From 011c8a561f6fe0e17502094aa5039510cb8f5a1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 23 Oct 2013 01:23:21 +0200 Subject: [PATCH 01/36] initialize plugin param descriptor struct --- libs/ardour/ardour/plugin.h | 19 +++++++++++++++---- 1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libs/ardour/ardour/plugin.h b/libs/ardour/ardour/plugin.h index 8bdb96bdd0..1bc7dc5afd 100644 --- a/libs/ardour/ardour/plugin.h +++ b/libs/ardour/ardour/plugin.h @@ -96,12 +96,23 @@ class Plugin : public PBD::StatefulDestructible, public Latent struct ParameterDescriptor { - /* XXX: it would probably be nice if this initialised everything */ ParameterDescriptor () - : enumeration (false) + : integer_step(false) + , toggled (false) + , logarithmic (false) + , sr_dependent (false) + , lower (0) + , upper (0) + , step (0) + , smallstep (0) + , largestep (0) + , min_unbound (0) + , max_unbound (0) + , enumeration (false) + , midinote(false) {} - /* essentially a union of LADSPA and VST info */ + /* essentially a union of LADSPA, VST and LV2 info */ bool integer_step; bool toggled; @@ -116,7 +127,7 @@ class Plugin : public PBD::StatefulDestructible, public Latent bool min_unbound; bool max_unbound; bool enumeration; - bool midinote; + bool midinote; ///< only used if integer_step is also true }; XMLNode& get_state (); From 98f53d11b3d379d0bb1ee9e5146d20258eaa4ead Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 23 Oct 2013 01:25:46 +0200 Subject: [PATCH 02/36] fix midi quantization - part one subtract offset if region was truncated at the beginning. --- gtk2_ardour/editor_ops.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk2_ardour/editor_ops.cc b/gtk2_ardour/editor_ops.cc index e0f9418268..1a818f1c71 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_ops.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_ops.cc @@ -4712,7 +4712,7 @@ Editor::apply_midi_note_edit_op_to_region (MidiOperator& op, MidiRegionView& mrv vector::Notes> v; v.push_back (selected); - framepos_t pos_frames = mrv.midi_region()->position(); + framepos_t pos_frames = mrv.midi_region()->position() - mrv.midi_region()->start(); double pos_beats = _session->tempo_map().framewalk_to_beats(0, pos_frames); return op (mrv.midi_region()->model(), pos_beats, v); From 9b086e18b501751e44df2f5ee3c8deea31370ce6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 23 Oct 2013 02:12:50 +0200 Subject: [PATCH 03/36] fix midi quantization - part two include position offset in rounding --- libs/ardour/quantize.cc | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libs/ardour/quantize.cc b/libs/ardour/quantize.cc index a4543d773c..1caefe87a6 100644 --- a/libs/ardour/quantize.cc +++ b/libs/ardour/quantize.cc @@ -62,7 +62,7 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr model, to quantize relative to actual session beats (etc.) rather than from the start of the model. */ - const double round_pos = ceil(position / _start_grid) * _start_grid; + const double round_pos = round(position / _start_grid) * _start_grid; const double offset = round_pos - position; bool even; @@ -74,8 +74,8 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr model, for (Evoral::Sequence::Notes::iterator i = (*s).begin(); i != (*s).end(); ++i) { - double new_start = round ((*i)->time() / _start_grid) * _start_grid + offset; - double new_end = round ((*i)->end_time() / _end_grid) * _end_grid + offset; + double new_start = round (((*i)->time() - offset) / _start_grid) * _start_grid + offset; + double new_end = round (((*i)->end_time() - offset) / _end_grid) * _end_grid + offset; if (_swing > 0.0 && !even) { From 75271a17d8d4ed0003c4627e80a28feb68f5d9c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 23 Oct 2013 13:45:28 +0200 Subject: [PATCH 04/36] relax requirement on lv2 stack --- libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript index b534e2011b..37a11a4228 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript @@ -17,8 +17,8 @@ def configure(conf): autowaf.configure(conf) autowaf.set_c99_mode(conf) if Options.options.lv2: - autowaf.check_pkg(conf, 'lv2', atleast_version='1.4.0', - uselib_store='LV2_1_4_0') + autowaf.check_pkg(conf, 'lv2', atleast_version='1.0.0', + uselib_store='LV2_1_0_0') def build(bld): bundle = 'reasonablesynth.lv2' @@ -41,7 +41,7 @@ def build(bld): name = 'reasonablesynth', target = '../../LV2/%s/reasonablesynth' % bundle, install_path = '${LV2DIR}/%s' % bundle, - use = 'LV2_1_4_0' + use = 'LV2_1_0_0' ) obj.env.cshlib_PATTERN = module_pat From be69bf15dd2fbc414b35aa84167b863caf6d7677 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nick_m Date: Thu, 24 Oct 2013 01:27:13 +1100 Subject: [PATCH 05/36] New routes are placed after highest selected route. --- gtk2_ardour/ardour_ui.cc | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ gtk2_ardour/ardour_ui.h | 1 + gtk2_ardour/editor_routes.cc | 23 ++++++++++++++++-- gtk2_ardour/mixer_ui.cc | 22 ++++++++++++++++- libs/ardour/ardour/session.h | 2 ++ libs/ardour/session.cc | 6 +++++ 6 files changed, 98 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc index e3c446ecc2..46308fed98 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc @@ -3222,6 +3222,51 @@ ARDOUR_UI::flush_trash () display_cleanup_results (rep, _("deleted file"), true); } +void +ARDOUR_UI::setup_order_hint () +{ + uint32_t order_hint = 0; + + /* + we want the new routes to have their order keys set starting from + the highest order key in the selection + 1 (if available). + */ + + for (RouteUISelection::iterator s = mixer->selection().routes.begin(); s != mixer->selection().routes.end(); ++s) { + if ((*s)->route()->order_key() > order_hint) { + order_hint = (*s)->route()->order_key(); + } + } + + for (TrackSelection::iterator s = editor->get_selection().tracks.begin(); s != editor->get_selection().tracks.end(); ++s) { + RouteTimeAxisView* tav = dynamic_cast (*s); + if (tav->route()->order_key() > order_hint) { + order_hint = tav->route()->order_key(); + } + } + + if (!mixer->selection().routes.empty() || !editor->get_selection().tracks.empty()) { + order_hint++; + } + + _session->set_order_hint (order_hint); + + /* create a gap in the existing route order keys to accomodate new routes.*/ + + boost::shared_ptr rd = _session->get_routes(); + for (RouteList::iterator ri = rd->begin(); ri != rd->end(); ++ri) { + boost::shared_ptr rt (*ri); + + if (rt->is_monitor()) { + continue; + } + + if (rt->order_key () >= order_hint) { + rt->set_order_key (rt->order_key () + add_route_dialog->count()); + } + } +} + void ARDOUR_UI::add_route (Gtk::Window* float_window) { @@ -3256,6 +3301,8 @@ ARDOUR_UI::add_route (Gtk::Window* float_window) return; } + setup_order_hint(); + PBD::ScopedConnection idle_connection; if (count > 8) { diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.h b/gtk2_ardour/ardour_ui.h index 20edfe03eb..130fc69581 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui.h +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.h @@ -582,6 +582,7 @@ class ARDOUR_UI : public Gtkmm2ext::UI, public ARDOUR::SessionHandlePtr void snapshot_session (bool switch_to_it); void rename_session (); + void setup_order_hint (); Mixer_UI *mixer; int create_mixer (); diff --git a/gtk2_ardour/editor_routes.cc b/gtk2_ardour/editor_routes.cc index a10e22f306..e0b562b494 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_routes.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_routes.cc @@ -600,9 +600,24 @@ EditorRoutes::active_changed (std::string const & path) void EditorRoutes::routes_added (list routes) { - TreeModel::Row row; PBD::Unwinder at (_adding_routes, true); + bool from_scratch = (_model->children().size() == 0); + Gtk::TreeModel::Children::iterator insert_iter = _model->children().end(); + + for (Gtk::TreeModel::Children::iterator it = _model->children().begin(); it != _model->children().end(); ++it) { + boost::shared_ptr r = (*it)[_columns.route]; + + if (r->order_key() == (routes.front()->route()->order_key() + routes.size())) { + insert_iter = it; + break; + } + } + + if(!from_scratch) { + _editor->selection->tracks.clear(); + } + suspend_redisplay (); _display.set_model (Glib::RefPtr()); @@ -611,7 +626,7 @@ EditorRoutes::routes_added (list routes) boost::shared_ptr midi_trk = boost::dynamic_pointer_cast ((*x)->route()); - row = *(_model->append ()); + TreeModel::Row row = *(_model->insert (insert_iter)); row[_columns.text] = (*x)->route()->name(); row[_columns.visible] = (*x)->marked_for_display(); @@ -635,6 +650,10 @@ EditorRoutes::routes_added (list routes) row[_columns.solo_safe_state] = (*x)->route()->solo_safe(); row[_columns.name_editable] = true; + if (!from_scratch) { + _editor->selection->add(*x); + } + boost::weak_ptr wr ((*x)->route()); (*x)->route()->gui_changed.connect (*this, MISSING_INVALIDATOR, boost::bind (&EditorRoutes::handle_gui_changes, this, _1, _2), gui_context()); diff --git a/gtk2_ardour/mixer_ui.cc b/gtk2_ardour/mixer_ui.cc index 8126a81e85..12cf87d793 100644 --- a/gtk2_ardour/mixer_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/mixer_ui.cc @@ -313,6 +313,22 @@ Mixer_UI::hide_window (GdkEventAny *ev) void Mixer_UI::add_strips (RouteList& routes) { + bool from_scratch = track_model->children().size() == 0; + Gtk::TreeModel::Children::iterator insert_iter = track_model->children().end(); + + for (Gtk::TreeModel::Children::iterator it = track_model->children().begin(); it != track_model->children().end(); ++it) { + boost::shared_ptr r = (*it)[track_columns.route]; + + if (r->order_key() == (routes.front()->order_key() + routes.size())) { + insert_iter = it; + break; + } + } + + if(!from_scratch) { + _selection.clear_routes (); + } + MixerStrip* strip; try { @@ -359,11 +375,15 @@ Mixer_UI::add_strips (RouteList& routes) show_strip (strip); - TreeModel::Row row = *(track_model->append()); + TreeModel::Row row = *(track_model->insert(insert_iter)); row[track_columns.text] = route->name(); row[track_columns.visible] = strip->route()->is_master() ? true : strip->marked_for_display(); row[track_columns.route] = route; row[track_columns.strip] = strip; + + if (!from_scratch) { + _selection.add (strip); + } route->PropertyChanged.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind (&Mixer_UI::strip_property_changed, this, _1, strip), gui_context()); diff --git a/libs/ardour/ardour/session.h b/libs/ardour/ardour/session.h index 4632d08fa7..75a5dce8ef 100644 --- a/libs/ardour/ardour/session.h +++ b/libs/ardour/ardour/session.h @@ -241,6 +241,7 @@ class Session : public PBD::StatefulDestructible, public PBD::ScopedConnectionLi bool operator() (boost::shared_ptr, boost::shared_ptr b); }; + void set_order_hint (uint32_t order_hint) {_order_hint = order_hint;}; void notify_remote_id_change (); void sync_order_keys (); @@ -1594,6 +1595,7 @@ class Session : public PBD::StatefulDestructible, public PBD::ScopedConnectionLi GraphEdges _current_route_graph; uint32_t next_control_id () const; + uint32_t _order_hint; bool ignore_route_processor_changes; MidiClockTicker* midi_clock; diff --git a/libs/ardour/session.cc b/libs/ardour/session.cc index 9e79ad305a..54287a454a 100644 --- a/libs/ardour/session.cc +++ b/libs/ardour/session.cc @@ -257,6 +257,7 @@ Session::Session (AudioEngine &eng, , _step_editors (0) , _suspend_timecode_transmission (0) , _speakers (new Speakers) + , _order_hint (0) , ignore_route_processor_changes (false) , _midi_ports (0) , _mmc (0) @@ -2335,6 +2336,11 @@ Session::add_routes_inner (RouteList& new_routes, bool input_auto_connect, bool ChanCount existing_outputs; uint32_t order = next_control_id(); + if (_order_hint != 0) { + order = _order_hint; + _order_hint = 0; + } + count_existing_track_channels (existing_inputs, existing_outputs); { From 20c20b7ddfbbc5bf9888f39f41d6c243534cc94f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 23 Oct 2013 17:40:35 +0200 Subject: [PATCH 06/36] Fix midi-note length when quantizing a swing rhythm Note: 'swing' probably requires a 2nd iteration: first quantize notes to the grid, then apply beat shift. --- libs/ardour/quantize.cc | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/libs/ardour/quantize.cc b/libs/ardour/quantize.cc index 1caefe87a6..7da1edaaa1 100644 --- a/libs/ardour/quantize.cc +++ b/libs/ardour/quantize.cc @@ -72,6 +72,9 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr model, even = false; + /* TODO 'swing' probably requires a 2nd iteration: + * first quantize notes to the grid, then apply beat shift + */ for (Evoral::Sequence::Notes::iterator i = (*s).begin(); i != (*s).end(); ++i) { double new_start = round (((*i)->time() - offset) / _start_grid) * _start_grid + offset; @@ -86,6 +89,7 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr model, */ new_start = new_start + (2.0/3.0 * _swing * (next_grid - new_start)); + new_end = new_end + (2.0/3.0 * _swing * (next_grid - new_start)); } else if (_swing < 0.0 && !even) { @@ -96,6 +100,7 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr model, */ new_start = new_start - (2.0/3.0 * _swing * (new_start - prev_grid)); + new_end = new_end - (2.0/3.0 * _swing * (new_start - prev_grid)); } From da1a9bbade7adf359a5448daaba929b91b112e9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 23 Oct 2013 18:02:49 +0200 Subject: [PATCH 07/36] make fixed IO ports untranslatable Outdated and fuzzy translations of MTC, MTC, LTC, etc caused various issues (duplicate jack port names, exceptions, crashes). Functionality should not be affected by translations (for now). --- libs/ardour/midiport_manager.cc | 16 ++++++++-------- libs/ardour/session.cc | 14 +++++++------- 2 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/libs/ardour/midiport_manager.cc b/libs/ardour/midiport_manager.cc index d17401cee8..6de0436586 100644 --- a/libs/ardour/midiport_manager.cc +++ b/libs/ardour/midiport_manager.cc @@ -68,11 +68,11 @@ MidiPortManager::create_ports () return; } - _midi_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MIDI control in"), true); - _midi_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MIDI control out"), true); + _midi_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MIDI control in"), true); + _midi_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MIDI control out"), true); - _mmc_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MMC in"), true); - _mmc_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MMC out"), true); + _mmc_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MMC in"), true); + _mmc_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MMC out"), true); /* XXX nasty type conversion needed because of the mixed inheritance * required to integrate MIDI::IPMidiPort and ARDOUR::AsyncMIDIPort. @@ -93,14 +93,14 @@ MidiPortManager::create_ports () boost::shared_ptr p; - p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MTC in")); + p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MTC in")); _mtc_input_port = boost::dynamic_pointer_cast (p); - p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MTC out")); + p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MTC out")); _mtc_output_port= boost::dynamic_pointer_cast (p); - p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MIDI Clock in")); + p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MIDI Clock in")); _midi_clock_input_port = boost::dynamic_pointer_cast (p); - p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MIDI Clock out")); + p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MIDI Clock out")); _midi_clock_output_port= boost::dynamic_pointer_cast (p); /* These ports all need their incoming data handled in diff --git a/libs/ardour/session.cc b/libs/ardour/session.cc index 54287a454a..40123e0670 100644 --- a/libs/ardour/session.cc +++ b/libs/ardour/session.cc @@ -559,10 +559,10 @@ Session::setup_ltc () { XMLNode* child = 0; - _ltc_input.reset (new IO (*this, _("LTC In"), IO::Input)); - _ltc_output.reset (new IO (*this, _("LTC Out"), IO::Output)); + _ltc_input.reset (new IO (*this, X_("LTC In"), IO::Input)); + _ltc_output.reset (new IO (*this, X_("LTC Out"), IO::Output)); - if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), "LTC-In")) != 0) { + if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), X_("LTC In"))) != 0) { _ltc_input->set_state (*(child->children().front()), Stateful::loading_state_version); } else { { @@ -572,7 +572,7 @@ Session::setup_ltc () reconnect_ltc_input (); } - if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), "LTC-Out")) != 0) { + if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), X_("LTC Out"))) != 0) { _ltc_output->set_state (*(child->children().front()), Stateful::loading_state_version); } else { { @@ -586,15 +586,15 @@ Session::setup_ltc () * IO style of NAME/TYPE-{in,out}N */ - _ltc_input->nth (0)->set_name (_("LTC-in")); - _ltc_output->nth (0)->set_name (_("LTC-out")); + _ltc_input->nth (0)->set_name (X_("LTC-in")); + _ltc_output->nth (0)->set_name (X_("LTC-out")); } void Session::setup_click () { _clicking = false; - _click_io.reset (new ClickIO (*this, "click")); + _click_io.reset (new ClickIO (*this, X_("Click"))); _click_gain.reset (new Amp (*this)); _click_gain->activate (); if (state_tree) { From 4316eda89f4a7ef4665e94d9ea44a544d6c7f95b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 23 Oct 2013 20:01:23 +0200 Subject: [PATCH 08/36] remove fuzzy and obsolete translations --- gtk2_ardour/po/cs.po | 3174 --------------- gtk2_ardour/po/de.po | 367 +- gtk2_ardour/po/el.po | 8539 --------------------------------------- gtk2_ardour/po/en_GB.po | 147 - gtk2_ardour/po/es.po | 1294 ------ gtk2_ardour/po/fr.po | 4573 --------------------- gtk2_ardour/po/it.po | 5076 ----------------------- gtk2_ardour/po/nn.po | 3100 -------------- gtk2_ardour/po/pl.po | 7426 ---------------------------------- gtk2_ardour/po/pt.po | 8511 -------------------------------------- gtk2_ardour/po/pt_PT.po | 8404 -------------------------------------- gtk2_ardour/po/ru.po | 2520 ------------ gtk2_ardour/po/sv.po | 7424 ---------------------------------- gtk2_ardour/po/zh.po | 2493 ------------ libs/ardour/po/cs.po | 558 ++- libs/ardour/po/de.po | 295 +- libs/ardour/po/el.po | 2089 +--------- libs/ardour/po/es.po | 668 ++- libs/ardour/po/it.po | 1552 ++----- libs/ardour/po/nn.po | 1678 ++------ libs/ardour/po/pl.po | 683 ++-- libs/ardour/po/ru.po | 191 +- libs/ardour/po/sv.po | 578 ++- libs/ardour/po/zh.po | 680 ++-- libs/gtkmm2ext/po/el.po | 35 - libs/gtkmm2ext/po/es.po | 33 - libs/gtkmm2ext/po/fr.po | 13 - libs/gtkmm2ext/po/nn.po | 2975 -------------- libs/gtkmm2ext/po/pl.po | 15 - libs/gtkmm2ext/po/pt.po | 35 - libs/gtkmm2ext/po/ru.po | 39 - 31 files changed, 2064 insertions(+), 73101 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/po/cs.po b/gtk2_ardour/po/cs.po index cec031544b..5b2fce2fea 100644 --- a/gtk2_ardour/po/cs.po +++ b/gtk2_ardour/po/cs.po @@ -260,26 +260,6 @@ msgstr "" "\tMartin Blanchard\n" "\tRomain Arnaud \n" -#: about.cc:183 -#, fuzzy -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" -"\tRobin Gloster \n" -msgstr "" -"Němčina:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede\n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" - #: about.cc:190 msgid "" "Italian:\n" @@ -676,11 +656,6 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Stopy/Sběrnice" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -705,16 +680,6 @@ msgstr "Správce balíků" msgid "Big Clock" msgstr "Velký ukazatel času" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Spojení vstupů" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Spojení vstupů" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1430,11 +1395,6 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní: editor nemohl být spuštěn." msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovač nemohl být spuštěn." -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovač nemohl být spuštěn." - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Přehrávat od ukazatele polohy přehrávání" @@ -1535,11 +1495,6 @@ msgstr "" "potvrdit; úpravy připojit '+' nebo '-' pro zadání časů delta (nárůst " "proměnné).\n" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[CHYBA]:" @@ -1777,16 +1732,6 @@ msgstr "Ukázat nástrojové panely" msgid "Window|Mixer" msgstr "Okno/Směšovač" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Ukázat editor nebo mixér navrchu" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Okno/Směšovač" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Sledovač MIDI" @@ -3966,11 +3911,6 @@ msgstr "Video" msgid "Always on Top" msgstr "Vždy nahoře" -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "Číslo snímku" - #: editor_actions.cc:555 msgid "Timecode Background" msgstr "Pozadí časového kódu" @@ -6273,11 +6213,6 @@ msgstr "Volby pro FLAC" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Volby pro Broadcast Wave" -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?" - #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "Přednastavení" @@ -6290,11 +6225,6 @@ msgstr "" "Vybrané přednastavení nebylo nahráno úspěšně!\n" "Možná zmiňuje formát, který byl odstraněn?" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Ukázat časy jako:" @@ -6307,11 +6237,6 @@ msgstr " do " msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy -msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" @@ -6320,11 +6245,6 @@ msgstr "" msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 -#, fuzzy -msgid "%1" -msgstr "%" - #: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-inf" @@ -7235,12 +7155,6 @@ msgstr "Barvy kanálů" msgid "Track Color" msgstr "Barva stopy" -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Malá" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" @@ -7619,11 +7533,6 @@ msgstr "Po-prolínač" msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "Kanál %1" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -7642,16 +7551,6 @@ msgstr "-vše-" msgid "Strips" msgstr "Proužky" -#: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy -msgid "Variable height" -msgstr "Výška časové osy" - -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "Krátký" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -7696,11 +7595,6 @@ msgstr "" msgid "K14" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:105 -#, fuzzy -msgid "VU" -msgstr "V" - #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "SiP" @@ -8533,16 +8427,6 @@ msgstr "Nelze přidat přípojku" msgid "Port removal not allowed" msgstr "Odstranění přípojky nepovoleno" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy -msgid "" -"This port cannot be removed.\n" -"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" -"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." -msgstr "" -"Tuto přípojku nelze odstranit, protože první přídavný modul ve stopě nebo " -"sběrnici nemůže přijmout nový počet vstupů." - #: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" @@ -8768,11 +8652,6 @@ msgstr "Vypnout vše" msgid "A/B Plugins" msgstr "Přídavné moduly A/B" -#: processor_box.cc:2257 -#, fuzzy -msgid "Edit with generic controls..." -msgstr "Upravit pomocí základních ovládacích prvků..." - #: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (podle %3)" @@ -8893,11 +8772,6 @@ msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Ovládací spínače" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "Zpětná vazba" @@ -8930,17 +8804,6 @@ msgstr "" msgid "Video Server URL:" msgstr "Adresa videoserveru (URL):" -#: rc_option_editor.cc:834 -#, fuzzy -msgid "" -"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" -"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is running locally" -msgstr "" -"Základní adresa videoserveru (URL) včetně úvodních písmen http. Obvykle to " -"je 'http://hostname.example.org:1554/' a výchozí 'http://localhost:1554/', " -"když běží videoserver místně" - #: rc_option_editor.cc:836 msgid "Video Folder:" msgstr "Složka s videem:" @@ -9623,15 +9486,6 @@ msgstr "následuje pořadí ve směšovači" msgid "follows order of editor" msgstr "následuje pořadí v editoru" -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Nastavení" - #: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Obrazově naznačovat přejetí ukazatele myši nad různými prvky" @@ -9658,11 +9512,6 @@ msgstr "Proužek směšovače" msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Použít úzké proužky ve směšovači jako výchozí" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "Čas držení měřidla" - #: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "Krátký" @@ -9675,11 +9524,6 @@ msgstr "Střední" msgid "long" msgstr "Dlouhý" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "DPM fall-off" -msgstr "Klesání měřidla" - #: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" @@ -9766,11 +9610,6 @@ msgstr "" msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Prahová hodnota zvuku (dB)" - #: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " @@ -10974,62 +10813,18 @@ msgstr "Přilepit nové značky k taktům a dobám" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Přilepit nové oblasti k taktům a dobám" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "Ukazatel hladiny" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Ukázat všechny MIDI stopy" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "Sběrnice" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "Hlavní sběrnice" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Změnit stav nahrávání" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "s tlačítkem myši" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "Povzbuzení sóla" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Název stopy/sběrnice" - #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "Jako nové stopy" @@ -12354,16 +12149,6 @@ msgstr "během nahrávání ikony s názvem %1 byla zachycena výjimka" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Zarovnat videostopu" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Sledování pomocí technického vybavení" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -12372,31 +12157,6 @@ msgstr "" msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 -#, fuzzy -msgid "VideoServerIndex" -msgstr "Zastavit videoserver" - -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Zvukové soubory" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Informace o zvukovém souboru" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Spustit" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Vzorkovací kmitočet:" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -12405,11 +12165,6 @@ msgstr "" msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:146 -#, fuzzy -msgid "Export Successful: %1" -msgstr "Vyvést jako MIDI: %1" - #: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " @@ -12443,11 +12198,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Sledování videa" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -12464,25 +12214,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Vyvést jako videosoubor" - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Výstupní zařízení:" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Výška" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -12491,11 +12226,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Informace o zvukovém souboru" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -12513,11 +12243,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Doba trvání" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -12526,53 +12251,18 @@ msgstr "" msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "???" - -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Volby" - -#: transcode_video_dialog.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import Video" -msgstr "Uzamknout k videu" - #: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Zavést ze sezení" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 -#, fuzzy -msgid "Original Width" -msgstr "Původní velikost" - #: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Vyvést zvuk" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Vyvést zvuk" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -12581,30 +12271,10 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Překlady povoleny" - -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Vyvést jako videosoubor" - -#: video_server_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Launch Video Server" -msgstr "Adresa videoserveru (URL):" - #: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Server Docroot:" -msgstr "Server:" - #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" @@ -12620,16 +12290,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Poloha poslechu" - -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "Největší velikost" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -12637,11 +12297,6 @@ msgid "" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Set Video Server Executable" -msgstr "Daný videoserver není spustitelným souborem." - #: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" @@ -12660,31 +12315,6 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky" - -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro %3 %1 (%2)" - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Vyvést jako videosoubor" - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Video" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -12693,11 +12323,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizovat:" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -12706,11 +12331,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "Vystředit ukazatele polohy" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -12719,11 +12339,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Upravit popisná data k sezení" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -12731,26 +12346,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Výstupy" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Vstupy" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Zvuk" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "Hlavní sběrnice" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -12763,61 +12358,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Cíle" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Rozsah" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Přednastavení" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Složka s videem:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Začátek videa:" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Režim zvuku:" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Zvukové soubory" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Vzorkovací kmitočet:" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizovat hodnoty" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Vyvést zvuk" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Vyvést zvuk" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -12844,30 +12384,10 @@ msgstr "" msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Transcoding failed." -msgstr "Překlady povoleny" - -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Vyvést jako videosoubor" - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa" - #: export_video_infobox.cc:48 msgid "" "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" @@ -12876,2697 +12396,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Spojit" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Směšovač navrchu" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Přidat zvukovou stopu" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Přidat zvukovou sběrnici" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Přidat MIDI stopu" - -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-Inf" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Ovládací spínače" - -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "Použít vlastní rozhraní přídavných modulů, namísto rozhraní %1" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Nejpomalejší" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Pomalý" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "Rychlý" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Rychlejší" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Nejrychlejší" - -#~ msgid "found %1 match" -#~ msgid_plural "found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Nalezena %1 shoda" -#~ msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" - -#~ msgid "Search returned no results." -#~ msgstr "Hledání nevrátilo žádné výsledky." - -#~ msgid "Found %1 match" -#~ msgid_plural "Found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Nalezena %1 shoda" -#~ msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Co nyní chcete dělat?" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Skryté" - -#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Prohledává se strana %1 z %2, klepněte na Zastavit pro přerušení" - -#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Prohledává se, klepněte na Zastavit pro přerušení" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Překlady zakázány" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Povolit překlady" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku rozsahu" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Přehrávat od značky rozsahu" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními" - -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Banka:" - -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Program:" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanál:" - -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Zamknout" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Použít pro oblasti stejný rozsah překrytí" - -#~ msgid "" -#~ "When extending region selection across a group, %1 must decide which " -#~ "regions are equivalent\n" -#~ "\n" -#~ "If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the " -#~ "timeline.\n" -#~ "\n" -#~ "If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same " -#~ "start time, length and position" -#~ msgstr "" -#~ "Při rozšíření výběru oblasti přes skupinu, %1 musí rozhodnout, které " -#~ "oblasti jsou odpovídající.\n" -#~ "\n" -#~ "Když je povoleno, oblasti se považují za \"odpovídající\", pokud se " -#~ "překrývají na časové ose.\n" -#~ "\n" -#~ "Když je zakázáno, oblasti se považují za \"odpovídající\", jen když mají " -#~ "stejný začáteční čas, délku a polohu" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "Použít sledovací sběrnici (umožňuje AFL/PFL a více kontroly)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Podřízených snímků na snímek" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou smíchanou stopu" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou sběrnici" -#~ msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou sběrnici" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Následující %1 soubory nebyly nepoužívány a\n" -#~ "byly přesunuty do:\n" -#~ "\n" -#~ "%2. \n" -#~ "\n" -#~ "Po znovuspuštění %5,\n" -#~ "\n" -#~ "Sezení -> Udělat pořádek -> Vyprázdnit koš\n" -#~ "\n" -#~ "uvolní se na disku dalších\n" -#~ "%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Následující %1 soubory byly smazány z\n" -#~ "%2,\n" -#~ "a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru" - -#~ msgid "ConstantPower" -#~ msgstr "Neměnná síla" - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "Lze vytvořit jen %1 ze %2 nových %3" - -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Vždy přehrávat výběr rozsahu (je-li jaký)" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Spustí přehrávání po stanovení jakéhokoli místa pro ukazatel polohy" - -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Vždy přehrávat rozsah" - -#~ msgid "pullup: \\u2012" -#~ msgstr "zastavit: \\u2012" - -#~ msgid "pullup %-6.4f" -#~ msgstr "zastavit %-6.4f" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Vybrat/Posunout předměty" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Vybrat/Posunout rozsahy" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Upravit obsah oblasti (např. noty)" - -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/rozsahu" - -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Úpravy|Ú" - -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Sdílení úprav?" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Zakázat přídavné moduly během nahrávání" - -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Viditelný|Rozhraní" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Úpravy" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "Zdroj časového kódu sdílí hodiny vzorku s rozhraním pro zvuk" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Záporný posun časového kódu" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Prolínání jsou vytvořena" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "K rozpětí celého překrytí" - -#~ msgid "constant power (-6dB)" -#~ msgstr "Neměnná síla (-6dB)" - -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Použít stávající podobu prolínání oblasti" - -#~ msgid "short-xfade-seconds" -#~ msgstr "krátké-xfade-sekundy" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Délka krátkého prolínání" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Vytvořit prolínání automaticky" - -#~ msgid "Page %1, [Stop]->" -#~ msgstr "Strana %1, [Zastavit]->" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Přidat soubory:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Přiřazení:" - -#~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" -#~ msgstr "" -#~ "Ruština:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Přidat stopu pro ovládání MIDI" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 se nepodařilo spustit JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Pro to může být několik možných důvodů:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Vybral jste si nepodporovaná nastavení zvuku (nepodporované pomocné " -#~ "proměnné).\n" -#~ "2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem.\n" -#~ "\n" -#~ "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně vyzkoušejte jiná nastavení." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" -#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '\\'." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" -#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak ':'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" -#~ "nesmí názvy sezení obsahovat znak '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Promiňte, ale sběrnice MIDI nejsou toho času podporovány." - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Nástrojové pruhy při zvětšení" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Směšovač" - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Ukázat všechna prolínání" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Upravit prolínání" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Výstup (zkouška)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Vstup (zkouška)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "s před-točením" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "s po-točením" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Upravit prolínání" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Skupiny cest" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Zrušit ztišení" - -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Převést na krátké prolínání" - -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Převést na dlouhé prolínání" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Postrčit celou stopu dozadu" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dozadu" - -#~ msgid "Sound Notes" -#~ msgstr "Noty se zvukem" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Zpět" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Skočit dopředu na další značku" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Skočit zpět na předchozí značku" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Další oblast postrčit o krok zpět" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Dopředu v mřížce" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Zpět v mřížce" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Přesunout se zpět k předchozímu přechodu" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Přidat značku(y) rozsahu" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Viditelná křivka síly zvuku" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Rozdvojit" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání" - -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "NahZn" - -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Výb" - -#~ msgid "E" -#~ msgstr "Ú" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "Tato cesta nemůže být zmražena, protože má více výstupů než vstupů. " -#~ "Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů." - -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti viditelná" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "Protáhnutí času" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Přednost v provádění ve skutečném čase" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Vstupní kanály:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Výstupní kanály:" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Pokročilé volby" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Zahrnout do názvu souboru(ů):" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nový z" - -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "Přesunout změny tempa a druhu taktu" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Volba-" - -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Shift-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Ctrl-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Skočit na konec tohoto rozsahu" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Skočit na začátek tohoto rozsahu" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Čas konce" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s uživatelským nastavením" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI přes" - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Ukládat tento počet řádků: " - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Tlačítko 1 pro výběr vstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr " -#~ "vstupů z nabídky" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Tlačítko 1 pro výběr výstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr " -#~ "vstupů z nabídky" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "Signál" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "Zavřít" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nové odeslání" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Vložit nové odeslání..." - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Ovládání..." - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" - -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Rytmus" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Typ kvantování" - -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Vedlejší ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Činný stav cesty" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů " -#~ "této stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky." - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Prolínání činné" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "Vrstvení (v režimu překrytí)" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Model vrstvení" - -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Pozdější je výše" - -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Naposledy posunuté nebo přidané je výše" - -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Naposledy přidané je výše" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Metadata Broadcast WAVE" - -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Strana:" - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Toto nastavení můžete změnit kdykoli, přes dialog Nastavení)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "Poloviční (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "Osmina (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "Chybný druh not (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Přísně přímočarý" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "Nenalezen žádný styl pro %1, používá se červená" - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "" -#~ "Neznámý charakteristický znak (atribut) %1 požadovaný pro barvu; místo " -#~ "ní se raději používá \"červená\"" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "před\n" -#~ "projíždět" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "po\n" -#~ "projíždět" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "Řízení\n" -#~ "času" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "POSLECH" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SÓLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Pevný disk: >24 Std." - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Ovládá %1 čas?" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Vnější" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "Automatizace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Odstranit pomocí:" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro ovladač pro \"%1\"" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "ZTLUMIT" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Výhradní" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Sólo/Ztlumit" - -#~ msgid "Dim Cut" -#~ msgstr "Vyjmutí ztlumení" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Zapnout vše" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem" - -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Zobrazení vrstvy" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Překrytí not MIDI" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Heslo:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Ruší se..." - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Ukončit" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Projekt" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Snímek obrazovky" - -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Uložit předlohu směsi" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" -#~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" -#~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vítejte v %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Spuštění programu potrvá o něco déle,\n" -#~ "protože budou zkontrolována systémová písma.\n" -#~ "\n" -#~ "Tato kontrola se provede pouze jedenkrát, a potom již\n" -#~ "toto hlášení znovu neuvidíte.\n" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Udělat pořádek" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Nastavit polotóny nebo procenta pro zobrazení údajů o rychlosti" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Nynější rychlost přesunu" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "Zastavit" - -#~ msgid "-0.55" -#~ msgstr "-0.55" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Udělat pořádek" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Vypnuto" - -#~ msgid "99:99" -#~ msgstr "99:99" - -#~ msgid "9999h:999999m:99999999s" -#~ msgstr "9999h:999999m:99999999s" - -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DZS: 100.0%" - -#~ msgid "Buffers p:100% c:100%" -#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:100% c:100%" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "ST" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po konec oblasti" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po začátek oblasti" - -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Myš s tlačítky" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "Jít na" - -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Vystředit činnou značku" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Štětec na polohu myši" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menší" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Vrazit" - -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "Oblast současně kopírovat" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Kopírovat oblast" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "Protáhnutí času" - -#~ msgid "" -#~ "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it " -#~ "has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number " -#~ "of inputs on that track." -#~ msgstr "" -#~ "Jedna nebo více vybraných stop oblastí nemůže být vyhozena, protože má " -#~ "více výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té " -#~ "stopě." - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "Rozšířit výběr" - -#~ msgid "" -#~ "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs " -#~ "than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that " -#~ "track." -#~ msgstr "" -#~ "Jedna nebo více vybraných stop nemůže být vyhozena, protože má více " -#~ "výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té stopě." - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Tempo posadit zpět" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Vrátit zpět druh taktu" - -#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Zpracovává se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5" - -#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Kóduje se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5" - -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Výchozí kanál" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "Vstup" - -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Vložky, odeslání & přídavné moduly:" - -#~ msgid "Step Edit" -#~ msgstr "Úprava kroku" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Skutečně chcete odstranit sběrnici \"%1\"?\n" -#~ "\n" -#~ "Můžete také ztratit seznam skladeb používaný touto stopou.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "(Toto nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as:\n" -#~ " ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n" -#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n" -#~ " ardour --new %1" - -#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name" -#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Datenformat" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n" -#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n" -#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?" - -#~ msgid "BPM denominator" -#~ msgstr "BPM Zählzeit" - -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Vložit soubor" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Přesunout oblast" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Štětec pro táhnutí hranicí oblasti" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "Popadnutí výběru" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "Vyplnit oblast" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "Vyplnit výběr" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "Zdvojit oblast" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "Spojení" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "Ovládání spojení vyvážení" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "Směr spojení vyvážení" - -#~ msgid "panner for channel %zu" -#~ msgstr "Ovladač vyvážení pro kanál %" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Vše znovu nastavit" - -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Nastavit mapu tempa" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "Šířka" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "Nakreslená šířka" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "Nakreslená šířka" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Výška" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "Kotva" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "Kotva" - -#~ msgid "frames_per_unit of ruler" -#~ msgstr "Snímků_na_jednotku pravítka" - -#~ msgid "fill color" -#~ msgstr "Barva výplně" - -#~ msgid "color of tick" -#~ msgstr "Barva háčku" - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "ardour: vyvést oblasti do souboru" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Vyvést v podobě souboru do adresáře" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný cílový adresář." - -#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "Vyberte, prosím, existující cílový adresář.\n" -#~ "Vybrat soubory není povoleno." - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Soubor nelze zapsat do adresáře:" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NÁZEV:" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "Přehrát" - -#, fuzzy -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "ZAČÁTEK SOUBORU (FILE START):" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "KONEC:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "DÉLKA:" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Hlavní údaj o čase" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "Vedlejší údaj o čase" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "Chyba v programování: start_grab volán bez tažení položky" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: položka plátna postupné slábnutí signálu nemá žádný " -#~ "ukazatel dat pohledu na oblast!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: položka plátna kurzor nemá žádný ukazatel dat " -#~ "kurzoru!" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "Pohnout oblastí(stmi)" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "Pohnout výběrem" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Zavést/Vyvést" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Vyvést sezení jako zvukový soubor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Vyvést oblasti určené značkami jako zvukový soubor..." - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Ukázat mixér" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Dohlížitel stopy/sběrnice" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 32" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Použít OSC" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Přenos zastavit na konci sezení" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Oblast odpovídá překrytí" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "V editoru spustit ukazatele hladin" - -#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -#~ msgstr "Protažení času zapadne do mřížky" - -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Automaticky rozebrat nové zvukové soubory" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Použít stejnosměrnou složku" - -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "Sledování pomocí JACK" - -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru" - -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Sledování pomocí zvukového technického vybavení počítače" - -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "Sólo v místě" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Automaticky spojit vstupy se skutečnými zvukovými vstupy" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Vstupy spojit ručně" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy se skutečnými zvukovými výstupy" - -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Automaticky napojit prvky ovládání" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "Automatizace přesměrování vytvořená pro ne-přídavný modul" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Ukázat tvary vln" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Tvar vlny" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "Zesílení signálu" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "Vyvážení (panorama)" - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na obrázkový snímek" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na značku" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "Výška ukazatele stopy" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "Vymazat stopu" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "Vložit bod do křivky síly hlasitosti" - -#~ msgid "Add existing audio" -#~ msgstr "Přidat zvuk" - -#~ msgid "" -#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that " -#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm." -#~ msgstr "" -#~ "Zdrojový soubor %1 již existuje. Tato operace zdrojový soubor " -#~ "nezaktualizuje, nýbrž soubor %2 zavede jako nový soubor. Prosím, potvrďte." - -#, fuzzy -#~ msgid "importing %1" -#~ msgstr "Zavádí se %1" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1,5 sekund" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekundy" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2,5 sekundy" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekundy" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Naposledy použité:" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Přehled sezení" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Vybrat adresář" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení pro sólo v ARDOUR_UI::" -#~ "set_solo_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení dálkového ovládání v ARDOUR_UI::" -#~ "set_remote_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení sledování v ARDOUR_UI::" -#~ "set_monitor_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení denormál v ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámý formát hlavičky souboru předaný ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámý formát souboru předaný ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour je poskytován k volnému použití bez ABSOLUTNĚ JAKÉKOLI ZÁRUKY.\n" -#~ "Je to svobodné programové vybavení a vy je můžete vesele šířit dále,\n" -#~ "dopokavaď se budete řídit podmínkami, které jsou uvedeny v souboru " -#~ "COPYING.\n" - -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "Musíte vybrat odpovídající automatizační čáru" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro vyvážení (panorama)" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Půltóny" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Připojit vstup" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Připojit výstup" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Odstranit výstup" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Odpojit vše" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Dostupná spojení" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Název úryvku:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Vytvořit úryvek" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Přerušit" - -#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range" -#~ msgstr "" -#~ "Ve nyní vybrané oblasti nebylo možné najít žádný materiál, který by se " -#~ "dal vybrat" - -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour: podivuhodný dialog pro přídavný modul" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n" -#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n" -#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n" -#~ "%3 činné proudy signálu.\n" -#~ "\n" -#~ "To není možné. Nedává to smysl - odhazujete\n" -#~ "část signálu, která tak chybí." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n" -#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n" -#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n" -#~ "pouze %3 činné proudy signálu.\n" -#~ "\n" -#~ "To není možné. Nedává to smysl - mimo případ, kdy by tento přídavný " -#~ "modul\n" -#~ "podporoval vstupy postranního řetězce. Tento druh nastavení bude " -#~ "podporovat\n" -#~ "nějaká budoucí verze programu Ardour." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "Takovéto (I/O) Vstupní/Výstupní nastavení ale není možné:\n" -#~ "\n" -#~ "Přídavný modul má %2 vstupy a %3 výstupy.\n" -#~ "Stopa/sběrnice má %4 vstupy a %5 výstupy.\n" -#~ "V této poloze (bod připojení) jsou %6 činné signály.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour neví, co má v takových situacích dělat.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Po-prolínací vložky, odesílatelé signálu & přídavné moduly:" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "Přejmenovat přesměrování" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této " -#~ "stopy?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této " -#~ "stopy?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Výška zobrazení" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: výběr barvy" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Opravdu chcete odstranit stopu \"%1\" ?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky!)" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: editor prolínání" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Části" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Otevřít editor oblasti" - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Stanovit bod pro seřízení" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Postrčit dopředu" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Postrčit dozadu" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Postrčit dozadu kvůli odsazení nahrávání" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Od začátku až k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce" - -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Přehrávat oblast" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Přehrávat oblast smyčky" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Vybrat vše v oblasti" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "Zřídit smyčku z výběru" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z výběru" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Zdvojit oblast" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Zřídit úryvek z oblasti" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Vyvést oblast do souboru" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Přehrávat od pracovního bodu" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Vložit úryvek" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Postrčit celou stopu dozadu" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu" - -#~ msgid "Select all after playhead" -#~ msgstr "Vybrat vše po ukazateli polohy" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "Sekundy SMPTE" - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Zapadnout magneticky" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Spojit úpravu" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Vsunout úpravu" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Uzamknout úpravu" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Snímky SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "Minuty SMPTE" - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Editor klávesových zkratek" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Název (šablona; pro mixér)" - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "Vari rychlost" - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "Poznámky" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*Poznámky*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "Nelze registrovat nové přípojky (porty) požadované pro toto spojení" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr "Vstup" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Obrátit polaritu" - -#~ msgid "Go" -#~ msgstr "Jdi na" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Přidat novou polohu" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Značky polohy (CD Index)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Značky oblastí (CD stopy)" - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Přehrát (dvojité klepnutí)" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/a" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "Na pracovní bod" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "Na ukazatel polohy" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Nebyla vybrána žádná oblast pro vyvedení do souboru.\n" -#~ "\n" -#~ "Proveďte výběr za použití režimu myši pro práci s oblastmi" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Nejsou zde žádné oblasti pro vyvedení do souboru.\n" -#~ "\n" -#~ "Proveďte výběr jedné či více oblastí táhnutím ukazatele myši po liště " -#~ "oblasti" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Spojit výběr stopy s výběrem oblasti" - -#~ msgid "Break drag" -#~ msgstr "Přerušit táhnutí" - -#~ msgid "Use Region Fades (global)" -#~ msgstr "Použít slábnutí oblastí (všeobecně)" - -#~ msgid "Show Region Fades" -#~ msgstr "Ukázat slábnutí oblastí" - -#~ msgid "Toggle Region Fade In" -#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zesilování oblastí" - -#~ msgid "Toggle Region Fade Out" -#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zeslabování oblastí" - -#~ msgid "Toggle Region Fades" -#~ msgstr "Spustit/Zastavit prolínání oblastí" - -#~ msgid "Save View 2" -#~ msgstr "Uložit pohled 2" - -#~ msgid "Goto View 2" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 2" - -#~ msgid "Save View 3" -#~ msgstr "Uložit pohled 3" - -#~ msgid "Goto View 3" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 3" - -#~ msgid "Save View 4" -#~ msgstr "Uložit pohled 4" - -#~ msgid "Goto View 4" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 4" - -#~ msgid "Save View 5" -#~ msgstr "Uložit pohled 5" - -#~ msgid "Goto View 5" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 5" - -#~ msgid "Save View 6" -#~ msgstr "Uložit pohled 6" - -#~ msgid "Goto View 6" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 6" - -#~ msgid "Save View 7" -#~ msgstr "Uložit pohled 7" - -#~ msgid "Goto View 7" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 7" - -#~ msgid "Save View 8" -#~ msgstr "Uložit pohled 8" - -#~ msgid "Goto View 8" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 8" - -#~ msgid "Save View 9" -#~ msgstr "Uložit pohled 9" - -#~ msgid "Goto View 9" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 9" - -#~ msgid "Save View 10" -#~ msgstr "Uložit pohled 10" - -#~ msgid "Goto View 10" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 10" - -#~ msgid "Save View 11" -#~ msgstr "Uložit pohled 11" - -#~ msgid "Goto View 11" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 11" - -#~ msgid "Save View 12" -#~ msgstr "Uložit pohled 12" - -#~ msgid "Goto View 12" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 12" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 9" - -#~ msgid "Start To Edit Point" -#~ msgstr "Od začátku až k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "Edit Point To End" -#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Zřídit smyčku z oblasti" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti" - -#~ msgid "Toggle Opaque" -#~ msgstr "Přepínat mezi průhledný/neprůhledný" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Srovnat konec oblasti" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Srovnat konec oblasti vztažně" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Srovnat bod zapadnutí oblasti vztažně" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Zdvojit oblast" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Oblast zdvojit vícekrát" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Region" -#~ msgstr "Vložit oblast" - -#~ msgid "Auto-Rename" -#~ msgstr "Automaticky přejmenovat" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Odstranit zapadnutí oblasti" - -#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" -#~ msgstr "Navázat oblast na takty&doby" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Přepínat mezi ztišením oblasti/nahlas" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Vložit úryvek" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Rozdělit na pracovním bodě" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Zapadnout do snímku SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Zapadnout do sekund SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Zapadnout do minut SMPTE" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Ukázat tvary vln" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Ukázat tvary vln při nahrávání" - -#~ msgid "- 0.1%" -#~ msgstr "- 0,1%" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 na snímek" - -#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Toto uspořádání používá nepřípustnou hodnotu podrámečk na rámeček: %1" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Neznámý" - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "" -#~ "Soubor s klávesovými zkratkami pro Ardour nebyl na místě \"%1\" nalezen, " -#~ "nebo obsahuje chyby." - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: spojení" - -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Spojení vstupů" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Spojení výstupů" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nový vstup" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nový výstup" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Přidat přípojku (port)" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "Vstup %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "Výstup %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Název nového spojení:" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "Změnit stav sóla skupiny mixéru" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "Změnit stav ztlumení skupiny mixéru" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "Změnit stav nahrávání skupiny mixéru" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nový název: " - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "Typ souboru značky na CD" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Pořadí bajtů" - -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Kvalita převodu" - -#~ msgid "Dither Type" -#~ msgstr "Druh vložení šumu do signálu (ditheringu)" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Vyvést pouze soubor značky na CD" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Určité stopy..." - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22,05 kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44,1 kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88,2 kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96 kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192 kHz" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD-seznam obsahu " -#~ "(TOC)." - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD CUE-soubor." - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC" - -#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -#~ msgstr "Ardour nemůže vyvést zvuk, když je odpojen od JACKu." - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný název souboru." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Určete, prosím, úplný název souboru pro zvukový soubor." - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "Prostřední" - -#~ msgid "Name New Location Marker" -#~ msgstr "Pojmenovat novou značku polohy" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "Dát do původní polohy" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "Ustřihnout od začátku oblasti až k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "Ustřihnout od konce oblasti až k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "Vložit úryvek" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "Smazat seznam skladeb" - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Posunout" - -#~ msgid "Split & Later Section Moves" -#~ msgstr "Rozdělit & posunout zadní díl" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Po-prolínací přesměrování" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Odemknout" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: uložit sezení?" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Projekty programu Ardour" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Trpělivost je ctností.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "K tomuto sezení nemáte žádná oprávnění, která by vám umožňovala do něj " -#~ "zapisovat.\n" -#~ "Z toho důvodu nebude toto sezení být moci nahráno." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: Udělat pořádek" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "následující soubory byly" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "soubor byl" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Vstupy" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Výstupy" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Doba" - -#~ msgid "thirtq-second (32)" -#~ msgstr "Dvaatřicetina (32)" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Cesty/Soubory" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Klávesnicer/Myš" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Adresář sezení (RAID)" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Počet příkazů, které lze provést zpětně" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Počet příkazů, které byly průběžně uloženy" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Posun SMPTE" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Nepřipojený" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "" -#~ "Sledovat\n" -#~ "vstup" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "" -#~ "Sledovat\n" -#~ "výstup" - -#~ msgid "MTC" -#~ msgstr "MTC" - -#~ msgid "MMC" -#~ msgstr "MMC" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "Připojený" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "Nepřipojený" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "Výstup" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Sběrnice pro zkušební poslech (výstup) je jednoúčelový\n" -#~ "kanál mixéru, určený pro poslech vybraných oblastí\n" -#~ "nezávisle na celkovém mixu.\n" -#~ "Tato sběrnice se dá spojit stejně jako kterýkoli jiný\n" -#~ "kanál mixéru." - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Rozbor" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0,5 sekund" - -#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" -#~ msgstr "Přijat SIGPIPE - je možné, žeJACK spadl" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "Chyba v programování: %1 %2" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Neznámý název pro akci: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Příručka" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Myš s tlačítky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Normalizovat oblast" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Rozbor dat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Vrazit oblast" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Zdvojit rozsah" - -#, fuzzy -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "Na střed" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "Obrátit oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Přidat zvuk" - -#, fuzzy -#~ msgid "these regions" -#~ msgstr "Ztišit oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "Vložit oblast" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Ano, odstranit." - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot set loop: no region selected" -#~ msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "Nejlepší možná" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Nasměrovaný šum" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "Stereo" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Binding" -#~ msgstr "Klávesové zkratky" - -#~ msgid "Aux" -#~ msgstr "Aux" - -#~ msgid "Direct" -#~ msgstr "Přímá" - -#~ msgid "Bus type:" -#~ msgstr "Typ sběrnice:" - -#~ msgid "Shortest silence:" -#~ msgstr "Nejkratší ticho:" - -#~ msgid "Shortest audible:" -#~ msgstr "Nejkratší slyšitelný:" - -#~ msgid "mute change" -#~ msgstr "Změnit ztlumení" - -#~ msgid "" -#~ "Spanish:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" -#~ msgstr "" -#~ "Španělština:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" - -#~ msgid "Add this many:" -#~ msgstr "Přidat tento počet:" - -#~ msgid "" -#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n" -#~ "\n" -#~ "What you would like to do?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Přednastavení s tímto názvem již pro tento přídavný modul existuje.\n" -#~ "\n" -#~ "Co chcete dělat?\n" - -#~ msgid "Recent" -#~ msgstr "Naposledy použité..." - -#~ msgid "Snapshot" -#~ msgstr "Snímek obrazovky..." - -#~ msgid "Export selected range to audiofile..." -#~ msgstr "Vyvést oblast výběru jako zvukový soubor..." - -#~ msgid "Cleanup unused sources" -#~ msgstr "Odstranit nepoužívané soubory" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Souvislá smyčka" - -#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording" -#~ msgstr "Při nahrávání zastavit přídavné moduly" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus" -#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy s hlavní sběrnicí" - -#~ msgid "automation range drag" -#~ msgstr "Pohybovat oblastí automatizace" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Skupiny pro úpravy" - -#~ msgid "Region Editor" -#~ msgstr "Editor oblasti" - -#~ msgid "Add Single Range" -#~ msgstr "Přidat jednu oblast" - -#~ msgid "Choose top region" -#~ msgstr "Vybrat horní oblast" - -#~ msgid "Invert selection" -#~ msgstr "Obrátit výběr" - -#~ msgid "Select all after edit point" -#~ msgstr "Vybrat vše po pracovním bodě" - -#~ msgid "Select all before edit point" -#~ msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem" - -#~ msgid "Waveforms" -#~ msgstr "Tvary vln" - -#~ msgid "Normalize Region" -#~ msgstr "Znormalizovat oblast" - -#~ msgid "Split Region" -#~ msgstr "Rozdělit oblast" - -#~ msgid "Export selected regions to audiofile..." -#~ msgstr "Vyvést vybrané oblasti jako zvukový soubor..." - -#~ msgid "Lock Region" -#~ msgstr "Uzamknout oblast" - -#~ msgid "Next Mouse Mode" -#~ msgstr "Další režim myši" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Ukázat vše" - -#~ msgid "Show Waveforms Rectified" -#~ msgstr "Ukázat usměrněné tvary vln" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" -#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na čárové tvary vln" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" -#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na logaritmické tvary vln" - -#~ msgid "80 per frame" -#~ msgstr "80 na snímek" - -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -#~ msgstr "Chyba v programování: položka plátna čára nemá žádný ukazatel čáry!" - -#~ msgid "range selection" -#~ msgstr "Výběr oblasti" - -#~ msgid "trim selection start" -#~ msgstr "Ustřihnout počáteční bod výběru" - -#~ msgid "trim selection end" -#~ msgstr "Ustřihnout koncový bod výběru" - -#~ msgid "trimmed region" -#~ msgstr "Ustřižená oblast" - -#~ msgid "TimeFXProgress" -#~ msgstr "Postup TimeFX" - -#~ msgid "Not connected to audioengine" -#~ msgstr "Nespojeno s JACKem (zvukovým strojem)" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "Zdířka sazeče obrázků byla odstavena/uzavřena" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Rámeček obrázku" - -#~ msgid "ardour: " -#~ msgstr "ardour: " - -#~ msgid "Click to choose outputs" -#~ msgstr "Vybrat výstupy" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Název:" - -#~ msgid "Template :" -#~ msgstr "Předloha:" - -#~ msgid "Start Audio Engine" -#~ msgstr "Spustit zvukový stroj" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI Parameter\n" -#~ "Control" -#~ msgstr "" -#~ "Ovládání nastavení\n" -#~ "pomocných proměnných MIDI" - -#~ msgid "add automation event to " -#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této " -#~ "sběrnice?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této " -#~ "sběrnice?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" - -#~ msgid "Pre-fader Redirects" -#~ msgstr "Před-prolínací přesměrování" - -#~ msgid "Visual options" -#~ msgstr "Volby pro nastavení viditelných prvků" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "Změnit sólo" - -#~ msgid "Solo Lock" -#~ msgstr "Uzamknout sólo" - -#~ msgid "TimeAxisViewItemName" -#~ msgstr "Název pohledového prvku časové osy" - -#~ msgid "Connection \"" -#~ msgstr "Spojení \"" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Posunout ukazatele úprav" - -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "Chyba v programování: tato oblast nepokrývá tuto polohu" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Umístit ukazatele úprav na požadovaný bod sladění" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "Cíl klávesnice: \"%1\" - je neznámý." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "S \"mod1\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "S \"mod2\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "S \"mod3\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "S \"mod4\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "S \"mod5\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour se sám shazuje kvůli čistému ukončení\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): přijat signál %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Bez souboru se stylem uživatelského rozhraní bude Ardour vypadat divně.\n" -#~ "Nastavte, prosím, ARDOUR3_UI_RC tak, aby ukazoval na platný soubor se " -#~ "stylem uživatelského rozhraní" - -#~ msgid "LADSPA" -#~ msgstr "LADSPA" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: stopa/sběrnice/inspektor: nebyla vybrána žádná cesta" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Vložit" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Odkaz na vnější soubor" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "Otevřít sezení" - -#~ msgid "POSITION:" -#~ msgstr "POSITION:" - -#~ msgid "SYNC POINT:" -#~ msgstr "BOD SEŘÍZENÍ (SYNC POINT):" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Odstranit vstup" - -#~ msgid "" -#~ "The following %1 %2 not in use and \n" -#~ "have been moved to:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Flushing the wastebasket will \n" -#~ "release an additional\n" -#~ "%4 %5bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Následující %1 %2 nepoužívané a\n" -#~ "přesunuté do:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Až vyprázdníte koš, uvolní se dalších\n" -#~ "%4 %5 bajtů ukládacího prostoru.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The following %1 %2 deleted from\n" -#~ "%3,\n" -#~ "releasing %4 %5bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Následující %1 %2 smazány z\n" -#~ "%3,\n" -#~ "a uvolnilo se %4 %5 bajtů ukládacího prostoru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" -#~ msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Čárový" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Druh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bundle manager" -#~ msgstr "Bereich Bouncen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Realtime Export" -#~ msgstr "Přednost v provádění ve skutečném čase" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fast Export" -#~ msgstr "Zastavit vyvedení do souboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Show '%s' sources" -#~ msgstr "Ukázat mřížku s takty" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show '%s' destinations" -#~ msgstr "Ukázat použitelné automatizace" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Return ..." -#~ msgstr "Vložit nového odesílatele signálu..." - -#, fuzzy -#~ msgid " input: " -#~ msgstr "Vstup" - -#, fuzzy -#~ msgid " output: " -#~ msgstr "Výstup" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour Preferences" -#~ msgstr "Volby" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route group" -#~ msgstr "Žádná skupina" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "German:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" -#~ msgstr "" -#~ "Deutsch:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" -#~ "\tSebastian Arnold \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autuo Play" -#~ msgstr "Automatické přehrávání" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: impossible control method" -#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na značku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Barva" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Editor" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: editor prolínání" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Na začátek další oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Na konec další oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Na začátek předchozí oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Na konec předchozí oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Na začátek oblasti výběru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Na konec oblasti výběru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Zřídit značku na ukazateli polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Nachystat editor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Oříznout" - -#, fuzzy -#~ msgid "to Tracks" -#~ msgstr "Zvukové stopy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import as a %1 region" -#~ msgstr "Zavést na seznam s oblastmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "multichannel" -#~ msgstr "Kanály" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Současná značka" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "Přejmenovat značku" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Vedlejší údaj o čase" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Výběr oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename region" -#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "set region sync position" -#~ msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "Protáhnutí času" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Setzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích" - -#~ msgid "record" -#~ msgstr "Nahrávat" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: spojení" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Takty & Doby" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Dostupné přídavné moduly" - -#, fuzzy -#~ msgid "VST" -#~ msgstr "ST" - -#, fuzzy -#~ msgid "AudioUnit" -#~ msgstr "Poslech" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: %1" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " -#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Přehrát" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samplerate: %1" -#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet:" - -#~ msgid "frames_per_unit" -#~ msgstr "Snímků_na_jednotku" diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index 5817ab3878..256fcdd356 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -5736,8 +5736,7 @@ msgid "" "level." msgstr "" "Stellen Sie Ihre Hardwarelautstärke auf einen sehr " -"niedrigen " -"Pegel ein." +"niedrigen Pegel ein." #: engine_dialog.cc:142 msgid "" @@ -12801,367 +12800,3 @@ msgstr "" "#export nach.\n" "\n" "Handbuch im Browser öffnen? " - -#~ msgid "Click the Refresh button to try again." -#~ msgstr "Klicken Sie auf Aktualisieren, um es erneut zu versuchen." - -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Verbinde neu" - -#~ msgid "Window|Audio/MIDI Setup" -#~ msgstr "Audio/MIDI Einstellungen" - -#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -#~ msgstr "JACK Samplerate und Latenz" - -#~ msgid "Launch Control App" -#~ msgstr "Starte Steuerungsprogramm" - -#~ msgid "" -#~ "1. Turn down the volume on your hardware to a very " -#~ "low level.\n" -#~ "\n" -#~ "2. Connect the two channels that you select below using either a cable or " -#~ "(less ideally) a speaker and microphone.\n" -#~ "\n" -#~ "3. Once the channels are connected, click the \"Measure latency\" " -#~ "button.\n" -#~ "\n" -#~ "4. When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." -#~ msgstr "" -#~ "1. Stellen Sie die Lautstärke ihrer Hardware auf " -#~ "einen sehr leisen Pegel.\n" -#~ "\n" -#~ "2. Verbinden Sie die zwei Kanäle, die Sie unten auswählen, entweder per " -#~ "Kabel oder (weniger ideal) per Lautsprecher und Mikrophon.\n" -#~ "\n" -#~ "3. Klicken Sie den Knopf \"Latenz messen\".\n" -#~ "\n" -#~ "4. Wenn Sie mit den Ergebnissen zufrieden sind, klicken Sie den Knopf " -#~ "\"Benutze Egebnisse\"." - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK is not running.\n" -#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -#~ msgstr "" -#~ "Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK läuft nicht.\n" -#~ "2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als " -#~ "root.\n" -#~ "3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"%1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu." - -#~ msgid "Create a new session" -#~ msgstr "Neues Projekt erzeugen" - -#~ msgid "Open an existing session" -#~ msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" - -#~ msgid "I'd like more options for this session" -#~ msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt" - -#~ msgid "Use an existing session as a template:" -#~ msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:" - -#~ msgid "Select template" -#~ msgstr "Vorlage auswählen" - -#~ msgid "Browse:" -#~ msgstr "Durchsuchen:" - -#~ msgid "Select a session" -#~ msgstr "Projekt auswählen" - -#~ msgid "Playback/recording on 1 device" -#~ msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" - -#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" -#~ msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" - -#~ msgid "Playback only" -#~ msgstr "Nur Wiedergabe" - -#~ msgid "Recording only" -#~ msgstr "Nur Aufnahme" - -#~ msgid "Realtime" -#~ msgstr "Realtime" - -#~ msgid "Starting audio engine" -#~ msgstr "Starte Audio-Engine" - -#~ msgid "disconnected" -#~ msgstr "getrennt" - -#~ msgid "Unable to start the session running" -#~ msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten" - -#~ msgid "Do not lock memory" -#~ msgstr "Speicherzugriff nicht sperren" - -#~ msgid "Unlock memory" -#~ msgstr "Speicherzugriff öffnen" - -#~ msgid "No zombies" -#~ msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)" - -#~ msgid "Provide monitor ports" -#~ msgstr "Monitor-Ports erstellen" - -#~ msgid "H/W monitoring" -#~ msgstr "Hardware Monitoring" - -#~ msgid "H/W metering" -#~ msgstr "Hardware-Pegelanzeige" - -#~ msgid "Verbose output" -#~ msgstr "Ausführliche Statusmeldungen" - -#~ msgid "8000Hz" -#~ msgstr "8000 Hz" - -#~ msgid "22050Hz" -#~ msgstr "22050 Hz" - -#~ msgid "44100Hz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#~ msgid "48000Hz" -#~ msgstr "48000 Hz" - -#~ msgid "88200Hz" -#~ msgstr "88200 Hz" - -#~ msgid "96000Hz" -#~ msgstr "96000 Hz" - -#~ msgid "192000Hz" -#~ msgstr "192000 Hz" - -#~ msgid "Triangular" -#~ msgstr "dreieckig" - -#~ msgid "Rectangular" -#~ msgstr "rechteckig" - -#~ msgid "Shaped" -#~ msgstr "shaped" - -#~ msgid "coremidi" -#~ msgstr "coremidi" - -#~ msgid "seq" -#~ msgstr "seq" - -#~ msgid "raw" -#~ msgstr "raw" - -#~ msgid "Audio Interface:" -#~ msgstr "Audio-Schnittstelle:" - -#~ msgid "Number of buffers:" -#~ msgstr "Pufferanzahl:" - -#~ msgid "Approximate latency:" -#~ msgstr "Latenz (ca.)" - -#~ msgid "Audio mode:" -#~ msgstr "Audio-Modus:" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "ignorieren" - -#~ msgid "Client timeout" -#~ msgstr "Client Timeout" - -#~ msgid "Number of ports:" -#~ msgstr "Portanzahl" - -#~ msgid "MIDI driver:" -#~ msgstr "MIDI-Treiber:" - -#~ msgid "Dither:" -#~ msgstr "Dithering:" - -#~ msgid "" -#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " -#~ "restart" -#~ msgstr "" -#~ "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren " -#~ "Sie JACK vor einem Neuversuch." - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Server:" - -#~ msgid "Input device:" -#~ msgstr "Eingangsgerät:" - -#~ msgid "Output device:" -#~ msgstr "Ausgabegerät:" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Erweitert" - -#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -#~ msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any audio devices capable of\n" -#~ "simultaneous playback and recording.\n" -#~ "\n" -#~ "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -#~ "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -#~ "audio interface.\n" -#~ "\n" -#~ "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -#~ "have no duplex audio device.\n" -#~ "\n" -#~ "Alternatively, if you really want just playback\n" -#~ "or recording but not both, start JACK before running\n" -#~ "%1 and choose the relevant device then." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben keine Soundkarte, die gleichzeitiges\n" -#~ "Abspielen und Aufnehmen unterstützt.\n" -#~ "\n" -#~ "Benützen Sie Programme>Dienstprogramme>Audio-Midi-Setup\n" -#~ " um ein kombiniertes Gerät zu erzeugen, oder installieren Sie ein\n" -#~ "geeignetes Audiointerface.\n" -#~ "\n" -#~ "Bitte senden Sie eine E-Mail an Apple und fragen Sie, warum Sie\n" -#~ "keine Duplex Soundkarte in Ihrem Mac haben.\n" -#~ "\n" -#~ "Wenn Sie Audiomaterial wirklich nicht gleichzeitig aufnehmen und " -#~ "wiedergeben wollen,\n" -#~ "können Sie JACK vor dem Starten von %1 aufrufen und das entsprechende " -#~ "Gerät auswählen." - -#~ msgid "No suitable audio devices" -#~ msgstr "Keine passenden Audiogeräte." - -#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -#~ msgstr "JACK scheint im %1-Paket zu fehlen." - -#~ msgid "You need to choose an audio device first." -#~ msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen." - -#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -#~ msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein." - -#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -#~ msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1" - -#~ msgid "" -#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" - -#~ msgid "JACK exited" -#~ msgstr "JACK wurde beendet" - -#~ msgid "" -#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -#~ "\n" -#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "JACK wurde unerwartet und ohne Benachrichtigung beendet %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Dies liegt wahrscheinlich an einem Fehler in JACK. Sie sollten\n" -#~ "JACK neu starten und %1 erneut mit ihm verbinden, oder %1 jetzt beenden.\n" -#~ "Momentan läßt sich das Projekt nicht speichern, da alle Informationen\n" -#~ "über Verbindungen verloren gehen würden.\n" - -#~ msgid "Failed to set session-framerate: " -#~ msgstr "Konnte Projekt-Framerate nicht einstellen: " - -#~ msgid " vs " -#~ msgstr " vs. " - -#~ msgid "-24dB" -#~ msgstr "-24dB" - -#~ msgid "-15dB" -#~ msgstr "-15dB" - -#~ msgid "Configure meter-ticks and color-knee point." -#~ msgstr "Maßstriche und Farbbereiche der Pegelanzeige konfigurieren" - -#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -#~ msgstr "" -#~ "Debug-Modus einschalten: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an " -#~ "stdout aus." - -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-Inf" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Am langsamstem" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Langsam" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "Schnell" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Schneller" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Schnellstmöglich" - -#~ msgid "found %1 match" -#~ msgid_plural "found %1 matches" -#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" -#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" - -#~ msgid "Search returned no results." -#~ msgstr "Die Suche erbrachte keine Ergebnisse" - -#~ msgid "Found %1 match" -#~ msgid_plural "Found %1 matches" -#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" -#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Was möchten Sie tun?" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Mixer über Editor" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Audiospur hinzufügen" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Audio-Bus hinzufügen" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Midispur hinzufügen" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Eingabegeräte / Controller" - -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "Statt der von %1 bereitgestellten GUIs die der Plugins verwenden" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Hid" - -#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Suche Seite %1 von %2, klicken Sie Stop, um abzubrechen" - -#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Suche, klicken Sie Stop, um abzubrechen" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "Benutze einen Monitor-Bus (ermöglicht AFL/PFL und mehr)" diff --git a/gtk2_ardour/po/el.po b/gtk2_ardour/po/el.po index 47a42cccc7..9bc7dc265b 100644 --- a/gtk2_ardour/po/el.po +++ b/gtk2_ardour/po/el.po @@ -212,11 +212,6 @@ msgstr "" msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Mike Start" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" - #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" msgstr "" @@ -332,11 +327,6 @@ msgid "" "\t Rui-huai Zhang \n" msgstr "" -#: about.cc:580 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis" - #: about.cc:584 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" @@ -355,11 +345,6 @@ msgstr "" msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" - #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "" @@ -368,77 +353,14 @@ msgstr "" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου" - -#: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Configuration:" -msgstr "Διάταξη" - -#: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Track mode:" -msgstr "Κανάλι" - #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" - -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" - -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" - -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Δίαυλοι" - #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 -#: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "νέο όνομα: " - -#: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "Διαμόρφωση Group" - -#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Ακρόαση" - #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 #: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 #: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 @@ -448,16 +370,6 @@ msgstr "Ακρόαση" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Ακρόαση" - -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "Δίαυλοι" - #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " @@ -472,11 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy -msgid "Non Layered" -msgstr "Στρώμα" - #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 msgid "Tape" msgstr "" @@ -489,55 +396,10 @@ msgstr "" msgid "Stereo" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy -msgid "3 Channel" -msgstr "Κανάλια" - -#: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy -msgid "4 Channel" -msgstr "Κανάλια" - -#: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy -msgid "5 Channel" -msgstr "Κανάλια" - -#: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy -msgid "6 Channel" -msgstr "Κανάλια" - -#: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy -msgid "8 Channel" -msgstr "Κανάλια" - -#: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy -msgid "12 Channel" -msgstr "Κανάλια" - #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy -msgid "New Group..." -msgstr "Χωρίς group" - -#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy -msgid "No Group" -msgstr "Χωρίς group" - -#: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy -msgid "-none-" -msgstr "Κανένα" - #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "" @@ -563,21 +425,6 @@ msgstr "" msgid "Signal source" msgstr "" -#: analysis_window.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Selected ranges" -msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" - -#: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Selected regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: analysis_window.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Display model" -msgstr "Απεικόνιση" - #: analysis_window.cc:51 msgid "Composite graphs for each track" msgstr "" @@ -590,11 +437,6 @@ msgstr "" msgid "Show frequency power range" msgstr "" -#: analysis_window.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Normalize values" -msgstr "Εξομάλυνση" - #: analysis_window.cc:59 msgid "FFT analysis window" msgstr "" @@ -608,12 +450,6 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Κανάλι" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1795 -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "Ανάδειξη όλων" - #: analysis_window.cc:135 msgid "Re-analyze data" msgstr "" @@ -622,30 +458,10 @@ msgstr "" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" -msgstr "Ακρόαση" - -#: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy -msgid "solo" -msgstr "σόλο" - #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Διάταξη" - -#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Theme Manager" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "" @@ -654,11 +470,6 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Πληροφορίες" @@ -667,11 +478,6 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" - #: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" @@ -684,25 +490,10 @@ msgstr "" msgid "Big Clock" msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Συνδέσεις" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Συνδέσεις" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -#, fuzzy -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" - #: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" @@ -720,83 +511,10 @@ msgstr "" msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "ΟΧΙ %1" - -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy -msgid "Just quit" -msgstr "Μόνο %1" - -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy -msgid "Save and quit" -msgstr "Αποθήκευση και %1" - -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "" -"Ο Ardour δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει τη συνεδρία.\n" -"\n" -"Αν ακόμα επιθυμείτε να βγείτε, πατήστε την\n" -"\n" -"επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"." - #: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Νέα συνεδρία" - -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy -msgid "" -"The session \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Το τραγούδι \"%1\"\n" -"δεν έχει αποθηκευθεί.\n" -"\n" -"Εάν δεν το αποθήκευσετε\n" -"οι αλλαγές που κάνατε θα χαθούν.\n" -"\n" -"τί θέλετε να κάνετε;" - -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy -msgid "" -"The snapshot \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Το τραγούδι \"%1\"\n" -"δεν έχει αποθηκευθεί.\n" -"\n" -"Εάν δεν το αποθήκευσετε\n" -"οι αλλαγές που κάνατε θα χαθούν.\n" -"\n" -"τί θέλετε να κάνετε;" - #: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Υποβολέας" @@ -815,11 +533,6 @@ msgstr "" msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Μετονομασία" - #: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" @@ -873,11 +586,6 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy -msgid "Disk: Unknown" -msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" @@ -886,16 +594,6 @@ msgstr "" msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" - -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες" @@ -910,65 +608,10 @@ msgstr "" msgid "Open Session" msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy -msgid "%1 sessions" -msgstr "Συνεδρία" - #: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" - -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy -msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" -"to create a new track or bus.\n" -"You should save %1, exit and\n" -"restart JACK with more ports." -msgstr "" -"Ανεπαρκείς διαθέσιμες θύρες του JACK\n" -"για δημιουργία νέου καναλιού ή διαύλου.\n" -"Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n" -"και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες." - -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." - -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" - -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" - -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"Παρακαλώ δημιουργήστε 1 ή περισότερα\n" -"κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n" -"Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'." - #: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" @@ -976,33 +619,10 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"Ή ο JACK απενεργοποιήθηκε ή αυτός\n" -"αποσύνδεσε το Ardour διότι το Ardour\n" -"δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n" -"τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK." - #: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy -msgid "Take Snapshot" -msgstr "Στιγμιότυπο" - -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy -msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου" - #: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1013,26 +633,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy -msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" - -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "awrite" - -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy -msgid "Rename Session" -msgstr "αντιστροφή περιοχής" - -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy -msgid "New session name" -msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" - #: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1050,33 +650,10 @@ msgid "" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy -msgid "Save Template" -msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." - -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy -msgid "Name for template:" -msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:" - #: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-προσχέδιο" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy -msgid "" -"This session\n" -"%1\n" -"already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" - -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy -msgid "Open Existing Session" -msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" - #: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" @@ -1097,31 +674,10 @@ msgstr "" msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς" -#: ardour_ui.cc:2858 -#, fuzzy -msgid "Loading Error" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " - #: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\"" - -#: ardour_ui.cc:3041 -#, fuzzy -msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση" - -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 -#: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Clean-up" -msgstr "Εκκαθάριση" - #: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" @@ -1147,83 +703,6 @@ msgstr "" msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n" -"%3,\n" -"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" -msgstr[1] "" -"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n" -"%3,\n" -"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" - -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n" -"εστάλησαν στο:%3\n" -"Αν αδειάσετε τον κάδο\n" -"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" -"στο δίσκο.\n" -msgstr[1] "" -"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n" -"εστάλησαν στο:%3\n" -"Αν αδειάσετε τον κάδο\n" -"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" -"στο δίσκο.\n" - -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?" - -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean-up is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" -"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." -msgstr "" -"Η εκκαθάριση είναι καταστροφική διαδικασία.\n" -"ΟΛΕΣ οι undo/redo πληροφορίες θα χαθούν.\n" -"Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n" -"\"dead sounds\" τοποθεσία." - -#: ardour_ui.cc:3198 -#, fuzzy -msgid "CleanupDialog" -msgstr "Εκκαθάριση" - -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy -msgid "Cleaned Files" -msgstr "καθαρισμένα αρχεία" - #: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "διαγραμμένα αρχεία" @@ -1241,11 +720,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Ναι, να καταστραφεί." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1290,58 +764,10 @@ msgstr "" msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει." -#: ardour_ui.cc:3702 -#, fuzzy -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to write data to disk\n" -"quickly enough to keep up with recording.\n" -msgstr "" -"Το σύστημα δίσκων στον υπολογιστή σας\n" -"δεν μπόρεσε να προλάβει το Ardour.\n" -"\n" -"Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n" -"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n" - -#: ardour_ui.cc:3721 -#, fuzzy -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to read data from disk\n" -"quickly enough to keep up with playback.\n" -msgstr "" -"Οι δίσκοι στον υπολογιστή σας\n" -"δεν μπόρεσαν να προλάβουν το Ardour.\n" -"\n" -"Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n" -"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n" - #: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy -msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"Η συνεδρία ήταν εν μέσω ηχογραφήσεως\n" -"όταν ο υπολογιστής έσβησε.\n" -"\n" -"Το Ardour μπορεί να ανακαλέσει τυχον\n" -"ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n" -"Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n" - #: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων" @@ -1361,11 +787,6 @@ msgid "" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy -msgid "Do not load session" -msgstr "Zoom στη συνεδρία" - #: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "" @@ -1401,11 +822,6 @@ msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "UI: η γέφυρα μετρήσεων δεν μπορεί να εγερθεί" - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα" @@ -1414,11 +830,6 @@ msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα" msgid "Stop playback" msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" -#: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy -msgid "Toggle record" -msgstr "Εγγραφή" - #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής" @@ -1445,11 +856,6 @@ msgstr "" msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" - #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Προσοχή στο input monitoring" @@ -1506,13 +912,6 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Auto Return" -msgstr "" -"αυτόματη\n" -"επιστροφή" - #: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" @@ -1529,36 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Setup Editor" -msgstr "Θέση Κέρσορα επεξεργασίας" - -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Setup Mixer" -msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" - -#: ardour_ui_dependents.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Reload Session History" -msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Don't close" -msgstr "ΟΧΙ %1" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Just close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Save and close" -msgstr "Αποθήκευση και %1" - #: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1576,11 +945,6 @@ msgstr "Sync" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ardour_ui_ed.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "Παράθυρα" - #: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια!" @@ -1613,11 +977,6 @@ msgstr "Plugins" msgid "Metering" msgstr "Μέτρηση" -#: ardour_ui_ed.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Fall off χρόνος" - #: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" msgstr "" @@ -1630,56 +989,10 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Άνοιγμα" - -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Recent..." -msgstr "Πρόσφατο" - #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου" - -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Απαλοιφή Πεδίου" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." - -#: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Snapshot..." -msgstr "Στιγμιότυπο" - -#: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." - -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία" - #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." @@ -1692,36 +1005,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Import Metadata..." -msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" - -#: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." - -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Stem export..." -msgstr "Εξαγωγή" - #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 #: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών" - -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Άδειασμα κάδου" - #: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "" @@ -1747,26 +1035,6 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Show Toolbars" -msgstr "Ανάδειξη Θέσεως" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy -msgid "Window|Mixer" -msgstr "Παράθυρα" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Παράθυρα" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" @@ -1813,44 +1081,14 @@ msgstr "" msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#, fuzzy -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Παραδοσιακή" - #: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" - -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Range" -msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" - -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" - #: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" -#: ardour_ui_ed.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Start Recording" -msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" - #: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "" @@ -1904,36 +1142,16 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Bars & Beats" -msgstr "Μπάρες:Κτύποι" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Λεπτά:Δεύτερα" - #: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Punch In" -msgstr "Punch" - #: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Punch Out" -msgstr "Punch" - #: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "" @@ -1950,32 +1168,10 @@ msgstr "" msgid "Click" msgstr "Μετρονόμος" -#: ardour_ui_ed.cc:371 -#, fuzzy -msgid "Auto Input" -msgstr "πρόσθεση Input" - -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Auto Play" -msgstr "" -"αυτόματη\n" -"αναπαρ/γή" - #: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Time Master" -msgstr "Απόκρυψη Στίγματος" - -#: ardour_ui_ed.cc:394 -#, fuzzy -msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" - #: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Ποσοστό" @@ -1996,34 +1192,14 @@ msgstr "Αποστολή MMC" msgid "Use MMC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Αποστολή MIDI feedback" - -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Αποστολή MIDI feedback" - #: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Wall Clock" -msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον" - #: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 -#, fuzzy -msgid "DSP" -msgstr "LADSPA" - #: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "" @@ -2032,16 +1208,6 @@ msgstr "" msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File Format" -msgstr "Εντόπιο Format" - #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -2052,20 +1218,10 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Εσωτερικό" -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" - #: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "--pending--" -msgstr "Αύξουσα" - #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" @@ -2095,11 +1251,6 @@ msgstr "Μετρητής" msgid "programming error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" -#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" - #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Μπάρες:Κτύποι" @@ -2108,26 +1259,11 @@ msgstr "Μπάρες:Κτύποι" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Λεπτά:Δεύτερα" -#: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy -msgid "Set From Playhead" -msgstr "Θέση playhead" - -#: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy -msgid "Locate to This Time" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" - #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Region gain:" -msgstr "Τέλη Περιοχών" - #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" @@ -2156,11 +1292,6 @@ msgstr "" msgid "automation event move" msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμού" -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy -msgid "automation range move" -msgstr "έλξη διαστήματος αυτοματισμού" - #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" @@ -2169,11 +1300,6 @@ msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "add automation event" -msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε " - #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού" @@ -2182,13 +1308,6 @@ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού" msgid "hide track" msgstr "απόκρυψη καναλιού" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Automation|Manual" -msgstr "Αυτοματισμός" - #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 @@ -2230,11 +1349,6 @@ msgstr "Εκκαθάριση" msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Αποσύνδεση" - #: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 #: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" @@ -2249,16 +1363,6 @@ msgstr "Λειτουργία" msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Edit Bundle" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy -msgid "Direction:" -msgstr "ανάλυση" - #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" @@ -2274,13 +1378,6 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 -#: route_time_axis.cc:713 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "διαγραφή" - #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 #: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 msgid "Name" @@ -2294,16 +1391,6 @@ msgstr "Νέο" msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Add Channel" -msgstr "Κανάλια" - -#: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Rename Channel" -msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" - #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" @@ -2392,16 +1479,6 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: configinfo.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Διάταξη" - -#: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Control point" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" - #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Αξία" @@ -2410,37 +1487,6 @@ msgstr "Αξία" msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" - -#: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" - -#: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" - -#: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" - -#: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" - -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 -#: step_entry.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Κανάλια" - #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" msgstr "" @@ -2459,30 +1505,10 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy -msgid "edit note" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - #: editor.cc:137 editor.cc:3429 msgid "CD Frames" msgstr "" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy -msgid "Timecode Frames" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy -msgid "Timecode Seconds" -msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα" - -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy -msgid "Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Λεπτά" - #: editor.cc:141 editor.cc:3437 msgid "Seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" @@ -2491,73 +1517,18 @@ msgstr "Δευτερόλεπτα" msgid "Minutes" msgstr "Λεπτά" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Beats/128" -msgstr "Κτύποι/8" - -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Beats/64" -msgstr "Κτύποι/4" - #: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Κτύποι/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy -msgid "Beats/28" -msgstr "Κτύποι/8" - -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy -msgid "Beats/24" -msgstr "Κτύποι/4" - -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy -msgid "Beats/20" -msgstr "Κτύποι/32" - #: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Κτύποι/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy -msgid "Beats/14" -msgstr "Κτύποι/4" - -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy -msgid "Beats/12" -msgstr "Κτύποι/16" - -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy -msgid "Beats/10" -msgstr "Κτύποι/16" - #: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Κτύποι/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy -msgid "Beats/7" -msgstr "Κτύποι/8" - -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy -msgid "Beats/6" -msgstr "Κτύποι/16" - -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy -msgid "Beats/5" -msgstr "Κτύποι/8" - #: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Κτύποι/4" @@ -2566,11 +1537,6 @@ msgstr "Κτύποι/4" msgid "Beats/3" msgstr "Κτύποι/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Beats/2" -msgstr "Κτύποι/32" - #: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Κτύποι" @@ -2620,11 +1586,6 @@ msgstr "" msgid "Marker" msgstr "Στίγμα" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι" - #: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Αριστερό" @@ -2637,11 +1598,6 @@ msgstr "Δεξιό" msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -#, fuzzy -msgid "Edit point" -msgstr "Επεξεργασία με" - #: editor.cc:196 msgid "Mushy" msgstr "" @@ -2686,11 +1642,6 @@ msgstr "Στίγματα διαστημάτων" msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" -#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -#, fuzzy -msgid "CD Markers" -msgstr "Στίγμα" - #: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" msgstr "" @@ -2703,36 +1654,10 @@ msgstr "λειτουργία" msgid "Regions" msgstr "Περιοχές" -#: editor.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" - #: editor.cc:544 msgid "Snapshots" msgstr "Στιγμιότυπα" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" - -#: editor.cc:546 -#, fuzzy -msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Στίγματα διαστημάτων" - -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "επεξεργαστής" - #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" @@ -2794,46 +1719,6 @@ msgstr "Πάγωμα" msgid "Unfreeze" msgstr "Ξεπάγωμα" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Selected Regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Play Range" -msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" - -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 -#, fuzzy -msgid "Loop Range" -msgstr "Loop διαστήματος" - -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" - -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" - -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" - -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής" - #: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" @@ -2842,116 +1727,31 @@ msgstr "" msgid "Select All in Range" msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" - -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" - #: editor.cc:1900 msgid "Add Range Markers" msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" - -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα" - #: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" - #: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής" - #: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Export Range..." -msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" - -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας" - -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy -msgid "Play From Start" -msgstr "Αναπαρ/γή από αρχή" - -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy -msgid "Play Region" -msgstr "Αναπαρ/γή Περιοχής" - #: editor.cc:1931 msgid "Loop Region" msgstr "Loop Περιοχής" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy -msgid "Select All in Track" -msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι" - #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι" - -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής" - -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop" - -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch" - -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -#, fuzzy -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας" - -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -#, fuzzy -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor" - #: editor.cc:1951 editor.cc:2025 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" @@ -2960,16 +1760,6 @@ msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" - -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" - #: editor.cc:1955 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" @@ -3002,31 +1792,6 @@ msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" msgid "Insert Selected Region" msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio" - -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" - #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Νύξη" @@ -3035,40 +1800,10 @@ msgstr "Νύξη" msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" - -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" - #: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" - -#: editor.cc:3075 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "επιλογή διαστήματος zoom" - -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "μεγέθυνση/σμίκρυνση περιοχών" - -#: editor.cc:3077 -#, fuzzy -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών" - #: editor.cc:3078 msgid "Note Level Editing" msgstr "" @@ -3079,16 +1814,6 @@ msgid "" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" - -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" - #: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "" @@ -3097,35 +1822,10 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zoom στη συνεδρία" - -#: editor.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "Zoom focus" -msgstr "Εστίαση Zoom" - -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy -msgid "Expand Tracks" -msgstr "ως Κανάλια" - -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy -msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Άλλα κανάλια" - #: editor.cc:3088 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 -#, fuzzy -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Λειτουργία Έλξεως" - #: editor.cc:3091 msgid "Edit Mode" msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" @@ -3140,16 +1840,6 @@ msgstr "" msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo" -msgstr "Σχόλια" - -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Undo (%1)" - #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Redo" @@ -3166,34 +1856,6 @@ msgstr "Αντιγραφή" msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" - -#: editor.cc:3865 -#, fuzzy -msgid "" -"Playlist %1 is currently unused.\n" -"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" -"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." -msgstr "" -"Η Λίστα Αναπαρ/γής %1 προς το παρόν δε χρησιμοποιείται.\n" -"Εάν μείνει έτσι, κανένα ηχητικό αρχείο που χρησιμοποιείται απο αυτήν δεν θα " -"διαγραφεί.\n" -"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα " -"διαγραφούν." - -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής" - -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy -msgid "Keep Playlist" -msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής" - #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" @@ -3215,11 +1877,6 @@ msgstr "εκκαθάριση playlists" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία" - #: editor_actions.cc:88 msgid "Autoconnect" msgstr "ΑυτόματηΣύνδεση" @@ -3228,26 +1885,6 @@ msgstr "ΑυτόματηΣύνδεση" msgid "Crossfades" msgstr "" -#: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή" - -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Select Range Operations" -msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Select Regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy -msgid "Edit Point" -msgstr "Επεξεργασία με" - #: editor_actions.cc:95 msgid "Fade" msgstr "" @@ -3256,11 +1893,6 @@ msgstr "" msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Region" -msgstr "Περιοχές" - #: editor_actions.cc:98 msgid "Layering" msgstr "Στρωματοποίηση" @@ -3275,23 +1907,6 @@ msgstr "Θέση" msgid "Trim" msgstr "Ισοστάθμιση" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Gain" -msgstr "Εργαλείο Gain" - -#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -#, fuzzy -msgid "Ranges" -msgstr "Διάστημα" - -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 -#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 -#: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Fades" -msgstr "Fade In" - #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" msgstr "" @@ -3300,16 +1915,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom Focus" msgstr "Εστίαση Zoom" -#: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Locate to Markers" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" - -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Markers" -msgstr "Στίγμα" - #: editor_actions.cc:111 msgid "Meter falloff" msgstr "" @@ -3318,31 +1923,11 @@ msgstr "" msgid "Meter hold" msgstr "Παύση Μετρητή" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Misc Options" -msgstr "Επιλογές" - #: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "" -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Active Mark" -msgstr "Ενεργό" - -#: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Primary Clock" -msgstr "Πρωτεύον ωρολόγιον" - #: editor_actions.cc:120 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" @@ -3355,36 +1940,11 @@ msgstr "Ενέργειες Περιοχών" msgid "Rulers" msgstr "" -#: editor_actions.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Views" -msgstr "Οψη" - -#: editor_actions.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Scroll" -msgstr "Κύλιση εμπρός" - -#: editor_actions.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον" - -#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -#, fuzzy -msgid "Separate" -msgstr "διαχωρισμός" - #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 #: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Σόλο" -#: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Subframes" -msgstr "Frames" - #: editor_actions.cc:136 msgid "Timecode fps" msgstr "" @@ -3401,11 +1961,6 @@ msgstr "Εργαλεία" msgid "View" msgstr "Οψη" -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom in" - #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" @@ -3414,31 +1969,6 @@ msgstr "" msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Ανάδειξη Μίκτη του Editor" -#: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Show Editor List" -msgstr "Ανάδειξη Editor" - -#: editor_actions.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" - -#: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start" - -#: editor_actions.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" - -#: editor_actions.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" - #: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start" @@ -3463,65 +1993,10 @@ msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Snap στο Όριο περιοχης" - #: editor_actions.cc:167 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" - -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" - -#: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Start" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start" - -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy -msgid "To Next Region End" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" - -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync" - -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" - -#: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region End" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" - -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync" - -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy -msgid "To Range Start" -msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy -msgid "To Range End" -msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος" - #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" @@ -3534,30 +2009,10 @@ msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος" msgid "Deselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" - -#: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" - -#: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" - #: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Επιλογή όλων μέσα στο punch όριο" -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Επιλογή διαστήματος loop" - #: editor_actions.cc:199 msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "" @@ -3566,119 +2021,14 @@ msgstr "" msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "" -#: editor_actions.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" - -#: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo" -msgstr "Εγγραφή" - -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" - -#: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" - -#: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Save View %1" -msgstr "Αποθήκευση και %1" - #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" - -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" - -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" - -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Later" -msgstr "νύξη επόμενη εμπρός" - -#: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "νύξη επόμενη εμπρός" - -#: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Playhead εμπρός" - -#: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Playhead πίσω" - -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" - -#: editor_actions.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom στη συνεδρία" - #: editor_actions.cc:245 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" - -#: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy -msgid "Expand Track Height" -msgstr "ως Κανάλια" - -#: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Άλλα κανάλια" - -#: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω" - -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω" - #: editor_actions.cc:256 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Κύλιση Καναλιών επάνω" @@ -3707,11 +2057,6 @@ msgstr "Κύλιση εμπρός" msgid "Center Playhead" msgstr "Playhead στο κέντρο" -#: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Center Edit Point" -msgstr "Αριθμός Καναλιών" - #: editor_actions.cc:270 msgid "Playhead Forward" msgstr "Playhead εμπρός" @@ -3720,79 +2065,14 @@ msgstr "Playhead εμπρός" msgid "Playhead Backward" msgstr "Playhead πίσω" -#: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" - -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy -msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας" - -#: editor_actions.cc:284 -#, fuzzy -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Playhead στο Κέρσ.Επεξ." - -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Ακρόαση στο ποντίκι" - -#: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Export Audio" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" - -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" - #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Θέση από διάστημα" - #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" msgstr "" @@ -3813,46 +2093,16 @@ msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" msgid "Finish Range" msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Ολοκλήρωση πρόσθεσης Διαστήματος" - #: editor_actions.cc:357 msgid "Follow Playhead" msgstr "Ακολουθώντας την playhead" -#: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης" - -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Θέση playhead" - -#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Insert Time" -msgstr "Προσθήκη περιοχής" - -#: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Toggle Active" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" - #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 #: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Απαλοιφή" -#: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Μέγιστο" @@ -3889,21 +2139,6 @@ msgstr "Εστίαση Zoom κέντρο" msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead" -#: editor_actions.cc:401 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά" - -#: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Εστίαση Zoom Κερσ.Επεξ." - -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Εστίαση Zoom" - #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" @@ -3920,11 +2155,6 @@ msgstr "Εργαλείο Object" msgid "Range Tool" msgstr "Εργαλείο Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy -msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Εργαλείο Gain" - #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" msgstr "Εργαλείο Gain" @@ -3933,30 +2163,10 @@ msgstr "Εργαλείο Gain" msgid "Zoom Tool" msgstr "Εργαλείο Zoom" -#: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy -msgid "Audition Tool" -msgstr "Ακρόαση" - -#: editor_actions.cc:453 -#, fuzzy -msgid "Time FX Tool" -msgstr "Εργαλείο Timefx" - #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Edit MIDI" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point" -msgstr "Αριθμός Καναλιών" - #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" @@ -3974,34 +2184,14 @@ msgstr "Ολίσθηση" msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Snap to" -msgstr "Έλξη σε" - #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Λειτουργία Έλξεως" -#: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Λειτουργία Έλξεως" - #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Λειτουργία Έλξεως" - #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" msgstr "" @@ -4010,204 +2200,14 @@ msgstr "" msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy -msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Snap σε frame" - -#: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Snap σε cd frame" - -#: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" - -#: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Snap σε λεπτά" - -#: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" - -#: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy -msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Snap σε λεπτά" - -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Snap σε όγδοα" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας" - -#: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)" - -#: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Snap σε όγδοα" - -#: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας" - -#: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Snap σε όγδοα" - -#: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο" - -#: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Snap σε τέταρτα" - -#: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Snap σε όγδοα" - -#: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy -msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Snap σε όγδοα" - -#: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy -msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Snap σε όγδοα" - -#: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Snap σε όγδοα" - -#: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Snap σε όγδοα" - -#: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Snap σε όγδοα" - -#: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Snap σε τέταρτα" - -#: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Snap σε τρίτα" - -#: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Snap to Halves" -msgstr "Snap σε frame" - -#: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy -msgid "Snap to Beat" -msgstr "Snap σε beat" - -#: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy -msgid "Snap to Bar" -msgstr "Snap σε μπάρες" - -#: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy -msgid "Snap to Mark" -msgstr "Snap σε στίγματα" - -#: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" - -#: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region End" -msgstr "Snap στο Τέλος Περιοχης" - -#: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής" - -#: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Snap στο Όριο περιοχης" - -#: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" - -#: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" - -#: editor_actions.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Min:Sec" -msgstr "Λεπ:Δεύτ" - -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Software Monitoring" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "μετονομασία στίγματος" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Letterbox" -msgstr "καλύτερη" - #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "" @@ -4224,11 +2224,6 @@ msgstr "Ακρόαση" msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση Όλων" -#: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" - #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" msgstr "Αύξουσα" @@ -4277,46 +2272,16 @@ msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής" msgid "By Source Filesystem" msgstr "Με Filesystem Πηγής" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy -msgid "Remove Unused" -msgstr "Απαλοιφή" - #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy -msgid "Import to Region List..." -msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής" - -#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Import From Session" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - -#: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy -msgid "Show Summary" -msgstr "Ανάδειξη όλων" - #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:665 -#, fuzzy -msgid "Show Measures" -msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" - -#: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy -msgid "Show Logo" -msgstr "Ανάδειξη Θέσεως" - #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" @@ -4329,36 +2294,14 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 -#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 -#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" - #: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy -msgid "Raise to Top" -msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" - #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Κατώτερο" -#: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy -msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα" - -#: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy -msgid "Move to Original Position" -msgstr "Πρωταρχική θέση" - #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" @@ -4367,29 +2310,14 @@ msgstr "" msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "Remove Sync" -msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)" - #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Σιγή" -#: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "Normalize..." -msgstr "Εξομάλυνση" - #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Αντιστροφή" -#: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy -msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Δημιουργία mono περιοχών" - #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "" @@ -4402,16 +2330,6 @@ msgstr "" msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy -msgid "Transpose..." -msgstr "Αναζήτηση" - -#: editor_actions.cc:1776 -#, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "αδιαφανής" - #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" @@ -4420,11 +2338,6 @@ msgstr "Fade In" msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy -msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Αντιγραφή" - #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Γόμωση καναλιού" @@ -4433,70 +2346,10 @@ msgstr "Γόμωση καναλιού" msgid "Set Loop Range" msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Set Punch" -msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Snap σε μπάρες" - -#: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy -msgid "Close Gaps" -msgstr "Κλείσιμο" - #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή" - -#: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy -msgid "Separate Under" -msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" - -#: editor_actions.cc:1848 -#, fuzzy -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade in" - -#: editor_actions.cc:1849 -#, fuzzy -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - -#: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" - -#: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy -msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας" - -#: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy -msgid "List Editor..." -msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων" - #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" @@ -4529,16 +2382,6 @@ msgstr "" msgid "Reset Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Envelope Active" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" - -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Εξομάλυνση" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" @@ -4551,31 +2394,6 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" - -#: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later" -msgstr "νύξη εμπρός" - -#: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "νύξη εμπρός" - -#: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Νύξη πίσω" - -#: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Νύξη πίσω" - #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "" @@ -4584,26 +2402,6 @@ msgstr "" msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "Trim to Previous" -msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" - -#: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "Trim to Next" -msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" - -#: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" - -#: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy -msgid "Set Sync Position" -msgstr "Θέση sync της Περιοχής" - #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" @@ -4620,50 +2418,10 @@ msgstr "" msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy -msgid "Align Start" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" - -#: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "Align Start Relative" -msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)" - -#: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Align End" -msgstr "Ευθυγράμμιση" - -#: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy -msgid "Align End Relative" -msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" - -#: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy -msgid "Align Sync" -msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών" - -#: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy -msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" - #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 -#, fuzzy -msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "Δεν γίνεται να εισαχθεί ήχος χωρίς να έχει φορτωθεί πρώτα Συνεδρία." - -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Media" -msgstr "Πρόσθεση Υπάρχοντος Audio" - #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " @@ -4714,16 +2472,6 @@ msgstr "" msgid "Embed it anyway" msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως" -#: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "fixed time region drag" -msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" - -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4764,90 +2512,30 @@ msgstr "μετακίνηση στίγματος" msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy -msgid "programming_error: %1" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" - #: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "νέο στίγμα διαστήματος" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "επιλογή διαστήματος" - -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "Χρώμα" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "Χρώμα" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "Χωρίς group" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Group is visible?" -msgstr "Crossfades εν ενεργεία" - -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "Άνοιγμα" - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "Χωρίς group" - #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" - #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy -msgid "mute|M" -msgstr "σιγή" - #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy -msgid "solo|S" -msgstr "σόλο" - #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" msgstr "" @@ -4861,30 +2549,10 @@ msgstr "" msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Software Monitoring" - #: editor_route_groups.cc:104 msgid "Sharing Monitoring Choice?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "selection|Sel" -msgstr "Επιλογή" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy -msgid "active|A" -msgstr "ενεργό" - #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" @@ -4913,94 +2581,19 @@ msgstr "" msgid "File Exists!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio" - -#: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Fit to Window" -msgstr "Παράθυρα" - -#: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy -msgid "start" -msgstr "Αρχή:" - -#: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Δευτερόλεπτα" - #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy -msgid "range" -msgstr " διαστήματος" - #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "απαλοιφή στίγματος" -#: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy -msgid "Locate to Here" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" - -#: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy -msgid "Play from Here" -msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα" - -#: editor_markers.cc:851 -#, fuzzy -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" - -#: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy -msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" - -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom στη συνεδρία" - #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy -msgid "Rename Range..." -msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" - #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος" @@ -5009,20 +2602,10 @@ msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος" msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" -#: editor_markers.cc:927 -#, fuzzy -msgid "Select Range" -msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" - #: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 -#, fuzzy -msgid "New Name:" -msgstr "νέο όνομα: " - #: editor_markers.cc:1354 msgid "Rename Mark" msgstr "Μετονομασία Στίγματος" @@ -5065,11 +2648,6 @@ msgstr "" "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη " "αναφοράς!" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy -msgid "start point trim" -msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως" - #: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως" @@ -5082,49 +2660,14 @@ msgstr "Όνομα για περιοχή:" msgid "split" msgstr "διαχωρισμός" -#: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy -msgid "alter selection" -msgstr "επέκταση επιλογής" - -#: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy -msgid "nudge regions forward" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" - -#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy -msgid "nudge location forward" -msgstr "νύξη εμπρός" - -#: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy -msgid "nudge regions backward" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω" - #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "νύξη εμπρός" -#: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy -msgid "nudge backward" -msgstr "Νύξη πίσω" - #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache εκλήθη με snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy -msgid "New Location Marker" -msgstr "Νέο στίγμα θέσεως" - -#: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy -msgid "add markers" -msgstr "πρόσθεση στίγματος" - #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων" @@ -5145,84 +2688,14 @@ msgstr "προσθήκη ελκομένης περιοχής" msgid "insert region" msgstr "προσθήκη περιοχής" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "απαλοιφή περιοχής" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "μετακίνηση περιοχής(ών)" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "προσθήκη περιοχής" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα" - -#: editor_ops.cc:2370 -#, fuzzy -msgid "Rename Region" -msgstr "αντιστροφή περιοχής" - -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -#, fuzzy -msgid "New name:" -msgstr "νέο όνομα: " - #: editor_ops.cc:2682 msgid "separate" msgstr "διαχωρισμός" -#: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy -msgid "separate region under" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" - #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" -#: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy -msgid "set sync point" -msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού" - -#: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "remove region sync" -msgstr "απαλοιφή περιοχής" - -#: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy -msgid "move regions to original position" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" - -#: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy -msgid "move region to original position" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" - #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής" @@ -5235,31 +2708,6 @@ msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)" msgid "align region" msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής" -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim front" -msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" - -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim back" -msgstr "ισοστάθμιση" - -#: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy -msgid "trim to loop" -msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" - -#: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy -msgid "trim to punch" -msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" - -#: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy -msgid "trim to region" -msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" - #: editor_ops.cc:3492 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " @@ -5268,11 +2716,6 @@ msgid "" "input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy -msgid "Cannot freeze" -msgstr "Ακύρωση παγώματος" - #: editor_ops.cc:3501 msgid "" "%1\n" @@ -5282,21 +2725,6 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "Πάγωμα" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "Ακύρωση παγώματος" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "Πάγωμα" - #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Ακύρωση παγώματος" @@ -5318,11 +2746,6 @@ msgstr "" msgid "bounce range" msgstr "αναπήδηση διαστήματο" -#: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "διαγραφή" - #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "κοπή" @@ -5372,11 +2795,6 @@ msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα." msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ναι, να καταστραφεί." -#: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy -msgid "Destroy last capture" -msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης" - #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" msgstr "εξομάλυνση" @@ -5389,106 +2807,6 @@ msgstr "αντιστροφή περιοχών" msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "ως περιοχή(ές)" - -#: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy -msgid "reset region gain" -msgstr "αντιστροφή περιοχών" - -#: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope active" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" - -#: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy -msgid "toggle region lock" -msgstr "σιγή περιοχής" - -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "σιγή περιοχής" - -#: editor_ops.cc:5091 -#, fuzzy -msgid "region lock style" -msgstr "γόμωση περιοχής" - -#: editor_ops.cc:5116 -#, fuzzy -msgid "change region opacity" -msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" - -#: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy -msgid "set fade in length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade in" - -#: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy -msgid "set fade out length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - -#: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy -msgid "set fade in shape" -msgstr "Crossfades εν ενεργεία" - -#: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy -msgid "set fade out shape" -msgstr "επεξερ/σία fade out" - -#: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy -msgid "set fade in active" -msgstr "επεξερ/σία fade in" - -#: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy -msgid "set fade out active" -msgstr "επεξερ/σία fade out" - -#: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy -msgid "set loop range from selection" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" - -#: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "θέση επιλογής από διάστημα" - -#: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy -msgid "set loop range from region" -msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" - -#: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy -msgid "set punch range from selection" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" - -#: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "θέση punch διαστήματος" - -#: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy -msgid "set punch range from region" -msgstr "θέση punch διαστήματος" - -#: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy -msgid "Add new marker" -msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" - #: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" msgstr "" @@ -5501,16 +2819,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy -msgid "set tempo from region" -msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" - -#: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy -msgid "split regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" - #: editor_ops.cc:5960 msgid "" "You are about to split\n" @@ -5541,27 +2849,6 @@ msgstr "" msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy -msgid "snap regions to grid" -msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" - -#: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "ως περιοχή(ές)" - -#: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy -msgid "Crossfade length" -msgstr "επεξερ/σία fade in" - -#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 -#: session_option_editor.cc:153 -#, fuzzy -msgid "ms" -msgstr "m" - #: editor_ops.cc:6215 msgid "Pull-back length" msgstr "" @@ -5570,11 +2857,6 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy -msgid "close region gaps" -msgstr "αυτές τις περιοχές" - #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" @@ -5589,81 +2871,10 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6483 -#, fuzzy -msgid "tracks" -msgstr "Κανάλια" - -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "track" -msgstr "Κανάλι" - -#: editor_ops.cc:6489 -#, fuzzy -msgid "busses" -msgstr "Δίαυλοι" - -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "bus" -msgstr "abs" - -#: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"\n" -"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"\n" -"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"\n" -"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them." -msgstr "Ναι, απάλοιψε το." - #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ναι, απάλοιψε το." -#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy -msgid "Remove %1" -msgstr "Απαλοιφή" - -#: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy -msgid "insert time" -msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" - #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" @@ -5673,49 +2884,14 @@ msgstr "" msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy -msgid "mute regions" -msgstr "σιγή περιοχής" - #: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "σιγή περιοχής" -#: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy -msgid "combine regions" -msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" - -#: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy -msgid "uncombine regions" -msgstr "Αναπήδηση περιοχής" - #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "Αρχή της συνεδρίας" - -#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Τέλος:" - -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "Τέλος του συνεδρίας" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "σιγή παρούσας περιοχής" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5733,16 +2909,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "L" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "Με Θέση Περιοχής" - -#: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Πήγαινε" - #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" @@ -5753,11 +2919,6 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Region muted?" -msgstr "Τέλη Περιοχών" - #: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "" @@ -5774,35 +2935,10 @@ msgstr "Κρυμμένο" msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove unused regions?