From f3e2b65ffd2f7f1081bafdcdc369289d9d1a6381 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jujudusud Date: Wed, 23 Nov 2022 21:19:07 +0100 Subject: [PATCH] signature rythmique - time signature --- gtk2_ardour/po/fr.po | 26 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index 4deb228cd8..9db55ef959 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-23 00:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-23 21:18+0100\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French <>\n" "Language: fr\n" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Changer le tempo actuel" #: audio_clock.cc:985 msgid "Change current time signature" -msgstr "Changer le chiffrage actuel" +msgstr "Changer la signature rythmique actuelle" #: audio_clock.cc:1020 audio_clock.cc:1034 msgid "--pending--" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "" #: editor.cc:336 editor_actions.cc:710 msgid "Time Signature" -msgstr "Signature temporelle" +msgstr "Signature rythmique" #: editor.cc:337 editor_actions.cc:715 msgid "Location Markers" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Modifier le tempo" #: editor_actions.cc:249 msgid "Edit Current Time Signature" -msgstr "Modifier la signature temporelle actuelle" +msgstr "Modifier la signature rythmique actuelle" #: editor_actions.cc:256 msgid "Select All Overlapping Edit Range" @@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "Déplacer vidéo" #: editor_drag.cc:3101 editor_drag.cc:3146 msgid "move time signature" -msgstr "" +msgstr "déplacer la signature rythmique" #: editor_drag.cc:3201 editor_drag.cc:3238 msgid "change tempo" @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgstr "Nouveau tempo" #: editor_rulers.cc:262 tempo_dialog.cc:490 msgid "New Time Signature" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle signarture rythmique" #: editor_rulers.cc:306 msgid "Add BBT Marker" @@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "ajouter" #: editor_tempodisplay.cc:516 msgid "add time signature" -msgstr "Ajouter la signature temporelle" +msgstr "Ajouter la signature rythmique" #: editor_tempodisplay.cc:552 msgid "add BBT marker" @@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr "terminé" #: editor_tempodisplay.cc:617 msgid "edit time signature" -msgstr "éditer la signature temporelle" +msgstr "éditer la signature rythmique" #: editor_tempodisplay.cc:641 editor_tempodisplay.cc:668 msgid "edit tempo" @@ -9663,6 +9663,8 @@ msgid "" "Move tempo and time signature changes\n" "(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" +"déplacement du tempo et changement de signature rythmique\n" +"(peuvent provoquer de bizzareries dans la carte de tempo)" #: insert_remove_time_dialog.cc:126 msgid "Remove time" @@ -10462,7 +10464,7 @@ msgstr "Modifier le tempo" #: main_clock.cc:95 tempo_dialog.cc:499 msgid "Edit Time Signature" -msgstr "" +msgstr "Editer la signature rythmique" #: main_clock.cc:96 msgid "Insert Tempo Change" @@ -10470,7 +10472,7 @@ msgstr "Insérer un changement de tempo" #: main_clock.cc:97 msgid "Insert Time Signature Change" -msgstr "" +msgstr "Insérer le changement de signature rythmique" #: marker.cc:299 tempo_curve.cc:84 tempo_curve.cc:85 msgid "MarkerText" @@ -19292,11 +19294,11 @@ msgstr "Temps par mesure :" #: tempo_dialog.cc:582 msgid "Time Signature begins at bar:" -msgstr "" +msgstr "La signature rythmique commence à la mesure :" #: tempo_dialog.cc:706 msgid "incomprehensible time signature denominator (%1)" -msgstr "" +msgstr "Dénominateur de signature rythmique incompréhensible (%1)" #: tempo_map_change.cc:39 msgid "tempo map change"