Update Polish translation

This commit is contained in:
Krzysztof Gajdemski 2025-12-07 12:59:27 +01:00 committed by Aleksandr Prokudin
parent 6695748bec
commit 321e8c368b
3 changed files with 9068 additions and 6990 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
# Krzysztof Gajdemski <songo@debian.org.pl>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Krzysztof Gajdemski <songo@debian.org.pl>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 00:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-06 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-13 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Gajdemski <songo@debian.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <songo@debian.org.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 |"
"| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
#: actions.cc:215
#: actions.cc:219
msgid "Unknown action name: %1/%2"
msgstr "Nieznana nazwa działania: %1/%2"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: action_model.cc:85
msgid "JACK"
msgstr ""
msgstr "JACK"
#: action_model.cc:87
msgid "redirectmenu"
@ -52,39 +52,40 @@ msgstr ""
msgid "ProcessorMenu"
msgstr ""
#: bindings.cc:502
#: bindings.cc:514
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: bindings.cc:852 bindings.cc:854
#: bindings.cc:937 bindings.cc:939
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: bindings.cc:852
#: bindings.cc:937
msgid " (Categorized)"
msgstr "(Kategorie)"
#: bindings.cc:854
#: bindings.cc:939
msgid " (Alphabetical)"
msgstr "(Alfabetycznie)"
#: bindings.cc:870
#: bindings.cc:955
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"
#: cursors.cc:81
msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
msgstr ""
"plik z informacjami o punktach aktywnych kursora %1 zawiera błąd w linii %2"
#: emscale.cc:52
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
#: gtk_ui.cc:121
#: gtk_ui.cc:136
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: gtk_ui.cc:410
#: gtk_ui.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -94,11 +95,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrót: "
#: gtk_ui.cc:702
#: gtk_ui.cc:725
msgid "Press To Exit"
msgstr "Wciśnij by zakończyć"
#: gtk_ui.cc:739
#: gtk_ui.cc:762
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Przepraszam %1, nie mogę tego zrobić"
@ -154,24 +155,32 @@ msgstr "Środkowy klik"
msgid "Win"
msgstr "Win"
#: keyboard.cc:287 keyboard.cc:771
#: keyboard.cc:204
msgid "CapsLock"
msgstr "CapsLock"
#: keyboard.cc:210
msgid "Lock"
msgstr "Lock"
#: keyboard.cc:301 keyboard.cc:785
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: keyboard.cc:781
#: keyboard.cc:795
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
"plik ze skrótami klawiaturowymi nie znaleziony w „%2” bądź zawiera błędy."
#: keyboard.cc:807
#: keyboard.cc:821
msgid "Keyboard binding found without a name"
msgstr "Znaleziono skrót klawiszowy bez nazwy"
#: keyboard.cc:839
#: keyboard.cc:853
msgid "Cannot save key bindings to %1"
msgstr "Nie można zapisać skrótów klawiaturowych do %1"
#: keyboard.cc:854
#: keyboard.cc:868
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku ze skrótami klawiaturowymi (%1)"