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n" -"(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)" - -#: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove." -msgstr "Ναι, απάλοιψε το." - -#: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy -msgid "Remove unused regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" - #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Αρχή:" - #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" msgstr "" @@ -5815,73 +2951,28 @@ msgstr "" msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "κανάλια/δίαυλοι" - -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" - #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "κανάλια/δίαυλοι" - #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "MIDI δεσμός" - #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "Εγγραφή" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Σιγή" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Soloed" -msgstr "Σόλο" - #: editor_routes.cc:209 msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Σόλο" - -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Σόλο" - #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Απόκρυψη όλων" @@ -5902,16 +2993,6 @@ msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio διαύλων" msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων" -#: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy -msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών" - -#: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy -msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών" - #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5924,30 +3005,10 @@ msgstr "Νέο στίγμα θέσεως" msgid "Clear all locations" msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων" -#: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy -msgid "Unhide locations" -msgstr "διαγραφή τοποθεσιών" - -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy -msgid "New range" -msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος" - #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων" -#: editor_rulers.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Unhide ranges" -msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος" - -#: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy -msgid "New CD track marker" -msgstr "Στίγματα διαστημάτων (CD Track)" - #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Νέος Χρόνος" @@ -5956,25 +3017,10 @@ msgstr "Νέος Χρόνος" msgid "New Meter" msgstr "Νέο μέτρο" -#: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy -msgid "Timeline height" -msgstr "Το ύψος" - -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" - #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" -#: editor_selection.cc:1414 -#, fuzzy -msgid "select all" -msgstr "Επιλογή όλων" - #: editor_selection.cc:1506 msgid "select all within" msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω" @@ -6003,16 +3049,6 @@ msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ." msgid "select all before cursor" msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ." -#: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "select all after edit" -msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας" - -#: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "select all before edit" -msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας" - #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" msgstr "" @@ -6023,30 +3059,6 @@ msgid "" "but there is no selected marker." msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού" - -#: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου" - -#: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(which cannot be undone)" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Remove snapshot" -msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού" - #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "πρόσθεση" @@ -6096,20 +3108,10 @@ msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του μετρητή στιγμάτων δεν έχει δείκτη " "αντικειμένου στιγμάτων!" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το" - #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:301 -#, fuzzy -msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "timestretch δεν μπορεί να αρχίσει - σφάλμα δημιουργίας thread" - #: engine_dialog.cc:75 msgid "Realtime" msgstr "" @@ -6118,11 +3120,6 @@ msgstr "" msgid "Do not lock memory" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Unlock memory" -msgstr "Ξεκλείδωμα" - #: engine_dialog.cc:78 msgid "No zombies" msgstr "" @@ -6135,21 +3132,6 @@ msgstr "" msgid "Force 16 bit" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Software Monitoring" - -#: engine_dialog.cc:82 -#, fuzzy -msgid "H/W metering" -msgstr "Μέτρηση" - -#: engine_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Verbose output" -msgstr "Απαλοιφή Output" - #: engine_dialog.cc:103 msgid "8000Hz" msgstr "" @@ -6193,11 +3175,6 @@ msgstr "Τρίγωνη" msgid "Rectangular" msgstr "Τετράγωνη" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Shaped" -msgstr "Μορφοποιημένος Θόρυβος" - #: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "" @@ -6211,11 +3188,6 @@ msgstr "" msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -#, fuzzy -msgid "Recording only" -msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" - #: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 msgid "coremidi" msgstr "" @@ -6224,20 +3196,10 @@ msgstr "" msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -#, fuzzy -msgid "raw" -msgstr "σχημάτισε" - #: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Εσωτερικό" - #: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "" @@ -6254,11 +3216,6 @@ msgstr "" msgid "Approximate latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Ηχητικά frames" - #: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -6296,29 +3253,14 @@ msgstr "" msgid "Output device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Hardware Είσοδοι: χρήση" - #: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Hardware Έξοδοι: χρήση" - #: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα..." - #: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" @@ -6364,20 +3306,10 @@ msgstr "" msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Κανάλια" - #: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Bus or Track" -msgstr "ως Κανάλια" - #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" @@ -6390,33 +3322,12 @@ msgstr "" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" -#: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "List files" -msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" - -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 -#: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Time Span" -msgstr "Εύρος Zoom" - #: export_dialog.cc:176 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" @@ -6439,11 +3350,6 @@ msgstr "" msgid "Stop Export" msgstr "Παύση Εξαγωγής" -#: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy -msgid "export" -msgstr "Εξαγωγή" - #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" @@ -6466,30 +3372,10 @@ msgid "" "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Export Selection" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - -#: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Export Region" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - #: export_dialog.cc:443 msgid "Source" msgstr "" -#: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Stem Export" -msgstr "Παύση Εξαγωγής" - -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου" - #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "" @@ -6498,35 +3384,10 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "Εντόπιο Format" - -#: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Format %1: %2" -msgstr "Κανονικό" - #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Session Name" -msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" - -#: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Revision:" -msgstr "Συνεδρία" - -#: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Folder:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" - #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 #: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 @@ -6558,39 +3419,14 @@ msgstr "" msgid "Choose export folder" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" - -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" - #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Normalize to:" -msgstr "Εξομάλυνση" - -#: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at start" -msgstr "αρχή επιλογής προς ισοστάθμιση" - #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at end" -msgstr "τέλος επιλογής προς ισοστάθμιση" - #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "" @@ -6603,21 +3439,6 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "File format" -msgstr "Εντόπιο Format" - -#: export_format_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Ποιότητα Μετατροπής" - -#: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Dithering" -msgstr "Μέτρηση" - #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" @@ -6642,38 +3463,6 @@ msgstr "" msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Zero order hold" -msgstr "Παύση Μετρητή" - -#: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Linear encoding options" -msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" - -#: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Επιλογές Εμφανίσεως" - -#: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy -msgid "FLAC options" -msgstr "Τοποθεσίες" - -#: export_format_dialog.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" - -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "" @@ -6684,13 +3473,6 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -6699,16 +3481,6 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Διάστημα" - -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy -msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" @@ -6733,11 +3505,6 @@ msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" msgid "Fader automation type" msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 -#, fuzzy -msgid "Abs" -msgstr "abs" - #: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" @@ -6768,16 +3535,6 @@ msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "Μετρητής" - -#: generic_pluginui.cc:423 -#, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "έλεγχος αυτοματισμού" - #: generic_pluginui.cc:430 msgid "Mgnual" msgstr "" @@ -6786,81 +3543,26 @@ msgstr "" msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Συνδέσεις Εισόδου" - #: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "θύρα" -#: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy -msgid "Selection..." -msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" - #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Soloed..." -msgstr "Σόλο" - -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Χωρίς group" - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "Χωρίς group" - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "Επιλογή" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "Διαμόρφωση Group" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Πρόσθεση group" - -#: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Πρόσθεση group" - #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "Απενεργοποίηση Όλων" - #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Κατώτερο όριο κλίμακας" @@ -6897,70 +3599,20 @@ msgstr "Σχηματισμός τρέχουσας θέσης κλίμακας" msgid "Time to insert:" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" - -#: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "stay in position" -msgstr "Με Θέση Περιοχής" - -#: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Απαλοιφή" - -#: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "be split" -msgstr "διαχωρισμός" - #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Move glued regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Move markers" -msgstr "μετακίνηση στίγματος" - -#: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Move glued markers" -msgstr "μετακίνηση στίγματος" - -#: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Move locked markers" -msgstr "μετακίνηση στίγματος" - #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" "Move tempo and meter changes\n" "(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert time" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "I/O selector" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής" - #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 είσοδος" @@ -6981,16 +3633,6 @@ msgstr "" msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" -#: keyeditor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Remove shortcut" -msgstr "Απαλοιφή Output" - -#: keyeditor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Ακρόαση" - #: keyeditor.cc:65 msgid "Shortcut" msgstr "" @@ -7003,35 +3645,10 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy -msgid "redirectmenu" -msgstr "Προ-Redirects" - -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "επεξεργαστής" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Περιοχές" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Μετονομασία Καναλιού" - #: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "" -#: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "msec" -msgstr "msecs" - #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" @@ -7046,11 +3663,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset" msgstr "" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" - #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 msgid "Use PH" msgstr "" @@ -7075,11 +3687,6 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "θέση punch διαστήματος" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -7088,49 +3695,14 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "μετακίνηση στίγματος" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:720 -#, fuzzy -msgid "New Marker" -msgstr "Στίγμα" - -#: location_ui.cc:721 -#, fuzzy -msgid "New Range" -msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος" - -#: location_ui.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" - #: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" @@ -7143,40 +3715,6 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK." - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n" -"\n" -"1) Ο JACK δεν τρέχει.\n" -"2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n" -"3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n" -"\n" -"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK." - -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy -msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)" - -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" - #: main.cc:235 main.cc:358 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" @@ -7224,24 +3762,6 @@ msgstr "" msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis" - -#: main.cc:501 -#, fuzzy -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" -msgstr "" -"Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" - -#: main.cc:503 -#, fuzzy -msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ο Ardour έρχεται με απολύτως ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ" - #: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" @@ -7257,25 +3777,10 @@ msgstr "" "υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n" " αντιγραφής." -#: main.cc:513 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour." - #: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI" - -#: main_clock.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" - #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "ΚείμενοΣτίγματος" @@ -7294,45 +3799,10 @@ msgstr "Αντιστροφή" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "MMC Θύρα" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "κανάλια" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "Όρια περιοχών" - #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "" @@ -7345,11 +3815,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -7394,26 +3859,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "τέταρτο (4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "Δεξιό" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "δέκατο έκτο (16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "τριακοστό-όγδοο (32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -7426,89 +3871,14 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "διαγραμμένα αρχεία" - -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy -msgid "change note channel" -msgstr "κανάλια" - -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy -msgid "change note number" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy -msgid "change note velocity" -msgstr "επιλογή διαστήματος" - -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy -msgid "change note length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - -#: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "πρόσθεση θύρας" - -#: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Port name:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" - #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy -msgid "channel edit" -msgstr "κανάλια" - #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy -msgid "add note" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "" @@ -7517,68 +3887,18 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "αλλαγή σιγής" - #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "αλλαγή σιγής" - -#: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "θέση punch διαστήματος" - -#: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy -msgid "delete selection" -msgstr "επέκταση επιλογής" - -#: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy -msgid "delete note" -msgstr "διαγραμμένα αρχεία" - -#: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy -msgid "move notes" -msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος" - #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy -msgid "change velocities" -msgstr "επιλογή διαστήματος" - #: midi_region_view.cc:2967 msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy -msgid "change note lengths" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - -#: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy -msgid "nudge" -msgstr "Νύξη" - -#: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "change channel" -msgstr "κανάλια" - #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " msgstr "" @@ -7587,73 +3907,18 @@ msgstr "" msgid "Program " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "Κανάλια" - #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "επικόλληση" -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "διαγραμμένα αρχεία" - -#: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy -msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: μετονομασία περιοχής" - #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy -msgid "External Device Mode" -msgstr "Snap σε cd frame" - #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων" - -#: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy -msgid "Show Full Range" -msgstr "Ανάδειξη όλων" - -#: midi_time_axis.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Fit Contents" -msgstr "Σχόλια" - -#: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Note Range" -msgstr " διαστήματος" - -#: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Note Mode" -msgstr "λειτουργία" - -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "Αριθμός Καναλιών" - -#: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Χρώμα" - #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "" @@ -7662,41 +3927,6 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Controllers" -msgstr "Πίνακας Ελέγχου" - -#: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - -#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy -msgid "Hide all channels" -msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" - -#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy -msgid "Show all channels" -msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades" - -#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy -msgid "Channel %1" -msgstr "Κανάλια" - -#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Πίνακας Ελέγχου" - -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy -msgid "Controller %1" -msgstr "Πίνακας Ελέγχου" - #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" @@ -7705,27 +3935,6 @@ msgstr "" msgid "Percussive" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy -msgid "Meter Colors" -msgstr "Παύση Μετρητή" - -#: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy -msgid "Channel Colors" -msgstr "Αριθμός Καναλιών" - -#: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "Track Color" -msgstr "Χρώμα" - -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Μικρό" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" @@ -7742,49 +3951,14 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" - -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως" - -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "πρόσθεση θύρας" - -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New velocity" -msgstr "επιλογή διαστήματος" - #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Select a folder to search" -msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας" - #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Stop loading this session" -msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας" - -#: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Skip all missing files" -msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing" - #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" msgstr "" @@ -7809,11 +3983,6 @@ msgstr "" msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Missing Plugins" -msgstr "Plugins" - #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7842,41 +4011,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Διαθέσιμες Θύρες" - -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "επιλογή περιοχών" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7897,12 +4031,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "προ" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Σχόλια" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -7913,16 +4041,6 @@ msgid "" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" - -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" @@ -7939,52 +4057,10 @@ msgstr "" msgid "lock" msgstr "κλείδωμα" -#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -#, fuzzy -msgid "iso" -msgstr "ins" - -#: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Mix group" -msgstr "Χωρίς group" - -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Phase Invert" -msgstr "Αντιστροφή" - -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Σόλο" - #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "Μέτρηση" - -#: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" - -#: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Aux\n" -"Sends" -msgstr "Δευτερόλεπτα" - -#: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Δευτερόλεπτα" - #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" @@ -7997,20 +4073,10 @@ msgstr "" msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "Αποσυνδέθηκε" - #: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Σχόλια*" -#: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy -msgid "Cmt" -msgstr "Κοπή" - #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" @@ -8031,16 +4097,6 @@ msgstr "" msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1467 -#, fuzzy -msgid "Comments..." -msgstr "Σχόλια" - -#: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy -msgid "Save As Template..." -msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." - #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" @@ -8053,11 +4109,6 @@ msgstr "" msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" - #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "in" @@ -8074,21 +4125,6 @@ msgstr "out" msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy -msgid "pr" -msgstr "προ" - -#: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "po" -msgstr "πολ" - -#: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "έγινε" - #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" @@ -8105,35 +4141,10 @@ msgstr "" msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy -msgid "D" -msgstr "CD" - -#: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "in" - -#: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" -msgstr "Προ Fader" - -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "Μετά Fader" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "Κανάλια" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -8150,11 +4161,6 @@ msgstr "-όλα-" msgid "Strips" msgstr "Διάδρομοι" -#: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy -msgid "Variable height" -msgstr "Το ύψος" - #: meter_strip.cc:765 msgid "Short" msgstr "" @@ -8211,20 +4217,10 @@ msgstr "" msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "σόλο" - #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Ακρόαση" - #: monitor_section.cc:104 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" @@ -8283,11 +4279,6 @@ msgstr "" msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy -msgid "solo » mute" -msgstr "Solo μέσω διαύλου" - #: monitor_section.cc:201 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" @@ -8306,25 +4297,10 @@ msgstr "" msgid "mono" msgstr "mono" -#: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Software Monitoring" - #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr "Software Monitoring" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr "Software Monitoring" - #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" msgstr "" @@ -8333,41 +4309,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" - -#: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" - -#: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy -msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" - -#: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panner για το κανάλι %u" - -#: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy -msgid "In-place solo" -msgstr "Προσκολλημένο σόλο" - -#: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - -#: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" @@ -8433,31 +4374,6 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "New Preset" -msgstr "Νέο Προσθήκη" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Name of new preset" -msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize regions" -msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize region" -msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" - #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" msgstr "dbFS" @@ -8478,43 +4394,11 @@ msgstr "Εξομάλυνση" msgid "Usage: " msgstr "Χρήση: " -#: opts.cc:58 -#, fuzzy -msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [όνομα-συνεδρίας] Όνομα συνεδρίας προς φόρτωση\n" - -#: opts.cc:59 -#, fuzzy -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Πληροφορίες εκδόσεως\n" - -#: opts.cc:60 -#, fuzzy -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Προβολή του παρόντος\n" - #: opts.cc:61 msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" -#: opts.cc:62 -#, fuzzy -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Προβολή όλων των πιθανών δεσμών " -"πληκτρολογίου ονόματα\n" - -#: opts.cc:63 -#, fuzzy -msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" -msgstr "" -" -c, --name name Χρήση συγκεκριμένου jack client ονόματος, " -"το default είναι ardour\n" - #: opts.cc:64 msgid "" " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" @@ -8526,25 +4410,6 @@ msgid "" "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Ανάδειξη εισαγωγικής εικόνας\n" - -#: opts.cc:67 -#, fuzzy -msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" -msgstr "" -" -U, --ui-rcfile path Χρήση συγκεκριμένου αρχείου για UI στυλ\n" - -#: opts.cc:68 -#, fuzzy -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr "" -" -N, --new session-name Δημιουργία νέας συνεδρίας από γραμμή " -"εντολών\n" - #: opts.cc:69 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" @@ -8553,16 +4418,6 @@ msgstr "" msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -#: opts.cc:71 -#, fuzzy -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Πληροφορίες εκδόσεως\n" - -#: opts.cc:73 -#, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Χωρίς υποστήριξη VST\n" - #: opts.cc:75 msgid "" " -E, --save Load the specified session, save it to " @@ -8604,20 +4459,10 @@ msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Playlists" -msgstr "Playlist" - #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Playlists ομαδοποιημένες ανά κανάλι" -#: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Playlist for %1" -msgstr "Playlist" - #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Άλλα κανάλια" @@ -8626,54 +4471,14 @@ msgstr "Άλλα κανάλια" msgid "unassigned" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "Εισαγωγή" - #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Show phase" -msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" - -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "Name contains" -msgstr "Όνομα για playlist" - -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Type contains" -msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" - -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Category contains" -msgstr "ardour: συνδέσεις" - -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Author contains" -msgstr "Δημιουργοί" - -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Library contains" -msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" - #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Hidden only" -msgstr "Κρυμμένο" - #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "" @@ -8682,11 +4487,6 @@ msgstr "" msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Available Plugins" -msgstr "Διαθέσιμα plugins" - #: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" msgstr "Τύπωση" @@ -8695,36 +4495,6 @@ msgstr "Τύπωση" msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Δημιουργία" - -#: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy -msgid "# Audio In" -msgstr "Ακρόαση" - -#: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy -msgid "# Audio Out" -msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου" - -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy -msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI δεσμός" - -#: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy -msgid "# MIDI Out" -msgstr "Αναζήτηση MIDI Output" - -#: plugin_selector.cc:115 -#, fuzzy -msgid "Plugins to be connected" -msgstr "Plugins προς Σύνδεση με Insert" - #: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Πρόσθεση plugin στη λίστα των εφφέ" @@ -8737,11 +4507,6 @@ msgstr "Απαλοιφή plugin από τη λίστα των εφφέ" msgid "Update available plugins" msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins" -#: plugin_selector.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Προσθήκη περιοχής" - #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 #: plugin_selector.cc:323 msgid "variable" @@ -8754,21 +4519,6 @@ msgid "" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:628 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "awrite" - -#: plugin_selector.cc:630 -#, fuzzy -msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Νέο Plugin ..." - -#: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy -msgid "By Creator" -msgstr "Δημιουργία" - #: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "" @@ -8777,31 +4527,6 @@ msgstr "" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " -"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" - -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy -msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "" -"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " -"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" - -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " -"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" - #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" @@ -8810,27 +4535,12 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Πρόσθεση" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "ανάλυση" - -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy -msgid "Plugin analysis" -msgstr "Plugins" - #: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8863,11 +4573,6 @@ msgstr[1] "" msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Edit Latency" -msgstr "Επεξ/σία Χρόνου" - #: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη" @@ -8888,31 +4593,6 @@ msgstr "" msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Δίαυλοι" - -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "σε Κανάλια" - -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Διάφορα" - -#: port_group.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Χρησιμοποίηση άλλου" - #: port_group.cc:430 port_group.cc:431 msgid "LTC Out" msgstr "" @@ -8925,45 +4605,10 @@ msgstr "" msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 -#, fuzzy -msgid "MIDI control in" -msgstr "MMC Θύρα" - -#: port_group.cc:469 -#, fuzzy -msgid "MIDI clock in" -msgstr "MIDI δεσμός" - -#: port_group.cc:472 -#, fuzzy -msgid "MMC in" -msgstr "MMC ID" - -#: port_group.cc:476 -#, fuzzy -msgid "MTC out" -msgstr "MTC Θύρα" - -#: port_group.cc:479 -#, fuzzy -msgid "MIDI control out" -msgstr "χρήση των control outs" - #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:485 -#, fuzzy -msgid "MMC out" -msgstr "MMC Θύρα" - -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "Software Monitoring" - #: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "" @@ -8976,11 +4621,6 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Send/Output" -msgstr "Έξοδοι" - #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" @@ -8997,16 +4637,6 @@ msgstr "" msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Νέο Προσθήκη" - -#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy -msgid "Sources" -msgstr "Προχωρημένα..." - #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "" @@ -9016,26 +4646,6 @@ msgstr "" msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Μετονομασία" - -#: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Remove all" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - -#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all" -msgstr "Επιλογή όλων" - -#: port_matrix.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Rescan" -msgstr "Επανα-ανίχνευση" - #: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "" @@ -9065,31 +4675,6 @@ msgid "" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove '%s'" -msgstr "Απαλοιφή" - -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all from '%s'" -msgstr "Επιλογή όλων από loop" - -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy -msgid "channel" -msgstr "κανάλια" - -#: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy -msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK." - -#: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy -msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK." - #: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" @@ -9103,21 +4688,6 @@ msgid "" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Show All Controls" -msgstr "Ανάδειξη ρυθμίσεων send" - -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Hide All Controls" -msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" - -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "έγινε" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "εκτός" @@ -9142,71 +4712,18 @@ msgid "" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 είσοδος" -msgstr[1] "%1 είσοδος" - -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "" -"αυτόματο\n" -"input" -msgstr[1] "" -"αυτόματο\n" -"input" - #: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "κανάλια" -msgstr[1] "κανάλια" - -#: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "κανάλια" -msgstr[1] "κανάλια" - #: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1" - -#: processor_box.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs will not work correctly." -msgstr "" -"Δεν γίνεται η σύνδεση του set των redirects\n" -"με αυτό τον τροπο γιατί οι εισόδοι\n" -"κ' εξόδοι δεν λειτουργούν καλά." - -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy -msgid "Rename Processor" -msgstr "Μετονομασία Καναλιού" - #: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" @@ -9215,120 +4732,22 @@ msgstr "" msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "" -"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" -"probably because the I/O configuration of the plugins\n" -"could not match the configuration of this track." -msgstr "" -"Η αντιγραφή του set των redirects στο clipboard απέτυχε,\n" -"πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n" -"δεν ταίριαζε το configuration αυτού του καναλιού." - -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - #: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy -msgid "Remove processors" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy -msgid "New Plugin" -msgstr "Νέο Plugin ..." - #: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Νέο Προσθήκη" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy -msgid "New External Send ..." -msgstr "Νέο Send ..." - -#: processor_box.cc:2210 -#, fuzzy -msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Νέο Send ..." - -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy -msgid "Clear (all)" -msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων" - -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy -msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy -msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - #: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Ενεργοποίηση όλων" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Απενεργοποίηση όλων" - -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy -msgid "A/B Plugins" -msgstr "Plugins" - #: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)" - -#: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" - -#: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Patch Bank" -msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" - #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" msgstr "" @@ -9361,31 +4780,6 @@ msgstr "" msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Snap note start" -msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" - -#: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Snap note end" -msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" - -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Click audio file:" -msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου" - -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Αναζήτηση" - -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Αρχείο ήχου εμφάσεως Μετρονόμου" - #: rc_option_editor.cc:108 msgid "Choose Click" msgstr "Επιλογή Μετρονόμου" @@ -9402,35 +4796,10 @@ msgstr "" msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 -#, fuzzy -msgid "commands" -msgstr "σχόλια" - -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Edit using:" -msgstr "Επεξεργασία με" - #: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 msgid "+ button" msgstr "+ κουμπί" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Delete using:" -msgstr "Διαγραφή με" - -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Insert note using:" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Άγνοια έλξεως με" - #: rc_option_editor.cc:411 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" @@ -9447,11 +4816,6 @@ msgstr "" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "" @@ -9489,11 +4853,6 @@ msgid "" "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Video Folder:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" - #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " @@ -9531,11 +4890,6 @@ msgstr "" msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy -msgid "all available processors" -msgstr "Διαθέσιμες Θύρες" - #: rc_option_editor.cc:1017 msgid "%1 processors" msgstr "" @@ -9544,43 +4898,18 @@ msgstr "" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "Επιλογές" - -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης" - #: rc_option_editor.cc:1040 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "επιλογή περιοχών" - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Αυτοματισμός" @@ -9593,16 +4922,6 @@ msgstr "" msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 -#, fuzzy -msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" - #: rc_option_editor.cc:1123 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " @@ -9613,11 +4932,6 @@ msgstr "" msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Τέλος του συνεδρίας" - #: rc_option_editor.cc:1143 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " @@ -9665,11 +4979,6 @@ msgstr "" msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Snap σε cd frame" - #: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" @@ -9688,11 +4997,6 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Snap σε cd frame" - #: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " @@ -9724,16 +5028,6 @@ msgstr "" msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "Δημιουργία" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" @@ -9744,22 +5038,12 @@ msgid "" "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "Δημιουργία" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι" - #: rc_option_editor.cc:1305 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" @@ -9788,16 +5072,6 @@ msgstr "" msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" - -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" - #: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" @@ -9806,11 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Κυματομορφή" - #: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "γραμμική" @@ -9819,21 +5088,6 @@ msgstr "γραμμική" msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy -msgid "Waveform shape" -msgstr "Κυματομορφή" - -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy -msgid "traditional" -msgstr "Παραδοσιακή" - -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy -msgid "rectified" -msgstr "Ανορθωμένή" - #: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" @@ -9858,11 +5112,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "μετονομασία στίγματος" - #: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " @@ -9879,26 +5128,6 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" - -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: " - -#: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" - #: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" @@ -9907,40 +5136,10 @@ msgstr "" msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy -msgid "Connect track inputs" -msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware" - -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" - #: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 -#, fuzzy -msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master" - -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" - -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy -msgid "automatically to master bus" -msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs" - -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy -msgid "Denormals" -msgstr "Κανονικό" - #: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" @@ -9965,11 +5164,6 @@ msgstr "" msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Λήξη των plugins με την παύση" - #: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "" @@ -9978,20 +5172,6 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1587 -#, fuzzy -msgid "Replicate missing region channels" -msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" - -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 -#, fuzzy -msgid "Solo / mute" -msgstr "Solo μέσω διαύλου" - #: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" @@ -10000,29 +5180,14 @@ msgstr "" msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy -msgid "Listen Position" -msgstr "Θέση" - #: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - #: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - #: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" @@ -10031,34 +5196,14 @@ msgstr "" msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy -msgid "immediately post-fader" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - #: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 -#, fuzzy -msgid "Show solo muting" -msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" - #: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 -#, fuzzy -msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "κανάλια/δίαυλοι" - #: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" @@ -10067,20 +5212,10 @@ msgstr "" msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy -msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "χρήση των control outs" - #: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Αποστολή MIDI feedback" - #: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" @@ -10093,11 +5228,6 @@ msgstr "" msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Αποστολή MIDI feedback" - #: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" @@ -10118,16 +5248,6 @@ msgstr "" msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy -msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "User interaction" -msgstr "Ενέργειες Περιοχών" - #: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -10139,11 +5259,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy -msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" - #: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "" @@ -10180,21 +5295,6 @@ msgstr "" msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" - -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη" - -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "Παύση Μετρητή" - #: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "" @@ -10315,11 +5415,6 @@ msgstr "" msgid "audition this region" msgstr "ακρόαση της περιοχής" -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Θέση" - #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Τέλος:" @@ -10348,65 +5443,10 @@ msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" -#: region_editor.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Region '%1'" -msgstr "Περιοχές" - -#: region_editor.cc:273 -#, fuzzy -msgid "change region start position" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" - -#: region_editor.cc:289 -#, fuzzy -msgid "change region end position" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" - -#: region_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "change region length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade in" - -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy -msgid "change region sync point" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" - -#: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Τέλη Περιοχών" - -#: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Region Name" -msgstr "Με Όνομα Περιοχής" - -#: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Track:" -msgstr "Κανάλι" - -#: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Choose Top Region" -msgstr "Loop Περιοχής" - #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Λεπτά" - -#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -#, fuzzy -msgid "msecs" -msgstr "msecs" - #: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" msgstr "" @@ -10455,11 +5495,6 @@ msgstr "" msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Phase Deviation" -msgstr "Θέση" - #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" @@ -10468,35 +5503,10 @@ msgstr "" msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Split region" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχής" - -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχής" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "Όνομα για περιοχή:" - #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Analyze" -msgstr "Ανάλυση διαστήματος" - -#: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Detection function" -msgstr "Θέση sync της Περιοχής" - #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" msgstr "" @@ -10517,11 +5527,6 @@ msgstr "" msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Operation" -msgstr "Επιλογές" - #: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" @@ -10530,50 +5535,10 @@ msgstr "" msgid "Track/bus Group" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" - -#: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Muting" -msgstr "Ταξινόμηση" - -#: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Soloing" -msgstr "Σόλο" - -#: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Record enable" -msgstr "Εγγραφή" - -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Επιλογή" - -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "Ενεργοποίηση" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Εκκαθάριση" - -#: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Προχωρημένα..." - #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." @@ -10608,11 +5573,6 @@ msgstr "" msgid "NO TRACK" msgstr "Κανένα κανάλι" -#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy -msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Δεν επελέχθη διαδρομή" - #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "g" @@ -10633,41 +5593,6 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Διαμόρφωση Group" - -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "MMC Θύρα" - -#: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy -msgid "Show All Automation" -msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" - -#: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών" - -#: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Hide All Automation" -msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών" - -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού" - -#: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Χρώμα" - #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" @@ -10676,114 +5601,14 @@ msgstr "" msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Layers" -msgstr "Στρώμα" - -#: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy -msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" - -#: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" - -#: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" - -#: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy -msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" - -#: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy -msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" - -#: route_time_axis.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Ευθυγράμμιση" - -#: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy -msgid "Normal Mode" -msgstr "Κανονικό" - -#: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy -msgid "Tape Mode" -msgstr "Λειτουργία Έλξεως" - -#: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy -msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Τέλη Περιοχών" - #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Όνομα για playlist" - -#: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy -msgid "New name for playlist:" -msgstr "Όνομα για playlist" - -#: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy -msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Όνομα για playlist" - -#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Όνομα για playlist" - -#: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "Playlist" - -#: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy -msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." - -#: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy -msgid "New Copy..." -msgstr "Νέο αντίγραφο" - -#: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy -msgid "New Take" -msgstr "Νέος Χρόνος" - -#: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Copy Take" -msgstr "Αντιγραφή" - #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος" -#: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy -msgid "Select From All..." -msgstr "Επιλογή όλων ..." - #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" @@ -10792,27 +5617,10 @@ msgstr "" msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Απαλοιφή" - -#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -msgstr "" -"Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το " -"επιλεγμένο αντικείμενο" - #: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy -msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" @@ -10821,11 +5629,6 @@ msgstr "s" msgid "m" msgstr "m" -#: route_ui.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Mute this track" -msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" - #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" @@ -10838,69 +5641,14 @@ msgstr "" msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Monitor input" -msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" - -#: route_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Monitor playback" -msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" - -#: route_ui.cc:591 -#, fuzzy -msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" - -#: route_ui.cc:786 -#, fuzzy -msgid "Step Entry" -msgstr "Επεξεργασία" - #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:863 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:871 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#: route_ui.cc:875 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#: route_ui.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#: route_ui.cc:882 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#: route_ui.cc:886 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#: route_ui.cc:889 -#, fuzzy -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:" - #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" @@ -10929,56 +5677,12 @@ msgstr "Control Outs" msgid "Main Outs" msgstr "Main Outs" -#: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy -msgid "Color Selection" -msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" - -#: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"\n" -"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy -msgid "Remove track" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - -#: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy -msgid "Remove bus" -msgstr "Απαλοιφή" - #: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy -msgid "Use the new name" -msgstr "νέο όνομα: " - #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" @@ -10987,11 +5691,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Track" msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy -msgid "Rename Bus" -msgstr "Μετονομασία" - #: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "" @@ -11000,25 +5699,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "Save As Template" -msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." - -#: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy -msgid "Template name:" -msgstr "Όνομα Πεδίου:" - #: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "" -#: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy -msgid "Remote control ID:" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" - #: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" @@ -11027,16 +5711,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -11048,18 +5722,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "" -"Μίκτης\n" -"Επεξεργαστή" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "επεξεργαστής" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -11074,45 +5736,10 @@ msgstr "" msgid "Select folder to search for media" msgstr "" -#: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Click to add a new location" -msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων" - -#: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy -msgid "the session folder" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας" - -#: send_ui.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Send " -msgstr "Δευτερόλεπτα" - -#: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Import from Session" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - -#: session_import_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Elements" -msgstr "Σχόλια" - -#: session_import_dialog.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Cannot load XML for session from %1" -msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" - #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Import from session" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" @@ -11137,11 +5764,6 @@ msgstr "" msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού gain" - #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" msgstr "" @@ -11170,16 +5792,6 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:569 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλια" - -#: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Αντιγραφή" - #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" msgstr "" @@ -11192,11 +5804,6 @@ msgstr "" msgid "Album Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Total Tracks" -msgstr "ως Κανάλια" - #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" @@ -11209,11 +5816,6 @@ msgstr "" msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Compilation" -msgstr "Αυτοματισμός" - #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" msgstr "" @@ -11234,18 +5836,6 @@ msgstr "" msgid "Conductor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:631 -#, fuzzy -msgid "Remixer" -msgstr "" -"Μίκτης\n" -"Επεξεργαστή" - -#: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy -msgid "Arranger" -msgstr "διάστημα" - #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" msgstr "" @@ -11254,11 +5844,6 @@ msgstr "" msgid "Producer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy -msgid "DJ Mixer" -msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" - #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" msgstr "" @@ -11279,20 +5864,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Session Metadata" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy -msgid "Import session metadata" -msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" - #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy -msgid "This session file could not be read!" -msgstr "το αρχείο \"%1\" δεν γινόταν να ανοιχτεί" - #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" @@ -11303,16 +5878,6 @@ msgstr "" msgid "Import all from:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Session Properties" -msgstr "Ενέργειες Περιοχών" - -#: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Timecode Settings" -msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα" - #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" @@ -11345,11 +5910,6 @@ msgstr "" msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:57 -#, fuzzy -msgid "30 drop" -msgstr "30 FPS drop" - #: session_option_editor.cc:58 msgid "59.94" msgstr "" @@ -11409,25 +5969,10 @@ msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Ηχητικά frames" - #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Ηχητικά frames" - #: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." @@ -11442,11 +5987,6 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "Crossfades εν ενεργεία" - #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" @@ -11459,42 +5999,12 @@ msgstr "" msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)" - -#: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Region fades active" -msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου" - -#: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Region fades visible" -msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου" - #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Audio file format" -msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου" - -#: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Sample format" -msgstr "Εντόπιο Format" - -#: session_option_editor.cc:181 -#, fuzzy -msgid "32-bit floating point" -msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" - #: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" msgstr "" @@ -11507,11 +6017,6 @@ msgstr "" msgid "File type" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" - #: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" msgstr "" @@ -11520,11 +6025,6 @@ msgstr "" msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy -msgid "File locations" -msgstr "διαγραφή τοποθεσιών" - #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" @@ -11538,11 +6038,6 @@ msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας" - #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" @@ -11589,109 +6084,18 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "Γέφυρα μετρητή" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "Δίαυλοι" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "αλλαγή rec-enable" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+ κουμπί" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "Solo μέσω διαύλου" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "κανάλια/δίαυλοι" - -#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy -msgid "as new tracks" -msgstr "...ώς νέο κανάλι" - -#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 -#, fuzzy -msgid "to selected tracks" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -#, fuzzy -msgid "to region list" -msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" - -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "as new tape tracks" -msgstr "...ώς νέο κανάλι" - -#: sfdb_ui.cc:96 -#, fuzzy -msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!" - -#: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Auto-play" -msgstr "" -"αυτόματη\n" -"αναπαρ/γή" - -#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Sound File Information" -msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" - -#: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" - -#: sfdb_ui.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Κανονικό" - #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -11716,31 +6120,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: sfdb_ui.cc:452 -#, fuzzy -msgid "Audio files" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy -msgid "MIDI files" -msgstr "MIDI δεσμός" - -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "καθαρισμένα αρχεία" - -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Browse Files" -msgstr "Αναζήτηση" - #: sfdb_ui.cc:506 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" @@ -11749,25 +6128,10 @@ msgstr "Μονοπάτια" msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Sort:" -msgstr "Ταξινόμηση" - -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Longest" -msgstr "Μέγιστο" - #: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Newest" -msgstr "Αργότατο" - #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" @@ -11776,11 +6140,6 @@ msgstr "" msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Least downloaded" -msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" - #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" @@ -11797,31 +6156,6 @@ msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "MIDI" - -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Μετονομασία" - -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Διάρκεια (δευτ)" - -#: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Μέγ.μέγεθος" - -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Εντόπιο Format" - #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" @@ -11868,99 +6202,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "Πήγαινε" - #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 -#, fuzzy -msgid "one track per channel" -msgstr "panner για το κανάλι %u" - -#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy -msgid "sequence files" -msgstr "καθαρισμένα αρχεία" - #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy -msgid "merge files" -msgstr "καθαρισμένα αρχεία" - -#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy -msgid "one region per file" -msgstr "γόμωση περιοχής" - -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy -msgid "one region per channel" -msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" - -#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy -msgid "all files in one region" -msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής" - #: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1534 -#, fuzzy -msgid "Copy files to session" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας" - -#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "file timestamp" -msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" - -#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy -msgid "edit point" -msgstr "επεξεργαστής" - -#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy -msgid "playhead" -msgstr "Θέση playhead" - -#: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy -msgid "session start" -msgstr "Αρχές Περιοχών" - #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy -msgid "Insert at" -msgstr "Αντιστροφή" - -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "Mapping" -msgstr "Προχωρημένα..." - -#: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy -msgid "Conversion quality" -msgstr "Ποιότητα Μετατροπής" - #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "" @@ -11977,16 +6236,6 @@ msgstr "" msgid "Fastest" msgstr "Ταχύτατο" -#: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Έλεγχος ταχύτητας Shuttle" - -#: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Percent" -msgstr "Ποσοστό" - #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "" @@ -12003,54 +6252,14 @@ msgstr "Τροχός" msgid "Maximum speed" msgstr "μέγιστη ταχύτητα" -#: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Αναπαρ/γή" - -#: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Ημιτόνια" - -#: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format -msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Ημιτόνια" - -#: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Παύση" - #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" -#: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Add Speaker" -msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" - -#: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Remove Speaker" -msgstr "απαλοιφή στίγματος" - #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Αρχή καινούριας συνεδρίας\n" - -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατης Συνεδρίας" - #: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" @@ -12176,11 +6385,6 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Monitor Section" -msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" - #: startup.cc:573 msgid "Check the website for more..." msgstr "" @@ -12189,118 +6393,18 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "Επιλογή προσχεδίου" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-προσχέδιο" - -#: startup.cc:884 -#, fuzzy -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "Επιλογή προσχεδίου" - #: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Νέα συνεδρία" -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" - -#: startup.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "Browse:" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" - #: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "κανάλια" -#: startup.cc:1145 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Δίαυλοι" - -#: startup.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr " Inputs καναλιών/διάυλων" - -#: startup.cc:1147 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr " Outputs καναλιών/διάυλων" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" - #: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" - -#: startup.cc:1247 -#, fuzzy -msgid "... to master bus" -msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο" - -#: startup.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "... to physical outputs" -msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους" - -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12357,11 +6461,6 @@ msgstr "" msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)" - #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" @@ -12462,66 +6561,26 @@ msgstr "" msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:597 -#, fuzzy -msgid "Insert Note A" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Insert Note B" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - -#: step_entry.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Insert Note C" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 -#, fuzzy -msgid "Insert Note D" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Insert Note E" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Insert Note F" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Insert Note G" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:610 -#, fuzzy -msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" - #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" @@ -12538,16 +6597,6 @@ msgstr "" msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:619 -#, fuzzy -msgid "Increase Note Length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - -#: step_entry.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Decrease Note Length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" @@ -12616,11 +6665,6 @@ msgstr "" msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" -#: step_entry.cc:647 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - #: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "" @@ -12689,11 +6733,6 @@ msgstr "" msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:692 -#, fuzzy -msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" - #: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" @@ -12707,11 +6746,6 @@ msgstr "" msgid "Stereo Panner" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "πλάτος" - #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" msgstr "" @@ -12720,11 +6754,6 @@ msgstr "" msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Fade length" -msgstr "Fade In" - #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" @@ -12733,58 +6762,6 @@ msgstr "" msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "διαγραμμένα αρχεία" - -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Edit Tempo" -msgstr "Επεξεργασία με" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "ολόκληρο (1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "1 Δευτερόλεπτα" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "τρίτο (3)" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "τέταρτο (4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "Ύψος" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "δέκατο έκτο (16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "τριακοστό-όγδοο (32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -12795,45 +6772,10 @@ msgstr "" msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Κτύποι ανά λεπτό" - #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "είσοδος(type entry) ακατανόητης σημειώσεως (%1)" - -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Note value:" -msgstr "Αξία Πεδίου:" - -#: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Κτύποι ανά μπάρα" - -#: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Παρονομαστής Μέτρου" - -#: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "είσοδος(type entry) ακατανόητης σημειώσεως (%1)" - #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" msgstr "" @@ -12842,11 +6784,6 @@ msgstr "" msgid "Light Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Αποτελέσματα" - #: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "" @@ -12855,16 +6792,6 @@ msgstr "" msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" - -#: theme_manager.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "αντικείμενο" - #: theme_manager.cc:123 msgid "" "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" @@ -12881,13 +6808,6 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:332 -#, fuzzy -msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" -msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr[0] "νέα διάρκεια %1 καρέ είναι εκτός ορίων για %2" -msgstr[1] "νέα διάρκεια %1 καρέ είναι εκτός ορίων για %2" - #: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Γρήγορο αλλά Άσχημο" @@ -12896,62 +6816,22 @@ msgstr "Γρήγορο αλλά Άσχημο" msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing" -#: time_fx_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Σχόλια" - #: time_fx_dialog.cc:65 msgid "Minimize time distortion" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Preserve Formants" -msgstr "Εντόπιο Format" - -#: time_fx_dialog.cc:71 -#, fuzzy -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "ΔιάλογοςΧρονοκάμψης" - #: time_fx_dialog.cc:74 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "κάμψη χρόνου" - #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Semitones:" -msgstr "Ημιτόνια" - -#: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Σχόλια" - #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 -#, fuzzy -msgid "TimeFXButton" -msgstr "ΚουμπίΧρονοκάμψης" - -#: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το" - #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" msgstr "" @@ -12968,11 +6848,6 @@ msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεση msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!" -#: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Αναζήτηση MIDI Input" - #: transpose_dialog.cc:55 msgid "Transpose" msgstr "" @@ -12981,11 +6856,6 @@ msgstr "" msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy -msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" - #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -12994,11 +6864,6 @@ msgstr "" msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:137 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" - #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -13019,16 +6884,6 @@ msgstr "εσφαλμένος XPM header %1" msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\"" -#: utils.cc:591 -#, fuzzy -msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" - -#: utils.cc:617 -#, fuzzy -msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" - #: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -13037,16 +6892,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Software Monitoring" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -13059,26 +6904,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Αρχή:" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Εντόπιο Format" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -13124,11 +6949,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Software Monitoring" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -13145,25 +6965,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "κανάλια" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Ύψος" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -13172,11 +6977,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -13194,11 +6994,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Διάρκεια (δευτ)" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -13207,16 +7002,6 @@ msgstr "" msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "???" - -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Επιλογές" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -13225,11 +7010,6 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" @@ -13242,16 +7022,6 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -13264,11 +7034,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -13296,16 +7061,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Θέση" - -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "Μέγ.μέγεθος" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -13335,31 +7090,6 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "awrite" - -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)" - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -13368,11 +7098,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Εξομάλυνση" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -13381,11 +7106,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "εσωτερικό" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -13394,11 +7114,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -13406,26 +7121,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr " Outputs καναλιών/διάυλων" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr " Inputs καναλιών/διάυλων" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Ακρόαση" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -13438,61 +7133,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Προχωρημένα..." - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Διάστημα" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Νέο Προσθήκη" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Εντόπιο Format" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Εξομάλυνση" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -13523,16 +7163,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Software Monitoring" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -13549,2172 +7179,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-inf" - -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Αργότατο" - -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "ταχύτατη" - -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Ταχύτερα" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "ταχύτατη" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Σύνδεση" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Πρόσθεση καναλιού" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Πρόσθεση καναλιού" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Κρύψιμο" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Εύρεση σε Στίγματα Διαστημάτων" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγματα Διαστημάτων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Κανάλια" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Κλείδωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#~ msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n" -#~ "εστάλησαν στο:%3\n" -#~ "Αν αδειάσετε τον κάδο\n" -#~ "θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" -#~ "στο δίσκο.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n" -#~ "%3,\n" -#~ "ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Αρχή αναπαρ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Εργαλείο Object" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Επεξεργασία με" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Αριθμός Καναλιών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Εσωτερικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Επεξεργασία με" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Crossfades εν ενεργεία" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "διαγραμμένα αρχεία" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Ο JACK δεν τρέχει.\n" -#~ "2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n" -#~ "3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Επεξεργασία fade" - -#, fuzzy -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "με pre-roll" - -#, fuzzy -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "με post-roll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Επεξεργασία fade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "επεξερ/σία Groups" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Undo" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Νύξη επόμενη πίσω" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "ορατό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Θέση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Θέση" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "ανάδειξη χρονοδιαγράμματος του gain" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "κάμψη χρόνου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "κανάλια" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Νέο αντίγραφο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Επιλογές" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Πίνακας Ελέγχου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "σήμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "close" -#~ msgstr "Κλείσιμο" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nέο send" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Νέο Send ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Πίνακας Ελέγχου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Στρωματοποίηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "το τελευταίο ψηλότερα" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Το μετακινημένο/προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Το προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Χρήση: " - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "δεύτερο (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "όγδοο (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "είσοδος(type entry) άχρηστης σημειώσεως (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Γραμμικό" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "post\n" -#~ "roll" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "ΣΟΛΟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "SR: %.1f kHz" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "SR: %.1f kHz" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "χώρος : 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Ελέγχει το χρόνο το Ardour?" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Εσωτερικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "FPS" -#~ msgstr "24 FPS" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "αυτοματισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Διαγραφή με" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Σόλο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση όλων" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Απεικόνιση" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Ακύρωση" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Εκτός" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Μικρότερο" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Έξοδος" - -#, fuzzy -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Συνεδρία" - -#, fuzzy -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Στιγμιότυπο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Εκκαθάριση" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Επιλογή ημιτονίων ή %%-age για απεικόνιση ταχύτητος" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα μεταφοράς" - -#~ msgid "sprung" -#~ msgstr "έλασμα" - -#~ msgid "wheel" -#~ msgstr "τροχός" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "παύση" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Εκκαθάριση" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "VST" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Επέκταση Διαστήματος στο τέλος της Περιοχής" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Επέκταση Διαστήματος στην Αρχή της Περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "πήγαινε στο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Brush στο ποντίκι" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Αναπήδηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "κάμψη χρόνου" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "επέκταση επιλογής" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Εκκαθάριση Χρόνου" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Διαχωρισμός Καναλιών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Pre-fader εισαγωγές, sends & plugins:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" -#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Έλξη βούρτσας περιοχής(ων)" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "αρπαγή επιλεγμένων" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "γόμωση περιοχής" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "γόμωση επιλογής" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "αντιγραφή περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "έλεγχος panning link" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "κατεύθυνση panning link" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1999-2004 Paul Davis\n" -#~ "Το πρόγραμμα Ardour διανέμεται δίχως ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ\n" -#~ "Το παρόν ειναι δωρεάν λογισμικό, είστε ευπρόσδεκτοι να το " -#~ "επαναδιανείμετε \n" -#~ "υπό ειδικούς όρους; διαβάστε το αρχείο COPYING για λεπτομέρειες.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour: %1\n" -#~ "(Κτισμένο με ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)" - -#, fuzzy -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: Εισαγωγή καναλιού/διαύλου" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Όνομα (προσχέδιο)" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "punch\n" -#~ "in" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "punch\n" -#~ "out" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "αυτόματη\n" -#~ "αναπαρ/γή" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "μετρονόμος" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: αποθήκευση συνεδρίας;" - -#~ msgid "programming error: impossible control method" -#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: Μη-πιθανή μέθοδος ελέγχου" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Ardour συνεδρίες" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Η Υπομονή ειναι Χρυσός.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Ανικανότητα δημιουργίας των επιθυμητών θυρών" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Δεν υπάρχει ροή(No stream)" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτή τη συνεδρία.\n" -#~ "Η συνεδρία δεν θα ανοιχτεί." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "αρχεία ήταν" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "αρχείο ήταν" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση" - -#~ msgid "MMC + Local" -#~ msgstr "MMC + Τοπικό" - -#~ msgid "MMC" -#~ msgstr "MMC" - -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Τοπικό" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: Ωρολόγιον" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "st" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Αναζήτηση Soundfiles" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Ενέργειες ποντικιού" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Δεδομένα" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ηχο-αρχείο..." - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος σε audio αρχείο..." - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "επιθεώρηση καναλιών/διαύλων " - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Χρώμα" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 32" - -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Σύνδεση νέων output καναλιού στο hardware" - -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "χειροκίνητη σύνδεση νέων outputs καναλιού" - -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Αυτόματη δημιουργία crossfades" - -#~ msgid "Unmute new full crossfades" -#~ msgstr "Unmute νέων full crossfades" - -#~ msgid "SMPTE" -#~ msgstr "SMPTE" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Απεικόνιση ύψους" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "gain" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "pan" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Τρέχον: %1" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "Υψος track" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "Εκκαθάριση καναλιού" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "πλάτος" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "σχημάτ.πλάτος" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "νέο πλάτος" - -#, fuzzy -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Ύψος" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "άγκυρα" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "η άγκυρα" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: επεξεργασία x-fade" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "αντικείμενο" - -#~ msgid "zoom" -#~ msgstr "zoom" - -#~ msgid "timefx" -#~ msgstr "timefx" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "άκου" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zoom out" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής" - -#~ msgid "ardour_editor" -#~ msgstr "ardour_επεξεργαστής" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής: " - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Εμφάνιση του ρυθμιστή περιοχής" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Ανάλυση περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "νύξη εμπρός" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Νύξη πίσω" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Από κέρσορα επεξεργασίας μέχρι τέλους" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Καταστροφή" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop διαστήματος" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Δημιουργία chunk από διάστημα" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Αναπήδηση διαστήματος" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Επιλογή Ολων μεταξύ κερσόρων" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Επικόλληση στον κέρσορα επεξεργασίας" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Επικόλληση στο ποντίκι" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Προσθήκη chunk" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Νύξη ολοκλήρου καναλιού πίσω" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Νύξη κανάλι μετά του κέρσορα επεξεργασίας πίσω" - -#~ msgid "draw gain automation" -#~ msgstr "σχεδιασμός αυτοματισμού του gain" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "... ως νέα περιοχή" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Εισαγωγή ήχου (αντίγραφο)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Αντιγραφή πόσες φορές?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Μετακίνηση κέρσορα επεξεργασίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Εστίαση Zoom" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή της επόμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της επόμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της επόμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Edit Cursor στην προηγούμενη Region Start" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της προηγούμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της προηγούμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή του διαστήματος" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος του διαστήματος" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Επιλογή όλων μεταξύ κερσόρων" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Πρόσθεση Θέσεως από την playhead" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας στο κέντρο" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Κέρσ.Επεξ. στην Playhead" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "ευθυγράμμιση τέλους περιοχών" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Ευθυγράμμιση τέλους περιοχών(σχετική)" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Ευθυγράμμιση του sync των περιοχών(σχετική)" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Σιγή/Ενεργοποίηση Περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "αντιγραφή περιοχής" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "κοψιμο" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Προσθήκη Chunk" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Snap σε SMPTE Frame" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Snap σε SMPTE Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Snap σε SMPTE Λεπτά" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Πρόσθεση Εξωγενούς Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών κατά την εγγραφή" - -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος audio στη συνεδρία" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: εισαγωγή εν εξελίξι %1" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχει επιλογή προς εξαγωγή.\n" -#~ "\n" -#~ "Επιλέξτε ένα κομμάτι με το ποντίκι σε λειτουργία 'διαστήματος'" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχουν διαστήματα προς εξαγωγή.\n" -#~ "\n" -#~ "Δημιουργήστε 1 ή περισσότερα διαστήματα τραβώντας το ποντίκι\n" -#~ "πάνω στη μπάρα Διαστημάτων" - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική καρέ εικόνας" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική στίγματος" - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "επιλογή πληκτρολογίου" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: μετονομασία στίγματος" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: μετονομασία διαστήματος" - -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "επιλογή στο μετρονόμο" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: η ρουτίνα start_grab εκλήθη δίχως 'drag' " -#~ "αντικείμενο" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς fade out δεν έχει δείκτη δεδομένων της " -#~ "οπτικής περιοχών!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του κέρσορα δεν έχει δείκτη δεδομένων " -#~ "του κέρσορα!" - -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς γραμμών δεν έχει δείκτη γραμμών!" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "ακύρωση επιλογής" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "μετακίνηση επιλογής" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ "Αυτό είναι καταστροφικό, πιθανότατα να διαγραφούν audio\n" -#~ "αρχεία.\n" -#~ "Δεν μπορεί να ανακληθεί\n" -#~ "Πραγματικά θέλετε να καταστρέψετε το %1 ?" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "αυτή την περιοχή" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Ναι,κατάστρεψέ τις." - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "επιλογή όλων μετάξυ κερσόρων" - -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "" -#~ "Σφάλμα προγραμματισμού. αυτή η περιοχή δεν καλύπτει\n" -#~ "αυτή τη θέση" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "" -#~ "Τοποθετήστε τον κερσορα επεξερ/σίας στο επιθύμητό σημείο συγχρονισμού" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Θέση συγχρονισμού(sync) απο κέρσορα επεξερ/σίας" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "φυσικοποίηση" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: πάγωμα" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "επικόλληση chunk" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "εκκαθάριση playlist" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "όνομα για Chunk:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Δημιουργία Chunk" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Ξέχασέ το" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: χρονοκάμψη" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "ΠρόοδοςΧρονοκάμψης" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "βέλτιστη" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "ενδιάμεση" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stereo" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Εξαγωγή αρχείου CD Marker μόνο" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Συγκεκριμένα κανάλια" - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: εξαγωγή" - -#~ msgid "ardour_export" -#~ msgstr "ardour_εξαγωγή" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD " -#~ "toc αρχείο" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD " -#~ "cue αρχείο" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα ισχύον όνομα." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ολόκληρο το όνομα του audio αρχείου." - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου σε:" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα υπάρχον directory. " - -#~ msgid "" -#~ "Please select an existing target directory. Files\n" -#~ "are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "ΠΑρακαλώ επιλέξτε ένα υπάρχον directory.Αρχεία\n" -#~ "δεν επιτρέπονται!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού gain" - -#~ msgid "cannot find images for fader slider" -#~ msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader slider" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "Η Socket για τον Image Compositor έχει τερματιστεί/κλείσει" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Απαλοιφή Frame" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "πρόσθεση Output" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Απαλοιφή Input" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Αποσύνδεση Όλων" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Διαθέσιμες Συνδέσεις" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: το Όνομα Πλήκτρου \"%1\" είναι άγνωστο." - -#~ msgid "" -#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " -#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " -#~ "this." -#~ msgstr "" -#~ "Το Σύστημά σας έχει χαλάσει τελείως - Το NumLock χρησιμοποιεί το " -#~ "\"%1\"σαν μεταβλητή του. Αυτό είναι τρέλα - ανατρέξτε στην man page του " -#~ "xmodmap για να βρείτε πώς θα το φτιάξετε." - -#~ msgid "" -#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " -#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " -#~ "than %1" -#~ msgstr "" -#~ "Το Σύστημά σας δημιουργεί \"%1\" όταν το NumLock είναι εν ενεργεία. Αυτό " -#~ "μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην επεξεργασία οπότε ο Ardour θα " -#~ "χρησιμοποιήσει %2 για Meta αντί του %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Πρόσθεση νέας τοποθεσίας" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: τοποθεσίες" - -#~ msgid "ardour_locations" -#~ msgstr "ardour_τοποθεσίες" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας (CD Index)" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "Ο ardour σκοτώνει τον εαυτό του για καθαρή έξοδο\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "παύση του user interface\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): εδέχθη σήμα %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η προκαθορισμένη μάσκα σημάτων (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Δίχως αρχείο εμφάνισεως UI, ο ardour θα φαίνεται παράξενα.\n" -#~ "Παρακαλώ θέστε το ARDOUR_UI_RC να δείχνει σε ενεργό αρχείο εμφανίσεως UI." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" -#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Συνεδρία με όνομα \"%1\" ήδη υπάρχει.\n" -#~ "Προς αποφυγήν αυτού το μηνύματος, αρχίστε\n" -#~ "το ardour σαν \"ardour %1" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Συνεδρία με όνομα \"%1\" δεν υπάρχει.\n" -#~ "Δημιουργήστε τη από command line αρχίζοντας το\n" -#~ "ardour σαν \"ardour --new %1" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr "με libardour " - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Δεν γινόταν να συνδεθώ στον JACK server σαν \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: γέφυρα μετρήσεων" - -#~ msgid "ardour_meter_bridge" -#~ msgstr "ardour_γέφυρα_μετρήσεων" - -#~ msgid "# of %u-sample overs" -#~ msgstr "# από %u-sample overs" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Νέο όνομα για μετρητή:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "μεταβλητή ταχύτητα" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "άγνωστο εύρος διαδρόμου \"%1\" στις πληροφορίες του XML GUI" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*σχόλια*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "Αδύνατη η καταγραφή νέων θυρών που απαιτούνται\n" -#~ "για αυτή τη σύνδεση." - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Αντιστροφή πολικότητας" - -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour: μίκτης" - -#~ msgid "ardour_mixer" -#~ msgstr "ardour_μίκτης" - -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour: μίκτης: " - -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Όριο θυρών" - -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Συνεδρίας:" - -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: Έλεγχος συνεδρίας" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "επιλογή directory" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής ρυθμίσεων" - -#~ msgid "ardour_option_editor" -#~ msgstr "ardour_επεξεργαστής_ρυθμίσεων" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Paths/Αρχεία" - -#~ msgid "25 FPS" -#~ msgstr "25 FPS" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "RAID path συνεδρίας" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Μονοπάτια αναζήτησης Soundfiles" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE Καρέ/δεύτερα" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "SMPTE Έναρξη" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Ο 'ακροατής' είναι ένας αφοσιωμένος διάδρομος μίξεως που χρησιμοποιείται\n" -#~ "για ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών εκτός\n" -#~ "του γενικού μιξαρίσματος. Μπορεί να συνδεθεί σαν άλλος ένας\n" -#~ "διάδρομος μίξεως ή κανάλι." - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -g, --gtktheme Χρηση theme του GTK\n" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού pan" - -#~ msgid "panner for channel %lu" -#~ msgstr "panner για το κανάλι %lu" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: playlist για" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Διαθέσιμα LADSPA plugins" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Είσοδοι" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Έξοδοι" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "προώθηση αυτοματισμού δημιουργημένου για non-plugin" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" -#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n" -#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n" -#~ "%3 ενεργά σήματα.\n" -#~ "\n" -#~ "Δεν έχει νόημα - έτσι χαραμίζετε\n" -#~ "μέρος του σήματος." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" -#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n" -#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n" -#~ "μόνο %3 ενεργά σήματα..\n" -#~ "\n" -#~ "Δεν έχει νόημα - εκτός αν το plug-in υποστηρίζει\n" -#~ "επι μέρους inputs. Μελλοντική έκδοση του Ardour θα\n" -#~ "υποστηρίζει αυτον τον τύπο διατάξεως." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "Η I/O διάταξη δεν έχει νόημα:\n" -#~ "\n" -#~ "Το plugin έχει %2 inputs και %3 outputs.\n" -#~ "Το κανάλι/δίαυλος έχει %4 inputs και %5 outputs.\n" -#~ "Το σημείο υποδοχής, έχει %6 ενεργά σήματα.\n" -#~ "\n" -#~ "Ο Ardour δεν γνωρίζει τι να κάνει σε τέτοιες περιπτώσεις.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Post-fader εισαγωγές, sends & plugins:" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "μετονομασία redirect" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το κανάλι?\n" -#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#~ msgid "ardour: %1" -#~ msgstr "ardour: %1" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "ΌΝΟΜΑ:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "ορατό" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "αναπαραγωγή" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "περιοχές κάτωθι της παρούσας δεν μπορούν να ακουστούν" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "αποτροπή αλλαγών σε αυτή την περιοχή" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "χρήση χρονοδιαγράμματος του gain κατά την αναπαρ/γή" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "χρήση της καμπύλης fade in κατά την αναπαρ/γή" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "χρήση της καμπύλης fade out κατά την αναπαρ/γή" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "ΑΡΧΗ:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "ΛΗΞΗ:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "ΜΗΚΟΣ:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "FADE IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "FADE OUT" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: περιοχή " - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων" - -#~ msgid "ardour_route_parameters" -#~ msgstr "ardour_παράμετροι_διαδρομών" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων: δεν επελέχθη διαδρομή" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "αλλαγή σόλο" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "αλλαγή solo του mix group" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "αλλαγή mute του mix group" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "αλλαγή rec-enable της mix group" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: επιλογή χρωμάτων" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Νέο Όνομα: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Πρόσθεση Πεδίου..." - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Όνομα για Πεδίο:" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Σύνδεση με εξωτερικό αρχείο" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Μπάρα" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Κτύπος" - -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής περιοχής" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "μέσω του μενού Συνεδρίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Επιλογή όλων" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "ΕΓΓΡΑΦΗ" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ΕΙΣΟΔΟΣ" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "ΕΞΟΔΟΣ" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Gain" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Τύπος αυτοματισμού Gain" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού gain" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού pan" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "REC" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "OUT" - -#~ msgid "aplay" -#~ msgstr "aplay" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "καμία ομάδα" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Δίσκοι r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "κλείσιμο συνεδρίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Crossfade" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Αναπαρ/γή από" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMAT" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "ΚΑΝΑΛΙΑ" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMAT ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "SAMPLE ENDIANNESS" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "ΡΥΘΜΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤ/ΨΙΑΣ" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ DITHER" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "ΕΞΑΓΩΓΗ ΣΕ ΑΡΧΕΙΟ" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: unplugged" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Πρόκειται να προστεθούν" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Ανανέωση" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "αποθήκευση" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "bypass" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Όνομα για ρυθμίσεις του plugin:" - -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" - -#~ msgid "aeiou" -#~ msgstr "aeiou" - -#~ msgid "AEIOU" -#~ msgstr "AEIOU" - -#~ msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" -#~ msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" - -#~ msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" -#~ msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" - -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "έλασμα" - -#~ msgid "" -#~ "follow\n" -#~ "PH" -#~ msgstr "" -#~ "ακολουθία\n" -#~ "Κερσ." - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "Επανα-ανίχνευση" - -#~ msgid "Session %1 already exists at %2" -#~ msgstr "Η Συνεδρία %1 υπάρχει ήδη στο %2" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Άρση/Παύση ακολουθίας αναπαραγωγέα" - -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Επιλογή συμπεριφοράς ελάσματος ή τροχού" - -#~ msgid "keyboard_target: error setting binding state: invalid node" -#~ msgstr "" -#~ "keyboard_target: σφάλμα στη θέση καταστάσεως δεσμού πλήκτρων: ανύπαρκτος " -#~ "κόμβος" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Σύνθεση εικόνων" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Ηχητική βιβλιοθήκη" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Συνδέσεις Εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "νέα είσοδος" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "νέα έξοδος" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "σε %d" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Περιοχες/όνομα" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Σύνταξη:" - -#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" -#~ msgstr "λανθασμένα φορμαρισμένη URI λίστα, αγνοήθηκε" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Εμφύτευση ήχου (link)" - -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Ακύρωση εκκαθάρισης" - -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς της γραμμής δεν έχει δείκτη αναφοράς της " -#~ "γραμμής!" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα επεξεργασίας" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: εισαγωγή ήχων εν εξελίξι" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν γίνεται να εμφυτεύσετε ηχο-αρχεία μέχρι να φορτώσετε κάποια συνεδρία." - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Κρυμμένο" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Περιοχές/διάρκεια" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Περιοχές/αρχή" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Περιοχές/τέλος" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Περιοχές/όνομα αρχείου" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Περιοχές/file system" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Ανάδειξη όλων των Abstractκανάλιs" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Απόκρυψη όλων των Abstractκαναλιών" - -#~ msgid "slereg" -#~ msgstr "slereg" - -#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding." -#~ msgstr "KeyboardTarget: κενή γραμμή στην πρόσθεση_δεσμού." - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: δεν ευρέθη μετάφραση για \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: άγνωστη ενέργεια \"%1\"" - -#~ msgid "malformed binding node - ignored" -#~ msgstr "παραμορφωμένος πομπός δεσμού - αγνοήθηκε" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: επιλογέας Soundfiles" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Πρόσθεση στη Βιβλιοθήκη..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Απαλοιφή..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Εύρεση..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Πρόσθεση Φακέλου" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Εισαγωγή εν εξελίξι" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 δεν προστέθηκε στην database" - -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "Δεν θα έπρεπε να αγγιχτεί" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Εύρεση" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "AND" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: εύρεση soundfiles" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "Uris" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Δημιουργία πολυκάναλης περιοχής" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Αποτελέσματα Αναζητήσεως" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των καναλιών" - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Ανάδειξη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα μίξεως" - -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε φυσικές θύρες" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "δείξε πάλι" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "νέα δαρρύθμιση συνεδρίας" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Αυτή η συνεδρία θα αναπαράγει και θα εγγράφει στα %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Αυτος ο 'ρυθμός'(sample rate) τίθεται από τον JACK και δεν μπορεί να " -#~ "αλλάξει.\n" -#~ "Αν επιθυμείτε να θέσετε διαφορετικό 'ρυθμό'\n" -#~ "παρακαλώ βγείτε και επανεκκινήστε τον JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "κενό" - -#~ msgid "No template - create tracks/busses manually" -#~ msgstr "Χωρίς προσχέδιο - δημιουργία καναλιών/διαύλων χειροκίνητα" - -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Slave στον MTC" - -#~ msgid "Sync with JACK" -#~ msgstr "Σύγχρονος με τον JACK" - -#~ msgid "never used but stops crashes" -#~ msgstr "αχρησιμοποίητο αλλά σταματά τα crashes" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Debug γεγονότα πληκτρολογίου" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--άγνωστο--" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "outs" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Επιλογή όλων" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Μετα-Redirects" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Αδιάσπαστο Looping" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align recorded material with:" -#~ msgstr "Στοίχιση ληφθέντος υλικού με" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν ευρέθησαν 'toggle button pixmaps' να ταιριάζουν στα toggle-button-" -#~ "[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν ευρέθησαν 'small push button pixmaps' να ταιριάζουν στα small-round-" -#~ "button-[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Δεν ευρέθησαν 'pixmaps' να ταιριάζουν στα hslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Δεν ευρέθησαν 'pixmaps' να ταιριάζουν vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "30 FPS non-drop" -#~ msgstr "30 FPS non-drop" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "απόπειρα να χρονοκαμφθεί ένα μη-ηχητικό κανάλι!" - -#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out" -#~ msgstr "" -#~ "δεν δημιουργήθηκε σύνδεσμος Χρονοκάμψης - η εργασία δεν ολοκληρώθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "move region(s) between tracks" -#~ msgstr "μετακίνηση περιοχής μεταξύ καναλιών" - -#, fuzzy -#~ msgid "copy region(s) between tracks" -#~ msgstr "αντιγραφή περιοχής μεταξύ καναλιών" - -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής χρόνου" - -#~ msgid "mouse brush" -#~ msgstr "βούρτσα ποντικιού" - -#~ msgid "ardour_add_track_bus" -#~ msgstr "ardour_εισαγωγή_καναλιού_διαύλου" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "Εν τάξει" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "ενεργοποίηση" - -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "fade" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Επεξεργασία αριστερού" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Επεξεργασία δεξιού" - -#~ msgid "add comments/notes here" -#~ msgstr "πρόσθεση σχολίων/σημειώσεων εδώ" - -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" - -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" - -#~ msgid "track %1 has no input connections [This Message To Be Expanded]" -#~ msgstr "Το κανάλι %1 δεν εχει συνδέσεις λήψεως[Μήνυμα προς επέκταση]" - -#~ msgid "SR: %u kHz" -#~ msgstr "SR: %u kHz" - -#~ msgid "Route Parameters" -#~ msgstr "Παράμετροι διαδρομών" - -#~ msgid "Display Automatic Regions" -#~ msgstr "Ανάδειξη Αυτομάτων Περιοχών" - -#~ msgid "Ardour is done. Come again. Have a nice day. Etc.\n" -#~ msgstr "Ο Ardour τελείωσε. Να μας ξανάρθετε. Καλή ημέρα να έχετε. Κλπ.\n" - -#~ msgid "INPUTs" -#~ msgstr "Είσοδος(οι)" - -#~ msgid "OUTPUTs" -#~ msgstr "'Εξοδος(οι)" - -#~ msgid "ardour: route parameters" -#~ msgstr "ardour: παράμετροι διαδρομών" - -#~ msgid "ardour: route parameters: " -#~ msgstr "ardour: παράμετροι διαδρομών: " diff --git a/gtk2_ardour/po/en_GB.po b/gtk2_ardour/po/en_GB.po index d7c9874ecc..8eb1853152 100644 --- a/gtk2_ardour/po/en_GB.po +++ b/gtk2_ardour/po/en_GB.po @@ -656,11 +656,6 @@ msgstr "" msgid "Audio Connections" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Channel Colours" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" @@ -3635,16 +3630,6 @@ msgstr "" msgid "Snap to Minutes" msgstr "" -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Snap to quavers" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Snap to semiquavers" - #: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Snap to demisemiquavers" @@ -4611,36 +4596,6 @@ msgstr "" msgid "insert region" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "Normalise regions" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "Normalise region" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "Normalise regions" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "Normalise region" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "Normalise regions" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "Normalise region" - #: editor_ops.cc:2285 msgid "lower regions to bottom" msgstr "" @@ -6505,11 +6460,6 @@ msgstr "could not initialise %1." msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "could not initialise %1." - #: main_clock.cc:51 msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "" @@ -6532,11 +6482,6 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Channel Colours" - #: midi_channel_selector.cc:332 msgid "Playback all channels" msgstr "" @@ -6625,26 +6570,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "crotchet (4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "quaver (8)" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "semiquaver (16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "demisemiquaver (32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -6673,11 +6598,6 @@ msgstr "" msgid "edit note velocity" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "Set note length to a minim" - #: midi_list_editor.cc:460 msgid "insert new note" msgstr "" @@ -6794,11 +6714,6 @@ msgstr "" msgid "Program " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "Channel Colours" - #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "" @@ -6843,11 +6758,6 @@ msgstr "" msgid "Note Mode" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "Channel Colours" - #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" msgstr "Colour Mode" @@ -11473,47 +11383,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Tempo" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "semibreve (1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "minim (2)" - #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 msgid "third" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "crotchet (4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "quaver (8)" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "semiquaver (16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "demisemiquaver (32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -11855,11 +11729,6 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "quaver (8)" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -12049,11 +11918,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalise to:" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -12145,11 +12009,6 @@ msgstr "" msgid "Audio Samplerate:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalise values" - #: export_video_dialog.cc:391 msgid "Exporting audio" msgstr "" @@ -12212,9 +12071,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Quantise Type" - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "unknown style attribute %1 requested for colour; using \"red\"" diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po index aa9a7b6ec8..e960231f32 100644 --- a/gtk2_ardour/po/es.po +++ b/gtk2_ardour/po/es.po @@ -252,26 +252,6 @@ msgstr "" "\tMartin Blanchard\n" "\tRomain Arnaud \n" -#: about.cc:183 -#, fuzzy -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" -"\tRobin Gloster \n" -msgstr "" -"Alemán:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" - #: about.cc:190 msgid "" "Italian:\n" @@ -670,11 +650,6 @@ msgstr "Combinaciones de teclas" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Pistas/Buses" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -699,16 +674,6 @@ msgstr "Gestor de conjuntos de conexiones" msgid "Big Clock" msgstr "Reloj grande" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Gestor de conexiones de audio" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Gestor de conexiones MIDI" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -1246,11 +1211,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sí, eliminar" - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1406,11 +1366,6 @@ msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproducir desde cursor" @@ -1483,41 +1438,6 @@ msgstr "" msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Cuando está activo, existe un bucle de realimentación." -#: ardour_ui2.cc:145 -#, fuzzy -msgid "" -"Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -msgstr "" -"Reloj primario botón derecho para establecer modo de vista. Clic para " -"editar. Clic+arrastrar o rueda sobre dígito para modificar.\n" -"Edición de texto: Sobreescritura de derecha a izquierda. Esc: " -"Cancelar; Enter: Confirmar; Ajustar la edición con '+' or '-' \n" -"para introducir diferencias. Ver http://ardour.org/" -"a3_features_clocks para detalles." - -#: ardour_ui2.cc:146 -#, fuzzy -msgid "" -"Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -msgstr "" -"Reloj secundario botón derecho para establecer modo de vista. Clic " -"para editar. Clic+arrastrar o rueda sobre dígito para modificar.\n" -"Edición de texto: Sobreescritura de derecha a izquierda. Esc: " -"Cancelar; Enter: Confirmar; Ajustar la edición con '+' or '-' \n" -"para introducir diferencias. Ver http://ardour.org/" -"a3_features_clocks para detalles." - -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Restablecer envolvente" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERROR]: " @@ -1661,21 +1581,6 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Añadir pista o bus..." -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "Abrir sesión" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Eliminar rango" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." - #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." msgstr "Captura de sesión..." @@ -1759,16 +1664,6 @@ msgstr "Mostrar barras de herramientas" msgid "Window|Mixer" msgstr "Mezclador" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Cambiar modo de edición" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Mezclador" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Rastreador MIDI" @@ -3953,30 +3848,10 @@ msgstr "Bucle/Pinchazo" msgid "Min:Sec" msgstr "Mins:Segs" -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Monitorizar" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Levantar a capa superior" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "Número de pista" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "Timecode segundos" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -4455,11 +4330,6 @@ msgstr "Embeber de todas formas" msgid "fixed time region drag" msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado" -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Mike Start" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -5097,11 +4967,6 @@ msgstr "envolvente de ganancia de región activa" msgid "toggle region lock" msgstr "conmutar bloqueo de región" -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "conmutar bloqueo de región" - #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" msgstr "estilo de bloqueo de región" @@ -5603,11 +5468,6 @@ msgstr "Nueva métrica" msgid "Timeline height" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Añadir pista de audio" - #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "establecer regiones seleccionadas" @@ -6025,16 +5885,6 @@ msgstr "Contenidos de región con fundidos y ganancia de región (canales: %1)" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Salida de pista (canales: %1)" -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Exportar región" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "Conectar salidas de pista y bus" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten. al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "Buses" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "el bus master" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Activar grabación" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+ botón" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "Solo / mudo" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Nombre de Pista/Bus" - #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "como nuevas pistas" @@ -11369,53 +11024,6 @@ msgstr "Pedir a %1 que reproduzca el material al tiempo que se graba" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Quiero más opciones para esta sesión" -#: startup.cc:194 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" -"\n" -"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" -"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -msgstr "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" -"\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" - #: startup.cc:218 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Esta es una edición BETA" @@ -12345,16 +11953,6 @@ msgstr "Caught exception while loading icon named %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Añadir pista de audio" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Monitorizar" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -12367,26 +11965,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Archivos de audio" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Información del archivo de sonido" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Inicio" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Frec. de muestreo:" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -12432,11 +12010,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Monitorizar" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -12453,25 +12026,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Dispositivo de salida:" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Altura" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -12480,11 +12038,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Información del archivo de sonido" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -12502,11 +12055,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Duración" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -12515,16 +12063,6 @@ msgstr "" msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "???" - -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Opciones" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -12533,11 +12071,6 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Exportar desde sesión" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" @@ -12550,16 +12083,6 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportar audio" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exportar audio" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -12568,16 +12091,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Traducciones deshabilitadas" - -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -12586,11 +12099,6 @@ msgstr "" msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Server Docroot:" -msgstr "Servidor:" - #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" @@ -12606,16 +12114,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Posición de escucha" - -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "Tamaño máx." - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -12645,31 +12143,6 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión" - -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)." - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Mike Start" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -12678,11 +12151,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizar a:" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -12691,11 +12159,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "Centrar cursor" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -12704,11 +12167,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Editar metadatos de sesión" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -12716,26 +12174,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Salidas" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Entradas" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audio" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "el bus master" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -12748,61 +12186,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Destinos" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Rango" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Preset" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Carpeta:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Mike Start" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Modo de audio:" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Archivos de audio" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Frec. de muestreo:" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizar valores" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportar audio" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportar audio" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -12813,11 +12196,6 @@ msgstr "" msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Encoding Video..." -msgstr "Traducciones deshabilitadas" - #: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" @@ -12830,21 +12208,6 @@ msgstr "" msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Transcoding failed." -msgstr "Traducciones deshabilitadas" - -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Monitorizar" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -12861,660 +12224,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-Inf" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "lentísimo" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "lento" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "rápido" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "más rápido" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "rapidísimo" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "¿Qué te gustaría hacer?" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectar" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Mezclador encima" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Añadir pista de audio" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Añadir bus de audio" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Añadir pista MIDI" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Superficies de control" - -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "Usar los interfaces propios de los plugins, en lugar de los de %1" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Ocultar" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "Usar un bus de monitorización (permite AFL/PFL y más control)" - -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Lck" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Usar equivalencia de superposición para regiones" - -#~ msgid "could not create a new midi track" -#~ msgstr "no se pudo crear una pista midi nueva" - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio." - -#~ msgid "could not create a new audio bus" -#~ msgstr "no se pudo crear un nuevo bus de audio" - -# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español -# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to:\n" -#~ "\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5,\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional\n" -#~ "%3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Los siguientes %1 archivos no estaban en uso\n" -#~ "y se han movido a:\n" -#~ "\n" -#~ "%2 \n" -#~ "\n" -#~ "Tras el reinicio de %5,\n" -#~ "\n" -#~ "Sesión -> Purgar -> Vaciar papelera\n" -#~ "\n" -#~ "liberará\n" -#~ "%3 %4bytes de espacio en disco.\n" - -# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español -# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from\n" -#~ "%2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Los siguientes %1 archivos fueron eliminados de\n" -#~ "%2,\n" -#~ "liberando %3 %4bytes de espacio en disco" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Traducciones habilitadas" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Debes reiniciar %1 para que esto tengo efecto." - -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Reproducir siempre rango/selección (si existe)" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición" - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Barras de herramientas en maximizado" - -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Reproducir rango siempre" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Seleccionar/Mover objetos" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Seleccionar/Mover rangos" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Editar contenidos de región (p.ej. notas)" - -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Ramificar" - -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "edición|E" - -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "¿Compartir edición?" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Ir a marca de rango" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Reproducir desde marca de rango" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Prioridad de realtime" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opciones avanzadas" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Incluir en nombre de fichero(s):" - -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Banco:" - -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Programa:" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canal:" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI Thru" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "señal" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Desactivar plugins durante grabación" - -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Visual|Interfaz" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Edición" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Subcuadores por cuadro" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "" -#~ "Origen de Timecode comparte reloj de sampleado con interfaz de audio" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Compensación de timecode negativa" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Fundidos cruzados son creados" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "a lo largo de todo el solapamiento" - -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Usar la forma de fundido de región existente " - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Duración del fundido cruzado corto" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Crear fundidos cruzados automáticamente" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Añadir archivos:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Mapeo:" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Grupos de ruteado" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Empujar atrás toda la pista" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Empujar atrás pista desde punto de edición" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Empujar atrás región/selección " - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Saltar a marca siguiente" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Saltar a marca anterior" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Empujar siguiente atrás" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Adelante a rejilla" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Atrás a rejilla" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "A transitorio anterior" - -#~ msgid "Nudge Backward" -#~ msgstr "Empujar atrás" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Empujar atrás por compensación de captura" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "No se pudo crear directorio de configuración de usuario" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "cerrar" - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" - -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Groove" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Tipo de cuantificación" - -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Reloj secundario muestra diferencia al punto de edición" - -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Estado de ruteado activo" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Fundidos cruzados activos" - -#~ msgid "Crossfades visible" -#~ msgstr "Fundidos cruzados visibles" - -#~ msgid "Hide All Crossfades" -#~ msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados" - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Editar fundido cruzado" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Salida (limpia)" - -# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo... -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Entrada (limpia)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Con Pre-roll" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Con Post-roll" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Editar fundido cruzado" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "No mudo" - -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Convertir a corto" - -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Convertir a completo" - -#~ msgid "Change crossfade active state" -#~ msgstr "Cambiar estado de fundidos cruzados activos" - -#~ msgid "Change crossfade length" -#~ msgstr "Cambiar duración de fundido cruzado" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Metadatos de Broadcast WAVE" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Añadir pista de controlador MIDI" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 no pudo arrancar JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Hay varias razones posibles:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Introduciste parámetros de audio no soportados.\n" -#~ "2) JACK se está ejecutándo desde otro usuario.\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, considera estas posibilidades antes de reiniciar" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '/' character" -#~ msgstr "" -#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" -#~ "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" -#~ "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Envolvente visible" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "Esta ruta no se puede congelar porque tiene más salidas que entradas. " -#~ "Puedes arreglarlo incrementando el número de entradas." - -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "envolvente de ganancia de región visible" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) todos los canales de " -#~ "esta pista. Clic derecho para mostrar menú." - -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Página" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Estrictamente lineal" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)." - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "" -#~ "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)." - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Almacenar este número de líneas:" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "post\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "tiempo\n" -#~ "maestro" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "ESCUCHA" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffers p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Disco: 24hrs+" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" -#~ "los nombres de captura de sesión no pueden contener\n" -#~ "el carácter '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Lo siento, los buses MIDI no están soportados de momento." - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "¿Controla el tiempo %1?" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Externo" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatización" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Deshacer" - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Eliminar no usados" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Añadir marca/s de rango" - -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Sel" - -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "estirar tiempo" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Canales de entrada:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Canales de salida:" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\"" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nuevo desde" - -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "Mover cambios de tempo y métrica" - -# se refiere a la tecla 'Option' -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Opción-" - -# se refiere a la tecla 'shift', no traducir -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Shift-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Control-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Establecer valor según posición del cursor" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Saltar al final de este rango" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Saltar al inicio de este rango" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Tiempo final" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Botón 1 para elegir entradas con una matriz de puertos, botón 3 para " -#~ "seleccionar entradas desde un menú" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Botón 1 para elegir salidas con una matriz de puertos, botón 3 para " -#~ "seleccionar salidas desde un menú" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "MUDO" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Exclusivo" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo/Mudo" - -#~ msgid "Dim Cut" -#~ msgstr "Atenuar corte" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nuevo envío" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Nuevo envío" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Activar todos" - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Controles..." - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "post-fader pero antes de procesadores post-fader" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Modelo de capas" - -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "posterior encima" - -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "movida o añadida más recientemente encima" - -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "añadida más recientemente encima" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Superposición de notas MIDI" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Contraseña:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Cancelando..." - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Puuedes cambiar esta opcióm más tarde a través del diálogo de " -#~ "preferencias)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "blanca (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "corchea (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "entrada de tipo de nota corrupta (%1)" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la " -#~ "interfaz gráfica" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Apagado" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Rebotar" - -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Canal por defecto" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sesión" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "captura" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" -#~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" -#~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenido a %1inglés espalo.\n" -#~ "\n" -#~ "El programa tardará un poco más en arrancar\n" -#~ "mientras se revisan las tipografías del sistema.\n" -#~ "\n" -#~ "Esto sólo se realizará una vez\n" -#~ "y este mensaje no volverá a aparecer.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)" -#~ msgstr "%1: %2 (a %3)" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "salir" - -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo" diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index 60560cfa0b..de098d69e3 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -259,26 +259,6 @@ msgstr "" "\tMartin Blanchard\n" "\tRomain Arnaud \n" -#: about.cc:183 -#, fuzzy -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" -"\tRobin Gloster \n" -msgstr "" -"Allemand:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" - #: about.cc:190 msgid "" "Italian:\n" @@ -595,39 +575,14 @@ msgstr "Source du signal" msgid "Selected ranges" msgstr "Intervalles sélectionnés" -#: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Selected regions" -msgstr "régions sélectionnées" - #: analysis_window.cc:50 msgid "Display model" msgstr "Modèle d'affichage" -#: analysis_window.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Composite graphs for each track" -msgstr "graphique composite pour chaque piste" - -#: analysis_window.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Composite graph of all tracks" -msgstr "graphique composite de toutes les pistes" - -#: analysis_window.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Show frequency power range" -msgstr "Afficher la gamme d'amplitude des fréquences" - #: analysis_window.cc:55 msgid "Normalize values" msgstr "Normaliser" -#: analysis_window.cc:59 -#, fuzzy -msgid "FFT analysis window" -msgstr "fenêtre d'analyse FFT" - #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analyse du spectre" @@ -642,11 +597,6 @@ msgstr "Piste" msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: analysis_window.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Re-analyze data" -msgstr "Analyser les données" - #: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller un élement Controllable inexistant\n" @@ -679,11 +629,6 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Pistes / Bus" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "À propos..." @@ -708,16 +653,6 @@ msgstr "Gestionnaire de paquets" msgid "Big Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Gestionnaire de connexion audio" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Connexions en entrée" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -730,22 +665,6 @@ msgstr "Démarrage du moteur audio" msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 est prêt à être utilisé." -#: ardour_ui.cc:806 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" -"\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT: Votre système possède une limite pour la quantité maximale de " -"mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher %1 d'accéder à toute la mémoire " -"disponible sur votre système.\n" -"\n" -"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande \"ulimit -l\". " -"Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier %2." - #: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre" @@ -944,13 +863,6 @@ msgstr "Sessions %1" msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "ne peut créer %1 nouvelle piste mixée (mixte)" -msgstr[1] "ne peut créer %1 nouvelles pistes mixées" - #: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -1234,11 +1146,6 @@ msgstr "Fenêtre de nettoyage" msgid "Cleaned Files" msgstr "Fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:3245 -#, fuzzy -msgid "deleted file" -msgstr "Fichier effacé" - #: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." @@ -1253,11 +1160,6 @@ msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Oui, la détruire" - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "Le Serveur-Vidéo est déjà démarré" @@ -1407,26 +1309,6 @@ msgid "" "From now on, use the -2000 version with older versions of %3" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:72 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "IHM: impossible d'initialiser l'éditeur" - -#: ardour_ui2.cc:77 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage" - -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage" - -#: ardour_ui2.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Play from playhead" -msgstr "Démarrer la lecture" - #: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Stopper la lecture" @@ -1435,35 +1317,10 @@ msgstr "Stopper la lecture" msgid "Toggle record" msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement" -#: ardour_ui2.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Play range/selection" -msgstr "Lire la sélection" - -#: ardour_ui2.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Go to start of session" -msgstr "Début de la session" - -#: ardour_ui2.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Go to end of session" -msgstr "Fin de la session" - #: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Lire la boucle" -#: ardour_ui2.cc:137 -#, fuzzy -msgid "" -"MIDI Panic\n" -"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" -"Panique MIDI\n" -"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les " -"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI" - #: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt" @@ -1528,11 +1385,6 @@ msgstr "" "Esc annule; Entrée: confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque " "la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Réinitialiser l'enveloppe" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERREUR]: " @@ -1650,11 +1502,6 @@ msgstr "Taux de chute" msgid "Hold Time" msgstr "Temps de maintien" -#: ardour_ui_ed.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Denormal Handling" -msgstr "échantillons dénormalisés" - #: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "Nouvelle session..." @@ -1675,16 +1522,6 @@ msgstr "Fermer" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Ajouter une piste ou un bus..." -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "Ouvrir une session" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Enlever le champ" - #: ardour_ui_ed.cc:141 msgid "Export To Video File" msgstr "Exporter vers un fichier video..." @@ -1722,11 +1559,6 @@ msgstr "Importer les méta-données" msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exporter vers un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Stem export..." -msgstr "Exporter" - #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 #: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" @@ -1773,16 +1605,6 @@ msgstr "Afficher les barres d'outils" msgid "Window|Mixer" msgstr "Console de mixage" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Commuter le mode d'édition" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Console de mixage" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Activité MIDI" @@ -2020,25 +1842,10 @@ msgstr "Espace disque" msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:563 -#, fuzzy -msgid "Buffers" -msgstr "taille du tampon" - #: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "Taux d'échantillonnage et latence de JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Trames Timecode" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File Format" -msgstr "Format de fichier" - #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -2104,11 +1911,6 @@ msgstr "Mesures:Temps" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutes:Secondes" -#: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy -msgid "Set From Playhead" -msgstr "placer la tête de lecture" - #: audio_clock.cc:2055 msgid "Locate to This Time" msgstr "Se placer ici" @@ -2221,11 +2023,6 @@ msgstr "Effacer" msgid "State" msgstr "État" -#: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Déconnecter" - #: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 #: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" @@ -2244,11 +2041,6 @@ msgstr "Désassocier" msgid "Edit Bundle" msgstr "Raccourci pour l'édition: utiliser la touche" -#: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy -msgid "Direction:" -msgstr "Sélection" - #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" @@ -2379,11 +2171,6 @@ msgstr "couleur RGBA remplissage" msgid "color of fill" msgstr "couleur du remplissage" -#: configinfo.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Configuration" - #: control_point_dialog.cc:33 msgid "Control point" msgstr "Point de contrôle" @@ -2396,16 +2183,6 @@ msgstr "Valeur de note:" msgid "Note" msgstr "Note" -#: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "Empliler les notes pour créer un accord" - -#: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "Empliler les notes pour créer un accord" - #: edit_note_dialog.cc:47 msgid "Set selected notes to this velocity" msgstr "" @@ -2423,20 +2200,10 @@ msgstr "" msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: edit_note_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Pitch" -msgstr "Pitch shift" - #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 msgid "Velocity" msgstr "Vélocité" -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Timecode" - #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 #: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 @@ -2676,11 +2443,6 @@ msgstr "Pistes/Bus" msgid "Snapshots" msgstr "Clichés" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Pistes/Bus" - #: editor.cc:546 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalles et repères" @@ -2798,11 +2560,6 @@ msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle" msgid "Set Loop from Range" msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle" -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Punch in→out" - #: editor.cc:1900 msgid "Add Range Markers" msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" @@ -2811,11 +2568,6 @@ msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" msgid "Crop Region to Range" msgstr "Raccourcir la région à l'intervalle" -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste" - #: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Dupliquer l'intervalle" @@ -2836,11 +2588,6 @@ msgstr "" msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Export Range..." -msgstr "Exporter la zone de sélection..." - #: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Lire depuis le point d'édition" @@ -2874,16 +2621,6 @@ msgstr "Inverser la sélection dans la piste" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Créer l'intervalle de boucle" - -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out" - #: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Tout après le point d'édition" @@ -2904,11 +2641,6 @@ msgstr "Tout avant la tête de lecture" msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition" -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit." - #: editor.cc:1955 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Selectionner de la tête de lecture jusqu'au point d'édition" @@ -2945,16 +2677,6 @@ msgstr "Insérer la région sélectionnée" msgid "Insert Existing Media" msgstr "Insérer des fichiers audio externes" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Décaler toute la piste à droite" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition" - #: editor.cc:1991 editor.cc:2047 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Décaler toute la piste à gauche" @@ -3012,11 +2734,6 @@ msgstr "" "un groupe.\n" "Clic droit pour les autres options." -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)" - #: editor.cc:3081 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)" @@ -3320,20 +3037,10 @@ msgstr "Barre latérale des onglets" msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." -#: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." - #: editor_actions.cc:155 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." -#: editor_actions.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." - #: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "début de la région suivante" @@ -3342,11 +3049,6 @@ msgstr "début de la région suivante" msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Fin de la région suivante" -#: editor_actions.cc:160 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "Synchro de la région suivante" - #: editor_actions.cc:162 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "début de la région précédente" @@ -3355,71 +3057,6 @@ msgstr "début de la région précédente" msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "fin de la région précédente" -#: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "Synchro de la région précédente" - -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "vers limite de région suiv." - -#: editor_actions.cc:167 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "vers limite de région suiv." - -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "vers limite de région préc." - -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "vers limite de région préc." - -#: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Start" -msgstr "vers début de région suivante" - -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy -msgid "To Next Region End" -msgstr "vers fin de région suivante" - -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "vers sync. de la région suivante" - -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Start" -msgstr "vers début de la région précédente" - -#: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region End" -msgstr "vers fin de la région précédente" - -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "vers sync. de la région précédente" - -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy -msgid "To Range Start" -msgstr "vers début de région" - -#: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy -msgid "To Range End" -msgstr "vers fin de région" - #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "début de la région" @@ -3440,11 +3077,6 @@ msgstr "Sélectionner tout ce qui chevauche avec l'intervalle" msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Sélectionner tout à l'intérieur de l'intervalle" -#: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Définit la zone de sélection" - #: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle de punch in/out" @@ -3465,21 +3097,6 @@ msgstr "Sélectionner piste/bus précédent" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Armer/Désarmer" -#: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo" -msgstr "Isoler le Solo" - -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Activer/Désactiver" - -#: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Isoler le solo" - #: editor_actions.cc:213 msgid "Save View %1" msgstr "Enregistrer la vue %1" @@ -3492,11 +3109,6 @@ msgstr "Charger la vue %1" msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Se placer au repère %1" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Aller à ce repère" - #: editor_actions.cc:230 msgid "Jump to Previous Mark" msgstr "Sauter à la marque précédente" @@ -3505,11 +3117,6 @@ msgstr "Sauter à la marque précédente" msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "créer un repère à la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Décaler suivant vers la droite" - #: editor_actions.cc:234 msgid "Nudge Next Earlier" msgstr "Décaler suivant vers la gauche" @@ -3522,16 +3129,6 @@ msgstr "Décaler la tête de lecture vers la droite" msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Décaler la tête de lecture vers la gauche" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "fin de la région suivante" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "fin de la région précédente" - #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" msgstr "Montrer toute la session" @@ -3588,16 +3185,6 @@ msgstr "Défiler en avant" msgid "Center Playhead" msgstr "Centrer sur la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Center Edit Point" -msgstr "Placer le point d'édition" - -#: editor_actions.