more fr translation

This commit is contained in:
jujudusud 2022-11-24 19:46:35 +01:00 committed by Paul Davis
parent a99d4de847
commit fca80697e8

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 6\n" "Project-Id-Version: Ardour 6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 17:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 17:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 21:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-24 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n" "Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: French <>\n" "Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -17076,23 +17076,23 @@ msgstr "Cliquez pour afficher un menu de canaux pour inverser leurs polarités"
#: route_ui.cc:2622 #: route_ui.cc:2622
msgid "Select ..." msgid "Select ..."
msgstr "" msgstr "Sélectionner..."
#: route_ui.cc:2629 #: route_ui.cc:2629
msgid "New Playlist..." msgid "New Playlist..."
msgstr "" msgstr "Nouvelle liste de lecture..."
#: route_ui.cc:2630 #: route_ui.cc:2630
msgid "Copy Playlist..." msgid "Copy Playlist..."
msgstr "" msgstr "Copier la liste de lecture..."
#: route_ui.cc:2632 #: route_ui.cc:2632
msgid "New Playlist (for group)" msgid "New Playlist (for group)"
msgstr "" msgstr "Nouvelle liste de lecture (pour le groupe)"
#: route_ui.cc:2633 #: route_ui.cc:2633
msgid "Copy Playlist (for group)" msgid "Copy Playlist (for group)"
msgstr "" msgstr "Copier la liste de lecture (pour le groupe)"
#: route_ui.cc:2638 #: route_ui.cc:2638
msgid "Clear Current" msgid "Clear Current"
@ -17100,15 +17100,15 @@ msgstr "Effacer l'actuelle"
#: route_ui.cc:2640 #: route_ui.cc:2640
msgid "Clear Current (for group)" msgid "Clear Current (for group)"
msgstr "" msgstr "Effacer l'actuelle (pour le groupe)"
#: route_ui.cc:2646 #: route_ui.cc:2646
msgid "Copy from ..." msgid "Copy from ..."
msgstr "" msgstr "Copier depuis..."
#: route_ui.cc:2647 #: route_ui.cc:2647
msgid "Share with ..." msgid "Share with ..."
msgstr "" msgstr "Partager avec..."
#: route_ui.cc:2648 #: route_ui.cc:2648
msgid "Steal from ..." msgid "Steal from ..."
@ -17116,7 +17116,7 @@ msgstr ""
#: route_ui.cc:2649 #: route_ui.cc:2649
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Avancé"
#: route_ui.cc:2786 #: route_ui.cc:2786
msgid "Rename Playlist" msgid "Rename Playlist"
@ -17188,15 +17188,16 @@ msgstr "<b>Paramétres de l'instance</b>"
#: selection_properties_box.cc:60 #: selection_properties_box.cc:60
msgid "Selection Properties (ESC = Deselect All)" msgid "Selection Properties (ESC = Deselect All)"
msgstr "" msgstr "Propriétés de sélection (Echap = tout déselectionner)"
#: selection_properties_box.cc:180 #: selection_properties_box.cc:180
#, fuzzy
msgid "Range Properties (Press ESC to Deselect All)" msgid "Range Properties (Press ESC to Deselect All)"
msgstr "" msgstr "Propriétés de Range (Presser Echap pout tout déselectionner)"
#: send_ui.cc:155 #: send_ui.cc:155
msgid "Send: %1" msgid "Send: %1"
msgstr "" msgstr "Départ : %1"
#: session_archive_dialog.cc:35 #: session_archive_dialog.cc:35
msgid "Zip/Archive Current Session" msgid "Zip/Archive Current Session"
@ -17808,6 +17809,8 @@ msgstr "L'écoute d'entrée des pistes suit l'état du défilement (\"auto-input
msgid "" msgid ""
"Cues containing clips disables implicit (auto) disk monitoring for the track" "Cues containing clips disables implicit (auto) disk monitoring for the track"
msgstr "" msgstr ""
"Les cues contenant des clips désactivent la surveillance implicite "
"(automatique) du disque pour la piste."
