more fr translation

This commit is contained in:
jujudusud 2022-11-24 19:46:35 +01:00 committed by Paul Davis
parent a99d4de847
commit fca80697e8

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 17:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
@ -17076,23 +17076,23 @@ msgstr "Cliquez pour afficher un menu de canaux pour inverser leurs polarités"
#: route_ui.cc:2622
msgid "Select ..."
msgstr ""
msgstr "Sélectionner..."
#: route_ui.cc:2629
msgid "New Playlist..."
msgstr ""
msgstr "Nouvelle liste de lecture..."
#: route_ui.cc:2630
msgid "Copy Playlist..."
msgstr ""
msgstr "Copier la liste de lecture..."
#: route_ui.cc:2632
msgid "New Playlist (for group)"
msgstr ""
msgstr "Nouvelle liste de lecture (pour le groupe)"
#: route_ui.cc:2633
msgid "Copy Playlist (for group)"
msgstr ""
msgstr "Copier la liste de lecture (pour le groupe)"
#: route_ui.cc:2638
msgid "Clear Current"
@ -17100,15 +17100,15 @@ msgstr "Effacer l'actuelle"
#: route_ui.cc:2640
msgid "Clear Current (for group)"
msgstr ""
msgstr "Effacer l'actuelle (pour le groupe)"
#: route_ui.cc:2646
msgid "Copy from ..."
msgstr ""
msgstr "Copier depuis..."
#: route_ui.cc:2647
msgid "Share with ..."
msgstr ""
msgstr "Partager avec..."
#: route_ui.cc:2648
msgid "Steal from ..."
@ -17116,7 +17116,7 @@ msgstr ""
#: route_ui.cc:2649
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avancé"
#: route_ui.cc:2786
msgid "Rename Playlist"
@ -17188,15 +17188,16 @@ msgstr "<b>Paramétres de l'instance</b>"
#: selection_properties_box.cc:60
msgid "Selection Properties (ESC = Deselect All)"
msgstr ""
msgstr "Propriétés de sélection (Echap = tout déselectionner)"
#: selection_properties_box.cc:180
#, fuzzy
msgid "Range Properties (Press ESC to Deselect All)"
msgstr ""
msgstr "Propriétés de Range (Presser Echap pout tout déselectionner)"
#: send_ui.cc:155
msgid "Send: %1"
msgstr ""
msgstr "Départ : %1"
#: session_archive_dialog.cc:35
msgid "Zip/Archive Current Session"
@ -17808,6 +17809,8 @@ msgstr "L'écoute d'entrée des pistes suit l'état du défilement (\"auto-input
msgid ""
"Cues containing clips disables implicit (auto) disk monitoring for the track"
msgstr ""
"Les cues contenant des clips désactivent la surveillance implicite "
"(automatique) du disque pour la piste."
#: session_option_editor.cc:281
msgid "Use monitor section in this session"
@ -18093,7 +18096,7 @@ msgstr "Les moins bien notés"
#: sfdb_ui.cc:777
msgid "License:"
msgstr ""
msgstr "Licence :"
#: sfdb_ui.cc:783
msgid "Any"
@ -18376,10 +18379,12 @@ msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log window for details."
msgstr ""
"L'export a échoué !\n"
"Regardez les journaux pour plus d'informations."
#: simple_export_dialog.cc:292
msgid "Running Post-Export Command for '%1'"
msgstr ""
msgstr "Exécution de la commande de post-export pour '%1'"
#: slot_properties_box.cc:76
msgid "Slot Properties:"
@ -18387,7 +18392,7 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:106
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Couleur :"
#: slot_properties_box.cc:151 slot_properties_box.cc:168 trigger_ui.cc:569
msgid "Multi..."
@ -18396,7 +18401,7 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:157 slot_properties_box.cc:174 trigger_ui.cc:576
#: trigger_ui.cc:748
msgid "Jump"
msgstr ""
msgstr "Sauter"
#: slot_properties_box.cc:187
msgid "Legato"
@ -18404,7 +18409,7 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:190
msgid "Isolate"
msgstr ""
msgstr "Isoler"
#: slot_properties_box.cc:251
msgid "MIDI Patches"
@ -18416,7 +18421,7 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:290
msgid "Launch Style:"
msgstr ""
msgstr "Style de lancement :"
#: slot_properties_box.cc:294
msgid "Launch Quantize:"
@ -18436,19 +18441,19 @@ msgstr ""
#: slot_properties_box.cc:336
msgid "Follow Length:"
msgstr ""
msgstr "Longueur de suivi :"
#: slot_properties_box.cc:351
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
msgstr "Propriétés de clip"
#: slot_properties_box.cc:357
msgid "Follow Options"
msgstr ""
msgstr "Options de suivi"
#: slot_properties_box.cc:363
msgid "Launch Options"
msgstr ""
msgstr "Options de lancement"
#: slot_properties_box.cc:372
msgid "Double-click to rename this clip"
@ -18539,7 +18544,7 @@ msgstr "Gain (dB) :"
#: slot_properties_box.cc:624
msgid "Velocity Adj:"
msgstr ""
msgstr "Ajust. vélocité :"
#: slot_properties_box.cc:704
msgid "%1%% Left"
@ -19308,7 +19313,7 @@ msgstr "Dénominateur de signature rythmique incompréhensible (%1)"
#: tempo_map_change.cc:39
msgid "tempo map change"
msgstr ""
msgstr "modification de la carte de tempo"
#: time_axis_view.cc:159
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"