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Playhead Forward" -msgstr "tête de lecture en avant" - #: editor_actions.cc:271 msgid "Playhead Backward" msgstr "tête de lecture en arrière" @@ -3638,11 +3225,6 @@ msgstr "Placer sur le curseur d'édition" msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Déplacer le Repère actif vers la souris" -#: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Export Audio" -msgstr "Exporter la région" - #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Exporter la zone de sélection" @@ -3659,20 +3241,10 @@ msgstr "Séparer suivant la boucle" msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Définir le tempo = zone de sélection" - #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" msgstr "Log" -#: editor_actions.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Move Later to Transient" -msgstr "Avancer à l'éphémère suivant" - #: editor_actions.cc:321 msgid "Move Earlier to Transient" msgstr "Reculer à l'éphémère précédant" @@ -3697,16 +3269,6 @@ msgstr "Suivre la tête de lecture" msgid "Remove Last Capture" msgstr "Détruire le dernier enregistr." -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "vers la tête de lecture" - -#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Insert Time" -msgstr "Insérer une région" - #: editor_actions.cc:365 msgid "Toggle Active" msgstr "Activer/Désactiver" @@ -3761,11 +3323,6 @@ msgstr "la tête de lecture" msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "la souris" -#: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "le curseur d'édition" - #: editor_actions.cc:404 msgid "Next Zoom Focus" msgstr "Option suivante pour Zoomer vers" @@ -3786,11 +3343,6 @@ msgstr "outil d'objet" msgid "Range Tool" msgstr "outil de zone de sélection" -#: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy -msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "outil de gain" - #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" msgstr "outil de gain" @@ -3799,16 +3351,6 @@ msgstr "outil de gain" msgid "Zoom Tool" msgstr "outil de zoom" -#: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy -msgid "Audition Tool" -msgstr "écoute" - -#: editor_actions.cc:453 -#, fuzzy -msgid "Time FX Tool" -msgstr "outil d'étirement/contraction" - #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" @@ -3821,11 +3363,6 @@ msgstr "Éditer le MIDI" msgid "Change Edit Point" msgstr "Changer le point d'édition" -#: editor_actions.cc:473 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point Including Marker" -msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)" - #: editor_actions.cc:475 msgid "Splice" msgstr "Collant" @@ -3895,11 +3432,6 @@ msgstr "Aligner sur les secondes" msgid "Snap to Minutes" msgstr "Aligner sur les minutes" -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Aligner sur un 28ème de temps" - #: editor_actions.cc:506 msgid "Snap to Sixty Fourths" msgstr "Aligner sur un 64ème de temps" @@ -3996,48 +3528,18 @@ msgstr "Aligner sur limite de région" msgid "Show Marker Lines" msgstr "Montrer les barres de repères" -#: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch" -msgstr "boucle et punch-in/out" - #: editor_actions.cc:545 msgid "Min:Sec" msgstr "Minutes:Secondes" -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Afficher le monitoring vidéo" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Envoyer à l'avant" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "Numéro de la piste" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "Secondes Timecode" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Letterbox" -msgstr "bonne" - #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "" @@ -4144,11 +3646,6 @@ msgstr "Afficher le logo" msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: editor_actions.cc:696 -#, fuzzy -msgid "Loaded editor bindings from %1" -msgstr "Chargement des menus depuis %1" - #: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" @@ -4247,31 +3744,6 @@ msgstr "Remplir la piste" msgid "Set Loop Range" msgstr "Boucle" -#: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Set Punch" -msgstr "Punch in→out" - -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Ajoute 1 repère d'intervalle" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Ajoute des repères d'intervalle par région" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Aligner sur la grille" - -#: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy -msgid "Close Gaps" -msgstr "Fermer" - #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Fureteur de rythme..." @@ -4292,21 +3764,6 @@ msgstr "Définir la durée de montée" msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Définir la durée de descente" -#: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Définir le tempo = région" - -#: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy -msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Découper les régions au début des percussions" - -#: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy -msgid "List Editor..." -msgstr "Options..." - #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." @@ -4343,11 +3800,6 @@ msgstr "Réinitialiser le gain" msgid "Envelope Active" msgstr "Enveloppe Active" -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Quantiser" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" @@ -4364,20 +3816,10 @@ msgstr "Supprimer le silence..." msgid "Set Range Selection" msgstr "Choisir intervalle depuis la région" -#: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later" -msgstr "Décaler vers la droite" - #: editor_actions.cc:1893 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Décaler vers la gauche" -#: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la droite" - #: editor_actions.cc:1905 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche" @@ -4394,21 +3836,6 @@ msgstr "Rogner aux points de punch-in/out" msgid "Trim to Previous" msgstr "Rogner aux précédent" -#: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "Trim to Next" -msgstr "Rogner à la région suivante" - -#: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" - -#: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy -msgid "Set Sync Position" -msgstr "Placer la synchro de région" - #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" @@ -4417,46 +3844,6 @@ msgstr "" msgid "Split" msgstr "Scinder" -#: editor_actions.cc:1929 -#, fuzzy -msgid "Trim Start at Edit Point" -msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition" - -#: editor_actions.cc:1930 -#, fuzzy -msgid "Trim End at Edit Point" -msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition" - -#: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy -msgid "Align Start" -msgstr "aligner le début des régions" - -#: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "Align Start Relative" -msgstr "aligner relativement le début des régions" - -#: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Align End" -msgstr "Aligner" - -#: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy -msgid "Align End Relative" -msgstr "Aligner relativement" - -#: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy -msgid "Align Sync" -msgstr "aligner les synchro des régions" - -#: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy -msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Aligner relativement" - #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4529,11 +3916,6 @@ msgstr "Lier quand même" msgid "fixed time region drag" msgstr "Déplacement vertical de région" -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Mike Start" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4574,11 +3956,6 @@ msgstr "déplacer le repère" msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy -msgid "programming_error: %1" -msgstr "programming error: %1" - #: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nouvel intervalle" @@ -4587,26 +3964,6 @@ msgstr "nouvel intervalle" msgid "rubberband selection" msgstr "sélection élastique" -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Sélectionner tout dans la piste" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "Couleur" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "Couleur de la piste" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "Aucun groupe" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "V" @@ -4615,29 +3972,14 @@ msgstr "V" msgid "Group is visible?" msgstr "Groupe est visible?" -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "O" - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "Aucun groupe" - #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "Relatif" - #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" @@ -4671,20 +4013,10 @@ msgstr "Partager l'armement?" msgid "monitoring|Mon" msgstr "monitoring|Mon" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Choix du mode de monitoring" - #: editor_route_groups.cc:105 msgid "selection|Sel" msgstr "sélection|Sel " -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Ajuster à la fenêtre" - #: editor_route_groups.cc:106 msgid "active|A" msgstr "active|A" @@ -4715,11 +4047,6 @@ msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgid "File Exists!" msgstr "Le fichier existe!" -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Insérer des fichiers audio externes" - #: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" msgstr "Ajuster à la fenêtre" @@ -4737,11 +4064,6 @@ msgstr "fin" msgid "add marker" msgstr "ajouter un repère" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy -msgid "range" -msgstr " intervalle" - #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "Supprimer le repère" @@ -4766,26 +4088,6 @@ msgstr "Créer un intervalle jusqu'au marqueur suivant" msgid "Locate to Marker" msgstr "Déplacer au repère" -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "Lire à partir d'ici" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "placer sur la tête de lecture" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "aligner sur la zone de sélection" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Montrer toute la session" - #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "cacher" @@ -4899,11 +4201,6 @@ msgstr "décaler vers la gauche" msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy -msgid "New Location Marker" -msgstr "Nouveau repère temporel" - #: editor_ops.cc:1788 msgid "add markers" msgstr "Ajouter un repère" @@ -4928,41 +4225,6 @@ msgstr "glissé-déposé de région" msgid "insert region" msgstr "insertion de région" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "Normaliser les régions" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "enlever la région" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "aligner les régions sur la grille" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "Envoyer à l'avant" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "déplacement de régions" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "insertion de région" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Envoyer à l'arrière" - #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "renommer la région" @@ -4991,11 +4253,6 @@ msgstr "Placer le point de sync." msgid "remove region sync" msgstr "Supprimer la région de synchro" -#: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy -msgid "move regions to original position" -msgstr "placer la synchro de région" - #: editor_ops.cc:3100 msgid "move region to original position" msgstr "Replacer la région à sa position initiale" @@ -5060,21 +4317,6 @@ msgstr "" "Geler cette piste affectera ce cheminement à partir du premier départ/" "insertion." -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "Bloquer" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "Impossible de geler" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "Bloquer" - #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annuler le gel" @@ -5096,11 +4338,6 @@ msgstr "" msgid "bounce range" msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" -#: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Supprimer" - #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "couper" @@ -5166,29 +4403,14 @@ msgstr "inverser les régions" msgid "strip silence" msgstr "supprimer le silence" -#: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "vers la liste des régions..." - #: editor_ops.cc:4963 msgid "reset region gain" msgstr "réinitialiser le gain" -#: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope active" -msgstr "Enveloppe Active" - #: editor_ops.cc:5043 msgid "toggle region lock" msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions" -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions" - #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" msgstr "Type de verrouillage de la région" @@ -5310,11 +4532,6 @@ msgstr "" msgid "snap regions to grid" msgstr "aligner les régions sur la grille" -#: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Booster le gain de la région" - #: editor_ops.cc:6204 msgid "Crossfade length" msgstr "Longueur du fondu enchaîné" @@ -5332,11 +4549,6 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy -msgid "close region gaps" -msgstr "réinitialiser le gain" - #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Mauvaise nouvelle..." @@ -5418,11 +4630,6 @@ msgstr "Oui, supprimer" msgid "Remove %1" msgstr "Supprimer %1" -#: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy -msgid "insert time" -msgstr "Insérer un fichier audio" - #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes" @@ -5452,25 +4659,10 @@ msgstr "défaire jointure des régions" msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "Début de la session" - #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "Fin" -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "Fin de la session" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "Assourdir cette région" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5488,11 +4680,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "L" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "par position de région" - #: editor_regions.cc:119 msgid "G" msgstr "G" @@ -5552,11 +4739,6 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 -#, fuzzy -msgid "Multiple" -msgstr "Multi-dupliquer" - #: editor_regions.cc:950 msgid "MISSING " msgstr "(MANQUANT)" @@ -5595,16 +4777,6 @@ msgstr "Entrée MIDI activée" msgid "R" msgstr "R" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "Armement" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Muet" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "S" @@ -5693,16 +4865,6 @@ msgstr "Nouveau tempo" msgid "New Meter" msgstr "Nouvelle signature rythmique" -#: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy -msgid "Timeline height" -msgstr "la hauteur" - -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Ajouter une piste audio" - #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "sélection de régions" @@ -5824,11 +4986,6 @@ msgid "" msgstr "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "Étirer/Contracter" - #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "pitch shift" @@ -6118,21 +5275,6 @@ msgstr "" msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:467 -#, fuzzy -msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "voies en sortie" - -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Exporter la région" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten.Error: " msgstr "Erreur: " @@ -6215,16 +5347,6 @@ msgstr "Exporter la région" msgid "Source" msgstr "Source" -#: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Stem Export" -msgstr "Arrêter l'exportation" - -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr "Cliquez ici pour ajouter un nouveau format" - #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -6233,11 +5355,6 @@ msgstr "Format" msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "format" - #: export_file_notebook.cc:267 msgid "Format %1: %2" msgstr "Format %1: %2" @@ -6365,11 +5482,6 @@ msgstr "Moyenne (sinc)" msgid "Fast (sinc)" msgstr "Rapide (sinc)" -#: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Zero order hold" -msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" - #: export_format_dialog.cc:879 msgid "Linear encoding options" msgstr "Options pour l'encodage linéaire" @@ -6386,11 +5498,6 @@ msgstr "Options FLAC" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Option Broadcast Wave" -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?" - #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "Préréglage" @@ -6403,11 +5510,6 @@ msgstr "" "Le préréglage n'a pas pu être chargé!\n" "Peut-être qu'il référence un format qui a été supprimé?" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Temps exprimé en:" @@ -6420,11 +5522,6 @@ msgstr " à " msgid "Range" msgstr "Intervalle" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy -msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "programming error: %1 (%2)" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" @@ -6433,11 +5530,6 @@ msgstr "" msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 -#, fuzzy -msgid "%1" -msgstr "%" - #: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-inf" @@ -6471,11 +5563,6 @@ msgstr "W" msgid "Presets" msgstr "réglages préféfinis" -#: generic_pluginui.cc:232 -#, fuzzy -msgid "Switches" -msgstr "Pitch shift" - #: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" @@ -6486,11 +5573,6 @@ msgstr "" "Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le " "port %1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "Signature rythmique" - #: generic_pluginui.cc:423 msgid "Automation control" msgstr "Contrôle d'automation" @@ -6523,35 +5605,10 @@ msgstr "Armées..." msgid "Soloed..." msgstr "Solo..." -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Nouveau groupe..." - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "Nouveau groupe..." - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "Sélectionner" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "Groupe" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus" - #: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus" @@ -6568,11 +5625,6 @@ msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (post-fader)" msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "Désactiver tous les groupes" - #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "limite inférieure de la règle" @@ -6605,11 +5657,6 @@ msgstr "afficher la position" msgid "Draw current ruler position" msgstr "dessiner la position actuelle de la règle" -#: insert_time_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Time to insert:" -msgstr "Horloge maître" - #: insert_time_dialog.cc:54 msgid "Intersected regions should:" msgstr "Les régions ayant une intersection devraient:" @@ -6630,20 +5677,10 @@ msgstr "être séparées" msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Move glued regions" -msgstr "régions sélectionnées" - #: insert_time_dialog.cc:70 msgid "Move markers" msgstr "Déplacer les repères" -#: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Move glued markers" -msgstr "Déplacer le repère sélectionné" - #: insert_time_dialog.cc:78 msgid "Move locked markers" msgstr "Déplacer les repères verrouillés" @@ -6654,11 +5691,6 @@ msgid "" "(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert time" -msgstr "Insérer une région" - #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Import du fichier: %1 sur %2" @@ -6715,30 +5747,10 @@ msgstr "" msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "Éditeur" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Régions" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Gestion du traitement" - #: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "échantillons" -#: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "msec" -msgstr "ms" - #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" @@ -6757,11 +5769,6 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programming error: %1 (%2)" -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Use PH" -msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" - #: location_ui.cc:54 msgid "CD" msgstr "CD" @@ -6782,11 +5789,6 @@ msgstr "Compositeur:" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-accentuation" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -6795,30 +5797,10 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "placer sur la tête de lecture" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "aligner sur la zone de sélection" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "déplacer le repère" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "aligner sur la zone de sélection" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session" @@ -6851,30 +5833,6 @@ msgstr "ajouter un repère d'intervalle" msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 n'a pas pu se connecter à JACK" -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Il y a plusieurs raisons possibles:\n" -"\n" -"1) JACK n'est pas lancé.\n" -"2) JACK tourne sous un autre utilisateur, peut-être root.\n" -"3) Il y a un autre programme client appelé \"ardour\".\n" -"\n" -"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK." - -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy -msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)" - #: main.cc:210 main.cc:331 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1" @@ -6977,16 +5935,6 @@ msgstr "impossible d'initialiser %1." msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour" - -#: main_clock.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition" - #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" @@ -7005,50 +5953,10 @@ msgstr "Inverser" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Contrôle MIDI" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "Cacher tous les canaux" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "Lecture de l'intervalle" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "Cacher tous les canaux" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "éditer la note" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "changer le canal de la note" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "Limites de régions" - -#: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin" - #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" msgstr "" @@ -7057,11 +5965,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Lecture seulement" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -7134,41 +6037,6 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "Vel" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "éditer la note" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "éditer la note" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "éditer la note" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "éditer la note" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "modifier la durée de la note" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "Insérer un fichier audio" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "supprimer la note" - #: midi_list_editor.cc:599 msgid "change note channel" msgstr "changer le canal de la note" @@ -7197,16 +6065,6 @@ msgstr "Nom du port:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "MidiPortDialog" -#: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy -msgid "channel edit" -msgstr "canal" - -#: midi_region_view.cc:874 -#, fuzzy -msgid "velocity edit" -msgstr "Vélocité" - #: midi_region_view.cc:931 msgid "add note" msgstr "ajouter une note" @@ -7219,25 +6077,10 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "modification de la sourdine" - #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "modification de la sourdine" - -#: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" - #: midi_region_view.cc:2022 msgid "delete selection" msgstr "supprimer la sélection" @@ -7254,11 +6097,6 @@ msgstr "déplacer les notes" msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy -msgid "change velocities" -msgstr "sélection de zone" - #: midi_region_view.cc:2967 msgid "transpose" msgstr "transposer" @@ -7275,30 +6113,10 @@ msgstr "décaler" msgid "change channel" msgstr "changer le canal" -#: midi_region_view.cc:3130 -#, fuzzy -msgid "Bank " -msgstr "Banque" - -#: midi_region_view.cc:3131 -#, fuzzy -msgid "Program " -msgstr "Programme" - -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "Canal" - #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "coller" -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "supprimer la note" - #: midi_streamview.cc:479 msgid "failed to create MIDI region" msgstr "Echec lors de la création de la région MIDI" @@ -7315,35 +6133,10 @@ msgstr "" msgid "Chns" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Cliquez pour ajouter un nouveau dossier" - -#: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy -msgid "Show Full Range" -msgstr "afficher tout" - #: midi_time_axis.cc:491 msgid "Fit Contents" msgstr "Contenu:" -#: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Note Range" -msgstr " intervalle" - -#: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Note Mode" -msgstr "Mode normal" - -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "Couleur du canal" - #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" @@ -7388,11 +6181,6 @@ msgstr "Contrôleur %1" msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:966 -#, fuzzy -msgid "Percussive" -msgstr "Début de percussion" - #: midi_time_axis.cc:986 msgid "Meter Colors" msgstr "Couleur du VU-mètre" @@ -7405,21 +6193,10 @@ msgstr "Couleur du canal" msgid "Track Color" msgstr "Couleur de la piste" -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Très petit" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Line history: " -msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à" - #: midi_tracer.cc:51 msgid "Auto-Scroll" msgstr "Défilement automatique" @@ -7432,20 +6209,10 @@ msgstr "Décimal" msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "Rogner le début" - #: midi_tracer.cc:66 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New velocity" -msgstr "Vélocité" - #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "Fichier manquant!" @@ -7530,41 +6297,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "régions sélectionnées" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Ajuster à la fenêtre" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "sélection de régions" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "sélection de régions" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "tous les processeurs disponibles" - -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Déplacer le repère sélectionné" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Lire les régions sélectionnées" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7573,11 +6305,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Loaded mixer bindings from %1" -msgstr "Chargement des menus depuis %1" - #: mixer_actor.cc:92 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" @@ -7586,12 +6313,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "pré" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Commentaire" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -7606,11 +6327,6 @@ msgstr "" msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Cacher ce tranche de mixage" -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "tupni" @@ -7631,16 +6347,6 @@ msgstr "verrou" msgid "iso" msgstr "iso" -#: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Mix group" -msgstr "Aucun groupe" - -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverser" - #: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Bloquer le solo" @@ -7649,11 +6355,6 @@ msgstr "Bloquer le solo" msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "VU-mètre" - #: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Activer/désactiver l'entrée du MIDI" @@ -7666,11 +6367,6 @@ msgstr "" "Arrivées\n" "Aux" -#: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "secondes" - #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible" @@ -7735,11 +6431,6 @@ msgstr "Régler la latence..." msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protèger contre les dénormalisations" -#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Identifiant de contrôleur" - #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "entrée" @@ -7756,21 +6447,6 @@ msgstr "sortie" msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy -msgid "pr" -msgstr "pré" - -#: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "po" -msgstr "p" - -#: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "Mono" - #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" @@ -7787,35 +6463,10 @@ msgstr "AFL" msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy -msgid "D" -msgstr "CD" - -#: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "entrée" - -#: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" -msgstr "Pré-atténuation" - -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "Post-atténuation" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "Canal %1" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -7833,16 +6484,6 @@ msgstr "-(tout)-" msgid "Strips" msgstr "Tranches" -#: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy -msgid "Variable height" -msgstr "la hauteur" - -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "Court" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -7887,29 +6528,14 @@ msgstr "" msgid "K14" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:105 -#, fuzzy -msgid "VU" -msgstr "V" - #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "solo" - #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "écoute" - #: monitor_section.cc:104 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" @@ -7960,25 +6586,10 @@ msgstr "" msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" -#: monitor_section.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Dim" -msgstr "Moyen" - -#: monitor_section.cc:190 -#, fuzzy -msgid "excl. solo" -msgstr "Solo exclusif" - #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "Solo exclusif veut dire qu'un seul solo peut être actif à la fois" -#: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy -msgid "solo » mute" -msgstr "Solo/muet" - #: monitor_section.cc:201 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" @@ -7991,79 +6602,14 @@ msgstr "" msgid "mute" msgstr "muet" -#: monitor_section.cc:238 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Moyen" - #: monitor_section.cc:245 msgid "mono" msgstr "mono" -#: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Monitoring" - -#: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy -msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "Passer au 2nd octave" - -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr "Monitoring" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr "Monitoring" - -#: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Solo exclusif" - #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Bus de monitoring à " - -#: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Bus de monitoring à " - -#: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy -msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Bus de monitoring à " - -#: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panoramique de la voie %zu" - -#: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy -msgid "In-place solo" -msgstr "Plusieurs solos possibles" - -#: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Écoute post-fader" - -#: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Écoute pré-fader" - #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" @@ -8078,11 +6624,6 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: nag.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Support %1 Development" -msgstr "Encourager le développement d'Ardour" - #: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "Je souhaite faire un don" @@ -8262,12 +6803,6 @@ msgstr "" " -O, --no-hw-optimizations Désactiver les optimisations matérielles " "spécifiques\n" -#: opts.cc:70 -#, fuzzy -msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" -msgstr "" -" -a, --no-announcements Ne pas chercher des annonces sur le site\n" - #: opts.cc:71 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" msgstr "" @@ -8352,11 +6887,6 @@ msgstr "Importé" msgid "dB scale" msgstr "échelle en dB" -#: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Show phase" -msgstr "montrer les barres de mesures" - #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 msgid "Name contains" msgstr "Le nom contient" @@ -8381,11 +6911,6 @@ msgstr "La bibliothèque contient" msgid "Favorites only" msgstr "Seulement les favoris" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Hidden only" -msgstr "Caché" - #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestion des plugins" @@ -8481,28 +7006,10 @@ msgstr "Par catégorie" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans " -"cette version d'ardour)" - #: plugin_ui.cc:128 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans " -"cette version d'ardour)" - #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2" @@ -8511,27 +7018,12 @@ msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Sélection" - -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy -msgid "Plugin analysis" -msgstr "Plugins" - #: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "Nom du nouveau préréglage :" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8556,13 +7048,6 @@ msgstr "" msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 sample)" -msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "latence (%1 échantillons)" -msgstr[1] "latence (%1 échantillons)" - #: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latence (%1 ms)" @@ -8651,11 +7136,6 @@ msgstr "Sortie de l'horloge MIDI" msgid "MMC out" msgstr "MMC out" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "Monitoring" - #: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "système:" @@ -8688,11 +7168,6 @@ msgstr "Aucun signal détecté" msgid "Detecting ..." msgstr "Recherche..." -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Nom du port" - #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Sources :" @@ -8732,15 +7207,6 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 -#, fuzzy -msgid "" -"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " -"or buss cannot support the new configuration." -msgstr "" -"Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le " -"nouveau nombre d'entrées." - #: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" @@ -8749,16 +7215,6 @@ msgstr "" msgid "Port removal not allowed" msgstr "Suppression de ports non authorisée" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy -msgid "" -"This port cannot be removed.\n" -"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" -"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." -msgstr "" -"Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le " -"nouveau nombre d'entrées." - #: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" @@ -8802,11 +7258,6 @@ msgstr "Afficher les contrôles" msgid "Hide All Controls" msgstr "Cacher tous les contrôles" -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Mono" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "Off" @@ -8935,15 +7386,6 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n" -"Cette action ne pourra pas être annulé!" - #: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Nouveau plugin" @@ -8976,11 +7418,6 @@ msgstr "Supprimer (post-fader)" msgid "Activate All" msgstr "Activer tous les groupes" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Désactiver tout" - #: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" @@ -8993,16 +7430,6 @@ msgstr "" msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (par %3)" -#: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "lire l'intervalle" - -#: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Patch Bank" -msgstr "lire l'intervalle" - #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" msgstr "" @@ -9023,11 +7450,6 @@ msgstr "grille principale" msgid "Quantize" msgstr "Quantiser" -#: quantize_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Strength" -msgstr "Longueur :" - #: quantize_dialog.cc:59 msgid "Swing" msgstr "Swing" @@ -9080,11 +7502,6 @@ msgstr "commandes" msgid "Edit using:" msgstr "Éditer avec:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 -#, fuzzy -msgid "+ button" -msgstr "avec le bouton de la souris n°" - #: rc_option_editor.cc:341 msgid "Delete using:" msgstr "Effacer avec:" @@ -9113,11 +7530,6 @@ msgstr "Écoute (tampon en secondes):" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Surfaces de contrôle" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" @@ -9156,11 +7568,6 @@ msgid "" "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Video Folder:" -msgstr "Dossier:" - #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " @@ -9210,11 +7617,6 @@ msgstr "%1 processeurs" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage de %1." -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "Options" - #: rc_option_editor.cc:1032 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr." @@ -9223,29 +7625,14 @@ msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr." msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Sauvegardes de secours périodiques" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "Nom de la session:" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "Toujours recopier les fichiers importés" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions." - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Nombre maximum de sessions récentes" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "Son du clic:" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automation" @@ -9262,11 +7649,6 @@ msgstr "Intervalle de prise d'automation (ms)" msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)" - #: rc_option_editor.cc:1123 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " @@ -9377,25 +7759,10 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy -msgid "LTC Reader" -msgstr "En-tête" - #: rc_option_editor.cc:1244 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "Créateur" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Activer les traductions" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "envoyer LTC à l'arrêt" @@ -9408,22 +7775,12 @@ msgstr "" "Activé %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le transport (la " "tête de lecture) n'est pas en movement" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "Créateur" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Inverser la sélection dans la piste" - #: rc_option_editor.cc:1305 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" @@ -9449,20 +7806,10 @@ msgstr "si elles se chevauchent dans le temps" msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "seulement si elles partagent longueur, position et origine" -#: rc_option_editor.cc:1340 -#, fuzzy -msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" -msgstr "La sélection élastique colle à la grille" - #: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Afficher le signal dans les régions" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Afficher le signal dans les régions" - #: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "dans toutes les modes" @@ -9507,13 +7854,6 @@ msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom" msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions" -#: rc_option_editor.cc:1414 -#, fuzzy -msgid "Update editor window during drags of the summary" -msgstr "" -"Mettre à jour la fenêtre de l'éditeur quand la sommaire subit un cliquer-" -"glisser" - #: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" @@ -9594,16 +7934,6 @@ msgstr "automatiquement aux sorties matérielles" msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatiquement au bus géneral" -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy -msgid "Denormals" -msgstr "Dénormaliser" - -#: rc_option_editor.cc:1528 -#, fuzzy -msgid "Use DC bias to protect against denormals" -msgstr "Protège contre les dénormalisations" - #: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "Gestion du traitement" @@ -9612,25 +7942,10 @@ msgstr "Gestion du traitement" msgid "no processor handling" msgstr "Aucune gestion" -#: rc_option_editor.cc:1545 -#, fuzzy -msgid "use FlushToZero" -msgstr "Utiliser FlushToZero" - #: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Utiliser DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1553 -#, fuzzy -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" -msgstr "Utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero" - -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements" - #: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Activer les nouveaux plugins" @@ -9651,30 +7966,10 @@ msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région" msgid "Solo / mute" msgstr "Solo/muet" -#: rc_option_editor.cc:1597 -#, fuzzy -msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "Diminution du volume en mode solo (dB)" - #: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy -msgid "Listen Position" -msgstr "position" - -#: rc_option_editor.cc:1618 -#, fuzzy -msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "Écoute post-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Écoute pré-fader" - #: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "Les signaux PFL sont récupérés" @@ -9747,11 +8042,6 @@ msgstr "Obeir aux MMC MIDI (MIDI Machine Controls)" msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Envoyer les MMC MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Envoi des réponses MIDI" - #: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée" @@ -9807,15 +8097,6 @@ msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage" msgid "follows order of editor" msgstr "suivre l'ordre de l'Éditeur" -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Préférences" - #: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" @@ -9833,38 +8114,18 @@ msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" "Mettre à jour l'horloge du transport tous les 40ms au lieu de tous les 100ms" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixage" - #: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Utiliser des tranches de mixage étroites par défaut" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" - #: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "Court" -#: rc_option_editor.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Moyen" - #: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "Long" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "DPM fall-off" -msgstr "Taux de chute du VU-mètre" - #: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" @@ -9951,11 +8212,6 @@ msgstr "" msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Seuil de pic" - #: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " @@ -9990,11 +8246,6 @@ msgstr "" msgid "Sync point (absolute):" msgstr "" -#: region_editor.cc:98 -#, fuzzy -msgid "File start:" -msgstr "Fichiers" - #: region_editor.cc:102 msgid "Sources:" msgstr "Sources:" @@ -10019,11 +8270,6 @@ msgstr "changer la fin de la région" msgid "change region length" msgstr "changer la longueur de la région" -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy -msgid "change region sync point" -msgstr "changer la fin de la région" - #: region_layering_order_editor.cc:41 msgid "RegionLayeringOrderEditor" msgstr "" @@ -10036,11 +8282,6 @@ msgstr "Nom de la région" msgid "Track:" msgstr "Piste:" -#: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Choose Top Region" -msgstr "Lire la région en boucle" - #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" @@ -10101,11 +8342,6 @@ msgstr "" msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Phase Deviation" -msgstr "position" - #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "Kullback-Liebler" @@ -10190,20 +8426,10 @@ msgstr "Armement" msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "Activer" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Fenêtre de nettoyage" - #: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" msgstr "Partage" @@ -10271,11 +8497,6 @@ msgstr "Enregistrement" msgid "Route Group" msgstr "Groupe" -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "pour dessiner la courbe de gain" - #: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Afficher toute l'automation" @@ -10304,11 +8525,6 @@ msgstr "" msgid "Stacked" msgstr "Empilés" -#: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Layers" -msgstr "Couche n°" - #: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatique (à partir des connections I/O)" @@ -10321,16 +8537,6 @@ msgstr "" msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy -msgid "Align With Existing Material" -msgstr "aligner avec le contenu actuel" - -#: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy -msgid "Align With Capture Time" -msgstr "aligner avec l'enregistrement" - #: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" @@ -10391,11 +8597,6 @@ msgstr "Copier la prise" msgid "Clear Current" msgstr "Effacer actuelle" -#: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy -msgid "Select From All..." -msgstr "Choisir..." - #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Prise: %1.%2" @@ -10412,16 +8613,6 @@ msgstr "Supprimer \"%1\"" msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -#: route_time_axis.cc:2408 -#, fuzzy -msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "Écoute post-fader" - -#: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy -msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Écoute pré-fader" - #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" @@ -10458,54 +8649,14 @@ msgstr "Monitoring du son enregistré" msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement" -#: route_ui.cc:786 -#, fuzzy -msgid "Step Entry" -msgstr "vers le point d'édition" - #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:863 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)" - #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:871 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)" - -#: route_ui.cc:875 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)" - -#: route_ui.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)" - -#: route_ui.cc:882 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)" - -#: route_ui.cc:886 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)" - -#: route_ui.cc:889 -#, fuzzy -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "Copier gains de piste/bus vers les départs" - #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Régler gain des départs à -inf" @@ -10579,11 +8730,6 @@ msgstr "" "Il est déconseillé d'utiliser le caractère ':' pour les pistes et les bus.\n" "Voulez-vous tout de même utiliser ce nom?" -#: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy -msgid "Use the new name" -msgstr "nouveau nom :" - #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" @@ -10628,16 +8774,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "Bus de sortie à" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "Bus de sortie à" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -10649,16 +8785,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Remixeur" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "éditeur" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -10736,11 +8862,6 @@ msgstr "Web" msgid "Organization" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Code pays" - #: session_metadata_dialog.cc:551 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -10753,11 +8874,6 @@ msgstr "Numéro de la piste" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Groupe" - #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" msgstr "Artiste" @@ -10846,20 +8962,10 @@ msgstr "Producteur" msgid "DJ Mixer" msgstr "DJ Mixeur" -#: session_metadata_dialog.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "Meta-données" - #: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:659 -#, fuzzy -msgid "Instructor" -msgstr "Chef d'orchestre" - #: session_metadata_dialog.cc:662 msgid "Course" msgstr "" @@ -11158,11 +9264,6 @@ msgstr "Raccourcir la nouvelle note" msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "Fusionner les notes" -#: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Coller aux mesures/temps" - #: session_option_editor.cc:263 msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "Coller les nouveaux marqueurs aux mesures/temps" @@ -11171,62 +9272,18 @@ msgstr "Coller les nouveaux marqueurs aux mesures/temps" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures/temps" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "VU-mètre" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "Bus" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "Bus de sortie à" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "(dés)activation d'enregistrement" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "avec le bouton de la souris n°" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "Gain Solo" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Nom de piste/bus" - #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "comme nouvelles pistes" @@ -11367,16 +9424,6 @@ msgstr "ID" msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier " -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "durée (s)" - -#: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "taille max" - #: sfdb_ui.cc:572 msgid "Samplerate" msgstr "Taux d'échantillonnage" @@ -11487,11 +9534,6 @@ msgstr "Point d'édition" msgid "playhead" msgstr "tête de lecture" -#: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy -msgid "session start" -msgstr "sur le début de la session" - #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" @@ -11548,11 +9590,6 @@ msgstr "Molette" msgid "Maximum speed" msgstr "Vitesse maximale" -#: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Lire" - #: shuttle_control.cc:576 #, c-format msgid "<<< %+d semitones" @@ -11607,53 +9644,6 @@ msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options" -#: startup.cc:194 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" -"\n" -"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" -"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -msgstr "" -"Bienvenue dans Ardour 3.0 ALPHA\n" -"\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" - #: startup.cc:218 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Version BETA, traduction en cours..." @@ -12263,16 +10253,6 @@ msgstr "" msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "G:%3d D:%3d Stéréo:%d%%" -#: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Stereo Panner" -msgstr "Stéréo" - -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "largeur" - #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" msgstr "" @@ -12293,11 +10273,6 @@ msgstr "Mesure:" msgid "beat:" msgstr "Temps:" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "supprimer la note" - #: tempo_dialog.cc:55 msgid "Edit Tempo" msgstr "Édition du tempo" @@ -12355,16 +10330,6 @@ msgstr "Battements par minute:" msgid "Tempo begins at" msgstr "Le tempo démarre à:" -#: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)" - -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "Mode d'édition" - #: tempo_dialog.cc:314 msgid "Note value:" msgstr "Valeur de note:" @@ -12377,11 +10342,6 @@ msgstr "Battements par mesure:" msgid "Meter begins at bar:" msgstr "À partir de la mesure:" -#: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)" - #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" msgstr "Thème sombre" @@ -12478,11 +10438,6 @@ msgstr "Demi-tons" msgid "Cents:" msgstr "Cents:" -#: time_fx_dialog.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Time|Shift" -msgstr "Décalage" - #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 msgid "TimeFXButton" msgstr "TimeFXButton" @@ -12583,16 +10538,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Ajouter une piste audio" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Afficher le monitoring vidéo" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -12605,26 +10550,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Audio" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Informations sur le fichier audio" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Démarrer" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Échantillonnage:" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -12633,11 +10558,6 @@ msgstr "" msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:146 -#, fuzzy -msgid "Export Successful: %1" -msgstr "Export MIDI: %1" - #: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " @@ -12691,25 +10611,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exporter vers un fichier video..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Interface de sortie:" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Hauteur" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -12718,11 +10623,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Informations sur le fichier audio" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -12740,11 +10640,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "durée (s)" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -12753,16 +10648,6 @@ msgstr "" msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "???" - -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Options" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -12771,11 +10656,6 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Importer depuis une session" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" @@ -12788,16 +10668,6 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exporter la région" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exporter la région" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -12806,16 +10676,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Traduction activés" - -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exporter vers un fichier video..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -12824,11 +10684,6 @@ msgstr "" msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Server Docroot:" -msgstr "Serveur:" - #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" @@ -12844,16 +10699,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "position" - -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "taille max" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -12883,31 +10728,6 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché" - -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)" - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Exporter vers un fichier video..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Mike Start" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -12916,11 +10736,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normaliser à:" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -12929,11 +10744,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "Centrer sur la tête de lecture" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -12942,11 +10752,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Éditer les méta-données de la session" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -12954,26 +10759,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Sorties:" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Entrées:" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audio" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "Bus de sortie à" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -12986,60 +10771,10 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Destinations" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Intervalle" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Préréglage" - #: export_video_dialog.cc:198 msgid "Video Codec:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Mike Start" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Mode audio:" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Audio" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Échantillonnage:" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normaliser" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Exporter la région" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exporter la région" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -13050,11 +10785,6 @@ msgstr "" msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Encoding Video..." -msgstr "Traduction activés" - #: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" @@ -13067,16 +10797,6 @@ msgstr "" msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Transcoding failed." -msgstr "Traduction activés" - -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exporter vers un fichier video..." - #: export_video_infobox.cc:30 msgid "Video Export Info" msgstr "" @@ -13097,2296 +10817,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-inf" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Très lent" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Lent" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "Rapide" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Très rapide" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Ultra rapide" - -#~ msgid "Search returned no results." -#~ msgstr "La recherche n'a pas retourné de résultats." - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Que voulez-vous faire?" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Surfaces de contrôle" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Console de mixage au premier plan" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Ajouter une piste audio" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Ajouter un bus audio" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Ajouter une piste MIDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Cacher" - -#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Recherche en cours, Cliquez sur Stop pour annuler" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Traductions désactivées" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Activer les traductions" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "placer la tête de lecture ici" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Lire depuis ce repère" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Banque" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Programme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canaux:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Verrouillé" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Utiliser un bus de monitoring (permet un plus grand contrôle ainsi que " -#~ "l'utilisation de AFL/PFL)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Sous-trames par trame" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "ne peut créer une nouvelle piste MIDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "impossible de créer une nouvelle piste audio" -#~ msgstr[1] "impossible de créer une nouvelle piste audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Les fichiers suivant n'étaient plus utilisés\n" -#~ "par %1 et ont été déplacés dans:\n" -#~ "\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" -#~ "Après avoir redémarré Ardour,\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille \n" -#~ "libérera un espace supplémentaire de\n" -#~ "%3 %4octets.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Les fichiers %1 suivants ont été éffacés\n" -#~ "de %2,\n" -#~ "libérant %3 %4octets d'espace disque." - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Toujours lire l'intervalle ou la sélection" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Lire l'intervalle" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Sélectionner/déplacer des objets" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Sélectionner/déplacer des intervalles" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Éditer le contenu de la région (les notes)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "outil d'objet" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Édition" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Changer le point d'édition" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Arrêt des plugins lors de l'enregistrement" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Interface:" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Édition" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "Le Timecode se synchronise sur l'interface audio" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Décalage négatif" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Fondus enchaînés" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Utiliser une session existante comme modèle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "durée du fondu court (ms)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "créé automatiquement" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Ajouter des fichiers:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Placement:" - -#~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" -#~ msgstr "" -#~ "Russe:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Il y a plusieurs raisons possibles:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Vous avez demandé des réglages audio non pris en charge.\n" -#~ "2) JACK tourne sous un autre utilisateur.\n" -#~ "\n" -#~ "Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres " -#~ "paramètres." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n" -#~ "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" -#~ "utiliser le caractère '\\' " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n" -#~ "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" -#~ "utiliser le caractère '/' " - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" -#~ "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Les Bus MIDI ne sont actuellement pas supportés." - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixage" - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Afficher tous les fondus enchaînés" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Édition du fondu enchaîné" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "descente (brute)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "montée (brute)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Avec pré-roll" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Avec post-roll" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Édition du fondu enchaîné" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Groupes" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Réactiver" - -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Convertir en fondu rapide" - -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Convertir en fondu long" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Annuler" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Aller au repère suivant" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Aller au repère précédent" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Décaler suivant vers la gauche" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Aller au repère suivant" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Aller au repère précédent" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Reculer à l'éphémère précédent" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Enveloppe Visible" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Définir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Définir" - -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "Ce canal ne peut pas être geler car il possède plus de sorties que " -#~ "d'entrées. Vous pouvez résoudre le problème en augmentant le nombre " -#~ "d'entrées." - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Enveloppe du gain Visible" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "étirement temporel" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Priorité temps réel" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Canaux d'entrée:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Canaux de sortie:" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Options avancées" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Ajouter au nom du fichier:" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Grouper les pistes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "changt source VU-mètre" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Option-" - -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Maj-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Ctrl-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Aller à la fin de cet intervalle" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Aller au début de cet intervalle" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Rogner la fin" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Impossible de créer le dossier de configuration de l'utilisateur" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI Thru" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "signal" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "fermer" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nouveau départ" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Nouveau départ..." - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Contrôles..." - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" - -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Groove" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Type de quantisation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition" - -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Activation" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Clic gauche pour inverser la phase de tous les canaux de cette piste. " -#~ "Clic droit pour afficher le menu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Fondus enchaînés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Empilement des régions" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "ultérieures au dessus" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "déplacées/ajoutées au dessus" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "ajoutées au dessus" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "méta-données Broadcast WAVE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Utilisation:" - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu " -#~ "Préférences)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "Blanche (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "Croche (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "entrée type de note endommagée (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Linéaire strict" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge" - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "" -#~ "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du " -#~ "rouge" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pré\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "post\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "Horloge\n" -#~ "maître" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "EN ÉCOUTE" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz/%4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffers: (lect=%%% enr=%%%)" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Reste: +24h" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Contrôle de l'horloge par %1" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Externe" - -#~ msgid "EXT" -#~ msgstr "EXT" - -#~ msgid "FPS" -#~ msgstr "FPS" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatisation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\"" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "MUET" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Exclusif" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo/Muet" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Activer tout" - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "avant les traitements post-fader" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Recouvrement des notes MIDI" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de passe:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Annulation..." - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "(rien)" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Petit" - -#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Traitement du fichier %2 sur %3 (%1) du laps de temps %4 sur %5" - -#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Encodage du fichier %2 sur %3 (%1) du laps de temps %4 sur %5" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "quitter" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "La session" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Le cliché" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" -#~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" -#~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Le programme va prendre un peu de temps à démarrer,\n" -#~ "le temps que les polices de caractères soient analysées.\n" -#~ "\n" -#~ "Cette opération ne sera effectué qu'une fois,\n" -#~ "et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Séparer les voies" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)" -#~ msgstr "%1: %2 (par %3)" - -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "Copie verticale de région" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Copie de région" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "déformation temporelle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Enregistrer comme modèle..." - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Nettoyer" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Vitesse de lecture actuelle" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "Stop" - -#~ msgid "-0.55" -#~ msgstr "-0.55" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Nettoyer" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP=%5.1f%%" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "½ton" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "étendre à la fin de la région" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "étendre au début de la région" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Souris" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "aller à" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Enlever le repère" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "brosse à la souris" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "étendre la sélection" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Effacer le tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Effacer les types de mesure" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "entrée" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" -#~ "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" -#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Insérer un fichier audio" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Déplacement de région" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "brosse de glissé-déposé de région" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "capture de sélection" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "remplissage" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "remplir la sélection" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "dupliquer la région" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "lier" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "liaison gauche–droite du panoramique" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "direction de la liaison" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Réinitialiser tout" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Définir la carte du tempo" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n" -#~ "C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n" -#~ "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n" - -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "programmer error: %1 %2" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Nom d'action inconnu : %1" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Config manuelle" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour : ajouter piste ou bus" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nom (modèle)" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour : enregistrer la session ?" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sessions Ardour" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "La patience est une vertu.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n" -#~ "La session ne peut pas être chargée." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour : nettoyage" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il " -#~ "contient des erreurs." - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Import/Export" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Souris" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Contenu" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "la sélection vers un fichier audio..." - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..." - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Pistes et bus..." - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 32" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Stopper la lecture en fin de session" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Chevauch. des régions équivalentes" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Utiliser la tension de polarisation" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Monitoring matériel" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Monitoring logiciel" - -#~ msgid "External monitoring" -#~ msgstr "Monitoring externe" - -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "Solo en direct" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "entrées audio → pistes Ardour" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Pas d'entrées automatiques" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NOM :" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "lire" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "début :" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "fin :" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "longueur :" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Afficher les formes d'ondes" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "gain" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panoramique" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "hauteur de piste" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "effacer la piste" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "pixbuf" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "le pixbuf" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "la largeur" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "largeur" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "largeur dessinée" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "hauteur" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "ancre" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "l'ancre" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Lier la sélection région/piste" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Se placer au repère 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Se placer au repère 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Se placer au repère 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Se placer au repère 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Se placer au repère 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Se placer au repère 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Se placer au repère 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Se placer au repère 9" - -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "vers le centre" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Début au point d'édition" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Point d'édition à la fin" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Définir la boucle depuis la région" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Définir le punch depuis la région" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Commuter la descente" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "aligner la fin des régions" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "aligner relativement la fin des régions" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "aligner relativement les synchro des régions" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "région muette/active" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Dupliquer la région" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Multi-dupliquer la région" - -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "inverser la région" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Séparer au point d'édition" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "aligner sur la trame SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "aligner sur les secondes SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "aligner sur les minutes SMPTE" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "importer des fichiers audio" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "formes d'onde" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr." - -#~ msgid "- 0.1%" -#~ msgstr "- 0.1%" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 par trame" - -#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -#~ msgstr "" -#~ "La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames " -#~ "par trame : %1" - -#~ msgid "Add existing audio" -#~ msgstr "Ajouter l'audio existant" - -#~ msgid "importing %1" -#~ msgstr "importation de %1" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "trames SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "secondes SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "minutes SMPTE" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Fragments" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Éditeur de région..." - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Placer le point de synchro" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analyse la région" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Décaler à droite" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Décaler à gauche" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture" - -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Lire" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Lire en boucle" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Analyse la zone de sélection" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Sélectionner tout dans la zone" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "sélection → boucle" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "sélection → punch" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Dupliquer" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "sélection → nouveau fragment" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exporter" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Lire depuis le point d'édition" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Insérer un fragment" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture" - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Alignement magnétique" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "adjacent" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "superposable" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a aucune sélection à exporter.\n" -#~ "\n" -#~ "Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a rien à exporter.\n" -#~ "\n" -#~ "Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles" - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "programming error: no ImageFrameView selected" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "programming error: no MarkerView selected" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Déverrouiller" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "programming error: start_grab called without drag item" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "déplacement sélection" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n" -#~ "Elle ne pourra pas être annulée.\n" -#~ "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?" - -#~ msgid "these regions" -#~ msgstr "ces régions" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "cette région" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Oui, les détruire." - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturaliser" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit." - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit." - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "coller le fragment" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "effacer la liste de lecture" - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "Commute la montée" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "Commute la descente" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "nom du fragment :" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "créer un fragment" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Abandonner" - -#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range" -#~ msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "demi-tons" - -#~ msgid "TimeFXProgress" -#~ msgstr "TimeFXProgress" - -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "échantillonnage" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "la meilleure" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "moyenne" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Remodelage (shaped noise)" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stéréo" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "descripteur de CD" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "ordre des bits" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "conversion" - -#~ msgid "Dither Type" -#~ msgstr "interpolation" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Pistes spécifiques..." - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « " -#~ "%1 »" - -#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -#~ msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide" - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :" - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "ardour : export de régions" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "exporter vers un dossier" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide." - -#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -#~ msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)" - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "ardour : export d'une région" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0,5 seconde" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1,5 secondes" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 secondes" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2,5 secondes" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 secondes" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Enlever une trame" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Trame d'image" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Ajouter une entrée" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Ajouter une sortie" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Enlever une entrée" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Enlever une sortie" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Déconnecter tout" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Connexions disponibles" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "ajouter un repère temporel" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Repères temporels (et index de CD)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Intervalles (et plages de CD)" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "molette" - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "commentaires" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "commentaires" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " entrée" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "inverser la polarité" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Sessions récentes :" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "ardour : gestion des sessions" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "sélection d'un dossier" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Chemins/Fichiers" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Clavier/Souris" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Profondeur d'historique (commandes)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Décalage SMPTE" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "présence" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "" -#~ "voir entrée\n" -#~ "dans la console" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "" -#~ "voir sortie\n" -#~ "dans la console" - -#~ msgid "MTC" -#~ msgstr "MTC" - -#~ msgid "MMC" -#~ msgstr "MMC" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI Parameter\n" -#~ "Control" -#~ msgstr "" -#~ "param.\n" -#~ "MIDI" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "actif" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "inactif" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "sortie" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions " -#~ "spécifiques\n" -#~ "en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme " -#~ "n'importe\n" -#~ "quelle autre tranche de mixage." - -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "ajout d'événement de pan." - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour : plugins" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "nb d'entrées" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "nb de sorties" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin" - -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n" -#~ "\n" -#~ "C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 " -#~ "voies actives.\n" -#~ "\n" -#~ "C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n" -#~ "Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n" -#~ "\n" -#~ "Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n" -#~ "La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n" -#~ "Le point d'insertion a %6 voies actives.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "renommer la redirection" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette " -#~ "piste ?\n" -#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette " -#~ "piste ?\n" -#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Redirections post-atténuation" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "hauteur de piste" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "modification du solo" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "changt solo de groupe" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "changt sourdine de groupe" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour : sélection de couleur" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "nouveau nom :" - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Lire" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/a" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "au point d'édition" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "sur la tête de lecture" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Mesure" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Temps" - -#~ msgid "thirtq-second (32)" -#~ msgstr "trente-deuxième (32)" - -#~ msgid "TimeAxisViewItemName" -#~ msgstr "TimeAxisViewItemName" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" -#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour : connexions" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Connexions en sortie" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nouvelle entrée" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nouvelle sortie" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Ajouter un port" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "entrée %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "sortie %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »" - -#~ msgid "could not load command line session \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de charger la session indiquée en ligne de commande « %1 »" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Il n'existe pas de session nommée « %1 ».\n" -#~ "Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : " -#~ "\"ardour --new %1" - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Paramètres" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "curseur d'édition" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "trames" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Sélectionner tout entre les 2 curseurs" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Coller au curseur d'édition" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Coller au pointeur de la souris" - -#~ msgid "Unit to snap cursors and ranges to" -#~ msgstr "Unité d'alignement des curseurs et zones" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Dupliquer combien de fois ?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "curseur d'édition" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "début de la région suivante" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "fin de la région suivante" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "synchro de la région suivante" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "début de la région précédente" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "fin de la région précédente" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "synchro de la région précédente" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "début de la région" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "fin de la région" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "tout entre les 2 curseurs" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "centrer sur le curseur d'édition" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "sur la tête de lecture" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "recadrer" - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "sélection au clavier" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "cacher le repère" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "annuler la sélection" - -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "point de synchro au curseur d'édition" - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "sélectionner tout entre les curseurs" - -#~ msgid "could not start JACK server: " -#~ msgstr "Impossible de se démarrer le serveur JACK" - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Plugins LADSPA disponibles" - -#~ msgid "LADSPA" -#~ msgstr "LADSPA" - -#~ msgid "VST" -#~ msgstr "VST" - -#~ msgid "AudioUnit" -#~ msgstr "Unité audio" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Couleurs..." - -#~ msgid "as Tape Tracks" -#~ msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..." - -#~ msgid "to Tracks" -#~ msgstr "vers les pistes sélectionnées..." - -#~ msgid "Import as a %1 region" -#~ msgstr "Importer comme région %1" - -#~ msgid "multichannel" -#~ msgstr "multivoies" - -#~ msgid "" -#~ "Paired files detected (%1, %2 ...).\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "" -#~ "Paire de fichiers détectée (%1, %2 ...).\n" -#~ "Voulez-vous :" - -#~ msgid "edit cursor color not defined, check your ardour.colors file!" -#~ msgstr "" -#~ "Pas de couleur définie pour le curseur d'édition. Vérifiez votre fichier " -#~ "ardour.colors !" - -#~ msgid "playhead color not defined, check your ardour.colors file!" -#~ msgstr "" -#~ "Pas de couleur définie pour la tête de lecture. Vérifiez votre fichier " -#~ "ardour.colors !" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Sans fichier de style pour son interface, Ardour aura une apparence " -#~ "bizarre.\n" -#~ "Veuillez faire pointer ARDOUR3_UI_RC vers un fichier de style valide" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface " -#~ "utilisateur" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Calques/Fondus" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Appliquer" - -#~ msgid "comma seperated tags" -#~ msgstr "tags séparées par des virgules" - -#~ msgid "Length: n/a" -#~ msgstr "Longueur : n/a" - -#~ msgid "Format: n/a" -#~ msgstr "Format : n/a" - -#~ msgid "Channels: n/a" -#~ msgstr "Voies : n/a" - -#~ msgid "Samplerate: n/a" -#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : n/a" - -#~ msgid "Timecode: n/a" -#~ msgstr "Timecode : n/a" - -#~ msgid "Samplerate: %1" -#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : %1" - -#~ msgid "Timecode: %1" -#~ msgstr "Timecode : %1" - -#~ msgid "Add as new Track(s)" -#~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Lier" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Lier à un fichier audio externe" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "(ardour/gtk %2.%3.%4 libardour : %5.%6.%7)" - -#~ msgid "Autuo Play" -#~ msgstr "lecture auto" - -#~ msgid "programming error: impossible control method" -#~ msgstr "erreur du logiciel : méthode de contrôle impossible" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Impossible de créer tous les ports" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_cleanup" - -#~ msgid "MMC + Local" -#~ msgstr "MMC + Local" - -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Local" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Navigateur de fichiers audio..." - -#~ msgid "start prefix" -#~ msgstr "préfixe de début" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour : horloge" - -#~ msgid "SMPTE" -#~ msgstr "SMPTE" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "ce nom est déjà utilisé pour une autre piste" - -#~ msgid "Normal Snap" -#~ msgstr "Aligné sur :" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "visible" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "Ardour : éditeur" - -#~ msgid "ardour_editor" -#~ msgstr "ardour_editor" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "Ardour : éditeur : " - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Détruire" - -#~ msgid "" -#~ "Current Zoom Range\n" -#~ "(Width of visible area)" -#~ msgstr "durée de la zone visible" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "...comme nouvelle région" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importer un fichier audio (par copie)" - -#~ msgid "Focus Left" -#~ msgstr "à gauche" - -#~ msgid "Focus Right" -#~ msgstr "à droite" - -#~ msgid "Focus Center" -#~ msgstr "au centre" - -#~ msgid "Focus Playhead" -#~ msgstr "suivre tête de lecture" - -#~ msgid "Focus Edit Cursor" -#~ msgstr "suivre curseur d'édition" - -#~ msgid "SMPTE fps" -#~ msgstr "nb trames SMPTE par seconde" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "repère à la tête de lecture" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: Unexpected SMPTE value (%1, drop = %2) in " -#~ "update_smpte_mode. Menu is probably wrong." -#~ msgstr "" -#~ "erreur du logiciel: valeur SMPTE inattendue (%1, drop = %2) dans " -#~ "update_smpte_mode. Le menu est probablement mauvais" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour : renommer le repère" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour : renommer l'intervalle" - -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "sélectionner au clic" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour : blocage de la piste" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour : déformation temporelle" - -#~ msgid "ardour_export" -#~ msgstr "ardour_export" - -#~ msgid "cannot find images for fader slider" -#~ msgstr "Impossible de trouver les images des atténuateurs" - -#~ msgid "cannot find images for fader rail" -#~ msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »" - -#~ msgid "" -#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " -#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " -#~ "this." -#~ msgstr "" -#~ "Votre système est très mal configuré -- la touche VerrNum (Numlock)" -#~ "utilise « %1 » comme modificateur. C'est une aberration -- consultez la " -#~ "page de manuel de « xmodmap » pour savoir comment réparer ça." - -#~ msgid "" -#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " -#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " -#~ "than %1" -#~ msgstr "" -#~ "Votre système génère le code « %1 » quand la touche VerrNum (Numlock) est " -#~ "pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, de sorte " -#~ "qu'Ardour utilisera « %2 » comme touche Meta plutôt que « %1 »." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod1 »" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod2 »" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod3 »" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod4 »" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod5 »" - -#~ msgid "ardour_locations" -#~ msgstr "ardour_locations" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "récupération du signal pour effectuer une sortie propre\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "arrêt de l'interface utilisateur\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)" - -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour : console de mixage" - -#~ msgid "ardour_mixer" -#~ msgstr "ardour_mixer" - -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour : console de mixage : " - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour : éditeur d'options" - -#~ msgid "ardour_option_editor" -#~ msgstr "ardour_option_editor" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Chemins de recherche des fichiers audio" - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g, --gtktheme Autoriser le chargement d'un thème\n" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour : listes de lecture" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour : liste de lecture pour " - -#~ msgid "ardour: %1" -#~ msgstr "ardour : %1" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visible" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "enveloppe" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "les régions en dessous de celle-ci sont muettes" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "empêche toute modification de cette région" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "utiliser l'enveloppe de gain pendant la lecture" - -#~ msgid "show the gain envelope" -#~ msgstr "afficher l'enveloppe de gain" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "utiliser un fondu ascendant pendant la lecture" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "utiliser un fondu descendant pendant la lecture" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "montée" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "descente" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour : région " - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour : inspecteur de pistes et de bus" - -#~ msgid "ardour_route_parameters" -#~ msgstr "ardour_route_parameters" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " -#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus :" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus : aucune route sélectionnée" - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Ajouter un champ..." - -#~ msgid "resolution" -#~ msgstr "résolution" - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nom du champ :" - -#~ msgid "channel1" -#~ msgstr "voie 1" - -#~ msgid "channel2" -#~ msgstr "voie 2" diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po index 673dfbe159..411a1980d8 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it.po +++ b/gtk2_ardour/po/it.po @@ -214,11 +214,6 @@ msgstr "" msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Mike Start" -msgstr "Inizio" - #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" msgstr "" @@ -334,11 +329,6 @@ msgid "" "\t Rui-huai Zhang \n" msgstr "" -#: about.cc:580 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis" - #: about.cc:584 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" @@ -385,26 +375,6 @@ msgstr "Modalità traccia:" msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Aggiungi traccia audio" - -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Aggiungi traccia MIDI" - -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Aggiungi traccia MIDI" - -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Bus" - #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "Aggiungi:" @@ -442,11 +412,6 @@ msgstr "Audio" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audio" - #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -517,24 +482,10 @@ msgstr "Nuovo Gruppo" msgid "No Group" msgstr "Nessun Gruppo" -#: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy -msgid "-none-" -msgstr "Nessuno" - #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "File ambiguo" -#: ambiguous_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has found the file %2 in the following places:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ardour ha trovato il file %1 nelle seguenti posizioni:\n" -"\n" - #: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" "\n" @@ -606,16 +557,6 @@ msgstr "Esegui di nuovo l'analisi" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" -msgstr "Ascolto" - -#: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy -msgid "solo" -msgstr "Intervallo di loop" - #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" @@ -636,11 +577,6 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Tracce/Bus" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Circa" @@ -665,16 +601,6 @@ msgstr "Gestore dei raggruppamenti" msgid "Big Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Connessioni" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Connessioni" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -687,22 +613,6 @@ msgstr "Avvio del motore audio" msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 è pronto." -#: ardour_ui.cc:806 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" -"\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" -msgstr "" -"ATTENZIONE: Il vostro sistema ha un limite massimo impostato per la quantità " -"di memoria bloccata. Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del " -"vostro sistema. \n" -"\n" -"Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di " -"solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf" - #: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Non mostrare di nuovo" @@ -719,24 +629,6 @@ msgstr "Esci e basta" msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "" -"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n" -"\n" -"Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"." - -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" - #: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sessione non salvata" @@ -795,11 +687,6 @@ msgstr "" msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Inizio file:" - #: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" @@ -853,11 +740,6 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy -msgid "Disk: Unknown" -msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" @@ -866,16 +748,6 @@ msgstr "" msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" - -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessioni recenti" @@ -902,13 +774,6 @@ msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1" -msgstr[1] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1" - #: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -927,30 +792,6 @@ msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una " "sessione." -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio" -msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio" - -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1" -msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1" - -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"Creare una o più tracce\n" -"prima di avviare una registrazione.\n" -"Controllare il menù di sessione." - #: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" @@ -985,16 +826,6 @@ msgstr "Crea istantanea" msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome della nuova istantanea" -#: ardour_ui.cc:2247 -#, fuzzy -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '%1' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '/'" - #: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" @@ -1007,26 +838,6 @@ msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy -msgid "Rename Session" -msgstr "Rinomina regione" - -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy -msgid "New session name" -msgstr "Nome della sessione:" - -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 -#, fuzzy -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '%1' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '/'" - #: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." @@ -1129,64 +940,6 @@ msgstr "" msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"Il seguente file è stato eliminato da\n" -"%2, \n" -"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco" -msgstr[1] "" -"Il seguente file è stato eliminato da\n" -"%2, \n" -"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco" - -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"Il seguente file non era utilizzato\n" -"ed è stato spostato in:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"%2\n" -"Dopo il riavvio di Ardour,\n" -"\n" -"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n" -"\n" -"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" -msgstr[1] "" -"Il seguente file non era utilizzato\n" -"ed è stato spostato in:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"%2\n" -"Dopo il riavvio di Ardour,\n" -"\n" -"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n" -"\n" -"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" - #: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?" @@ -1228,11 +981,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Si, rimuovi." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1305,24 +1053,6 @@ msgstr "" msgid "Crash Recovery" msgstr "Recupero dal crash" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy -msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"Sembra che questa sessione fosse nel bel mezzo\n" -"di una registrazione quando Ardour o il computer è stato spento.\n" -"\n" -"Ardour può recuperare l'audio registrato\n" -"oppure ignorarlo.\n" -"Cosa preferite?\n" - #: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignora i dati del crash" @@ -1335,18 +1065,6 @@ msgstr "Recupero dai dati di crash" msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequenza di campionamento discrepante" -#: ardour_ui.cc:3796 -#, fuzzy -msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" -"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" -"audio may be played at the wrong sample rate.\n" -msgstr "" -"Questa sessione è stata creata \n" -"con una frequenza di campionamento di %1 Hz\n" -"\n" -"Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n" - #: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "Non caricare la sessione" @@ -1386,11 +1104,6 @@ msgstr "UI: impossibile avviare l'editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IU: impossibile avviare il mixer" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge" - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Suona dalla testina" @@ -1429,11 +1142,6 @@ msgstr "" msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo" - #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Controlla accuratamente le entrate" @@ -1478,11 +1186,6 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Azzera inviluppo" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERRORE]:" @@ -1624,21 +1327,6 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Aggiungi traccia o bus..." -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "Apri sessione" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Rimuovi Campo" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." - #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." msgstr "Istantanea..." @@ -1714,26 +1402,6 @@ msgstr "Esci" msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Massimizza l'area dell'editor" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Show Toolbars" -msgstr "Mostra la barra dello zoom" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy -msgid "Window|Mixer" -msgstr "Finestra" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Modalità di modifica" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Finestra" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" @@ -1742,11 +1410,6 @@ msgstr "" msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Help|Manual" -msgstr "Manuale" - #: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "Riferimenti" @@ -1801,11 +1464,6 @@ msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo" msgid "Play Selected Range" msgstr "Suona l'intervallo selezionato" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Suona la regione selezionata" - #: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Abilita la registrazione" @@ -1961,39 +1619,14 @@ msgstr "" msgid "Panic" msgstr "Panico" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Wall Clock" -msgstr "Orologio grande" - #: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 -#, fuzzy -msgid "DSP" -msgstr "SiP" - -#: ardour_ui_ed.cc:563 -#, fuzzy -msgid "Buffers" -msgstr "Dimenzione buffer:" - #: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Rimuovi Campo" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File Format" -msgstr "Formato del file" - #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -2015,11 +1648,6 @@ msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\"" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "--pending--" -msgstr "Ascendente" - #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" @@ -2049,11 +1677,6 @@ msgstr "Suddivisione" msgid "programming error: %1" msgstr "Errore di programmazione: %1" -#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "errore di programmazione: " - #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Battute:Battiti" @@ -2131,13 +1754,6 @@ msgstr "Stato dell'automazione" msgid "hide track" msgstr "Nascondi traccia" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automazione" - #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 @@ -2351,31 +1967,6 @@ msgstr "Valore" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 msgid "Channel" @@ -2632,11 +2223,6 @@ msgstr "Tracce e Bus" msgid "Snapshots" msgstr "Istantanee" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Tracce e Bus" - #: editor.cc:546 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalli & marcatori" @@ -2742,11 +2328,6 @@ msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione" msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Converti in regione qui" -#: editor.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Converti in regione nella lista" - #: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" @@ -2791,11 +2372,6 @@ msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni" msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Export Range..." -msgstr "Esporta l'intervallo" - #: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Suona dal punto di modifica" @@ -2897,26 +2473,6 @@ msgstr "Inserisci la regione selezionata" msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserisci media" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" - #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Trascina" @@ -2925,16 +2481,6 @@ msgstr "Trascina" msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli" - -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli" - #: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" @@ -2967,16 +2513,6 @@ msgstr "" "Gruppi: clicca per disattivare\n" "Click di contesto per il resto delle operazioni" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Trascina regione/selezione in avanti" - -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Trascina regione/selezione in avanti" - #: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" @@ -3023,16 +2559,6 @@ msgstr "" msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo" -msgstr "Comando-" - -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Annulla (%1)" - #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" @@ -3088,11 +2614,6 @@ msgstr "copia le playlist" msgid "clear playlists" msgstr "cancella le playlist" -#: editor.cc:4687 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" - #: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -3177,20 +2698,10 @@ msgstr "Posizionati sui marcatori" msgid "Markers" msgstr "Marcatori" -#: editor_actions.cc:111 -#, fuzzy -msgid "Meter falloff" -msgstr "Caduta del misuratore" - #: editor_actions.cc:112 msgid "Meter hold" msgstr "Tenuta del misuratore" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Opzioni varie" - #: editor_actions.cc:114 msgid "Misc Options" msgstr "Opzioni varie" @@ -3333,11 +2844,6 @@ msgstr "Al prossimo limite di regione (nessuna selezione della traccia)" msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Al precedente limite di regione" -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)" - #: editor_actions.cc:171 msgid "To Next Region Start" msgstr "All'inizio della prossima regione" @@ -3346,11 +2852,6 @@ msgstr "All'inizio della prossima regione" msgid "To Next Region End" msgstr "Alla fine della prossima regione" -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" - #: editor_actions.cc:175 msgid "To Previous Region Start" msgstr "All'inizio della regione precedente" @@ -3359,11 +2860,6 @@ msgstr "All'inizio della regione precedente" msgid "To Previous Region End" msgstr "Alla fine della regione precedente" -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" - #: editor_actions.cc:179 msgid "To Range Start" msgstr "All'inizio dell'intervallo" @@ -3416,21 +2912,6 @@ msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Abilita la registrazione" -#: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo" -msgstr "Solo isolato" - -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Attiva" - -#: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Cambia lo stato di zoom" - #: editor_actions.cc:213 msgid "Save View %1" msgstr "Salva la vista %1" @@ -3443,16 +2924,6 @@ msgstr "Vai alla vista %1" msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Posizionati sul marcatore %1" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Passa a questo marcatore" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - #: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina" @@ -3473,16 +2944,6 @@ msgstr "Avanza la testina" msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Indietreggia la testina" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente" - #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom sulla regione" @@ -3631,11 +3092,6 @@ msgstr "Inizio intervallo" msgid "Finish Range" msgstr "Fine intervallo" -#: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" - #: editor_actions.cc:357 msgid "Follow Playhead" msgstr "Segui la testina" @@ -3644,11 +3100,6 @@ msgstr "Segui la testina" msgid "Remove Last Capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Inizio" - #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Inserisci tempo" @@ -3707,16 +3158,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom sul mouse" -#: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Zoom indietro" - -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Zoom" - #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" @@ -3733,11 +3174,6 @@ msgstr "Strumento oggetto" msgid "Range Tool" msgstr "Strumento intervallo" -#: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy -msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Strumento guadagno" - #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" msgstr "Strumento guadagno" @@ -3762,11 +3198,6 @@ msgstr "" msgid "Edit MIDI" msgstr "Modifica MIDI" -#: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point" -msgstr "Annullare l'importazione" - #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" @@ -3796,20 +3227,10 @@ msgstr "Allinea a" msgid "Snap Mode" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Modalita' di Allineamento" - #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Modalita' di Allineamento" - #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" msgstr "" @@ -3818,26 +3239,6 @@ msgstr "" msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy -msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Modalita' di Allineamento" - -#: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Modalita' di Allineamento" - -#: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Secondi" - -#: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Secondi" - #: editor_actions.cc:502 msgid "Snap to Seconds" msgstr "Allinea ai secondi" @@ -3846,16 +3247,6 @@ msgstr "Allinea ai secondi" msgid "Snap to Minutes" msgstr "Allinea ai minuti" -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Allinea a un 1/28" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Allinea a un 1/24" - #: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo" @@ -3936,16 +3327,6 @@ msgstr "Spostati ad inizio regione" msgid "Snap to Region End" msgstr "Allinea a fine regione" -#: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Regioni/sincronizzazione" - -#: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Regioni/confini" - #: editor_actions.cc:531 msgid "Show Marker Lines" msgstr "" @@ -3958,39 +3339,14 @@ msgstr "Ciclo/Punch" msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sec" -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Controllo" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Porta in cima" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "Numero traccia" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "Secondi" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Letterbox" -msgstr "meglio" - #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "" @@ -4059,11 +3415,6 @@ msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file" msgid "By Source Filesystem" msgstr "Per Filesystem di sorgente" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy -msgid "Remove Unused" -msgstr "Rimuovi bus" - #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 @@ -4098,11 +3449,6 @@ msgstr "Mostra il logo" msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: editor_actions.cc:696 -#, fuzzy -msgid "Loaded editor bindings from %1" -msgstr "Inizializzazione menù da %1" - #: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" @@ -4141,11 +3487,6 @@ msgstr "" msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" -#: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "Remove Sync" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Muto" @@ -4158,11 +3499,6 @@ msgstr "Normalizza..." msgid "Reverse" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy -msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Crea regioni mono" - #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "Aumenta guadagno" @@ -4207,26 +3543,6 @@ msgstr "Imposta l'intervallo di loop" msgid "Set Punch" msgstr "Imposta Punch" -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Allinea alla griglia" - -#: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy -msgid "Close Gaps" -msgstr "Chiudi" - #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" @@ -4247,21 +3563,6 @@ msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - -#: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy -msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy -msgid "List Editor..." -msgstr "Editor delle Opzioni" - #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." @@ -4298,11 +3599,6 @@ msgstr "Azzera guadagno" msgid "Envelope Active" msgstr "Inviluppo attivo/passiv" -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Quantizza" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" @@ -4319,26 +3615,6 @@ msgstr "Rimuovi silenzio" msgid "Set Range Selection" msgstr "Imposta intervallo di selezione" -#: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later" -msgstr "Sposta avanti" - -#: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Sposta avanti" - -#: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Sposta" - -#: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Sposta" - #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "Ritaglia in base al ciclo" @@ -4347,26 +3623,6 @@ msgstr "Ritaglia in base al ciclo" msgid "Trim to Punch" msgstr "Ritaglia in base al punch" -#: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "Trim to Previous" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "Trim to Next" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - -#: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy -msgid "Set Sync Position" -msgstr "Per Posizione della Regione" - #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" @@ -4391,26 +3647,6 @@ msgstr "" msgid "Align Start Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Align End" -msgstr "Allinea" - -#: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy -msgid "Align End Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" - -#: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy -msgid "Align Sync" -msgstr "Sposta Regione/i" - -#: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy -msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" - #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4444,16 +3680,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel Import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)" - -#: editor_audio_import.cc:551 -#, fuzzy -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Annullare l'importazione" - #: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Non inludere" @@ -4483,11 +3709,6 @@ msgstr "Includi comunque" msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Inizio" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4528,90 +3749,30 @@ msgstr "Muovi marcatore" msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy -msgid "programming_error: %1" -msgstr "Errore di programmazione: %1" - #: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nuovo marcatore di intervallo" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "Colore" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "Colore traccia" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "Nessun Gruppo" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Group is visible?" -msgstr "Dissolvenze visibili" - -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "Apri..." - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "nessun gruppo" - #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "Relativo" - #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy -msgid "mute|M" -msgstr "muto" - #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy -msgid "solo|S" -msgstr "Intervallo di loop" - #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" msgstr "" @@ -4625,31 +3786,6 @@ msgstr "Reg" msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Controllo" - -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Scelte di controllo" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "selection|Sel" -msgstr "Selezione" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Adatta le tracce selezionate" - -#: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy -msgid "active|A" -msgstr "attivo" - #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" @@ -4672,16 +3808,6 @@ msgstr "senza nome" msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -#, fuzzy -msgid "File Exists!" -msgstr "Inizio file:" - -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Inserisci media" - #: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" msgstr "Adatta alla finestra" @@ -4699,11 +3825,6 @@ msgstr "fine" msgid "add marker" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy -msgid "range" -msgstr " intervallo" - #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "rimuovi marcatore" @@ -4724,49 +3845,14 @@ msgstr "Sposta marcatore alla testina" msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore" -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "Posizionati sui marcatori" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "Suona da qui" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom sulla regione" - #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Nascondi intervallo" -#: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy -msgid "Rename Range..." -msgstr "Rinomina intervallo" - #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" msgstr "Rimuovi intervallo" -#: editor_markers.cc:924 -#, fuzzy -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - #: editor_markers.cc:927 msgid "Select Range" msgstr "Separa l'intervallo" @@ -4818,11 +3904,6 @@ msgid "" "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy -msgid "start point trim" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - #: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "" @@ -4835,11 +3916,6 @@ msgstr "Nome per la Regione:" msgid "split" msgstr "dividi" -#: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy -msgid "alter selection" -msgstr "ardour: selezione del colore" - #: editor_ops.cc:298 msgid "nudge regions forward" msgstr "sposta regioni in avanti" @@ -4856,11 +3932,6 @@ msgstr "sposta regioni indietro" msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy -msgid "nudge backward" -msgstr "Sposta indietro" - #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" @@ -4885,50 +3956,10 @@ msgstr "azzera gli intervalli" msgid "clear locations" msgstr "azzera le posizioni" -#: editor_ops.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "insert dragged region" -msgstr "Inserisci la Regione" - #: editor_ops.cc:2078 msgid "insert region" msgstr "inserisci regione" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "Normalizza regioni" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "fai il Reverse della regione" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "allinea le regioni alla griglia" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "Porta in cima" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "fai il Reverse della regione" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "inserisci regione" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Porta in fondo" - #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "Rinomina regione" @@ -4941,34 +3972,14 @@ msgstr "Nuovo nome: " msgid "separate" msgstr "separa" -#: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy -msgid "separate region under" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "ritaglia in base alla selezione" -#: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy -msgid "set sync point" -msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione" - #: editor_ops.cc:3076 msgid "remove region sync" msgstr "Rimuovi il sync della regione" -#: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy -msgid "move regions to original position" -msgstr "Regioni/posizione" - -#: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy -msgid "move region to original position" -msgstr "Regioni/posizione" - #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" msgstr "allinea selezione" @@ -4977,16 +3988,6 @@ msgstr "allinea selezione" msgid "align selection (relative)" msgstr "allinea selezione (relativo)" -#: editor_ops.cc:3229 -#, fuzzy -msgid "align region" -msgstr "Sposta Regione/i" - -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim front" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - #: editor_ops.cc:3280 msgid "trim back" msgstr "" @@ -5024,21 +4025,6 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "Congela" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "Non posso congelare" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "Congela" - #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annulla congelamento" @@ -5092,11 +4078,6 @@ msgstr "Rimuovi la regione" msgid "duplicate selection" msgstr "duplica selezione" -#: editor_ops.cc:4469 -#, fuzzy -msgid "nudge track" -msgstr "Nascondi traccia" - #: editor_ops.cc:4506 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" @@ -5114,11 +4095,6 @@ msgstr "No, non fare niente." msgid "Yes, destroy it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy -msgid "Destroy last capture" -msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" - #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" msgstr "Normalizza" @@ -5131,30 +4107,10 @@ msgstr "fai il Reverse della regione" msgid "strip silence" msgstr "elimina silenzio" -#: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "Sposta Regione/i" - #: editor_ops.cc:4963 msgid "reset region gain" msgstr "Ripristina il gain della regione" -#: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope active" -msgstr "attivo/passivo" - -#: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy -msgid "toggle region lock" -msgstr "Metti in muto questa regione" - -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "Metti in muto questa regione" - #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" msgstr "" @@ -5191,16 +4147,6 @@ msgstr "attiva dissolvenza in uscita" msgid "set loop range from selection" msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione" -#: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - -#: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy -msgid "set loop range from region" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - #: editor_ops.cc:5707 msgid "set punch range from selection" msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione" @@ -5230,11 +4176,6 @@ msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?" -#: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy -msgid "set tempo from region" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - #: editor_ops.cc:5918 msgid "split regions" msgstr "dividi regioni" @@ -5279,11 +4220,6 @@ msgstr "" msgid "snap regions to grid" msgstr "allinea le regioni alla griglia" -#: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Sposta Regione/i" - #: editor_ops.cc:6204 msgid "Crossfade length" msgstr "Durata della dissolvenza incrociata" @@ -5424,25 +4360,10 @@ msgstr "separa le regioni" msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "Vai all'inizio della sessione" - #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "Fine" -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "Vai alla fine della sessione" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "Metti in muto questa regione" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5460,11 +4381,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "Per Posizione della Regione" - #: editor_regions.cc:119 msgid "G" msgstr "" @@ -5479,11 +4395,6 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Region muted?" -msgstr "Fine regione" - #: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "" @@ -5537,75 +4448,20 @@ msgstr "MANCANTE" msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Tracce/Bus" - -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Tracce/Bus" - #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "A" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Tracce/Bus" - -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "Ingresso" - -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" - #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "Attiva registrazione" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Muto" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Soloed" -msgstr "In solo..." - -#: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy -msgid "SI" -msgstr "Ingresso" - -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "isolato" - -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Intervallo di loop" - #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Nascondi tutto" @@ -5650,11 +4506,6 @@ msgstr "Pulisci tutte le posizioni" msgid "Unhide locations" msgstr "Scopri le posizioni" -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy -msgid "New range" -msgstr "Nuovo Intervallo" - #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Pulisci tutti gli intervalli" @@ -5679,16 +4530,6 @@ msgstr "Nuovo Meter" msgid "Timeline height" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Aggiungi traccia audio" - -#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 -#, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - #: editor_selection.cc:1414 msgid "select all" msgstr "seleziona tutto" @@ -5721,16 +4562,6 @@ msgstr "seleziona tutto dopo il cursore" msgid "select all before cursor" msgstr "seleziona tutto prima del cursore" -#: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "select all after edit" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "select all before edit" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" msgstr "Nessun intervallo di modifica definito" @@ -5743,11 +4574,6 @@ msgstr "" "Il punto di modifica è impostato sul marcatore selezionato\n" "ma non c'è nessun marcatore selezionato." -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Rimuovi l'istantanea" - #: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" msgstr "Nuovo nome dell'istantanea" @@ -5807,11 +4633,6 @@ msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "Allunga/Restringi" - #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" @@ -5936,11 +4757,6 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Interfaccia:" - #: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Frequenza di campionamento" @@ -6022,37 +4838,6 @@ msgstr "Avanzate" msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri" -#: engine_dialog.cc:787 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." -msgstr "" -"Non hai nessun dispositivo audio in grado \n" -"di riprodurre e registrare simultaneamente.\n" -"\n" -"Utilizza Applicazioni->Utilità-> Configurazione Audio MIDI\n" -"per creare un dispositivo \"aggregato\" o installare \n" -"una interfaccia audio adatta allo scopo.\n" -"\n" -"Mandate una email alla Apple e chiedete come mail\n" -"i nuovi Mac non hanno dispositivi audio duplex.\n" -"\n" -"In alternativa, se volete soltanto riprodurre o registrare\n" -"ma non in simultanea, avviate JACK prima di Ardour e scegliete\n" -"il dispositivo appropriato." - #: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti " @@ -6103,16 +4888,6 @@ msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Uscita traccia (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Esporta regione" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten.Error: " msgstr "Errore: " @@ -6201,11 +4961,6 @@ msgstr "Sorgente" msgid "Stem Export" msgstr "Esportazione Stem" -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr "Clicca qui per aggiungere un altro formato" - #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -6214,16 +4969,6 @@ msgstr "Formato" msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "Normale" - -#: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Format %1: %2" -msgstr "Formato:" - #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" @@ -6351,11 +5096,6 @@ msgstr "Veloce (sinc)" msgid "Zero order hold" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Linear encoding options" -msgstr "azzera le connessioni" - #: export_format_dialog.cc:895 msgid "Ogg Vorbis options" msgstr "Opzioni Ogg Vorbis" @@ -6368,13 +5108,6 @@ msgstr "Opzioni FLAC" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" - #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "Preimpostazione" @@ -6387,13 +5120,6 @@ msgstr "" "Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n" "Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Mostra tempo come:" @@ -6406,11 +5132,6 @@ msgstr "a" msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy -msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" @@ -6456,11 +5177,6 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Presets" -#: generic_pluginui.cc:232 -#, fuzzy -msgid "Switches" -msgstr "Intonazione" - #: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Controlli" @@ -6470,11 +5186,6 @@ msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "Suddivisione" - #: generic_pluginui.cc:423 msgid "Automation control" msgstr "Controllo automazione" @@ -6507,35 +5218,10 @@ msgstr "Registrazione abilitata" msgid "Soloed..." msgstr "In solo..." -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Nuovo Gruppo" - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "Nuovo Gruppo" - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "Colleziona" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "Modifica Gruppo" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo" - #: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo" @@ -6552,11 +5238,6 @@ msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)" msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "Disabilita tutto" - #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" @@ -6597,20 +5278,10 @@ msgstr "Tempo da inserire:" msgid "Intersected regions should:" msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:" -#: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "stay in position" -msgstr "Per Posizione della Regione" - #: insert_time_dialog.cc:58 msgid "move" msgstr "sposta" -#: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "be split" -msgstr "Dividi" - #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" @@ -6637,20 +5308,10 @@ msgid "" "(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert time" -msgstr "Inserisci selezione" - #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Importazione file: %1 di %2" -#: io_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "I/O selector" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "entrata %1" @@ -6695,46 +5356,14 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy -msgid "redirectmenu" -msgstr "Pre Redirezionamenti" - -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "Editor" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Regioni" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Gestione processore" - #: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "campione" -#: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "msec" -msgstr "msec" - #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "periodo" -#: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "campione" -msgstr[1] "campione" - #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "Azzera" @@ -6743,11 +5372,6 @@ msgstr "Azzera" msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Use PH" -msgstr "Invia MMC" - #: location_ui.cc:54 msgid "CD" msgstr "CD" @@ -6760,20 +5384,10 @@ msgstr "Colla" msgid "Performer:" msgstr "" -#: location_ui.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Composer:" -msgstr "Compositore" - #: location_ui.cc:88 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "Dimentica questo intervallo" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -6782,30 +5396,10 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Imposta dall'inizio" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "Dimentica questo marcatore" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione" @@ -6838,30 +5432,6 @@ msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK" -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Ci sono vari possibili motivi:\n" -"1) JACK non è stato avviato. \n" -"2) JACK è stato avviato con un altro utente o come amminstratore.\n" -"3) Esiste già un'altra istanza \"ardour\".\n" -"\n" -"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo " -"JACK." - -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy -msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)" - #: main.cc:210 main.cc:331 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1" @@ -6923,20 +5493,6 @@ msgstr "" msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis" - -#: main.cc:501 -#, fuzzy -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" -msgstr "" -"Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" - #: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA" @@ -6963,21 +5519,6 @@ msgstr "Impossibile inizializzare %1." msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour" - -#: main_clock.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 -#, fuzzy -msgid "MarkerText" -msgstr "Marcatori" - #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 #: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" @@ -6992,45 +5533,10 @@ msgstr "Inverti" msgid "Force" msgstr "Forza" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Controllo MIDI" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "cancella" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "Suona l'intervallo selezionato" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "cancella" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "modifca la nota" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "cancella" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "Confini regione" - #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "" @@ -7043,11 +5549,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Solo riproduzione" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -7092,26 +5593,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "quarto (4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "Destra" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "sedicesimo (16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "trentaduesimo (32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -7124,61 +5605,6 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "modifca la nota" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "modifca la nota" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "modifca la nota" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "modifca la nota" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "cambia le durate" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "Inserisci tempo" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "Elimina nota" - -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy -msgid "change note channel" -msgstr "cancella" - -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy -msgid "change note number" -msgstr "cambia le durate" - -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy -msgid "change note velocity" -msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy -msgid "change note length" -msgstr "cambia le durate" - #: midi_port_dialog.cc:39 msgid "Add MIDI Port" msgstr "Aggiungi una porta MIDI" @@ -7191,21 +5617,6 @@ msgstr "Nome porta:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy -msgid "channel edit" -msgstr "canali" - -#: midi_region_view.cc:874 -#, fuzzy -msgid "velocity edit" -msgstr "Pressione" - -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy -msgid "add note" -msgstr "modifca la nota" - #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "" @@ -7214,25 +5625,10 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" - #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" - -#: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" - #: midi_region_view.cc:2022 msgid "delete selection" msgstr "cancella selezione" @@ -7241,86 +5637,26 @@ msgstr "cancella selezione" msgid "delete note" msgstr "Elimina nota" -#: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy -msgid "move notes" -msgstr "Rimuovi Campo" - #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy -msgid "change velocities" -msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy -msgid "transpose" -msgstr "Traduttori" - #: midi_region_view.cc:3001 msgid "change note lengths" msgstr "cambia le durate" -#: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy -msgid "nudge" -msgstr "Sposta" - -#: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "change channel" -msgstr "cancella" - -#: midi_region_view.cc:3130 -#, fuzzy -msgid "Bank " -msgstr "Banco" - -#: midi_region_view.cc:3131 -#, fuzzy -msgid "Program " -msgstr "Programma" - -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "Canale" - #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "Incolla" -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "Elimina nota" - -#: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy -msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: rinomina la regione" - #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy -msgid "External Device Mode" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" - #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Pulisci tutte le posizioni" - #: midi_time_axis.cc:486 msgid "Show Full Range" msgstr "Mostra tutto l'intervallo" @@ -7329,26 +5665,6 @@ msgstr "Mostra tutto l'intervallo" msgid "Fit Contents" msgstr "Adatta i contenuti" -#: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Note Range" -msgstr " intervallo" - -#: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Note Mode" -msgstr "modo" - -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "Colore canale" - -#: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Colore" - #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "" @@ -7357,21 +5673,6 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Controllers" -msgstr "Uscite di Controllo" - -#: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Inserisci selezione" - -#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy -msgid "Hide all channels" -msgstr "cancella" - #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 msgid "Show all channels" msgstr "Mostra tutti i canali" @@ -7380,16 +5681,6 @@ msgstr "Mostra tutti i canali" msgid "Channel %1" msgstr "Canale %1" -#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Uscite di Controllo" - -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy -msgid "Controller %1" -msgstr "Uscite di Controllo" - #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "Sostenuto" @@ -7398,11 +5689,6 @@ msgstr "Sostenuto" msgid "Percussive" msgstr "Percussivo" -#: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy -msgid "Meter Colors" -msgstr "Colore" - #: midi_time_axis.cc:993 msgid "Channel Colors" msgstr "Colore canale" @@ -7411,21 +5697,10 @@ msgstr "Colore canale" msgid "Track Color" msgstr "Colore traccia" -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Piccolo" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Line history: " -msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a" - #: midi_tracer.cc:51 msgid "Auto-Scroll" msgstr "Auto scorrimento" @@ -7438,20 +5713,10 @@ msgstr "Decimale" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "Tempo di inizio" - #: midi_tracer.cc:66 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New velocity" -msgstr "Pressione" - #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "File mancante!" @@ -7537,41 +5802,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Regioni selezionate" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Adatta le tracce selezionate" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "tutti i processori disponibili" - -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Muovi il marcatore selezionato" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Esegui le regioni selezionate" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7580,11 +5810,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Loaded mixer bindings from %1" -msgstr "Inizializzazione menù da %1" - #: mixer_actor.cc:92 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" @@ -7593,12 +5818,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Commento" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -7609,16 +5828,6 @@ msgid "" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" - -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" @@ -7639,47 +5848,10 @@ msgstr "blocca" msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Mix group" -msgstr "nessun gruppo" - -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverti" - -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Intervallo di loop" - #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "Misurazione" - -#: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" - -#: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Aux\n" -"Sends" -msgstr "Mandate" - -#: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Secondi" - #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita" @@ -7696,16 +5868,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: mixer_strip.cc:1303 -#, fuzzy -msgid "*Comments*" -msgstr "Commento" - -#: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy -msgid "Cmt" -msgstr "taglia" - #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" @@ -7714,11 +5876,6 @@ msgstr "" msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1358 -#, fuzzy -msgid ": comment editor" -msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" - #: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" @@ -7747,45 +5904,10 @@ msgstr "Regola la latenza..." msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protezione dalla denormalizzazione" -#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "vuoto" - -#: mixer_strip.cc:1725 -#, fuzzy -msgid "post" -msgstr "entrata" - -#: mixer_strip.cc:1729 -#, fuzzy -msgid "out" -msgstr "Circa" - #: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "personalizzato" -#: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy -msgid "pr" -msgstr "entrata" - -#: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "po" -msgstr "entrata" - -#: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "Mono" - #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" @@ -7802,35 +5924,10 @@ msgstr "AFL" msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy -msgid "D" -msgstr "CD" - -#: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "vuoto" - -#: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" -msgstr "Pre Fader" - -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "Post Fader" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "Canale %1" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -7851,11 +5948,6 @@ msgstr "Strisce" msgid "Variable height" msgstr "" -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "breve" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -7908,11 +6000,6 @@ msgstr "" msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "Intervallo di loop" - #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "isolato" @@ -7937,21 +6024,6 @@ msgstr "" "Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n" "Clicca per ripristinare" -#: monitor_section.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Solo controls affect solo-in-place" -msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" - -#: monitor_section.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" -msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" - -#: monitor_section.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" -msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" - #: monitor_section.cc:144 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" msgstr "" @@ -7974,25 +6046,10 @@ msgstr "" msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" -#: monitor_section.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Dim" -msgstr "Decimale" - -#: monitor_section.cc:190 -#, fuzzy -msgid "excl. solo" -msgstr "Solo esclusivo" - #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo" -#: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy -msgid "solo » mute" -msgstr "Solo / mute" - #: monitor_section.cc:201 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" @@ -8013,69 +6070,14 @@ msgstr "" msgid "mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Controllo" - -#: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy -msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "Passa alla 2a ottava" - -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr ":controllo" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr ":controllo" - -#: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Solo esclusivo" - #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Uscite di Controllo" - -#: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Uscite di Controllo" - -#: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy -msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Uscite di Controllo" - -#: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "Uscite di Controllo" - #: monitor_section.cc:730 msgid "In-place solo" msgstr "" -#: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "ascolto after-fader" - -#: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "ascolto pre-fader" - #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" @@ -8090,11 +6092,6 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: nag.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Support %1 Development" -msgstr "Supporta lo sviluppo di Ardour" - #: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "Voglio fare una donazione una tantum" @@ -8225,14 +6222,6 @@ msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" -#: opts.cc:62 -#, fuzzy -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di " -"tasti\n" - #: opts.cc:63 msgid "" " -c, --name Use a specific jack client name, default is " @@ -8254,12 +6243,6 @@ msgid "" "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr "" -" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n" - #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" @@ -8278,11 +6261,6 @@ msgstr "" msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -#: opts.cc:71 -#, fuzzy -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n" - #: opts.cc:73 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -n, --no-splash Non usare il supporto VST\n" @@ -8307,11 +6285,6 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 -#, fuzzy -msgid "Bypass" -msgstr "Battute" - #: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "" @@ -8369,29 +6342,14 @@ msgstr "Il nome contiene" msgid "Type contains" msgstr "Il tipo contiene" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Category contains" -msgstr "ardour: connessioni" - #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 msgid "Author contains" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Library contains" -msgstr "azzera le connessioni" - #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "Solo favoriti" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Hidden only" -msgstr "Nascosto" - #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestore dei plugin" @@ -8416,26 +6374,6 @@ msgstr "Categoria" msgid "Creator" msgstr "Creatore" -#: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy -msgid "# Audio In" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" - -#: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy -msgid "# Audio Out" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" - -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy -msgid "# MIDI In" -msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" - -#: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy -msgid "# MIDI Out" -msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI" - #: plugin_selector.cc:115 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugin da connettere" @@ -8491,31 +6429,6 @@ msgstr "Per categoria" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " -"versione di ardour)" - -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy -msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "" -"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " -"versione di ardour)" - -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " -"versione di ardour)" - #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" @@ -8524,11 +6437,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Direzione:" - #: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analisi plugin" @@ -8539,11 +6447,6 @@ msgid "" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "Nome del nuovo preset" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8566,13 +6469,6 @@ msgstr "" msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 sample)" -msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "latenza (%1 campioni)" -msgstr[1] "latenza (%1 campioni)" - #: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "latenza (%1 ms)" @@ -8613,11 +6509,6 @@ msgstr "%1 Tracce" msgid "Hardware" msgstr "" -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Varie" - #: port_group.cc:339 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -8634,11 +6525,6 @@ msgstr "" msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 -#, fuzzy -msgid "MIDI control in" -msgstr "Porta MMC" - #: port_group.cc:469 msgid "MIDI clock in" msgstr "" @@ -8647,16 +6533,6 @@ msgstr "" msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:476 -#, fuzzy -msgid "MTC out" -msgstr "Porta MTC" - -#: port_group.cc:479 -#, fuzzy -msgid "MIDI control out" -msgstr "Porta MMC" - #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" @@ -8701,16 +6577,6 @@ msgstr "Nessun segnale rilevato" msgid "Detecting ..." msgstr "Rilevamento..." -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Nuova entrata" - -#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy -msgid "Sources" -msgstr "Avanzate..." - #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Destinazioni" @@ -8729,11 +6595,6 @@ msgstr "Rinomina '%s'..." msgid "Remove all" msgstr "Rimuovi tutto" -#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all" -msgstr "azzera" - #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Aggiorna" @@ -8746,15 +6607,6 @@ msgstr "Mostra porte individuali" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 -#, fuzzy -msgid "" -"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " -"or buss cannot support the new configuration." -msgstr "" -"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " -"non può accettare il nuovo numero di ingressi" - #: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" @@ -8763,26 +6615,11 @@ msgstr "" msgid "Port removal not allowed" msgstr "La rimozione delle porte non è consentita" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy -msgid "" -"This port cannot be removed.