#: session_option_editor.cc:281 #: session_option_editor.cc:281
msgid "Use monitor section in this session" msgid "Use monitor section in this session"
@ -18093,7 +18096,7 @@ msgstr "Les moins bien notés"
#: sfdb_ui.cc:777 #: sfdb_ui.cc:777
msgid "License:" msgid "License:"
msgstr "" msgstr "Licence :"
#: sfdb_ui.cc:783 #: sfdb_ui.cc:783
msgid "Any" msgid "Any"
@ -18376,10 +18379,12 @@ msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n" "Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log window for details." "See the Log window for details."
msgstr "" msgstr ""
"L'export a échoué !\n"
"Regardez les journaux pour plus d'informations."
#: simple_export_dialog.cc:292 #: simple_export_dialog.cc:292
msgid "Running Post-Export Command for '%1'" msgid "Running Post-Export Command for '%1'"
msgstr "" msgstr "Exécution de la commande de post-export pour '%1'"
#: slot_properties_box.cc:76 #: slot_properties_box.cc:76
msgid "Slot Properties:" msgid "Slot Properties:"
@ -18387,7 +18392,7 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:106 #: slot_properties_box.cc:106
msgid "Color:" msgid "Color:"
msgstr "" msgstr "Couleur :"
#: slot_properties_box.cc:151 slot_properties_box.cc:168 trigger_ui.cc:569 #: slot_properties_box.cc:151 slot_properties_box.cc:168 trigger_ui.cc:569
msgid "Multi..." msgid "Multi..."
@ -18396,7 +18401,7 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:157 slot_properties_box.cc:174 trigger_ui.cc:576 #: slot_properties_box.cc:157 slot_properties_box.cc:174 trigger_ui.cc:576
#: trigger_ui.cc:748 #: trigger_ui.cc:748
msgid "Jump" msgid "Jump"
msgstr "" msgstr "Sauter"
#: slot_properties_box.cc:187 #: slot_properties_box.cc:187
msgid "Legato" msgid "Legato"
@ -18404,7 +18409,7 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:190 #: slot_properties_box.cc:190
msgid "Isolate" msgid "Isolate"
msgstr "" msgstr "Isoler"
#: slot_properties_box.cc:251 #: slot_properties_box.cc:251
msgid "MIDI Patches" msgid "MIDI Patches"
@ -18416,7 +18421,7 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:290 #: slot_properties_box.cc:290
msgid "Launch Style:" msgid "Launch Style:"
msgstr "" msgstr "Style de lancement :"
#: slot_properties_box.cc:294 #: slot_properties_box.cc:294
msgid "Launch Quantize:" msgid "Launch Quantize:"
@ -18436,19 +18441,19 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:336 #: slot_properties_box.cc:336
msgid "Follow Length:" msgid "Follow Length:"
msgstr "" msgstr "Longueur de suivi :"
#: slot_properties_box.cc:351 #: slot_properties_box.cc:351
msgid "Clip Properties" msgid "Clip Properties"
msgstr "" msgstr "Propriétés de clip"
#: slot_properties_box.cc:357 #: slot_properties_box.cc:357
msgid "Follow Options" msgid "Follow Options"
msgstr "" msgstr "Options de suivi"
#: slot_properties_box.cc:363 #: slot_properties_box.cc:363
msgid "Launch Options" msgid "Launch Options"
msgstr "" msgstr "Options de lancement"
#: slot_properties_box.cc:372 #: slot_properties_box.cc:372
msgid "Double-click to rename this clip" msgid "Double-click to rename this clip"
@ -18539,7 +18544,7 @@ msgstr "Gain (dB) :"
#: slot_properties_box.cc:624 #: slot_properties_box.cc:624
msgid "Velocity Adj:" msgid "Velocity Adj:"
msgstr "" msgstr "Ajust. vélocité :"
#: slot_properties_box.cc:704 #: slot_properties_box.cc:704
msgid "%1%% Left" msgid "%1%% Left"
@ -19308,7 +19313,7 @@ msgstr "Dénominateur de signature rythmique incompréhensible (%1)"
#: tempo_map_change.cc:39 #: tempo_map_change.cc:39
msgid "tempo map change" msgid "tempo map change"
msgstr "" msgstr "modification de la carte de tempo"
#: time_axis_view.cc:159 #: time_axis_view.cc:159
msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgid "Track/Bus name (double click to edit)"