\n" -"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" -"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." -msgstr "" -"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " -"non può accettare il nuovo numero di ingressi" - #: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Rimuovi '%s'" -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all from '%s'" -msgstr "Seleziona tutto" - #: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "canali" @@ -8808,21 +6645,6 @@ msgid "" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Show All Controls" -msgstr "Mostra le mandate" - -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Hide All Controls" -msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze" - -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Mono" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "spento" @@ -8849,20 +6671,6 @@ msgstr "" "\n" "Questo plugin ha:\n" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n" -msgstr[1] "entrata %1" - -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n" -msgstr[1] "entrata %1" - #: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" @@ -8871,20 +6679,6 @@ msgstr "" "\n" "ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n" -#: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "cancella" -msgstr[1] "cancella" - -#: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "cancella" -msgstr[1] "cancella" - #: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" @@ -8927,15 +6721,6 @@ msgid "" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" - #: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, rimuovi tutto" @@ -8944,24 +6729,6 @@ msgstr "Si, rimuovi tutto" msgid "Remove processors" msgstr "Rimuovi processori" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" - -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" - #: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Nuovo plugin" @@ -8970,11 +6737,6 @@ msgstr "Nuovo plugin" msgid "New Insert" msgstr "Nuovo insert" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy -msgid "New External Send ..." -msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." - #: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." @@ -8995,11 +6757,6 @@ msgstr "Pulisci (post-fader)" msgid "Activate All" msgstr "Attiva tutto" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Disattiva tutto" - #: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugin A/B" @@ -9012,21 +6769,6 @@ msgstr "" msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (per %3)" -#: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "Suona l'intervallo" - -#: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Patch Bank" -msgstr "Suona l'intervallo" - -#: patch_change_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Patch" -msgstr "Chiavistello (?)" - #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 msgid "Program" msgstr "Programma" @@ -9055,16 +6797,6 @@ msgstr "Swing" msgid "Threshold (ticks)" msgstr "Soglia (ticks)" -#: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Snap note start" -msgstr "Regioni/inizio" - -#: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Snap note end" -msgstr "Secondi" - #: rc_option_editor.cc:69 msgid "Click audio file:" msgstr "File audio (click):" @@ -9113,11 +6845,6 @@ msgstr "Elimina usando:" msgid "Insert note using:" msgstr "Inserisci nota usando:" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando" - #: rc_option_editor.cc:411 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Disposizione della tastiera:" @@ -9134,11 +6861,6 @@ msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Registrazione (secondi di buffering)" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Piattaforme di comando" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "" @@ -9178,11 +6900,6 @@ msgid "" "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Video Folder:" -msgstr "Cartella:" - #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " @@ -9232,43 +6949,18 @@ msgstr "%1 processori" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "Opzioni" - -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" - #: rc_option_editor.cc:1040 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "Nome della sessione:" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "Copia sempre i file importati" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "File audio (click):" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automazione" @@ -9350,11 +7042,6 @@ msgstr "" msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" - #: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" @@ -9373,11 +7060,6 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" - #: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " @@ -9401,25 +7083,10 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy -msgid "LTC Reader" -msgstr "smorzamento" - #: rc_option_editor.cc:1244 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "Creatore" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Abilita le traduzioni" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" @@ -9430,11 +7097,6 @@ msgid "" "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "Creatore" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " @@ -9478,11 +7140,6 @@ msgstr "" msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostra le onde nelle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Mostra le onde nelle regioni" - #: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" @@ -9491,11 +7148,6 @@ msgstr "" msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Forme wave" - #: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "lineare" @@ -9504,21 +7156,6 @@ msgstr "lineare" msgid "logarithmic" msgstr "logaritmico" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy -msgid "Waveform shape" -msgstr "Forme wave" - -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy -msgid "traditional" -msgstr "Tradizionale" - -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy -msgid "rectified" -msgstr "Rettificato" - #: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio" @@ -9539,11 +7176,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" -#: rc_option_editor.cc:1430 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer selection" -msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" - #: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" @@ -9568,11 +7200,6 @@ msgstr "" msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Controllo della registrazione da parte di" -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: orologio" - #: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "hardware audio" @@ -9613,11 +7240,6 @@ msgstr "automaticamente alle uscite fisiche" msgid "automatically to master bus" msgstr "automaticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy -msgid "Denormals" -msgstr "Normale" - #: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" @@ -9642,11 +7264,6 @@ msgstr "" msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione" - #: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Attiva i nuovi plugin" @@ -9675,30 +7292,10 @@ msgstr "" msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy -msgid "Listen Position" -msgstr "Posizione" - -#: rc_option_editor.cc:1618 -#, fuzzy -msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "ascolto after-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "ascolto pre-fader" - #: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "i segnali PFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "rimuovi marcatore" - #: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" @@ -9707,16 +7304,6 @@ msgstr "" msgid "AFL signals come from" msgstr "I segnali AFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy -msgid "immediately post-fader" -msgstr "Pulisci (post-fader)" - -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "rimuovi marcatore" - #: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo esclusivo" @@ -9765,11 +7352,6 @@ msgstr "" msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Porta MMC" - #: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" @@ -9790,16 +7372,6 @@ msgstr "" msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy -msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Inserisci selezione" - -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "User interaction" -msgstr "Operazioni sulle regioni" - #: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -9827,15 +7399,6 @@ msgstr "segue l'ordine del mixer" msgid "follows order of editor" msgstr "segue l'ordine dell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Preferenze" - #: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" @@ -9852,21 +7415,6 @@ msgstr "" msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Strisce del Mixer strette" - -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "Soglia di picco" - #: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "breve" @@ -9879,11 +7427,6 @@ msgstr "medio" msgid "long" msgstr "lungo" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "DPM fall-off" -msgstr "Caduta del misuratore" - #: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" @@ -9970,11 +7513,6 @@ msgstr "" msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Soglia di picco" - #: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " @@ -10025,30 +7563,10 @@ msgstr "Sorgente:" msgid "Region '%1'" msgstr "Regione '%1'" -#: region_editor.cc:273 -#, fuzzy -msgid "change region start position" -msgstr "Regioni/posizione" - -#: region_editor.cc:289 -#, fuzzy -msgid "change region end position" -msgstr "Regioni/posizione" - #: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "cambia la durata della regione" -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy -msgid "change region sync point" -msgstr "Regioni/posizione" - -#: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Regioni/fine" - #: region_layering_order_editor.cc:54 msgid "Region Name" msgstr "Nome regione" @@ -10137,16 +7655,6 @@ msgstr "" msgid "Split region" msgstr "Separa la regione" -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "Separa la Regione" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "Nome per la Regione" - #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" @@ -10155,11 +7663,6 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analizza" -#: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Detection function" -msgstr "Per Posizione della Regione" - #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" msgstr "" @@ -10196,11 +7699,6 @@ msgstr "" msgid "Relative" msgstr "Relativo" -#: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Muting" -msgstr "Ordinamento" - #: route_group_dialog.cc:43 msgid "Soloing" msgstr "" @@ -10213,25 +7711,10 @@ msgstr "Attiva registrazione" msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "Attiva" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Pulisci" - -#: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Avanzate..." - #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." @@ -10290,16 +7773,6 @@ msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)" msgid "Record" msgstr "Registra" -#: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Modifica Gruppo" - -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Porta MMC" - #: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Mostra tutte le automazioni" @@ -10312,11 +7785,6 @@ msgstr "Mostra le automazioni esistenti" msgid "Hide All Automation" msgstr "Nascondi tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "pulisci l'automazione" - #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Colore..." @@ -10337,31 +7805,6 @@ msgstr "Livelli" msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)" -#: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Materiale esistente" - -#: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Tempo di registrazione" - -#: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy -msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Materiale esistente" - -#: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy -msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Tempo di registrazione" - -#: route_time_axis.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Allinea" - #: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "Normale" @@ -10370,11 +7813,6 @@ msgstr "Normale" msgid "Tape Mode" msgstr "Nastro" -#: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy -msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Regioni/fine" - #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -10408,16 +7846,6 @@ msgstr "" msgid "New Copy..." msgstr "Nuova copia..." -#: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy -msgid "New Take" -msgstr "Nuovo tempo" - -#: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Copy Take" -msgstr "Copia" - #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Pulisci Corrente" @@ -10442,16 +7870,6 @@ msgstr "Rimuovi \"%1\"" msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2408 -#, fuzzy -msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "ascolto after-fader" - -#: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy -msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "ascolto pre-fader" - #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" @@ -10476,68 +7894,18 @@ msgstr "Abilita la registrazione" msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Monitor input" -msgstr "Controllo" - -#: route_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Monitor playback" -msgstr "Interrompi la riproduzione" - #: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:786 -#, fuzzy -msgid "Step Entry" -msgstr "Modifica" - #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:863 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserisci selezione" - #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:871 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserisci selezione" - -#: route_ui.cc:875 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "Inserisci selezione" - -#: route_ui.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserisci selezione" - -#: route_ui.cc:882 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Inserisci selezione" - -#: route_ui.cc:886 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserisci selezione" - -#: route_ui.cc:889 -#, fuzzy -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" - #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf" @@ -10610,11 +7978,6 @@ msgid "" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy -msgid "Use the new name" -msgstr "nuovo nome: " - #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" @@ -10643,16 +8006,6 @@ msgstr "Salva come modello" msgid "Template name:" msgstr "Nome del modello:" -#: route_ui.cc:1788 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy -msgid "Remote control ID:" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - #: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" @@ -10661,16 +8014,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "Crea un master bus" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "Crea un master bus" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -10682,16 +8025,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Prepara il mixer" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "Altezza" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -10706,20 +8039,10 @@ msgstr "" msgid "Select folder to search for media" msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media" -#: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Click to add a new location" -msgstr "Pulisci tutte le posizioni" - #: search_path_option.cc:51 msgid "the session folder" msgstr "la cartella di sessione" -#: send_ui.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Send " -msgstr "Secondi" - #: session_import_dialog.cc:64 msgid "Import from Session" msgstr "Importa da una sessione" @@ -10754,11 +8077,6 @@ msgstr "Campo" msgid "Values (current value on top)" msgstr "Valori" -#: session_metadata_dialog.cc:520 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Utente:" - #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" msgstr "" @@ -10767,11 +8085,6 @@ msgstr "" msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "modalita' di automazione gain" - #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" msgstr "" @@ -10788,11 +8101,6 @@ msgstr "Numero traccia" msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Gruppi di mixaggio" - #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -10837,11 +8145,6 @@ msgstr "" msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Compilation" -msgstr "Automazione" - #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" msgstr "" @@ -10866,11 +8169,6 @@ msgstr "" msgid "Remixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy -msgid "Arranger" -msgstr "intervallo" - #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" msgstr "Ingegnere" @@ -10883,11 +8181,6 @@ msgstr "Produttore" msgid "DJ Mixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "Metadati" - #: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" msgstr "" @@ -10912,11 +8205,6 @@ msgstr "Importa i metadati di una sessione" msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati" -#: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy -msgid "This session file could not be read!" -msgstr "Impossibile aprire \"%1\"" - #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" @@ -10933,11 +8221,6 @@ msgstr "Importa tutto da:" msgid "Session Properties" msgstr "Proprietà della sessione" -#: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Timecode Settings" -msgstr "Secondi" - #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" @@ -11033,25 +8316,10 @@ msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Rimuovi Campo" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Rimuovi Campo" - #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Rimuovi Campo" - #: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." @@ -11066,11 +8334,6 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "Dissolvenza incrociata" - #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" @@ -11101,16 +8364,6 @@ msgstr "Visualizza dissolvenze della regione" msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Audio file format" -msgstr "Formato Nativo" - -#: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Sample format" -msgstr "Separa l'intervallo" - #: session_option_editor.cc:181 msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bit virgola mobile" @@ -11123,11 +8376,6 @@ msgstr "24-bit intero" msgid "16-bit integer" msgstr "16-bit intero" -#: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy -msgid "File type" -msgstr "Tipo" - #: session_option_editor.cc:194 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" @@ -11140,11 +8388,6 @@ msgstr "" msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy -msgid "File locations" -msgstr "azzera le posizioni" - #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Cerca file audio in:" @@ -11158,11 +8401,6 @@ msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" - #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" @@ -11197,82 +8435,18 @@ msgstr "" msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Aggancia a battute e battiti" - -#: session_option_editor.cc:263 -#, fuzzy -msgid "Glue new markers to bars and beats" -msgstr "Aggancia a battute e battiti" - -#: session_option_editor.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Glue new regions to bars and beats" -msgstr "Aggancia a battute e battiti" - -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "Misurazione" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "Bus" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "Crea un master bus" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Attiva registrazione" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+ pulsante" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "Solo / mute" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Tracce/Bus" - -#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy -msgid "as new tracks" -msgstr "Tracce" - #: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "nelle tracce selezionate" @@ -11289,20 +8463,10 @@ msgstr "come nuove tracce nastro" msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta" -#: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Auto-play" -msgstr "suona" - #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Info sul file audio" -#: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Per Data di Regione" - #: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Formato:" @@ -11331,11 +8495,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "File audio" - #: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" msgstr "File audio" @@ -11360,26 +8519,6 @@ msgstr "Percorsi" msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Sort:" -msgstr "Ordina" - -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Longest" -msgstr "Ampissimo" - -#: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Shortest" -msgstr "Scorciatoia" - -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Newest" -msgstr "Piu' Lento" - #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" @@ -11388,11 +8527,6 @@ msgstr "" msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Least downloaded" -msgstr "Inizia il download" - #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" @@ -11409,31 +8543,6 @@ msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "MIDI" - -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Rinomina" - -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Sposta Regione/i" - -#: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Dimensione massima" - -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Frequenza di campionamento" - #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" @@ -11492,11 +8601,6 @@ msgstr "una traccia per file" msgid "one track per channel" msgstr "una traccia per canale" -#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy -msgid "sequence files" -msgstr "files ripuliti" - #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "tutti i file in una traccia" @@ -11529,16 +8633,6 @@ msgstr "" msgid "Copy files to session" msgstr "Copia i file nella sessione" -#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "file timestamp" -msgstr "Per Data di Regione" - -#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy -msgid "edit point" -msgstr "Modifica usando" - #: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "testina" @@ -11551,21 +8645,6 @@ msgstr "inizio sessione" msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy -msgid "Insert at" -msgstr "Inserisci a:" - -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "Mapping" -msgstr "Avanzate..." - -#: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy -msgid "Conversion quality" -msgstr "Qualità di conversione:" - #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Migliore" @@ -11606,21 +8685,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum speed" msgstr "Velocità massima" -#: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Suona" - -#: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Semitoni" - -#: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format -msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Semitoni" - #: shuttle_control.cc:583 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" @@ -11629,11 +8693,6 @@ msgstr "Fermato" msgid "%1 loading ..." msgstr "%1 si sta avviando..." -#: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Add Speaker" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" - #: speaker_dialog.cc:41 msgid "Remove Speaker" msgstr "Rimuovi altoparlante" @@ -11642,112 +8701,18 @@ msgstr "Rimuovi altoparlante" msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Crea una nuova sessione" - #: startup.cc:73 msgid "Open an existing session" msgstr "Apri una sessione" -#: startup.cc:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"%1 will play NO role in monitoring" -msgstr "" -"Usa un mixer esterno o il mixer dell'interfaccia audio.\n" -"Ardour non avrà alcun ruolo nel monitoraggio" - -#: startup.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" -msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato" - #: startup.cc:79 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" -#: startup.cc:194 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" -"\n" -"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" -"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -msgstr "" -"Benvenuti a questa ALPHA release di Ardour 3.0\n" -"\n" -"Ci sono ancora molti problemi e bug su cui lavorare\n" -"ed altri miglioramenti in generale prima che questa possa \n" -"essere considerata una release. Perciò, eccovi alcune linee guida:\n" -"\n" -"1) Per favore NON usate questo software con l'aspettativa che sia " -"stabile o affidabile\n" -"- sebbene possa esserlo, a seconda del vostro metodo di lavoro.\n" -"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una " -"guida alle nuove funzionalità\n" -"3) Per favore NON usate i forum su ardour.org per segnalazioni di " -"problemi \n" -"4) Per favore USATE il bugtracker su http://tracker.ardour.org per " -"segnalare problemi\n" -"assicurandovi di far riferimento alla versione 3.0-alpha\n" -"5) Per favore USATE la lista ardour-users per discutere idee e " -"inviare commenti\n" -"6) Per favore CONTATTATECI su IRC per discussioni in tempo reale su " -"Ardour 3.0\n" -"Potete raggiungerci direttamente da Ardour attraverso l'opzione Aiuto->Chat\n" -"Ulteriori dettagli su quanto specificato sopra \n" -"possono essere ottenuti alla pagina\n" -"\n" -"http://ardour.org/support\n" - -#: startup.cc:218 -#, fuzzy -msgid "This is a BETA RELEASE" -msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE" - #: startup.cc:324 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Impostazioni Audio/MIDI" -#: startup.cc:336 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " -"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" -"\n" -"There are a few things that need to be configured before you start using the " -"program. " -msgstr "" -"%1 è una workstation per audio digitale. Può essere " -"utilizzato per\n" -"registrare, modifcare e mixare audio in multitraccia. Puoi riprodurre i tuoi " -"CD, missare colonne sonore o semplicemente sperimentare idee \n" -"che riguardino il suono e la musica\n" -"\n" -"Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n" -"di iniziare ad utilizzare il programma." - #: startup.cc:362 msgid "Welcome to %1" msgstr "Benvenuti in %1" @@ -11778,31 +8743,6 @@ msgstr "" msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" -#: startup.cc:436 -#, fuzzy -msgid "" -"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" -"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" -"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" -"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" -"Please choose whichever one is right for your setup.\n" -"\n" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)\n" -"\n" -"If you do not understand what this is about, just accept the default." -msgstr "" -"Quando registrerete strumenti o voci probabilmente vorrete ascoltare\n" -"il segnale oltre che registrarlo. Questo processo viene definito " -"\"monitoraggio\".\n" -"Ci sono diversi modi di farlo in relazione all'equipaggiamento che avete a " -"disposizione\n" -"e del modo in cui è configurato. I due modi principali sono elencati qui.\n" -"Scegliete quello che si adatta di più alle vostre impostazioni.\n" -"\n" -"(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra " -"Preferenze" - #: startup.cc:457 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Scelte di controllo" @@ -11811,15 +8751,6 @@ msgstr "Scelte di controllo" msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Utilizza un Master bus direttamente" -#: startup.cc:482 -#, fuzzy -msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " -"for simple usage." -msgstr "" -"Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n" -"Da preferire per un utilizzo semplice." - #: startup.cc:491 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo" @@ -11852,20 +8783,10 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Apri..." - #: startup.cc:775 msgid "Session name:" msgstr "Nome della sessione:" -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - #: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "Seleziona una cartella per la sessione" @@ -11922,11 +8843,6 @@ msgstr "Uscite" msgid "Create master bus" msgstr "Crea un master bus" -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche" - #: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Usa soltanto" @@ -12003,11 +8919,6 @@ msgstr "Imposta la durata ad un ottavo di nota" msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota" -#: step_entry.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "trentaduesimo (32)" - #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "Imposta la durata ad un sessantaquattresimo di nota" @@ -12108,66 +9019,26 @@ msgstr "" msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:597 -#, fuzzy -msgid "Insert Note A" -msgstr "Inserisci selezione" - #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Insert Note B" -msgstr "Inserisci selezione" - -#: step_entry.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Insert Note C" -msgstr "Inserisci selezione" - #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 -#, fuzzy -msgid "Insert Note D" -msgstr "Inserisci selezione" - #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Insert Note E" -msgstr "Inserisci selezione" - -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Insert Note F" -msgstr "Inserisci selezione" - #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Insert Note G" -msgstr "Inserisci selezione" - #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:610 -#, fuzzy -msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Inserisci selezione" - #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" @@ -12345,16 +9216,6 @@ msgstr "" msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Stereo Panner" -msgstr "Stereo" - -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "scrivi" - #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" msgstr "Rimuovi silenzio" @@ -12375,58 +9236,6 @@ msgstr "battuta:" msgid "beat:" msgstr "battito:" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "Elimina nota" - -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Edit Tempo" -msgstr "Punto di modifica" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "intero (1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "Secondi" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "terzo (3)" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "quarto (4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "Altezza" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "sedicesimo (16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "trentaduesimo (32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -12449,25 +9258,10 @@ msgstr "" msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "Modalità di modifica" - -#: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Note value:" -msgstr "Valore del campo" - #: tempo_dialog.cc:315 msgid "Beats per bar:" msgstr "Battiti per battuta:" -#: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Denominatore per il Meter" - #: tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible meter note type (%1)" msgstr "" @@ -12492,11 +9286,6 @@ msgstr "" msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Mostra le onde nelle regioni" - #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" msgstr "oggetto" @@ -12553,11 +9342,6 @@ msgstr "" msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "-modello" - #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "Ottave:" @@ -12566,25 +9350,10 @@ msgstr "Ottave:" msgid "Semitones:" msgstr "Semitoni:" -#: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Centro" - -#: time_fx_dialog.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Time|Shift" -msgstr "Sposta-" - #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Allunga/Restringi" - #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" msgstr "" @@ -12627,11 +9396,6 @@ msgstr "" msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1" -#: ui_config.cc:137 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" - #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -12660,11 +9424,6 @@ msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\"" msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1" -#: utils.cc:617 -#, fuzzy -msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "non riesco a trovare una icona per %1" - #: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12673,16 +9432,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Aggiungi traccia audio" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Controllo" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -12695,26 +9444,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "File audio" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Info sul file audio" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Inizio" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Frequenza di campionamento" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -12760,11 +9489,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Controllo" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -12781,25 +9505,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Dispositivo di uscita" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Altezza" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -12808,11 +9517,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Info sul file audio" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -12830,11 +9534,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Sposta Regione/i" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -12843,16 +9542,6 @@ msgstr "" msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "???" - -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Opzioni" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -12861,11 +9550,6 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Importa da una sessione" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" @@ -12878,16 +9562,6 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Esporta l'audio" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Esporta l'audio" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -12896,16 +9570,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Traduzione abilitata" - -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -12914,11 +9578,6 @@ msgstr "" msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Server Docroot:" -msgstr "Server:" - #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" @@ -12934,16 +9593,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Posizione" - -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "Dimensione massima" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -12973,31 +9622,6 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" - -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)" - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Inizio" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -13006,11 +9630,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizza a:" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -13019,11 +9638,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "interno" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -13032,11 +9646,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Modifica i metadati della sessione" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -13044,26 +9653,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Uscite" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Ingressi" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audio" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "Crea un master bus" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -13076,61 +9665,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Destinazioni" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Intervallo" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Preimpostazione" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Cartella:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Inizio" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Modalità audio:" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "File audio" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Frequenza di campionamento" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizza i valori" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Esporta l'audio" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Esporta l'audio" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -13141,11 +9675,6 @@ msgstr "" msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Encoding Video..." -msgstr "Traduzione abilitata" - #: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" @@ -13158,21 +9687,6 @@ msgstr "" msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Transcoding failed." -msgstr "Traduzione abilitata" - -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Controllo" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -13189,1593 +9703,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "più Lento" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "lento" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "veloce" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "più veloce" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "velocissimo" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Cosa vuoi fare?" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connetti" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Mixer in evidenza" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Aggiungi traccia audio" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Aggiungi bus audio" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Aggiungi traccia MIDI" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Piattaforme di controllo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Nascondi" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Traduzione disabilitata" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica" - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Abilita le traduzioni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Marcatori di posizione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Suona l'intervallo di loop" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Banco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Programma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canali" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Blocca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#~ msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "I seguenti %1 file non erano utilizzati\n" -#~ "e sono stati spostati in:\n" -#~ "\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" -#~ "Dopo il riavvio di Ardour,\n" -#~ "Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n" -#~ "\n" -#~ "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "I seguenti %1 file sono stati eliminati da\n" -#~ "%2,\n" -#~ "liberati %3 %4bytes di spazio su disco" - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Suona sempre intervallo/selezione" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Riproduci l'intervallo" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Seleziona/Sposta oggetti" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Seleziona/Sposta intervalli" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)" - -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Annullare l'importazione" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Interfaccia:" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Modifica" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Le dissolvenze sono state create" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Porta la regione su di un livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Dissolvenza breve" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Aggiungi file:" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Ci sono vari possibili motivi:\n" -#~ "1) i parametri impostati non sono supportati. \n" -#~ "2) JACK è stato avviato con un altro utente.\n" -#~ "\n" -#~ "Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri " -#~ "diversi." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" -#~ " il carattere '\\'" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" -#~ " il carattere '/'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -#~ "i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" -#~ " il carattere '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostra tutte le dissolvenze" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Modifica dissolvenza incrociata" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Uscita (dry)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Ingresso (dry)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Con pre-roll" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Con post-roll" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Modifica disollvenza incrociata " - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Ruota i gruppi" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Non-muto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Converti a breve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Converti per intero" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Trascina l'intera traccia indietro" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Trascina regione/selezione indietro" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Annulla" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Salta al prossimo marcatore" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Salta al marcatore precedente" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Avanti rispetto alla griglia" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Indietro rispetto alla griglia" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Inviluppo visibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Reg" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "mostra la curva di gain" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Priorità Tempo Reale" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Canali in ingresso:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Canali di uscita:" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opzioni avanzate" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Includi nel Nomefile:" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nuovo da" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Opzione-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Controlla-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Imposta dall'inizio" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Salta alla fine dell'intervallo" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Tempo di fine" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per " -#~ "scegliere gli ingressi da un menù" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per " -#~ "scegliere gli ingressi da un menù" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "segnale" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "chiudi" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nuova mandata" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Nuova mandata..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Uscite di Controllo" - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "stato dell'automazione pan" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Dissolvenze attive" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Utilizzo: " - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la " -#~ "finestra Preferenze)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "mezzo (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "ottavi (8)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Strettamente lineare" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso." - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "" -#~ "è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\"" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "post\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "tempo\n" -#~ "master" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "Ascolto" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffers p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Spazio su disco: 24hrs+" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "%1 controlla il tempo?" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Esterno" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automazione" - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Elimina inutilizzati" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\"" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Esclusivo" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo/Mute" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Attiva tutto" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Eliminazione..." - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Piccolo" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Esci" - -#, fuzzy -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Istantanea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Salva Modello..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Pulisci" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Velocita' del trasporto attuale" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "fermato" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Pulisci" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "Carico DSP: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "VST" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Vai all'inizio della sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Tastiera/Mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "rimuovi marcatore" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "utilizza le uscite master" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Regioni/sincronizzazione" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Pulisci tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Pulisci Meter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Dividi i Canali" - -#, fuzzy -#~ msgid "input" -#~ msgstr "entrata %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Sposta Regione/i" - -#, fuzzy -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "seleziona l'intervallo di zoom" - -#, fuzzy -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "azzera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "rimuovi marcatore" - -#, fuzzy -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "errore di programmazione: " - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nome (modello)" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "apri sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "ardour_nuova_sessione" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Nessun flusso" - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: pulisci" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour: pulisci" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: orologio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Libreria Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Tracce/Bus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Altezza" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Mostra le forme Wave" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Corrente %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "azzera gli intervalli" - -#, fuzzy -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Altezza" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursore di modifica" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "oggetto" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zoom indietro" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Spezzoni" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Mostra l'editor di regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Suona la Regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Normalizza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Sposta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Sposta" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Distruggi" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Intervallo di loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplica" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Esporta regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Imposta dall'inizio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "utilizza le uscite master" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Arretra l'intera traccia" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "Sposta Regione/i" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importa audio (copia)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Quante volte duplico?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Imposta dall'inizio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Imposta dall'inizio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Sposta Regione/i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Allinea Realtivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Allinea Realtivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Crea una Regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "copia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Mostra le forme Wave" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: importazione di %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Nascondi traccia" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Usa come click" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#, fuzzy -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "Metti in muto questa regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Si, rimuovi." - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "" -#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene " -#~ "alcuna posizione!" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "" -#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "Normalizza" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "Crea uno Spezzone" - -#, fuzzy -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "azzera le posizioni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Nome dello Spezzone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Crea uno Spezzone" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Annulla" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "migliore" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "medio" - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: esportazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour_export" -#~ msgstr "ardour: esportazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " -#~ "tracce per CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " -#~ "tracce per CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a " - -#, fuzzy -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "aggiungi una entrata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "aggiungi una uscita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Disconnetti" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Connessioni disponibili" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: posizioni" - -#~ msgid "ardour_locations" -#~ msgstr "ardour_posizioni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Marcatori di posizione" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n" -#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile" - -#, fuzzy -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " con libardour " - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:" - -#, fuzzy -#~ msgid " Input" -#~ msgstr "# Entrate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "polarità" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Annulla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "apri sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour_nuova_sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni" - -#~ msgid "ardour_option_editor" -#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Percorsi/File" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Percorso RAID della sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Libreria Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "online" -#~ msgstr "lineare" - -#, fuzzy -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "lineare" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n" -#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n" -#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n" -#~ "come ogni altra striscia del mixer." - -#, fuzzy -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "azzera le posizioni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Entrate" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Uscite" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NOME:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visibile" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "suona" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "usa la curva di gain suonando" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "INIZIO:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "FINE" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "LUNGHEZZA" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "SMORZA ENTRATA" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "SMORZA USCITA" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Post Redirezionamenti" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: selezione del colore" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "nuovo nome: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Aggiungi Campo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nome per la Regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Battuta" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Battito" - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "tramite il menu Sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Seleziona tutto" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "REGISTRA" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRATA" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "USCITA" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "Modalita' automazione gain" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Tipo di automazione gain" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "stato dell'automazione gain" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "stato dell'automazione pan" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "nessun gruppo" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour: pulisci" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "chiudi la sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Smorzamento Incrociato" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Suona da" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DI FILE" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "CANALI" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DI FILE" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "TIPO DI DITHER" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "TIPO DI FILE" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "ESPORTA SU FILE" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: scollegato" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Da aggiungere" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aggiorna" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Salva" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin" - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "Aggiorna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositore d'Immagini" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Libreria Audio" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Connessioni in uscita" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nuova entrata" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nuova uscita" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Regioni/nome" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Modifica:" - -#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" -#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Pulisci" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Inserisci selezione" - -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Nascosto" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regioni/lunghezza" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regioni/inizio" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regioni/fine" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regioni/nome file" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regioni/file system" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce" - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: selezione del file audio" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Rimuovi..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Trova..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Crea una Cartella" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importazione" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 non aggiunto al database" - -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "Impossibile aprire" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Trova" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizza file audio" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "Uri" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Crea regione a più canali" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer" - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "mostra ancora" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "impostazione di nuova sessione" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n" -#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n" -#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vuoto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Invia MTC" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--sconosciuto--" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Seleziona tutto" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Post Redirezionamenti" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!" - -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour: modifica il tempo" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "applica" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Modifica a sinistra" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Modifica a destra" - -#~ msgid "add comments/notes here" -#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui" - -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Nascondi traccia" - -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Nascondi traccia" diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po index f288526c94..d44dc00352 100644 --- a/gtk2_ardour/po/nn.po +++ b/gtk2_ardour/po/nn.po @@ -257,23 +257,6 @@ msgstr "" "\tMartin Blanchard\n" "\tRomain Arnaud \n" -#: about.cc:183 -#, fuzzy -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" -"\tRobin Gloster \n" -msgstr "" -"Tysk:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede\n" - #: about.cc:190 msgid "" "Italian:\n" @@ -370,11 +353,6 @@ msgstr "" "Kinesisk:\n" "\t Rui-huai Zhang \n" -#: about.cc:580 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n" - #: about.cc:584 msgid "http://ardour.org/" msgstr "http://ardour.org/" @@ -563,15 +541,6 @@ msgstr "-ingen-" msgid "Ambiguous File" msgstr "Tvitydig fil" -#: ambiguous_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has found the file %2 in the following places:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ardour har funne fila %1 desse stadene:\n" -"\n" - #: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" "\n" @@ -672,11 +641,6 @@ msgstr "Snøggtastar" msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Spor/bussar" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Om" @@ -701,16 +665,6 @@ msgstr "Bundelordnar" msgid "Big Clock" msgstr "Stor klokke" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Lydtilkoplingar" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Inngangstilkoplingar" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Feil" @@ -1156,60 +1110,6 @@ msgstr "mega" msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"Denne fila vart sletta frå%2,\n" -"og frigjorde %3 %4byte lagringsplass" -msgstr[1] "" -"Denne fila vart sletta frå%2,\n" -"og frigjorde %3 %4byte lagringsplass" - -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"Denne fila var ikkje i bruk, \n" -"og er flytt til: %2. \n" -"\n" -"Om du startar %5 på nytt og vel\n" -"\n" -"Økt -> Opprydding -> Tøm søppelbøtta\n" -"\n" -"frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n" -msgstr[1] "" -"Denne fila var ikkje i bruk, \n" -"og er flytt til: %2. \n" -"\n" -"Om du startar %5 på nytt og vel\n" -"\n" -"Økt -> Opprydding -> Tøm søppelbøtta\n" -"\n" -"frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n" - #: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Er du sikker på at du vil rydda opp?" @@ -1245,16 +1145,6 @@ msgstr "" msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to stop the Video Server?" -msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?" - -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Ja, øydelegg det." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1331,25 +1221,6 @@ msgstr "" msgid "Crash Recovery" msgstr "Gjenoppretting etter krasj" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy -msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"Det ser ut til at du var midt i eit\n" -"opptak då Ardour eller datamaskina \n" -"di vart slegen av.\n" -"\n" -"%1 kan henta fram att lyd for \n" -"deg, eller sjå bort frå sist opptak.\n" -"Vel kva du vil gjera. \n" - #: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Sjå bort frå krasjdata" @@ -1411,11 +1282,6 @@ msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp redigeringa" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren" - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Spel frå spelehovudet" @@ -1487,43 +1353,6 @@ msgstr "" msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Når denne er på, er det ei rundgangssløyfe." -#: ardour_ui2.cc:145 -#, fuzzy -msgid "" -"Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -msgstr "" -"Hovudklokke høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å " -"redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n" -"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving Esc: avbryt; " -"Enter: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-" -"tider.\n" -"Sjå http://ardour.org/a3_features_clocks for " -"fleire opplysingar." - -#: ardour_ui2.cc:146 -#, fuzzy -msgid "" -"Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -msgstr "" -"Sekundærklokke høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å " -"redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n" -"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving Esc: avbryt; " -"Enter: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-" -"tider.\n" -"Sjå http://ardour.org/a3_features_clocks for " -"fleire opplysingar." - -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Nullstill omhylling" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[FEIL]:" @@ -1665,21 +1494,6 @@ msgstr "Lukk" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Legg til spor eller buss..." -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "Opna økt" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Fjern området" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." - #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." msgstr "Snøggbilete..." @@ -1763,16 +1577,6 @@ msgstr "Vis verktylinene" msgid "Window|Mixer" msgstr "Vindauga|miksar" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Legg redigeringsmiksaren på topp" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Vindauga|miksar" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI-sporar" @@ -2687,11 +2491,6 @@ msgstr "Slå inn/ut" msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Lineært (for særs nivårett materiale)" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 -#, fuzzy -msgid "Constant power" -msgstr "Konstant kraft" - #: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 msgid "Symmetric" msgstr "Symmetrisk" @@ -3939,44 +3738,14 @@ msgstr "Lykkje/innslag" msgid "Min:Sec" msgstr "Min:sek" -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Lytting" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Hev til toppen" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "Spor nummer" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "Tidskodesekund" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Letterbox" -msgstr "betre" - -#: editor_actions.cc:558 -#, fuzzy -msgid "Original Size" -msgstr "Opphaveleg posisjon" - #: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" msgstr "Sorter" @@ -4439,11 +4208,6 @@ msgstr "Set inn likevel" msgid "fixed time region drag" msgstr "fast tid-bolkflytting" -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Mike Start" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4660,26 +4424,6 @@ msgstr "Flytt merket til spelehovudet" msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Lag område til neste markør" -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "Gå til markørar" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "Spel herifrå" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Set inn områdemerke ved spelehovudet" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Gjer områdeutvalet til eige område" - #: editor_markers.cc:905 msgid "Zoom to Range" msgstr "Zoom til området" @@ -4968,20 +4712,6 @@ msgstr "Frysgrenser" msgid "Cancel Freeze" msgstr "Avbryt frysing" -#: editor_ops.cc:3553 -#, fuzzy -msgid "" -"You can't perform this operation because the processing of the signal will " -"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " -"than this track has inputs.\n" -"\n" -"You can do this without processing, which is a different operation." -msgstr "" -"Du kan ikkje utføra denne handlinga, av di då vil eitt eller fleire spor få " -"ein bolk med fleire kanalar enn dette sporet har inngangar.\n" -"\n" -"Du kan gjera dette utan signalhandsaming. Det er ei anna handling." - #: editor_ops.cc:3557 msgid "Cannot bounce" msgstr "Kan ikkje miksa ned" @@ -5075,11 +4805,6 @@ msgstr "bolkomhyllinga på" msgid "toggle region lock" msgstr "skru på bolklås" -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "skru på bolklås" - #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" msgstr "type bolklås" @@ -5578,16 +5303,6 @@ msgstr "Nytt tempo" msgid "New Meter" msgstr "Ny taktart" -#: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy -msgid "Timeline height" -msgstr "høgda" - -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Legg til lydspor" - #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "fastset valde bolkar" @@ -5924,37 +5639,6 @@ msgstr "Avansert" msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "greier ikkje opna JACK-rc-fila %1 for å lagra val." -#: engine_dialog.cc:787 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." -msgstr "" -"Du har ingen lydeiningar som kan både\n" -"spela av og ta opp samstundes.\n" -"\n" -"Bruk Program -> Verkty ->Lyd- og midi-oppsett\n" -"for å laga ei \"konstruert\" eining, eller installer eit\n" -"høveleg lydkort.\n" -"\n" -"Du bør òg senda ein epost til Apple og spørja kvifor\n" -"nye Mac-ar ikkje har ei dupleks-lydeining.\n" -"\n" -"Eventuelt, viss du verkeleg vil ha berre avspeling\n" -"eller opptak, men ikkje båe deler, kan du starte JACK\n" -"før du startar Ardour, og så velja rett lydeining." - #: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Ingen brukande lydeiningar" @@ -6004,16 +5688,6 @@ msgstr "Bolkinnhald med toningar og bolkvolum (kanalar: %1)" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Sporutgang (kanalar: %1)" -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Eksporter bolken" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten.When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " -"detected by the audio engine" -msgstr "" -"Når dette er på vil Ardour stoppa opptaket viss lydmaskina oppfattar " -"over- eller underflyt i bufferen" - #: rc_option_editor.cc:1129 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Lag markørar ved xrun-hendingar" @@ -9055,43 +8477,11 @@ msgstr "Lag markørar ved xrun-hendingar" msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Stopp ved slutten av økta" -#: rc_option_editor.cc:1143 -#, fuzzy -msgid "" -"When enabled if %1 is not recording, it will stop the " -"transport when it reaches the current session end marker\n" -"\n" -"When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " -"all times" -msgstr "" -"Når dette er på, og Ardour ikkje tek opp, vil transporten " -"stogga når han kjem til sluttmarkøren for denne økta\n" -"\n" -"Når dette er av, vil Ardour halda fram forbi sluttmarkøren." - #: rc_option_editor.cc:1151 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" "Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)" -#: rc_option_editor.cc:1156 -#, fuzzy -msgid "" -"When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " -"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " -"the loop\n" -"\n" -"When disabled looping is done by locating back to the start of the " -"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" -msgstr "" -"Når dette er på, vil lykkja spela ved å lesa framover og fletta ved " -"lykkjepunktet, slik at du ikkje treng å plassera spelemerket ved enden av " -"lykkja\n" -"\n" -"Når dette er av, spelar du lykkjer ved å gå tilbake til starten av " -"lykkja når Ardour kjem til slutten. Det vil ofte gje eit lite klikk eller ei " -"pause" - #: rc_option_editor.cc:1164 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Ikkje tillat å skru av opptaksstatusen per spor under avspeling" @@ -9128,31 +8518,6 @@ msgstr "Ekstern tidskodekjelde" msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "Tilpass raten for videorammene i denne økta til ekstern tidskode" -#: rc_option_editor.cc:1201 -#, fuzzy -msgid "" -"This option controls the value of the video frame rate while chasing " -"an external timecode source.\n" -"\n" -"When enabled the session video frame rate will be changed to match " -"that of the selected external timecode source.\n" -"\n" -"When disabled the session video frame rate will not be changed to " -"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " -"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " -"external timecode standard and the session standard." -msgstr "" -"Med dette valet kontrollerer du raten til videorammene, som fylgjer " -"ei ekstern tidskodekjelde.\n" -"\n" -"Når dette er på, vil videoramme-raten bli endra slik at han passar " -"til den eksterne tidskodekjelda.\n" -"\n" -"Når det er av , vil ramme-raten ikkje bli endra så han passar til den " -"eksterne tidskodekjelda. I staden vil rateindikateoren i hovudklokka blinka " -"raudt, og Ardour vil omdanna mellom den eksterne tidskodestandarden og " -"øktstandarden." - #: rc_option_editor.cc:1211 msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Ekstern tidskode er låst til synk" @@ -9169,30 +8534,6 @@ msgstr "" msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "Lås til 29,9700 fps i staden for 30000/1001" -#: rc_option_editor.cc:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " -"instead of 30000/1001.\n" -"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " -"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " -"period.\n" -"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " -"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " -"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " -"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" -msgstr "" -"Når dette er på, vil Ardour gå ut frå at den eksterne tidskodekjelda " -"bruker 29.97 fps i staden for 30000/1001.\n" -"SMPTE 12M-1999 definerer 29.97df som 30000/1001. Spesifikasjonen nemner " -"elles at droppramme-tidskoden har ein akkumulert feilrate på -86ms i løpet " -"av 24 timar.\n" -"Droppramme-tidskode ville ha kompensert nøyaktig for ein NTSC-farge-" -"rammerate på 30 * 0,9990 (dvs 29,970000). Det er ikkje den faktiske raten, " -"sjølv om nokre produsentar bruker han - sjølv om han ikkje fylgjer " -"spesifikasjonen - fordi varianten med nøyaktig 29,97 har null i " -"tidskodedrift.\n" - #: rc_option_editor.cc:1240 msgid "LTC Reader" msgstr "LTC-lesar" @@ -9213,15 +8554,6 @@ msgstr "Skru på LTC-generator" msgid "send LTC while stopped" msgstr "send LTC når stoppa" -#: rc_option_editor.cc:1275 -#, fuzzy -msgid "" -"When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " -"transport (playhead) is not moving" -msgstr "" -"Når dette er på, vil Ardour halda fram å senda LTC-informasjon sjølv " -"når transporten (spelehovudet) ikkje rører seg" - #: rc_option_editor.cc:1281 msgid "LTC generator level" msgstr "LTC-generatornivå" @@ -9254,11 +8586,6 @@ msgstr "" msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 -#, fuzzy -msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "kort ned den overlappa nye noten" - #: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" @@ -9606,15 +8933,6 @@ msgstr "fylgjer miksaren" msgid "follows order of editor" msgstr "fylgjer redigeringa" -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Innstillingar" - #: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Vis musepeikaren grafisk når han er over ulike småprogram" @@ -9639,11 +8957,6 @@ msgstr "Miksarstripe" msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Bruk smale miksarstriper i miksaren som standard" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "Hald nivåtoppar" - #: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "kort" @@ -9656,11 +8969,6 @@ msgstr "middels" msgid "long" msgstr "lenge" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "DPM fall-off" -msgstr "Slepp nivåtoppar" - #: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" @@ -9747,11 +9055,6 @@ msgstr "" msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Toppterskel" - #: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " @@ -10078,11 +9381,6 @@ msgstr "Vis gjeldande automasjon" msgid "Hide All Automation" msgstr "Gøym all automasjon" -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "tøm automasjon" - #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Farge..." @@ -10947,62 +10245,18 @@ msgstr "Lim nye markørar til takter og taktslag" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Lim nye bolkar til takter og taktslag" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "Nivåmåling" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Vis alle midipsor" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "Bussar" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "hovudbussen" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "slå på/av opptak" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+ museknapp" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "Solo-volumauke" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Namn på spor/buss" - #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "som nytt spor" @@ -11363,15 +10617,6 @@ msgstr "Lag ei ny økt" msgid "Open an existing session" msgstr "Opna ei eksisterande økt" -#: startup.cc:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"%1 will play NO role in monitoring" -msgstr "" -"Bruk ein ekstern miksar eller maskinvaremiksaren på lydkortet ditt.\n" -"Ardour spelar INGA rolle i lyttinga" - #: startup.cc:76 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "Be %1 om å spela det som blir teke opp" @@ -11380,54 +10625,6 @@ msgstr "Be %1 om å spela det som blir teke opp" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta" -#: startup.cc:194 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" -"\n" -"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" -"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -msgstr "" -"Velkomen til denne BETA-utgåva av Ardour 3.0\n" -"\n" -"Det er framleis att mange feil å jobba på,\n" -"til liks med mange utbetringar, før dette kan kallast ferdig programvare.\n" -"Difor må du få eit par retningsliner:\n" -"\n" -"1) Ver god å IKKJE bruka dette programmet til kritisk produksjon, " -"sjølv om\n" -" programmet kan køyra stabilt.\n" -"2) Les http://ardour.org/a3_features for å læra om nye eigenskapar.\n" -"3) IKKJE bruk foruma på ardour.org for å rapportera feil.\n" -"4) I staden, HUGS å bruka avlusaren på http://tracker.ardour.org/ for " -"å rapportera feil,\n" -" og bruk versjonsnummeret 3.0-beta.\n" -"5) HUGS å bruka ardour-users-epostlista for å utveksla idear og " -"røynsler.\n" -"6) Ver snill å BLI MED på IRC for å diskutera ardour3 i sanntid.\n" -" Du kan koma direkte dit via Hjelp->Prat-menyvalet.\n" -"\n" -"Meir informasjon om alt dette finn du på brukarhjelpsida på\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" - #: startup.cc:218 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Dette er ei BETA-utgåve" @@ -12029,11 +11226,6 @@ msgstr "Skru på akkordskriving" msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "Hald desse notane i notelengda" -#: stereo_panner.cc:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" -msgstr "H:%1 V:%2 Breidd: %3%%" - #: stereo_panner_editor.cc:35 msgid "Stereo Panner" msgstr "Stereopanorering" @@ -12333,16 +11525,6 @@ msgstr "Fekk unntak når me lasta ikonet %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Legg til lydspor" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Lytting" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -12355,26 +11537,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Lydfiler" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Lydfilinformasjon" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Start" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Punktfrekvens:" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -12383,11 +11545,6 @@ msgstr "" msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:146 -#, fuzzy -msgid "Export Successful: %1" -msgstr "Eksporter MIDI: %1" - #: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " @@ -12421,11 +11578,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Lytting" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -12442,25 +11594,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Uteining:" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Høgd" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -12469,11 +11606,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Lydfilinformasjon" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -12491,11 +11623,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Lengd" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -12504,16 +11631,6 @@ msgstr "" msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "???" - -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Val" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -12522,34 +11639,14 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Importer frå økt" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 -#, fuzzy -msgid "Original Width" -msgstr "Opphaveleg posisjon" - #: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Eksporter lyd" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Eksporter lyd" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -12558,16 +11655,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Omsetjingar skrudde på" - -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -12576,11 +11663,6 @@ msgstr "" msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Server Docroot:" -msgstr "Tenar:" - #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" @@ -12596,16 +11678,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Lytteposisjon" - -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "Største storleik" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -12635,31 +11707,6 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete" - -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)" - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Mike Start" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -12668,11 +11715,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normaliser til:" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -12681,11 +11723,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "Spelehovudet i midten" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -12694,11 +11731,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Endra metadata for økta" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -12706,26 +11738,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Utgangar" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Ingangar" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Lyd" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "hovudbussen" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -12738,61 +11750,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Mål" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Område" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Ferdigoppsett" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Mappe:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Mike Start" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Lydmodus:" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Lydfiler" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Punktfrekvens:" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normaliser verdiar" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Eksporter lyd" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Eksporter lyd" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -12803,11 +11760,6 @@ msgstr "" msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Encoding Video..." -msgstr "Omsetjingar skrudde på" - #: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" @@ -12820,21 +11772,6 @@ msgstr "" msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Transcoding failed." -msgstr "Omsetjingar skrudde på" - -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Lytting" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -12851,2040 +11788,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-ꝏ" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "saktast" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "sakte" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "snøgt" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "snøggare" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "snøggast" - -#~ msgid "found %1 match" -#~ msgid_plural "found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Fann %1 treff" -#~ msgstr[1] "uFann %1 treff" - -#~ msgid "Search returned no results." -#~ msgstr "Søket gav ingen resultat." - -#~ msgid "Found %1 match" -#~ msgid_plural "Found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Fann %1 treff" -#~ msgstr[1] "Fann %1 treff" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Kva vil du gjera?" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Kopla til" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Miksar på toppen" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Legg til lydspor" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Legg til lydbuss" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Legg til MIDI-spor" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Kontrollflater" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "" -#~ "Vis brukarflata som høyrer til utvidinga i staden for Ardour si flate" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Gøym" - -#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Søkjer gjennom side %1 av %2, klikk Stopp for å avbryta" - -#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Søkjer, klikk Stopp for å avbryta" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Omsetjingar skrudde av" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Du må starta %1 på nytt for at dette skal verka." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Skru på omsetjingar" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Gå til områdemerke" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Spel frå områdemerket" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar" - -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Bank:" - -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Program:" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanal:" - -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Lås" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Bruk overlapp-likskap for bolkar" - -#~ msgid "" -#~ "When extending region selection across a group, %1 must decide which " -#~ "regions are equivalent\n" -#~ "\n" -#~ "If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the " -#~ "timeline.\n" -#~ "\n" -#~ "If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same " -#~ "start time, length and position" -#~ msgstr "" -#~ "Når du utvidar eit bolkval over ei gruppe, må, %1 avgjera kva bolkar som " -#~ "er samsvarande\n" -#~ "\n" -#~ "Viss dette er på, blir bolkane sett som «samsvarande» viss dei overlappar " -#~ "på tidslinja.\n" -#~ "\n" -#~ "Viss dette er av, blir bolkane sett som «samsvarande» berre viss dei har " -#~ "same starttid, lengd og plassering." - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "Bruk ein lyttebuss (gjev etter-/førlytting og meir kontroll)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Underrammer per ramme" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Desse %1 filene var ikkje i bruk, \n" -#~ "og er flytte til: %2. \n" -#~ "\n" -#~ "Om du startar %5 på nytt og vel\n" -#~ "\n" -#~ "Økt -> Opprydding -> Tøm søppelbøtta\n" -#~ "\n" -#~ "frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Desse %1 filene vart sletta frå%2,\n" -#~ "og frigjorde %3 %4byte lagringsplass" - -#~ msgid "ConstantPower" -#~ msgstr "Konstantkraft" - -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "greidde ikkje laga nytt miksa spor" - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "greidde berre laga %1 av %2 nye lyd%3" - -#~ msgid "could not create a new audio bus" -#~ msgstr "greidde ikkje laga ny lydbuss" - -#~ msgid "Found one match." -#~ msgstr "Fann eitt treff." - -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "redigering|E" - -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Deler redigering?" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Redigering" - -#~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" -#~ msgstr "" -#~ "Russisk:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Legg til MIDI-kontrollspor" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "før-\n" -#~ "rull" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "etter-\n" -#~ "rull" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "hovud-\n" -#~ "klokke" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "LYTTING" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 greidde ikkje starta JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Det kan vera fleire grunnar til dette:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Du har oppgjeve lydparametrar som ikkje er støtta.\n" -#~ "2) JACK køyrer som ein annan brukar.\n" -#~ "\n" -#~ "Sjå over kva det kan vera, og prøv eventuelt andre parametrar." - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f millisek" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "Prosessorlast: %.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Bufrar spel:%%% opptak:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Diskplass: >24t" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" -#~ "kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '\\'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" -#~ "kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Orsak, MIDI-bussar er ikkje støtta no." - -#~ msgid "Always play range/selection" -#~ msgstr "Spel alltid område/utval" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Spel av etter eitkvart merke" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Kontrollerer %1 klokka?" - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Verktøylinjer når mest plass" - -#~ msgid "EXT" -#~ msgstr "EKST" - -#~ msgid "FPS" -#~ msgstr "rammer/s" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Vis alle krysstoningar" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Endra krysstoning" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Ut (tørr)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "In (tørr)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Med før-rull" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Med etter-rull" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Endra krysstoning" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automasjon" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Rut grupper" - -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Gjer om til kort" - -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Gjer om til heil" - -#~ msgid "Crossfade" -#~ msgstr "Krysstoning" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Skubb heile sporet bakover" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover" - -#~ msgid "Select/Move Objects or Ranges" -#~ msgstr "Vel/flytt objekt eller område" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Endra bolkinnhald (td. notar)" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Skubb bolken/markeringa bakover" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Angre" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Hopp fram til merket" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Hopp bakover til merket" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Skubb neste bakover" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Fram til rutenett" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Bakover til rutenett" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Flytt bakover til signaltopp" - -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Lenkjeobjekt- og områdeverkty" - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Slett ubrukte" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Legg til områdemarkørar" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Omhylling synleg" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Del opp" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Skubb bakover etter innspelingsforskuvinga" - -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Rel" - -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Vel" - -#, fuzzy -#~ msgid "E" -#~ msgstr "F" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje frysa denne ruta, av di ho har fleire utgangar enn " -#~ "inngangar. Du kan ordna dette ved å auka talet inngangar." - -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "bolkomhyllinga synleg" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "strekk tid" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Sanntidsprioritet" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Innkanalar:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Utkanalar:" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Avanserte innstillingar" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Ta med i filnamn:" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Ny frå" - -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "Flytt tempo- og taktartsendringar" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Val-" - -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Shift-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Control-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Set verdien til spelehovudet" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Hopp til slutten av dette utvalet" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Hopp til starten på dette utvalet" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Sluttid" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga brukaroppsettmappe" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI gjennom" - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Lagra så mange liner:" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Knapp 1 vel inngangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein " -#~ "meny" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Knapp 1 vel utgangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein " -#~ "meny" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "signal" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "DEMP" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Eksklusiv" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo/demp" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "lukk" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Ny send" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Ny send..." - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Slå på alle" - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Kontrollar..." - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" - -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Flyt" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Type gitterfordeling" - -#~ msgid "Use narrow mixer strips" -#~ msgstr "Bruk smale miksarstriper" - -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Sekundærklokke-delta til redigeringspunktet" - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "etter-volum, men før etter-volum-signalhandsaming" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Skru av utvidingar under opptak" - -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Status for aktiv ruting" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Venstreklikk for å fasevenda alle kanalane på dette sporet. Høgreklikk " -#~ "for å sjå menyen." - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "Tidskodekjelda deler punktklokke med lydkortet" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Tidskodeavviket er negativt" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Krysstoningane blir laga" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "for å dekka heile overlappinga" - -#~ msgid "short-xfade-seconds" -#~ msgstr "kort-krysston-sekund" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Kort overtoningslengd" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Lag krysstoningar automatisk" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Krysstoningar på" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "Lagdeling (i overlappa modus)" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Lagmodell" - -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "seinare ligg over" - -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "det du flytte eller la til sist, ligg øvst" - -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "det du la til sist, ligg øvst" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "MIDI-noteoverlappingar" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Metadata for kringkast-WAVE" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passord:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Avbryt..." - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Legg til filer:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Avbilding:" - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Du kan gå til Innstillingar når som helst for å endra dette)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "halv (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "åttendel (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "skrap-notetypeverdi (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Heilt rettlinja" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "fann ingen stil for %1, bruker raud" - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "spurde etter ukjend stileigenskap %1 for farga; bruker \"raud\"" - -#~ msgid "Aux" -#~ msgstr "Aux" - -#~ msgid "Direct" -#~ msgstr "Direkte" - -#~ msgid "Bus type:" -#~ msgstr "Busstype:" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "avslutt" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "økt" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "snøggbilete" - -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Lagra miksarmal" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" -#~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" -#~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Velkomen til %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Programmet bruker litt lenger tid på opp-\n" -#~ "starten medan me ser etter skrifttypar.\n" -#~ "\n" -#~ "Dette skjer berre ein gong, og du ser\n" -#~ "aldri denne meldinga att.\n" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Rydd opp" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Vel halvtonar eller %% for fartsvising" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Avspelingsfart no:" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "stopp" - -#~ msgid "-0.55" -#~ msgstr "-0.55" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Opprydding" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Av" - -#~ msgid "99:99" -#~ msgstr "99:99" - -#~ msgid "9999h:999999m:99999999s" -#~ msgstr "9999t:999999m:99999999s" - -#~ msgid "DSP: 100%" -#~ msgstr "DSP: 100%" - -#~ msgid "Buffers p:100% c:100%" -#~ msgstr "Bufrar: s:100% o:100%" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Ekstern" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "½tone" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Utvid området til slutten av bolken" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Utvid området til starten av bolken" - -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Tastemus" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "gå til" - -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Aktiv markør i midten" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Børst ved musepeikaren" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Mindre" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Miks ned" - -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "set inn fil" - -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "fast tid-bolkkopi" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "bolkkopi" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "bolkdraging" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "strekk tid" - -#~ msgid "" -#~ "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it " -#~ "has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number " -#~ "of inputs on that track." -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje miksa ned spora i den valde bolken fordi dei har fleire " -#~ "utgangar enn inngangar. Du kan ordna dette ved å auka talet på inngangar " -#~ "på det sporet." - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Dra bolk-penselen" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "ta tak i utval" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "utvid markeringa" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "bolkfylling" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "fyll markeringa" - -#~ msgid "" -#~ "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs " -#~ "than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that " -#~ "track." -#~ msgstr "" -#~ "Av di eitt eller fleire spor inneheld fleire utgangar enn inngangar, er " -#~ "det ikkje råd å miksa dei ned. Du kan ordna dette ved å auka talet " -#~ "inngangar." - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "klon bolken" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Fjern tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Fjern taktart" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Fann ingen einingar for drivaren \"%1\"" - -#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Handterer fil %2 av %3 (%1) frå tidsomfang %4 av %5" - -#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Kodar om fil %2 av %3 (%1) frå tidsomfang %4 av %5" - -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Standardkanal" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "inngang" - -#~ msgid "Dim Cut" -#~ msgstr "Dimkutt" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "lenk" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "kontroll for pan-lenking" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "retning for pan-lenking" - -#~ msgid "panner for channel %zu" -#~ msgstr "panorering for kanal %zu" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Nullstill alle" - -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Innstikk, send og utvidingar:" - -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Set tempokart" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Det finst alt eit spor med det namnet" - -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "lagvising" - -#~ msgid "Step Edit" -#~ msgstr "Stegredigering" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Vil du verkeleg sletta bussen \"%1\"?\n" -#~ "\n" -#~ "Det kan hende du mistar spelelister for dette sporet òg.\n" -#~ "\n" -#~ "(Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven)" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "ukjent sporhøgdnamn \"%1\" i XML-brukarflateinformasjonen" - -#~ msgid "" -#~ "Spanish:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" -#~ msgstr "" -#~ "Spansk:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour har ABSOLUTT INGEN GARANTI!\n" -#~ "Dette er fri og gratis programvare, og du kan distribuera\n" -#~ "henne under visse vilkår. Sjå fila COPYING for nøyare skildring.\n" - -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "Programmerarfeil: %1 %2" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Ukjent namn på handling: %1" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: legg til spor/buss(ar)" - -#~ msgid "Add this many:" -#~ msgstr "Legg til så mange:" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: lagra økta?" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Ardour-økter" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Tålmod er ei dygd.\n" - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: rydd" - -#~ msgid "" -#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n" -#~ "\n" -#~ "What you would like to do?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Programtillegget har alt eit ferdigoppsett med dette namnet.\n" -#~ "\n" -#~ "Kva vil du gjera?\n" - -#~ msgid "Positional sync source" -#~ msgstr "Posisjonssynk-kjelde" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Primærklokke" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "sekundærklokke" - -#~ msgid "Export selected range to audiofile..." -#~ msgstr "Eksporter det valde området til ei lydfil..." - -#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." -#~ msgstr "Eksporter områdemarkørar til fleire lydfiler..." - -#~ msgid "Cleanup unused sources" -#~ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder" - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Vis miksaren" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Spor og bussar" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 32" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Saumlaus lykkje" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Bruk OSC (OpenSound Control)" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Stopp speling ved slutten av økta" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Region-ekvivalensar overlappar einannan" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Skru på Redigering-mælarar" - -#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -#~ msgstr "Gummiband-snapp til rutenetet" - -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Auto-analyser ny lyd" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Bruk DC-fjerning" - -#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording" -#~ msgstr "Ikkje køyr innstikk ved opptak" - -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "JACK tek seg av lytting" - -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Ardour tek seg av lytting" - -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Lyd-maskinvara tek seg av lytting" - -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "Solo-på-staden" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Kopla inngangane automatisk til fysiske inngangar" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Kopla til inngangane manuelt" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Kopla utgangane automatisk til fysiske utgangar" - -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Auto-tilknyt kontrollar" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend solomodell i ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend fjernkontrollmodell i ARDOUR_UI::set_remote:" -#~ "model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend monitormodell i ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend unormal-modell i ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjent filhovudformat sendt til ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_fomat: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjent fildataformat sendt til ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Lydbølgje" - -#~ msgid "automation range drag" -#~ msgstr "dra automasjonsområde" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "tøm spor" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "punktlager" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "punktlageret" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "breidda" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "teiknebreidd" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "oppteikna breidd" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "høgd" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "ankerfeste" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "ankerfestet" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: rediger krysstoning" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE-rammer" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "SMPTE-sekund" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "SMPTE-minutt" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Lydbetar" - -#~ msgid "Region Editor" -#~ msgstr "Bolkredigering" - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Set synk-punkt" - -#~ msgid "Add Single Range" -#~ msgstr "Legg til einskilt område" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Skubb fram" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Skubb bak" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Skubb bakover etter innspelingskompensasjon" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Frå starten til redigeringspunktet" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten" - -#~ msgid "Choose top region" -#~ msgstr "Vel topp-bolk" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Lykkje-område" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Vel alt i området" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "Gjer utvalet til spelelykkje" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "Gjer utvalet til innslagsområde" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Lag lydbete av området" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Eksporter området" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Spel frå redigeringspunktet" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Set inn lydbete" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Skubb heile sporet bakover" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover" - -#~ msgid "Select all after edit point" -#~ msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet" - -#~ msgid "Select all after playhead" -#~ msgstr "Vel alt etter spelhovudet" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Vel alt før spelhovudet" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Splitt-redigering" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Glidredigering" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Låsredigering" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Lenk bolk- og sporvalet" - -#~ msgid "Break drag" -#~ msgstr "Bryt og dra" - -#~ msgid "Show Region Fades" -#~ msgstr "Vis bolkuttoningane" - -#~ msgid "Toggle Region Fade In" -#~ msgstr "Slå på bolkinntoning" - -#~ msgid "Toggle Region Fade Out" -#~ msgstr "Slå på bolkuttoning" - -#~ msgid "Toggle Region Fades" -#~ msgstr "Skru på bolkuttoningar" - -#~ msgid "Save View 2" -#~ msgstr "Lagre vising 2" - -#~ msgid "Goto View 2" -#~ msgstr "Gå til vising 2" - -#~ msgid "Save View 3" -#~ msgstr "Lagre vising 3" - -#~ msgid "Goto View 3" -#~ msgstr "Gå til vising 3" - -#~ msgid "Save View 4" -#~ msgstr "Lagre vising 4" - -#~ msgid "Goto View 4" -#~ msgstr "Gå til vising 4" - -#~ msgid "Save View 5" -#~ msgstr "Lagre vising 5" - -#~ msgid "Goto View 5" -#~ msgstr "Gå til vising 5" - -#~ msgid "Save View 6" -#~ msgstr "Lagre vising 6" - -#~ msgid "Goto View 6" -#~ msgstr "Gå til vising 6" - -#~ msgid "Save View 7" -#~ msgstr "Lagre vising 7" - -#~ msgid "Goto View 7" -#~ msgstr "Gå til vising 7" - -#~ msgid "Save View 8" -#~ msgstr "Lagre vising 8" - -#~ msgid "Goto View 8" -#~ msgstr "Gå til vising 8" - -#~ msgid "Save View 9" -#~ msgstr "Lagre vising 9" - -#~ msgid "Goto View 9" -#~ msgstr "Gå til vising 9" - -#~ msgid "Save View 10" -#~ msgstr "Lagre vising 10" - -#~ msgid "Goto View 10" -#~ msgstr "Gå til vising 10" - -#~ msgid "Save View 11" -#~ msgstr "Lagre vising 11" - -#~ msgid "Goto View 11" -#~ msgstr "Gå til vising 11" - -#~ msgid "Save View 12" -#~ msgstr "Lagre vising 12" - -#~ msgid "Goto View 12" -#~ msgstr "Gå til vising 12" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Gå til merke 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Gå til merke 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Gå til merke 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Gå til merke 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Gå til merke 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Gå til merke 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Gå til merke 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Gå til merke 9" - -#~ msgid "Start To Edit Point" -#~ msgstr "Frå starten til redigeringspunktet" - -#~ msgid "Edit Point To End" -#~ msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Set lykkje frå bolken" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Set innslag frå bolken" - -#~ msgid "Toggle Opaque" -#~ msgstr "Slå av/på ugjennomsiktig grunn" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Skru på/av inntoning" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Skru på/av uttoning" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Juster bolksluttane" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Juster bolksluttane relativt" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Juster bolksynkane relativt" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Klon bolken" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Klon bolken mange gonger" - -#~ msgid "Auto-Rename" -#~ msgstr "Auto-omdøyping" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Fjern bolksynk" - -#~ msgid "Export selected regions to audiofile..." -#~ msgstr "Eksporter bolkane til ei lydfil..." - -#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" -#~ msgstr "Lim bolken til takter og taktslag" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Demp/avdemp bolken" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Set inn lydbete" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Del ved redigeringspunktet" - -#~ msgid "Next Mouse Mode" -#~ msgstr "Neste musemodus" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Fest til SMPTE-ramme" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Fest til SMPTE-sekund" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Fest til SMPTE-minutt" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Vis bølgjeformer" - -#~ msgid "Show Waveforms Rectified" -#~ msgstr "Vis retta bølgjeformer" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" -#~ msgstr "Gjer dei valde spora til lineære bølgjeformer" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" -#~ msgstr "Gjer dei valde spora til logaritmiske bølgjeformer" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 per ramme" - -#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -#~ msgstr "Oppsettet bruker u-handterte underrammer per rammeverdi: %1" - -#~ msgid "" -#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that " -#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm." -#~ msgstr "" -#~ "Kjeldefila %1 finst alt. Denne operasjonen vil ikkje oppdatera den " -#~ "kjelda, men importera fila %2 som ei ny kjelde. Det må du stadfesta." - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Du har ikkje noko utval å eksportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Vel eit utval ved å bruka musa i områdemodus." - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Du har ikkje noko område å eksportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Lag eitt eller fleire område ved å dra musa i områdelinja." - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt biletrammevising" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt merkevising" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Lås opp" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: start_grab oppkalla utan draobjekt" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "Programmeringsfeil: uttoningspalettobjektet har ingen bolkvisingspeikar!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: Peikarpalettobjektet har ingen datapeikar!" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "flytt bolk(ar)" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "flytt utval" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "gjer naturleg" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "skjer bolkstarten til redigeringspunktet" - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "skjer bolkslutten til redigeringspunktet" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "lim inn lydbete" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "tøm spelelista" - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "skru av/på inntoning" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "skru av/på uttoning" - -#~ msgid "Split & Later Section Moves" -#~ msgstr "Oppdelingar og seinare seksjonsflyttingar" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Namn på lydbeten:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Lag lydbete" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Gløym det" - -#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range" -#~ msgstr "" -#~ "Det finst ikkje noko materiale som kan veljast innanfor dette tidsutvalet" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Halvtonar (12TET)" - -#~ msgid "TimeFXProgress" -#~ msgstr "TidsFXframgang" - -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "Punktfrekvens" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "middels" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Forma støy" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stereo" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC (innhaldsliste)" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "CD-merkefiltype" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Punkt-endian" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Konverteringskvalitet" - -#~ msgid "Dither Type" -#~ msgstr "Utjamningstype" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Berre eksporter CD-merkefil" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Einskilde spor..." - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-innhaldsfil" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-cue-fil" - -#~ msgid "Not connected to audioengine" -#~ msgstr "Ikkje tilkopla lydtenaren." - -#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -#~ msgstr "Ardour kan ikkje eksportera lyd når han er fråkopla." - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Skriv inn eit gyldig filnamn." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Skriv eit fullstendig namn på lydfila." - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Kan ikkje skriva fil i: " - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "ardour: eksporter område" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Eksporter til mappe" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Vel ei gyldig mappe." - -#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -#~ msgstr "Vel ei eksisterande målmappe. Filer er ikkje lov!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "legg til volumautomasjonshending" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "Biletesamansetjingssokkelen er avslutta/lukka" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 sekund" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 sekund" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekund" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 sekund" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekund" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Biletramme" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Kopla frå alle" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Tilgjengelege tilkoplingar" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ukjend" - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "Fann ikkje Ardour-snøggtastfila i \"%1\", eller ho inneheld feil." - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Legg til ny plassering" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Plassmarkørar (CD-indeks)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Områdemarkørar (CD-spor)" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid "Click to choose outputs" -#~ msgstr "Trykk for å velja utgangar" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "Varifart" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "greidde ikkje registrera nye portar for den tilkoplinga" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Snu polaritet" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Namn:" - -#~ msgid "Template :" -#~ msgstr "Mal :" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Nett brukt:" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Øktkontroll" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "vel mappe" - -#~ msgid "Start Audio Engine" -#~ msgstr "Start lydmotoren" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Stigar/filer" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Tastaur/mus" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "RAID-stig for økta" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Logglengd (kommandoar)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Lagra logglengd (kommandoar)" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "SMPTE-forskuving" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Fråkopla" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "Sporinngang" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "" -#~ "Spor\n" -#~ "utgang" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "fråkopla" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "utgang" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Lyttinga er ei eiga miksarstripe som blir brukt\n" -#~ "til å lytta på eigne bolkar utanom hovudmiksen.\n" -#~ "Du kan kopla ho til som ei kvar anna miksarstripe." - -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "Du må velja ei linje å redigera" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: programtillegg" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Inngangar" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Utgangar" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "omdiriger automasjon som vart laga for ikkje-programtillegg" - -#~ msgid "add automation event to " -#~ msgstr "legg til automasjonshending for " - -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour: merkeleg programtillegg-dialog" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n" -#~ "Det har %2 inngangar,\n" -#~ "men ved tapningspunktet er det berre\n" -#~ "%3 aktive signalstraumar.\n" -#~ "\n" -#~ "Det er ingen vits, fordi du kastar bort\n" -#~ "ein del av signalet." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n" -#~ "Det har %2 inngangar,\n" -#~ "men ved tapningspunktet er det berre\n" -#~ "%3 aktive signalstraumar.\n" -#~ "\n" -#~ "Det er ingen vits, med mindre tilleggs-\n" -#~ "programmet støttar sidekjedeinngangar.\n" -#~ "Framtidige utgåver av Ardour vil støtta dette." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "Inn/ut-oppsettet er ulogisk.\n" -#~ "\n" -#~ "Programtillegget har %2 inngangar og %3 utgangar.\n" -#~ "Sporet eller bussen har %2 inngangar og %3 utgangar.\n" -#~ "Tapningspunktet har %6 aktive signal.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour skjønar ikkje kva han skal gjera i slike høve.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Tappingar, sendar og programtillegg etter volumkontroll" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "døyp om signal-omdirigering" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-omdirigeringar frå dette sporet?\n" -#~ "Du kan ikkje angra!" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vil du verkeleg fjerna alle etter-dempar-omdirigeringar frå dette " -#~ "sporet?\n" -#~ "Du kan ikkje angra!" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analyse" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Omdirigeringar etter volumkontroll" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Visingshøgd" - -#~ msgid "mute change" -#~ msgstr "endra demping" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "soloendring for miksgruppa" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "dempingsendring for miksgruppa" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "slå på/av opptak for miksgruppa" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: fargeval" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nytt namn:" - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Spel (dobbelklikk)" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "ved redigeringspunktet" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "ved spelehovudet" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Slag" - -#~ msgid "TimeAxisViewItemName" -#~ msgstr "TidsAkseVisingEiningsNamn" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vil du verkeleg sletta sporet \"%1\" ?\n" -#~ "(du kan ikkje angra!)" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: tilkoplingar" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Utgangstilkoplingar" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Ny inngang" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Ny utgang" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Legg til port" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "i %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "ut %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Namn på ny tilkopling:" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Manuelt oppsett" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "opna økt" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Du har ikkje lagringsrettar til denne økta.\n" -#~ "Det gjer at du ikkje kan lasta henne." - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "filer vart" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "fil vart" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Importer/eksporter" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NAMN:" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "spel" - -#~ msgid "POSITION:" -#~ msgstr "POSISJON:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "SLUTT:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "LENGD:" - -#~ msgid "SYNC POINT:" -#~ msgstr "SYNK-PUNKT:" - -#~ msgid "FILE START:" -#~ msgstr "FILSTART:" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Vis lydbølgje" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "inngangsvolum" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "pan" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Vis bolkredigering" - -#~ msgid "Use Region Fades (global)" -#~ msgstr "Bruk uttoning frå bolkane (overalt)" - -#~ msgid "Name New Location Marker" -#~ msgstr "Nytt namn på nivåmælar:" - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "ardour: eksporter bolken" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Legg til inngang" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Legg til utgang" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Fjern inngang" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Fjern utgang" - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Rediger snøggtastar" - -#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" -#~ msgstr "Mottok SIGPIPE - JACK døydde truleg" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Inngang" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Namn (mal)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Magnetisk festing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window" -#~ msgstr "Klikk for å fokusera på alle tastehendingar i denne innstikkruta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window" -#~ msgstr "" -#~ "Klikk for å fjerna fokus frå alle tastehendingar i denne innstikkruta" - -#, fuzzy -#~ msgid "thirtq-second (32)" -#~ msgstr "toogtredvedel (32)" diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index 1a33b99249..cd99b15742 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -36,11 +36,6 @@ msgstr "Marcus Andersson" msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "Nedko Arnaudov" -#: about.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Hans Baier" -msgstr "Hans Fugal" - #: about.cc:127 msgid "Ben Bell" msgstr "Ben Bell" @@ -217,11 +212,6 @@ msgstr "Per Sigmond" msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Mike Start" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" @@ -246,45 +236,6 @@ msgstr "" msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:182 -#, fuzzy -msgid "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" -"\tChristophe Combelles \n" -"\tMartin Blanchard\n" -"\tRomain Arnaud \n" -msgstr "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" -"\tChristophe Combelles \n" - -#: about.cc:183 -#, fuzzy -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" -"\tRobin Gloster \n" -msgstr "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" - -#: about.cc:190 -#, fuzzy -msgid "" -"Italian:\n" -"\tFilippo Pappalardo \n" -"\tRaffaele Morelli \n" -msgstr "" -"Italian:\n" -"\tFilippo Pappalardo \n" - #: about.cc:191 msgid "" "Portuguese:\n" @@ -303,16 +254,6 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:194 -#, fuzzy -msgid "" -"Spanish:\n" -"\t Alex Krohn \n" -"\tPablo Fernández \n" -msgstr "" -"Spanish:\n" -"\t Alex Krohn \n" - #: about.cc:195 msgid "" "Russian:\n" @@ -358,16 +299,6 @@ msgid "" "\t Rui-huai Zhang \n" msgstr "" -#: about.cc:580 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n" - -#: about.cc:584 -#, fuzzy -msgid "http://ardour.org/" -msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/" - #: about.cc:585 msgid "" "%1\n" @@ -388,87 +319,14 @@ msgstr "" msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1" -#: actions.cc:91 -#, fuzzy -msgid "%1 menu definition file not found" -msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu" - -#: actions.cc:95 actions.cc:96 -#, fuzzy -msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" -msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" - -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" - -#: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Configuration:" -msgstr "Konfiguracja kanałów" - -#: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Track mode:" -msgstr "Tryb taśmowy" - #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "szyny" - #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Wyjścia" - -#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 -#: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "Grupa" - -#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Odsłuch" - #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 #: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 #: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 @@ -478,16 +336,6 @@ msgstr "Odsłuch" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Odsłuch" - -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "szyna" - #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " @@ -518,55 +366,10 @@ msgstr "Mono" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy -msgid "3 Channel" -msgstr "3 kanały" - -#: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy -msgid "4 Channel" -msgstr "4 kanały" - -#: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy -msgid "5 Channel" -msgstr "3 kanały" - -#: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy -msgid "6 Channel" -msgstr "6 kanałów" - -#: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy -msgid "8 Channel" -msgstr "8 kanałów" - -#: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy -msgid "12 Channel" -msgstr "3 kanały" - #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy -msgid "New Group..." -msgstr "Brak grupy" - -#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy -msgid "No Group" -msgstr "Brak grupy" - -#: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy -msgid "-none-" -msgstr "brak" - #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "" @@ -646,44 +449,14 @@ msgstr "Analizuj ponownie" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" -msgstr "Odsłuch" - -#: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy -msgid "solo" -msgstr "zmiana ustawienia solo" - -#: ardour_ui.cc:182 -#, fuzzy -msgid "feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne" - -#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Konfiguracja kanałów" - #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Key Bindings" -msgstr "Skróty klawiszowe" - #: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "O programie" @@ -692,34 +465,14 @@ msgstr "O programie" msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" - #: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 -#, fuzzy -msgid "Bundle Manager" -msgstr "Menedżer motywów" - #: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Połączenie \"" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Połączenia wejściowe" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -728,107 +481,10 @@ msgstr "Błędy" msgid "Starting audio engine" msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 -#, fuzzy -msgid "%1 is ready for use" -msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" - -#: ardour_ui.cc:806 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" -"\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" -msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej " -"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż " -"faktycznie skończy się ona w systemie. \n" -"\n" -"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " -"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" - #: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "Nie kończ" - -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy -msgid "Just quit" -msgstr "Po prostu %1" - -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy -msgid "Save and quit" -msgstr "Zapisz i %1" - -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "" -"Nie można zapisać sesji.\n" -"\n" -"Można ją zakończyć przy użyciu\n" -"\n" -"opcji \"Po prostu zakończ\"." - -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" - -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Nowa Sesja" - -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy -msgid "" -"The session \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n" -"\n" -"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n" -"w przypadku anulowania zapisu.\n" -"\n" -"Co zrobić?" - -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy -msgid "" -"The snapshot \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n" -"\n" -"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n" -"w przypadku anulowania zapisu.\n" -"\n" -"Co zrobić?" - #: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" @@ -847,11 +503,6 @@ msgstr "" msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Pliki" - #: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" @@ -905,11 +556,6 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy -msgid "Disk: Unknown" -msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" @@ -918,52 +564,14 @@ msgstr "" msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" - -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1451 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" -"You cannot open or close sessions in this condition" -msgstr "" -"Ardour nie jest połączony z JACK.\n" -"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." - #: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy -msgid "%1 sessions" -msgstr "Sesja" - -#: ardour_ui.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." - -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" - #: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -976,32 +584,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" - -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" - -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n" -"przed rozpoczęciem nagrywania.\n" -"Sprawdź menu Sesji." - #: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" @@ -1009,32 +591,10 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego " -"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " -"ponownie z JACK." - #: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy -msgid "Take Snapshot" -msgstr "Zrzut" - -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy -msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nazwa zrzutu:" - #: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1045,25 +605,10 @@ msgstr "" msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy -msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" - #: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy -msgid "Rename Session" -msgstr "Zmień nazwę obszaru" - -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy -msgid "New session name" -msgstr "Sesja" - #: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1081,16 +626,6 @@ msgid "" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy -msgid "Save Template" -msgstr "Zapisz szablon" - -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy -msgid "Name for template:" -msgstr "Nazwa szablonu miksu:" - #: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-szablon" @@ -1105,20 +640,10 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy -msgid "Open Existing Session" -msgstr "Otwieranie sesji" - #: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2815 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads your session" -msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." - #: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "" @@ -1143,17 +668,6 @@ msgstr "" msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3041 -#, fuzzy -msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" - -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 -#: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Clean-up" -msgstr "Wyczyść" - #: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" @@ -1212,32 +726,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Na pewno wyczyścić?" - -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean-up is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" -"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." -msgstr "" -"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n" -"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n" -"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " -"\"dead sounds\"." - #: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy -msgid "Cleaned Files" -msgstr "usunięte pliki" - #: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" @@ -1251,16 +743,6 @@ msgstr "" msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to stop the Video Server?" -msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" - -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Tak, usuń go." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1327,24 +809,6 @@ msgstr "" msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy -msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"Ta sesja była prawdopodobnie w trakcie\n" -"nagrywania, gdy ardour lub komputer\n" -"został niespodziewanie wyłączony.\n" -"\n" -"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" -"Co chcesz zrobić?\n" - #: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" @@ -1403,11 +867,6 @@ msgstr "UI: nie można ustawić edytora" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: nie można ustawić miksera" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "UI: nie można ustawić miksera" - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" @@ -1416,11 +875,6 @@ msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy -msgid "Toggle record" -msgstr "nagrywanie" - #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" @@ -1447,11 +901,6 @@ msgstr "" msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Głowica do początku zakresu" - #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" @@ -1496,11 +945,6 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Resetuj obwiednię" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " @@ -1545,21 +989,6 @@ msgstr "Ustawianie miksera" msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Don't close" -msgstr "Nie kończ" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Just close" -msgstr "zamknij" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Save and close" -msgstr "Zapisz i %1" - #: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1613,11 +1042,6 @@ msgstr "Wtyczki" msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" -#: ardour_ui_ed.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Tempo zmniejszania" - #: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" msgstr "Czas przytrzymania" @@ -1630,56 +1054,10 @@ msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" msgid "New..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Otwórz" - -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Recent..." -msgstr "Poprzednia" - #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" - -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "Otwieranie sesji" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Usuń zakres" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." - -#: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Snapshot..." -msgstr "Zrzut" - -#: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz szablon" - -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Zmień nazwę" - #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." msgstr "Zapisz szablon" @@ -1696,31 +1074,11 @@ msgstr "" msgid "Import Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." - -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Stem export..." -msgstr "Eksportuj" - #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 #: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Nieużywane zasoby" - -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Opróżnij kosz" - #: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1746,26 +1104,6 @@ msgstr "Zakończ" msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maksymalizacja edytora" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Show Toolbars" -msgstr "Wyświetlanie logo" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy -msgid "Window|Mixer" -msgstr "Okno" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Przełącz tryb edycji" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Okno" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" @@ -1774,16 +1112,6 @@ msgstr "" msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Help|Manual" -msgstr "Ręcznie" - -#: ardour_ui_ed.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Preferencje" - #: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1810,16 +1138,6 @@ msgstr "" msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" - -#: ardour_ui_ed.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" - #: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" @@ -1832,16 +1150,6 @@ msgstr "Od tyłu" msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Range" -msgstr "Zaznacz zakres" - -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" - #: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" @@ -1937,11 +1245,6 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy -msgid "In/Out" -msgstr "We/wy przełącznika" - #: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metronom" @@ -1954,21 +1257,6 @@ msgstr "Wejście dźwięku" msgid "Auto Play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:385 -#, fuzzy -msgid "Sync Startup to Video" -msgstr "Synchronizuj początek z wideo" - -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Time Master" -msgstr "Zarządzanie czasem" - -#: ardour_ui_ed.cc:394 -#, fuzzy -msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" - #: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" @@ -1989,78 +1277,28 @@ msgstr "Wysyłanie MMC" msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" - -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" - #: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Wall Clock" -msgstr "Duży zegar" - #: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 -#, fuzzy -msgid "DSP" -msgstr "LADSPA" - -#: ardour_ui_ed.cc:563 -#, fuzzy -msgid "Buffers" -msgstr "Rozmiar bufora" - #: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File Format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" - #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "wewnętrzny" - -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Włącz/wyłącz metronom" - #: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "--pending--" -msgstr "Rosnąco" - #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" @@ -2102,26 +1340,11 @@ msgstr "Takty:Uderzenia" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty i sekundy" -#: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy -msgid "Set From Playhead" -msgstr "Ustaw głowicę" - -#: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy -msgid "Locate to This Time" -msgstr "Przenieś tutaj" - #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Region gain:" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" - #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" @@ -2130,11 +1353,6 @@ msgstr "" msgid "Peak amplitude:" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Calculating..." -msgstr "Anulowanie..." - #: audio_region_view.cc:1001 msgid "add gain control point" msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" @@ -2151,11 +1369,6 @@ msgstr "Panorama" msgid "automation event move" msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy -msgid "automation range move" -msgstr "przeciągnij zakres automatyki" - #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "usuń punkt kontrolny" @@ -2164,11 +1377,6 @@ msgstr "usuń punkt kontrolny" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "add automation event" -msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" - #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" msgstr "stan automatyki" @@ -2177,13 +1385,6 @@ msgstr "stan automatyki" msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automatyka" - #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 @@ -2225,11 +1426,6 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "State" msgstr "Stan" -#: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Rozłącz" - #: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 #: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" @@ -2244,16 +1440,6 @@ msgstr "Tryb" msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Edit Bundle" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" - -#: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy -msgid "Direction:" -msgstr "Zaznaczenie" - #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" @@ -2288,16 +1474,6 @@ msgstr "Utwórz" msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Add Channel" -msgstr "3 kanały" - -#: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Rename Channel" -msgstr "Zmień nazwę zakresu" - #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" @@ -2386,21 +1562,6 @@ msgstr "kolor rgba wypełnienia" msgid "color of fill" msgstr "kolor wypełnienia" -#: configinfo.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Konfiguracja kanałów" - -#: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Control point" -msgstr "usuń punkt kontrolny" - -#: control_point_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Wartość nuty:" - #: edit_note_dialog.cc:42 msgid "Note" msgstr "" @@ -2425,12 +1586,6 @@ msgstr "" msgid "Set selected notes to this length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 -#: step_entry.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanały" - #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" msgstr "" @@ -2439,42 +1594,10 @@ msgstr "" msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Zegar" - -#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 -#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Długość:" - -#: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy -msgid "edit note" -msgstr "zmień tempo" - #: editor.cc:137 editor.cc:3429 msgid "CD Frames" msgstr "Klatki CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy -msgid "Timecode Frames" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy -msgid "Timecode Seconds" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy -msgid "Timecode Minutes" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - #: editor.cc:141 editor.cc:3437 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" @@ -2483,73 +1606,18 @@ msgstr "Sekundy" msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Beats/128" -msgstr "Uderzenia/8" - -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Beats/64" -msgstr "Uderzenia/4" - #: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy -msgid "Beats/28" -msgstr "Uderzenia/8" - -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy -msgid "Beats/24" -msgstr "Uderzenia/4" - -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy -msgid "Beats/20" -msgstr "Uderzenia/32" - #: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy -msgid "Beats/14" -msgstr "Uderzenia/4" - -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy -msgid "Beats/12" -msgstr "Uderzenia/16" - -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy -msgid "Beats/10" -msgstr "Uderzenia/16" - #: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy -msgid "Beats/7" -msgstr "Uderzenia/8" - -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy -msgid "Beats/6" -msgstr "Uderzenia/16" - -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy -msgid "Beats/5" -msgstr "Uderzenia/8" - #: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Uderzenia/4" @@ -2558,11 +1626,6 @@ msgstr "Uderzenia/4" msgid "Beats/3" msgstr "Uderzenia/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Beats/2" -msgstr "Uderzenia/32" - #: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Uderzenia" @@ -2692,25 +1755,10 @@ msgstr "tryb" msgid "Regions" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" - #: editor.cc:544 msgid "Snapshots" msgstr "Zrzuty" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Ścieżki/szyny" - -#: editor.cc:546 -#, fuzzy -msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Znaczniki zakresu" - #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 #: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 #: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 @@ -2780,11 +1828,6 @@ msgstr "Zamroź" msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Selected Regions" -msgstr "Zaznaczone obszary" - #: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" @@ -2793,138 +1836,43 @@ msgstr "Odtwórz zakres" msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" - -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" - -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" - -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Do początku obszaru" - -#: editor.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Do początku obszaru" - #: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Ustaw zakres pętli" - -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Ustaw zakres przełącznika" - #: editor.cc:1900 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Przytnij obszar do zakresu" - -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Wypełnij zakres obszarem" - #: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplikuj" - #: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Do początku obszaru" - #: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Export Range..." -msgstr "Eksport zakresu" - #: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Od punktu edycji" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy -msgid "Play From Start" -msgstr "Od początku" - -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy -msgid "Play Region" -msgstr "Obszar" - #: editor.cc:1931 msgid "Loop Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy -msgid "Select All in Track" -msgstr "Całą ścieżkę" - #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" - #: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" - -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" - #: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" @@ -2941,21 +1889,6 @@ msgstr "Wszystko za głowicą" msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" - -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" - -#: editor.cc:1955 -#, fuzzy -msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" - #: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" @@ -2984,31 +1917,6 @@ msgstr "Wyrównaj relatywnie" msgid "Insert Selected Region" msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Wstaw istniejący plik" - -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" - #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" @@ -3017,34 +1925,14 @@ msgstr "Pchnij" msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" - -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" - #: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" - #: editor.cc:3075 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Ustawia zakres powiększania" -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" - #: editor.cc:3077 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Odtwarza określone obszary" @@ -3059,16 +1947,6 @@ msgid "" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" - -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" - #: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" @@ -3085,16 +1963,6 @@ msgstr "Dopasuj do sesji" msgid "Zoom focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy -msgid "Expand Tracks" -msgstr "Ścieżki" - -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy -msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Inne ścieżki" - #: editor.cc:3088 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" @@ -3103,11 +1971,6 @@ msgstr "" msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor.cc:3091 -#, fuzzy -msgid "Edit Mode" -msgstr "Tryb dźwięku" - #: editor.cc:3092 msgid "" "Nudge Clock\n" @@ -3118,16 +1981,6 @@ msgstr "" msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo" -msgstr "Komenda " - -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Cofnij (%1)" - #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" @@ -3140,16 +1993,6 @@ msgstr "Powtórz (%1)" msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3287 -#, fuzzy -msgid "Number of duplications:" -msgstr "Liczba duplikatów:" - -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" - #: editor.cc:3865 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" @@ -3157,16 +2000,6 @@ msgid "" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Usuń listę odtwarzania" - -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy -msgid "Keep Playlist" -msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" - #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" @@ -3184,16 +2017,6 @@ msgstr "skopiuj listy odtwarzania" msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: editor.cc:4687 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" - -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Edycja" - #: editor_actions.cc:88 msgid "Autoconnect" msgstr "Automatyczne łączenie" @@ -3222,11 +2045,6 @@ msgstr "Punkt edycji" msgid "Fade" msgstr "Przejścia" -#: editor_actions.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Latch" -msgstr "Opóźnienie" - #: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 msgid "Region" msgstr "Obszar" @@ -3253,13 +2071,6 @@ msgstr "Wzmocnienie" msgid "Ranges" msgstr "Zakresy" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 -#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 -#: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Fades" -msgstr "Przejścia" - #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" msgstr "Łącze" @@ -3268,11 +2079,6 @@ msgstr "Łącze" msgid "Zoom Focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Locate to Markers" -msgstr "Znaczniki położenia" - #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" @@ -3285,11 +2091,6 @@ msgstr "Zmniejszanie metrum" msgid "Meter hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Różne" - #: editor_actions.cc:114 msgid "Misc Options" msgstr "Różne" @@ -3319,11 +2120,6 @@ msgstr "Operacje na obszarach" msgid "Rulers" msgstr "Linijki" -#: editor_actions.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Views" -msgstr "Widok" - #: editor_actions.cc:125 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" @@ -3373,29 +2169,14 @@ msgstr "" msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mikser obok edytora" -#: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Show Editor List" -msgstr "Edytor" - #: editor_actions.cc:153 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" - #: editor_actions.cc:155 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" - #: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" @@ -3420,66 +2201,6 @@ msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Do granic następnego obszaru" - -#: editor_actions.cc:167 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granic następnego obszaru" - -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" - -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" - -#: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Start" -msgstr "Do początku następnego obszaru" - -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy -msgid "To Next Region End" -msgstr "Do końca następnego obszaru" - -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" - -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" - -#: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region End" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" - -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" - -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy -msgid "To Range Start" -msgstr "Do początku zakresu" - -#: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy -msgid "To Range End" -msgstr "Do końca zakresu" - #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Głowica do początku zakresu" @@ -3492,21 +2213,6 @@ msgstr "Głowica do końca zakresu" msgid "Deselect All" msgstr "Nic" -#: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Wszystko w zakresie" - -#: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Wszystko w zakresie" - -#: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Zaznacz zakres" - #: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" @@ -3515,74 +2221,14 @@ msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Wszystko w zakresie pętli" -#: editor_actions.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Select Next Track or Bus" -msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę" - -#: editor_actions.cc:200 -#, fuzzy -msgid "Select Previous Track or Bus" -msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" - -#: editor_actions.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" - -#: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo" -msgstr "nagrywanie" - -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Przełącz aktywność" - -#: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Bezpieczne solo" - -#: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Save View %1" -msgstr "Zapisz i %1" - #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Przejdź do znacznika 1" - -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Do następnego znacznika" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Do przełącznika" - #: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Pchnij następny do przodu" - -#: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Pchnij następny do przodu" - #: editor_actions.cc:236 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Do przodu" @@ -3591,16 +2237,6 @@ msgstr "Do przodu" msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Do końca następnego obszaru" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" - #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" msgstr "Powiększanie do obszaru" @@ -3613,26 +2249,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Zoom State" msgstr "" -#: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy -msgid "Expand Track Height" -msgstr "Ścieżki" - -#: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Inne ścieżki" - -#: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Przenieś znacznik" - -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Przesuń ścieżki w dół" - #: editor_actions.cc:256 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Przewiń ścieżki do góry" @@ -3661,11 +2277,6 @@ msgstr "Przewiń do przodu" msgid "Center Playhead" msgstr "Wyśrodkuj" -#: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Center Edit Point" -msgstr "Ustaw punkt edycji" - #: editor_actions.cc:270 msgid "Playhead Forward" msgstr "Głowica do przodu" @@ -3674,36 +2285,6 @@ msgstr "Głowica do przodu" msgid "Playhead Backward" msgstr "Głowica do tyłu" -#: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Do wskaźnika" - -#: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Do głowicy" - -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" - -#: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" - -#: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Zaznaczone obszary" - -#: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy -msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Od punktu edycji i powróć" - #: editor_actions.cc:284 msgid "Play Edit Range" msgstr "Zaznaczenie" @@ -3716,49 +2297,14 @@ msgstr "Do kursora myszy" msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Export Audio" -msgstr "Eksportuj obszar" - #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Eksport zakresu" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" - -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" - #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" - -#: editor_actions.cc:317 -#, fuzzy -msgid "Log" -msgstr "Długo" - -#: editor_actions.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Move Later to Transient" -msgstr "Do następnego przejścia" - -#: editor_actions.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Move Earlier to Transient" -msgstr "Do następnego przejścia" - #: editor_actions.cc:325 msgid "Start Range" msgstr "Rozpocznij zakres" @@ -3767,11 +2313,6 @@ msgstr "Rozpocznij zakres" msgid "Finish Range" msgstr "Zakończ zakres" -#: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" - #: editor_actions.cc:357 msgid "Follow Playhead" msgstr "Podążanie za głowicą" @@ -3780,11 +2321,6 @@ msgstr "Podążanie za głowicą" msgid "Remove Last Capture" msgstr "Usuń ostatnie nagranie" -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Do głowicy" - #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Czas wstawienia" @@ -3799,11 +2335,6 @@ msgstr "Przełącz aktywność" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" - #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Największy" @@ -3844,16 +2375,6 @@ msgstr "Do głowicy" msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Do wskaźnika" - -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Powiększanie do" - #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" @@ -3870,11 +2391,6 @@ msgstr "Narzędzie obiektów" msgid "Range Tool" msgstr "Narzędzie zakresów" -#: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy -msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Narzędzie wzmocnienia" - #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" msgstr "Narzędzie wzmocnienia" @@ -3883,35 +2399,10 @@ msgstr "Narzędzie wzmocnienia" msgid "Zoom Tool" msgstr "Narzędzie powiększenia" -#: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy -msgid "Audition Tool" -msgstr "Odsłuch" - -#: editor_actions.cc:453 -#, fuzzy -msgid "Time FX Tool" -msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" - #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Edit MIDI" -msgstr "Edycja" - -#: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point" -msgstr "Zmień punkt edycji" - -#: editor_actions.cc:473 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point Including Marker" -msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" - #: editor_actions.cc:475 msgid "Splice" msgstr "Klocek" @@ -3929,29 +2420,14 @@ msgstr "Zablokuj" msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Snap to" -msgstr "Przyciąganie" - #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Tryb przyciągania" - #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Tryb przyciągania" - #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" msgstr "" @@ -3960,161 +2436,6 @@ msgstr "" msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy -msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Przyciągaj do klatek" - -#: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Do klatek cd" - -#: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Do sekund" - -#: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Do minut" - -#: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Do sekund" - -#: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy -msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Do minut" - -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Do ósemek" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" - -#: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Do trzydziestodwójek" - -#: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Do ósemek" - -#: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" - -#: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Do ósemek" - -#: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Do szesnastek" - -#: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Do ćwierćnut" - -#: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Do ósemek" - -#: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy -msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Do ósemek" - -#: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy -msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Do ósemek" - -#: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Do ósemek" - -#: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Do ósemek" - -#: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Do ósemek" - -#: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Do ćwierćnut" - -#: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Do trzeciej części nuty" - -#: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Snap to Halves" -msgstr "Przyciągaj do klatek" - -#: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy -msgid "Snap to Beat" -msgstr "Do uderzeń" - -#: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy -msgid "Snap to Bar" -msgstr "Do taktów" - -#: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy -msgid "Snap to Mark" -msgstr "Do znaczników" - -#: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Do początku obszaru" - -#: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region End" -msgstr "Do końca obszaru" - -#: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Do synchronizacji obszaru" - -#: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Do granic obszaru" - -#: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Linie" - #: editor_actions.cc:541 msgid "Loop/Punch" msgstr "Pętla/przełącznik" @@ -4123,44 +2444,14 @@ msgstr "Pętla/przełącznik" msgid "Min:Sec" msgstr "Minuty i sekundy" -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Monitorowanie" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Przenieś na wierzch" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "zmień nazwę znacznika" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Letterbox" -msgstr "lepsza" - -#: editor_actions.cc:558 -#, fuzzy -msgid "Original Size" -msgstr "Pozycja początkowa" - #: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" msgstr "Sortuj" @@ -4173,11 +2464,6 @@ msgstr "Odsłuch" msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" - #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" @@ -4226,32 +2512,12 @@ msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" msgid "By Source Filesystem" msgstr "Według systemu plików źródła" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy -msgid "Remove Unused" -msgstr "Usuń" - #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy -msgid "Import to Region List..." -msgstr "Do początku obszaru" - -#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Import From Session" -msgstr "Ekspor sesji" - -#: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy -msgid "Show Summary" -msgstr "Wyświetl wszystko" - #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" @@ -4286,76 +2552,26 @@ msgstr "błąd programowania: %1: %2" msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy -msgid "Raise to Top" -msgstr "Przenieś na wierzch" - #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy -msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Przenieś na spód" - -#: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy -msgid "Move to Original Position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" - #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 -#, fuzzy -msgid "Glue to Bars and Beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" - -#: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "Remove Sync" -msgstr "usuń synchronizację" - #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizuj" - #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" -#: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy -msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Ustaw obszary mono" - -#: editor_actions.cc:1764 -#, fuzzy -msgid "Boost Gain" -msgstr "Zwiększ wzmocnienie" - -#: editor_actions.cc:1767 -#, fuzzy -msgid "Cut Gain" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" - #: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy -msgid "Transpose..." -msgstr "Transponuj" - #: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "Mętna" @@ -4368,11 +2584,6 @@ msgstr "Stopniowe wzmocnienie" msgid "Fade Out" msgstr "Stopniowe wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy -msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Powiel" - #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" @@ -4381,45 +2592,10 @@ msgstr "Wypełnij ścieżkę" msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Set Punch" -msgstr "Ustaw zakres przełącznika" - -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Do taktów" - -#: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy -msgid "Close Gaps" -msgstr "Zamknij" - #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Eksportuj" - -#: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy -msgid "Separate Under" -msgstr "Oddziel" - #: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" @@ -4428,21 +2604,6 @@ msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" - -#: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy -msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Wystąpienie perkusji" - -#: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy -msgid "List Editor..." -msgstr "Ustawianie edytora" - #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" @@ -4463,29 +2624,14 @@ msgstr "" msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1872 -#, fuzzy -msgid "Spectral Analysis..." -msgstr "Analiza spektrum" - #: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy -msgid "Reset Gain" -msgstr "Resetuj wszystko" - #: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Format pliku" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" @@ -4502,56 +2648,6 @@ msgstr "" msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later" -msgstr "Do przodu" - -#: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Do przodu" - -#: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" - -#: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" - -#: editor_actions.cc:1909 -#, fuzzy -msgid "Trim to Loop" -msgstr "Do pętli" - -#: editor_actions.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Trim to Punch" -msgstr "Do przełącznika" - -#: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "Trim to Previous" -msgstr "Do przełącznika" - -#: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "Trim to Next" -msgstr "przytnij do zaznaczenia" - -#: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Do początku obszaru" - -#: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy -msgid "Set Sync Position" -msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" - #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" @@ -4560,46 +2656,6 @@ msgstr "" msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: editor_actions.cc:1929 -#, fuzzy -msgid "Trim Start at Edit Point" -msgstr "Początek do punktu edycji" - -#: editor_actions.cc:1930 -#, fuzzy -msgid "Trim End at Edit Point" -msgstr "Podziel w punkcie edycji" - -#: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy -msgid "Align Start" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - -#: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "Align Start Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - -#: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Align End" -msgstr "Wyrównaj" - -#: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy -msgid "Align End Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - -#: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy -msgid "Align Sync" -msgstr "Wyrównaj" - -#: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy -msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4610,11 +2666,6 @@ msgstr "" "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz " "sesji." -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Media" -msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy" - #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " @@ -4647,12 +2698,6 @@ msgstr "Nie osadzaj tego" msgid "Embed all without questions" msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" -#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 -#: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Sample rate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" - #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" @@ -4670,11 +2715,6 @@ msgstr "Osadź mimo to" msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4715,11 +2755,6 @@ msgstr "przesuń znacznik" msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy -msgid "programming_error: %1" -msgstr "błąd programowania: %1" - #: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" @@ -4728,76 +2763,26 @@ msgstr "nowy znacznik zakresu" msgid "rubberband selection" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Całą ścieżkę" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "Kolor" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "Ścieżka" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "Brak grupy" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Group is visible?" -msgstr "Przejścia krzyżowe" - -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "Otwórz" - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "Brak grupy" - #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy -msgid "mute|M" -msgstr "Wył. wyciszenie" - #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy -msgid "solo|S" -msgstr "zmiana ustawienia solo" - #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" msgstr "" @@ -4811,31 +2796,6 @@ msgstr "Nagr" msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Monitorowanie" - -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Monitorowanie" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "selection|Sel" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" - -#: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy -msgid "active|A" -msgstr "Aktywne" - #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" @@ -4858,97 +2818,27 @@ msgstr "bez nazwy" msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -#, fuzzy -msgid "File Exists!" -msgstr "Pliki" - -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Wstaw istniejący plik" - -#: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Fit to Window" -msgstr "Okno" - #: editor_markers.cc:129 msgid "start" msgstr "" -#: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Przewiń do tyłu" - #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy -msgid "range" -msgstr " zakres" - #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" -#: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy -msgid "Locate to Here" -msgstr "Przenieś tutaj" - -#: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy -msgid "Play from Here" -msgstr "Odtwórz stąd" - #: editor_markers.cc:851 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" -#: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy -msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Znaczniki zakresu" - -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "Znaczniki położenia" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "Odtwórz stąd" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Powiększanie do obszaru" - #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Ukryj zakres" -#: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy -msgid "Rename Range..." -msgstr "Zmień nazwę zakresu" - #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" msgstr "Usuń zakres" @@ -5008,11 +2898,6 @@ msgid "" "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy -msgid "start point trim" -msgstr "Punkt początkowy przycięcia" - #: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" @@ -5025,11 +2910,6 @@ msgstr "Nazwa obszaru:" msgid "split" msgstr "podziel" -#: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy -msgid "alter selection" -msgstr "rozszerz zanaczenie" - #: editor_ops.cc:298 msgid "nudge regions forward" msgstr "pchnij obszary do przodu" @@ -5046,25 +2926,10 @@ msgstr "pchnij obszar do tyłu" msgid "nudge forward" msgstr "pchnij do przodu" -#: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy -msgid "nudge backward" -msgstr "Do tyłu" - #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy -msgid "New Location Marker" -msgstr "Nowy znacznik położenia" - -#: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy -msgid "add markers" -msgstr "dodaj znacznik" - #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" msgstr "wyczyść znaczniki" @@ -5085,41 +2950,6 @@ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" msgid "insert region" msgstr "wstaw obszar" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "Normalizuj" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "Przesuń do przodu" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "Do początku obszaru" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "Przesuń do przodu" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "Przesuń do tyłu" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "Przesuń do tyłu" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Przenieś na spód" - #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" @@ -5132,11 +2962,6 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "separate" msgstr "oddziel" -#: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy -msgid "separate region under" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" - #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "przytnij do zaznaczenia" @@ -5145,21 +2970,6 @@ msgstr "przytnij do zaznaczenia" msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" -#: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "remove region sync" -msgstr "usuń obszar" - -#: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy -msgid "move regions to original position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" - -#: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy -msgid "move region to original position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" - #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" msgstr "" @@ -5188,11 +2998,6 @@ msgstr "przytnij do pętli" msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" -#: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy -msgid "trim to region" -msgstr "przycięty obszar" - #: editor_ops.cc:3492 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " @@ -5201,11 +3006,6 @@ msgid "" "input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy -msgid "Cannot freeze" -msgstr "Anuluj zamrożenie" - #: editor_ops.cc:3501 msgid "" "%1\n" @@ -5215,21 +3015,6 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "Zamroź" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "Anuluj zamrożenie" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "Zamroź" - #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" @@ -5251,11 +3036,6 @@ msgstr "" msgid "bounce range" msgstr "zgraj zakres" -#: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Usuń" - #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "wytnij" @@ -5305,11 +3085,6 @@ msgstr "Nie usuwaj niczego" msgid "Yes, destroy it." msgstr "Tak, usuń go." -#: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy -msgid "Destroy last capture" -msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" - #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" msgstr "normalizuj" @@ -5322,40 +3097,10 @@ msgstr "odwróć obszary" msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "Zablokuj" - #: editor_ops.cc:4963 msgid "reset region gain" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope active" -msgstr "Włącz obwiednię" - -#: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy -msgid "toggle region lock" -msgstr "wycisz obszar" - -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "wycisz obszar" - -#: editor_ops.cc:5091 -#, fuzzy -msgid "region lock style" -msgstr "wypełnienie obszaru" - -#: editor_ops.cc:5116 -#, fuzzy -msgid "change region opacity" -msgstr "zmień długość obszaru" - #: editor_ops.cc:5231 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" @@ -5458,27 +3203,6 @@ msgstr "" msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy -msgid "snap regions to grid" -msgstr "Do początku obszaru" - -#: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Zwiększ wzmocnienie" - -#: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy -msgid "Crossfade length" -msgstr "Przejście krzyżowe" - -#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 -#: session_option_editor.cc:153 -#, fuzzy -msgid "ms" -msgstr "w" - #: editor_ops.cc:6215 msgid "Pull-back length" msgstr "" @@ -5487,11 +3211,6 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy -msgid "close region gaps" -msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" - #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" @@ -5522,34 +3241,6 @@ msgstr "szyny" msgid "bus" msgstr "szyna" -#: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n" -"\n" -"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n" -"\n" -"Tej operacji nie można cofnąć!" - -#: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Na pewno usunąć %1 %2?\n" -"\n" -"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n" -"\n" -"Tej operacji nie można cofnąć!" - #: editor_ops.cc:6507 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5565,11 +3256,6 @@ msgstr "Tak, usuń je." msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy -msgid "Remove %1" -msgstr "Usuń" - #: editor_ops.cc:6582 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" @@ -5583,48 +3269,18 @@ msgstr "" msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy -msgid "mute regions" -msgstr "wycisz obszar" - #: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy -msgid "combine regions" -msgstr "Normalizuj" - -#: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy -msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalizuj" - #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "Przejdź do początku sesji" - #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "" -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "Przejdź do końca sesji" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "usuń obszar" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5642,16 +3298,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "Według pozycji obszaru" - -#: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Przejdź" - #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" @@ -5662,11 +3308,6 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Region muted?" -msgstr "Koniec obszaru" - #: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "" @@ -5679,30 +3320,6 @@ msgstr "" msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: editor_regions.cc:389 -#, fuzzy -msgid "(MISSING) " -msgstr "(BRAK)" - -#: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove unused regions?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" -"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" - -#: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove." -msgstr "Tak, usuń." - -#: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy -msgid "Remove unused regions" -msgstr "Przenieś przyklejone obszary" - #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" @@ -5712,90 +3329,20 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 -#, fuzzy -msgid "Multiple" -msgstr "Powiel" - -#: editor_regions.cc:950 -#, fuzzy -msgid "MISSING " -msgstr "(BRAK)" - -#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "SS" -msgstr "SCMS" - -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Ścieżki/szyny" - -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Ścieżki/szyny" - #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Ścieżki/szyny" - -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "Wejście" - -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "Wejścia" - #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "Tylko nagrywanie" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Wyciszenie" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Soloed" -msgstr "Solo" - -#: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy -msgid "SI" -msgstr "Wejście" - -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Bezpieczne solo" - -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Bezpieczne solo" - #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Ukryj wszystko" @@ -5816,16 +3363,6 @@ msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio" msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy -msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" - -#: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy -msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" - #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5842,11 +3379,6 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" msgid "Unhide locations" msgstr "Wyświetl położenia" -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy -msgid "New range" -msgstr "Dodaj nowy zakres" - #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" @@ -5867,16 +3399,6 @@ msgstr "Nowe tempo" msgid "New Meter" msgstr "Nowe metrum" -#: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy -msgid "Timeline height" -msgstr "wysokość" - -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" @@ -5931,29 +3453,10 @@ msgid "" "but there is no selected marker." msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Usuń punkt synchronizacji" - #: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu" -#: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(which cannot be undone)" -msgstr "" -"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" - -#: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Remove snapshot" -msgstr "Usuń punkt synchronizacji" - #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "dodaj" @@ -5997,11 +3500,6 @@ msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "Rozciągnij/skurcz" - #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" @@ -6093,17 +3591,6 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Shaped" msgstr "Shaped" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -#, fuzzy -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -#, fuzzy -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" - #: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Tylko odtwarzanie" @@ -6120,45 +3607,10 @@ msgstr "" msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -#, fuzzy -msgid "raw" -msgstr "rysuj" - -#: engine_dialog.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Sterownik" - -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Interfejs" - #: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: engine_dialog.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Buffer size:" -msgstr "Rozmiar bufora" - -#: engine_dialog.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Liczba buforów" - -#: engine_dialog.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Przybliżone opóźnienie" - -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Tryb dźwięku" - #: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "Ignorowanie" @@ -6167,21 +3619,6 @@ msgstr "Ignorowanie" msgid "Client timeout" msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" -#: engine_dialog.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Number of ports:" -msgstr "Liczba portów" - -#: engine_dialog.cc:304 -#, fuzzy -msgid "MIDI driver:" -msgstr "Sterownik" - -#: engine_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Rodzaj ditheringu" - #: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" @@ -6193,31 +3630,6 @@ msgstr "" msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: engine_dialog.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Input device:" -msgstr "Urządzenie wejściowe" - -#: engine_dialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Urządzenie wyjściowe" - -#: engine_dialog.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)" - -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 -#, fuzzy -msgid "samples" -msgstr "Próbki" - -#: engine_dialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)" - #: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -6292,38 +3704,12 @@ msgstr "" msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:467 -#, fuzzy -msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "Kanały wyjściowe" - -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Eksportuj obszar" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "Połączenia" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" -#: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "List files" -msgstr "Pliki dźwiękowe" - -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 -#: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Time Span" -msgstr "Zarządzanie czasem" - #: export_dialog.cc:176 msgid "Channels" msgstr "Kanały" @@ -6346,21 +3732,6 @@ msgstr "" msgid "Stop Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" -#: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy -msgid "export" -msgstr "Eksportuj" - -#: export_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" - -#: export_dialog.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" - #: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 msgid "Error: " msgstr "" @@ -6375,30 +3746,10 @@ msgid "" "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Export Selection" -msgstr "Ekspor sesji" - #: export_dialog.cc:433 msgid "Export Region" msgstr "Eksportuj obszar" -#: export_dialog.cc:443 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Źródło sygnału" - -#: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Stem Export" -msgstr "Zatrzymaj eksport" - -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" - #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -6407,30 +3758,10 @@ msgstr "Format" msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" - -#: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Format %1: %2" -msgstr "Format:" - #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Session Name" -msgstr "Sesja" - -#: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Revision:" -msgstr "Sesja" - #: export_filename_selector.cc:36 msgid "Folder:" msgstr "" @@ -6466,39 +3797,14 @@ msgstr "" msgid "Choose export folder" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Eksport do pliku" - -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Eksport do pliku" - #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizuj" - -#: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at start" -msgstr "początek przycięcia" - #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at end" -msgstr "koniec przycięcia" - #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "" @@ -6511,21 +3817,6 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "File format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" - -#: export_format_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Jakość konwersji:" - -#: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Dithering" -msgstr "Ustawienia metrum" - #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" @@ -6542,59 +3833,24 @@ msgstr "" msgid "Best (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Medium (sinc)" -msgstr "Średnio" - #: export_format_dialog.cc:471 msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Zero order hold" -msgstr "Przytrzymanie metrum" - #: export_format_dialog.cc:879 msgid "Linear encoding options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opcje wizualne" - -#: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy -msgid "FLAC options" -msgstr "Położenia" - #: export_format_dialog.cc:925 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" - -#: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Zresetuj" - #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" "The selected preset did not load successfully!\n" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -6603,16 +3859,6 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Zakresy" - -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy -msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "błąd programisty: %1 %2" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" @@ -6670,11 +3916,6 @@ msgstr "Sterowanie" msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "Metrum" - #: generic_pluginui.cc:423 msgid "Automation control" msgstr "Kontrola automatyzacji" @@ -6683,87 +3924,22 @@ msgstr "Kontrola automatyzacji" msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "Połączenie \"" - -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Połączenie \"" - -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 -#, fuzzy -msgid "port" -msgstr "Eksportuj" - -#: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy -msgid "Selection..." -msgstr "Zaznaczenie" - #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Soloed..." -msgstr "Solo" - -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Brak grupy" - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "Brak grupy" - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "Zaznacz" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "Edycja grupy" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Dodaj grupę" - -#: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Dodaj grupę" - #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Wyczyść metrum" - #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "Wyłącz wszystko" - #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" @@ -6796,76 +3972,16 @@ msgstr "Wyświetl pozycję" msgid "Draw current ruler position" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Time to insert:" -msgstr "Zarządzanie czasem" - -#: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Zaznaczone obszary" - -#: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "stay in position" -msgstr "Pozostanie w pozycji" - -#: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Usuń" - -#: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "be split" -msgstr "podziel" - #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Move glued regions" -msgstr "Przenieś przyklejone obszary" - -#: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Move markers" -msgstr "przesuń znacznik" - -#: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Move glued markers" -msgstr "Przenieś znacznik" - -#: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Move locked markers" -msgstr "Przenieś znacznik" - #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" "Move tempo and meter changes\n" "(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert time" -msgstr "wstaw czas" - -#: interthread_progress_window.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Importing file: %1 of %2" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" - -#: io_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "I/O selector" -msgstr "Odwróć zaznaczenie" - #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 wejście" @@ -6910,26 +4026,6 @@ msgstr "" msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "Edytor" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Obszar" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" - -#: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "Próbki" - #: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "" @@ -6938,14 +4034,6 @@ msgstr "" msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "Próbki" -msgstr[1] "Próbki" -msgstr[2] "Próbki" - #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -6954,11 +4042,6 @@ msgstr "Zresetuj" msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Use PH" -msgstr "Używanie MMC" - #: location_ui.cc:54 msgid "CD" msgstr "CD" @@ -6979,11 +4062,6 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Przed naciskiem" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "ustaw zakres przełącznika" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -6992,49 +4070,14 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "przesuń znacznik" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:720 -#, fuzzy -msgid "New Marker" -msgstr "Znacznik" - -#: location_ui.cc:721 -#, fuzzy -msgid "New Range" -msgstr "Dodaj nowy zakres" - -#: location_ui.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" - #: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" @@ -7047,31 +4090,6 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Nie można połączyć się z JACK." - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" -"\n" -"1) JACK nie jest uruchomiony.\n" -"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez " -"administratora.\n" -"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n" -"\n" -"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." - #: main.cc:203 main.cc:324 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "" @@ -7127,25 +4145,6 @@ msgstr " (skompilowany przy użyciu " msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" - -#: main.cc:501 -#, fuzzy -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" -msgstr "" -"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " -"Brett Viren, Joel Baker" - -#: main.cc:503 -#, fuzzy -msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" - #: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" @@ -7159,25 +4158,10 @@ msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:513 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." - #: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" - -#: main_clock.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" - #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "Tekst znacznika" @@ -7196,45 +4180,10 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Kontrola parametrów" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "Zaznacz zakres" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "zmień tempo" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "Kanały wejściowe" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "Granice obszaru" - #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "" @@ -7247,11 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Tylko odtwarzanie" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -7296,26 +4240,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "ćwierćnuta (4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "Prawa" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "szesnastka (16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "trzydziestodwójka (32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -7328,89 +4252,14 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "zmień tempo" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "zmień tempo" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "zmień tempo" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "zmień tempo" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "zmień długość obszaru" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "wstaw czas" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "usunięty plik" - -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy -msgid "change note channel" -msgstr "Kanały wejściowe" - -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy -msgid "change note number" -msgstr "zmień długość obszaru" - -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy -msgid "change note velocity" -msgstr "zmień długość obszaru" - -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy -msgid "change note length" -msgstr "zmień długość obszaru" - -#: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Dodaj port" - -#: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Port name:" -msgstr "Nazwa portu" - #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy -msgid "channel edit" -msgstr " " - #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy -msgid "add note" -msgstr "zmień tempo" - #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "" @@ -7419,40 +4268,10 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" - #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" - -#: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "ustaw zakres przełącznika" - -#: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy -msgid "delete selection" -msgstr "rozszerz zanaczenie" - -#: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy -msgid "delete note" -msgstr "usunięty plik" - -#: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy -msgid "move notes" -msgstr "Usuń zakres" - #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" @@ -7461,26 +4280,6 @@ msgstr "" msgid "change velocities" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy -msgid "transpose" -msgstr "Transponuj" - -#: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy -msgid "change note lengths" -msgstr "zmień długość obszaru" - -#: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy -msgid "nudge" -msgstr "Pchnij" - -#: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "change channel" -msgstr "Kanały wejściowe" - #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " msgstr "" @@ -7489,73 +4288,18 @@ msgstr "" msgid "Program " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "Kanały" - #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "wklej" -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "usunięty plik" - -#: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy -msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "usuń obszar" - #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy -msgid "External Device Mode" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" - #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" - -#: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy -msgid "Show Full Range" -msgstr "Wyświetl wszystko" - -#: midi_time_axis.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Fit Contents" -msgstr "Zawartość:" - -#: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Note Range" -msgstr " zakres" - -#: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Note Mode" -msgstr "Tryb standardowy" - -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "Kanały" - -#: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Kolor" - #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "" @@ -7564,103 +4308,22 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Controllers" -msgstr "Sterowanie" - #: midi_time_axis.cc:583 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy -msgid "Hide all channels" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" - -#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy -msgid "Show all channels" -msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" - -#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanały" - -#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Sterowanie" - -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy -msgid "Controller %1" -msgstr "Sterowanie" - #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:966 -#, fuzzy -msgid "Percussive" -msgstr "Wystąpienie perkusji" - -#: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy -msgid "Meter Colors" -msgstr "Przytrzymanie metrum" - -#: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy -msgid "Channel Colors" -msgstr "Kanały" - -#: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "Track Color" -msgstr "Ścieżka" - -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Mały" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Line history: " -msgstr "Limit historii operacji" - -#: midi_tracer.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Auto-Scroll" -msgstr "Przewijanie" - #: midi_tracer.cc:52 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Włącz nagrywanie" - -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "Punkt początkowy przycięcia" - -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Port" - #: midi_velocity_dialog.cc:31 msgid "New velocity" msgstr "" @@ -7669,25 +4332,10 @@ msgstr "" msgid "Missing File!" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Select a folder to search" -msgstr "Wszystko za głowicą" - #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Stop loading this session" -msgstr "Nie ładuj sesji" - -#: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Skip all missing files" -msgstr "Pomiń anti-aliasing" - #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" msgstr "" @@ -7712,11 +4360,6 @@ msgstr "" msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Missing Plugins" -msgstr "Wtyczki" - #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7745,41 +4388,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Zaznaczone obszary" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "ustaw zaznaczone obszary" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "ustaw zaznaczone obszary" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Dostępne porty" - -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Przenieś znacznik" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Zaznaczone obszary" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7800,12 +4408,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -7820,11 +4422,6 @@ msgstr "" msgid "Hide this mixer strip" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "Wszystko za punktem edycji" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" @@ -7837,55 +4434,18 @@ msgstr "" msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 -#, fuzzy -msgid "lock" -msgstr "Zegar" - #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Mix group" -msgstr "Brak grupy" - #: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 msgid "Phase Invert" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Bezpieczne solo" - #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "Ustawienia metrum" - -#: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Włącz/wyłącz metronom" - -#: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Aux\n" -"Sends" -msgstr "Wysyłanie MTC" - -#: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Sekundy" - #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" @@ -7898,20 +4458,10 @@ msgstr "" msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "rozłączono" - #: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Komentarze*" -#: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy -msgid "Cmt" -msgstr "Wytnij" - #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" @@ -7932,16 +4482,6 @@ msgstr "" msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1467 -#, fuzzy -msgid "Comments..." -msgstr "Komentarze" - -#: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy -msgid "Save As Template..." -msgstr "Zapisz szablon" - #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Aktywne" @@ -7950,49 +4490,14 @@ msgstr "Aktywne" msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" - -#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "ID zdalnego sterowania" - -#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Wzmocnienie" - #: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "za" -#: mixer_strip.cc:1729 -#, fuzzy -msgid "out" -msgstr "O programie" - #: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy -msgid "pr" -msgstr "przed" - -#: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "po" -msgstr "L" - -#: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "Mono" - #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" @@ -8009,35 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy -msgid "D" -msgstr "CD" - -#: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "Wzmocnienie" - -#: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" -msgstr "Przed potencjometrem" - -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "Za potencjometrem" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "Kanały" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -8054,16 +4534,6 @@ msgstr "-wszystko-" msgid "Strips" msgstr "Pas" -#: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy -msgid "Variable height" -msgstr "wysokość" - -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "Krótko" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -8116,38 +4586,10 @@ msgstr "" msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "zmiana ustawienia solo" - #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Odsłuch" - -#: monitor_section.cc:104 -#, fuzzy -msgid "" -"When active, something is solo-isolated.\n" -"Click to de-isolate everything" -msgstr "" -"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" -"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." - -#: monitor_section.cc:107 -#, fuzzy -msgid "" -"When active, auditioning is active.\n" -"Click to stop the audition" -msgstr "" -"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" -"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." - #: monitor_section.cc:124 msgid "Solo controls affect solo-in-place" msgstr "" @@ -8182,11 +4624,6 @@ msgstr "" msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" -#: monitor_section.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Dim" -msgstr "Średnio" - #: monitor_section.cc:190 msgid "excl. solo" msgstr "" @@ -8205,39 +4642,14 @@ msgid "" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:227 -#, fuzzy -msgid "mute" -msgstr "Wył. wyciszenie" - -#: monitor_section.cc:238 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Średnio" - #: monitor_section.cc:245 msgid "mono" msgstr "mono" -#: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorowanie" - #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr "Monitorowanie" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr "Monitorowanie" - #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" msgstr "" @@ -8246,40 +4658,10 @@ msgstr "" msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" - -#: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" - -#: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy -msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" - -#: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panorama kanału %zu" - #: monitor_section.cc:730 msgid "In-place solo" msgstr "" -#: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" - #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" @@ -8345,31 +4727,6 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "New Preset" -msgstr "Nowy przysył" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Name of new preset" -msgstr "Nazwa zrzutu:" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizuj" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizuj" - #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -8390,43 +4747,11 @@ msgstr "Normalizuj" msgid "Usage: " msgstr "Użycie:" -#: opts.cc:58 -#, fuzzy -msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n" - -#: opts.cc:59 -#, fuzzy -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n" - -#: opts.cc:60 -#, fuzzy -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n" - #: opts.cc:61 msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" -#: opts.cc:62 -#, fuzzy -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów " -"klawiaturowych\n" - -#: opts.cc:63 -#, fuzzy -msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" -msgstr "" -" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, " -"domyślna to ardour\n" - #: opts.cc:64 msgid "" " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" @@ -8438,63 +4763,16 @@ msgid "" "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n" - -#: opts.cc:67 -#, fuzzy -msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" -msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n" - -#: opts.cc:68 -#, fuzzy -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n" - -#: opts.cc:69 -#, fuzzy -msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr "" -" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n" - #: opts.cc:70 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -#: opts.cc:71 -#, fuzzy -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr "" -" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n" - -#: opts.cc:73 -#, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n" - #: opts.cc:75 msgid "" " -E, --save Load the specified session, save it to " "and then quit\n" msgstr "" -#: opts.cc:76 -#, fuzzy -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n" - -#: opts.cc:77 -#, fuzzy -msgid "" -" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." -"ardour3/ardour.bindings)\n" -msgstr "" -" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do " -"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n" - #: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "" @@ -8540,20 +4818,10 @@ msgstr "Inne ścieżki" msgid "unassigned" msgstr "nieokreślono" -#: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "Importuj" - #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Show phase" -msgstr "Linie" - #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 msgid "Name contains" msgstr "Nazwa zawiera" @@ -8562,11 +4830,6 @@ msgstr "Nazwa zawiera" msgid "Type contains" msgstr "Rodzaj zawiera" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Category contains" -msgstr "Autor zawiera" - #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 msgid "Author contains" msgstr "Autor zawiera" @@ -8579,11 +4842,6 @@ msgstr "Biblioteka zawiera" msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Hidden only" -msgstr "Ukryte" - #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "" @@ -8608,21 +4866,6 @@ msgstr "Kategoria" msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy -msgid "# Audio In" -msgstr "Odsłuch" - -#: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy -msgid "# Audio Out" -msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" - -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy -msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI" - #: plugin_selector.cc:93 msgid "# MIDI Out" msgstr "" @@ -8663,21 +4906,6 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:630 -#, fuzzy -msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Nowa wtyczka..." - -#: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy -msgid "By Creator" -msgstr "Kreator" - -#: plugin_selector.cc:637 -#, fuzzy -msgid "By Category" -msgstr "Kategoria" - #: plugin_ui.cc:116 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" @@ -8706,27 +4934,12 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy -msgid "Plugin analysis" -msgstr "Wtyczki" - #: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "Nazwa zrzutu:" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8749,24 +4962,6 @@ msgstr "" msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 sample)" -msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "Opóźnienie" -msgstr[1] "Opóźnienie" -msgstr[2] "Opóźnienie" - -#: plugin_ui.cc:508 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 ms)" -msgstr "Opóźnienie" - -#: plugin_ui.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Edit Latency" -msgstr "Opóźnienie" - #: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" @@ -8787,26 +4982,6 @@ msgstr "" msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Szyny" - -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "Ścieżka" - -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "Klatki audio" - -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Różne" - #: port_group.cc:339 msgid "Other" msgstr "" @@ -8823,11 +4998,6 @@ msgstr "" msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 -#, fuzzy -msgid "MIDI control in" -msgstr "usuń punkt kontrolny" - #: port_group.cc:469 msgid "MIDI clock in" msgstr "" @@ -8840,11 +5010,6 @@ msgstr "" msgid "MTC out" msgstr "" -#: port_group.cc:479 -#, fuzzy -msgid "MIDI control out" -msgstr "usuń punkt kontrolny" - #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" @@ -8853,11 +5018,6 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "Monitorowanie" - #: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "" @@ -8866,25 +5026,10 @@ msgstr "" msgid "alsa_pcm" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Measure Latency" -msgstr "Opóźnienie" - -#: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Send/Output" -msgstr "Wyjście" - #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" @@ -8893,41 +5038,11 @@ msgstr "" msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Nazwa portu" - -#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy -msgid "Sources" -msgstr "Szyny" - -#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Destinations" -msgstr "Wejścia" - #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Zmień nazwę" - -#: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Remove all" -msgstr "Usuń znak" - -#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all" -msgstr "Resetuj wszystko" - #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" @@ -8961,31 +5076,11 @@ msgid "" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove '%s'" -msgstr "Usuń" - #: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy -msgid "channel" -msgstr " " - -#: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy -msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." - -#: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy -msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." - #: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" @@ -8999,21 +5094,6 @@ msgid "" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Show All Controls" -msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" - -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Hide All Controls" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" - -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Mono" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "wył" @@ -9038,44 +5118,12 @@ msgid "" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 wejście" -msgstr[1] "%1 wejście" -msgstr[2] "%1 wejście" - -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "%1 wejście" -msgstr[1] "%1 wejście" -msgstr[2] "%1 wejście" - #: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "Kanały wejściowe" -msgstr[1] "Kanały wejściowe" -msgstr[2] "Kanały wejściowe" - -#: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "Kanały wejściowe" -msgstr[1] "Kanały wejściowe" -msgstr[2] "Kanały wejściowe" - #: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" @@ -9093,11 +5141,6 @@ msgid "" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy -msgid "Rename Processor" -msgstr "Zmień nazwę ścieżki" - #: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" @@ -9113,90 +5156,18 @@ msgid "" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" - #: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy -msgid "Remove processors" -msgstr "Usuń znacznik" - -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" - -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" - -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy -msgid "New Plugin" -msgstr "Nowa wtyczka..." - #: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy -msgid "New External Send ..." -msgstr "Nowy wysył..." - -#: processor_box.cc:2210 -#, fuzzy -msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Nowy wysył..." - -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy -msgid "Clear (all)" -msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" - -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy -msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Wyczyść metrum" - -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy -msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Wyczyść metrum" - #: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Włącz wszystko" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Wyłącz wszystko" - -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy -msgid "A/B Plugins" -msgstr "Wtyczki" - #: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" @@ -9205,21 +5176,6 @@ msgstr "" msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "Odtwórz zakres" - -#: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Patch Bank" -msgstr "Odtwórz zakres" - -#: patch_change_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Patch" -msgstr "Opóźnienie" - #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 msgid "Program" msgstr "" @@ -9236,45 +5192,10 @@ msgstr "" msgid "Quantize" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Strength" -msgstr "Długość:" - #: quantize_dialog.cc:59 msgid "Swing" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Threshold (ticks)" -msgstr "Wartość progowa" - -#: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Snap note start" -msgstr "Do początku obszaru" - -#: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Snap note end" -msgstr "Do sekund" - -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Click audio file:" -msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" - -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj" - -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" - #: rc_option_editor.cc:108 msgid "Choose Click" msgstr "Wybór dźwięku" @@ -9283,55 +5204,10 @@ msgstr "Wybór dźwięku" msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:160 -#, fuzzy -msgid "Limit undo history to" -msgstr "Limit historii operacji" - -#: rc_option_editor.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Save undo history of" -msgstr "Zapisywanie historii operacji" - -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 -#, fuzzy -msgid "commands" -msgstr "Komenda " - -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Edit using:" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" - #: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 msgid "+ button" msgstr "i przycisk:" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Delete using:" -msgstr "Usuwanie przy użyciu:" - -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Insert note using:" -msgstr "Czas wstawienia" - -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" - -#: rc_option_editor.cc:411 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Układ klawiatury" - -#: rc_option_editor.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Font scaling:" -msgstr "Skalowanie czcionki" - #: rc_option_editor.cc:586 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" @@ -9340,11 +5216,6 @@ msgstr "" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Urządzenia sterujące" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" @@ -9407,11 +5278,6 @@ msgid "" "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 -#, fuzzy -msgid "%1 Preferences" -msgstr "Preferencje" - #: rc_option_editor.cc:1004 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" @@ -9424,11 +5290,6 @@ msgstr "" msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy -msgid "all available processors" -msgstr "Dostępne porty" - #: rc_option_editor.cc:1017 msgid "%1 processors" msgstr "" @@ -9437,44 +5298,14 @@ msgstr "" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "Opcje" - -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" - -#: rc_option_editor.cc:1040 -#, fuzzy -msgid "Make periodic backups of the session file" -msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" - -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "Sesja" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiowanie importowanych plików" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Wszystko przed punktem edycji" - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" @@ -9487,32 +5318,12 @@ msgstr "" msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 -#, fuzzy -msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" - #: rc_option_editor.cc:1123 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 -#, fuzzy -msgid "Create markers where xruns occur" -msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" - -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Przejdź do końca sesji" - #: rc_option_editor.cc:1143 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " @@ -9546,11 +5357,6 @@ msgid "" "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 -#, fuzzy -msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" - #: rc_option_editor.cc:1177 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " @@ -9561,11 +5367,6 @@ msgstr "" msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" - #: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" @@ -9584,11 +5385,6 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" - #: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " @@ -9620,16 +5416,6 @@ msgstr "" msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "Kreator" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Włącz nagrywanie" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" @@ -9640,22 +5426,12 @@ msgid "" "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "Kreator" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" - #: rc_option_editor.cc:1305 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" @@ -9684,16 +5460,6 @@ msgstr "" msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" - -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" - #: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" @@ -9702,35 +5468,10 @@ msgstr "" msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Wykres fali" - #: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:1371 -#, fuzzy -msgid "logarithmic" -msgstr "Logarytmiczny" - -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy -msgid "Waveform shape" -msgstr "Wykres fali" - -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy -msgid "traditional" -msgstr "Tradycyjny" - -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy -msgid "rectified" -msgstr "Poprawiony" - #: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" @@ -9747,21 +5488,6 @@ msgstr "" msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" - -#: rc_option_editor.cc:1430 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer selection" -msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" - -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "Dodaj nowy znacznik" - #: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " @@ -9774,114 +5500,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 -#, fuzzy -msgid "Buffering" -msgstr "Rozmiar bufora" - -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Monitorowanie" - -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: " - -#: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Klatki audio" - -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "Tryb taśmowy" - #: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1493 -#, fuzzy -msgid "Auto-connect master/monitor busses" -msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" - -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy -msgid "Connect track inputs" -msgstr "Połączenia" - -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" - -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 -#, fuzzy -msgid "manually" -msgstr "Ręcznie" - #: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" - -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy -msgid "automatically to master bus" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" - -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy -msgid "Denormals" -msgstr "Cofnij normalizację" - -#: rc_option_editor.cc:1528 -#, fuzzy -msgid "Use DC bias to protect against denormals" -msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" - -#: rc_option_editor.cc:1535 -#, fuzzy -msgid "Processor handling" -msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" - -#: rc_option_editor.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "no processor handling" -msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" - -#: rc_option_editor.cc:1545 -#, fuzzy -msgid "use FlushToZero" -msgstr "Użyj FlushToZero" - -#: rc_option_editor.cc:1549 -#, fuzzy -msgid "use DenormalsAreZero" -msgstr "Użyj DenormalsAreZero" - -#: rc_option_editor.cc:1553 -#, fuzzy -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" -msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" - -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" - -#: rc_option_editor.cc:1571 -#, fuzzy -msgid "Make new plugins active" -msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" - #: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" @@ -9906,30 +5532,10 @@ msgstr "" msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy -msgid "Listen Position" -msgstr "Pozycja" - -#: rc_option_editor.cc:1618 -#, fuzzy -msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" - #: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Usuń znacznik" - #: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" @@ -9938,16 +5544,6 @@ msgstr "" msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy -msgid "immediately post-fader" -msgstr "Wyczyść metrum" - -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Usuń znacznik" - #: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" @@ -9972,20 +5568,10 @@ msgstr "" msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy -msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" - #: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" - #: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" @@ -9998,21 +5584,6 @@ msgstr "" msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" - -#: rc_option_editor.cc:1759 -#, fuzzy -msgid "Inbound MMC device ID" -msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" - -#: rc_option_editor.cc:1768 -#, fuzzy -msgid "Outbound MMC device ID" -msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" - #: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "" @@ -10029,11 +5600,6 @@ msgstr "" msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "User interaction" -msgstr "Operacje na obszarach" - #: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -10041,40 +5607,6 @@ msgid "" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Układ klawiatury" - -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy -msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Urządzenia sterujące" - -#: rc_option_editor.cc:1835 -#, fuzzy -msgid "assigned by user" -msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" - -#: rc_option_editor.cc:1836 -#, fuzzy -msgid "follows order of mixer" -msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" - -#: rc_option_editor.cc:1837 -#, fuzzy -msgid "follows order of editor" -msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Preferencje" - #: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" @@ -10091,39 +5623,14 @@ msgstr "" msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mikser" - #: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "Przytrzymanie metrum" - -#: rc_option_editor.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "short" -msgstr "Krótko" - -#: rc_option_editor.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Średnio" - #: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "DPM fall-off" -msgstr "Zmniejszanie metrum" - #: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" @@ -10210,11 +5717,6 @@ msgstr "" msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Wartość progowa" - #: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " @@ -10229,11 +5731,6 @@ msgstr "" msgid "audition this region" msgstr "przesłuchaj ten obszar" -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Pozycja" - #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "" @@ -10250,25 +5747,10 @@ msgstr "" msgid "Sync point (absolute):" msgstr "" -#: region_editor.cc:98 -#, fuzzy -msgid "File start:" -msgstr "Pliki" - #: region_editor.cc:102 msgid "Sources:" msgstr "" -#: region_editor.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Źródło sygnału" - -#: region_editor.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Region '%1'" -msgstr "Obszar %1" - #: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "zmień pozycję początkową obszaru" @@ -10281,39 +5763,14 @@ msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" msgid "change region length" msgstr "zmień długość obszaru" -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy -msgid "change region sync point" -msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" - #: region_layering_order_editor.cc:41 msgid "RegionLayeringOrderEditor" msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Region Name" -msgstr "Według nazwy obszaru" - -#: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Track:" -msgstr "Ścieżka" - -#: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Choose Top Region" -msgstr "Zapętl obszar" - #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Minuty" - #: region_view.cc:293 region_view.cc:312 msgid "msecs" msgstr "" @@ -10339,11 +5796,6 @@ msgid "" " (shortest audible segment = %1 %2)" msgstr "" -#: return_ui.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Return " -msgstr "Autopowracanie" - #: rhythm_ferret.cc:49 msgid "Percussive Onset" msgstr "Wystąpienie perkusji" @@ -10368,11 +5820,6 @@ msgstr "" msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Phase Deviation" -msgstr "Pozycja" - #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" @@ -10381,21 +5828,6 @@ msgstr "" msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Split region" -msgstr "Dzielenie obszaru" - -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "Dzielenie obszaru" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "Dostosowanie obszaru" - #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" @@ -10404,30 +5836,10 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Detection function" -msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" - -#: rhythm_ferret.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Trigger gap" -msgstr "Przerwa wywołania (ms)" - #: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68 msgid "Threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:128 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold" -msgstr "Wartość progowa" - -#: rhythm_ferret.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Silence threshold" -msgstr "Wartość progowa" - #: rhythm_ferret.cc:138 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" @@ -10444,43 +5856,18 @@ msgstr "" msgid "Track/bus Group" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - #: route_group_dialog.cc:42 msgid "Muting" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Soloing" -msgstr "Solo" - -#: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Record enable" -msgstr "Tylko nagrywanie" - #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "Włącz" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" - #: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -10519,11 +5906,6 @@ msgstr "" msgid "NO TRACK" msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" -#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy -msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" - #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "g" @@ -10544,41 +5926,6 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Edycja grupy" - -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" - -#: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy -msgid "Show All Automation" -msgstr "Wyświetl całą automatykę" - -#: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" - -#: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Hide All Automation" -msgstr "Ukryj całą automatykę" - -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "wyczyść automatyzację" - -#: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Kolor" - #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" @@ -10587,112 +5934,22 @@ msgstr "" msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Layers" -msgstr "Warstwy" - -#: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy -msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" - -#: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Do istniejącego materiału" - -#: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Z czasem nagrania" - -#: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy -msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Do istniejącego materiału" - -#: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy -msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Z czasem nagrania" - #: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy -msgid "Normal Mode" -msgstr "Tryb standardowy" - -#: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy -msgid "Tape Mode" -msgstr "Tryb taśmowy" - -#: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy -msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Tryb przyciągania" - #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" - -#: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy -msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" - -#: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy -msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" - -#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" - -#: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "Lista odtwarzania" - #: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy -msgid "New Copy..." -msgstr "Nowa kopia" - -#: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy -msgid "New Take" -msgstr "Nowe tempo" - -#: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Copy Take" -msgstr "Skopiuj" - #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" -#: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy -msgid "Select From All..." -msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." - #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" @@ -10701,25 +5958,10 @@ msgstr "" msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Usuń" - #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2408 -#, fuzzy -msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy -msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" - #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" @@ -10728,11 +5970,6 @@ msgstr "s" msgid "m" msgstr "w" -#: route_ui.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Mute this track" -msgstr "Ukryj tę ścieżkę" - #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" @@ -10745,68 +5982,18 @@ msgstr "" msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Monitor input" -msgstr "Monitorowanie" - -#: route_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Monitor playback" -msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" - #: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#: route_ui.cc:786 -#, fuzzy -msgid "Step Entry" -msgstr "Ustawianie edytora" - #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:863 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" - #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:871 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" - -#: route_ui.cc:875 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" - -#: route_ui.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" - -#: route_ui.cc:882 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" - -#: route_ui.cc:886 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" - -#: route_ui.cc:889 -#, fuzzy -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "Skopiuj pliki do sesji" - #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" @@ -10815,11 +6002,6 @@ msgstr "" msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolate" -msgstr "Bezpieczne solo" - #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" @@ -10836,58 +6018,12 @@ msgstr "" msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy -msgid "Color Selection" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" - -#: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n" -"\n" -"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" - -#: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n" -"\n" -"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" - -#: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy -msgid "Remove track" -msgstr "Usuń znak" - -#: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy -msgid "Remove bus" -msgstr "Usuń" - #: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy -msgid "Use the new name" -msgstr "nazwa:" - #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" @@ -10896,39 +6032,14 @@ msgstr "" msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy -msgid "Rename Bus" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: route_ui.cc:1695 -#, fuzzy -msgid " latency" -msgstr "Opóźnienie" - #: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "Save As Template" -msgstr "Zapisz szablon" - -#: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy -msgid "Template name:" -msgstr "Szablon:" - #: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy -msgid "Remote control ID:" -msgstr "ID zdalnego sterowania" - #: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" @@ -10937,16 +6048,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -10958,16 +6059,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Mikser" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "edytor" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -10982,45 +6073,10 @@ msgstr "" msgid "Select folder to search for media" msgstr "" -#: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Click to add a new location" -msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" - -#: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy -msgid "the session folder" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" - -#: send_ui.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Send " -msgstr "Wysyłanie MTC" - -#: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Import from Session" -msgstr "Ekspor sesji" - -#: session_import_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Elements" -msgstr "Komentarze" - -#: session_import_dialog.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Cannot load XML for session from %1" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" - #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Import from session" -msgstr "Ekspor sesji" - #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" @@ -11033,11 +6089,6 @@ msgstr "" msgid "Values (current value on top)" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:520 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Użytkownik:" - #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" msgstr "" @@ -11046,11 +6097,6 @@ msgstr "" msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" - #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" msgstr "" @@ -11067,11 +6113,6 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Grupa" - #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" msgstr "" @@ -11080,16 +6121,6 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:569 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Komentarze" - -#: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Skopiuj" - #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" msgstr "" @@ -11102,11 +6133,6 @@ msgstr "" msgid "Album Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Total Tracks" -msgstr "Ścieżki" - #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" @@ -11119,11 +6145,6 @@ msgstr "" msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Compilation" -msgstr "automatyka" - #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" msgstr "" @@ -11144,16 +6165,6 @@ msgstr "" msgid "Conductor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:631 -#, fuzzy -msgid "Remixer" -msgstr "Mikser" - -#: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy -msgid "Arranger" -msgstr " zakres" - #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" msgstr "" @@ -11162,11 +6173,6 @@ msgstr "" msgid "Producer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy -msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mikser" - #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" msgstr "" @@ -11183,16 +6189,6 @@ msgstr "" msgid "Course" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:670 -#, fuzzy -msgid "Edit Session Metadata" -msgstr "od początku sesji" - -#: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy -msgid "Import session metadata" -msgstr "od początku sesji" - #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" @@ -11211,21 +6207,6 @@ msgstr "" msgid "Import all from:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Session Properties" -msgstr "Operacje na obszarach" - -#: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Timecode Settings" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - -#: session_option_editor.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Timecode frames-per-second" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - #: session_option_editor.cc:50 msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -11234,11 +6215,6 @@ msgstr "23.976" msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:52 -#, fuzzy -msgid "24.975" -msgstr "24.976" - #: session_option_editor.cc:53 msgid "25" msgstr "25" @@ -11271,26 +6247,6 @@ msgstr "60" msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 -#, fuzzy -msgid "4.1667 + 0.1%" -msgstr "+4.1667% + 0.1%" - -#: session_option_editor.cc:71 -#, fuzzy -msgid "4.1667" -msgstr "+4.1667%" - -#: session_option_editor.cc:72 -#, fuzzy -msgid "4.1667 - 0.1%" -msgstr "+4.1667% - 0.1%" - -#: session_option_editor.cc:73 -#, fuzzy -msgid "0.1" -msgstr "+ 0.1%" - #: session_option_editor.cc:74 msgid "none" msgstr "brak" @@ -11299,21 +6255,6 @@ msgstr "brak" msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:76 -#, fuzzy -msgid "-4.1667 + 0.1%" -msgstr "-4.1667% + 0.1%" - -#: session_option_editor.cc:77 -#, fuzzy -msgid "-4.1667" -msgstr "-4.1667%" - -#: session_option_editor.cc:78 -#, fuzzy -msgid "-4.1667 - 0.1%" -msgstr "-4.1667% - 0.1%" - #: session_option_editor.cc:84 msgid "" "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " @@ -11325,25 +6266,10 @@ msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - #: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." @@ -11358,11 +6284,6 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "Przejście krzyżowe" - #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" @@ -11375,38 +6296,6 @@ msgstr "" msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" - -#: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Region fades active" -msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" - -#: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Region fades visible" -msgstr "Według końca obszaru w pliku" - -#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 -#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 -#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 -#, fuzzy -msgid "Media" -msgstr "Średnio" - -#: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Audio file format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" - -#: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Sample format" -msgstr "Format próbkowania" - #: session_option_editor.cc:181 msgid "32-bit floating point" msgstr "" @@ -11419,11 +6308,6 @@ msgstr "" msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy -msgid "File type" -msgstr "Format pliku" - #: session_option_editor.cc:194 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" @@ -11436,11 +6320,6 @@ msgstr "" msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy -msgid "File locations" -msgstr "wyczyść położenia" - #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" @@ -11454,11 +6333,6 @@ msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Nie ładuj sesji" - #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" @@ -11493,77 +6367,18 @@ msgstr "" msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" - -#: session_option_editor.cc:263 -#, fuzzy -msgid "Glue new markers to bars and beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" - -#: session_option_editor.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Glue new regions to bars and beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" - -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "Ustawienia metrum" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "szyny" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "zmiana ustawienia nagrywania" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "i przycisk:" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "i przycisk:" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Ścieżki/szyny" - #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "jako nowe ścieżki" @@ -11588,11 +6403,6 @@ msgstr "" msgid "Auto-play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Sound File Information" -msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" - #: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "" @@ -11625,20 +6435,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Pliki dźwiękowe" - #: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy -msgid "MIDI files" -msgstr "Wszystkie pliki" - #: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -11655,26 +6455,6 @@ msgstr "Ścieżki" msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Sort:" -msgstr "Sortuj" - -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Longest" -msgstr "Największy" - -#: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Shortest" -msgstr "Skrót" - -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Newest" -msgstr "Najwolniej" - #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" @@ -11683,11 +6463,6 @@ msgstr "" msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Least downloaded" -msgstr "Rozpocznij pobieranie" - #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" @@ -11704,31 +6479,6 @@ msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "MIDI" - -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Czas trwania (s)" - -#: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Największy rozmiar" - -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" - #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" @@ -11776,11 +6526,6 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "Przejdź" - #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" @@ -11793,11 +6538,6 @@ msgstr "jedna ścieżka na kanał" msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 -#, fuzzy -msgid "all files in one track" -msgstr "jako nowe ścieżki" - #: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" @@ -11824,45 +6564,10 @@ msgstr "" msgid "Copy files to session" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "file timestamp" -msgstr "Według timestamp obszaru" - -#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy -msgid "edit point" -msgstr "Punkt edycji" - -#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy -msgid "playhead" -msgstr "Głowica" - -#: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy -msgid "session start" -msgstr "od początku sesji" - #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy -msgid "Insert at" -msgstr "Wstaw:" - -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "Mapping" -msgstr "Wyjścia" - -#: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy -msgid "Conversion quality" -msgstr "Jakość konwersji:" - #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" @@ -11883,78 +6588,18 @@ msgstr "Najszybciej" msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Percent" -msgstr "Procenty" - #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Sprung" -msgstr "sprężyna" - -#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 -#, fuzzy -msgid "Wheel" -msgstr "koło" - #: shuttle_control.cc:217 msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" -#: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Odtwórz" - -#: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Półtony" - -#: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format -msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Półtony" - -#: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: splash.cc:73 -#, fuzzy -msgid "%1 loading ..." -msgstr "Wczytywanie..." - -#: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Add Speaker" -msgstr "Dodaj nowy znacznik" - -#: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Remove Speaker" -msgstr "usuń znacznik" - #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Otwieranie sesji" - -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "Otwieranie sesji" - #: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" @@ -11998,11 +6643,6 @@ msgstr "" msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Ustawienia dźwięku" - #: startup.cc:336 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " @@ -12049,11 +6689,6 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:457 -#, fuzzy -msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Monitorowanie" - #: startup.cc:480 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" @@ -12082,11 +6717,6 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Monitor Section" -msgstr "Monitorowanie" - #: startup.cc:573 msgid "Check the website for more..." msgstr "" @@ -12095,63 +6725,18 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Sesja" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Położenie folderu:" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Wszystko przed punktem edycji" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "Wybieranie szablonu" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-szablon" - #: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "Wybieranie szablonu" - #: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" - #: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Położenie:" -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" - #: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr " " @@ -12168,40 +6753,10 @@ msgstr "Wejścia" msgid "Outputs" msgstr "Wyjścia" -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" - #: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Ilość używanych kanałów:" -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" - -#: startup.cc:1247 -#, fuzzy -msgid "... to master bus" -msgstr "do głównej szyny" - -#: startup.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "... to physical outputs" -msgstr "do wyjść fizycznych" - -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Opcje zaawansowane" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12230,11 +6785,6 @@ msgstr "" msgid "g-rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:70 -#, fuzzy -msgid "back" -msgstr "Sprzężenie zwrotne" - #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 msgid "+" msgstr "" @@ -12259,11 +6809,6 @@ msgstr "" msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Do trzydziestodwójek" - #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" @@ -12308,16 +6853,6 @@ msgstr "" msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "" -#: step_entry.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Use undotted note lengths" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" - -#: step_entry.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" - #: step_entry.cc:334 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" msgstr "" @@ -12326,11 +6861,6 @@ msgstr "" msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Insert a note-length's rest" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" - #: step_entry.cc:337 msgid "Insert a grid-unit's rest" msgstr "" @@ -12363,100 +6893,30 @@ msgstr "" msgid "1/Note" msgstr "" -#: step_entry.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Octave" -msgstr "Oktawy" - -#: step_entry.cc:597 -#, fuzzy -msgid "Insert Note A" -msgstr "Czas wstawienia" - #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Insert Note B" -msgstr "Czas wstawienia" - -#: step_entry.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Insert Note C" -msgstr "Czas wstawienia" - #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 -#, fuzzy -msgid "Insert Note D" -msgstr "Czas wstawienia" - #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Insert Note E" -msgstr "Czas wstawienia" - -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Insert Note F" -msgstr "Czas wstawienia" - #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Insert Note G" -msgstr "Czas wstawienia" - #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:610 -#, fuzzy -msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" - -#: step_entry.cc:611 -#, fuzzy -msgid "Insert a Snap-length Rest" -msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" - #: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:616 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Note Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" - -#: step_entry.cc:617 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Note Length" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" - -#: step_entry.cc:619 -#, fuzzy -msgid "Increase Note Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" - -#: step_entry.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Decrease Note Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" - #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" @@ -12521,26 +6981,6 @@ msgstr "" msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:645 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/2" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" - -#: step_entry.cc:647 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" - -#: step_entry.cc:649 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/4" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" - -#: step_entry.cc:651 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/8" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" - #: step_entry.cc:653 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" @@ -12581,20 +7021,10 @@ msgstr "" msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:678 -#, fuzzy -msgid "Toggle Triple Notes" -msgstr "Przełącz tryb edycji" - #: step_entry.cc:683 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:685 -#, fuzzy -msgid "Toggled Dotted Notes" -msgstr "Przełącz tryb edycji" - #: step_entry.cc:687 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" @@ -12603,11 +7033,6 @@ msgstr "" msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:692 -#, fuzzy -msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" - #: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" @@ -12617,30 +7042,10 @@ msgstr "" msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Stereo Panner" -msgstr "Stereo" - -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "szerokość" - -#: strip_silence_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Strip Silence" -msgstr "Liniowe" - #: strip_silence_dialog.cc:79 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Fade length" -msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" - #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" @@ -12649,58 +7054,6 @@ msgstr "" msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "usunięty plik" - -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Edit Tempo" -msgstr "Punkt edycji" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "cała nuta (1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "1 sekunda" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "trzecia część nuty (3)" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "ćwierćnuta (4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "Rozmiar" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "szesnastka (16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "trzydziestodwójka (32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -12711,11 +7064,6 @@ msgstr "" msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Uderzeń na minutę:" - #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" @@ -12724,26 +7072,6 @@ msgstr "" msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "Tryb dźwięku" - -#: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Note value:" -msgstr "Wartość nuty:" - -#: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Uderzeń na takt:" - -#: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Początek metrum w takcie:" - #: tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible meter note type (%1)" msgstr "" @@ -12760,20 +7088,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: theme_manager.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Draw \"flat\" buttons" -msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" - #: theme_manager.cc:61 msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" - #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" msgstr "Obiekt" @@ -12829,26 +7147,6 @@ msgstr "Okno rozciągania w czasie" msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "Rozciąganie w czasie" - -#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Octaves:" -msgstr "Oktawy" - -#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Semitones:" -msgstr "Półtony" - -#: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Zawartość:" - #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "" @@ -12861,11 +7159,6 @@ msgstr "" msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Rozciągnij/skurcz" -#: time_fx_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Szyny" - #: time_info_box.cc:121 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" @@ -12878,11 +7171,6 @@ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transponuj" - #: transpose_dialog.cc:55 msgid "Transpose" msgstr "Transponuj" @@ -12903,11 +7191,6 @@ msgstr "" msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:137 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" - #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -12928,16 +7211,6 @@ msgstr "" msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 -#, fuzzy -msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" - -#: utils.cc:617 -#, fuzzy -msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" - #: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12946,16 +7219,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Rozszerzone" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -12968,26 +7231,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Pliki dźwiękowe" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -13033,11 +7276,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Monitorowanie" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -13054,25 +7292,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Urządzenie wyjściowe" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Rozmiar" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -13081,11 +7304,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -13103,11 +7321,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Czas trwania (s)" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -13116,16 +7329,6 @@ msgstr "" msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "???" - -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Wyjścia" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -13134,34 +7337,14 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Ekspor sesji" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 -#, fuzzy -msgid "Original Width" -msgstr "Pozycja początkowa" - #: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Eksportuj obszar" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Eksportuj obszar" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -13174,11 +7357,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -13187,11 +7365,6 @@ msgstr "" msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Server Docroot:" -msgstr "Serwer:" - #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" @@ -13207,16 +7380,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Pozycja" - -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "Największy rozmiar" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -13250,26 +7413,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -13278,11 +7421,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizuj" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -13291,11 +7429,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "Wyśrodkuj" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -13304,11 +7437,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "od początku sesji" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -13316,26 +7444,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Wyjścia" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Wejścia" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Odsłuch" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -13348,60 +7456,10 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Wejścia" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Zakresy" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Zresetuj" - #: export_video_dialog.cc:198 msgid "Video Codec:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Tryb dźwięku" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Pliki dźwiękowe" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizacja wartości" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Eksportuj obszar" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Eksportuj obszar" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -13432,16 +7490,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Monitorowanie" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -13458,1477 +7506,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Najwolniej" - -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "najszybsza" - -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Szybciej" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "najszybsza" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Połącz" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Urządzenia sterujące" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Ukryj" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanały:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Zablokuj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "80 na klatkę" - -#, fuzzy -#~ msgid "100" -#~ msgstr "44100Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#~ msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#~ msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Odtwórz zakres" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Narzędzie obiektów" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Zmień punkt edycji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Interfejs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Ujemne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Przejścia krzyżowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Tworzenie automatyczne" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Dodaj pliki:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Mapowanie:" - -#~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" -#~ msgstr "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Nie można połączyć się z JACK." - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n" -#~ "2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n" -#~ "\n" -#~ "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia." - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mikser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Przejście krzyżowe" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Wyjście (suche)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Wejście (suche)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Z Pre-roll" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Z Post-roll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Przejście krzyżowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Zmiany grup" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Wył. wyciszenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Konwertuj na krótki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Konwertuj na długi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Cofnij" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Do następnego znacznika" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Do poprzedniego znacznika" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Pchnij następny do tyłu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Do siatki z przodu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Do siatki z tyłu" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Do poprzedniego przejścia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Wyświetl obwiednię" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Ustaw" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Ustaw" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Wyświetl obwiednię" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "rozciąganie w czasie" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Priorytet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Kanały wejściowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Kanały wyjściowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opcje zaawansowane" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nowa kopia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "miejsce zmiany metrum" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Opcja " - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Sterowanie " - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Wszystko przed głowicą" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Punkt końcowy przycięcia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "zamknij" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nowy wysył" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Nowy wysył..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Sterowanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Format pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "stan automatyki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Przejścia krzyżowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Warstwy" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Późniejsza jest wyżej" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Użycie:" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "półnuta (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "ósemka (8)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Liniowe" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "zarządzanie\n" -#~ "czasem" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "ODSŁUCH" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Bufory p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Dysk: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas." - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "wewnętrzny" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatyka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Włącz wszystko" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Hasło:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Anulowanie..." - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Wyłączony" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Mniejszy" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "zakończ" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Sesja" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "zrzut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Zapisz szablon" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Wyczyść" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "zatrz." - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Wyczyść" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "ST" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru " - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Wskaźnik myszy" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "przejdź do" - -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Pędzel" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Zgraj" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "rozciąganie w czasie" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "rozszerz zanaczenie" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Wyczyść tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Wyczyść metrum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "3 kanały" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "wejście" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Wstaw wtyczkę" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "wypełnienie obszaru" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplikuj obszar" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "łącze" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "kontrola łączenia panoramowania" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Resetuj wszystko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n" -#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n" -#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się " -#~ "więcej.\n" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Ręczne Ustawienia" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nazwa (szablon)" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Zegar podstawowy" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "zegar dodatkowy" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sesje Ardour" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n" -#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "Czyszczenie" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "pliki były" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "plik był" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Importuj/Eksportuj" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..." - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..." - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Mikser" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "OSC" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Używanie DC bias" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Sprzętowe" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Programowe" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Kontrola automatyzacji" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NAZWA:" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "odtwórz" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "POCZĄTEK:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "KONIEC:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Wykres fali" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Wykres fali" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "wzmocnienie" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorama" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "rozmiar wyświetlania" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "wyczyść ścieżkę" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "szerokość" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "szerokość rysowania" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "zarysowana szerokość" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "wysokość" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "kotwica" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "kotwica" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start To Edit Point" -#~ msgstr "Początek do punktu edycji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Point To End" -#~ msgstr "Punkt edycji do końca" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplikuj" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Powiel" - -#~ msgid "Insert Region" -#~ msgstr "Wstaw" - -#~ msgid "Auto-Rename" -#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Usuń synchronizację" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" -#~ msgstr "Takty:Uderzenia" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Wstaw fragment" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Do klatek SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Do sekund SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Do minut SMPTE" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Wykres fali" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania" - -#~ msgid "- 0.1%" -#~ msgstr "- 0.1%" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 na klatkę" - -#~ msgid "Add existing audio" -#~ msgstr "Dodaj istniejące audio" - -#~ msgid "importing %1" -#~ msgstr "importowanie %1" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Klatki SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "Sekundy SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "Minuty SMPTE" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Fragmenty" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Okno zmiany obszaru" - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Do przodu" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Do tyłu" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Początek do punktu edycji" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Punkt edycji do końca" - -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Odtwórz zakres" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Zapętl zakres" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Zaznasz cały obszar" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplikuj zakres" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Zgraj zakres" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Eksportuj zakres" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Od punktu edycji" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Wstaw fragment" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu" - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Edycja klockowa" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Edycja ślizgowa" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Edycja zablokowana" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Odblokuj" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "przesuń obszar(y)" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "przesuń zaznaczenie" - -#~ msgid "these regions" -#~ msgstr "te obszary" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "ten obszar" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Tak, usuń je." - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalizuj" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji" - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "wklej fragment" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania" - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Przesuń" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Nazwa fragmentu:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Utwórz fragment" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Zapomnij" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Półtony (12TET)" - -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "najlepsza" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "średnia" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stereo" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Jakość konwersji" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Określone ścieżki..." - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego." - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: " - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "Eksportowanie zakresów" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Eksport do katalogu" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy." - -#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy." - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "Eksportowanie obszaru" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 sekundy" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 sekundy" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekundy" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 sekundy" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekundy" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Usuń klatkę" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Dodaj" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Dodaj" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Usuń" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Usuń" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Rozłącz wszystkie" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Dostępne połączenia" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznany" - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on " -#~ "błędy." - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Edytor skrótów" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Dodaj nowe położenie" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "komentarze" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*komentarze*" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Wejście" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Odwróć polaryzację" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Poprzednie:" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Kontrola sesji" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Wybieranie folderu" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Położenia/Pliki" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Klawiatura/Mysz" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Położenie sesji RAID" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Ilość operacji:" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Połączenie" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "" -#~ "Namierzanie\n" -#~ "wejścia" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "" -#~ "Namierzanie\n" -#~ "wyjścia" - -#~ msgid "MTC" -#~ msgstr "MTC" - -#~ msgid "MMC" -#~ msgstr "MMC" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "połączono" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "rozłączono" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "wyjście" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n" -#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n" -#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n" -#~ "pas miksera." - -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "Wtyczki" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Wejść" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Wyjść" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej " -#~ "ścieżki?\n" -#~ "(tej operacji nie można cofnąć)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n" -#~ "(tej operacji nie można cofnąć)" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analiza" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "Wybieranie koloru" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nazwa: " - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Odtwórz" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "od punktu edycji" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "od głowicy" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Uderzenie" - -#~ msgid "thirtq-second (32)" -#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "Połączenia" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Połączenia wyjściowe" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nowe wejście" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nowe wyjście" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Dodaj port" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "wejście %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "wyjście %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury" - -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "Do środka" - -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "Odwróć obszar" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analizuj obszar" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Analizuj zakres" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis" -#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n" -#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: " -#~ "\"ardour --new %1" - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Ustawienia" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Wskaźnik" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Klatki" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Ile razy powielić?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Przesuń wskaźnik" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Przytnij" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Ukryj znak" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "anuluj zaznaczenie" - -#~ msgid "set region sync position" -#~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika" - -#~ msgid "could not start JACK server: " -#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: " - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA" - -#~ msgid "VST" -#~ msgstr "VST" - -#~ msgid "AudioUnit" -#~ msgstr "Jednostka audio" diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po index 01dfaa9ffc..7289e49cd0 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt.po @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Chris Cannam" msgstr "" -#: about.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Jesse Chappell" -msgstr "reiniciar todos" - #: about.cc:131 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" @@ -216,11 +211,6 @@ msgstr "" msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Mike Start" -msgstr "Começo de regiões" - #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" msgstr "" @@ -358,11 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" - #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "" @@ -371,77 +356,14 @@ msgstr "" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Configuration:" -msgstr "Cancelar importação" - -#: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Track mode:" -msgstr "Trilha" - #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" - #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Preferências" - -#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 -#: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Quadros" - -#: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "Grupos de Mixer" - -#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Audição" - #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 #: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 #: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 @@ -451,16 +373,6 @@ msgstr "Audição" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audição" - -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "Barramentos" - #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " @@ -475,75 +387,10 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy -msgid "Non Layered" -msgstr "Camada" - -#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 -#, fuzzy -msgid "Tape" -msgstr "Estado" - -#: add_route_dialog.cc:423 -#, fuzzy -msgid "Mono" -msgstr "mono" - -#: add_route_dialog.cc:427 -#, fuzzy -msgid "Stereo" -msgstr "estéreo" - -#: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy -msgid "3 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy -msgid "4 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy -msgid "5 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy -msgid "6 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy -msgid "8 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy -msgid "12 Channel" -msgstr "cancelar" - #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy -msgid "New Group..." -msgstr "Sem grupo" - -#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy -msgid "No Group" -msgstr "Sem grupo" - -#: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy -msgid "-none-" -msgstr "nenhum" - #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "" @@ -569,21 +416,6 @@ msgstr "" msgid "Signal source" msgstr "" -#: analysis_window.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Selected ranges" -msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Selected regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: analysis_window.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Display model" -msgstr "Visualização" - #: analysis_window.cc:51 msgid "Composite graphs for each track" msgstr "" @@ -596,11 +428,6 @@ msgstr "" msgid "Show frequency power range" msgstr "" -#: analysis_window.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Normalize values" -msgstr "Normalizar" - #: analysis_window.cc:59 msgid "FFT analysis window" msgstr "" @@ -614,12 +441,6 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Trilha" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1795 -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "Mostrar tudo" - #: analysis_window.cc:135 msgid "Re-analyze data" msgstr "" @@ -628,30 +449,10 @@ msgstr "" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" -msgstr "Audição" - -#: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy -msgid "solo" -msgstr "solo" - #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Cancelar importação" - -#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Theme Manager" -msgstr "Remover Marca" - #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "" @@ -660,11 +461,6 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -673,11 +469,6 @@ msgstr "Sobre" msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" @@ -690,25 +481,10 @@ msgstr "" msgid "Big Clock" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Conexões" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Conexões" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -#, fuzzy -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Separar intervalo" - #: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" @@ -726,85 +502,6 @@ msgstr "" msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "Não %1" - -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy -msgid "Just quit" -msgstr "Apenas %1" - -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy -msgid "Save and quit" -msgstr "Salvar e %1" - -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "" -"Ardour não pôde salvar sua sessão\n" -"\n" -"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n" -"a opção \"Apenas Sair\"." - -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Continuar com a limpeza" - -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Sessão" - -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy -msgid "" -"The session \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"A \"%1\"\n" -"\"%2\"\n" -"ainda não foi salva.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até o momento\n" -"será perdida se você não salvar.\n" -"\n" -"O que você quer fazer?" - -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy -msgid "" -"The snapshot \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"A \"%1\"\n" -"\"%2\"\n" -"ainda não foi salva.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até o momento\n" -"será perdida se você não salvar.\n" -"\n" -"O que você quer fazer?" - #: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "" @@ -823,11 +520,6 @@ msgstr "" msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Renomear" - #: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" @@ -881,11 +573,6 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy -msgid "Disk: Unknown" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" @@ -894,95 +581,17 @@ msgstr "" msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" - -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" - -# -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 -#, fuzzy -msgid "Recent Sessions" -msgstr "abrir sessão" - #: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -# -#: ardour_ui.cc:1478 -#, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "abrir sessão" - -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy -msgid "%1 sessions" -msgstr "sessão" - #: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy -msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" -"to create a new track or bus.\n" -"You should save %1, exit and\n" -"restart JACK with more ports." -msgstr "" -"Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n" -"para criar uma nova trilha ou barramento.\n" -"Você deve salvar Ardour, sair e\n" -"reiniciar o JACK com mais portas." - -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "" -"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." - -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"Faça favor criar um ou mais trilhas\n" -"antes de tentar gravar.\n" -"Vir o menu de Sessão." - #: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" @@ -990,34 +599,10 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n" -"o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n" -"talvez porque este não foi rápido o suficiente.\n" -"A sessão corrente deverá ser salva e\n" -"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." - #: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossível iniciar a sessão" -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy -msgid "Take Snapshot" -msgstr "Capturar instantâneo" - -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy -msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - #: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1028,25 +613,10 @@ msgstr "" msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy -msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" - #: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy -msgid "Rename Session" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy -msgid "New session name" -msgstr "Nome da sessão:" - #: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1064,34 +634,10 @@ msgid "" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy -msgid "Save Template" -msgstr "Salvar Esquema..." - -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy -msgid "Name for template:" -msgstr "Nome para o esquema de mixer" - #: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-esquema/template" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy -msgid "" -"This session\n" -"%1\n" -"already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2" - -# -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy -msgid "Open Existing Session" -msgstr "abrir sessão" - #: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" @@ -1120,34 +666,10 @@ msgstr "" msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\"" - #: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 -#: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Clean-up" -msgstr "Limpar" - -#: ardour_ui.cc:3046 -#, fuzzy -msgid "" -"If this seems suprising, \n" -"check for any existing snapshots.\n" -"These may still include regions that\n" -"require some unused files to continue to exist." -msgstr "" -"Não existem arquivos de audio para serem limpos\n" -"Se isto parece estranho, procure por instantâneos existentes.\n" -"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n" -"de arquivos não utlizados." - #: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" @@ -1160,77 +682,14 @@ msgstr "" msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " -"disco rígido" -msgstr[1] "" -"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " -"disco rígido" - -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -"isto vai liberar %3 %4bytes\n" -"de espaço no disco rígido" -msgstr[1] "" -"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -"isto vai liberar %3 %4bytes\n" -"de espaço no disco rígido" - #: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean-up is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" -"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." -msgstr "" -"A limpeza é uma operação destrutiva\n" -"TODAS as informações de desfazer/refazer serão perdidas se\n" -"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n" -"para \"dead sounds\"" - #: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy -msgid "Cleaned Files" -msgstr "arquivos limpos" - #: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "arquivo removido" @@ -1248,11 +707,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sim, remova definitivamente isto." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1338,11 +792,6 @@ msgstr "" msgid "Recover from crash" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3795 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Separar Região" - #: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" @@ -1350,11 +799,6 @@ msgid "" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy -msgid "Do not load session" -msgstr "Zoom na sessão" - #: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "" @@ -1363,11 +807,6 @@ msgstr "" msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui.cc:3842 -#, fuzzy -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - #: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" @@ -1391,11 +830,6 @@ msgstr "não foi possível iniciar o editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "não foi possível iniciar o mixer" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)" - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir a partir do início" @@ -1404,11 +838,6 @@ msgstr "Reproduzir a partir do início" msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy -msgid "Toggle record" -msgstr "Gravar" - #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" @@ -1435,11 +864,6 @@ msgstr "" msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" - #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Sensível à monitoração na entrada" @@ -1480,11 +904,6 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "reiniciar todos" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" @@ -1497,13 +916,6 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Auto Return" -msgstr "" -"retorno\n" -"automático" - #: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" @@ -1520,35 +932,10 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Setup Editor" -msgstr "Cursor de Edição" - -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Setup Mixer" -msgstr "Mixer" - #: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Don't close" -msgstr "Não %1" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Just close" -msgstr "fechar" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Save and close" -msgstr "Salvar e %1" - #: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1562,16 +949,6 @@ msgstr "Sessão" msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Preferências" - -#: ardour_ui_ed.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "Janelas" - #: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" msgstr "" @@ -1580,35 +957,10 @@ msgstr "" msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:111 -#, fuzzy -msgid "Audio File Format" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:112 -#, fuzzy -msgid "File Type" -msgstr "Sistema de arquivos" - -#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Sample Format" -msgstr "Separar Região" - -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 -#, fuzzy -msgid "Control Surfaces" -msgstr "Controle de Saídas" - #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Entradas" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 -#, fuzzy -msgid "Metering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - #: ardour_ui_ed.cc:117 msgid "Fall Off Rate" msgstr "" @@ -1625,57 +977,10 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Abrir" - -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Recent..." -msgstr "Recente" - #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -# -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "abrir sessão" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Remover Campo" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Snapshot..." -msgstr "Capturar instantâneo" - -#: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar Esquema..." - -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Renomear" - #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." msgstr "Salvar Esquema..." @@ -1688,36 +993,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Import Metadata..." -msgstr "Importar seleção" - -#: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Stem export..." -msgstr "Exportar" - #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 #: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Limpar fontes não usadas" - -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Esvaziar lixeira" - #: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1726,11 +1006,6 @@ msgstr "JACK" msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Reconnect" -msgstr "Conectar" - #: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 #: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" @@ -1744,26 +1019,6 @@ msgstr "Sair" msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Show Toolbars" -msgstr "Por Posição da Região" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy -msgid "Window|Mixer" -msgstr "Janelas" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Modo de edição" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Janelas" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" @@ -1784,17 +1039,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Tradutores" - #: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -1803,59 +1047,14 @@ msgstr "Parar" msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:262 -#, fuzzy -msgid "Start/Stop" -msgstr "Inicio:" - -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Inicio:" - #: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#, fuzzy -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Tradicional" - #: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Range" -msgstr "Separar intervalo" - -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Reproduzir região selecionada" - -#: ardour_ui_ed.cc:296 -#, fuzzy -msgid "Enable Record" -msgstr "Gravar" - -#: ardour_ui_ed.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Start Recording" -msgstr "Separar intervalo" - -#: ardour_ui_ed.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Região" - #: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" @@ -1880,11 +1079,6 @@ msgstr "" msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Goto Start" -msgstr "Inicio:" - #: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "" @@ -1906,84 +1100,23 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Bars & Beats" -msgstr "Compassos:Batimentos" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" - -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 -#: editor_actions.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Separar Região" - -#: ardour_ui_ed.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Punch In" -msgstr "Inserção" - #: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Punch Out" -msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" - #: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Saídas" -#: ardour_ui_ed.cc:364 -#, fuzzy -msgid "Punch In/Out" -msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" - -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy -msgid "In/Out" -msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" - #: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui_ed.cc:371 -#, fuzzy -msgid "Auto Input" -msgstr "" -"entrada\n" -"automática" - -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Auto Play" -msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" - #: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Time Master" -msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" - #: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" @@ -2004,16 +1137,6 @@ msgstr "Enviar MTC" msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 -#, fuzzy -msgid "Use MMC" -msgstr "Enviar MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Enviar MTC" - #: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" @@ -2022,11 +1145,6 @@ msgstr "" msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Wall Clock" -msgstr "Metrônomo" - #: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" @@ -2043,41 +1161,16 @@ msgstr "" msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File Format" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "interno" - -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" - #: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "--pending--" -msgstr "Ascendente" - #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" @@ -2119,26 +1212,11 @@ msgstr "Compassos:Batimentos" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" -#: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy -msgid "Set From Playhead" -msgstr "Início" - -#: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy -msgid "Locate to This Time" -msgstr "Ir para" - #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Region gain:" -msgstr "Fim de regiões" - #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" @@ -2151,30 +1229,10 @@ msgstr "" msgid "Calculating..." msgstr "" -#: audio_region_view.cc:1001 -#, fuzzy -msgid "add gain control point" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: audio_time_axis.cc:389 -#, fuzzy -msgid "Fader" -msgstr "Fade" - -#: audio_time_axis.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Pan" -msgstr "pan" - #: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automação" -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy -msgid "automation range move" -msgstr "arrastar intervalo de automação" - #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "Remover ponto de controlo" @@ -2183,11 +1241,6 @@ msgstr "Remover ponto de controlo" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "add automation event" -msgstr "adicionar evento de automação para " - #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" msgstr "estado do automação" @@ -2196,13 +1249,6 @@ msgstr "estado do automação" msgid "hide track" msgstr "ocultar esta trilha" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automação" - #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 @@ -2211,20 +1257,6 @@ msgstr "Automação" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "escrever" - -#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Touch" -msgstr "marca como novo" - #: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2246,11 +1278,6 @@ msgstr "Limpar" msgid "State" msgstr "Estado" -#: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Desconectar" - #: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 #: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" @@ -2265,28 +1292,6 @@ msgstr "Modo" msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Edit Bundle" -msgstr "Modo de edição" - -#: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy -msgid "Direction:" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 -#: mixer_strip.cc:2127 -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Entradas" - -#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Saídas" - #: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" @@ -2298,12 +1303,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 -#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Quadros" - #: bundle_manager.cc:282 msgid "New" msgstr "Novo" @@ -2312,16 +1311,6 @@ msgstr "Novo" msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Add Channel" -msgstr "cancelar" - -#: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Rename Channel" -msgstr "Renomear" - #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" @@ -2358,11 +1347,6 @@ msgstr "" msgid "color rgba" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:152 -#, fuzzy -msgid "color of line" -msgstr "linear" - #: canvas-simplerect.c:148 msgid "outline pixels" msgstr "" @@ -2383,20 +1367,10 @@ msgstr "" msgid "fill" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:172 -#, fuzzy -msgid "fill rectangle" -msgstr "Reproduzir seleção continuamente" - #: canvas-simplerect.c:179 msgid "draw" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:180 -#, fuzzy -msgid "draw rectangle" -msgstr "intervalo" - #: canvas-simplerect.c:188 msgid "outline color rgba" msgstr "" @@ -2413,16 +1387,6 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: configinfo.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Cancelar importação" - -#: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Control point" -msgstr "Remover ponto de controlo" - #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -2431,37 +1395,6 @@ msgstr "Valor" msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 -#: step_entry.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "cancelar" - #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" msgstr "" @@ -2480,30 +1413,10 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy -msgid "edit note" -msgstr "Modo de edição" - #: editor.cc:137 editor.cc:3429 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros de CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy -msgid "Timecode Frames" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy -msgid "Timecode Seconds" -msgstr "SMPTE segundo" - -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy -msgid "Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" - #: editor.cc:141 editor.cc:3437 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" @@ -2512,75 +1425,19 @@ msgstr "Segundos" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Beats/128" -msgstr "Batimentos/8" - -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Beats/64" -msgstr "Batimentos/4" - # ## msgstr "Saídas Principais" #: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy -msgid "Beats/28" -msgstr "Batimentos/8" - -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy -msgid "Beats/24" -msgstr "Batimentos/4" - -# ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy -msgid "Beats/20" -msgstr "Batimentos/32" - #: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy -msgid "Beats/14" -msgstr "Batimentos/4" - -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy -msgid "Beats/12" -msgstr "Batimentos/16" - -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy -msgid "Beats/10" -msgstr "Batimentos/16" - #: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy -msgid "Beats/7" -msgstr "Batimentos/8" - -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy -msgid "Beats/6" -msgstr "Batimentos/16" - -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy -msgid "Beats/5" -msgstr "Batimentos/8" - #: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" @@ -2589,12 +1446,6 @@ msgstr "Batimentos/4" msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -# ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Beats/2" -msgstr "Batimentos/32" - #: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" @@ -2644,11 +1495,6 @@ msgstr "Início" msgid "Marker" msgstr "Marca" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Teclado/Mouse" - #: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -2661,11 +1507,6 @@ msgstr "Direito" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -#, fuzzy -msgid "Edit point" -msgstr "Editar com" - #: editor.cc:196 msgid "Mushy" msgstr "" @@ -2710,11 +1551,6 @@ msgstr "Marcas de Intervalos" msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalos Loop/Insersão" -#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -#, fuzzy -msgid "CD Markers" -msgstr "Marca" - #: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" msgstr "" @@ -2723,41 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Regions" -msgstr "Região" - -#: editor.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: editor.cc:544 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - -#: editor.cc:546 -#, fuzzy -msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Marcas de Intervalos" - -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "editor" - #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" @@ -2817,187 +1622,27 @@ msgstr "Congelar" msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Selected Regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Play Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 -#, fuzzy -msgid "Loop Range" -msgstr "Loop no intervalo" - -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Sincronizações de região" - #: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Select All in Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" - -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: editor.cc:1900 -#, fuzzy -msgid "Add Range Markers" -msgstr "Marcas de Intervalos" - -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Preencher intervalo com região" - -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar" - -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicar" - #: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Loop região selecionada" - #: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Export Range..." -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy -msgid "Play From Start" -msgstr "Reproduzir do início" - -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy -msgid "Play Region" -msgstr "Reproduzir região" - #: editor.cc:1931 msgid "Loop Region" msgstr "Região de loop" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy -msgid "Select All in Track" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Inverter verticalmente na trilha" - -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Saltar Seleção" - -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Selecionar intervalo de loop" - -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Selecionar intervalo de inserção" - -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -#, fuzzy -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -#, fuzzy -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 -#, fuzzy -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 -#, fuzzy -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Marcar aqui" - #: editor.cc:1955 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" @@ -3026,36 +1671,6 @@ msgstr "Alinhamento" msgid "Align Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor.cc:1979 -#, fuzzy -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Inserir seleção" - -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" - #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" @@ -3064,40 +1679,10 @@ msgstr "Retocar" msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "selecionar/mover intervalos" - #: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "desenhar ganho automático" - -#: editor.cc:3075 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" - -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "esticar/encolher regiões" - -#: editor.cc:3077 -#, fuzzy -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Ouça no região especifica" - #: editor.cc:3078 msgid "Note Level Editing" msgstr "" @@ -3108,55 +1693,10 @@ msgid "" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Mais Zoom" - -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Menos Zoom" - -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zoom na sessão" - -#: editor.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "Zoom focus" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy -msgid "Expand Tracks" -msgstr "Trilhas" - -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy -msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Outras trilhas" - #: editor.cc:3088 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 -#, fuzzy -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" - #: editor.cc:3091 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" @@ -3175,11 +1715,6 @@ msgstr "" msgid "Command|Undo" msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Desfazer (%1)" - #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -3196,11 +1731,6 @@ msgstr "Duplicar" msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Reproduzir região selecionada" - #: editor.cc:3865 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" @@ -3208,75 +1738,15 @@ msgid "" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy -msgid "Keep Playlist" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4021 -#, fuzzy -msgid "new playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#: editor.cc:4037 -#, fuzzy -msgid "copy playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#: editor.cc:4052 -#, fuzzy -msgid "clear playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - #: editor.cc:4687 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Editar" - -#: editor_actions.cc:88 -#, fuzzy -msgid "Autoconnect" -msgstr "Conectar" - -#: editor_actions.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Crossfades" -msgstr "Fade cruzado" - -#: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "remover marca" - -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Select Range Operations" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Select Regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy -msgid "Edit Point" -msgstr "Editar com" - #: editor_actions.cc:95 msgid "Fade" msgstr "Fade" @@ -3285,22 +1755,6 @@ msgstr "Fade" msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Region" -msgstr "Região" - -#: editor_actions.cc:98 -#, fuzzy -msgid "Layering" -msgstr "Camada" - -#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 -#: stereo_panner_editor.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "Audição" - #: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" @@ -3310,18 +1764,6 @@ msgstr "Cortar" msgid "Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -#, fuzzy -msgid "Ranges" -msgstr "Intervalo" - -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 -#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 -#: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Fades" -msgstr "Fade" - #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" msgstr "" @@ -3330,60 +1772,14 @@ msgstr "" msgid "Zoom Focus" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Locate to Markers" -msgstr "Ir para" - -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Markers" -msgstr "Marca" - #: editor_actions.cc:111 msgid "Meter falloff" msgstr "" -#: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Meter hold" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Preferências" - -#: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Misc Options" -msgstr "Preferências" - -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 -#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Active Mark" -msgstr "Ativar" - -#: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Primary Clock" -msgstr "Relógio primeiramente" - #: editor_actions.cc:120 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:121 -#, fuzzy -msgid "Region operations" -msgstr "Regiões/criação" - #: editor_actions.cc:123 msgid "Rulers" msgstr "" @@ -3396,26 +1792,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll" msgstr "" -#: editor_actions.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Relógio secundário" - -#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -#, fuzzy -msgid "Separate" -msgstr "Separar Região" - #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 #: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Subframes" -msgstr "Quadros" - #: editor_actions.cc:136 msgid "Timecode fps" msgstr "" @@ -3432,39 +1813,14 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Mais Zoom" - #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" -#: editor_actions.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio" - -#: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Show Editor List" -msgstr "Editor" - -#: editor_actions.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - #: editor_actions.cc:154 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - #: editor_actions.cc:156 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" @@ -3493,104 +1849,14 @@ msgstr "" msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - #: editor_actions.cc:167 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy -msgid "To Next Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Começo de regiões" - -#: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy -msgid "To Range Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy -msgid "To Range End" -msgstr "Reproduzir intervalo" - #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:183 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 -#, fuzzy -msgid "Deselect All" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor_actions.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Selecionar intervalo de loop" - #: editor_actions.cc:199 msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "" @@ -3603,128 +1869,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "" -#: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo" -msgstr "Gravar" - -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute" -msgstr "ativo" - -#: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Solo" - -#: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Save View %1" -msgstr "Salvar e %1" - #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Ir para" - -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Divisas de região" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom na sessão" - #: editor_actions.cc:245 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "ativo" - -#: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy -msgid "Expand Track Height" -msgstr "Trilhas" - -#: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Outras trilhas" - -#: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Outras trilhas" - -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Inserir seleção" - -#: editor_actions.cc:256 -#, fuzzy -msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Preencher Trilha" - #: editor_actions.cc:258 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:260 -#, fuzzy -msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Outras trilhas" - #: editor_actions.cc:262 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" @@ -3737,100 +1893,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Center Playhead" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Center Edit Point" -msgstr "Cancelar importação" - -#: editor_actions.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Playhead Forward" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:271 -#, fuzzy -msgid "Playhead Backward" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" - -#: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy -msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor_actions.cc:284 -#, fuzzy -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Audição" - -#: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Export Audio" -msgstr "Exportar região" - -#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Export Range" -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" - -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" - #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" - #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" msgstr "" @@ -3843,56 +1909,16 @@ msgstr "" msgid "Move Earlier to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Start Range" -msgstr "Separar intervalo" - #: editor_actions.cc:326 msgid "Finish Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: editor_actions.cc:357 -#, fuzzy -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Reproduzir a partir do início" - -#: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Remover última captura" - -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Insert Time" -msgstr "Inserir região" - -#: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Toggle Active" -msgstr "ativo" - #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 #: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "Inserir seleção" - #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Enorme" @@ -3913,41 +1939,6 @@ msgstr "Pequeno" msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_actions.cc:397 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:399 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:401 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Foco de Zoom" - #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" @@ -3960,11 +1951,6 @@ msgstr "" msgid "Object Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:423 -#, fuzzy -msgid "Range Tool" -msgstr "Intervalo" - #: editor_actions.cc:429 msgid "Note Drawing Tool" msgstr "" @@ -3973,16 +1959,6 @@ msgstr "" msgid "Gain Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:441 -#, fuzzy -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Menos Zoom" - -#: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy -msgid "Audition Tool" -msgstr "Audição" - #: editor_actions.cc:453 msgid "Time FX Tool" msgstr "" @@ -3991,16 +1967,6 @@ msgstr "" msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Edit MIDI" -msgstr "Modo de edição" - -#: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point" -msgstr "Cancelar importação" - #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" @@ -4018,34 +1984,14 @@ msgstr "Deslizar" msgid "Lock" msgstr "Trancar" -#: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Modo de edição" - -#: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Snap to" -msgstr "Ajustar a" - #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" - #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Modo de Ajuste" - #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" msgstr "" @@ -4054,213 +2000,18 @@ msgstr "" msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy -msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Segundos" - -#: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" - -#: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Segundos" - -#: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy -msgid "Snap to Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" - -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "trigésima segunda (32)" - -#: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy -msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy -msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Snap to Halves" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy -msgid "Snap to Beat" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy -msgid "Snap to Bar" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy -msgid "Snap to Mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - -#: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Começo de regiões" - -#: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region End" -msgstr "Fim de regiões" - -#: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Sincronizações de região" - -#: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - -#: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Mostrar linhas de medida" - -#: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Intervalos Loop/Insersão" - -#: editor_actions.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Segs" - -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "remover marca" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "SMPTE segundo" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Letterbox" -msgstr "bom" - #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "" -#: editor_actions.cc:608 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "porta" - #: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 msgid "Audition" msgstr "Audição" @@ -4269,11 +2020,6 @@ msgstr "Audição" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "mostra toda a automação" - #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" @@ -4322,46 +2068,16 @@ msgstr "Por data de criação do arquivo original" msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de arquivos original" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy -msgid "Remove Unused" -msgstr "Remover" - #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy -msgid "Import to Region List..." -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Import From Session" -msgstr "Exportar região" - -#: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy -msgid "Show Summary" -msgstr "Mostrar tudo" - #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:665 -#, fuzzy -msgid "Show Measures" -msgstr "Mostrar linhas de medida" - -#: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy -msgid "Show Logo" -msgstr "Por Posição da Região" - #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" @@ -4384,26 +2100,6 @@ msgstr "" msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy -msgid "Raise to Top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" - -#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 -#, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Camada" - -#: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy -msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" - -#: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy -msgid "Move to Original Position" -msgstr "Posição original" - #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" @@ -4412,29 +2108,14 @@ msgstr "" msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "Remove Sync" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mutar" -#: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizar" - #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy -msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Criar regiões mono" - #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "" @@ -4447,16 +2128,6 @@ msgstr "" msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy -msgid "Transpose..." -msgstr "Tradutores" - -#: editor_actions.cc:1776 -#, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "opaco" - #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" @@ -4465,11 +2136,6 @@ msgstr "Fade In" msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy -msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Duplicar" - #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Preencher Trilha" @@ -4478,70 +2144,10 @@ msgstr "Preencher Trilha" msgid "Set Loop Range" msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Set Punch" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Marcas de Intervalos" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Marcas de Intervalos" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy -msgid "Close Gaps" -msgstr "Fechar" - #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Exportar" - -#: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy -msgid "Separate Under" -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor_actions.cc:1848 -#, fuzzy -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "fade in na edição" - -#: editor_actions.cc:1849 -#, fuzzy -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy -msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy -msgid "List Editor..." -msgstr "Preferências" - #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" @@ -4566,26 +2172,6 @@ msgstr "" msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1874 -#, fuzzy -msgid "Reset Envelope" -msgstr "reiniciar todos" - -#: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy -msgid "Reset Gain" -msgstr "reiniciar todos" - -#: editor_actions.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Envelope Active" -msgstr "ativo" - -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Sistema de arquivos" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" @@ -4598,31 +2184,6 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Retocar" - #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "" @@ -4631,26 +2192,6 @@ msgstr "" msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "Trim to Previous" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "Trim to Next" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy -msgid "Set Sync Position" -msgstr "Por Posição da Região" - #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" @@ -4667,51 +2208,10 @@ msgstr "" msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy -msgid "Align Start" -msgstr "Começo de regiões" - -#: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "Align Start Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Align End" -msgstr "Alinhamento" - -#: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy -msgid "Align End Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy -msgid "Align Sync" -msgstr "normalizar região" - -#: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy -msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" - #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 -#, fuzzy -msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "" -"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" - -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Media" -msgstr "Adicionar na lista de regiões" - #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " @@ -4728,54 +2228,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)" - -#: editor_audio_import.cc:551 -#, fuzzy -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Cancelar importação" - -#: editor_audio_import.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Don't embed it" -msgstr "Não %1" - #: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 -#: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Sample rate" -msgstr "Separar Região" - -#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "" -"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!" - -#: editor_audio_import.cc:582 -#, fuzzy -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Embutir mesmo assim" - -#: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "fixed time region drag" -msgstr "região aparado" - -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Começo de regiões" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4784,41 +2240,6 @@ msgstr "" msgid "Move Video" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2200 -#, fuzzy -msgid "copy meter mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_drag.cc:2208 -#, fuzzy -msgid "move meter mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_drag.cc:2320 -#, fuzzy -msgid "copy tempo mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_drag.cc:2328 -#, fuzzy -msgid "move tempo mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_drag.cc:2545 -#, fuzzy -msgid "change fade in length" -msgstr "fade in na edição" - -#: editor_drag.cc:2663 -#, fuzzy -msgid "change fade out length" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_drag.cc:3018 -#, fuzzy -msgid "move marker" -msgstr "remover marca" - #: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" @@ -4827,125 +2248,34 @@ msgstr "" msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 -#, fuzzy -msgid "new range marker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "Cor" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "Cor" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "Sem grupo" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Group is visible?" -msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "OU" - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "Sem grupo" - #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "Alinhamento Relativo" - #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy -msgid "mute|M" -msgstr "mudo" - #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy -msgid "solo|S" -msgstr "solo" - #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Rec" -msgstr "Rescanear" - #: editor_route_groups.cc:103 msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "selection|Sel" -msgstr "Selecionar" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Inserir seleção" - -#: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy -msgid "active|A" -msgstr "ativo" - #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" @@ -4954,11 +2284,6 @@ msgstr "" msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 -#, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "Renomear" - #: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 #: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 @@ -4973,149 +2298,24 @@ msgstr "" msgid "File Exists!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Inserir seleção" - -#: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Fit to Window" -msgstr "Janelas" - -#: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy -msgid "start" -msgstr "Inicio:" - -#: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Segundos" - #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "adicionar marca" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy -msgid "range" -msgstr "intervalo" - #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "remover marca" -#: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy -msgid "Locate to Here" -msgstr "Ir para" - -#: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy -msgid "Play from Here" -msgstr "Reproduzir do início" - -#: editor_markers.cc:851 -#, fuzzy -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy -msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "Ir para" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "Reproduzir do início" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom na sessão" - -#: editor_markers.cc:912 -#, fuzzy -msgid "Hide Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy -msgid "Rename Range..." -msgstr "Renomear" - -#: editor_markers.cc:917 -#, fuzzy -msgid "Remove Range" -msgstr "Remover Campo" - -#: editor_markers.cc:924 -#, fuzzy -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" - -#: editor_markers.cc:927 -#, fuzzy -msgid "Select Range" -msgstr "Separar intervalo" - #: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 -#, fuzzy -msgid "New Name:" -msgstr "novo nome: " - -#: editor_markers.cc:1354 -#, fuzzy -msgid "Rename Mark" -msgstr "Renomear" - -#: editor_markers.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Rename Range" -msgstr "Renomear" - #: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 #: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:1376 -#, fuzzy -msgid "rename marker" -msgstr "remover marca" - -#: editor_markers.cc:1399 -#, fuzzy -msgid "set loop range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" - -#: editor_markers.cc:1405 -#, fuzzy -msgid "set punch range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - #: editor_mixer.cc:90 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" msgstr "" @@ -5130,11 +2330,6 @@ msgid "" "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy -msgid "start point trim" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - #: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "" @@ -5143,54 +2338,14 @@ msgstr "" msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" -#: editor_ops.cc:140 -#, fuzzy -msgid "split" -msgstr "Separar" - -#: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy -msgid "alter selection" -msgstr "Separar Seleção" - -#: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy -msgid "nudge regions forward" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy -msgid "nudge location forward" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy -msgid "nudge regions backward" -msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" - #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy -msgid "nudge backward" -msgstr "Retocar" - #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy -msgid "New Location Marker" -msgstr "Nova marca de localização" - -#: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy -msgid "add markers" -msgstr "adicionar marca" - #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" msgstr "limpar marcas" @@ -5203,136 +2358,6 @@ msgstr "limpar intervalos" msgid "clear locations" msgstr "limpar localizações" -#: editor_ops.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "insert dragged region" -msgstr "Inserir Região" - -#: editor_ops.cc:2078 -#, fuzzy -msgid "insert region" -msgstr "Inserir Região" - -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "Normalizar" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "Inserir Região" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" - -#: editor_ops.cc:2370 -#, fuzzy -msgid "Rename Region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -#, fuzzy -msgid "New name:" -msgstr "novo nome: " - -#: editor_ops.cc:2682 -#, fuzzy -msgid "separate" -msgstr "Separar Região" - -#: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy -msgid "separate region under" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" - -#: editor_ops.cc:2916 -#, fuzzy -msgid "trim to selection" -msgstr "Desde a localização" - -#: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy -msgid "set sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" - -#: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "remove region sync" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy -msgid "move regions to original position" -msgstr "Regiões/posição" - -#: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy -msgid "move region to original position" -msgstr "Regiões/posição" - -#: editor_ops.cc:3121 -#, fuzzy -msgid "align selection" -msgstr "Saltar Seleção" - -#: editor_ops.cc:3195 -#, fuzzy -msgid "align selection (relative)" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: editor_ops.cc:3229 -#, fuzzy -msgid "align region" -msgstr "normalizar região" - -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim front" -msgstr "região aparado" - -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim back" -msgstr "cortar" - -#: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy -msgid "trim to loop" -msgstr "Desde a localização" - -#: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy -msgid "trim to punch" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy -msgid "trim to region" -msgstr "região aparado" - #: editor_ops.cc:3492 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " @@ -5341,11 +2366,6 @@ msgid "" "input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy -msgid "Cannot freeze" -msgstr "Cancelar" - #: editor_ops.cc:3501 msgid "" "%1\n" @@ -5355,26 +2375,6 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "Congelar" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "Cancelar" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "Congelar" - -#: editor_ops.cc:3522 -#, fuzzy -msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Cancelar" - #: editor_ops.cc:3553 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " @@ -5388,16 +2388,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3568 -#, fuzzy -msgid "bounce range" -msgstr "intervalo" - -#: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Apagar" - #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "cortar" @@ -5418,21 +2408,6 @@ msgstr "objetos" msgid " range" msgstr "intervalo" -#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 -#, fuzzy -msgid "remove region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:4391 -#, fuzzy -msgid "duplicate selection" -msgstr "Saltar Seleção" - -#: editor_ops.cc:4469 -#, fuzzy -msgid "nudge track" -msgstr "Ocultar esta trilha" - #: editor_ops.cc:4506 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" @@ -5450,16 +2425,6 @@ msgstr "Não, não faça nada." msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, remova definitivamente isto." -#: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy -msgid "Destroy last capture" -msgstr "Remover última captura" - -#: editor_ops.cc:4573 -#, fuzzy -msgid "normalize" -msgstr "Normalizar" - #: editor_ops.cc:4668 msgid "reverse regions" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" @@ -5468,31 +2433,6 @@ msgstr "inverter horizontalmente as regiões" msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "normalizar região" - -#: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy -msgid "reset region gain" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope active" -msgstr "ativo" - -#: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy -msgid "toggle region lock" -msgstr "mutar esta região" - -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "mutar esta região" - #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" msgstr "" @@ -5501,71 +2441,6 @@ msgstr "" msgid "change region opacity" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy -msgid "set fade in length" -msgstr "fade in na edição" - -#: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy -msgid "set fade out length" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy -msgid "set fade in shape" -msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy -msgid "set fade out shape" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy -msgid "set fade in active" -msgstr "fade in na edição" - -#: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy -msgid "set fade out active" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy -msgid "set loop range from selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy -msgid "set loop range from region" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy -msgid "set punch range from selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - -#: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy -msgid "set punch range from region" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - -#: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy -msgid "Add new marker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - #: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" msgstr "" @@ -5578,16 +2453,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy -msgid "set tempo from region" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy -msgid "split regions" -msgstr "Loop região selecionada" - #: editor_ops.cc:5960 msgid "" "You are about to split\n" @@ -5618,21 +2483,6 @@ msgstr "" msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy -msgid "snap regions to grid" -msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "normalizar região" - -#: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy -msgid "Crossfade length" -msgstr "Fade cruzado" - #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:153 msgid "ms" @@ -5642,16 +2492,6 @@ msgstr "" msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6228 -#, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "OU" - -#: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy -msgid "close region gaps" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" @@ -5666,76 +2506,14 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6483 -#, fuzzy -msgid "tracks" -msgstr "Trilhas" - -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "track" -msgstr "Trilha" - -#: editor_ops.cc:6489 -#, fuzzy -msgid "busses" -msgstr "Barramentos" - #: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"\n" -"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" - -#: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them." -msgstr "Sim, remova isto." - #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remova isto." -#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy -msgid "Remove %1" -msgstr "Remover" - -#: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy -msgid "insert time" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" @@ -5745,50 +2523,10 @@ msgstr "" msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy -msgid "mute regions" -msgstr "mutar esta região" - -#: editor_ops.cc:6866 -#, fuzzy -msgid "mute region" -msgstr "mutar esta região" - -#: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy -msgid "combine regions" -msgstr "Normalizar" - -#: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy -msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalizar" - #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "Ir para o início da sessão" - -#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Final:" - -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "Ir para o fim da sessão" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "mutar esta região" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5806,16 +2544,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "Por Posição da Região" - -#: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Ir" - #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" @@ -5826,16 +2554,6 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Region muted?" -msgstr "Fim de regiões" - -#: editor_regions.cc:121 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "OU" - #: editor_regions.cc:121 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" msgstr "" @@ -5848,35 +2566,10 @@ msgstr "Oculto" msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove unused regions?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n" -"(Isto não poderá ser desfeito)" - -#: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove." -msgstr "Sim, remova isto." - -#: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy -msgid "Remove unused regions" -msgstr "Loop região selecionada" - #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Inicio:" - #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" msgstr "" @@ -5889,109 +2582,24 @@ msgstr "" msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "ENTRADA" - -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "MIDI" - #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "Gravar" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Mutar" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Soloed" -msgstr "Solo" - -#: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy -msgid "SI" -msgstr "ENTRADA" - -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo" - -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo" - #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Ocultar Tudo" -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 -#, fuzzy -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 -#, fuzzy -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 -#, fuzzy -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy -msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy -msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -6004,30 +2612,10 @@ msgstr "Nova marca de localização" msgid "Clear all locations" msgstr "Apagar todas as localizações" -#: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy -msgid "Unhide locations" -msgstr "limpar localizações" - -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy -msgid "New range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Remover todos os intervalos" -#: editor_rulers.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Unhide ranges" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy -msgid "New CD track marker" -msgstr "Marcas de Intervalos" - #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Novo Andamento" @@ -6036,71 +2624,6 @@ msgstr "Novo Andamento" msgid "New Meter" msgstr "Novo Meter" -#: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy -msgid "Timeline height" -msgstr "Altura" - -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 -#, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_selection.cc:1414 -#, fuzzy -msgid "select all" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_selection.cc:1506 -#, fuzzy -msgid "select all within" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_selection.cc:1564 -#, fuzzy -msgid "set selection from range" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_selection.cc:1604 -#, fuzzy -msgid "select all from range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" - -#: editor_selection.cc:1635 -#, fuzzy -msgid "select all from punch" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_selection.cc:1666 -#, fuzzy -msgid "select all from loop" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_selection.cc:1702 -#, fuzzy -msgid "select all after cursor" -msgstr "Colar à cursor de edição" - -#: editor_selection.cc:1704 -#, fuzzy -msgid "select all before cursor" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "select all after edit" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "select all before edit" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" msgstr "" @@ -6111,44 +2634,10 @@ msgid "" "but there is no selected marker." msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(which cannot be undone)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" - -#: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Remove snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "adicionar" -#: editor_tempodisplay.cc:231 -#, fuzzy -msgid "add tempo mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - -#: editor_tempodisplay.cc:272 -#, fuzzy -msgid "add meter mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - #: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 #: editor_tempodisplay.cc:386 msgid "" @@ -6171,21 +2660,11 @@ msgstr "" msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 -#, fuzzy -msgid "remove tempo mark" -msgstr "remover marca" - #: editor_tempodisplay.cc:418 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "Esticar/Encolher isto" - #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" @@ -6202,11 +2681,6 @@ msgstr "" msgid "Do not lock memory" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Unlock memory" -msgstr "Destrancar" - #: engine_dialog.cc:78 msgid "No zombies" msgstr "" @@ -6219,21 +2693,6 @@ msgstr "" msgid "Force 16 bit" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: engine_dialog.cc:82 -#, fuzzy -msgid "H/W metering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: engine_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Verbose output" -msgstr "# Saídas" - #: engine_dialog.cc:103 msgid "8000Hz" msgstr "" @@ -6277,11 +2736,6 @@ msgstr "Triangular" msgid "Rectangular" msgstr "Retangular" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Shaped" -msgstr "Perfil de Ruído" - #: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "" @@ -6295,11 +2749,6 @@ msgstr "" msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -#, fuzzy -msgid "Recording only" -msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" - #: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 msgid "coremidi" msgstr "" @@ -6316,16 +2765,6 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "interno" - -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Sample rate:" -msgstr "Separar Região" - #: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "" @@ -6338,11 +2777,6 @@ msgstr "" msgid "Approximate latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -6376,20 +2810,10 @@ msgstr "" msgid "Input device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Saídas" - #: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 -#, fuzzy -msgid "samples" -msgstr "Separar Região" - #: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "" @@ -6398,11 +2822,6 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado ..." - #: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" @@ -6448,20 +2867,10 @@ msgstr "" msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "cancelar" - #: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Bus or Track" -msgstr "Trilhas" - #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" @@ -6474,38 +2883,12 @@ msgstr "" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Exportar região" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" -#: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "List files" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 -#: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Time Span" -msgstr "Alcance de zoom" - -#: export_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "cancelar" - #: export_dialog.cc:187 msgid "Time span and channel options" msgstr "" @@ -6524,11 +2907,6 @@ msgstr "" msgid "Stop Export" msgstr "Cancelar Exportação" -#: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy -msgid "export" -msgstr "Exportar" - #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" @@ -6551,68 +2929,18 @@ msgid "" "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Export Selection" -msgstr "Exportar região" - -#: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Export Region" -msgstr "Exportar região" - #: export_dialog.cc:443 msgid "Source" msgstr "" -#: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Stem Export" -msgstr "Cancelar Exportação" - -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: export_file_notebook.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Normal" - #: export_file_notebook.cc:179 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "Normal" - -#: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Format %1: %2" -msgstr "Normal" - #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Session Name" -msgstr "Nome da sessão:" - -#: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Revision:" -msgstr "sessão" - -#: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Folder:" -msgstr "Nome do diretório:" - #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 #: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 @@ -6644,39 +2972,14 @@ msgstr "" msgid "Choose export folder" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportar para CD" - -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportar para CD" - #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizar" - -#: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at start" -msgstr "Desde a localização" - #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at end" -msgstr "Desde a localização" - #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "" @@ -6689,20 +2992,10 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "File format" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: export_format_dialog.cc:59 msgid "Sample rate conversion quality:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Dithering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" @@ -6727,56 +3020,12 @@ msgstr "" msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Zero order hold" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Linear encoding options" -msgstr "limpar conexões" - -#: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opções de aparência" - -#: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy -msgid "FLAC options" -msgstr "Localizações" - -#: export_format_dialog.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" - -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Reiniciar" - #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" "The selected preset did not load successfully!\n" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -6785,11 +3034,6 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Intervalo" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 msgid "curl error %1 (%2)" msgstr "" @@ -6806,21 +3050,6 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 -#, fuzzy -msgid "-inf" -msgstr "entrada" - -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 -#, fuzzy -msgid "Fader automation mode" -msgstr "modo automático de pan" - -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 -#, fuzzy -msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo do pan automático" - #: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" @@ -6846,27 +3075,12 @@ msgstr "" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Controle de Saídas" - #: generic_pluginui.cc:270 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta " "%1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: generic_pluginui.cc:423 -#, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "controle de automação" - #: generic_pluginui.cc:430 msgid "Mgnual" msgstr "" @@ -6875,86 +3089,26 @@ msgstr "" msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Conexões de entrada" - #: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "porta" -#: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy -msgid "Selection..." -msgstr "Reproduzir região selecionada" - #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Soloed..." -msgstr "Solo" - -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Sem grupo" - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "Sem grupo" - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "Selecionar" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "Editar Grupo" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Sem grupo" - -#: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Sem grupo" - #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Apagar meter" - #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "Desconectar" - -#: gtk-custom-ruler.c:133 -#, fuzzy -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" - #: gtk-custom-ruler.c:142 msgid "Upper" msgstr "" @@ -6975,11 +3129,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:172 -#, fuzzy -msgid "Show Position" -msgstr "Por Posição da Região" - #: gtk-custom-ruler.c:173 msgid "Draw current ruler position" msgstr "" @@ -6988,70 +3137,20 @@ msgstr "" msgid "Time to insert:" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "stay in position" -msgstr "Por Posição da Região" - -#: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Remover" - -#: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "be split" -msgstr "Separar" - #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Move glued regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Move markers" -msgstr "remover marca" - -#: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Move glued markers" -msgstr "remover marca" - -#: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Move locked markers" -msgstr "remover marca" - #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" "Move tempo and meter changes\n" "(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert time" -msgstr "Inserir seleção" - #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "I/O selector" -msgstr "Saltar Seleção" - #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" @@ -7072,21 +3171,6 @@ msgstr "" msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" -#: keyeditor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Remove shortcut" -msgstr "# Saídas" - -#: keyeditor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Audição" - -#: keyeditor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "porta" - #: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" @@ -7095,47 +3179,10 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy -msgid "redirectmenu" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "editor" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Região" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Renomear" - -#: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "Separar Região" - -#: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "msec" -msgstr "milisecs." - #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "Separar Região" -msgstr[1] "Separar Região" - #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -7144,11 +3191,6 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Use PH" -msgstr "Enviar MMC" - #: location_ui.cc:54 msgid "CD" msgstr "CD" @@ -7169,11 +3211,6 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -7182,49 +3219,14 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Marcar aqui" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "remover marca" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Reproduzir seleção" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:720 -#, fuzzy -msgid "New Marker" -msgstr "Marca" - -#: location_ui.cc:721 -#, fuzzy -msgid "New Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: location_ui.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Intervalos Loop/Insersão" - #: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" @@ -7237,40 +3239,10 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" -"Podem existir várias razões para isso:\n" -"\n" -"1) JACK não está rodando.\n" -"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" -"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" -"\n" -"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." - #: main.cc:203 main.cc:324 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" - #: main.cc:235 main.cc:358 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" @@ -7328,11 +3300,6 @@ msgid "" "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:503 -#, fuzzy -msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA" - #: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" @@ -7345,30 +3312,10 @@ msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo " msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes" -#: main.cc:513 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." - #: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR" - -#: main_clock.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 -#, fuzzy -msgid "MarkerText" -msgstr "Marcas" - #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 #: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" @@ -7383,45 +3330,10 @@ msgstr "Inverter verticalmente" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Porta MMC" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "cancelar" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "Separar intervalo" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "cancelar" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "cancelar" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "Divisas de região" - #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "" @@ -7434,11 +3346,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Parar reprodução" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -7483,26 +3390,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "quarta (4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "Direito" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "décima sexta (16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "trigésima segunda (32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -7515,89 +3402,14 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "fade out na edição" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "arquivo removido" - -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy -msgid "change note channel" -msgstr "cancelar" - -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy -msgid "change note number" -msgstr "fade out na edição" - -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy -msgid "change note velocity" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy -msgid "change note length" -msgstr "fade out na edição" - -#: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Adicionar Porta" - -#: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Port name:" -msgstr "Nome do diretório:" - #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy -msgid "channel edit" -msgstr "cancelar" - #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy -msgid "add note" -msgstr "Modo de edição" - #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "" @@ -7606,69 +3418,14 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - -#: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy -msgid "delete selection" -msgstr "Separar Seleção" - -#: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy -msgid "delete note" -msgstr "arquivo removido" - -#: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy -msgid "move notes" -msgstr "Remover Campo" - #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy -msgid "change velocities" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy -msgid "transpose" -msgstr "Tradutores" - -#: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy -msgid "change note lengths" -msgstr "fade out na edição" - -#: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy -msgid "nudge" -msgstr "Retocar" - -#: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "change channel" -msgstr "cancelar" - #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " msgstr "" @@ -7677,73 +3434,18 @@ msgstr "" msgid "Program " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "cancelar" - -#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 -#, fuzzy -msgid "paste" -msgstr "Colar" - -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "arquivo removido" - -#: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy -msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: renomear região" - #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy -msgid "External Device Mode" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Apagar todas as localizações" - -#: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy -msgid "Show Full Range" -msgstr "Mostrar tudo" - #: midi_time_axis.cc:491 msgid "Fit Contents" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Note Range" -msgstr "intervalo" - -#: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Note Mode" -msgstr "modo" - -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "Cancelar importação" - -#: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Cor" - #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "" @@ -7752,41 +3454,6 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Controllers" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Inserir seleção" - -#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy -msgid "Hide all channels" -msgstr "cancelar" - -#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy -msgid "Show all channels" -msgstr "Separar Canais" - -#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy -msgid "Channel %1" -msgstr "cancelar" - -#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy -msgid "Controller %1" -msgstr "Controle de Saídas" - #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" @@ -7795,27 +3462,6 @@ msgstr "" msgid "Percussive" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy -msgid "Meter Colors" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy -msgid "Channel Colors" -msgstr "Cancelar importação" - -#: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "Track Color" -msgstr "Cor" - -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Pequeno" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" @@ -7832,49 +3478,14 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Gravar" - -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Adicionar Porta" - -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New velocity" -msgstr "Reproduzir seleção" - #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Select a folder to search" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Stop loading this session" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" - -#: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Skip all missing files" -msgstr "Pular Anti-aliasing" - #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" msgstr "" @@ -7899,11 +3510,6 @@ msgstr "" msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Missing Plugins" -msgstr "Entradas" - #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7932,41 +3538,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Inserir seleção" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Portas disponíveis" - -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "remover marca" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Loop região selecionada" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7987,12 +3558,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Centro" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -8003,16 +3568,6 @@ msgid "" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" - -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "Loop região selecionada" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" @@ -8029,53 +3584,6 @@ msgstr "" msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -#, fuzzy -msgid "iso" -msgstr "entradas" - -#: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Mix group" -msgstr "Sem grupo" - -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverter verticalmente" - -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo" - -#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Grupos de Mixer" - -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" - -#: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Aux\n" -"Sends" -msgstr "Segundos" - -#: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Segundos" - #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" @@ -8088,21 +3596,6 @@ msgstr "" msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "desconectado" - -#: mixer_strip.cc:1303 -#, fuzzy -msgid "*Comments*" -msgstr "Centro" - -#: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy -msgid "Cmt" -msgstr "cortar" - #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" @@ -8111,11 +3604,6 @@ msgstr "" msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1358 -#, fuzzy -msgid ": comment editor" -msgstr "não foi possível iniciar o editor" - #: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" @@ -8128,11 +3616,6 @@ msgstr "" msgid "Comments..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy -msgid "Save As Template..." -msgstr "Salvar Esquema..." - #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Ativar" @@ -8145,20 +3628,10 @@ msgstr "" msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Remover ponto de controlo" - #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:1725 -#, fuzzy -msgid "post" -msgstr "porta" - #: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "saída" @@ -8167,21 +3640,6 @@ msgstr "saída" msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy -msgid "pr" -msgstr "porta" - -#: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "po" -msgstr "porta" - -#: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "mono" - #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" @@ -8198,35 +3656,10 @@ msgstr "" msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy -msgid "D" -msgstr "CD" - -#: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "entrada" - -#: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" -msgstr "Pré Fade" - -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "Pós Fade" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "cancelar" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -8243,16 +3676,6 @@ msgstr "-tudo-" msgid "Strips" msgstr "Painéis" -#: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy -msgid "Variable height" -msgstr "Altura" - -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "porta" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -8305,20 +3728,10 @@ msgstr "" msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "solo" - #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Audição" - #: monitor_section.cc:104 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" @@ -8399,25 +3812,10 @@ msgstr "" msgid "mono" msgstr "mono" -#: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" msgstr "" @@ -8426,41 +3824,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy -msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy -msgid "In-place solo" -msgstr "Solo alternado" - -#: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - -#: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" @@ -8526,31 +3889,6 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "New Preset" -msgstr "nova entrada" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Name of new preset" -msgstr "Nome para a nova conexão:" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizar" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizar" - #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -8571,43 +3909,11 @@ msgstr "Normalizar" msgid "Usage: " msgstr "Usual: " -#: opts.cc:58 -#, fuzzy -msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" - -#: opts.cc:59 -#, fuzzy -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" - -#: opts.cc:60 -#, fuzzy -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" - #: opts.cc:61 msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" -#: opts.cc:62 -#, fuzzy -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado " -"possíveis nomes\n" - -#: opts.cc:63 -#, fuzzy -msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" -msgstr "" -" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. " -"O padrão é o ardour\n" - #: opts.cc:64 msgid "" " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" @@ -8619,21 +3925,10 @@ msgid "" "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" - #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" -#: opts.cc:68 -#, fuzzy -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" - #: opts.cc:69 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" @@ -8642,16 +3937,6 @@ msgstr "" msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -#: opts.cc:71 -#, fuzzy -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" - -#: opts.cc:73 -#, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" - #: opts.cc:75 msgid "" " -E, --save Load the specified session, save it to " @@ -8693,20 +3978,10 @@ msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Playlists" -msgstr "Lista de reprodução" - #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Playlist for %1" -msgstr "Lista de reprodução" - #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Outras trilhas" @@ -8716,54 +3991,14 @@ msgstr "Outras trilhas" msgid "unassigned" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "Importar" - #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Show phase" -msgstr "Mostrar linhas de medida" - -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "Name contains" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Type contains" -msgstr "limpar conexões" - -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Category contains" -msgstr "ardour: conexões" - -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Author contains" -msgstr "Autores" - -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Library contains" -msgstr "limpar conexões" - #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Hidden only" -msgstr "Oculto" - #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "" @@ -8772,11 +4007,6 @@ msgstr "" msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Available Plugins" -msgstr "VST plugins disponíveis" - #: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -8785,36 +4015,6 @@ msgstr "Tipo" msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Criar" - -#: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy -msgid "# Audio In" -msgstr "Audição" - -#: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy -msgid "# Audio Out" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy -msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI" - -#: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy -msgid "# MIDI Out" -msgstr "Rastrear Saída MIDI" - -#: plugin_selector.cc:115 -#, fuzzy -msgid "Plugins to be connected" -msgstr "desconectado" - #: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos" @@ -8827,11 +4027,6 @@ msgstr "Remover plugin da lista de efeitos" msgid "Update available plugins" msgstr "Atualizar plugins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Inserir região" - #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 #: plugin_selector.cc:323 msgid "variable" @@ -8852,11 +4047,6 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager..." msgstr "" -#: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy -msgid "By Creator" -msgstr "Criar" - #: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "" @@ -8865,31 +4055,6 @@ msgstr "" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" - -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy -msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" - -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" - #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" @@ -8898,27 +4063,12 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy -msgid "Plugin analysis" -msgstr "Entradas" - #: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "Nome para a nova conexão:" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8975,26 +4125,6 @@ msgstr "" msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "Trilhas" - -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Miscelânea" - #: port_group.cc:339 msgid "Other" msgstr "" @@ -9011,30 +4141,10 @@ msgstr "" msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 -#, fuzzy -msgid "MIDI control in" -msgstr "Porta MMC" - -#: port_group.cc:469 -#, fuzzy -msgid "MIDI clock in" -msgstr "MIDI" - #: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:476 -#, fuzzy -msgid "MTC out" -msgstr "Porta MTC" - -#: port_group.cc:479 -#, fuzzy -msgid "MIDI control out" -msgstr "Porta MMC" - #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" @@ -9043,11 +4153,6 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "" @@ -9060,11 +4165,6 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Send/Output" -msgstr "Saídas" - #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" @@ -9081,16 +4181,6 @@ msgstr "" msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "nova entrada" - -#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy -msgid "Sources" -msgstr "Avançado ..." - #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "" @@ -9100,21 +4190,6 @@ msgstr "" msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Renomear" - -#: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Remove all" -msgstr "Remover Marca" - -#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all" -msgstr "reiniciar todos" - #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Rescanear" @@ -9148,21 +4223,6 @@ msgid "" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove '%s'" -msgstr "Remover" - -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all from '%s'" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy -msgid "channel" -msgstr "cancelar" - #: port_matrix_body.cc:82 msgid "There are no ports to connect." msgstr "" @@ -9184,21 +4244,6 @@ msgid "" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Show All Controls" -msgstr "Velocidade do controle" - -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Hide All Controls" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "mono" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "desligado" @@ -9223,44 +4268,12 @@ msgid "" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 entrada" -msgstr[1] "%1 entrada" - -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "" -"entrada\n" -"automática" -msgstr[1] "" -"entrada\n" -"automática" - #: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "cancelar" -msgstr[1] "cancelar" - -#: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "cancelar" -msgstr[1] "cancelar" - #: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" @@ -9278,11 +4291,6 @@ msgid "" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy -msgid "Rename Processor" -msgstr "Renomear" - #: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" @@ -9298,53 +4306,6 @@ msgid "" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Sim, remova isto." - -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy -msgid "Remove processors" -msgstr "Remover Marca" - -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy -msgid "New Plugin" -msgstr "Entradas" - -#: processor_box.cc:2203 -#, fuzzy -msgid "New Insert" -msgstr "nova entrada" - #: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "" @@ -9353,55 +4314,10 @@ msgstr "" msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy -msgid "Clear (all)" -msgstr "Remover todos os intervalos" - -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy -msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Apagar meter" - -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy -msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Apagar meter" - -#: processor_box.cc:2244 -#, fuzzy -msgid "Activate All" -msgstr "Ativar" - -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Desativar" - -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy -msgid "A/B Plugins" -msgstr "Entradas" - #: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: região" - -#: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Patch Bank" -msgstr "Reproduzir intervalo" - #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" msgstr "" @@ -9434,40 +4350,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Snap note start" -msgstr "Começo de regiões" - -#: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Snap note end" -msgstr "Segundos" - -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Click audio file:" -msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" - -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Localizar" - -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio" - #: rc_option_editor.cc:108 msgid "Choose Click" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:128 -#, fuzzy -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usar com metrônomo acentuado" - #: rc_option_editor.cc:160 msgid "Limit undo history to" msgstr "" @@ -9480,30 +4366,10 @@ msgstr "" msgid "commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Edit using:" -msgstr "Editar com" - #: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 msgid "+ button" msgstr "+ button" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Delete using:" -msgstr "Apagar com" - -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Insert note using:" -msgstr "Inserir seleção" - -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorar ajuste com" - #: rc_option_editor.cc:411 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" @@ -9520,11 +4386,6 @@ msgstr "" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Controle de Saídas" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "" @@ -9562,11 +4423,6 @@ msgid "" "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Video Folder:" -msgstr "Nome do diretório:" - #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " @@ -9604,11 +4460,6 @@ msgstr "" msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy -msgid "all available processors" -msgstr "Portas disponíveis" - #: rc_option_editor.cc:1017 msgid "%1 processors" msgstr "" @@ -9617,43 +4468,18 @@ msgstr "" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "Preferências" - -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Remover última captura" - #: rc_option_editor.cc:1040 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "Nome da sessão:" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Loop região selecionada" - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automação" @@ -9670,11 +4496,6 @@ msgstr "" msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" - #: rc_option_editor.cc:1123 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " @@ -9685,11 +4506,6 @@ msgstr "" msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Ir para o fim da sessão" - #: rc_option_editor.cc:1143 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " @@ -9737,11 +4553,6 @@ msgstr "" msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" @@ -9760,11 +4571,6 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " @@ -9788,25 +4594,10 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy -msgid "LTC Reader" -msgstr "Pré Fade" - #: rc_option_editor.cc:1244 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "Criar" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Gravar" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" @@ -9817,22 +4608,12 @@ msgid "" "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "Criar" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Inverter verticalmente na trilha" - #: rc_option_editor.cc:1305 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" @@ -9861,16 +4642,6 @@ msgstr "" msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "mostra toda a automação" - -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "mostra toda a automação" - #: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" @@ -9879,11 +4650,6 @@ msgstr "" msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Forma de onda" - #: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "linear" @@ -9892,21 +4658,6 @@ msgstr "linear" msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy -msgid "Waveform shape" -msgstr "Forma de onda" - -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy -msgid "traditional" -msgstr "Tradicional" - -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy -msgid "rectified" -msgstr "Corrigido" - #: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" @@ -9931,11 +4682,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "remover marca" - #: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " @@ -9952,26 +4698,6 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: relógio" - -#: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "modo automático de pan" - #: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" @@ -9980,40 +4706,10 @@ msgstr "" msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy -msgid "Connect track inputs" -msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" - -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" - #: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 -#, fuzzy -msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" - -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy -msgid "automatically to master bus" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" - -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy -msgid "Denormals" -msgstr "Normal" - #: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" @@ -10038,11 +4734,6 @@ msgstr "" msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte" - #: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "" @@ -10063,38 +4754,18 @@ msgstr "" msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1597 -#, fuzzy -msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "Solo" - #: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy -msgid "Listen Position" -msgstr "Audição" - #: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - #: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Remover Marca" - #: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" @@ -10103,34 +4774,14 @@ msgstr "" msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy -msgid "immediately post-fader" -msgstr "Apagar meter" - -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Remover Marca" - #: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 -#, fuzzy -msgid "Show solo muting" -msgstr "mostra toda a automação" - #: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 -#, fuzzy -msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - #: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" @@ -10139,11 +4790,6 @@ msgstr "" msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy -msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "usar controles de saída" - #: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" @@ -10164,11 +4810,6 @@ msgstr "" msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Porta MMC" - #: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" @@ -10189,16 +4830,6 @@ msgstr "" msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy -msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Inserir seleção" - -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "User interaction" -msgstr "Regiões/criação" - #: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -10210,11 +4841,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy -msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Controle de Saídas" - #: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "" @@ -10251,26 +4877,6 @@ msgstr "" msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Estreitar painéis de mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: rc_option_editor.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "short" -msgstr "porta" - #: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "" @@ -10387,11 +4993,6 @@ msgstr "" msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Audição" - #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Final:" @@ -10420,65 +5021,10 @@ msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" -#: region_editor.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Region '%1'" -msgstr "Região" - -#: region_editor.cc:273 -#, fuzzy -msgid "change region start position" -msgstr "Regiões/posição" - -#: region_editor.cc:289 -#, fuzzy -msgid "change region end position" -msgstr "Regiões/posição" - -#: region_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "change region length" -msgstr "fade in na edição" - -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy -msgid "change region sync point" -msgstr "Regiões/posição" - -#: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Fim de regiões" - -#: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Region Name" -msgstr "Por Nome da Região" - -#: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Track:" -msgstr "Trilha" - -#: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Choose Top Region" -msgstr "Região de loop" - #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Minutos" - -#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -#, fuzzy -msgid "msecs" -msgstr "milisecs." - #: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" msgstr "" @@ -10527,11 +5073,6 @@ msgstr "" msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Phase Deviation" -msgstr "Audição" - #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" @@ -10540,35 +5081,10 @@ msgstr "" msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Split region" -msgstr "Separar Região" - -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "Separar Região" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "Nome para a região:" - #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Analyze" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Detection function" -msgstr "Por Posição da Região" - #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" msgstr "" @@ -10589,11 +5105,6 @@ msgstr "" msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Operation" -msgstr "Preferências" - #: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" @@ -10602,60 +5113,15 @@ msgstr "" msgid "Track/bus Group" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Muting" -msgstr "Ordernação" - -#: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Soloing" -msgstr "Solo" - -#: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Record enable" -msgstr "Gravar" - -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Selecionar" - -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "Ativar" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Limpar" - -#: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Avançado ..." - #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" @@ -10681,11 +5147,6 @@ msgstr "" msgid "NO TRACK" msgstr "NENHUMA TRILHA" -#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy -msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Caminho não selecionado" - #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "" @@ -10706,41 +5167,6 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Editar Grupo" - -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Porta MMC" - -#: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy -msgid "Show All Automation" -msgstr "mostra toda a automação" - -#: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Show Existing Automation" -msgstr "mostra a automação existente" - -#: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Hide All Automation" -msgstr "ocultar toda a automação" - -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "limpar automação" - -#: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Cor" - #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" @@ -10749,115 +5175,14 @@ msgstr "" msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Layers" -msgstr "Camada" - -#: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy -msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Material existente" - -#: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Tempo de captura" - -#: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy -msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Material existente" - -#: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy -msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Tempo de captura" - -#: route_time_axis.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal" - -#: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy -msgid "Tape Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy -msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Fim de regiões" - #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy -msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy -msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy -msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "" -"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." - -#: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy -msgid "New Copy..." -msgstr "Nova Cópia" - -#: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy -msgid "New Take" -msgstr "Novo Andamento" - -#: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Copy Take" -msgstr "Copiar" - #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Limpar Atual" -#: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy -msgid "Select From All..." -msgstr "Selecionar Tudo" - #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" @@ -10866,11 +5191,6 @@ msgstr "" msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Remover" - #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" @@ -10879,11 +5199,6 @@ msgstr "" msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy -msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" @@ -10892,11 +5207,6 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Mute this track" -msgstr "Ocultar esta trilha" - #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" @@ -10909,68 +5219,18 @@ msgstr "" msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Monitor input" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: route_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Monitor playback" -msgstr "Parar reprodução" - #: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:786 -#, fuzzy -msgid "Step Entry" -msgstr "Editar" - #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:863 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" - #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:871 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:875 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:882 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:886 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:889 -#, fuzzy -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" @@ -10979,11 +5239,6 @@ msgstr "" msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo" - #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré Fade" @@ -11000,68 +5255,16 @@ msgstr "Controle de Saídas" msgid "Main Outs" msgstr "Saídas Principais" -#: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy -msgid "Color Selection" -msgstr "Reproduzir região selecionada" - -#: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" - -#: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy -msgid "Remove track" -msgstr "Remover Marca" - -#: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy -msgid "Remove bus" -msgstr "Remover" - #: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy -msgid "Use the new name" -msgstr "novo nome: " - #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1534 -#, fuzzy -msgid "Rename Track" -msgstr "Renomear" - -#: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy -msgid "Rename Bus" -msgstr "Renomear" - #: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "" @@ -11070,26 +5273,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "Save As Template" -msgstr "Salvar Esquema..." - -#: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy -msgid "Template name:" -msgstr "Nome do campo:" - -#: route_ui.cc:1788 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy -msgid "Remote control ID:" -msgstr "Remover ponto de controlo" - #: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" @@ -11098,16 +5281,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "usar saída master" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "usar saída master" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -11119,16 +5292,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Mixer" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "editor" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -11143,26 +5306,6 @@ msgstr "" msgid "Select folder to search for media" msgstr "" -#: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Click to add a new location" -msgstr "Apagar todas as localizações" - -#: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy -msgid "the session folder" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: send_ui.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Send " -msgstr "Segundos" - -#: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Import from Session" -msgstr "Exportar região" - #: session_import_dialog.cc:73 msgid "Elements" msgstr "" @@ -11175,11 +5318,6 @@ msgstr "" msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Import from session" -msgstr "Exportar região" - #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" @@ -11204,11 +5342,6 @@ msgstr "" msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "modo automático de ganho" - #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" msgstr "" @@ -11225,11 +5358,6 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Grupos de Mixer" - #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" msgstr "" @@ -11242,11 +5370,6 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" - #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" msgstr "" @@ -11259,11 +5382,6 @@ msgstr "" msgid "Album Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Total Tracks" -msgstr "Trilhas" - #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" @@ -11276,11 +5394,6 @@ msgstr "" msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Compilation" -msgstr "Automação" - #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" msgstr "" @@ -11305,11 +5418,6 @@ msgstr "" msgid "Remixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy -msgid "Arranger" -msgstr "intervalo" - #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" msgstr "" @@ -11318,11 +5426,6 @@ msgstr "" msgid "Producer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy -msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mixer" - #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" msgstr "" @@ -11343,20 +5446,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Session Metadata" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy -msgid "Import session metadata" -msgstr "Importar seleção" - #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy -msgid "This session file could not be read!" -msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto" - #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" @@ -11367,16 +5460,6 @@ msgstr "" msgid "Import all from:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Session Properties" -msgstr "Regiões/criação" - -#: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Timecode Settings" -msgstr "SMPTE segundo" - #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" @@ -11472,25 +5555,10 @@ msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." @@ -11505,11 +5573,6 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "Fade cruzado" - #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" @@ -11526,37 +5589,12 @@ msgstr "" msgid "Destructive crossfade length" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Region fades active" -msgstr "Regiões/data do arquivo" - -#: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Region fades visible" -msgstr "Regiões/tamanho do arquivo" - #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Audio file format" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Sample format" -msgstr "Separar Região" - -#: session_option_editor.cc:181 -#, fuzzy -msgid "32-bit floating point" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante" - #: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" msgstr "" @@ -11565,16 +5603,6 @@ msgstr "" msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy -msgid "File type" -msgstr "Sistema de arquivos" - -#: session_option_editor.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" - #: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" msgstr "" @@ -11583,11 +5611,6 @@ msgstr "" msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy -msgid "File locations" -msgstr "limpar localizações" - #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" @@ -11601,11 +5624,6 @@ msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" - #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" @@ -11652,108 +5670,22 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "usar saída master" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Gravar" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+ button" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "+ button" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - -#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy -msgid "as new tracks" -msgstr "Trilhas" - -#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 -#, fuzzy -msgid "to selected tracks" -msgstr "Inserir seleção" - -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -#, fuzzy -msgid "to region list" -msgstr "Começo de regiões" - -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "as new tape tracks" -msgstr "Outras trilhas" - #: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Auto-play" -msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" - -#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Sound File Information" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" - -#: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Por tempo data/hora da Região" - -#: sfdb_ui.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Normal" - #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -11778,60 +5710,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: sfdb_ui.cc:452 -#, fuzzy -msgid "Audio files" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy -msgid "MIDI files" -msgstr "MIDI" - -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "arquivos limpos" - -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Browse Files" -msgstr "Localizar" - -#: sfdb_ui.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Diretórios/Arquivos" - #: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Sort:" -msgstr "porta" - -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Longest" -msgstr "Enorme" - -#: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Shortest" -msgstr "porta" - -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Newest" -msgstr "Menor" - #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" @@ -11840,11 +5722,6 @@ msgstr "" msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Least downloaded" -msgstr "Separar intervalo" - #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" @@ -11861,30 +5738,10 @@ msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "ENTRADA" - -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Renomear" - -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "normalizar região" - #: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Separar Região" - #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" @@ -11931,11 +5788,6 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "Ir" - #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" @@ -11944,80 +5796,20 @@ msgstr "" msgid "one track per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy -msgid "sequence files" -msgstr "arquivos limpos" - #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy -msgid "merge files" -msgstr "arquivos limpos" - -#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy -msgid "one region per file" -msgstr "Saltar Seleção" - -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy -msgid "one region per channel" -msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy -msgid "all files in one region" -msgstr "normalizar região" - #: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1534 -#, fuzzy -msgid "Copy files to session" -msgstr "Zoom na sessão" - -#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "file timestamp" -msgstr "Por tempo data/hora da Região" - -#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy -msgid "edit point" -msgstr "editor" - -#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy -msgid "playhead" -msgstr "Início" - -#: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy -msgid "session start" -msgstr "Começo de regiões" - #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy -msgid "Insert at" -msgstr "Inverter verticalmente" - -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "Mapping" -msgstr "Avançado ..." - #: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" msgstr "" @@ -12038,16 +5830,6 @@ msgstr "" msgid "Fastest" msgstr "Rapidamente" -#: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Velocidade do controle" - -#: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Percent" -msgstr "Percentual" - #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "" @@ -12060,60 +5842,14 @@ msgstr "Retornável" msgid "Wheel" msgstr "Fixo" -#: shuttle_control.cc:217 -#, fuzzy -msgid "Maximum speed" -msgstr "velocidade variável" - -#: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Reproduzir" - -#: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Semitons" - -#: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format -msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Semitons" - -#: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Parar" - #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" -#: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Add Speaker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - -#: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Remove Speaker" -msgstr "remover marca" - #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" - -# -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "abrir sessão" - #: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" @@ -12207,11 +5943,6 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:457 -#, fuzzy -msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: startup.cc:480 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" @@ -12240,11 +5971,6 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Monitor Section" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: startup.cc:573 msgid "Check the website for more..." msgstr "" @@ -12253,105 +5979,10 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Nome da sessão:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:884 -#, fuzzy -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "usar esquema existente" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:922 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sessão" - -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "Browse:" -msgstr "Localizar" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "cancelar" - -#: startup.cc:1145 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: startup.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#: startup.cc:1147 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Saídas" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "usar saída master" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" - #: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - #: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "" @@ -12360,11 +5991,6 @@ msgstr "" msgid "... to physical outputs" msgstr "" -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Preferências" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12421,11 +6047,6 @@ msgstr "" msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "trigésima segunda (32)" - #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" @@ -12526,66 +6147,26 @@ msgstr "" msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:597 -#, fuzzy -msgid "Insert Note A" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Insert Note B" -msgstr "Inserir seleção" - -#: step_entry.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Insert Note C" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 -#, fuzzy -msgid "Insert Note D" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Insert Note E" -msgstr "Inserir seleção" - -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Insert Note F" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Insert Note G" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:610 -#, fuzzy -msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" @@ -12602,16 +6183,6 @@ msgstr "" msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:619 -#, fuzzy -msgid "Increase Note Length" -msgstr "fade out na edição" - -#: step_entry.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Decrease Note Length" -msgstr "fade out na edição" - #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" @@ -12680,11 +6251,6 @@ msgstr "" msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" -#: step_entry.cc:647 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "fade out na edição" - #: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "" @@ -12766,16 +6332,6 @@ msgstr "" msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Stereo Panner" -msgstr "estéreo" - -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "escrever" - #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" msgstr "" @@ -12784,11 +6340,6 @@ msgstr "" msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Fade length" -msgstr "Fade In" - #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" @@ -12797,58 +6348,6 @@ msgstr "" msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "arquivo removido" - -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Edit Tempo" -msgstr "Editar com" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "toda (1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "Segundos" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "terceira (3)" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "quarta (4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "Altura" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "décima sexta (16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "trigésima segunda (32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -12859,45 +6358,10 @@ msgstr "" msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Batimentos por minuto" - #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" - -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "Modo de edição" - -#: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Note value:" -msgstr "Valor do campo:" - -#: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Batimentos por compasso" - -#: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Denominador métrico" - -#: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" - #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" msgstr "" @@ -12906,11 +6370,6 @@ msgstr "" msgid "Light Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Resultados" - #: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "" @@ -12919,16 +6378,6 @@ msgstr "" msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "mostra toda a automação" - -#: theme_manager.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "objeto" - #: theme_manager.cc:123 msgid "" "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" @@ -12967,53 +6416,18 @@ msgstr "" msgid "Minimize time distortion" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Preserve Formants" -msgstr "Formato Nativo" - -#: time_fx_dialog.cc:71 -#, fuzzy -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "Diálogo esticar no tempo" - #: time_fx_dialog.cc:74 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "ardour: esticar no tempo" - #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Semitones:" -msgstr "Semitons" - -#: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Centro" - #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 -#, fuzzy -msgid "TimeFXButton" -msgstr "Botão esticar no tempo" - -#: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Esticar/Encolher isto" - #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" msgstr "" @@ -13030,25 +6444,10 @@ msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático" msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Tradutores" - -#: transpose_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Transpose" -msgstr "Tradutores" - #: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy -msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" - #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -13057,11 +6456,6 @@ msgstr "" msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:137 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" - #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -13098,16 +6492,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -13120,26 +6504,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Inicio:" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Separar Região" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -13185,11 +6549,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -13206,25 +6565,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Saídas" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Altura" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -13233,11 +6577,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -13255,11 +6594,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "normalizar região" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -13272,11 +6606,6 @@ msgstr "" msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Preferências" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -13285,11 +6614,6 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Exportar região" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" @@ -13302,16 +6626,6 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportar região" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exportar região" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -13324,11 +6638,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -13356,11 +6665,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Audição" - #: video_server_dialog.cc:130 msgid "Cache Size:" msgstr "" @@ -13398,26 +6702,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)." - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Começo de regiões" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -13426,11 +6710,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizar" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -13439,11 +6718,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "interno" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -13452,11 +6726,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Importar seleção" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -13464,26 +6733,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Saídas" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audição" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "usar saída master" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -13496,61 +6745,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Avançado ..." - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Intervalo" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Reiniciar" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Nome do diretório:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Começo de regiões" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Separar Região" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizar" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportar região" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportar região" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -13581,16 +6775,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -13607,1698 +6791,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Menor" - -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "rapidamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Fades" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "rapidamente" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Ocultar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Marcas de Localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Trancar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#~ msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -#~ "Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -#~ "isto vai liberar %3 %4bytes\n" -#~ "de espaço no disco rígido" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço " -#~ "no disco rígido" - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "selecionar/mover objetos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Cancelar importação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Executar plugins enquanto grava" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "interno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Compensar SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Trazer região uma camada para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "usar esquema existente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "fade in na edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "arquivo removido" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" -#~ "Podem existir várias razões para isso:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK não está rodando.\n" -#~ "2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" -#~ "3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Fade cruzado" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Saída (flat)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Entrada (flat)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Com pré-rolagem" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Com pós-rolagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Editar fade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Editar Grupos" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Desmudo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Exportar para CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Desfazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Marcas de Intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "visível" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Fazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Fazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "mostrar envelope de ganho" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Preferências" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nova Cópia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Preferências" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "sinal" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "fechar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Sistema de arquivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "estado do automação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Camada" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Usual: " - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "segunda (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "oitava (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Linear" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pré\n" -#~ "rolagem" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pós\n" -#~ "rolagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "AUDIÇÃO" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "espaço: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "interno" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Apagar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Ativar" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Visualização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Desligar" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "sair" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sessão" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "capturar instantâneo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Salvar Esquema..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Limpar" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Velocidade atual do transporte" - -#~ msgid "sprung" -#~ msgstr "retornável" - -#~ msgid "wheel" -#~ msgstr "fixo" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "parado" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Ir para o início da sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Teclado/Mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Remover Marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Colar à mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "região aparado" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Sincronizações de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "Separar Seleção" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Apagar andamento" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Apagar meter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Separar Canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "input" -#~ msgstr "%1 entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -#~ "(não será possível voltar)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "normalizar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "Reproduzir seleção continuamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "link" -#~ msgstr "entrada" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "reiniciar todos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "remover marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour: %1\n" -#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nome (esquema)" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "iniciar\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "finalizar\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "retorno\n" -#~ "automático" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "reprodução\n" -#~ "automática" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "batimento" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -# -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Sem fluxo" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n" -#~ "Isto impede que a sessão seja aberta." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpar" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_limpar" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: relógio" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "o." - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "iniciar\n" -#~ "inserção" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Usar Monitoração de Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "ganho" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "pan" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Atual: %1" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "limpar trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: editar cross fade" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de Edição" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objeto" - -#~ msgid "zoom" -#~ msgstr "zoom" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Menos Zoom" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Trechos" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Editor de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Reproduzir região" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Desnormalizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Retocar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Retocar" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Remover definitavente" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop no intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicar" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Colar à cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Colar à mouse" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "normalizar região" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importar áudio (copiar)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Colar à cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Foco de Zoom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de Edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "normalizar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Alinhamento Relativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Alinhamento Relativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Criar Região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#, fuzzy -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "copiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "SMPTE segundo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "mostra a automação existente" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "Separar Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "ocultar esta trilha" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: renomear marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Usar com metrônomo" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Reproduzir seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "Saltar Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "mutar esta região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto." - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "Normalizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "nome para o trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Esqueça isto" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "Progresso esticar no tempo" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "excelente" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermediário" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "estéreo" - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " -#~ "de faixa de CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " -#~ "de faixa de CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "adicionar evento de automação para " - -#, fuzzy -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Remover Campo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Quadros" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "adicionar entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "adicionar saída" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Desconectar" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Conexões disponíveis" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Adicionar Nova Localização" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: localizações" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Marcas de Localização" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n" -#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo " -#~ "válido" - -#, fuzzy -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " executando com libardour " - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "velocidade variável" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção" - -#, fuzzy -#~ msgid " Input" -#~ msgstr "# Entradas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "polaridade" - -#~ msgid "ardour_mixer" -#~ msgstr "ardour_mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Esqueça isto" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -#, fuzzy -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: preferências" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Diretórios/Arquivos" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "diretório para sessão RAID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Compensar SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "online" -#~ msgstr "linear" - -#, fuzzy -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "linear" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n" -#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n" -#~ "qualquer outro painel de mistura." - -#, fuzzy -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "adicionar evento de automação para " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Entradas" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Saídas" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -#~ "(não será possível voltar)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NOME:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visível" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "reproduzir" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "ENVELOPE" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "INICIO" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "FINAL:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "TAMANHO:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "FADE IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "FADE OUT" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - -#~ msgid "ardour_route_parameters" -#~ msgstr "ardour_route_parameters" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado" - -#, fuzzy -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "Loop no intervalo" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: seleção de cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "novo nome: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Adicionar Campo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nome para a região:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Compasso" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Batimentos" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot record-enable\n" -#~ "track %1\n" -#~ "because it has no input connections.\n" -#~ "You would be wasting space recording silence." -#~ msgstr "" -#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n" -#~ "a trilha %1\n" -#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n" -#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio." - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "via menu de Sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Selecionar Tudo" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "GRAVAR" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRADA" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "SAÍDA" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "modo automático de ganho" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Tipo do ganho automático" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "estado do ganho automático" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "estado do pan automático" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "GRAV" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "SAÍDA" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "sem grupo" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour limpar" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "fechar sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Fade Cruzado automático" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Reproduzir de" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "CANAIS" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: desplugado" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Para ser adicionada" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Atualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Salvar" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "ignorar" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome para efeito/plugin" - -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "pular" - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "rescanear" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reprodução contínua" - -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Selecionar ajuste fixo ou retornável" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositor de imagem" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Conexões de saída" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nova entrada" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nova saída" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "em %d" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Regiões/nome" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Editar:" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Encaixar áudio (link)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Você não pode embutir um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Inserir seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Oculto" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regiões/tamanho" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regiões/início" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regiões/final" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regiões/nome do arquivo" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostrar todas as trilhas abstratas" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Ocultar todas as trilhas abstratas" - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: sem tradução encontrada para \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: ação desconhecida \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: seletor de arquivos de áudio" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Adicionar na Biblioteca..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Remover..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Buscar..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Criar Diretório" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Adicionar arquivo ou diretório" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importando" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Criar região multi-canal" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio " - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "mostra novamente" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "nova configuração para sessão" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Esta sessão será reproduzida e gravada em %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "A freqüência de áudio é determinada pelo JACK e não pode ser mudada.\n" -#~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n" -#~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vazio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Enviar MTC" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Debug eventos do teclado" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--desconhecido--" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Selecionar Tudo" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Fazendo loop sem emendas" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o toggle-button-[0-9]*." -#~ "xpm$" - -#~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o small-round-button-" -#~ "[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para hslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "ok" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "aplicar" - -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "fade" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Editar a esquerda" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Editar a direita" - -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta trilha" diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po index 380b1a71ac..1abff5c6cc 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po @@ -212,11 +212,6 @@ msgstr "" msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Mike Start" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" - #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" msgstr "" @@ -354,11 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" - #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "" @@ -367,77 +357,14 @@ msgstr "" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento" - -#: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Configuration:" -msgstr "Configuração de canal" - -#: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Track mode:" -msgstr "Faixa" - #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Porto parameterização MIDI" - -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" - #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 -#: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nome" - -#: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "Grupo" - -#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Audição" - #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 #: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 #: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 @@ -447,16 +374,6 @@ msgstr "Audição" msgid "MIDI" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audição" - -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "Barramentos" - #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " @@ -471,11 +388,6 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy -msgid "Non Layered" -msgstr "Nível" - #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 msgid "Tape" msgstr "Fita" @@ -488,55 +400,10 @@ msgstr "" msgid "Stereo" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy -msgid "3 Channel" -msgstr "Canais" - -#: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy -msgid "4 Channel" -msgstr "Canais" - -#: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy -msgid "5 Channel" -msgstr "Canais" - -#: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy -msgid "6 Channel" -msgstr "Canais" - -#: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy -msgid "8 Channel" -msgstr "Canais" - -#: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy -msgid "12 Channel" -msgstr "Canais" - #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy -msgid "New Group..." -msgstr "Sem grupo" - -#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy -msgid "No Group" -msgstr "Sem grupo" - -#: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy -msgid "-none-" -msgstr "nenhum" - #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "" @@ -558,26 +425,6 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#: analysis_window.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Signal source" -msgstr "Sicronia de posição" - -#: analysis_window.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Selected ranges" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" - -#: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Selected regions" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: analysis_window.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Display model" -msgstr "Visualização" - #: analysis_window.cc:51 msgid "Composite graphs for each track" msgstr "" @@ -590,11 +437,6 @@ msgstr "" msgid "Show frequency power range" msgstr "" -#: analysis_window.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Normalize values" -msgstr "Normalizar" - #: analysis_window.cc:59 msgid "FFT analysis window" msgstr "" @@ -608,12 +450,6 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1795 -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "Mostrar tudo" - #: analysis_window.cc:135 msgid "Re-analyze data" msgstr "" @@ -622,30 +458,10 @@ msgstr "" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" -msgstr "Audição" - -#: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy -msgid "solo" -msgstr "solo alterado" - #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Configuração de canal" - -#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Theme Manager" -msgstr "Remover marcador" - #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "" @@ -654,11 +470,6 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -667,11 +478,6 @@ msgstr "Acerca de" msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" - #: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" @@ -684,25 +490,10 @@ msgstr "" msgid "Big Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Ligações" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Ligações" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -#, fuzzy -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Iniciar intervalo" - #: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" @@ -720,83 +511,10 @@ msgstr "" msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "Não %1" - -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy -msgid "Just quit" -msgstr "Apenas %1" - -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy -msgid "Save and quit" -msgstr "Guardar e %1" - -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "" -"Não foi possível guardar a sua sessão.\n" -"\n" -"Se ainda pretende sair, por favor use\n" -"\n" -" a opção \"Apenas sair\"" - #: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Nova sessão" - -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy -msgid "" -"The session \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"A sessão %1\"%2\"\n" -"ainda não se encontra salvaguardada.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até ao momento\n" -"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n" -"\n" -"O que pretende fazer?" - -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy -msgid "" -"The snapshot \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"A sessão %1\"%2\"\n" -"ainda não se encontra salvaguardada.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até ao momento\n" -"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n" -"\n" -"O que pretende fazer?" - #: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Alerta" @@ -815,11 +533,6 @@ msgstr "" msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Renomear" - #: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" @@ -873,11 +586,6 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy -msgid "Disk: Unknown" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" @@ -886,16 +594,6 @@ msgstr "" msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" - -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessões recentes" @@ -910,69 +608,12 @@ msgstr "" msgid "Open Session" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy -msgid "%1 sessions" -msgstr "sessão" - #: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy -msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" -"to create a new track or bus.\n" -"You should save %1, exit and\n" -"restart JACK with more ports." -msgstr "" -"Não existem portos JACK disponíveis suficientes\n" -"para criar uma nova faixa ou barramento.\n" -"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n" -"reiniciar JACK com um maior número de portos." - -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "" -"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " -"carregada." - -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"Por favor, cria 1 ou mais faixas\n" -"antes de tentar gravar.\n" -"Verifique o menu de Sessão." - #: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" @@ -980,34 +621,10 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"O serviço de audio (JACK) foi desligado ou\n" -"o mesmo desactivou a sua ligação com o Ardour,\n" -"talvez porque o desempenho não era o mais adequado.\n" -"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n" -"e o serviço JACK devidamente reiniciado." - #: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy -msgid "Take Snapshot" -msgstr "Capturar" - -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy -msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nome para a nova captura" - #: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1018,26 +635,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy -msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" - -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "aGrav" - -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy -msgid "Rename Session" -msgstr "Inverter região" - -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy -msgid "New session name" -msgstr "Novo nome de sessão:" - #: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1055,33 +652,10 @@ msgid "" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy -msgid "Save Template" -msgstr "Guardar modelo..." - -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy -msgid "Name for template:" -msgstr "Nome para o modelo de mistura" - #: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-modelo" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy -msgid "" -"This session\n" -"%1\n" -"already exists. Do you want to open it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" - -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy -msgid "Open Existing Session" -msgstr "Abrir sessão" - #: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" @@ -1110,22 +684,6 @@ msgstr "" msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\"" - -#: ardour_ui.cc:3041 -#, fuzzy -msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza" - -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 -#: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Clean-up" -msgstr "Limpar" - #: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" @@ -1150,82 +708,10 @@ msgstr "" msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" -"%3,\n" -"libertando %3 %4bytes de espaço em disco." -msgstr[1] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" -"%3,\n" -"libertando %3 %4bytes de espaço em disco." - -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" -"e automaticamente removido(s) para:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" -msgstr[1] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" -"e automaticamente removido(s) para:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" - -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?" - -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean-up is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" -"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." -msgstr "" -"A limpeza é uma operação destrutiva.\n" -"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a " -"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n" -"removidos para um \"arquivo morto\"" - #: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy -msgid "Cleaned Files" -msgstr "ficheiros limpos" - #: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "ficheiro eliminado" @@ -1243,11 +729,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sim, elimine-a." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1294,59 +775,10 @@ msgstr "" "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a " "acompanhar adequadamente." -#: ardour_ui.cc:3702 -#, fuzzy -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to write data to disk\n" -"quickly enough to keep up with recording.\n" -msgstr "" -"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n" -"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n" -"\n" -"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n" -"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n" - -#: ardour_ui.cc:3721 -#, fuzzy -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to read data from disk\n" -"quickly enough to keep up with playback.\n" -msgstr "" -"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n" -"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n" -"\n" -"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n" -"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n" - #: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy -msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"Esta sessão parece ter estado a meio\n" -"de uma gravação quando o sistema ou\n" -"o computador foi desligado.\n" -"\n" -"Pode ser tentada a recuperação da material\n" -"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" -"Por favor decida o que pretende fazer.\n" - #: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar" @@ -1355,11 +787,6 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar" -#: ardour_ui.cc:3795 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Frequência de amostragem" - #: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" @@ -1367,11 +794,6 @@ msgid "" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy -msgid "Do not load session" -msgstr "Zoom (sessão)" - #: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "" @@ -1407,11 +829,6 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)" - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução" @@ -1420,11 +837,6 @@ msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução" msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy -msgid "Toggle record" -msgstr "gravar" - #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir selecção" @@ -1451,11 +863,6 @@ msgstr "" msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Reprodução no início do intervalo" - #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas" @@ -1496,11 +903,6 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Reiniciar tudo" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" @@ -1513,13 +915,6 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Auto Return" -msgstr "" -"Retorno\n" -"automático" - #: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" @@ -1536,36 +931,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Setup Editor" -msgstr "Estabelecer cursor de edição" - -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Setup Mixer" -msgstr "Mostrar painel de mistura" - -#: ardour_ui_dependents.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Reload Session History" -msgstr "Criar directório de sessão em :" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Don't close" -msgstr "Não %1" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Just close" -msgstr "fechar" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Save and close" -msgstr "Guardar e %1" - #: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1583,11 +948,6 @@ msgstr "Sincronia" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ardour_ui_ed.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "Janelas" - #: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1620,11 +980,6 @@ msgstr "Efeitos/plug-ins" msgid "Metering" msgstr "VUímetro" -#: ardour_ui_ed.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Taxa de decaimento" - #: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" msgstr "Tempo de persistência" @@ -1637,56 +992,10 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Abrir" - -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Recent..." -msgstr "Recente" - #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Acrescentar faixa/barramento" - -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "Abrir sessão" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Remover campo" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." - -#: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Snapshot..." -msgstr "Capturar" - -#: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Guardar modelo..." - -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Renomear" - #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." msgstr "Guardar modelo..." @@ -1699,36 +1008,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Import Metadata..." -msgstr "Importar selecção" - -#: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." - -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Stem export..." -msgstr "Exportar" - #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 #: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Limpar originais em desuso" - -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Limpeza" - #: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "" @@ -1754,31 +1038,6 @@ msgstr "Sair" msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximizar o painel de edição" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Show Toolbars" -msgstr "Mostrar posição" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy -msgid "Window|Mixer" -msgstr "Janelas" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Modo de edição" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Janelas" - -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracer" -msgstr "Porto parameterização MIDI" - #: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "" @@ -1817,21 +1076,6 @@ msgstr "Rolar" msgid "Start/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Iniciar/Parar" - -#: ardour_ui_ed.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Parar + esquecer gravação" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#, fuzzy -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Tradicional" - #: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" @@ -1840,25 +1084,10 @@ msgstr "" msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Range" -msgstr "Estabelecer intervalo" - -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Reproduzir região seleccionada" - #: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Start Recording" -msgstr "Iniciar intervalo" - #: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" @@ -1912,91 +1141,23 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Bars & Beats" -msgstr "Comp:Bat" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Mins:Segs" - -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 -#: editor_actions.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Frequência de amostragem" - -#: ardour_ui_ed.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Punch In" -msgstr "Inserção" - #: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Punch Out" -msgstr "" -"final de\n" -"inserção" - #: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Saída" -#: ardour_ui_ed.cc:364 -#, fuzzy -msgid "Punch In/Out" -msgstr "" -"final de\n" -"inserção" - -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy -msgid "In/Out" -msgstr "" -"final de\n" -"inserção" - #: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metrónomo" -#: ardour_ui_ed.cc:371 -#, fuzzy -msgid "Auto Input" -msgstr "" -"entrada\n" -"automática" - -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Auto Play" -msgstr "" -"Reprodução\n" -"automática" - #: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Time Master" -msgstr "" -"Supervisão\n" -"de tempo" - -#: ardour_ui_ed.cc:394 -#, fuzzy -msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" - #: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" @@ -2017,25 +1178,10 @@ msgstr "Enviar MMC" msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Enviar controlo MIDI" - -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Enviar controlo MIDI" - #: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Wall Clock" -msgstr "Cronómetro principal" - #: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" @@ -2052,16 +1198,6 @@ msgstr "" msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Quadros audio" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File Format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" - #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -2072,20 +1208,10 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" - #: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "--pending--" -msgstr "Crescente" - #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" @@ -2127,26 +1253,11 @@ msgstr "Comp:Bat" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Mins:Segs" -#: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy -msgid "Set From Playhead" -msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" - -#: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy -msgid "Locate to This Time" -msgstr "Localizar ao marcador" - #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Region gain:" -msgstr "Finais de região" - #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" @@ -2175,11 +1286,6 @@ msgstr "Panorama" msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automatização" -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy -msgid "automation range move" -msgstr "deslocar intervalo de automatização" - #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "remover ponto de controlo" @@ -2188,11 +1294,6 @@ msgstr "remover ponto de controlo" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "add automation event" -msgstr "acrescentar evento de automatização a " - #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" msgstr "estado de automatização" @@ -2201,13 +1302,6 @@ msgstr "estado de automatização" msgid "hide track" msgstr "esconder faixa" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automatização" - #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 @@ -2249,11 +1343,6 @@ msgstr "Apagar" msgid "State" msgstr "Estado" -#: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Desligar" - #: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 #: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" @@ -2268,16 +1357,6 @@ msgstr "Modo" msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Edit Bundle" -msgstr "Modo de edição" - -#: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy -msgid "Direction:" -msgstr "resolução" - #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" @@ -2312,16 +1391,6 @@ msgstr "Novo" msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Add Channel" -msgstr "Canais" - -#: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Rename Channel" -msgstr "Renomear intervalo" - #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" @@ -2410,16 +1479,6 @@ msgstr "cor de preenchimento (rgba)" msgid "color of fill" msgstr "cor de preenchimento" -#: configinfo.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Configuração de canal" - -#: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Control point" -msgstr "remover ponto de controlo" - #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -2428,37 +1487,6 @@ msgstr "Valor" msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 -#: step_entry.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Canais" - #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" msgstr "" @@ -2467,41 +1495,16 @@ msgstr "" msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Tempo de persistência" - #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 #: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy -msgid "edit note" -msgstr "Modo de edição" - #: editor.cc:137 editor.cc:3429 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy -msgid "Timecode Frames" -msgstr "Quadros audio" - -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy -msgid "Timecode Seconds" -msgstr "Segundos SMPTE" - -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy -msgid "Timecode Minutes" -msgstr "Minutos SMPTE" - #: editor.cc:141 editor.cc:3437 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" @@ -2510,73 +1513,18 @@ msgstr "Segundos" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Beats/128" -msgstr "Batimentos/8" - -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Beats/64" -msgstr "Batimentos/4" - #: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy -msgid "Beats/28" -msgstr "Batimentos/8" - -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy -msgid "Beats/24" -msgstr "Batimentos/4" - -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy -msgid "Beats/20" -msgstr "Batimentos/32" - #: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy -msgid "Beats/14" -msgstr "Batimentos/4" - -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy -msgid "Beats/12" -msgstr "Batimentos/16" - -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy -msgid "Beats/10" -msgstr "Batimentos/16" - #: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy -msgid "Beats/7" -msgstr "Batimentos/8" - -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy -msgid "Beats/6" -msgstr "Batimentos/16" - -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy -msgid "Beats/5" -msgstr "Batimentos/8" - #: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" @@ -2585,11 +1533,6 @@ msgstr "Batimentos/4" msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Beats/2" -msgstr "Batimentos/32" - #: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" @@ -2639,11 +1582,6 @@ msgstr "Cursor de reprodução" msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Teclado/Rato" - #: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -2656,11 +1594,6 @@ msgstr "Direita" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -#, fuzzy -msgid "Edit point" -msgstr "Editar com" - #: editor.cc:196 msgid "Mushy" msgstr "" @@ -2705,11 +1638,6 @@ msgstr "Marcadores de intervalo" msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Ciclos/inserção" -#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -#, fuzzy -msgid "CD Markers" -msgstr "Marcador" - #: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" msgstr "" @@ -2722,36 +1650,10 @@ msgstr "modo" msgid "Regions" msgstr "Regiões" -#: editor.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" - #: editor.cc:544 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Faixas/barramentos" - -#: editor.cc:546 -#, fuzzy -msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Marcadores de intervalo" - -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Editar" - #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" @@ -2811,45 +1713,10 @@ msgstr "Congelar" msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Selected Regions" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Play Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - #: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Intervalo cíclico" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" - -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" - -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" - -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" - #: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" @@ -2858,116 +1725,31 @@ msgstr "" msgid "Select All in Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" - -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" - #: editor.cc:1900 msgid "Add Range Markers" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Cortar região no intervalo" - -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Preencher intervalo com região" - #: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar intervalo" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicar intervalo" - #: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Separar intervalo em regiões" - #: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Export Range..." -msgstr "Exportar intervalo" - -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" - -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy -msgid "Play From Start" -msgstr "Reproduzir desde o início" - -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy -msgid "Play Region" -msgstr "Reproduzir região" - #: editor.cc:1931 msgid "Loop Region" msgstr "Reproduzir região em ciclo" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy -msgid "Select All in Track" -msgstr "Seleccionar tudo na faixa" - #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar tudo" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Inverter selecção na faixa" - -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverter selecção" - -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" - -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" - -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -#, fuzzy -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" - -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -#, fuzzy -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" - #: editor.cc:1951 editor.cc:2025 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" @@ -2976,16 +1758,6 @@ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" - -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" - #: editor.cc:1955 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" @@ -3018,31 +1790,6 @@ msgstr "Alinhar relativamente" msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserir regiões seleccionadas" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Inserir audio existente" - -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" - #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" @@ -3051,40 +1798,10 @@ msgstr "Retocar" msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" - -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" - #: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Arrastar cópia de região" - -#: editor.cc:3075 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "seleccionar zoom" - -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "alongar/estreitar regiões" - -#: editor.cc:3077 -#, fuzzy -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "ouvir regiões específicas" - #: editor.cc:3078 msgid "Note Level Editing" msgstr "" @@ -3095,16 +1812,6 @@ msgid "" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" - -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" - #: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom (+)" @@ -3117,30 +1824,10 @@ msgstr "Zoom (-)" msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom (sessão)" -#: editor.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "Zoom focus" -msgstr "Zoom (focagem)" - -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy -msgid "Expand Tracks" -msgstr "como faixas" - -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy -msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Outras faixas" - #: editor.cc:3088 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 -#, fuzzy -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Modo de ajuste" - #: editor.cc:3091 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" @@ -3155,16 +1842,6 @@ msgstr "" msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo" -msgstr "Comentários" - -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Desfazer (%1)" - #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -3181,34 +1858,6 @@ msgstr "Duplicar" msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Reproduzir região seleccionada" - -#: editor.cc:3865 -#, fuzzy -msgid "" -"Playlist %1 is currently unused.\n" -"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" -"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." -msgstr "" -"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n" -"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela " -"empregues.\n" -"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente " -"eliminados." - -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Eliminar lista de reprodução" - -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy -msgid "Keep Playlist" -msgstr "Manter lista de reprodução" - #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" @@ -3230,11 +1879,6 @@ msgstr "apagar lista de reprodução" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Editar" - #: editor_actions.cc:88 msgid "Autoconnect" msgstr "Auto-ligar" @@ -3243,26 +1887,6 @@ msgstr "Auto-ligar" msgid "Crossfades" msgstr "Desvanecimentos cruzados" -#: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "mover marccador métrico" - -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Select Range Operations" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Select Regions" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy -msgid "Edit Point" -msgstr "Editar com" - #: editor_actions.cc:95 msgid "Fade" msgstr "Desvanecimento" @@ -3271,11 +1895,6 @@ msgstr "Desvanecimento" msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Region" -msgstr "Regiões" - #: editor_actions.cc:98 msgid "Layering" msgstr "Nivelar" @@ -3290,23 +1909,6 @@ msgstr "Posição" msgid "Trim" msgstr "Cortar" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Gain" -msgstr "Ferramenta/ganho" - -#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -#, fuzzy -msgid "Ranges" -msgstr "Intervalo" - -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 -#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 -#: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Fades" -msgstr "Desvanecimento" - #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" msgstr "" @@ -3315,16 +1917,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom (focagem)" -#: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Locate to Markers" -msgstr "Localizar ao marcador" - -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Markers" -msgstr "Marcador" - #: editor_actions.cc:111 msgid "Meter falloff" msgstr "VUímetro (decaimento)" @@ -3333,31 +1925,11 @@ msgstr "VUímetro (decaimento)" msgid "Meter hold" msgstr "VUímetro (persistência)" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Opções" - -#: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Misc Options" -msgstr "Opções" - #: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorização" -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Active Mark" -msgstr "Activo" - -#: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Primary Clock" -msgstr "Cronómetro principal" - #: editor_actions.cc:120 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" @@ -3370,36 +1942,11 @@ msgstr "Operações em regiões" msgid "Rulers" msgstr "" -#: editor_actions.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Views" -msgstr "Ver" - -#: editor_actions.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Scroll" -msgstr "Rolar p/frente" - -#: editor_actions.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Cronómetro secundário" - -#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -#, fuzzy -msgid "Separate" -msgstr "separar" - #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 #: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "" -#: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Subframes" -msgstr "Quadros" - #: editor_actions.cc:136 msgid "Timecode fps" msgstr "" @@ -3416,11 +1963,6 @@ msgstr "Ferramentas" msgid "View" msgstr "Ver" -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom (+)" - #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" @@ -3429,31 +1971,6 @@ msgstr "" msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mostrar painel de mistura" -#: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Show Editor List" -msgstr "Mostrar painel de edição" - -#: editor_actions.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" - -#: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Reprodução ao início da próxima região" - -#: editor_actions.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" - -#: editor_actions.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Reprodução ao início da região anterior" - #: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Reprodução ao início da próxima região" @@ -3478,65 +1995,10 @@ msgstr "Reprodução ao final da região anterior" msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Ajustar ao extremo de região" - #: editor_actions.cc:167 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" - -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Reprodução ao início da região anterior" - -#: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Start" -msgstr "Reprodução ao início da próxima região" - -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy -msgid "To Next Region End" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" - -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região" - -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Reprodução ao início da região anterior" - -#: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region End" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" - -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior" - -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy -msgid "To Range Start" -msgstr "Reprodução no início do intervalo" - -#: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy -msgid "To Range End" -msgstr "Reprodução no final do intervalo" - #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Reprodução no início do intervalo" @@ -3549,21 +2011,6 @@ msgstr "Reprodução no final do intervalo" msgid "Deselect All" msgstr "Seleccionar nenhum" -#: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" - -#: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" - -#: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" - #: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção" @@ -3580,119 +2027,14 @@ msgstr "" msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "" -#: editor_actions.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" - -#: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo" -msgstr "gravar" - -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Comutar activação de envolvente" - -#: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Solo livre" - -#: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Save View %1" -msgstr "Guardar e %1" - #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Localizar ao marcador" - -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Saltar marcador p/frente" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "cortar para edição" - -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" - -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Retocar seguinte p/frente" - -#: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Retocar seguinte p/frente" - -#: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Cursor de reprodução p/frente" - -#: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Cursor de reprodução p/trás" - -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" - -#: editor_actions.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom (sessão)" - #: editor_actions.cc:245 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Comutar activação de envolvente" - -#: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy -msgid "Expand Track Height" -msgstr "como faixas" - -#: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Outras faixas" - -#: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Passar faixas p/cima" - -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Passar faixas p/baixo" - #: editor_actions.cc:256 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Rolar faixas p/cima" @@ -3721,11 +2063,6 @@ msgstr "Rolar p/frente" msgid "Center Playhead" msgstr "Centrar cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Center Edit Point" -msgstr "Número de canais" - #: editor_actions.cc:270 msgid "Playhead Forward" msgstr "Cursor de reprodução p/frente" @@ -3734,84 +2071,14 @@ msgstr "Cursor de reprodução p/frente" msgid "Playhead Backward" msgstr "Cursor de reprodução p/trás" -#: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Reprodução no início do intervalo" - -#: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" - -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" - -#: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" - -#: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy -msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:284 -#, fuzzy -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" - -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Cursor de reprodução p/edição" - -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Ouvir ao cursor do rato" - -#: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Export Audio" -msgstr "Exportar região" - #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Exportar intervalo" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Separar regiões no intervalo" - -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Separar regiões no intervalo" - #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Seleccionar intervalo" - -#: editor_actions.cc:317 -#, fuzzy -msgid "Log" -msgstr "Longo" - #: editor_actions.cc:320 msgid "Move Later to Transient" msgstr "" @@ -3828,11 +2095,6 @@ msgstr "Iniciar intervalo" msgid "Finish Range" msgstr "Finalizar intervalo" -#: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Acabar intervalo" - #: editor_actions.cc:357 msgid "Follow Playhead" msgstr "Seguir o cursor de reprodução" @@ -3841,32 +2103,12 @@ msgstr "Seguir o cursor de reprodução" msgid "Remove Last Capture" msgstr "Remover a última captura" -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" - -#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Insert Time" -msgstr "Inserir região" - -#: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Toggle Active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" - #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 #: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Enorme" @@ -3903,21 +2145,6 @@ msgstr "Zoom (focagem/centro)" msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Zoom (focagem/reprodução)" -#: editor_actions.cc:401 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Zoom (focagem/esquerda)" - -#: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Zoom (focagem/edição)" - -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Zoom (focagem)" - #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" @@ -3934,11 +2161,6 @@ msgstr "Ferramenta/objecto" msgid "Range Tool" msgstr "Ferramenta/intervalo" -#: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy -msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Ferramenta/ganho" - #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" msgstr "Ferramenta/ganho" @@ -3947,30 +2169,10 @@ msgstr "Ferramenta/ganho" msgid "Zoom Tool" msgstr "Ferramenta/zoom" -#: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy -msgid "Audition Tool" -msgstr "Audição" - -#: editor_actions.cc:453 -#, fuzzy -msgid "Time FX Tool" -msgstr "Ferramenta/timefx" - #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Edit MIDI" -msgstr "Modo de edição" - -#: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point" -msgstr "Número de canais" - #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" @@ -3988,34 +2190,14 @@ msgstr "Deslizar" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Modo de edição" - -#: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Snap to" -msgstr "Ajustar a" - #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Modo de ajuste" - #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Modo de ajuste" - #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" msgstr "" @@ -4024,204 +2206,14 @@ msgstr "" msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy -msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Ajustar ao quadro" - -#: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Ajustar ao quadro (CD)" - -#: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Ajustar ao segundo" - -#: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Ajustar ao minuto" - -#: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Ajustar ao segundo" - -#: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy -msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Ajustar ao minuto" - -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Ajustar ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Ajustar aos 30 segundos" - -#: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" - -#: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Ajustar ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" - -#: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/16" - -#: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/4" - -#: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" - -#: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy -msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" - -#: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy -msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" - -#: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" - -#: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" - -#: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" - -#: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Ajustar ao batimento/4" - -#: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Ajustar ao batimento/3" - -#: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Snap to Halves" -msgstr "Ajustar ao quadro" - -#: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy -msgid "Snap to Beat" -msgstr "Ajustar ao batimento" - -#: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy -msgid "Snap to Bar" -msgstr "Ajustar ao compasso" - -#: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy -msgid "Snap to Mark" -msgstr "Ajustar ao marcador" - -#: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Ajustar ao início de região" - -#: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region End" -msgstr "Ajustar ao final de região" - -#: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" - -#: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Ajustar ao extremo de região" - -#: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Mostrar linhas de tempo" - -#: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Ciclos/inserção" - -#: editor_actions.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Segs" - -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Monitorização" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "remover marcador" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "Segundos SMPTE" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Letterbox" -msgstr "bom" - #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "" @@ -4238,11 +2230,6 @@ msgstr "Audição" msgid "Show All" msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" - #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" msgstr "Crescente" @@ -4291,32 +2278,12 @@ msgstr "Por data de criação do ficheiro original" msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de ficheiros original" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy -msgid "Remove Unused" -msgstr "Remover" - #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy -msgid "Import to Region List..." -msgstr "Separar intervalo em regiões" - -#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Import From Session" -msgstr "Exportar região" - -#: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy -msgid "Show Summary" -msgstr "Mostrar tudo" - #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" @@ -4325,11 +2292,6 @@ msgstr "" msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar linhas de tempo" -#: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy -msgid "Show Logo" -msgstr "Mostrar posição" - #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" @@ -4352,25 +2314,10 @@ msgstr "" msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy -msgid "Raise to Top" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" - #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Inferior" -#: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy -msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Descer região para o nível de fundo" - -#: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy -msgid "Move to Original Position" -msgstr "Posição original" - #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" @@ -4379,29 +2326,14 @@ msgstr "" msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "Remove Sync" -msgstr "remover sincronismo" - #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizar" - #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Inverter" -#: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy -msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Criar regiões mono" - #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "" @@ -4414,16 +2346,6 @@ msgstr "" msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy -msgid "Transpose..." -msgstr "Transporte" - -#: editor_actions.cc:1776 -#, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "opaco" - #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Evanescimento" @@ -4432,11 +2354,6 @@ msgstr "Evanescimento" msgid "Fade Out" msgstr "Desvanecimento" -#: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy -msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Duplicar" - #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Preencher faixa" @@ -4445,70 +2362,10 @@ msgstr "Preencher faixa" msgid "Set Loop Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Set Punch" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" - -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Ajustar ao compasso" - -#: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy -msgid "Close Gaps" -msgstr "Fechar" - #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Exportar" - -#: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy -msgid "Separate Under" -msgstr "Separar intervalo em faixa" - -#: editor_actions.cc:1848 -#, fuzzy -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" - -#: editor_actions.cc:1849 -#, fuzzy -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - -#: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" - -#: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy -msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy -msgid "List Editor..." -msgstr "Opções" - #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" @@ -4533,26 +2390,6 @@ msgstr "" msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1874 -#, fuzzy -msgid "Reset Envelope" -msgstr "Reiniciar tudo" - -#: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy -msgid "Reset Gain" -msgstr "Reiniciar tudo" - -#: editor_actions.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Envelope Active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" - -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Tipo de ficheiro" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" @@ -4565,31 +2402,6 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" - -#: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later" -msgstr "Retocar p/frente" - -#: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Retocar p/frente" - -#: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Retocar p/frente (gravação)" - -#: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Retocar p/frente (gravação)" - #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "" @@ -4598,26 +2410,6 @@ msgstr "" msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "Trim to Previous" -msgstr "cortar para edição" - -#: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "Trim to Next" -msgstr "cortar para edição" - -#: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" - -#: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy -msgid "Set Sync Position" -msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" - #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" @@ -4634,36 +2426,6 @@ msgstr "" msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy -msgid "Align Start" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" - -#: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "Align Start Relative" -msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" - -#: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Align End" -msgstr "Alinhar" - -#: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy -msgid "Align End Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" - -#: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy -msgid "Align Sync" -msgstr "Alinhar regiões sincronizadas" - -#: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy -msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" - #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4673,11 +2435,6 @@ msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Media" -msgstr "Acrescenter audio existente" - #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " @@ -4710,12 +2467,6 @@ msgstr "Não acrescentar" msgid "Embed all without questions" msgstr "Acrescentar sem qualquer questão" -#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 -#: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Sample rate" -msgstr "Frequência de amostragem" - #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" @@ -4728,16 +2479,6 @@ msgstr "" msgid "Embed it anyway" msgstr "Acrescentar de qualquer forma" -#: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "fixed time region drag" -msgstr "região cortada" - -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4786,81 +2527,26 @@ msgstr "" msgid "new range marker" msgstr "novo marcador de região" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "selecção de intervalo" - -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Seleccionar tudo na faixa" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "Cor" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "Cor" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "Sem grupo" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Group is visible?" -msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" - -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "Abrir" - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "Sem grupo" - #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "Alinhar relativamente" - #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy -msgid "mute|M" -msgstr "mudo" - #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy -msgid "solo|S" -msgstr "solo alterado" - #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" msgstr "" @@ -4874,31 +2560,6 @@ msgstr "" msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Monitorização" - -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Monitorização" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "selection|Sel" -msgstr "Seleccionar" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - -#: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy -msgid "active|A" -msgstr "activo" - #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" @@ -4925,94 +2586,19 @@ msgstr "" msgid "File Exists!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Inserir audio existente" - -#: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Fit to Window" -msgstr "Janelas" - -#: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy -msgid "start" -msgstr "Início:" - -#: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Envios" - #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "acrescentar marcador" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy -msgid "range" -msgstr " intervalo" - #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "remover marcador" -#: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy -msgid "Locate to Here" -msgstr "Localizar ao marcador" - -#: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy -msgid "Play from Here" -msgstr "Reproduzir desde o marcador" - -#: editor_markers.cc:851 -#, fuzzy -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" - -#: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy -msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Separar intervalo em faixa" - -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "Localizar ao marcador" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "Reproduzir desde o marcador" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom (sessão)" - #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Esconder intervalo" -#: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy -msgid "Rename Range..." -msgstr "Renomear intervalo" - #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" msgstr "Remover intervalo" @@ -5021,11 +2607,6 @@ msgstr "Remover intervalo" msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separar regiões no intervalo" -#: editor_markers.cc:927 -#, fuzzy -msgid "Select Range" -msgstr "Estabelecer intervalo" - #: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" @@ -5073,11 +2654,6 @@ msgid "" "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy -msgid "start point trim" -msgstr "Ponto inicial de corte" - #: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "Ponto final de corte" @@ -5090,49 +2666,14 @@ msgstr "Nome para a região:" msgid "split" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy -msgid "alter selection" -msgstr "extender selecção" - -#: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy -msgid "nudge regions forward" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" - -#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy -msgid "nudge location forward" -msgstr "retocar p/frente" - -#: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy -msgid "nudge regions backward" -msgstr "Retocar região/selecção para trás" - #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "retocar p/frente" -#: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy -msgid "nudge backward" -msgstr "Retocar p/trás" - #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy -msgid "New Location Marker" -msgstr "Novo marcador de localização" - -#: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy -msgid "add markers" -msgstr "acrescentar marcador" - #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" msgstr "apagar marcadores" @@ -5153,84 +2694,14 @@ msgstr "inserir região arrastada" msgid "insert region" msgstr "inserir região" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "Normalizar região" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "remover região" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "Cortar região no intervalo" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "mover região" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "inserir região" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Descer região para o nível de fundo" - -#: editor_ops.cc:2370 -#, fuzzy -msgid "Rename Region" -msgstr "Inverter região" - -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -#, fuzzy -msgid "New name:" -msgstr "Novo nome: " - #: editor_ops.cc:2682 msgid "separate" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy -msgid "separate region under" -msgstr "Separar regiões no intervalo" - #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "cortar pela selecção" -#: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy -msgid "set sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" - -#: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "remove region sync" -msgstr "remover região" - -#: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy -msgid "move regions to original position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" - -#: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy -msgid "move region to original position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" - #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" msgstr "alinhar selecção" @@ -5243,31 +2714,6 @@ msgstr "alinhar selecção (relativamente)" msgid "align region" msgstr "alinhar região" -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim front" -msgstr "região cortada" - -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim back" -msgstr "cortar" - -#: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy -msgid "trim to loop" -msgstr "cortar pela selecção" - -#: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy -msgid "trim to punch" -msgstr "cortar para edição" - -#: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy -msgid "trim to region" -msgstr "região cortada" - #: editor_ops.cc:3492 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " @@ -5276,11 +2722,6 @@ msgid "" "input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy -msgid "Cannot freeze" -msgstr "Cancelar congelamento" - #: editor_ops.cc:3501 msgid "" "%1\n" @@ -5290,21 +2731,6 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "Congelar" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "Cancelar congelamento" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "Congelar" - #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancelar congelamento" @@ -5326,11 +2752,6 @@ msgstr "" msgid "bounce range" msgstr "regravar região" -#: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Eliminar" - #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "corte" @@ -5380,11 +2801,6 @@ msgstr "Não, não fazer nada." msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, elimine-a." -#: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy -msgid "Destroy last capture" -msgstr "Remover a última captura" - #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" msgstr "normalizar" @@ -5397,106 +2813,6 @@ msgstr "inverter regiões" msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "como regiões" - -#: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy -msgid "reset region gain" -msgstr "inverter regiões" - -#: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" - -#: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy -msgid "toggle region lock" -msgstr "emudecer região" - -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "emudecer região" - -#: editor_ops.cc:5091 -#, fuzzy -msgid "region lock style" -msgstr "preencher região" - -#: editor_ops.cc:5116 -#, fuzzy -msgid "change region opacity" -msgstr "Arrastar cópia de região" - -#: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy -msgid "set fade in length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" - -#: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy -msgid "set fade out length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - -#: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy -msgid "set fade in shape" -msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" - -#: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy -msgid "set fade out shape" -msgstr "alterar desvanecimento" - -#: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy -msgid "set fade in active" -msgstr "alterar evanescimento" - -#: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy -msgid "set fade out active" -msgstr "alterar desvanecimento" - -#: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy -msgid "set loop range from selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" - -#: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" - -#: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy -msgid "set loop range from region" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" - -#: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy -msgid "set punch range from selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" - -#: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" - -#: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy -msgid "set punch range from region" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" - -#: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy -msgid "Add new marker" -msgstr "acrescentar marcador de região" - #: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" msgstr "" @@ -5509,16 +2825,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy -msgid "set tempo from region" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" - -#: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy -msgid "split regions" -msgstr "seleccionar regiões" - #: editor_ops.cc:5960 msgid "" "You are about to split\n" @@ -5549,21 +2855,6 @@ msgstr "" msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy -msgid "snap regions to grid" -msgstr "Cortar região no intervalo" - -#: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "como regiões" - -#: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy -msgid "Crossfade length" -msgstr "Desvanecimento cruzado" - #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:153 msgid "ms" @@ -5577,11 +2868,6 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy -msgid "close region gaps" -msgstr "estas regiões" - #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" @@ -5596,80 +2882,14 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6483 -#, fuzzy -msgid "tracks" -msgstr "Faixas" - -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "track" -msgstr "Faixa" - -#: editor_ops.cc:6489 -#, fuzzy -msgid "busses" -msgstr "Barramentos" - #: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -"\n" -"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -"\n" -"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"\n" -"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them." -msgstr "Sim, remover." - #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remover." -#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy -msgid "Remove %1" -msgstr "Remover" - -#: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy -msgid "insert time" -msgstr "inserir ficheiro audio" - #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" @@ -5679,49 +2899,14 @@ msgstr "" msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy -msgid "mute regions" -msgstr "emudecer região" - #: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "emudecer região" -#: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy -msgid "combine regions" -msgstr "Normalizar região" - -#: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy -msgid "uncombine regions" -msgstr "Regravar região" - #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "Ir para o início da sessão" - -#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Final:" - -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "Ir para o final da sessão" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "emudecer esta região" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5739,16 +2924,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "Por posição de região" - -#: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Ir" - #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" @@ -5759,11 +2934,6 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Region muted?" -msgstr "Finais de região" - #: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "" @@ -5780,35 +2950,10 @@ msgstr "Escondida" msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove unused regions?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Deseja realmente eliminar a última captura?\n" -"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" - -#: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove." -msgstr "Sim, remover." - -#: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy -msgid "Remove unused regions" -msgstr "Seleccionar regiões" - #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Início:" - #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" msgstr "" @@ -5821,74 +2966,24 @@ msgstr "" msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Faixas/barramentos" - -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Faixas/barramentos" - #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Faixas/barramentos" - #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "E" -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "Associação MIDI" - #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "Gravar" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Mudo" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Soloed" -msgstr "Solo livre" - -#: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy -msgid "SI" -msgstr "E" - -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo livre" - -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo livre" - #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Esconder tudo" @@ -5909,16 +3004,6 @@ msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Esconder todos os barramentos audio" -#: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy -msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos as faixas audio" - -#: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy -msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Esconder todos as faixas audio" - #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5931,30 +3016,10 @@ msgstr "Novo marcador de localização" msgid "Clear all locations" msgstr "Apagar todas as localizações" -#: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy -msgid "Unhide locations" -msgstr "apagar localizações" - -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy -msgid "New range" -msgstr "Adicionar novo intervalo" - #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Apagar todos os intervalos" -#: editor_rulers.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Unhide ranges" -msgstr "Esconder intervalo" - -#: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy -msgid "New CD track marker" -msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)" - #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Novo tempo" @@ -5967,11 +3032,6 @@ msgstr "Novo VUímetro" msgid "Timeline height" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "seleccionar regiões" @@ -6008,16 +3068,6 @@ msgstr "seleccionar tudo após o cursor" msgid "select all before cursor" msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor" -#: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "select all after edit" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" - -#: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "select all before edit" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" - #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" msgstr "" @@ -6028,30 +3078,6 @@ msgid "" "but there is no selected marker." msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nome para a nova captura" - -#: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(which cannot be undone)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Remove snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "acrescentar" @@ -6095,11 +3121,6 @@ msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "Alongar/estreitar" - #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" @@ -6116,11 +3137,6 @@ msgstr "" msgid "Do not lock memory" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Unlock memory" -msgstr "Desbloquear" - #: engine_dialog.cc:78 msgid "No zombies" msgstr "" @@ -6133,21 +3149,6 @@ msgstr "" msgid "Force 16 bit" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Monitorização" - -#: engine_dialog.cc:82 -#, fuzzy -msgid "H/W metering" -msgstr "VUímetro" - -#: engine_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Verbose output" -msgstr "Remover saída" - #: engine_dialog.cc:103 msgid "8000Hz" msgstr "" @@ -6191,11 +3192,6 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Shaped" -msgstr "Forma de ruído" - #: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "" @@ -6209,11 +3205,6 @@ msgstr "" msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -#, fuzzy -msgid "Recording only" -msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" - #: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 msgid "coremidi" msgstr "" @@ -6222,25 +3213,10 @@ msgstr "" msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -#, fuzzy -msgid "raw" -msgstr "desenhar" - #: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Interno" - -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Sample rate:" -msgstr "Frequência de amostragem" - #: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "" @@ -6253,11 +3229,6 @@ msgstr "" msgid "Approximate latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Quadros audio" - #: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -6274,11 +3245,6 @@ msgstr "" msgid "MIDI driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Tipo de extrapolação" - #: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" @@ -6292,35 +3258,10 @@ msgstr "" msgid "Input device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Saída" - -#: engine_dialog.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Entradas Físicas: usar" - -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 -#, fuzzy -msgid "samples" -msgstr "freq.amostragem" - -#: engine_dialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Saídas Físicas: usar" - #: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado..." - #: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" @@ -6366,20 +3307,10 @@ msgstr "" msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Canais" - #: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Bus or Track" -msgstr "como faixas" - #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" @@ -6392,33 +3323,12 @@ msgstr "" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Exportar região" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" -#: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "List files" -msgstr "inserir ficheiro audio" - -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 -#: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Time Span" -msgstr "Zoom (alcance)" - #: export_dialog.cc:176 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -6441,11 +3351,6 @@ msgstr "" msgid "Stop Export" msgstr "Cancelar exportação" -#: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy -msgid "export" -msgstr "Exportar" - #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" @@ -6468,30 +3373,10 @@ msgid "" "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Export Selection" -msgstr "Exportar região" - -#: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Export Region" -msgstr "Exportar região" - #: export_dialog.cc:443 msgid "Source" msgstr "" -#: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Stem Export" -msgstr "Cancelar exportação" - -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" - #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -6500,35 +3385,10 @@ msgstr "Formato" msgid "Location" msgstr "Localização" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "formato" - -#: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Format %1: %2" -msgstr "Formato" - #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Session Name" -msgstr "Novo nome de sessão:" - -#: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Revision:" -msgstr "sessão" - -#: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Folder:" -msgstr "Nome do directório:" - #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 #: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 @@ -6560,39 +3420,14 @@ msgstr "" msgid "Choose export folder" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportar para ficheiro" - -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportar para ficheiro" - #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizar" - -#: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at start" -msgstr "cortar início da selecção" - #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at end" -msgstr "cortar final da selecção" - #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "" @@ -6605,21 +3440,6 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "File format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" - -#: export_format_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Qualidade de conversão" - -#: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Dithering" -msgstr "VUímetro" - #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" @@ -6636,65 +3456,16 @@ msgstr "" msgid "Best (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Medium (sinc)" -msgstr "Médio" - #: export_format_dialog.cc:471 msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Zero order hold" -msgstr "VUímetro (persistência)" - -#: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Linear encoding options" -msgstr "apagar ligações" - -#: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opções visuais" - -#: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy -msgid "FLAC options" -msgstr "Localizações" - -#: export_format_dialog.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" - -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Reiniciar" - #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" "The selected preset did not load successfully!\n" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -6703,11 +3474,6 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Intervalo" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 msgid "curl error %1 (%2)" msgstr "" @@ -6771,11 +3537,6 @@ msgstr "" "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para " "%1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "VUímetro" - #: generic_pluginui.cc:423 msgid "Automation control" msgstr "Controlo de automatização" @@ -6788,20 +3549,10 @@ msgstr "" msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Ligações de entrada" - #: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "porto" -#: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy -msgid "Selection..." -msgstr "Reproduzir região seleccionada" - #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" @@ -6810,58 +3561,18 @@ msgstr "" msgid "Soloed..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Sem grupo" - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "Sem grupo" - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "Seleccionar" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "Grupo" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Acrescentar grupo" - -#: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Acrescentar grupo" - #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Apagar VUímetro" - #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "Desabilitar tudo" - #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Limite inferior da régua" @@ -6898,70 +3609,20 @@ msgstr "Visualizar posição corrente da régua" msgid "Time to insert:" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "seleccionar regiões" - -#: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "stay in position" -msgstr "Por posição de região" - -#: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Remover" - -#: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "be split" -msgstr "separar" - #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Move glued regions" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Move markers" -msgstr "mover marcador" - -#: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Move glued markers" -msgstr "mover marcador" - -#: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Move locked markers" -msgstr "mover marcador" - #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" "Move tempo and meter changes\n" "(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert time" -msgstr "Inserir selecção" - #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "I/O selector" -msgstr "Inverter selecção" - #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" @@ -6982,21 +3643,6 @@ msgstr "" msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" -#: keyeditor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Remove shortcut" -msgstr "Remover saída" - -#: keyeditor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Audição" - -#: keyeditor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Curto" - #: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" @@ -7005,47 +3651,10 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy -msgid "redirectmenu" -msgstr "Pré-encaminhamentos" - -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "Editar" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Regiões" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Renomear faixa" - -#: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "freq.amostragem" - -#: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "msec" -msgstr "msegs" - #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "freq.amostragem" -msgstr[1] "freq.amostragem" - #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -7054,11 +3663,6 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Use PH" -msgstr "Usar MMC" - #: location_ui.cc:54 msgid "CD" msgstr "" @@ -7079,11 +3683,6 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-êmfase" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -7092,49 +3691,14 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "mover marcador" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:720 -#, fuzzy -msgid "New Marker" -msgstr "Marcador" - -#: location_ui.cc:721 -#, fuzzy -msgid "New Range" -msgstr "Adicionar novo intervalo" - -#: location_ui.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Ciclos/inserção" - #: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" @@ -7147,40 +3711,6 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "acrescentar marcador de região" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Podem existir várias razões:\n" -"\n" -"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" -"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" -"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" -"\n" -"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." - -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy -msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" - -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" - #: main.cc:235 main.cc:358 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" @@ -7232,20 +3762,6 @@ msgstr " e versão GCC " msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 -#, fuzzy -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" -msgstr "" -"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" - -#: main.cc:503 -#, fuzzy -msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA" - #: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR." @@ -7260,25 +3776,10 @@ msgstr "" "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por " "favor leia o ficheiro COPYING." -#: main.cc:513 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" - #: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" - -#: main_clock.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "Marcadores" @@ -7297,45 +3798,10 @@ msgstr "Inverter" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Usar controlo MIDI" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "Estabelecer intervalo" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "canais" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "Extremos de região" - #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "" @@ -7348,11 +3814,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Parar reprodução" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -7397,26 +3858,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "quarta (4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "Direita" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "hexodécima (16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "trigésima-segunda (32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -7429,89 +3870,14 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "inserir ficheiro audio" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "ficheiro eliminado" - -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy -msgid "change note channel" -msgstr "canais" - -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy -msgid "change note number" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy -msgid "change note velocity" -msgstr "selecção de intervalo" - -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy -msgid "change note length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - -#: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Acrescentar porto" - -#: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Port name:" -msgstr "Nome do directório:" - #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy -msgid "channel edit" -msgstr "canais" - #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy -msgid "add note" -msgstr "Modo de edição" - #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "" @@ -7520,69 +3886,14 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "mudo alterado" - #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "mudo alterado" - -#: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" - -#: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy -msgid "delete selection" -msgstr "extender selecção" - -#: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy -msgid "delete note" -msgstr "ficheiro eliminado" - -#: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy -msgid "move notes" -msgstr "Remover intervalo" - #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy -msgid "change velocities" -msgstr "selecção de intervalo" - -#: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy -msgid "transpose" -msgstr "Transporte" - -#: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy -msgid "change note lengths" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - -#: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy -msgid "nudge" -msgstr "Retocar" - -#: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "change channel" -msgstr "canais" - #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " msgstr "" @@ -7591,73 +3902,18 @@ msgstr "" msgid "Program " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "Canais" - #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "colar" -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "ficheiro eliminado" - -#: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy -msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: renomear região" - #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy -msgid "External Device Mode" -msgstr "Sicronia de posição" - #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Apagar todas as localizações" - -#: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy -msgid "Show Full Range" -msgstr "Mostrar tudo" - -#: midi_time_axis.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Fit Contents" -msgstr "Comentários" - -#: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Note Range" -msgstr " intervalo" - -#: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Note Mode" -msgstr "modo" - -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "Número de canais" - -#: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Cor" - #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "" @@ -7666,41 +3922,6 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Controllers" -msgstr "Controlos" - -#: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Inserir selecção" - -#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy -msgid "Hide all channels" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" - -#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy -msgid "Show all channels" -msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" - -#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy -msgid "Channel %1" -msgstr "Canais" - -#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Controlos" - -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy -msgid "Controller %1" -msgstr "Controlos" - #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" @@ -7709,27 +3930,6 @@ msgstr "" msgid "Percussive" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy -msgid "Meter Colors" -msgstr "VUímetro (persistência)" - -#: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy -msgid "Channel Colors" -msgstr "Número de canais" - -#: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "Track Color" -msgstr "Cor" - -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Pequeno" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" @@ -7746,49 +3946,14 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Gravar" - -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "Ponto inicial de corte" - -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Acrescentar porto" - -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New velocity" -msgstr "selecção de intervalo" - #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Select a folder to search" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" - #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Stop loading this session" -msgstr "Suspender transporte no final da sessão" - -#: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Skip all missing files" -msgstr "Ignorar anti-aliasing" - #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" msgstr "" @@ -7813,11 +3978,6 @@ msgstr "" msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Missing Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins" - #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "" @@ -7846,41 +4006,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "seleccionar regiões" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "seleccionar regiões" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Portos disponíveis" - -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "mover marccador métrico" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Seleccionar regiões" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7901,12 +4026,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -7917,16 +4036,6 @@ msgid "" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio" - -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "Seleccionar regiões" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "adartne" @@ -7943,52 +4052,10 @@ msgstr "" msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -#, fuzzy -msgid "iso" -msgstr "entradas" - -#: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Mix group" -msgstr "Sem grupo" - -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverter" - -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo livre" - #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "VUímetro" - -#: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" - -#: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Aux\n" -"Sends" -msgstr "Envios" - -#: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Envios" - #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" @@ -8001,20 +4068,10 @@ msgstr "" msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "desligado" - #: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Comentários*" -#: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy -msgid "Cmt" -msgstr "Cortar" - #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" @@ -8035,16 +4092,6 @@ msgstr "" msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1467 -#, fuzzy -msgid "Comments..." -msgstr "Comentários" - -#: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy -msgid "Save As Template..." -msgstr "Guardar modelo..." - #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -8057,11 +4104,6 @@ msgstr "" msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "ID controlo remoto" - #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "entrada" @@ -8078,21 +4120,6 @@ msgstr "saída" msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy -msgid "pr" -msgstr "porto" - -#: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "po" -msgstr "porto" - -#: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "pronto" - #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" @@ -8113,30 +4140,10 @@ msgstr "" msgid "D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "entrada" - -#: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" -msgstr "Pré-atenuador" - -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "Pós-atenuador" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "Canais" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -8153,16 +4160,6 @@ msgstr "-tudo-" msgid "Strips" msgstr "Painéis" -#: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy -msgid "Variable height" -msgstr "altura da faixa" - -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "Curto" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -8215,20 +4212,10 @@ msgstr "" msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "solo alterado" - #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Audição" - #: monitor_section.cc:104 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" @@ -8275,11 +4262,6 @@ msgstr "" msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" -#: monitor_section.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Dim" -msgstr "Médio" - #: monitor_section.cc:190 msgid "excl. solo" msgstr "" @@ -8288,11 +4270,6 @@ msgstr "" msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy -msgid "solo » mute" -msgstr "Solo via barramento" - #: monitor_section.cc:201 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" @@ -8303,34 +4280,14 @@ msgstr "" msgid "mute" msgstr "mudo" -#: monitor_section.cc:238 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Médio" - #: monitor_section.cc:245 msgid "mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorização" - #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr "Monitorização" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr "Monitorização" - #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" msgstr "" @@ -8339,41 +4296,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Criar barramento de controlo" - -#: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Criar barramento de controlo" - -#: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy -msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Criar barramento de controlo" - -#: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panorama para o canal %u" - -#: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy -msgid "In-place solo" -msgstr "Solo retido" - -#: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" - -#: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" - #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" @@ -8439,31 +4361,6 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "New Preset" -msgstr "Nova inserção" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Já existe uma faixa com este nome" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Name of new preset" -msgstr "Nome para a nova parametrização:" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizar região" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizar região" - #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -8484,43 +4381,11 @@ msgstr "Normalizar" msgid "Usage: " msgstr "Uso: " -#: opts.cc:58 -#, fuzzy -msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n" - -#: opts.cc:59 -#, fuzzy -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n" - -#: opts.cc:60 -#, fuzzy -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n" - #: opts.cc:61 msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" -#: opts.cc:62 -#, fuzzy -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Mostrar todas as associações de teclado " -"possíveis\n" - -#: opts.cc:63 -#, fuzzy -msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" -msgstr "" -" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK " -"específico (ardour)\n" - #: opts.cc:64 msgid "" " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" @@ -8532,57 +4397,20 @@ msgid "" "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr "" -" -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n" - #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" -#: opts.cc:68 -#, fuzzy -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr "" -" -N, --new session-name Criar uma nova sessão denominada pela " -"linha de comando\n" - -#: opts.cc:69 -#, fuzzy -msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr "" -" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do " -"hardware\n" - #: opts.cc:70 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -#: opts.cc:71 -#, fuzzy -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n" - -#: opts.cc:73 -#, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n" - #: opts.cc:75 msgid "" " -E, --save Load the specified session, save it to " "and then quit\n" msgstr "" -#: opts.cc:76 -#, fuzzy -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr "" -" -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n" - #: opts.cc:77 msgid "" " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." @@ -8614,20 +4442,10 @@ msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Playlists" -msgstr "Lista de reprodução" - #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa" -#: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Playlist for %1" -msgstr "Lista de reprodução" - #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Outras faixas" @@ -8636,54 +4454,14 @@ msgstr "Outras faixas" msgid "unassigned" msgstr "não atribuidas" -#: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "Importar" - #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Show phase" -msgstr "Mostrar linhas de tempo" - -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "Name contains" -msgstr "Nome para lista de reprodução" - -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Type contains" -msgstr "apagar ligações" - -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Category contains" -msgstr "ardour: ligações" - -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Author contains" -msgstr "Autores" - -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Library contains" -msgstr "apagar ligações" - #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Hidden only" -msgstr "Escondida" - #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "" @@ -8692,11 +4470,6 @@ msgstr "" msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Available Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis" - #: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -8705,36 +4478,6 @@ msgstr "Tipo" msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Criar" - -#: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy -msgid "# Audio In" -msgstr "Audição" - -#: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy -msgid "# Audio Out" -msgstr "Acrescentar barramento audio" - -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy -msgid "# MIDI In" -msgstr "Associação MIDI" - -#: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy -msgid "# MIDI Out" -msgstr "Rastrear saídas MIDI" - -#: plugin_selector.cc:115 -#, fuzzy -msgid "Plugins to be connected" -msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir" - #: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins" @@ -8747,11 +4490,6 @@ msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins" msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Inserir região" - #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 #: plugin_selector.cc:323 msgid "variable" @@ -8764,21 +4502,6 @@ msgid "" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:628 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "aGrav" - -#: plugin_selector.cc:630 -#, fuzzy -msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Novo efeito/plug-in..." - -#: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy -msgid "By Creator" -msgstr "Criar" - #: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "" @@ -8787,31 +4510,6 @@ msgstr "" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " -"não suporta VST)" - -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy -msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "" -"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " -"não suporta VST)" - -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " -"não suporta VST)" - #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" @@ -8820,27 +4518,12 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Acrescentar" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "resolução" - -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy -msgid "Plugin analysis" -msgstr "Efeitos/plug-ins" - #: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "Nome para a nova parametrização:" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8863,23 +4546,6 @@ msgstr "" msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 sample)" -msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "Latência" -msgstr[1] "Latência" - -#: plugin_ui.cc:508 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 ms)" -msgstr "Latência" - -#: plugin_ui.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Edit Latency" -msgstr "Latência" - #: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" @@ -8900,26 +4566,6 @@ msgstr "" msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "para faixas" - -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "Quadros audio" - -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Miscelânea" - #: port_group.cc:339 msgid "Other" msgstr "" @@ -8936,30 +4582,10 @@ msgstr "" msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 -#, fuzzy -msgid "MIDI control in" -msgstr "Usar controlo MIDI" - -#: port_group.cc:469 -#, fuzzy -msgid "MIDI clock in" -msgstr "Associação MIDI" - #: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:476 -#, fuzzy -msgid "MTC out" -msgstr "Porto MTC" - -#: port_group.cc:479 -#, fuzzy -msgid "MIDI control out" -msgstr "Usar controlo MIDI" - #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" @@ -8968,11 +4594,6 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "Monitorização" - #: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "" @@ -8981,16 +4602,6 @@ msgstr "" msgid "alsa_pcm" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Measure Latency" -msgstr "Latência" - -#: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Send/Output" -msgstr "Saída" - #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" @@ -9007,16 +4618,6 @@ msgstr "" msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Nova inserção" - -#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy -msgid "Sources" -msgstr "Avançado..." - #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "" @@ -9026,21 +4627,6 @@ msgstr "" msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Renomear" - -#: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Remove all" -msgstr "Remover marcador" - -#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all" -msgstr "Reiniciar tudo" - #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Refrescar" @@ -9074,31 +4660,6 @@ msgid "" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove '%s'" -msgstr "Remover" - -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all from '%s'" -msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" - -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy -msgid "channel" -msgstr "canais" - -#: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy -msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" - -#: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy -msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" - #: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" @@ -9112,21 +4673,6 @@ msgid "" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Show All Controls" -msgstr "Mostrar controlos de envio" - -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Hide All Controls" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" - -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "pronto" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "desligado" @@ -9151,71 +4697,18 @@ msgid "" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 entrada" -msgstr[1] "%1 entrada" - -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "" -"entrada\n" -"automática" -msgstr[1] "" -"entrada\n" -"automática" - #: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "canais" -msgstr[1] "canais" - -#: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "canais" -msgstr[1] "canais" - #: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" - -#: processor_box.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs will not work correctly." -msgstr "" -"Não é possível reordenar os redireccionamentos\n" -"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n" -"não podem ser combinadas correctamente." - -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy -msgid "Rename Processor" -msgstr "Renomear faixa" - #: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" @@ -9224,121 +4717,22 @@ msgstr "" msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "" -"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" -"probably because the I/O configuration of the plugins\n" -"could not match the configuration of this track." -msgstr "" -"Não foi possível copiar o conjunto de redireccionamentos,\n" -"provavelmente porque a configuração de entradas e saídas\n" -"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n" -"com a configuração desta faixa." - -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - #: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remover todos" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy -msgid "Remove processors" -msgstr "Remover marcador" - -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy -msgid "New Plugin" -msgstr "Novo efeito/plug-in..." - #: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Nova inserção" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy -msgid "New External Send ..." -msgstr "Novo envio..." - -#: processor_box.cc:2210 -#, fuzzy -msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Novo envio..." - -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy -msgid "Clear (all)" -msgstr "Apagar todos os intervalos" - -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy -msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Apagar VUímetro" - -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy -msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Apagar VUímetro" - #: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Activar tudo" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Desactivar todos" - -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy -msgid "A/B Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins" - #: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" - -#: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Patch Bank" -msgstr "Reproduzir intervalo" - #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" msgstr "" @@ -9371,31 +4765,6 @@ msgstr "" msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Snap note start" -msgstr "Ajustar ao início de região" - -#: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Snap note end" -msgstr "Ajustar ao segundo" - -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Click audio file:" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" - -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Pesquisar" - -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado" - #: rc_option_editor.cc:108 msgid "Choose Click" msgstr "Metrónomo" @@ -9412,35 +4781,10 @@ msgstr "" msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 -#, fuzzy -msgid "commands" -msgstr "comentários" - -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Edit using:" -msgstr "Editar com" - #: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 msgid "+ button" msgstr "+ botão" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Delete using:" -msgstr "Eliminar com" - -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Insert note using:" -msgstr "Inserir selecção" - -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorar ajuste com" - #: rc_option_editor.cc:411 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" @@ -9457,11 +4801,6 @@ msgstr "" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Mesas de controlo" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "" @@ -9499,11 +4838,6 @@ msgid "" "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Video Folder:" -msgstr "Nome do directório:" - #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " @@ -9541,11 +4875,6 @@ msgstr "" msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy -msgid "all available processors" -msgstr "Portos disponíveis" - #: rc_option_editor.cc:1017 msgid "%1 processors" msgstr "" @@ -9554,43 +4883,18 @@ msgstr "" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "Opções" - -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Verificar remoção da última captura" - #: rc_option_editor.cc:1040 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "Novo nome de sessão:" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Seleccionar regiões" - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatização" @@ -9603,16 +4907,6 @@ msgstr "" msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 -#, fuzzy -msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Gravação permanece activa quando parar" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" - #: rc_option_editor.cc:1123 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " @@ -9623,11 +4917,6 @@ msgstr "" msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Ir para o final da sessão" - #: rc_option_editor.cc:1143 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " @@ -9661,11 +4950,6 @@ msgid "" "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 -#, fuzzy -msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar" - #: rc_option_editor.cc:1177 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " @@ -9676,11 +4960,6 @@ msgstr "" msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Sicronia de posição" - #: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" @@ -9699,11 +4978,6 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Sicronia de posição" - #: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " @@ -9727,25 +5001,10 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy -msgid "LTC Reader" -msgstr "Cabeçalho" - #: rc_option_editor.cc:1244 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "Criar" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Gravar" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" @@ -9756,22 +5015,12 @@ msgid "" "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "Criar" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Inverter selecção na faixa" - #: rc_option_editor.cc:1305 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" @@ -9800,16 +5049,6 @@ msgstr "" msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" - -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" - #: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" @@ -9818,11 +5057,6 @@ msgstr "" msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Forma de onda" - #: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "linear" @@ -9831,21 +5065,6 @@ msgstr "linear" msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy -msgid "Waveform shape" -msgstr "Forma de onda" - -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy -msgid "traditional" -msgstr "Tradicional" - -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy -msgid "rectified" -msgstr "Rectificado" - #: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" @@ -9870,11 +5089,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "remover marcador" - #: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " @@ -9891,26 +5105,6 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Monitorização" - -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: cronómetro" - -#: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Quadros audio" - -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "Modo de automatizaçã" - #: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" @@ -9919,40 +5113,10 @@ msgstr "" msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy -msgid "Connect track inputs" -msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente" - -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "Ligar entradas automaticamente" - #: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 -#, fuzzy -msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" - -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" - -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy -msgid "automatically to master bus" -msgstr "ligar saídas principais automaticamente" - -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy -msgid "Denormals" -msgstr "normal" - #: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" @@ -9977,11 +5141,6 @@ msgstr "" msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" - #: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "" @@ -9990,20 +5149,6 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1587 -#, fuzzy -msgid "Replicate missing region channels" -msgstr "Criar uma região para cada canal" - -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 -#, fuzzy -msgid "Solo / mute" -msgstr "Solo via barramento" - #: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" @@ -10012,29 +5157,14 @@ msgstr "" msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy -msgid "Listen Position" -msgstr "Posição" - #: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" - #: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Remover marcador" - #: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" @@ -10043,34 +5173,14 @@ msgstr "" msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy -msgid "immediately post-fader" -msgstr "Apagar VUímetro" - -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Remover marcador" - #: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 -#, fuzzy -msgid "Show solo muting" -msgstr "Mostrar todas as automatizações" - #: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 -#, fuzzy -msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "Faixas/barramentos" - #: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" @@ -10079,20 +5189,10 @@ msgstr "" msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy -msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "usar saídas de controlo" - #: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Enviar controlo MIDI" - #: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" @@ -10105,11 +5205,6 @@ msgstr "" msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Enviar controlo MIDI" - #: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" @@ -10130,16 +5225,6 @@ msgstr "" msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy -msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Inserir selecção" - -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "User interaction" -msgstr "Operações em regiões" - #: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -10151,16 +5236,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy -msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Mesas de controlo" - -#: rc_option_editor.cc:1835 -#, fuzzy -msgid "assigned by user" -msgstr "não atribuidas" - #: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "" @@ -10193,40 +5268,10 @@ msgstr "" msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mostrar painel de mistura" - -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Estreitar painéis de mistura" - -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "VUímetro (persistência)" - -#: rc_option_editor.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "short" -msgstr "Curto" - -#: rc_option_editor.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Médio" - #: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "DPM fall-off" -msgstr "VUímetro (decaimento)" - #: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" @@ -10331,11 +5376,6 @@ msgstr "" msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Posição" - #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Final:" @@ -10364,65 +5404,10 @@ msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" -#: region_editor.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Region '%1'" -msgstr "Regiões" - -#: region_editor.cc:273 -#, fuzzy -msgid "change region start position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" - -#: region_editor.cc:289 -#, fuzzy -msgid "change region end position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" - -#: region_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "change region length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" - -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy -msgid "change region sync point" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" - -#: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Níveis de região" - -#: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Region Name" -msgstr "Por nome de região" - -#: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Track:" -msgstr "Faixa" - -#: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Choose Top Region" -msgstr "Reproduzir região em ciclo" - #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Minutos" - -#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -#, fuzzy -msgid "msecs" -msgstr "msegs" - #: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" msgstr "" @@ -10471,11 +5456,6 @@ msgstr "" msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Phase Deviation" -msgstr "Posição" - #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" @@ -10484,35 +5464,10 @@ msgstr "" msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Split region" -msgstr "Separar região" - -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "Separar região" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "Nome para a região:" - #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Analyze" -msgstr "Analizar intervalo" - -#: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Detection function" -msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" - #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" msgstr "" @@ -10533,11 +5488,6 @@ msgstr "" msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Operation" -msgstr "Opções" - #: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" @@ -10546,36 +5496,6 @@ msgstr "" msgid "Track/bus Group" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" - -#: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Muting" -msgstr "Ordenação" - -#: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Soloing" -msgstr "Solo livre" - -#: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Record enable" -msgstr "Gravar" - -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Seleccionar" - -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "Activar" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -10584,11 +5504,6 @@ msgstr "Cor" msgid "RouteGroupDialog" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Avançado..." - #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." @@ -10623,11 +5538,6 @@ msgstr "" msgid "NO TRACK" msgstr "Nenhuma faixa" -#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy -msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Nenhum saminho seleccionado" - #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "" @@ -10648,41 +5558,6 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Grupo" - -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Usar controlo MIDI" - -#: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy -msgid "Show All Automation" -msgstr "Mostrar todas as automatizações" - -#: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Mostrar automatizações existentes" - -#: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Hide All Automation" -msgstr "Esconder todas as automatizações" - -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "apagar automatizações" - -#: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Cor" - #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" @@ -10691,115 +5566,18 @@ msgstr "" msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Layers" -msgstr "Nível" - -#: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy -msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" - -#: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Alinhar com material existente" - -#: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Alinhar com tempo de gravação" - -#: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy -msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Alinhar com material existente" - -#: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy -msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Alinhar com tempo de gravação" - #: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal" - -#: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy -msgid "Tape Mode" -msgstr "Modo de ajuste" - -#: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy -msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Níveis de região" - #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nome para lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy -msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nome para lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy -msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nome para lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nome para lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy -msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "" -"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " -"carregada." - -#: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy -msgid "New Copy..." -msgstr "Nova cópia" - -#: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy -msgid "New Take" -msgstr "Novo tempo" - -#: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Copy Take" -msgstr "Copiar" - #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Apagar actual" -#: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy -msgid "Select From All..." -msgstr "Seleccionar tudo..." - #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" @@ -10808,11 +5586,6 @@ msgstr "" msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Remover" - #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" @@ -10821,11 +5594,6 @@ msgstr "" msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy -msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" - #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" @@ -10834,11 +5602,6 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Mute this track" -msgstr "Esconder esta faixa" - #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" @@ -10851,69 +5614,14 @@ msgstr "" msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Monitor input" -msgstr "Monitorização" - -#: route_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Monitor playback" -msgstr "Parar reprodução" - -#: route_ui.cc:591 -#, fuzzy -msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" - -#: route_ui.cc:786 -#, fuzzy -msgid "Step Entry" -msgstr "Editar" - #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:863 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:871 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - -#: route_ui.cc:875 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - -#: route_ui.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - -#: route_ui.cc:882 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - -#: route_ui.cc:886 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - -#: route_ui.cc:889 -#, fuzzy -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: faixa/barramento: " - #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" @@ -10922,11 +5630,6 @@ msgstr "" msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo livre" - #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré-atenuador" @@ -10943,56 +5646,12 @@ msgstr "Saídas de controlo" msgid "Main Outs" msgstr "Saídas principais" -#: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy -msgid "Color Selection" -msgstr "Reproduzir região seleccionada" - -#: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -"\n" -"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy -msgid "Remove track" -msgstr "Remover marcador" - -#: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy -msgid "Remove bus" -msgstr "Remover" - #: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy -msgid "Use the new name" -msgstr "novo nome: " - #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" @@ -11001,39 +5660,14 @@ msgstr "" msgid "Rename Track" msgstr "Renomear faixa" -#: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy -msgid "Rename Bus" -msgstr "Renomear" - -#: route_ui.cc:1695 -#, fuzzy -msgid " latency" -msgstr "Latência" - #: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "Save As Template" -msgstr "Guardar modelo..." - -#: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy -msgid "Template name:" -msgstr "Nome para o campo:" - #: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID controlo remoto" -#: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy -msgid "Remote control ID:" -msgstr "ID controlo remoto" - #: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" @@ -11042,16 +5676,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -11063,18 +5687,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "" -"edição\n" -"mistura" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "a altura" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -11089,31 +5701,6 @@ msgstr "" msgid "Select folder to search for media" msgstr "" -#: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Click to add a new location" -msgstr "Apagar todas as localizações" - -#: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy -msgid "the session folder" -msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" - -#: send_ui.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Send " -msgstr "Envios" - -#: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Import from Session" -msgstr "Exportar região" - -#: session_import_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Elements" -msgstr "Comentários" - #: session_import_dialog.cc:110 msgid "Cannot load XML for session from %1" msgstr "" @@ -11122,11 +5709,6 @@ msgstr "" msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Import from session" -msgstr "Exportar região" - #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" @@ -11151,11 +5733,6 @@ msgstr "" msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "modo de automatização de ganho" - #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" msgstr "" @@ -11172,11 +5749,6 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Grupo" - #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" msgstr "" @@ -11185,16 +5757,6 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:569 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentários" - -#: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" - #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" msgstr "" @@ -11207,11 +5769,6 @@ msgstr "" msgid "Album Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Total Tracks" -msgstr "como faixas" - #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" @@ -11224,11 +5781,6 @@ msgstr "" msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Compilation" -msgstr "Automatização" - #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" msgstr "" @@ -11249,18 +5801,6 @@ msgstr "" msgid "Conductor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:631 -#, fuzzy -msgid "Remixer" -msgstr "" -"edição\n" -"mistura" - -#: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy -msgid "Arranger" -msgstr "intervalo" - #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" msgstr "" @@ -11269,11 +5809,6 @@ msgstr "" msgid "Producer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy -msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mostrar painel de mistura" - #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" msgstr "" @@ -11294,20 +5829,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Session Metadata" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy -msgid "Import session metadata" -msgstr "Importar selecção" - #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy -msgid "This session file could not be read!" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\"" - #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" @@ -11318,16 +5843,6 @@ msgstr "" msgid "Import all from:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Session Properties" -msgstr "Operações em regiões" - -#: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Timecode Settings" -msgstr "Segundos SMPTE" - #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" @@ -11423,25 +5938,10 @@ msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Quadros audio" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Quadros audio" - #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Quadros audio" - #: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." @@ -11456,11 +5956,6 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "Desvanecimento cruzado" - #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" @@ -11473,43 +5968,6 @@ msgstr "" msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)" - -#: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Region fades active" -msgstr "Regiões/data do ficheiro" - -#: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Region fades visible" -msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro" - -#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 -#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 -#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 -#, fuzzy -msgid "Media" -msgstr "Médio" - -#: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Audio file format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" - -#: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Sample format" -msgstr "Formato de amostra" - -#: session_option_editor.cc:181 -#, fuzzy -msgid "32-bit floating point" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante" - #: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" msgstr "" @@ -11518,16 +5976,6 @@ msgstr "" msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy -msgid "File type" -msgstr "Tipo de ficheiro" - -#: session_option_editor.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" - #: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" msgstr "" @@ -11536,11 +5984,6 @@ msgstr "" msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy -msgid "File locations" -msgstr "apagar localizações" - #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" @@ -11554,11 +5997,6 @@ msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Suspender transporte no final da sessão" - #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" @@ -11605,108 +6043,22 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "VUímetro" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos as faixas audio" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "gravar alterado" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+ botão" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "Solo via barramento" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Faixas/barramentos" - -#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy -msgid "as new tracks" -msgstr "... como faixa nova" - -#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 -#, fuzzy -msgid "to selected tracks" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -#, fuzzy -msgid "to region list" -msgstr "Ajustar ao início de região" - -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "as new tape tracks" -msgstr "... como faixa nova" - #: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Auto-play" -msgstr "" -"Reprodução\n" -"automática" - -#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Sound File Information" -msgstr "Informações" - -#: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Por instante de região" - -#: sfdb_ui.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Formato" - #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -11731,31 +6083,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Quadros audio" - -#: sfdb_ui.cc:452 -#, fuzzy -msgid "Audio files" -msgstr "Quadros audio" - -#: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy -msgid "MIDI files" -msgstr "Associação MIDI" - -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "ficheiros limpos" - -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Browse Files" -msgstr "Pesquisar" - #: sfdb_ui.cc:506 msgid "Paths" msgstr "Directórios" @@ -11764,26 +6091,6 @@ msgstr "Directórios" msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Sort:" -msgstr "Ordenar" - -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Longest" -msgstr "Enorme" - -#: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Shortest" -msgstr "Curto" - -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Newest" -msgstr "Mais lento" - #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" @@ -11792,11 +6099,6 @@ msgstr "" msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Least downloaded" -msgstr "Iniciar intervalo" - #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" @@ -11813,31 +6115,6 @@ msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "E" - -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Renomear" - -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Duração (seg)" - -#: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamanho máximo" - -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Frequência de amostragem" - #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" @@ -11884,99 +6161,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "Ir" - #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 -#, fuzzy -msgid "one track per channel" -msgstr "panorama para o canal %u" - -#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy -msgid "sequence files" -msgstr "ficheiros limpos" - #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy -msgid "merge files" -msgstr "ficheiros limpos" - -#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy -msgid "one region per file" -msgstr "preencher região" - -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy -msgid "one region per channel" -msgstr "Criar uma região para cada canal" - -#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy -msgid "all files in one region" -msgstr "alinhar região" - #: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1534 -#, fuzzy -msgid "Copy files to session" -msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" - -#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "file timestamp" -msgstr "Por instante de região" - -#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy -msgid "edit point" -msgstr "Editar com" - -#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy -msgid "playhead" -msgstr "Cursor de reprodução" - -#: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy -msgid "session start" -msgstr "Inícios de região" - #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy -msgid "Insert at" -msgstr "Inverte" - -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "Mapping" -msgstr "Avançado..." - -#: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy -msgid "Conversion quality" -msgstr "Qualidade de conversão" - #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "" @@ -11993,16 +6195,6 @@ msgstr "" msgid "Fastest" msgstr "Mais rápido" -#: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Controlo de velocidade" - -#: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Percent" -msgstr "Percentagem" - #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "" @@ -12019,54 +6211,14 @@ msgstr "Roda" msgid "Maximum speed" msgstr "Velocidade máxima" -#: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Reprodução" - -#: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Semi-tons" - -#: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format -msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Semi-tons" - -#: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Parar" - #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" -#: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Add Speaker" -msgstr "acrescentar marcador de região" - -#: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Remove Speaker" -msgstr "remover marcador" - #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" - -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "Abrir sessão recente" - #: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" @@ -12160,11 +6312,6 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:457 -#, fuzzy -msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Monitorização" - #: startup.cc:480 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" @@ -12193,11 +6340,6 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Monitor Section" -msgstr "Monitorização" - #: startup.cc:573 msgid "Check the website for more..." msgstr "" @@ -12206,118 +6348,18 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Novo nome de sessão:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Criar directório de sessão em :" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "seleccionar modelo" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-modelo" - -#: startup.cc:884 -#, fuzzy -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Usar modelo de sessão" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "seleccionar modelo" - #: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Nova sessão" -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "seleccionar sessão" - -#: startup.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "Browse:" -msgstr "Pesquisar" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "seleccionar sessão" - #: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "canais" -#: startup.cc:1145 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: startup.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" - -#: startup.cc:1147 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Faixas/Barramentos de saída" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Ligar entradas automaticamente" - #: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" - -#: startup.cc:1247 -#, fuzzy -msgid "... to master bus" -msgstr "Ligar ao barramento principal" - -#: startup.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "... to physical outputs" -msgstr "Ligar às saídas físicas" - -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Opções avançadas" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12374,11 +6416,6 @@ msgstr "" msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Ajustar aos 30 segundos" - #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" @@ -12479,66 +6516,26 @@ msgstr "" msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:597 -#, fuzzy -msgid "Insert Note A" -msgstr "Inserir selecção" - #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Insert Note B" -msgstr "Inserir selecção" - -#: step_entry.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Insert Note C" -msgstr "Inserir selecção" - #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 -#, fuzzy -msgid "Insert Note D" -msgstr "Inserir selecção" - #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Insert Note E" -msgstr "Inserir selecção" - -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Insert Note F" -msgstr "Inserir selecção" - #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Insert Note G" -msgstr "Inserir selecção" - #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:610 -#, fuzzy -msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Inserir selecção" - #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" @@ -12555,16 +6552,6 @@ msgstr "" msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:619 -#, fuzzy -msgid "Increase Note Length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - -#: step_entry.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Decrease Note Length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" @@ -12633,11 +6620,6 @@ msgstr "" msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" -#: step_entry.cc:647 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - #: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "" @@ -12706,11 +6688,6 @@ msgstr "" msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:692 -#, fuzzy -msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" - #: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" @@ -12724,11 +6701,6 @@ msgstr "" msgid "Stereo Panner" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "largura" - #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" msgstr "" @@ -12737,11 +6709,6 @@ msgstr "" msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Fade length" -msgstr "Evanescimento" - #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" @@ -12750,58 +6717,6 @@ msgstr "" msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "ficheiro eliminado" - -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Edit Tempo" -msgstr "Editar com" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "inteira (1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "1 segundo" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "terça (3)" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "quarta (4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "Altura" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "hexodécima (16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "trigésima-segunda (32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -12812,45 +6727,10 @@ msgstr "" msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Batimentos por minuto" - #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)" - -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "Modo de edição" - -#: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Note value:" -msgstr "Valor para o campo:" - -#: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Batimentos por compasso" - -#: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Denominador métrico" - -#: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)" - #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" msgstr "" @@ -12859,11 +6739,6 @@ msgstr "" msgid "Light Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Resultados" - #: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "" @@ -12872,11 +6747,6 @@ msgstr "" msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" - #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" msgstr "Objecto" @@ -12897,13 +6767,6 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:332 -#, fuzzy -msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" -msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr[0] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2" -msgstr[1] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2" - #: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Rápido e feio" @@ -12912,20 +6775,10 @@ msgstr "Rápido e feio" msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Ignorar anti-aliasing" -#: time_fx_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Comentários" - #: time_fx_dialog.cc:65 msgid "Minimize time distortion" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Preserve Formants" -msgstr "Formato nativo" - #: time_fx_dialog.cc:71 msgid "TimeFXDialog" msgstr "" @@ -12934,25 +6787,10 @@ msgstr "" msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "alongamento temporal" - #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Semitones:" -msgstr "Semi-tons" - -#: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Comentários" - #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "" @@ -12961,11 +6799,6 @@ msgstr "" msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Alongar/estreitar" - #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" msgstr "" @@ -12982,25 +6815,10 @@ msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática" msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transporte" - -#: transpose_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Transpose" -msgstr "Transporte" - #: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy -msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" - #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -13009,11 +6827,6 @@ msgstr "" msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:137 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" - #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -13038,11 +6851,6 @@ msgstr "" msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:617 -#, fuzzy -msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" - #: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -13051,16 +6859,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Monitorização externa" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -13073,26 +6871,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Quadros audio" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Informações" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Início:" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Frequência de amostragem" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -13138,11 +6916,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Monitorização" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -13159,25 +6932,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Saída" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Altura" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -13186,11 +6944,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Informações" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -13208,11 +6961,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Duração (seg)" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -13225,11 +6973,6 @@ msgstr "" msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Opções" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -13238,11 +6981,6 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Exportar região" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" @@ -13255,16 +6993,6 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportar região" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exportar região" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -13277,11 +7005,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -13309,16 +7032,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Posição" - -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "Tamanho máximo" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -13348,31 +7061,6 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "aGrav" - -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -13381,11 +7069,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizar" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -13394,11 +7077,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "interno" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -13407,11 +7085,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Importar selecção" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -13419,26 +7092,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Faixas/Barramentos de saída" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audição" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -13451,61 +7104,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Avançado..." - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Intervalo" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Reiniciar" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Nome do directório:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Quadros audio" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Quadros audio" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Frequência de amostragem" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizar" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportar região" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportar região" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -13536,16 +7134,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Monitorização" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -13562,1995 +7150,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Mais lento" - -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "rápido" - -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Rápido" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "rápido" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Ligar" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Acrescentar barramento audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Mesas de controlo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Esconder" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Localizar no marcador de intervalo" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Bloquear" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "estabelecer selecção desde a região" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#~ msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" -#~ "e automaticamente removido(s) para:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" -#~ "%3,\n" -#~ "libertando %3 %4bytes de espaço em disco." - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Reproduzir selecção" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "seleccionar/mover objectos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "seleccionar/mover intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Ferramenta/objecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Número de canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Interno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Abranger toda a sobreposição" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Usar modelo de sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Criado automaticamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "ficheiro eliminado" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Podem existir várias razões:\n" -#~ "\n" -#~ "1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" -#~ "2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" -#~ "3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mostrar painel de mistura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Desvanecimento cruzado" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Saída (limpa)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Entrada (limpa)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Com pré-batimento" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Com pós-batimento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Editar desvanecimento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Grupos" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Desmudo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Converter para curto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Converter para todo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Retocar região/selecção para trás" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Desfazer" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Saltar marcador p/frente" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Saltar marcador p/trás" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Retocar seguinte p/trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Saltar marcador p/frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Saltar marcador p/trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Retocar p/frente (gravação)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Estabelecer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Estabelecer" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "alongamento temporal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opções avançadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nova cópia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Opções" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Controlos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Ponto final de corte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "sinal" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "fechar" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Novo envio" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Novo envio..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Controlos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "estado de automatização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Nivelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Última em cima" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Acrescentada recentemente em cima" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Uso: " - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "segunda (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "octogésima (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pré\n" -#~ "batimento" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pós\n" -#~ "batimento" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "tempo\n" -#~ "principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "AUDIÇÃO" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "espaço: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Controlo de tempo?" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Interno" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Eliminar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Mudo" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Activar todos" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Visualização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " -#~ "gráfico (GUI)" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Desligado" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "sair" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sessão" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "captura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Guardar modelo..." - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Limpeza" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Velocidade de transporte actual" - -#~ msgid "sprung" -#~ msgstr "mola" - -#~ msgid "wheel" -#~ msgstr "roda" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "parado" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Extender intervalo ao final da região" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Extender intervalo ao início da região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Teclado/Rato" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "ir para" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Remover marcador" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Varrer ao cursor do rato" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Regravar" - -#, fuzzy -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "Arrastar cópia de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Arrastar cópia de região" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "alongamento temporal" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "extender selecção" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Apagar tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Apagar VUímetro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Separar canais" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -#~ "(esta operação não pode ser desfeita)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "inserir ficheiro audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Cortar região no intervalo" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Arrastar região" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "arrastar selecção" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "preencher região" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "preencher selecção" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplicar região" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "ligar" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "controlo de ligação panorâmica" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "direcção de ligação panorâmica" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Reiniciar tudo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "mover marcador de tempo" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n" -#~ "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n" -#~ "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n" -#~ "para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nome (modelo)" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "início de\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "final de\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "retorno\n" -#~ "automático" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "reprodução\n" -#~ "automática" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "metrónomo" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: guardar sessão?" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sessões" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "A paciência é uma virtude.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Sem fluxo" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "A sessão não pode ser carregada devidamente\n" -#~ "por deficiência de acesso privilegiado de escrita." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpeza" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "ficheiros foram" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "ficheiro foi" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpeza" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Audioteca" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Acções teclado/rato" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Dados" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..." - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..." - -#~ msgid "start prefix" -#~ msgstr "prefixo" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Faixas/barramentos" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Cores" - -#~ msgid "" -#~ "Punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "início de\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 32" - -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente" - -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Monitorização física" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Monitorização lógica" - -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente" - -#~ msgid "Unmute new full crossfades" -#~ msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma faixa com este nome" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "ganho" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorama" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Actual: %1" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "apagar faixa" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "imagem" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "a imagem" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "a largura" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "largura visível" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "largura visível" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "altura" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "referência" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "a referência" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: desvanecimento cruzado" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Quadros SMPTE" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de edição" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objecto" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "ouvir" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zoom (-)" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Visível" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Trechos" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Editor de região" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analizar região" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Denormalizar" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Retocar p/frente" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Retocar p/trás" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Retocar p/trás (gravação)" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Destruir" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Intervalo cíclico" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Seleccionar todo intervalo" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicar intervalo" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Criar trecho desde intervalo" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Regravar intervalo" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportar intervalo" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Colar no cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Colar no cursor do rato" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/trás" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição" - -#~ msgid "draw gain automation" -#~ msgstr "desenhar automatização de ganho" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "... como região nova" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importar audio (copiar)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Mover cursor de edição" - -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Zoom (focagem)" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Edição ao início da próxima região" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Edição ao final da próxima região" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Edição sincronizada com a próxima região" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Edição ao início da região anterior" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Edição ao final da região anterior" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Edição sincronizada com região anterior" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Edição no início do intervalo" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Edição no final do intervalo" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Centrar cursor de edição" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Cursor de edição p/reprodução" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Alinhar regiões pelo final" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Comutar região" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplicar região" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "cortar" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Acrescentar audio externo" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava" - -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "Acrescenter audio existente à sessão" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: em importação %1" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Não existe qualquer selecção para exportar.\n" -#~ "\n" -#~ "Seleccione algo com o modo de intervalo" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Não existe qualquer intervalo para exportar.\n" -#~ "\n" -#~ "Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos" - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "selecção de teclado" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Esconder marcador" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: renomear marcador" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: renomear intervalo" - -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "seleccionar com metrónomo" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "cancelar selecção" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "mover selecção" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Esta operação é destrutiva,\n" -#~ "irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n" -#~ "não podendo ser desfeita\n" -#~ "Tem a certeza que pretende destruir %1 ?" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "esta região" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Sim, elimine-as." - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalizar" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: congelamento" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "colar trecho" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "limpar lista de reprodução" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Nome para o trecho:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Esquecer" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: alongamento temporal" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "excelente" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermédio" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "Tipo de marcadores CD" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Representação binária" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Exportar marcadores CD apenas" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Faixas específicas ..." - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " -#~ "marcadores CD (TOC)" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " -#~ "marcadores CD (CUE)" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido" - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: " - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido." - -#~ msgid "" -#~ "Please select an existing target directory. Files\n" -#~ "are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n" -#~ "Não são permitidos ficheiros!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 segundos" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 segundos" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 segundos" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 segundos" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 segundos" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Remover quadro" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Quadro de imagem" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Acrescentar entrada" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Acrescentar saída" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Remover entrada" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Desligar tudo" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Ligações disponíveis" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Adicionar nova localização" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: localizações" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Marcadores de localização (índice CD)" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n" -#~ "de estilo visual para o interface de utilizador.\n" -#~ "Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" -#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n" -#~ "Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\"" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n" -#~ "Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new " -#~ "%1\"" - -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " com libardour " - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: VUímetro" - -#~ msgid "# of %u-sample overs" -#~ msgstr "# de %u-quadros" - -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Novo nome para o VUímetro:" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "Velocidade variável" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " -#~ "gráfico (GUI)" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*comentários*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Entrada" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Inverter polaridade" - -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour: mistura" - -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour: mistura: " - -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Limite de portos" - -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "Abrir sessão :" - -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: controlo de sessão" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "seleccionar directório" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: opções" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Directórios/Ficheiros" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Níveis & Desvanecimentos" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "directório RAID de sessão" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Directórios da audioteca" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Deslocamento SMPTE" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "ligado" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "desligado" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n" -#~ "para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -#~ "da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n" -#~ "qualquer outro painel de mistura." - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto " -#~ "visual\n" - -#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica" - -#~ msgid "panner for channel %lu" -#~ msgstr "panorama para o canal %lu" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: listas de reprodução" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: listas de reprodução para " - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "No.Entradas" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "No.Saídas" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "" -#~ "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n" -#~ "o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n" -#~ "\n" -#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n" -#~ "de inserção somente existem %3 canais activos.\n" -#~ "\n" -#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n" -#~ "a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n" -#~ "à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n" -#~ "a suportar este tipo de configuração." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "No entanto, a configuração de entradas/saídas\n" -#~ "não faz qualquer sentido.\n" -#~ "\n" -#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n" -#~ "a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n" -#~ "e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n" -#~ "\n" -#~ "Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "renomear redireccionamento" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n" -#~ "(esta operação não pode ser desfeita)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "Nome:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visível" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "reproduzir" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "Envolvente" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "evitar qualquer alteração nesta região" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução" - -#~ msgid "show the gain envelope" -#~ msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "Início:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "Final:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "Tamanho:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "Evanescer" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "Desvanecer" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: região" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: faixa/barramento" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "grupo solo alterado" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "grupo mudo alterado" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "grupo gravar alterado" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardor: selecção de cor" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Novo nome: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Acrescentar campo..." - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nome para a campo" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Integrar" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Ligar a ficheiro audio externo" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Compasso" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Batimento" - -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "seleccionar visualização de região" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "via menu de Sessão" - -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Seleccionar tudo" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "Gravar" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "Entrada" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "Saída" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "Modo de automatização de ganho" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Tipo de automatização de ganho" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "ponto de automatização de ganho" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "ponto de automatização de panorâmica" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "Grav" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "Saída" - -#~ msgid "aplay" -#~ msgstr "aRepr" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "sem grupo" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "ficheiro" - -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpeza" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "fechar sessão" - -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Desvanecimento cruzado" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Reproduzir desde" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "Formato" - -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "Canais" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "Formato de amostra" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "Representação binária" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "Frequência de amostragem" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "Qualidade de conversão" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "Tipo de extrapolação" - -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "Exportar para ficheiro" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: desligado" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "A serem acrescentados" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizar" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "guardar" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "ignorar" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome para configuração de efeito/plug-in:" - -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "saltar" - -#~ msgid "" -#~ "follow\n" -#~ "PH" -#~ msgstr "" -#~ "acompanhar\n" -#~ "c.reprod." - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "refrescar" - -#~ msgid "Session %1 already exists at %2" -#~ msgstr "Sessão %1 já existe em %2" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Ligar/Desligar acompanhamento ao cursor de reprodução" - -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Seleccionar modo de salto ou de rolamento" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositor de imagem" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Audioteca" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Ligações de saída" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nova entrada" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nova saída" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "em %d" - -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "alterar desvanescimento cruzado" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Nome/regiões" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Editar:" - -#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" -#~ msgstr "lista de URIs mal formada, ignorada" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Intercalar audio (ligar)" - -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Cancelar limpeza" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: importação audio em curso" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível intercalar um ficheiro audio sem que haja uma sessão " -#~ "carregada" - -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Inserir faxas seleccionadas como novas" - -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "esconder" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regiões/tamanho" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regiões/início" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regiões/final" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regiões/nome de ficheiro" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostrar todas as faixas abstractas" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Esconder todas as faixas abstractas" - -#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding." -#~ msgstr "KeyboardTarget: combinação nula ou inválida." - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: não existe tradução para \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\"" - -#~ msgid "malformed binding node - ignored" -#~ msgstr "combinação mal formada - ignorada" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: selecção de ficheiro audio" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Acrescentar à audioteca..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Remover..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Procurar..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Acrescentar directório" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Em importação" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 não foram acrescentados" - -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "Não deve ser alcançada" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Procurar" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizar ficheiros audio" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "URIs" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Criar região multi-canal" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Resultados da Procura" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todas as faixas audio" - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura" - -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "ligar saídas físicas automaticamente" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "mostrar este diálogo novamente" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "nova sessão" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Esta sessão irá reproduzir e gravar a %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Esta frequência de amostragem é pré-estabelecida\n" -#~ "pelo serviço JACK e não pode ser alterada.\n" -#~ "Se pretende usar uma frequência de amostragem diferente\n" -#~ "terá de sair e reiniciar o serviço JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vazio" - -#~ msgid "No template - create tracks/busses manually" -#~ msgstr "Sem modelo - criar faixas/barramentos manualmente" - -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Escravo MTC" - -#~ msgid "Sync with JACK" -#~ msgstr "Sincronia JACK" - -#~ msgid "never used but stops crashes" -#~ msgstr "nunca usado mas evita problemas" - -#~ msgid "MIDI parameter control" -#~ msgstr "Controlo de parametros MIDI" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--desconhecido--" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "saídas" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Seleccionar tudo" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Pós-encaminhamentos" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Ciclos imperceptíveis" - -#~ msgid "Recieve MMC" -#~ msgstr "Receber MMC" - -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Rastrear entradas MIDI" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "tentativa de alongamento temporal duma faixa não-audio" - -#~ msgid "move region(s) between tracks" -#~ msgstr "Mover regiões entre faixas" - -#~ msgid "copy region(s) between tracks" -#~ msgstr "Copiar regiões entre faixas" - -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour: edição de tempo" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "aplicar" - -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "desvanecimento" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Editar à esquerda" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Editar à direita" - -#~ msgid "add comments/notes here" -#~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui" - -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "fora deste computador" - -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "dentro deste computador" - -#~ msgid "Recorded audio is generated" -#~ msgstr "Gravação audio gerada" diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index 2ceaf3c1b0..ff6a51e8d8 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -12626,2523 +12626,3 @@ msgstr "" "#export.\n" "\n" "Открыть руководство в браузере? " - -#~ msgid "Measure latency" -#~ msgstr "Измерить задержку" - -#~ msgid "Cancel measurement" -#~ msgstr "Отменить измерение" - -#~ msgid "Start MIDI ALSA/JACK bridge" -#~ msgstr "Запустить соединитель ALSA MIDI и JACK MIDI" - -#~ msgid "Starting audio engine" -#~ msgstr "Запускается звуковой движок" - -#~ msgid "disconnected" -#~ msgstr "отсоединено" - -#~ msgid "Unable to start the session running" -#~ msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс" - -#~ msgid "Click the Refresh button to try again." -#~ msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки." - -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Пересоединить" - -#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -#~ msgstr "Частота сэмплирования и задержка JACK" - -#~ msgid "Do not lock memory" -#~ msgstr "Не блокировать память" - -#~ msgid "Unlock memory" -#~ msgstr "Разблокировать память" - -#~ msgid "No zombies" -#~ msgstr "Без зомби" - -#~ msgid "Provide monitor ports" -#~ msgstr "Предоставить порты мониторинга" - -#~ msgid "H/W monitoring" -#~ msgstr "Аппаратный мониторинг" - -#~ msgid "H/W metering" -#~ msgstr "Аппаратный замер" - -#~ msgid "Verbose output" -#~ msgstr "Подробный вывод" - -#~ msgid "8000Hz" -#~ msgstr "8000 Гц" - -#~ msgid "22050Hz" -#~ msgstr "22,05 КГц" - -#~ msgid "44100Hz" -#~ msgstr "44,1 КГц" - -#~ msgid "48000Hz" -#~ msgstr "48 КГц" - -#~ msgid "88200Hz" -#~ msgstr "88,2 КГц" - -#~ msgid "96000Hz" -#~ msgstr "96 КГц" - -#~ msgid "192000Hz" -#~ msgstr "192КГц" - -#~ msgid "Triangular" -#~ msgstr "Треугольное" - -#~ msgid "Rectangular" -#~ msgstr "Прямоугольное" - -#~ msgid "Shaped" -#~ msgstr "По очертаниям" - -#~ msgid "Playback/recording on 1 device" -#~ msgstr "Воспроизведение и запись на 1 устройстве" - -#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" -#~ msgstr "Воспроизведение и запись на 2 устройствах" - -#~ msgid "Playback only" -#~ msgstr "Только воспроизведение" - -#~ msgid "Recording only" -#~ msgstr "Только запись" - -#~ msgid "Audio Interface:" -#~ msgstr "Звуковой интерфейс:" - -#~ msgid "Number of buffers:" -#~ msgstr "Число буферов:" - -#~ msgid "Approximate latency:" -#~ msgstr "Примерная задержка:" - -#~ msgid "Audio mode:" -#~ msgstr "Звуковой режим:" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Игнорировать" - -#~ msgid "Client timeout" -#~ msgstr "Ошибка времени ожидания клиента" - -#~ msgid "Number of ports:" -#~ msgstr "Число портов:" - -#~ msgid "MIDI driver:" -#~ msgstr "Драйвер MIDI:" - -#~ msgid "Dither:" -#~ msgstr "Подмешивание шума:" - -#~ msgid "" -#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " -#~ "restart" -#~ msgstr "" -#~ "Сервер JACK в системе не обнаружен. Установить его и попробуйте снова." - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Сервер:" - -#~ msgid "Input device:" -#~ msgstr "Устройство входа:" - -#~ msgid "Output device:" -#~ msgstr "Устройство выхода:" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" - -#~ msgid "No suitable audio devices" -#~ msgstr "Нет подходящих звуковых устройств" - -#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -#~ msgstr "JACK отсутствует в поставке %1" - -#~ msgid "You need to choose an audio device first." -#~ msgstr "Для начала нужно выбрать звуковое устройство." - -#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -#~ msgstr "Звуковое устройство \"%1\" в этом компьютере не обнаружено." - -#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -#~ msgstr "Значению AudioSetup для %1 не хватает данных" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK is not running.\n" -#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -#~ msgstr "" -#~ "Существует несколько возможных причин:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Сервер JACK не запущен.\n" -#~ "2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя — возможно, root.\n" -#~ "3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"%1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск " -#~ "JACK." - -#~ msgid "JACK exited" -#~ msgstr "JACk завершил работу" - -#~ msgid "Create a new session" -#~ msgstr "Начать новый сеанс" - -#~ msgid "Open an existing session" -#~ msgstr "Открыть существующий сеанс" - -#~ msgid "I'd like more options for this session" -#~ msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса" - -#~ msgid "Use an existing session as a template:" -#~ msgstr "Использовать существующий сеанс как шаблон:" - -#~ msgid "Select template" -#~ msgstr "Выберите шаблон" - -#~ msgid "Browse:" -#~ msgstr "Обзор:" - -#~ msgid "Select a session" -#~ msgstr "Выберите сеанс" - -#~ msgid "Advanced Session Options" -#~ msgstr "Дополнительные параметры сеанса" - -#~ msgid "Change all in Group to RMS + Peak" -#~ msgstr "Поменять все в группе на среднеквадратичное + пиковое" - -#~ msgid "Change all to RMS + Peak" -#~ msgstr "Поменять все на среднеквадратичное + пиковое" - -#~ msgid "Change same track-type to RMS + Peak" -#~ msgstr "Поменять дорожки одного типа на среднеквадратичное + пиковое" - -#~ msgid "-24dB" -#~ msgstr "-24 Дб" - -#~ msgid "-15dB" -#~ msgstr "-15 Дб" - -#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -#~ msgstr "Включить режим отладки: направлять вывод ffmpeg в stdout" - -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-Inf" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Самое медленное" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Медленное" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "Быстрое" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Ещё более быстрее" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Скорейшее" - -#~ msgid "found %1 match" -#~ msgid_plural "found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Найдено %1 совпадение" -#~ msgstr[1] "Найдено %1 совпадения" -#~ msgstr[2] "Найдено %1 совпадений" - -#~ msgid "Found %1 match" -#~ msgid_plural "Found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Найдено %1 совпадение" -#~ msgstr[1] "Найдено %1 совпадения" -#~ msgstr[2] "Найдено %1 совпадений" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Что вы хотите сделать?" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Устройства управления" - -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "" -#~ "По возможности использовать собственный интерфейс модулей вместо " -#~ "интерфейса %1" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Соединить" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Микшер наверх" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Добавить звуковую дорожку" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Добавить звуковую шину" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Добавить MIDI-дорожку" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Скрытый" - -#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Поиск на странице %1 из %2, нажмите «Стоп» для остановки" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Использовать шину мониторинга (больше контроля, можно использовать AFL/" -#~ "PFL )" - -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Блок" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Локализация отключена" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Необходимо перезапустить %1 для учёта изменений." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Использовать локализованный интерфейс" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "К маркеру выделения" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Воспроизвести от маркера выделения" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Воспроизведение/Запись на 1 устройстве" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Воспроизведение/Запись на 2 устройствах" - -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Банк:" - -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Программа:" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Канал:" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Подвыборок на выборку" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "Constant Power" -#~ msgstr "С постоянной силой" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Следующие %1 файлов не используются.\n" -#~ "Последующая очистка корзины освободит\n" -#~ "%2 мегабайт места на диске.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" - -#~ msgid "could not create a new audio bus" -#~ msgstr "Не удалось создать новую звуковую шину" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Редактирование" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Изменить точку редактирования" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Редактирование" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Всегда воспроизводить область или выделение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Воспроизвести выделение" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Выбирать/двигать объекты" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Выбирать или двигать области" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Менять содержимое области (например, ноты)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Объект" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Отключать эффекты при записи" - -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Интерфейс" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "У источника тайм-кода и звукового интерфеса один синхросигнал" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Смещение тайм-кода отрицательно" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Кроссфейды создаются" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Через всё пересечение" - -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Форма существующего фейда области" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Длительность короткого кроссфейда" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Автоматически создавать кроссфейды" - -#~ msgid "Page %1, [Stop]->" -#~ msgstr "Страница %1, [Стоп]->" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Добавить файлы:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Раскладка:" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Клонировать" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Включить в название файлов:" - -#~ msgid "Example filename: \"%1\"" -#~ msgstr "Пример имени файла: \"%1\"" - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Видимость панелей в развёрнутом окне" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Приоритет реального времени" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI Thru" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "сигнал" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации интерфейса \"%1\"" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "Закрыть" - -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Дополнительный счётчик показывается разницу с курсором редактора" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Толкнуть всю дорожку назад" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора назад" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Толкнуть область выделение назад" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "К следующей метке" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "К предыдущей метке" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Толкнуть следующую назад" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "К следующей линии сетки" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "К предыдущей линии сетки" - -#~ msgid "Nudge Backward" -#~ msgstr "Толкнуть назад" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Толкнуть назад на смещение захвата" - -#~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" -#~ msgstr "" -#~ "Русский:\n" -#~ "\t Игорь Блинов \n" -#~ "\t Александр Прокудин \n" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Добавить дорожку MIDI-контроллера" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 не удалось запустить сервер JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Существует несколько возможных причин:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Вы указали неподдерживаемые параметры звука.\n" -#~ "2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n" -#~ "\n" -#~ "Пожалуйста, проверьте все варианты, к примеру, иные параметры." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" -#~ "названия снимков не могут содержать символ '\\'." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" -#~ "названия снимков не могут содержать символ '/'." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" -#~ "названия сеансов не могут содержать символ '\\'." - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Извините, но MIDI-шины пока что не поддерживаются." - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Микшер" - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Показать все кроссфейды" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Изменить кроссфейд" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Выход (без фейда)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Вход (без фейда)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "С накатом" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "С откатом" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Изменить кроссфейд" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Группы маршрутизации" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Снять приглушение" - -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Сделать коротким" - -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Сделать полным" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Отменить" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Добавить метки областей" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Огибающая видима" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Выделить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Выделить" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Огибающая видима" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "ardour: эффект timestretch" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Создать из" - -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "Переместить изменения темпа" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Option-" - -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Shift-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Control-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Использовать позицию указателя воспроизведения" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "В конец сессии" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Время конца" - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Хранить строк:" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Новый посыл" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Добавить посыл..." - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Легато" - -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Грув" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Тип квантования" - -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Состояние маршрутизации" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Щелчком левой клавиши мыши инвертируются (инверсия фазы) \n" -#~ "все каналы этой дорожки. По правой клавише вызывается меню." - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Кроссфейды активны" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "Слои (при перекрытии)" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Модель построения слоёв" - -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Более поздние — выше" - -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Недавно смещённые/добавленные — выше" - -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Недавно добавленные — выше" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Метаданные Broadcast WAVE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Использование: " - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Это можно изменить позднее через диалог настройки программы)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "половины (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "восьмых (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "неясное определение ноты (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Строго линейное" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "Не обнаружен стиль для %1, используется красный цвет" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Удалить неиспользуемое" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Активировать все" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Отмена..." - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "откат" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "накат" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "КОНТРОЛЬ" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "СОЛО" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Контролирует ли %1 время?" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f КГц / %4.1f мс" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% КГц / %4.1f мс" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "ЦП: %.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Буферы p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "На диске: 24+ часа" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Внешний" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "Автоматизация" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Не обнаружены устройства для драйвера \"%1\"" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "МОЛЧА" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Соло/Молча" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dim Cut" -#~ msgstr "Вырезать" - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "после фейдера, но до послефейдерных обработчиков" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Дорожка с таким именем уже существует" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "з" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Перекрытие нот MIDI" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Выкл" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Меньше" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "выйти" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Cеанс" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Cнимок" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" -#~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" -#~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Приветствуем вас в %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Это первый запуск программы,\n" -#~ "поэтому сначала она проверит системные\n" -#~ "шрифты, что займет некоторое время.\n" -#~ "\n" -#~ "Больше вы это сообщение не увидите.\n" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Очистить" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "" -#~ "Выберите, полутонами или процентами отображать измененную скорость " -#~ "воспроизведения" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Текущая скорость транспорта" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "cтоп" - -#~ msgid "-0.55" -#~ msgstr "-0.55" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Очистить" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "ПТ" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Расширить выделение до конца области" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Расширить выделение до начала области" - -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Центрировать вид по активной метке" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Свести" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "копирование области" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "растягивание во времени" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "расширение выделения" - -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Канал по умолчанию" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить шину \"%1\"?\n" -#~ "\n" -#~ "Вы также можете потерять используемый\n" -#~ "этой дорожкой список воспроизведения.\n" -#~ "(отмена невозможна, файл сеанса будет перезаписан)" - -#~ msgid "Speaker Config" -#~ msgstr "Конфигурация громкоговорителей" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Клавиатура/мышь" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "Перейти" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Кисточка по курсору" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "вход" - -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Сохранить шаблон микса" - -#~ msgid "99:99" -#~ msgstr "99:99" - -#~ msgid "9999h:999999m:99999999s" -#~ msgstr "9999ч:999999мин:99999999с" - -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP: 100.0%" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Очистить темп" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Сбросить счётчик" - -#~ msgid "Step Edit" -#~ msgstr "Пошаговый ввод" - -#, fuzzy -#~ msgid "Direct" -#~ msgstr "Отсоединиться" - -#~ msgid "Bus type:" -#~ msgstr "Тип шин:" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "вставка звукового файла" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "перемещение области" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "прослушать область" - -#, fuzzy -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "Выделенное" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "заполнение области" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "заполнение выделения" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "дублирование области" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "link" -#~ msgstr "в" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Сбросить все" - -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Возвраты, посылы и эффекты:" - -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Задать карту темпа" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Presets" -#~ msgstr "Предустановка" - -#, fuzzy -#~ msgid "silent segments" -#~ msgstr "Тихие сегменты:" - -#~ msgid "Shortest silence:" -#~ msgstr "Самая короткая тишина:" - -#~ msgid "" -#~ "Spanish:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" -#~ msgstr "" -#~ "Испанский:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour поставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n" -#~ "Это свободное программное обеспечение,\n" -#~ "вы имеете право распространять его на определенных\n" -#~ "условиях, подробно изложенных в файле COPYING.\n" - -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "Ошибка в программе: %1 %2" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Неизвестное имя действия: %1" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "Добавить дорожку/шину — Ardour" - -#~ msgid "Add this many:" -#~ msgstr "Сколько добавить:" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "Ardour: сохранить сеанс?" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Сеансы Ardour" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n" - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: очистка" - -#~ msgid "" -#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n" -#~ "\n" -#~ "What you would like to do?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Профиль с таким названием для этого эффекта уже существует.\n" -#~ "Что вы хотите сделать?\n" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Основной счётчик" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "Дополнительный счётчик" - -#~ msgid "Recent" -#~ msgstr "Недавние сеансы..." - -#~ msgid "Snapshot" -#~ msgstr "Создать снимок..." - -#~ msgid "Export selected range to audiofile..." -#~ msgstr "Выделение в звуковой файл..." - -#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." -#~ msgstr "Метки области в несколько звуковых файлов..." - -#~ msgid "Cleanup unused sources" -#~ msgstr "Очистить неиспользуемые источники" - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Показать микшер" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Инспектор дорожек/шин" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 32" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Бесшовное циклическое воспроизведение" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Использовать OSC" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Останавливать транспорт в конце сеанса" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Эквиваленты областей пересекаются" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Включить счетчики редактора" - -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Автоанализировать новые звуковые данные" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Отклонение сигнала от центральной оси" - -#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording" -#~ msgstr "Не запускать эффекты во время записи" - -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "JACK выполняет контроль" - -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Ardour выполняет контроль" - -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Звуковое устройство выполняет контроль" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Автоматически соединить входы с физическими входами" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Вручную подключиться к входам" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Автоматически соединить выходы с физическими выходами" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus" -#~ msgstr "Автоматически соединить выходы с мастер-шиной" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Контроль автоматизации" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" -#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" -#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Форма сигнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "automation range drag" -#~ msgstr "автомат" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "Очистить дорожку" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "pixbuf" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "the pixbuf" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "Ширина" - -#, fuzzy -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "Ширина" - -#, fuzzy -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "Ширина" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Высота" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "Ardour — Редактор кроссфейдов" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Кадры SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "Секунды SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "Минуты SMPTE" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Фрагменты" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Изменить группы" - -#~ msgid "Region Editor" -#~ msgstr "Изменить в редакторе области..." - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Определить точку синхронизации" - -#~ msgid "Add Single Range" -#~ msgstr "Добавить одиночное выделение" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Толкнуть вперёд" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Толкнуть назад" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Толкнуть назад смещением захвата" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "От начала до курсора" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Курсор редактора в конец" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose top region" -#~ msgstr "Масштабировать в область" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Воспроизвести выделение петлей" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Выделить всё выделении" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "Создать петлю из выделения" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "Создать врезку из выделения" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Создать фрагмент из выделения" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Экспортировать выделение" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Воспроизвести от курсора редактора" - -#~ msgid "Invert selection" -#~ msgstr "Обратить выделение" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Вставить фрагмент" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Толкнуть всю дорожку назад" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Толкнуть всю дорожку после курсора редактора назад" - -#~ msgid "Select all after edit point" -#~ msgstr "Выделить всё после курсора редактора" - -#~ msgid "Select all before edit point" -#~ msgstr "Выделить всё до курсора редактора" - -#~ msgid "Select all after playhead" -#~ msgstr "Выделить всё после указателя" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Выделить всё до указателя" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Стыковка" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Скольжение" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Блокировка" - -#~ msgid "Waveforms" -#~ msgstr "Форма сигнала" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Связать выделение областей/дорожек" - -#~ msgid "Show Region Fades" -#~ msgstr "Показывать фейды области" - -#~ msgid "Toggle Region Fade In" -#~ msgstr "Переключить фейд нарастания области" - -#~ msgid "Toggle Region Fade Out" -#~ msgstr "Переключить фейд затухания области" - -#~ msgid "Toggle Region Fades" -#~ msgstr "Переключить фейды области" - -#~ msgid "Save View 2" -#~ msgstr "Сохранить вид 2" - -#~ msgid "Goto View 2" -#~ msgstr "Перейти к виду 2" - -#~ msgid "Save View 3" -#~ msgstr "Сохранить вид 3" - -#~ msgid "Goto View 3" -#~ msgstr "Перейти к виду 3" - -#~ msgid "Save View 4" -#~ msgstr "Сохранить вид 4" - -#~ msgid "Goto View 4" -#~ msgstr "Перейти к виду 4" - -#~ msgid "Save View 5" -#~ msgstr "Сохранить вид 5" - -#~ msgid "Goto View 5" -#~ msgstr "Перейти к виду 5" - -#~ msgid "Save View 6" -#~ msgstr "Сохранить вид 6" - -#~ msgid "Goto View 6" -#~ msgstr "Перейти к виду 6" - -#~ msgid "Save View 7" -#~ msgstr "Сохранить вид 7" - -#~ msgid "Goto View 7" -#~ msgstr "Перейти к виду 7" - -#~ msgid "Save View 8" -#~ msgstr "Сохранить вид 8" - -#~ msgid "Goto View 8" -#~ msgstr "Перейти к виду 8" - -#~ msgid "Save View 9" -#~ msgstr "Сохранить вид 9" - -#~ msgid "Goto View 9" -#~ msgstr "Перейти к виду 9" - -#~ msgid "Save View 10" -#~ msgstr "Перейти к виду 10" - -#~ msgid "Goto View 10" -#~ msgstr "Сохранить вид 10" - -#~ msgid "Save View 11" -#~ msgstr "Перейти к виду 11" - -#~ msgid "Goto View 11" -#~ msgstr "Сохранить вид 11" - -#~ msgid "Save View 12" -#~ msgstr "Перейти к виду 12" - -#~ msgid "Goto View 12" -#~ msgstr "Сохранить вид 12" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Перейти к метку 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Перейти к метке 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Перейти к метке 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Перейти к метке 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Перейти к метке 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Перейти к метке 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Перейти к метке 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Перейти к метке 9" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start To Edit Point" -#~ msgstr "От начала до курсора" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Point To End" -#~ msgstr "От курсора до конца" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Создать петлю из области" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Создать врезку из области" - -#~ msgid "Toggle Opaque" -#~ msgstr "Переключить непрозрачность" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Переключить активность фейда нарастания" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Переключить активность фейда затухания" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Выровнять конец областей" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Выровнять относительно конца областей" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Продублировать область" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Продублировать область неоднократно..." - -#~ msgid "Normalize Region" -#~ msgstr "Нормализовать область" - -#~ msgid "Auto-Rename" -#~ msgstr "Автопереименование" - -#~ msgid "Split Region" -#~ msgstr "Разделить область" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Снять синхронизатор области" - -#~ msgid "Export selected regions to audiofile..." -#~ msgstr "Выделенные области в звуковой файл..." - -#~ msgid "Lock Region" -#~ msgstr "Запереть область" - -#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" -#~ msgstr "Приклеить область к тактам и долям" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Приглушить /вернуть звук области" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Вставить фрагмент" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Разделить по курсору редактора" - -#~ msgid "Next Mouse Mode" -#~ msgstr "Следующий режим мыши" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "К кадру SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "К секундам SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "К минутам SMPTE" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Показать все" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Показывать форму сигнала" - -#~ msgid "Show Waveforms Rectified" -#~ msgstr "Показывать исправленную форму сигнала" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" -#~ msgstr "Линейная форма сигнала для выбранных дорожек" - -#~ msgid "80 per frame" -#~ msgstr "80 на выборку" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 на выборку" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Нет экспортируемого выделения.\n" -#~ "\n" -#~ "Выберите или создайте выделения при помощи мыши." - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Нет экспортируемых областей.\n" -#~ "\n" -#~ "Создайте одну или более областей перетаскиванием\n" -#~ "указателя мыши по линейке областей." - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Отпереть" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -#~ msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" - -#, fuzzy -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "Создать область" - -#, fuzzy -#~ msgid "range selection" -#~ msgstr "Воспроизвести выделенное" - -#~ msgid "trim selection start" -#~ msgstr "начало обрезаемого выделения" - -#~ msgid "trim selection end" -#~ msgstr "конец обрезаемого выделения" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "смещение выделения" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "обрезка от начала области до курсора редактора" - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "обрезка от конца области до курсора редактора" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "вставка фрагмента" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "очистка списка воспр." - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "переключение активности фейда нарастания" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "переключение активности фейда затухания" - -#~ msgid "Split & Later Section Moves" -#~ msgstr "Разделиться с перемещением вторых частей" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Имя фрагмента:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Создать фрагмент" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Забыть" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Полутона (12TET):" - -#, fuzzy -#~ msgid "TimeFXProgress" -#~ msgstr "TimeStretchProgress" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22,05 КГц" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44,1 КГц" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48 КГц" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88,2 КГц" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96 КГц" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192 КГц" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "Среднее" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "По очертаниям" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "Стерео" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "Тип файла меток CD" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Байтовый порядок сэмпла" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Качество преобразования" - -#~ msgid "Dither Type" -#~ msgstr "Подмешивание шума" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Экспортировать только файл меток CD" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Отдельные дорожки..." - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл экспорта CD toc" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл экспорта CD cue" - -#~ msgid "Not connected to audioengine" -#~ msgstr "Нет соединения со звуковым движком" - -#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -#~ msgstr "Ardour не может экспортировать звук, будучи отключенным от JACK." - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Введите корректное имя файла" - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Укажите полное имя звукового файла" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Невозможно записать файлв в:" - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "Экспорт областей" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Экспортировать в каталог" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Введите корректный конечный каталог." - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "добавление события автоматизации усиления" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0,5 секунды" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1,5 секунды" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 секунды" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2,5 секунды" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 секунды" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Кадр" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Отсоединить все" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Доступные соединения" - -#~ msgid "ardour: " -#~ msgstr "ardour: " - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "" -#~ "Файл комбинаций клавиш для Ardour не найден в каталоге \"%1\" или " -#~ "содержит ошибки." - -#~ msgid "Go" -#~ msgstr "Перейти к" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Добавить новый интервал" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Метки позиций (индексов CD)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Метки выделений (дорожек CD)" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid "Click to choose outputs" -#~ msgstr "Щелкните для выбора выходов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "Макс. скорость" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Развернуть полярность" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Имя:" - -#~ msgid "Template :" -#~ msgstr "Шаблон:" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Недавние:" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Контроль сеанса" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Выберите каталог" - -#~ msgid "Start Audio Engine" -#~ msgstr "Запустить звуковой движок" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Расположения" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Клавиатура и мышь" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Расположение RAID-сеансов" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Глубина истории действий (в командах)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Сохраняемая история действий (в командах)" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Смещение SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "линейное" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "%1 вход" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "%1 выход" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MIDI Parameter\n" -#~ "Control" -#~ msgstr "Использовать управление по MIDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "online" -#~ msgstr "линейное" - -#, fuzzy -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "линейное" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "выход" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Контрольный канал — это специальный канал микшера, предназначенный \n" -#~ "для прослушивания определённых областей вне контекста общего микса. \n" -#~ "Его можно соединять как любой другой канал микшера." - -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "Выберите редактируемую строку" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "Эффекты" - -#~ msgid "add automation event to " -#~ msgstr "добавить автомат. событие к" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour: расширения" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Вы попытались добавить эффект (%1).\n" -#~ "У эффекта %2 входа, но в точке возврата\n" -#~ "%3 активных потока сигналов.\n" -#~ "\n" -#~ "Это не имеет смысла — вы выкидываете часть сигнала." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Вы попытались добавить эффект (%1).\n" -#~ "У эффекта %2 входа, но в точке возврата\n" -#~ "только %3 активных потока сигналов.\n" -#~ "\n" -#~ "Это не имеет смысла, только если эффект не\n" -#~ "поддерживает side-chain входы. В будущем\n" -#~ "Ardour сможет поддерживать такие конфигурации." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Вы попытались добавить эффект (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "Конфигурация I/O не умеет смысла:\n" -#~ "\n" -#~ "У эффекта %2 входа и %3 выхода.\n" -#~ "У дорожки/шины %4 входа и %5 выхода.\n" -#~ "У точки возврата %6 активных сигналов.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour не понимает, что делать в таких случаях.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Постфейдерные возвраты, посылы и эффекты:" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "Переименуйте перенаправление:" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить все\n" -#~ "перенаправления предфейдера из этой дорожки?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить все\n" -#~ "перенаправления постфейдера из этой дорожки?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить все\n" -#~ "перенаправления предфейдера из этой шины?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить все\n" -#~ "перенаправления постфейдера из этой шины?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Анализ" - -#~ msgid "Pre-fader Redirects" -#~ msgstr "Предфейдерные перенаправления" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Послефейдерные перенаправления" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "в" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "п" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Высота дорожки" - -#~ msgid "Visual options" -#~ msgstr "Параметры отображения" - -#~ msgid "mute change" -#~ msgstr "смена приглушенности" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "смена солирования" - -#~ msgid "Solo Lock" -#~ msgstr "Запереть солирование" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "переключение приглушенности группы микса" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "переключение записываемости группы микса" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: выбор цвета" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Новое название: " - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Воспр. (двойной щелчок)" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "н/д" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "под курсор редактора" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "под указатель" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Такт" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Доля" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "Ardour — Соединения" - -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Входные соединения" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Выходные соединения" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Новый вход" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Новый выход" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Добавить порт" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "вх %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "вых %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Имя нового соединения: " - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "Открыть сеанс" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "ИМЯ:" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "воспроизвести" - -#~ msgid "POSITION:" -#~ msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "КОНЕЦ:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "ДЛИНА:" - -#~ msgid "SYNC POINT:" -#~ msgstr "ТОЧКА СИНХРОНИЗАЦИИ:" - -#~ msgid "FILE START:" -#~ msgstr "НАЧАЛО ФАЙЛА:" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Открыть редактор области" - -#~ msgid "Name New Location Marker" -#~ msgstr "Название метки позиции" - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "Экспорт области" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Добавить вход" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Добавить выход" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Удалить вход" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Удалить выход" - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Редактор клавиатурных комбинаций" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "У вас нет прав записи в этот сеанс,\n" -#~ "поэтому сеанс не может быть загружен." - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "файл был" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 %2 not in use and \n" -#~ "have been moved to:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Flushing the wastebasket will \n" -#~ "release an additional\n" -#~ "%4 %5bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Следующие %1 файлов не используются.\n" -#~ "Последующая очистка корзины освободит\n" -#~ "%2 мегабайт места на диске." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 %2 deleted from\n" -#~ "%3,\n" -#~ "releasing %4 %5bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Импорт/Экспорт" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Показать форму сигнала" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "Усиление" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "Панорама" - -#~ msgid "Use Region Fades (global)" -#~ msgstr "Использовать фейды области (глобально)" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Вход" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" -#~ msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Линейная" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Тип:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bundle manager" -#~ msgstr "Свести выделение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Realtime Export" -#~ msgstr "Остановить экспорт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fast Export" -#~ msgstr "Остановить экспорт" - -#~ msgid "Ardour" -#~ msgstr "Ardour" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show '%s' sources" -#~ msgstr "Показывать линии тактов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show '%s' destinations" -#~ msgstr "Показать существующую автоматизацию" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Return ..." -#~ msgstr "Добавить посыл..." - -#, fuzzy -#~ msgid " input: " -#~ msgstr "вход" - -#, fuzzy -#~ msgid " output: " -#~ msgstr "%1 выход" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour Preferences" -#~ msgstr "ardour: переименовать область" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route group" -#~ msgstr "Нет группы" - -#~ msgid "" -#~ "German:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" -#~ msgstr "" -#~ "Немецкий:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Ручная настройка" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Имя (шаблона)" - -#~ msgid "Autuo Play" -#~ msgstr "Автовоспр." - -#~ msgid "programming error: impossible control method" -#~ msgstr "ошибка в программе: impossible control method" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Клавиатурные комбинации" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Данные" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Цвета" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Программный контроль" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: счётчик" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "Высота дорожки" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "курсору" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: редактор" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: редактор: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Воспроизвести область" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Проанализировать «кольцо»" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Выделить всё между курсорами" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Вставить под курсор редактора" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Вставить под курсор мыши" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Количество повторов?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Переместить курсор редактора" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Курсор редактора к началу следующей области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Курсор редактора к концу следующей области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Курсор редактора к началу области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Курсор редактора к концу области" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Воспроизвести от указателя" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Курсор редактора по центру" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Курсор редактора к указателю" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Обрезать" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Добавить внешний звуковой файл" - -#~ msgid "to Tracks" -#~ msgstr "в дорожки" - -#~ msgid "Import as a %1 region" -#~ msgstr "Импортировать как %1 область" - -#, fuzzy -#~ msgid "multichannel" -#~ msgstr "отмена" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Скрыть маркер" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: переименовать маркер" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Использовать как щелчок метронома" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Воспроизвести выделенное" - -#, fuzzy -#~ msgid "these regions" -#~ msgstr "Воспроизвести выделенную область" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "отключить воспроизведение этой области" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Да" - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#~ msgid "ardour: rename region" -#~ msgstr "ardour: переименовать область" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!" - -#, fuzzy -#~ msgid "set region sync position" -#~ msgstr "Области/положение" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: " - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: эффект timestretch" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Установить" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n" -#~ "без файла, определяющего стиль оформления.\n" -#~ "Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании" - -#, fuzzy -#~ msgid "record" -#~ msgstr "Запись" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*комментарии*" - -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour: микшер" - -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour: микшер: " - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: параметры программы" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Слои и фейды" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "Списки воспроизведения" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: список воспроизведения для " - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Доступные расширения LADSPA" - -#~ msgid "VST" -#~ msgstr "VST" - -#~ msgid "AudioUnit" -#~ msgstr "AudioUnit" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: %1" -#~ msgstr "ardour: " - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: область " - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " -#~ msgstr "ardour: инспектор дорожек/шин" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "воспроизвести" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Встроить" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Сослаться на внешний файл" diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po index 03f7db506f..1617b76ddf 100644 --- a/gtk2_ardour/po/sv.po +++ b/gtk2_ardour/po/sv.po @@ -132,11 +132,6 @@ msgstr "" msgid "Robert Jordens" msgstr "" -#: about.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "efter volymreglage" - #: about.cc:152 msgid "Armand Klenk" msgstr "" @@ -213,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Mike Start" -msgstr "Filstart:" - #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" msgstr "" @@ -349,20 +339,10 @@ msgstr "" "%1\n" "(kompilerat från revision %2)" -#: about.cc:589 -#, fuzzy -msgid "Config" -msgstr "Konfiguration:" - #: actions.cc:85 msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" - #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "" @@ -391,21 +371,6 @@ msgstr "" msgid "Audio Tracks" msgstr "Ljudspår" -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "MIDI-spårare" - -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Ljudspår" - -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "buss(ar)" - #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "Lägg till" @@ -443,16 +408,6 @@ msgstr "Ljudspår" msgid "MIDI" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Ljudspår" - -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "Bussar" - #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " @@ -511,21 +466,6 @@ msgstr "12 kanaler" msgid "Custom" msgstr "Manuellt" -#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy -msgid "New Group..." -msgstr "Ny grupp..." - -#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy -msgid "No Group" -msgstr "Ingen grupp" - -#: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy -msgid "-none-" -msgstr "ingen" - #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "" @@ -605,26 +545,6 @@ msgstr "Återanalysera data" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" -msgstr "Avlyssna" - -#: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy -msgid "solo" -msgstr "Sololäge" - -#: ardour_ui.cc:182 -#, fuzzy -msgid "feedback" -msgstr "Gensvar" - -#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Kanalkonfiguration" - #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Färgtema" @@ -637,11 +557,6 @@ msgstr "Kortkommandon" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Spår/Bussar" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Om" @@ -666,16 +581,6 @@ msgstr "Buntar" msgid "Big Clock" msgstr "Stor klocka" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Anslutningar" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Anslutningar" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" @@ -684,11 +589,6 @@ msgstr "" msgid "Starting audio engine" msgstr "Startar ljudsystemet" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 -#, fuzzy -msgid "%1 is ready for use" -msgstr "Ardour är redo att användas" - #: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -702,86 +602,6 @@ msgstr "" msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "Stäng inte" - -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy -msgid "Just quit" -msgstr "Stäng utan att spara" - -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy -msgid "Save and quit" -msgstr "Spara och stäng" - -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "" -"Ardour kunde inte spara din session.\n" -"\n" -"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n" -"\n" -"\"Avsluta bara\"-alternativet." - -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..." - -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Ny session" - -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy -msgid "" -"The session \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"%1\n" -"\"%2\"\n" -"har ej sparats.\n" -"\n" -"Ändringar du gjort kommer\n" -"att förloras om du inte sparar.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy -msgid "" -"The snapshot \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"%1\n" -"\"%2\"\n" -"har ej sparats.\n" -"\n" -"Ändringar du gjort kommer\n" -"att förloras om du inte sparar.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - #: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Fråga" @@ -800,11 +620,6 @@ msgstr "" msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Filer" - #: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" @@ -858,11 +673,6 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy -msgid "Disk: Unknown" -msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" @@ -871,16 +681,6 @@ msgstr "" msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" - -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Tidigare Sessioner" @@ -895,65 +695,10 @@ msgstr "" msgid "Open Session" msgstr "Öppna session" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy -msgid "%1 sessions" -msgstr "Sessionen" - #: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy -msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" -"to create a new track or bus.\n" -"You should save %1, exit and\n" -"restart JACK with more ports." -msgstr "" -"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n" -"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n" -"Du bör spara, avsluta och\n" -"starta om JACK med fler portar." - -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." - -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"Skapa 1 eller fler spår\n" -"innan du försöker spela in.\n" -"Se Session-menyn." - #: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" @@ -961,19 +706,6 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"JACK har stängts av eller så har\n" -"det kopplat bort Ardour eftersom\n" -"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n" -"och/eller försöka återansluta till JACK ." - #: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Kan ej starta sessionen" @@ -996,25 +728,10 @@ msgstr "" msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy -msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" - #: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy -msgid "Rename Session" -msgstr "Byt namn på region" - -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy -msgid "New session name" -msgstr "Sessionens namn:" - #: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1032,43 +749,10 @@ msgid "" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy -msgid "Save Template" -msgstr "Spara mall..." - -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy -msgid "Name for template:" -msgstr "Namn för mixmall: " - #: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-mall" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy -msgid "" -"This session\n" -"%1\n" -"already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" - -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy -msgid "Open Existing Session" -msgstr "Öppna en existerande session" - -#: ardour_ui.cc:2728 -#, fuzzy -msgid "There is no existing session at \"%1\"" -msgstr "Öppna en existerande session" - -#: ardour_ui.cc:2815 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads your session" -msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" - #: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "" @@ -1081,31 +765,10 @@ msgstr "" msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas" -#: ardour_ui.cc:2858 -#, fuzzy -msgid "Loading Error" -msgstr "programmeringsfel: " - #: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" - -#: ardour_ui.cc:3041 -#, fuzzy -msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning" - -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 -#: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Clean-up" -msgstr "Upprensning" - #: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" @@ -1129,85 +792,10 @@ msgstr "" msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"Följande %1 %2 raderades från\n" -"%3,\n" -"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" -msgstr[1] "" -"Följande %1 %2 raderades från\n" -"%3,\n" -"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" - -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"Följande %1 %2 användes inte \n" -"och har flyttats till:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Att tömma papperskorgen kommer att \n" -"frigöra ytterligarel\n" -"%4 %5byte diskutrymme.\n" -msgstr[1] "" -"Följande %1 %2 användes inte \n" -"och har flyttats till:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Att tömma papperskorgen kommer att \n" -"frigöra ytterligarel\n" -"%4 %5byte diskutrymme.\n" - -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?" - -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean-up is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" -"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." -msgstr "" -"Att rensa är en destruktiv funktion.\n" -"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n" -"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp." - #: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Rensadialog" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy -msgid "Cleaned Files" -msgstr "rensade filer" - #: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "raderad fil" @@ -1225,11 +813,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Ja, radera den." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1266,68 +849,14 @@ msgstr "" msgid "could not open %1" msgstr "kunde inte öppna %1" -#: ardour_ui.cc:3501 -#, fuzzy -msgid "no video-file selected" -msgstr "Ingen rutt vald" - #: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med." -#: ardour_ui.cc:3702 -#, fuzzy -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to write data to disk\n" -"quickly enough to keep up with recording.\n" -msgstr "" -"Hårddisksystemet på din dator\n" -"kunde inte matcha Ardour.\n" -"\n" -"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n" -"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n" - -#: ardour_ui.cc:3721 -#, fuzzy -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to read data from disk\n" -"quickly enough to keep up with playback.\n" -msgstr "" -"Hårddisksystemet på din dator\n" -"kunde inte matcha Ardour.\n" -"\n" -"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n" -"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n" - #: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy -msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"Denna session tycks ha varit\n" -"mitt i inspelning när ardour eller\n" -"datorn stängdes av.\n" -"\n" -"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n" -"dig, eller ignorera dem. Markera\n" -"vad du vill göra.\n" - #: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorera kraschdata" @@ -1336,11 +865,6 @@ msgstr "Ignorera kraschdata" msgid "Recover from crash" msgstr "Återhämta från krasch" -#: ardour_ui.cc:3795 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Samplingsfrekvens" - #: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" @@ -1348,16 +872,6 @@ msgid "" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy -msgid "Do not load session" -msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" - -#: ardour_ui.cc:3806 -#, fuzzy -msgid "Load session anyway" -msgstr "vid början" - #: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" @@ -1389,11 +903,6 @@ msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Spela från startmarkören" @@ -1422,23 +931,10 @@ msgstr "Gå till slutet av sessionen" msgid "Play loop range" msgstr "Spela loop-omfång" -#: ardour_ui2.cc:137 -#, fuzzy -msgid "" -"MIDI Panic\n" -"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" -"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler" - #: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Startmarkören till omfångstarten" - #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Rimlig inljudsmedhörning" @@ -1483,11 +979,6 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Nollställ konvolut" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" @@ -1504,11 +995,6 @@ msgstr "" msgid "Auto Return" msgstr "Autoåtervänd" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 -#, fuzzy -msgid "Follow Edits" -msgstr "Fokus: redigeringspunkten" - #: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 @@ -1533,21 +1019,6 @@ msgstr "Förbereder mixern..." msgid "Reload Session History" msgstr "Laddar sessionshistoriken..." -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Don't close" -msgstr "Stäng inte" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Just close" -msgstr "stäng" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Save and close" -msgstr "Spara och stäng" - #: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1601,11 +1072,6 @@ msgstr "Insticksprogram" msgid "Metering" msgstr "Nivåmätning" -#: ardour_ui_ed.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Nedfallshastighet" - #: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" msgstr "Hållningslängd" @@ -1634,21 +1100,6 @@ msgstr "Stäng" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Lägg till spår eller buss..." -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "Öppna session" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Ta bort fält" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." - #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." msgstr "Ögonblickskopia..." @@ -1666,11 +1117,6 @@ msgstr "Byt namn..." msgid "Save Template..." msgstr "Spara mall..." -#: ardour_ui_ed.cc:160 -#, fuzzy -msgid "Metadata" -msgstr "Redigera metadata..." - #: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Redigera metadata..." @@ -1683,21 +1129,11 @@ msgstr "Importera metadata..." msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Stem export..." -msgstr "Exportera..." - #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 #: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Rensa oanvända källfiler..." - #: ardour_ui_ed.cc:182 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Töm papperskorgen" @@ -1727,26 +1163,6 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Helskärmsläge" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Show Toolbars" -msgstr "Visa zoom-verktygsraden" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy -msgid "Window|Mixer" -msgstr "Fönster" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Växla redigerare eller mixer överst" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Fönster" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI-spårare" @@ -1755,11 +1171,6 @@ msgstr "MIDI-spårare" msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: ardour_ui_ed.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Help|Manual" -msgstr "Manuell" - #: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -1810,16 +1221,6 @@ msgstr "Övergång till Motsatt riktning" msgid "Play Loop Range" msgstr "Spela loop-omfång" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Range" -msgstr "Markera omfång" - -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Spela valda regioner" - #: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Tillåt inspelning" @@ -1915,11 +1316,6 @@ msgstr "Ut" msgid "Punch In/Out" msgstr "Inslag/utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy -msgid "In/Out" -msgstr "Inslag/utslag" - #: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Klick" @@ -1932,20 +1328,10 @@ msgstr "Autoinljud" msgid "Auto Play" msgstr "Autospela" -#: ardour_ui_ed.cc:385 -#, fuzzy -msgid "Sync Startup to Video" -msgstr "Synka start till video" - #: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "Huvudklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:394 -#, fuzzy -msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" - #: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Procent" @@ -1970,20 +1356,10 @@ msgstr "Använd MMC" msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Skicka MIDI-klocka" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Skicka MIDI-gensvar" - #: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "Panik!" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Wall Clock" -msgstr "Gå till väggklocka" - #: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" @@ -1992,25 +1368,10 @@ msgstr "" msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 -#, fuzzy -msgid "Buffers" -msgstr "Buffertstorlek" - #: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Tidskod: rutor" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File Format" -msgstr "Sampleformat" - #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -2029,16 +1390,6 @@ msgstr "Välj extern positionssynkronisering" msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "--pending--" -msgstr "Stigande" - -#: audio_clock.cc:1083 -#, fuzzy -msgid "SR" -msgstr "H" - #: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093 msgid "Pull" msgstr "" @@ -2064,11 +1415,6 @@ msgstr "Taktart" msgid "programming error: %1" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "programmeringsfel: " - #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takt:Slag" @@ -2077,16 +1423,6 @@ msgstr "Takt:Slag" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuter:Sekunder" -#: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy -msgid "Set From Playhead" -msgstr "Placera startmarkör" - -#: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy -msgid "Locate to This Time" -msgstr "Placera startmarkören här" - #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" @@ -2124,11 +1460,6 @@ msgstr "Panorering" msgid "automation event move" msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning" -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy -msgid "automation range move" -msgstr "automatiseringsomfång: dragning" - #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "ta bort kontrollpunkt" @@ -2137,11 +1468,6 @@ msgstr "ta bort kontrollpunkt" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "add automation event" -msgstr "lägg till automatiseringshändelse till" - #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" msgstr "automatiseringstillstånd" @@ -2150,13 +1476,6 @@ msgstr "automatiseringstillstånd" msgid "hide track" msgstr "dölj spår" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automatisering" - #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 @@ -2198,11 +1517,6 @@ msgstr "Rensa" msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Koppla från" - #: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 #: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" @@ -2259,11 +1573,6 @@ msgstr "Ny" msgid "Bundle" msgstr "Bunt" -#: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Add Channel" -msgstr "3 kanaler" - #: bundle_manager.cc:424 msgid "Rename Channel" msgstr "Byt namn på kanal" @@ -2356,16 +1665,6 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: configinfo.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Konfiguration:" - -#: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Control point" -msgstr "ta bort kontrollpunkt" - #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -2382,11 +1681,6 @@ msgstr "" msgid "Set selected notes to this pitch" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform" - #: edit_note_dialog.cc:49 msgid "Set selected notes to this time" msgstr "" @@ -2400,31 +1694,16 @@ msgstr "" msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: edit_note_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Pitch" -msgstr "Tonhöjdsändring" - #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Tidskod" - #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 #: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy -msgid "edit note" -msgstr "redigeringspunkten" - #: editor.cc:137 editor.cc:3429 msgid "CD Frames" msgstr "CD-frames" @@ -2654,11 +1933,6 @@ msgstr "Spår & bussar" msgid "Snapshots" msgstr "Ögonblickskopior" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Spår & bussar" - #: editor.cc:546 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Omfång & markörer" @@ -2744,91 +2018,26 @@ msgstr "Spela omfång" msgid "Loop Range" msgstr "Loopa omfång" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" - -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" - -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" - -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Regionsynk." - -#: editor.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Infoga region från regionlistan" - #: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Markera allt i omfånget" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" - -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" - #: editor.cc:1900 msgid "Add Range Markers" msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Beskär region till omfång" - -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Fyll omfång med region" - #: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicera omfång" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicera omfång" - #: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Separera omfång till regionlista" - #: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Export Range..." -msgstr "Exportera omfång" - #: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Spela från redigeringspunkten" @@ -2930,26 +2139,6 @@ msgstr "Infoga vald region" msgid "Insert Existing Media" msgstr "Infoga existerande media" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Knuffa spåret framåt" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Knuffa spåret framåt" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt" - #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Knuffa" @@ -2958,16 +2147,6 @@ msgstr "Knuffa" msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång" - -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång" - #: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Rita/redigera MIDI-noter" @@ -2998,16 +2177,6 @@ msgid "" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Knuffa region/markering framåt" - -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Knuffa region/markering framåt" - #: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" @@ -3054,16 +2223,6 @@ msgstr "" msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo" -msgstr "kommandon" - -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Ångra (%1)" - #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Gör om" @@ -3076,37 +2235,6 @@ msgstr "Gör om (%1)" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: editor.cc:3287 -#, fuzzy -msgid "Number of duplications:" -msgstr "Antal portar:" - -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Spela markering" - -#: editor.cc:3865 -#, fuzzy -msgid "" -"Playlist %1 is currently unused.\n" -"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" -"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." -msgstr "" -"Spellista %1 används inte.\n" -"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n" -"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas." - -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Radera spellista" - -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy -msgid "Keep Playlist" -msgstr "Behåll spellista" - #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" @@ -3124,11 +2252,6 @@ msgstr "kopiera spellistor" msgid "clear playlists" msgstr "rensa spellistor" -#: editor.cc:4687 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..." - #: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -3147,16 +2270,6 @@ msgstr "Övertoningar" msgid "Move Selected Marker" msgstr "Flytta vald platsmarkör" -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Select Range Operations" -msgstr "Markera omfångsåtgärder" - -#: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Select Regions" -msgstr "Markerade regioner" - #: editor_actions.cc:94 msgid "Edit Point" msgstr "Redigeringspunkten" @@ -3169,11 +2282,6 @@ msgstr "Tona" msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Region" -msgstr "Regioner" - #: editor_actions.cc:98 msgid "Layering" msgstr "Lager" @@ -3210,11 +2318,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoomfokus" -#: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Locate to Markers" -msgstr "Placera startmarkör här" - #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 msgid "Markers" msgstr "Markörer" @@ -3227,11 +2330,6 @@ msgstr "Nivåmätarnedfall" msgid "Meter hold" msgstr "Nivåmätartopphållning" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Diverse inställningar" - #: editor_actions.cc:114 msgid "Misc Options" msgstr "Diverse inställningar" @@ -3304,11 +2402,6 @@ msgstr "Verktyg" msgid "View" msgstr "Visa" -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Zooma in" - #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting" @@ -3373,21 +2466,6 @@ msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)" msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Till förra regiongränsen" -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)" - -#: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Start" -msgstr "till nästa regions början" - -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy -msgid "To Next Region End" -msgstr "till nästa regions slut" - #: editor_actions.cc:173 msgid "To Next Region Sync" msgstr "Till nästa regionsynk." @@ -3396,26 +2474,6 @@ msgstr "Till nästa regionsynk." msgid "To Previous Region Start" msgstr "Till förra regionstart" -#: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region End" -msgstr "till föregående regionens slut" - -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt" - -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy -msgid "To Range Start" -msgstr "till omfångsmarkeringens början" - -#: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy -msgid "To Range End" -msgstr "till omfångsmarkeringens slut" - #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Startmarkören till omfångstarten" @@ -3460,21 +2518,6 @@ msgstr "Välj föregående spår eller buss" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Växla tillåt inspelning" -#: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo" -msgstr "Växla inspelningläge" - -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Växla aktiv" - -#: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Solo-säker" - #: editor_actions.cc:213 msgid "Save View %1" msgstr "Spara vy %1" @@ -3487,30 +2530,10 @@ msgstr "Gå till vy %1" msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Hoppa till markör %1" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Hoppa framåt till markör" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Beskär till föregående" - #: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören" -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Knuffa nästa framåt" - -#: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Knuffa nästa framåt" - #: editor_actions.cc:236 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Knuffa startmarkören framåt" @@ -3519,16 +2542,6 @@ msgstr "Knuffa startmarkören framåt" msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Knuffa startmarkören bakåt" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Startmarkören till nästa regionslut" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet" - #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" msgstr "Zooma till region" @@ -3541,16 +2554,6 @@ msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)" msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Växla zoomtillstånd" -#: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy -msgid "Expand Track Height" -msgstr "Expandera spår" - -#: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Krymp spår" - #: editor_actions.cc:251 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Flytta valda spår uppåt" @@ -3615,16 +2618,6 @@ msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" -#: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Spela valda regioner" - -#: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy -msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd" - #: editor_actions.cc:284 msgid "Play Edit Range" msgstr "Spela redigeringsomfånget" @@ -3637,11 +2630,6 @@ msgstr "Startmarkören till mus" msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Aktiv markör till musen" -#: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Export Audio" -msgstr "Exportera session" - #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Exportera omfång" @@ -3658,25 +2646,10 @@ msgstr "Separera utifrån loopomfånget" msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt" - #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: editor_actions.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Move Later to Transient" -msgstr "Gå framåt till transient" - -#: editor_actions.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Move Earlier to Transient" -msgstr "Gå framåt till transient" - #: editor_actions.cc:325 msgid "Start Range" msgstr "Börja omfång" @@ -3735,11 +2708,6 @@ msgstr "Större" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: editor_actions.cc:392 -#, fuzzy -msgid "Sound Selected MIDI Notes" -msgstr "Ślå an noter" - #: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoomfokus: vänster" @@ -3764,11 +2732,6 @@ msgstr "Zoomfokus: mus" msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Zoomfokus" - #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" @@ -3785,11 +2748,6 @@ msgstr "Objektverktyg" msgid "Range Tool" msgstr "Omfångsverktyg" -#: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy -msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Volymverktyg" - #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" msgstr "Volymverktyg" @@ -3798,11 +2756,6 @@ msgstr "Volymverktyg" msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomverktyg" -#: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy -msgid "Audition Tool" -msgstr "Avlyssna" - #: editor_actions.cc:453 msgid "Time FX Tool" msgstr "TidsFX-verktyg" @@ -3856,16 +2809,6 @@ msgstr "Nästa fästläge" msgid "Next Snap Choice" msgstr "Nästa fästlägealternativ" -#: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Nästa fästlägealternativ" - -#: editor_actions.cc:492 -#, fuzzy -msgid "Previous Snap Choice" -msgstr "Nästa fästlägealternativ" - #: editor_actions.cc:493 msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" @@ -3894,16 +2837,6 @@ msgstr "Sekunder" msgid "Snap to Minutes" msgstr "Minuter" -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Åttondelar" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Sjättedelar" - #: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Trettio sekunder" @@ -3928,11 +2861,6 @@ msgstr "Sextondelar" msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Fjortondelar" -#: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Tolvdelar" - #: editor_actions.cc:514 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Tiondelar" @@ -4005,44 +2933,14 @@ msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" msgid "Min:Sec" msgstr "Min:sek" -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Medhörning" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Placera överst" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "Spårnummer" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "Tidskod: sekunder" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Letterbox" -msgstr "bättre" - -#: editor_actions.cc:558 -#, fuzzy -msgid "Original Size" -msgstr "Ursprunglig position" - #: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" msgstr "Sortera" @@ -4107,11 +3005,6 @@ msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum" msgid "By Source Filesystem" msgstr "utifrån Källfilsystemet" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy -msgid "Remove Unused" -msgstr "Ta bort '%s'" - #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 @@ -4138,11 +3031,6 @@ msgstr "Visa grupptabbar" msgid "Show Measures" msgstr "Visa rutnät" -#: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy -msgid "Show Logo" -msgstr "Visa position" - #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" @@ -4155,13 +3043,6 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 -#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 -#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "programmeringsfel: " - #: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "Högre" @@ -4218,16 +3099,6 @@ msgstr "Öka volym" msgid "Cut Gain" msgstr "Sänk volym" -#: editor_actions.cc:1770 -#, fuzzy -msgid "Pitch Shift..." -msgstr "Tonhöjdsändring" - -#: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy -msgid "Transpose..." -msgstr "Transponera" - #: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" @@ -4256,21 +3127,6 @@ msgstr "Sätt loop-omfång här" msgid "Set Punch" msgstr "Ställ in inslag" -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Fäst mot rutnät" - #: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" msgstr "Stäng luckor" @@ -4335,20 +3191,10 @@ msgstr "Spektralanalys..." msgid "Reset Envelope" msgstr "Nollställ konvolut" -#: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy -msgid "Reset Gain" -msgstr "Nollställ alla" - #: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Konvolut aktivt" -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Kvantisera" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Infoga patchändring..." @@ -4365,26 +3211,6 @@ msgstr "Klipp ut tystnad..." msgid "Set Range Selection" msgstr "Definiera omfångsmarkering" -#: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later" -msgstr "Knuffa framåt" - -#: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Knuffa framåt" - -#: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "Beskär till loop" @@ -4493,12 +3319,6 @@ msgstr "Infoga inte" msgid "Embed all without questions" msgstr "Infoga alla" -#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 -#: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Sample rate" -msgstr "Samplingsfrekvens:" - #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" @@ -4511,16 +3331,6 @@ msgstr "" msgid "Embed it anyway" msgstr "Infoga ändå" -#: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "fixed time region drag" -msgstr "Beskuren region" - -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Filstart:" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4561,90 +3371,30 @@ msgstr "flytta markör" msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy -msgid "programming_error: %1" -msgstr "programmeringsfel: " - #: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "ny omfångsmarkör" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "omfångsmarkering" - -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Ingen markering = alla spår" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "Färg" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "Spårläge" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "Ingen grupp" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Group is visible?" -msgstr "Övertoningar synliga" - -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "A" - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "Undergrupp" - #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "Relativt" - #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy -msgid "mute|M" -msgstr "tysta" - #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy -msgid "solo|S" -msgstr "Sololäge" - #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" msgstr "" @@ -4658,31 +3408,6 @@ msgstr "Spela in" msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Medhörning" - -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Medhörningsalternativ" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "selection|Sel" -msgstr "Markering" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Rym valda spår" - -#: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy -msgid "active|A" -msgstr "aktivt" - #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" @@ -4705,30 +3430,10 @@ msgstr "namnlös" msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -#, fuzzy -msgid "File Exists!" -msgstr "Fil börjar:" - -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Infoga existerande media" - #: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" msgstr "Anpassa till fönstret" -#: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy -msgid "start" -msgstr "Början:" - -#: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Slut" - #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" @@ -4742,59 +3447,14 @@ msgstr "omfång" msgid "remove marker" msgstr "ta bort markör" -#: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy -msgid "Locate to Here" -msgstr "Placera startmarkören här" - -#: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy -msgid "Play from Here" -msgstr "Spela härifrån" - #: editor_markers.cc:851 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Flytta markör till startmarkören" -#: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy -msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Skapa omfång till nästa markör" - -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "Placera startmarkör här" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "Spela from markör" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zooma till region" - #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Göm omfång" -#: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy -msgid "Rename Range..." -msgstr "Byt namn på omfång" - #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" msgstr "Ta bort omfång" @@ -4854,11 +3514,6 @@ msgid "" "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy -msgid "start point trim" -msgstr "Beskär startpunkt" - #: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "Beskär slutpunkt" @@ -4871,49 +3526,14 @@ msgstr "Namnge region:" msgid "split" msgstr "dela" -#: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy -msgid "alter selection" -msgstr "omfångsmarkering" - -#: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy -msgid "nudge regions forward" -msgstr "knuffa framåt" - -#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy -msgid "nudge location forward" -msgstr "knuffa framåt" - -#: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy -msgid "nudge regions backward" -msgstr "Knuffa bakåt" - #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "knuffa framåt" -#: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy -msgid "nudge backward" -msgstr "Knuffa bakåt" - #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy -msgid "New Location Marker" -msgstr "Ny platsmarkör" - -#: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy -msgid "add markers" -msgstr "rensa markörer" - #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" msgstr "rensa markörer" @@ -4934,41 +3554,6 @@ msgstr "infoga dragen region" msgid "insert region" msgstr "infoga region" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "Normalisera regioner" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "Höj regionen" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "Beskär region till omfång" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "Höj regionen" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "Sänk regionen" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "Sänk regionen" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Placera underst" - #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "Byt namn på region" @@ -4981,35 +3566,10 @@ msgstr "Nytt namn:" msgid "separate" msgstr "separera" -#: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy -msgid "separate region under" -msgstr "Separera regioner i omfånget" - #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "beskär till markeringen" -#: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy -msgid "set sync point" -msgstr "Definiera synk.-punkt" - -#: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "remove region sync" -msgstr "ta bort region" - -#: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy -msgid "move regions to original position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" - -#: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy -msgid "move region to original position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" - #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" msgstr "justera markering" @@ -5022,30 +3582,10 @@ msgstr "justera markering (relativt)" msgid "align region" msgstr "justera region" -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim front" -msgstr "Beskuren region" - #: editor_ops.cc:3280 msgid "trim back" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy -msgid "trim to loop" -msgstr "Beskär till loop" - -#: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy -msgid "trim to punch" -msgstr "Beskär till inslag" - -#: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy -msgid "trim to region" -msgstr "Beskuren region" - #: editor_ops.cc:3492 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " @@ -5054,11 +3594,6 @@ msgid "" "input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy -msgid "Cannot freeze" -msgstr "Avbryt frysning" - #: editor_ops.cc:3501 msgid "" "%1\n" @@ -5068,21 +3603,6 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "Frys" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "Avbryt frysning" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "Frys" - #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Avbryt frysning" @@ -5104,11 +3624,6 @@ msgstr "" msgid "bounce range" msgstr "omfång till disk" -#: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Radera" - #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "klipp ut" @@ -5158,11 +3673,6 @@ msgstr "Nej, gör ingenting." msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ja, radera den." -#: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy -msgid "Destroy last capture" -msgstr "Ta bort senaste inspelningen" - #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" msgstr "normalisera" @@ -5171,135 +3681,10 @@ msgstr "normalisera" msgid "reverse regions" msgstr "regioner till motsatt riktning" -#: editor_ops.cc:4702 -#, fuzzy -msgid "strip silence" -msgstr "Klipp ut tystnad..." - -#: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "som region(er)" - -#: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy -msgid "reset region gain" -msgstr "Öka regionens volym" - -#: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope active" -msgstr "Slå på/av konvolut" - -#: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy -msgid "toggle region lock" -msgstr "till regionslistan" - -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "till regionslistan" - -#: editor_ops.cc:5091 -#, fuzzy -msgid "region lock style" -msgstr "till regionslistan" - -#: editor_ops.cc:5116 -#, fuzzy -msgid "change region opacity" -msgstr "Dra regionskopia" - -#: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy -msgid "set fade in length" -msgstr "ändra intoningslängd" - -#: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy -msgid "set fade out length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy -msgid "set fade in shape" -msgstr "intoningsredigering" - -#: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy -msgid "set fade out shape" -msgstr "uttoningsredigering" - -#: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy -msgid "set fade in active" -msgstr "Regiontoningar aktiva" - -#: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy -msgid "set fade out active" -msgstr "Regiontoningar aktiva" - -#: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy -msgid "set loop range from selection" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" - -#: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" - -#: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy -msgid "set loop range from region" -msgstr "ställ in markering från region" - -#: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy -msgid "set punch range from selection" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" - -#: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" - -#: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy -msgid "set punch range from region" -msgstr "ställ in inslagsomfång" - -#: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy -msgid "Add new marker" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#: editor_ops.cc:5858 -#, fuzzy -msgid "Set global tempo" -msgstr "Skapa tempokarta" - -#: editor_ops.cc:5861 -#, fuzzy -msgid "Define one bar" -msgstr "Definiera" - #: editor_ops.cc:5862 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy -msgid "set tempo from region" -msgstr "ställ in markering från region" - -#: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy -msgid "split regions" -msgstr "Dela region" - #: editor_ops.cc:5960 msgid "" "You are about to split\n" @@ -5322,51 +3707,10 @@ msgstr "" msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5973 -#, fuzzy -msgid "Excessive split?" -msgstr "Avskild solo" - -#: editor_ops.cc:6125 -#, fuzzy -msgid "place transient" -msgstr "Placera transient" - -#: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy -msgid "snap regions to grid" -msgstr "Beskär region till omfång" - -#: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Stäng luckor" - -#: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy -msgid "Crossfade length" -msgstr "Kort övertonings längd" - -#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 -#: session_option_editor.cc:153 -#, fuzzy -msgid "ms" -msgstr "msek" - #: editor_ops.cc:6215 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6228 -#, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "A" - -#: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy -msgid "close region gaps" -msgstr "dessa regioner" - #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" @@ -5385,124 +3729,30 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "spår" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "track" -msgstr "spår" - #: editor_ops.cc:6489 msgid "busses" msgstr "buss(ar)" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "bus" -msgstr "buss(ar)" - -#: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"\n" -"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them." -msgstr "Ja, ta bort den." - #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, ta bort den." -#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy -msgid "Remove %1" -msgstr "Ta bort '%s'" - -#: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy -msgid "insert time" -msgstr "Infoga tid" - #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved view %u" -msgstr "Spara vy %1" - -#: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy -msgid "mute regions" -msgstr "tysta region" - #: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "tysta region" -#: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy -msgid "combine regions" -msgstr "Normalisera regioner" - -#: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy -msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalisera regioner" - #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "Gå till början av sessionen" - #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "Slut" -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "Gå till slutet av sessionen" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "tysta denna region" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5520,16 +3770,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "V" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "utifrån Regionens position" - -#: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Gå till" - #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" @@ -5540,11 +3780,6 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Region muted?" -msgstr "Region slutar" - #: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "A" @@ -5561,25 +3796,6 @@ msgstr "Dold" msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove unused regions?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" -"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" - -#: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove." -msgstr "Ja, ta bort den." - -#: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy -msgid "Remove unused regions" -msgstr "regioner till motsatt riktning" - #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" @@ -5589,11 +3805,6 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 -#, fuzzy -msgid "Multiple" -msgstr "Multiduplicera" - #: editor_regions.cc:950 msgid "MISSING " msgstr "" @@ -5602,73 +3813,28 @@ msgstr "" msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Spår/Bussar" - -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Spår/Bussar" - #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Spår/Bussar" - #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "%1-ingång" - #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "H" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "Inspelningsläge" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Tysta" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Soloed" -msgstr "Solad..." - #: editor_routes.cc:209 msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo-säker" - -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo-säker" - #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Dölj Alla" @@ -5713,11 +3879,6 @@ msgstr "Rensa alla platsmarkörer" msgid "Unhide locations" msgstr "Visa platsmarkörer" -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy -msgid "New range" -msgstr "Nytt omfång" - #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Rensa alla omfång" @@ -5738,16 +3899,6 @@ msgstr "Nytt tempo" msgid "New Meter" msgstr "Ny taktart" -#: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy -msgid "Timeline height" -msgstr "höjden" - -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Lägg till spår" - #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "ställ in valda regioner" @@ -5784,51 +3935,12 @@ msgstr "markera allt efter markör" msgid "select all before cursor" msgstr "markera allt före markör" -#: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "select all after edit" -msgstr "Markera allt efter startmarkören" - -#: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "select all before edit" -msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" - -#: editor_selection.cc:1888 -#, fuzzy -msgid "No edit range defined" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" - #: editor_selection.cc:1894 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Ta bort synk.-punkt" - -#: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Namnge ny ögonblickskopia" - -#: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(which cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Remove snapshot" -msgstr "Ta bort synk.-punkt" - #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "lägg till" @@ -5872,21 +3984,6 @@ msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "Förläng/Förkorta" - -#: editor_timefx.cc:129 -#, fuzzy -msgid "pitch shift" -msgstr "Tonhöjdsändring" - -#: editor_timefx.cc:301 -#, fuzzy -msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel" - #: engine_dialog.cc:75 msgid "Realtime" msgstr "Realtid" @@ -6003,11 +4100,6 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Drivrutin:" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Enhet:" - #: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplingsfrekvens:" @@ -6044,11 +4136,6 @@ msgstr "Antal portar:" msgid "MIDI driver:" msgstr "MIDI-drivrutin:" -#: engine_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Dither-typ" - #: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" @@ -6111,11 +4198,6 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1017 -#, fuzzy -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" - #: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" @@ -6140,11 +4222,6 @@ msgstr "Kanaler:" msgid "Split to mono files" msgstr "Dela upp i monofiler" -#: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Bus or Track" -msgstr "som spår" - #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" @@ -6153,32 +4230,12 @@ msgstr "" msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:467 -#, fuzzy -msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "Utgångar:" - -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Exportera session" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "Anslut spår- och bussutgångar" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" -#: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "List files" -msgstr "Ljudfiler" - #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 #: export_timespan_selector.cc:417 msgid "Time Span" @@ -6206,11 +4263,6 @@ msgstr "" msgid "Stop Export" msgstr "Avbryt Export" -#: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy -msgid "export" -msgstr "Exportera" - #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" @@ -6233,31 +4285,6 @@ msgid "" "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Export Selection" -msgstr "Exportera session" - -#: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Export Region" -msgstr "Exportera session" - -#: export_dialog.cc:443 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Källa:" - -#: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Stem Export" -msgstr "Avbryt Export" - -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr " Klicka här för att lägga till ett format" - #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "" @@ -6266,30 +4293,10 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "Plats" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "format" - #: export_file_notebook.cc:267 msgid "Format %1: %2" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Label:" -msgstr "Etikett: " - -#: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Session Name" -msgstr "Sessionens namn:" - -#: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Revision:" -msgstr "Sessionen" - #: export_filename_selector.cc:36 msgid "Folder:" msgstr "Mapp:" @@ -6325,16 +4332,6 @@ msgstr "" msgid "Choose export folder" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportera till fil" - -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportera till fil" - #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "Etikett: " @@ -6367,21 +4364,6 @@ msgstr "Kompatibilitet" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "File format" -msgstr "Sampleformat" - -#: export_format_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Konverteringskvalitet:" - -#: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Dithering" -msgstr "Nivåmätning" - #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" @@ -6390,11 +4372,6 @@ msgstr "" msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Tag file with session's metadata" -msgstr "Importa sessionsmetadata" - #: export_format_dialog.cc:461 msgid "Best (sinc)" msgstr "" @@ -6407,54 +4384,20 @@ msgstr "" msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Zero order hold" -msgstr "Nivåmätartopphållning" - #: export_format_dialog.cc:879 msgid "Linear encoding options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Visuella inställningar" - -#: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy -msgid "FLAC options" -msgstr "Platser" - #: export_format_dialog.cc:925 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Ny förinställning" - #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" "The selected preset did not load successfully!\n" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Visa tider som:" @@ -6467,11 +4410,6 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Omfång" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy -msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "programmeringsfel: " - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" @@ -6517,11 +4455,6 @@ msgstr "S" msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: generic_pluginui.cc:232 -#, fuzzy -msgid "Switches" -msgstr "Tonhöjdsändring" - #: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" @@ -6531,20 +4464,10 @@ msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "Taktart" - #: generic_pluginui.cc:423 msgid "Automation control" msgstr "Automatiseringskontroll" -#: generic_pluginui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Mgnual" -msgstr "Manuell" - #: global_port_matrix.cc:164 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Ljudspårsanslutningar" @@ -6569,59 +4492,14 @@ msgstr "Inspelningsläge" msgid "Soloed..." msgstr "Solad..." -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Ny grupp..." - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "Redigera Grupp" - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "Samla" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "Ruttgrupp" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Lägg till grupp" - -#: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Lägg till grupp" - #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Rensa (efterreglage)" - -#: group_tabs.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Enable All Groups" -msgstr "Avaktivera alla insticksprogram" - -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "Avaktivera alla" - #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Lägre gräns för räcke" @@ -6654,79 +4532,20 @@ msgstr "Visa position" msgid "Draw current ruler position" msgstr "Rita upp räckets aktuellt position" -#: insert_time_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Time to insert:" -msgstr "Beskär till nästa" - -#: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Valda regioner" - -#: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "stay in position" -msgstr "Avlyssningsposition" - -#: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Ta bort" - -#: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "be split" -msgstr "dela" - #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Move glued regions" -msgstr "Valda regioner" - -#: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Move markers" -msgstr "flytta markör" - -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" -#: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Move glued markers" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" - -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" -#: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Move locked markers" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" - #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" "Move tempo and meter changes\n" "(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert time" -msgstr "Infoga tid" - #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "I/O selector" -msgstr "Invertera markeringen" - #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1-ingång" @@ -6771,21 +4590,6 @@ msgstr "" msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "Redigerare" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Regioner" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Processorhantering" - #: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "sampling" @@ -6798,22 +4602,10 @@ msgstr "msek" msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "sampling" -msgstr[1] "sampling" - #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "Nollställ" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "programmeringsfel: " - #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 msgid "Use PH" msgstr "Använd SM" @@ -6826,25 +4618,10 @@ msgstr "" msgid "Glue" msgstr "Klistra" -#: location_ui.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Performer:" -msgstr "Prestanda" - -#: location_ui.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Composer:" -msgstr "Kompositör" - #: location_ui.cc:88 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "ställ in inslagsomfång" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -6853,30 +4630,10 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "flytta markör" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Placera markör från startmarkören" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" @@ -6905,40 +4662,6 @@ msgstr "Omfång (inkl CD-spårsomfång)" msgid "add range marker" msgstr "lägg till omfångsmarkör" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK" - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Det finns flera möjliga anledningar:\n" -"\n" -"1) JACK är inte igång.\n" -"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" -"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" -"\n" -"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." - -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy -msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" - -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" - #: main.cc:235 main.cc:358 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" @@ -6978,13 +4701,6 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:487 -#, fuzzy -msgid " (built using " -msgstr "" -"\n" -" (kompilerat med " - #: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr " och GCC version " @@ -6993,14 +4709,6 @@ msgstr " och GCC version " msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 -#, fuzzy -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" -msgstr "" -"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" - #: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" @@ -7017,25 +4725,10 @@ msgstr "" msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:513 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "kunde inte initialisera Ardour." - #: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" - -#: main_clock.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" - #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "MarkörText" @@ -7054,50 +4747,10 @@ msgstr "Invertera" msgid "Force" msgstr "Tvinga" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "MIDI-kontroll" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "Dölj alla övertoningar" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "Markera omfång" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "Dölj alla övertoningar" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "redigeringspunkten" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "kanal" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "Region gränsar" - -#: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet" - #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" msgstr "" @@ -7106,11 +4759,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Uppspelning endast" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -7155,26 +4803,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "kvart (4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "Höger" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "sextondel (16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "trettiotvåondel (32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -7187,89 +4815,14 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "Styrka" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "redigeringspunkten" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "redigeringspunkten" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "redigeringspunkten" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "redigeringspunkten" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "Infoga tid" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "raderad fil" - -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy -msgid "change note channel" -msgstr "kanal" - -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy -msgid "change note number" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy -msgid "change note velocity" -msgstr "omfångsmarkering" - -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy -msgid "change note length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Lägg till ny MIDI-port" - -#: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Port name:" -msgstr "Nytt namn:" - #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy -msgid "channel edit" -msgstr "kanal" - #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy -msgid "add note" -msgstr "redigeringspunkten" - #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "" @@ -7278,69 +4831,14 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "Infoga patchändring..." - #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "ändra tystning" - -#: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "ställ in inslagsomfång" - -#: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy -msgid "delete selection" -msgstr "utöka markeringen" - -#: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy -msgid "delete note" -msgstr "raderad fil" - -#: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy -msgid "move notes" -msgstr "Ta bort omfång" - #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy -msgid "change velocities" -msgstr "omfångsmarkering" - -#: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy -msgid "transpose" -msgstr "Transponera" - -#: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy -msgid "change note lengths" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy -msgid "nudge" -msgstr "Knuffa" - -#: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "change channel" -msgstr "kanal" - #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " msgstr "" @@ -7349,43 +4847,18 @@ msgstr "" msgid "Program " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "Kanal" - #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "klistra" -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "raderad fil" - -#: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy -msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: byt namn på region" - #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy -msgid "External Device Mode" -msgstr "Extern synk.-källa" - #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr " Klicka här för att lägga till ett format" - #: midi_time_axis.cc:486 msgid "Show Full Range" msgstr "Visa hela omfånget" @@ -7394,26 +4867,6 @@ msgstr "Visa hela omfånget" msgid "Fit Contents" msgstr "Anpassa innehållet" -#: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Note Range" -msgstr "Notomfång" - -#: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Note Mode" -msgstr "Musläge" - -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "Antal kanaler" - -#: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Färg" - #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "" @@ -7422,84 +4875,18 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Controllers" -msgstr "Kontroller" - #: midi_time_axis.cc:583 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy -msgid "Hide all channels" -msgstr "Dölj alla övertoningar" - -#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy -msgid "Show all channels" -msgstr "Visa alla övertoningar" - -#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanaler: %1" - -#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Kontrollerare..." - -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy -msgid "Controller %1" -msgstr "Kontrollerare..." - #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:966 -#, fuzzy -msgid "Percussive" -msgstr "Perkussivt anslag" - -#: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy -msgid "Meter Colors" -msgstr "Nivåmätartopphållning" - -#: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy -msgid "Channel Colors" -msgstr "Antal kanaler" - -#: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "Track Color" -msgstr "Spårläge" - -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Liten" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Line history: " -msgstr "Begränsa ångrahistoriken" - -#: midi_tracer.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Auto-Scroll" -msgstr "Skrollning" - #: midi_tracer.cc:52 msgid "Decimal" msgstr "" @@ -7508,43 +4895,18 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "Beskär startpunkt" - #: midi_tracer.cc:66 msgid "Port:" msgstr "" -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New velocity" -msgstr "omfångsmarkering" - #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Select a folder to search" -msgstr "Välj mapp för sessionen" - #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Stop loading this session" -msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" - -#: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Skip all missing files" -msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" - #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" msgstr "" @@ -7565,16 +4927,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Click to choose an additional folder" -msgstr "Klicka för att välja ingångar" - -#: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Missing Plugins" -msgstr "Insticksprogram" - #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "" @@ -7603,43 +4955,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Valda regioner" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Rym valda spår" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "ställ in valda regioner" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "ställ in valda regioner" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "alla tillgängliga processorer" - -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Spela valda regioner" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7660,12 +4975,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -7676,16 +4985,6 @@ msgid "" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Dölj detta spår" - -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "Välj nivåmätningskälla" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "ni" @@ -7710,42 +5009,10 @@ msgstr "" msgid "Mix group" msgstr "Mixgrupp" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Phase Invert" -msgstr "Invertera" - -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo-säker" - #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "Nivåmätning" - -#: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Slå på/av audio-klick" - -#: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Aux\n" -"Sends" -msgstr "Skicka MTC" - -#: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Slut" - #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" @@ -7758,11 +5025,6 @@ msgstr "" msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "frånkopplad" - #: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Kommentarer" @@ -7791,11 +5053,6 @@ msgstr "" msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1467 -#, fuzzy -msgid "Comments..." -msgstr "Kommentarer" - #: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "Spara som spårmall..." @@ -7816,39 +5073,14 @@ msgstr "Skydda mot denormals" msgid "Remote Control ID..." msgstr "Fjärr-ID..." -#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "volym" - #: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:1729 -#, fuzzy -msgid "out" -msgstr "Om" - #: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "egen" -#: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy -msgid "pr" -msgstr "pre" - -#: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "po" -msgstr "post" - -#: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "klar" - #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" @@ -7869,30 +5101,10 @@ msgstr "" msgid "D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "volym" - -#: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" -msgstr "Före-nivåreglage" - -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "Efter-nivåreglage" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "Kanaler: %1" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -7909,16 +5121,6 @@ msgstr "-alla-" msgid "Strips" msgstr "Remsor" -#: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy -msgid "Variable height" -msgstr "höjden" - -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "kort" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -7971,53 +5173,10 @@ msgstr "" msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "Sololäge" - #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Avlyssna" - -#: monitor_section.cc:104 -#, fuzzy -msgid "" -"When active, something is solo-isolated.\n" -"Click to de-isolate everything" -msgstr "" -"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" -"Klicka för att stänga av" - -#: monitor_section.cc:107 -#, fuzzy -msgid "" -"When active, auditioning is active.\n" -"Click to stop the audition" -msgstr "" -"I aktivt läge avlyssnas något\n" -"Klicka för att stoppa avlyssningen" - -#: monitor_section.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Solo controls affect solo-in-place" -msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" - -#: monitor_section.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" -msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" - -#: monitor_section.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" -msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" - #: monitor_section.cc:144 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" msgstr "" @@ -8044,20 +5203,10 @@ msgstr "" msgid "Dim" msgstr "" -#: monitor_section.cc:190 -#, fuzzy -msgid "excl. solo" -msgstr "Avskild solo" - #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy -msgid "solo » mute" -msgstr "Solo / tysta" - #: monitor_section.cc:201 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" @@ -8076,78 +5225,23 @@ msgstr "" msgid "mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Medhörning" - #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr "Medhörning" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr "Medhörning" - -#: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Avskild solo" - #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "panorerare för kanal %u" - -#: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "panorerare för kanal %u" - #: monitor_section.cc:715 msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "" -#: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panorerare för kanal %u" - -#: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy -msgid "In-place solo" -msgstr "Låst solo" - -#: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "efter volymreglage" - -#: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "före volymreglare" - #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" msgstr "" -#: mono_panner_editor.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Mono Panner" -msgstr "Panorerare" - #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 msgid "%" @@ -8244,42 +5338,11 @@ msgstr "Normalisera" msgid "Usage: " msgstr "Användning: " -#: opts.cc:58 -#, fuzzy -msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n" - -#: opts.cc:59 -#, fuzzy -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" - -#: opts.cc:60 -#, fuzzy -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n" - #: opts.cc:61 msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" -#: opts.cc:62 -#, fuzzy -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n" - -#: opts.cc:63 -#, fuzzy -msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" -msgstr "" -" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, " -"standard är ardour\n" - #: opts.cc:64 msgid "" " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" @@ -8291,44 +5354,14 @@ msgid "" "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n" - #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" -#: opts.cc:68 -#, fuzzy -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr "" -" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- " -"prompten\n" - -#: opts.cc:69 -#, fuzzy -msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr "" -" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik " -"optimering\n" - #: opts.cc:70 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -#: opts.cc:71 -#, fuzzy -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" - -#: opts.cc:73 -#, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n" - #: opts.cc:75 msgid "" " -E, --save Load the specified session, save it to " @@ -8345,11 +5378,6 @@ msgid "" "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:781 -#, fuzzy -msgid "Panner (2D)" -msgstr "Panorerare" - #: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Förbigå" @@ -8371,20 +5399,10 @@ msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Playlists" -msgstr "Spellista" - #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Spellista grupperad utifrån spår" -#: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Playlist for %1" -msgstr "Spellista" - #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Andra spår" @@ -8393,11 +5411,6 @@ msgstr "Andra spår" msgid "unassigned" msgstr "otilldelad" -#: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "Importera" - #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "dB-skala" @@ -8458,21 +5471,6 @@ msgstr "Kategori" msgid "Creator" msgstr "Upphovsman" -#: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy -msgid "# Audio In" -msgstr "Ljudspår" - -#: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy -msgid "# Audio Out" -msgstr "Lägg till buss" - -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy -msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI-bindning" - #: plugin_selector.cc:93 msgid "# MIDI Out" msgstr "" @@ -8529,31 +5527,6 @@ msgstr "Kategori" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" - -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy -msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" - -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" - #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" @@ -8562,11 +5535,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Riktning:" - #: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analys av insticksprogram" @@ -8577,11 +5545,6 @@ msgid "" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "Namnge ny förinställning" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8606,13 +5569,6 @@ msgstr "" msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 sample)" -msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)" -msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)" - #: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "fördröjning (%1 msek)" @@ -8653,11 +5609,6 @@ msgstr "%1-spår" msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Diverse" - #: port_group.cc:339 msgid "Other" msgstr "" @@ -8674,45 +5625,10 @@ msgstr "" msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 -#, fuzzy -msgid "MIDI control in" -msgstr "MIDI-kontroll" - -#: port_group.cc:469 -#, fuzzy -msgid "MIDI clock in" -msgstr "Skicka MIDI-klocka" - -#: port_group.cc:472 -#, fuzzy -msgid "MMC in" -msgstr "MMC-ID" - #: port_group.cc:476 msgid "MTC out" msgstr "" -#: port_group.cc:479 -#, fuzzy -msgid "MIDI control out" -msgstr "MIDI-kontroll" - -#: port_group.cc:482 -#, fuzzy -msgid "MIDI clock out" -msgstr "Skicka MIDI-klocka" - -#: port_group.cc:485 -#, fuzzy -msgid "MMC out" -msgstr "MMC-ID" - -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "Medhörning" - #: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "" @@ -8721,16 +5637,6 @@ msgstr "" msgid "alsa_pcm" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Measure Latency" -msgstr "Fördröjning" - -#: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Send/Output" -msgstr "Utgång" - #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" @@ -8743,16 +5649,6 @@ msgstr "" msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Detecting ..." -msgstr "Markering..." - -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Ny Anslutningspunkt" - #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -8776,11 +5672,6 @@ msgstr "Byt namn på '%s'..." msgid "Remove all" msgstr "Ta bort alla" -#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all" -msgstr "Nollställ alla" - #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Uppdatera" @@ -8828,16 +5719,6 @@ msgstr "%s alla från '%s'" msgid "channel" msgstr "kanal" -#: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy -msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" - -#: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy -msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" - #: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" @@ -8851,21 +5732,6 @@ msgid "" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Show All Controls" -msgstr "msgstr Visa Sändkontroller" - -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Hide All Controls" -msgstr "Göm alla övertoningar" - -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "klar" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "av" @@ -8876,11 +5742,6 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 -#, fuzzy -msgid "Plugin Incompatibility" -msgstr "Kompatibilitet" - #: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" @@ -8891,20 +5752,6 @@ msgid "" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1-ingång" -msgstr[1] "%1-ingång" - -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "%1-ingång" -msgstr[1] "%1-ingång" - #: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" @@ -8929,27 +5776,6 @@ msgid "" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" - -#: processor_box.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs will not work correctly." -msgstr "" -"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n" -"på det sättet eftersom ingångar och\n" -"utgångarna inte fungerar korrekt." - -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy -msgid "Rename Processor" -msgstr "Döp om spår" - #: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" @@ -8958,53 +5784,10 @@ msgstr "" msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "" -"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" -"probably because the I/O configuration of the plugins\n" -"could not match the configuration of this track." -msgstr "" -"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n" -"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n" -"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret." - -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" - #: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, ta bort alla" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy -msgid "Remove processors" -msgstr "%1 processor(er)" - -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" - #: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Nytt insticksprogram" @@ -9013,11 +5796,6 @@ msgstr "Nytt insticksprogram" msgid "New Insert" msgstr "Ny Anslutningspunkt" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy -msgid "New External Send ..." -msgstr "Ny auxilliär sänd..." - #: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Ny auxilliär sänd..." @@ -9038,11 +5816,6 @@ msgstr "Rensa (efterreglage)" msgid "Activate All" msgstr "Aktivera alla" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Avaktivera alla" - #: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B:a insticksprogram" @@ -9051,21 +5824,6 @@ msgstr "A/B:a insticksprogram" msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" - -#: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "Infoga patchändring..." - -#: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Patch Bank" -msgstr "Infoga patchändring..." - #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" msgstr "" @@ -9150,16 +5908,6 @@ msgstr "+ musknapp" msgid "Delete using:" msgstr "Radera med:" -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Insert note using:" -msgstr "Radera med:" - -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorera fästläge med" - #: rc_option_editor.cc:411 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Tangentbordslayout:" @@ -9176,11 +5924,6 @@ msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Inspelning (sekunder buffert):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Kontrollytor" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "Gensvar" @@ -9218,11 +5961,6 @@ msgid "" "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Video Folder:" -msgstr "Mapp:" - #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " @@ -9272,11 +6010,6 @@ msgstr "%1 processor(er)" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "Inställningar" - #: rc_option_editor.cc:1032 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen" @@ -9285,29 +6018,14 @@ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen" msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "Sessionens namn:" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiera alltid importerade filer" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Standardplats för nya sessioner" - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "Klickljudfil" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatisering" @@ -9389,11 +6107,6 @@ msgstr "" msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Extern synk.-källa" - #: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" @@ -9412,11 +6125,6 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Extern synk.-källa" - #: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " @@ -9448,16 +6156,6 @@ msgstr "" msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "Upphovsman" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Filplatser" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" @@ -9468,11 +6166,6 @@ msgid "" "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "Upphovsman" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " @@ -9499,11 +6192,6 @@ msgstr "" msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 -#, fuzzy -msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "förkorta den nya överlappande noten" - #: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" @@ -9516,16 +6204,6 @@ msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet" msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Visa vågformer i regioner" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Visa vågformer i regioner" - -#: rc_option_editor.cc:1357 -#, fuzzy -msgid "in all modes" -msgstr "Normalt läge" - #: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "" @@ -9570,16 +6248,6 @@ msgstr "Färglägg regioner med spårets färg" msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" - -#: rc_option_editor.cc:1430 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer selection" -msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" - #: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Namnge nya markörer" @@ -9600,11 +6268,6 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "Buffertar" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Medhörning hanteras av" - #: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "" @@ -9673,16 +6336,6 @@ msgstr "använd FlushToZero" msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "använd DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1553 -#, fuzzy -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" -msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO" - -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" - #: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt" @@ -9703,11 +6356,6 @@ msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler" msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / tysta" -#: rc_option_editor.cc:1597 -#, fuzzy -msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "Tystningströskel för solo (dB)" - #: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" @@ -9716,16 +6364,6 @@ msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" msgid "Listen Position" msgstr "Avlyssningsposition" -#: rc_option_editor.cc:1618 -#, fuzzy -msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "efter volymreglage" - -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "före volymreglare" - #: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "PFL-signaler kommer från" @@ -9742,16 +6380,6 @@ msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer" msgid "AFL signals come from" msgstr "AFL-signaler kommer från" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy -msgid "immediately post-fader" -msgstr "Rensa (efterreglage)" - -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer" - #: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Avskild solo" @@ -9828,11 +6456,6 @@ msgstr "" msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "User interaction" -msgstr "Regionsåtgärder" - #: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -9860,15 +6483,6 @@ msgstr "följer mixerns ordning" msgid "follows order of editor" msgstr "följer redigerarens ordning" -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Inställningar" - #: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" @@ -9885,21 +6499,6 @@ msgstr "" msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Använd smala mixerremsor" - -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "Hålltid" - #: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "kort" @@ -9912,11 +6511,6 @@ msgstr "" msgid "long" msgstr "lång" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "DPM fall-off" -msgstr "Nedfall" - #: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" @@ -10003,11 +6597,6 @@ msgstr "" msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Topptröskel" - #: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " @@ -10022,11 +6611,6 @@ msgstr "" msgid "audition this region" msgstr "avlyssna denna region" -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Lås position" - #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Slut:" @@ -10055,69 +6639,14 @@ msgstr "Källor:" msgid "Source:" msgstr "Källa:" -#: region_editor.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Region '%1'" -msgstr "Regioner" - -#: region_editor.cc:273 -#, fuzzy -msgid "change region start position" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" - -#: region_editor.cc:289 -#, fuzzy -msgid "change region end position" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" - -#: region_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "change region length" -msgstr "ändra intoningslängd" - -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy -msgid "change region sync point" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" - -#: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Regionsredigerare" - -#: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Region Name" -msgstr "utifrån Regionens namn" - -#: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Track:" -msgstr "Spår" - -#: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Choose Top Region" -msgstr "Loopa region" - #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Minuter" - #: region_view.cc:293 region_view.cc:312 msgid "msecs" msgstr "msek" -#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 -#, fuzzy -msgid "secs" -msgstr "msek" - #: region_view.cc:299 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" @@ -10134,11 +6663,6 @@ msgid "" " (shortest audible segment = %1 %2)" msgstr "" -#: return_ui.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Return " -msgstr "Autoåtervänd" - #: rhythm_ferret.cc:49 msgid "Percussive Onset" msgstr "Perkussivt anslag" @@ -10159,11 +6683,6 @@ msgstr "" msgid "High-Frequency Content" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Complex Domain" -msgstr "Samling" - #: rhythm_ferret.cc:59 msgid "Phase Deviation" msgstr "" @@ -10180,16 +6699,6 @@ msgstr "" msgid "Split region" msgstr "Dela region" -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "Anpassa region" - #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" @@ -10254,20 +6763,10 @@ msgstr "Inspelningsläge" msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "Aktivera" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Ruttgrupp" - #: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" msgstr "Gemensamt" @@ -10334,11 +6833,6 @@ msgstr "Spela in" msgid "Route Group" msgstr "Ruttgrupp" -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Rita volymautomatisering" - #: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Visa all automatisering" @@ -10351,11 +6845,6 @@ msgstr "Visa existerande automatisering" msgid "Hide All Automation" msgstr "Göm all automatisering" -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "rensa automatisering" - #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Färg..." @@ -10372,21 +6861,6 @@ msgstr "I trappa" msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy -msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Anslut automatiskt utgångar" - -#: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Efter existerande material" - -#: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Efter inspelningstiden" - #: route_time_axis.cc:584 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Efter existerande material" @@ -10415,59 +6889,14 @@ msgstr "Ej i lager" msgid "Playlist" msgstr "Spellista" -#: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Spellistans namn" - -#: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy -msgid "New name for playlist:" -msgstr "Spellistans namn" - -#: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy -msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Spellistans namn" - -#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Spellistans namn" - -#: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "Spellista" - -#: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy -msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." - #: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "Ny kopia..." -#: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy -msgid "New Take" -msgstr "Ny markör" - -#: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Copy Take" -msgstr "Kopiera" - #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Rensa aktuell" -#: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy -msgid "Select From All..." -msgstr "Välj från alla..." - #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" @@ -10476,25 +6905,10 @@ msgstr "" msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Ta bort '%s'" - #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2408 -#, fuzzy -msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "efter volymreglage" - -#: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy -msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "före volymreglare" - #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" @@ -10519,21 +6933,6 @@ msgstr "" msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Monitor input" -msgstr "Medhörning" - -#: route_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Monitor playback" -msgstr "Stanna uppspelning" - -#: route_ui.cc:591 -#, fuzzy -msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" - #: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "" @@ -10554,29 +6953,14 @@ msgstr "" msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:875 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "till valda spår" - #: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:882 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Lägg till i valt spår" - #: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:889 -#, fuzzy -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" - #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" @@ -10585,11 +6969,6 @@ msgstr "" msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo-säker" - #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Före-nivåreglage" @@ -10610,55 +6989,12 @@ msgstr "Huvudutgångar" msgid "Color Selection" msgstr "Färgval" -#: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy -msgid "Remove track" -msgstr "Ta bort markör" - -#: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy -msgid "Remove bus" -msgstr "Ta bort '%s'" - #: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy -msgid "Use the new name" -msgstr "nytt namn: " - -#: route_ui.cc:1521 -#, fuzzy -msgid "Re-edit the name" -msgstr "ändra tempo" - #: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Döp om spår" @@ -10699,16 +7035,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "Skapa master-buss" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "Skapa medhörningsbuss" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -10720,16 +7046,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Remixare" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "redigerare" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -10742,31 +7058,6 @@ msgstr "" msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" -#: search_path_option.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Select folder to search for media" -msgstr "Välj mapp för sessionen" - -#: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Click to add a new location" -msgstr " Klicka här för att lägga till ett format" - -#: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy -msgid "the session folder" -msgstr "Skapa sessionsmappen i:" - -#: send_ui.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Send " -msgstr "Skicka MTC" - -#: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Import from Session" -msgstr "Importera från session" - #: session_import_dialog.cc:73 msgid "Elements" msgstr "Beståndsdelar" @@ -10779,11 +7070,6 @@ msgstr "" msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen" -#: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Import from session" -msgstr "Importera från session" - #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!" @@ -10796,11 +7082,6 @@ msgstr "Fält" msgid "Values (current value on top)" msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)" -#: session_metadata_dialog.cc:520 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Användarnamn:" - #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" msgstr "" @@ -10809,16 +7090,6 @@ msgstr "" msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" - -#: session_metadata_dialog.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Landskod" - #: session_metadata_dialog.cc:551 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -10923,20 +7194,10 @@ msgstr "Producent" msgid "DJ Mixer" msgstr "DJ-mixer" -#: session_metadata_dialog.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "Redigera metadata..." - #: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:659 -#, fuzzy -msgid "Instructor" -msgstr "Dirigent" - #: session_metadata_dialog.cc:662 msgid "Course" msgstr "" @@ -10971,11 +7232,6 @@ msgstr "" msgid "Session Properties" msgstr "Sessionsegenskaper" -#: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Timecode Settings" -msgstr "Tidskod: sekunder" - #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod" @@ -10996,11 +7252,6 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "29.97" -msgstr "29.97 fall" - #: session_option_editor.cc:55 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 fall" @@ -11021,11 +7272,6 @@ msgstr "" msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Pull-up / pull-down" -msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" - #: session_option_editor.cc:70 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" @@ -11073,25 +7319,10 @@ msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Tidskodsförskjutning" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Tidskodsförskjutning" - #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Tidskodsförskjutning" - #: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." @@ -11106,11 +7337,6 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "Övertoning" - #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" @@ -11194,24 +7420,10 @@ msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" - #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:245 -#, fuzzy -msgid "" -"Policy for handling overlapping notes\n" -" on the same MIDI channel" -msgstr "" -"Hur hantera överlappningar\n" -"av identiska noter och kanaler" - #: session_option_editor.cc:250 msgid "never allow them" msgstr "tillåter inte" @@ -11236,77 +7448,18 @@ msgstr "förkorta den nya överlappande noten" msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not" -#: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Klistra mot takt & slag" - -#: session_option_editor.cc:263 -#, fuzzy -msgid "Glue new markers to bars and beats" -msgstr "Klistra mot takt & slag" - -#: session_option_editor.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Glue new regions to bars and beats" -msgstr "Klistra mot takt & slag" - -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "Nivåmätning" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Visa alla MIDI-spår" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "buss(ar)" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "Skapa master-buss" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "ändra inspelningsläge" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+ musknapp" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "Solo / tysta" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Spår/Bussar" - #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "som nya spår" @@ -11323,20 +7476,10 @@ msgstr "till regionslistan" msgid "as new tape tracks" msgstr "som nya bandspår" -#: sfdb_ui.cc:96 -#, fuzzy -msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod" - #: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Spela autom." -#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Sound File Information" -msgstr "Information" - #: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "" @@ -11369,11 +7512,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Ljudfiler" - #: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" msgstr "Ljudfiler" @@ -11398,26 +7536,6 @@ msgstr "Sökvägar" msgid "Search Tags" msgstr "Sök taggar" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Sort:" -msgstr "Sortera" - -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Longest" -msgstr "Lång" - -#: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Shortest" -msgstr "Kort" - -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Newest" -msgstr "Långsammast" - #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" @@ -11426,11 +7544,6 @@ msgstr "" msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Least downloaded" -msgstr "Ladda ner" - #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" @@ -11451,26 +7564,6 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Döp om" - -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Varaktighet (sekunder)" - -#: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Max storlek" - -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplingsfrekvens:" - #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" @@ -11517,59 +7610,10 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "Gå till" - #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "ett spår per fil" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 -#, fuzzy -msgid "one track per channel" -msgstr "ett spår per fil" - -#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy -msgid "sequence files" -msgstr "rensade filer" - -#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 -#, fuzzy -msgid "all files in one track" -msgstr "som nya spår" - -#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy -msgid "merge files" -msgstr "rensade filer" - -#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy -msgid "one region per file" -msgstr "ett spår per fil" - -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy -msgid "one region per channel" -msgstr "Skapa en region för varje kanal" - -#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy -msgid "all files in one region" -msgstr "justera region" - -#: sfdb_ui.cc:1394 -#, fuzzy -msgid "" -"One or more of the selected files\n" -"cannot be used by %1" -msgstr "" -"En eller flera filer kunde\n" -"inte användas av Ardour" - #: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopiera filer till sessionen" @@ -11594,21 +7638,6 @@ msgstr "sessionens start" msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy -msgid "Insert at" -msgstr "Infoga vid:" - -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "Mapping" -msgstr "Gemensamt" - -#: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy -msgid "Conversion quality" -msgstr "Konverteringskvalitet:" - #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Bäst" @@ -11625,95 +7654,26 @@ msgstr "Snabb" msgid "Fastest" msgstr "Snabbast" -#: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Shuttle-hastighetskontrol" - -#: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Percent" -msgstr "Procent" - #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Sprung" -msgstr "fjäder" - -#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 -#, fuzzy -msgid "Wheel" -msgstr "hjul" - #: shuttle_control.cc:217 msgid "Maximum speed" msgstr "Maxhastighet" -#: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Uppspelning" - -#: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Halvtoner" - -#: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format -msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Halvtoner" - -#: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "stannad" - #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" -#: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Add Speaker" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Remove Speaker" -msgstr "Ta bort markör" - #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Öppna en ny session" - #: startup.cc:73 msgid "Open an existing session" msgstr "Öppna en existerande session" -#: startup.cc:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"%1 will play NO role in monitoring" -msgstr "" -"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n" -"Ardour kommer INTE hantera medhörningen" - -#: startup.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" -msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in" - #: startup.cc:79 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" @@ -11751,24 +7711,6 @@ msgstr "" msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Audio-/MIDI-inställningar" -#: startup.cc:336 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " -"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" -"\n" -"There are a few things that need to be configured before you start using the " -"program. " -msgstr "" -"%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n" -"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n" -"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n" -"nya idéer kring musik och ljud.\n" -"\n" -"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n" -"använda programmet." - #: startup.cc:362 msgid "Welcome to %1" msgstr "Välkommen till %1" @@ -11798,27 +7740,6 @@ msgstr "" msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Standardplats för nya sessioner" -#: startup.cc:436 -#, fuzzy -msgid "" -"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" -"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" -"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" -"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" -"Please choose whichever one is right for your setup.\n" -"\n" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)\n" -"\n" -"If you do not understand what this is about, just accept the default." -msgstr "" -"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n" -"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n" -"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n" -"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n" -"\n" -"(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" - #: startup.cc:457 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Medhörningsalternativ" @@ -11827,15 +7748,6 @@ msgstr "Medhörningsalternativ" msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Använd master-bussen" -#: startup.cc:482 -#, fuzzy -msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " -"for simple usage." -msgstr "" -"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n" -"Att föredra för enkla användningsområden." - #: startup.cc:491 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss" @@ -11936,11 +7848,6 @@ msgstr "Utgångar" msgid "Create master bus" msgstr "Skapa master-buss" -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar" - #: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Använd endast" @@ -11989,11 +7896,6 @@ msgstr "" msgid "g-rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:70 -#, fuzzy -msgid "back" -msgstr "Gensvar" - #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 msgid "+" msgstr "" @@ -12018,11 +7920,6 @@ msgstr "" msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Fäst mot trettio sekunder" - #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" @@ -12103,11 +8000,6 @@ msgstr "" msgid "Insert a bank change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Insert a program change message" -msgstr "Initiell programändring" - #: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" @@ -12120,62 +8012,22 @@ msgstr "" msgid "1/Note" msgstr "" -#: step_entry.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Octave" -msgstr "Oktaver" - -#: step_entry.cc:597 -#, fuzzy -msgid "Insert Note A" -msgstr "Infoga vid:" - #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Insert Note B" -msgstr "Infoga vid:" - -#: step_entry.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Insert Note C" -msgstr "Infoga vid:" - #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 -#, fuzzy -msgid "Insert Note D" -msgstr "Infoga vid:" - #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Insert Note E" -msgstr "Infoga vid:" - -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Insert Note F" -msgstr "Infoga vid:" - #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Insert Note G" -msgstr "Infoga vid:" - #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" @@ -12192,26 +8044,6 @@ msgstr "" msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:616 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Note Length" -msgstr "Välj uttoningslängd" - -#: step_entry.cc:617 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Note Length" -msgstr "till föregående regionens slut" - -#: step_entry.cc:619 -#, fuzzy -msgid "Increase Note Length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: step_entry.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Decrease Note Length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" @@ -12276,26 +8108,6 @@ msgstr "" msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:645 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/2" -msgstr "Välj intoningslängd" - -#: step_entry.cc:647 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "Välj intoningslängd" - -#: step_entry.cc:649 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/4" -msgstr "Välj intoningslängd" - -#: step_entry.cc:651 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/8" -msgstr "Välj intoningslängd" - #: step_entry.cc:653 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" @@ -12336,21 +8148,6 @@ msgstr "" msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:678 -#, fuzzy -msgid "Toggle Triple Notes" -msgstr "Skifta redigeringsläge" - -#: step_entry.cc:683 -#, fuzzy -msgid "No Dotted Notes" -msgstr "Ślå an noter" - -#: step_entry.cc:685 -#, fuzzy -msgid "Toggled Dotted Notes" -msgstr "Skifta redigeringsläge" - #: step_entry.cc:687 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" @@ -12359,44 +8156,14 @@ msgstr "" msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:692 -#, fuzzy -msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Växla tillåt inspelning" - #: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: stereo_panner.cc:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" -msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%" - -#: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Stereo Panner" -msgstr "Panorerare" - -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "bredd" - -#: strip_silence_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Strip Silence" -msgstr "Klipp ut tystnad..." - #: strip_silence_dialog.cc:79 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Fade length" -msgstr "Välj intoningslängd" - #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" @@ -12405,58 +8172,6 @@ msgstr "" msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "raderad fil" - -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Edit Tempo" -msgstr "redigeringspunkten" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "hel (1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "1 sekund" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "ters (3)" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "kvart (4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "Höjd" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "sextondel (16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "trettiotvåondel (32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -12471,21 +8186,6 @@ msgstr "" msgid "Beats per minute:" msgstr "Slag per minut:" -#: tempo_dialog.cc:152 -#, fuzzy -msgid "Tempo begins at" -msgstr "Tempo börjar vid:" - -#: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" - -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "Redigeringsläge" - #: tempo_dialog.cc:314 msgid "Note value:" msgstr "Notvärde:" @@ -12494,16 +8194,6 @@ msgstr "Notvärde:" msgid "Beats per bar:" msgstr "Slag per takt:" -#: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Taktart börjar vid takt:" - -#: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" - #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" msgstr "Mörkt tema" @@ -12516,20 +8206,10 @@ msgstr "Ljust tema" msgid "Restore Defaults" msgstr "Nollställ" -#: theme_manager.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Draw \"flat\" buttons" -msgstr "Rita volymautomatisering" - #: theme_manager.cc:61 msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Visa vågformer under inspelning" - #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -12550,13 +8230,6 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:332 -#, fuzzy -msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" -msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr[0] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" -msgstr[1] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" - #: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Snabbt men fult" @@ -12577,55 +8250,10 @@ msgstr "" msgid "Preserve Formants" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:71 -#, fuzzy -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "TidsTänjningsDialog" - -#: time_fx_dialog.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Pitch Shift Audio" -msgstr "Tonhöjdsändring" - -#: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "Förläng/förkorta" - -#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Octaves:" -msgstr "Oktaver" - -#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Semitones:" -msgstr "Halvtoner" - -#: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Cent" - -#: time_fx_dialog.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Time|Shift" -msgstr "Ändra" - -#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 -#, fuzzy -msgid "TimeFXButton" -msgstr "TidsTänjningsKnapp" - #: time_fx_dialog.cc:154 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Förläng/Förkorta" -#: time_fx_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Källor" - #: time_info_box.cc:121 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart" @@ -12638,11 +8266,6 @@ msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut" msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transponera" - #: transpose_dialog.cc:55 msgid "Transpose" msgstr "Transponera" @@ -12651,11 +8274,6 @@ msgstr "Transponera" msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy -msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" - #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -12664,11 +8282,6 @@ msgstr "" msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:137 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" - #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -12689,16 +8302,6 @@ msgstr "" msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" -#: utils.cc:591 -#, fuzzy -msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" - -#: utils.cc:617 -#, fuzzy -msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" - #: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12707,16 +8310,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Lägg till spår" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Extern medhörning" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -12729,26 +8322,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Ljudfiler" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "Information" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Början:" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Samplingsfrekvens:" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -12794,11 +8367,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Medhörning" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -12815,25 +8383,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Utgångsenhet:" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Höjd" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -12842,11 +8395,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Information" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -12864,11 +8412,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Varaktighet (sekunder)" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -12881,11 +8424,6 @@ msgstr "" msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "Alternativ" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -12894,34 +8432,14 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Importera från session" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 -#, fuzzy -msgid "Original Width" -msgstr "Ursprunglig position" - #: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportera session" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Lägg till ljudfil" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -12934,11 +8452,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -12966,16 +8479,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Avlyssningsposition" - -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "Max storlek" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -13009,26 +8512,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Filstart:" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -13037,11 +8520,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalisera till" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -13050,11 +8528,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "intern" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -13063,11 +8536,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Redigera sessionens metadata" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -13075,26 +8543,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Utgångar" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Ingångar" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Ljudspår" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "Skapa master-buss" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -13107,61 +8555,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Destinationer" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Omfång" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Ny förinställning" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Mapp:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Filstart:" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Ljudläge:" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Ljudfiler" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Samplingsfrekvens:" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalisera värden" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportera session" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportera session" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -13192,16 +8585,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Medhörning" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -13218,2810 +8601,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "långsammast" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "långsam" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "snabb" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "snabbare" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "snabbast" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Vad vill du göra?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set session-framerate: " -#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Anslut" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Mixer överst" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Lägg till spår" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Lägg till buss" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "MIDI-spårare" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Kontrollytor" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Dölj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Filplatser" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Spela från omfångsmarkör" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanaler:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Lås" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Underrutor per ruta" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#~ msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Följande %1 %2 användes inte \n" -#~ "och har flyttats till:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Att tömma papperskorgen kommer att \n" -#~ "frigöra ytterligarel\n" -#~ "%4 %5byte diskutrymme.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Följande %1 %2 raderades från\n" -#~ "%3,\n" -#~ "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Spela omfång" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Markera/flytta objekt" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Markera/flytta omfång" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)" - -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Redigering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt" - -#~ msgid "Toggle snap using:" -#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Enhet" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Redigering" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Övertoningar skapas" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Kort övertonings längd" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Lägg till:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Lägg som:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "kunde inte starta JACK-servern:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Det finns flera möjliga anledningar:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK är inte igång.\n" -#~ "2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" -#~ "3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Visa alla övertoningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Övertoning" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Ut (torr)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "In (torr)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Med För-rull" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Med Efter-rull" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Övertoning" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Ruttgrupper" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Sluta tysta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Konvertera till kort" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Konvertera till full" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Knuffa region/markering bakåt" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Ångra" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Hoppa framåt till markör" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Hoppa framåt till markör" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Knuffa nästa bakåt" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Framåt i rutnät" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Bakåt i rutnät" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Gå bakåt till transient" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Konvolut synligt" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Grena ut" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Ställ in" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Ställ in" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Ändra konvolutsvisning" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "tidstänjning" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Realtidsprioritering" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Ingångar:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Utgångar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Avancerade inställningar" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Inkludera i filnamn:" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Ny från" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Inställningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Ändra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Kontroller" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Sätt värdet till startmarkören" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Beskär slutpunkt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI-spårare" - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Lagra så här många rader: " - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "stäng" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Ny Sänd" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Ny Sänd..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Kontroller" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Kvantiseringstyp" - -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "automatiseringstillstånd" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. " -#~ "Högerklicka för att visa menyn" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Övertoningar aktiva" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Lager" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Senare är högre" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Senast tillagda är högre" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Broadcast WAVE-metadata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Användning: " - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "sekond (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "åttondel (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Strikt linjär" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "för-\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "efter-\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "huvud-\n" -#~ "klocka" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "AVLYSSNING" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffertar u-s:%%% i-s:%%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Utrymme: 24h+" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Intern" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatisering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Radera med" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Avskild solo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo / tysta" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Aktivera alla" - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Redigera MIDI-noter" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Lösenord:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Räknar ut..." - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Av" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Mindre" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)" - -#~ msgid "Tracks" -#~ msgstr "Spår" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Namn (mall)" - -#~ msgid "3 Channels" -#~ msgstr "3 Kanaler" - -#~ msgid "4 Channels" -#~ msgstr "4 Kanaler" - -#~ msgid "6 Channels" -#~ msgstr "6 Kanaler" - -#~ msgid "8 Channels" -#~ msgstr "8 Kanaler" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Manuellt" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "punch-\n" -#~ "in" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "punch-\n" -#~ "ut" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "återvänd" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "spela" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "input" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "inljud" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "klick" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "avsluta" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: spara sessionen?" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "ögonblickskopia" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "öppna session" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sessioner" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Ingen ljudström" - -#~ msgid "Name of New Snapshot" -#~ msgstr "Namn för ögonblickskopia" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n" -#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: rensning" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "filer" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "fil" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Rensa upp" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_rensning" - -#~ msgid "MMC + Local" -#~ msgstr "MMC + Lokal" - -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokal" - -#~ msgid "Positional sync source" -#~ msgstr "Källa till positionell synk." - -#~ msgid "Does Ardour control the time?" -#~ msgstr "Är Ardour huvudklocka?" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Primär klocka" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "sekundär klocka" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: klocka" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "halvtoner" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder" - -#~ msgid "Recent" -#~ msgstr "Tidigare" - -#~ msgid "Add Track/Bus" -#~ msgstr "Lägg till Spår/Buss" - -#~ msgid "Snapshot" -#~ msgstr "Ögonblickskopia" - -#~ msgid "Export session to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..." - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil" - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil" - -#~ msgid "Cleanup unused sources" -#~ msgstr "Rensa oanvända källor" - -#~ msgid "Flush wastebasket" -#~ msgstr "Töm papperskorgen" - -#~ msgid "Windows" -#~ msgstr "Fönster" - -#~ msgid "start prefix" -#~ msgstr "start-prefix" - -#~ msgid "Show Editor" -#~ msgstr "Visa Redigerare" - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Visa Mixer" - -#~ msgid "Options Editor" -#~ msgstr "Inställningar" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Färger" - -#~ msgid "Stop + Forget Capture" -#~ msgstr "Stanna + ångra inspelning" - -#~ msgid "Time master" -#~ msgstr "Huvudklocka" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32" - -#~ msgid "Use MIDI control" -#~ msgstr "Använd MIDI-kontroll" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Använd OSC" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus" -#~ msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen" - -#~ msgid "Manually connect outputs" -#~ msgstr "Anslut utgångar manuellt" - -#~ msgid "Remote ID assigned by User" -#~ msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren" - -#~ msgid "Remote ID follows order of Mixer" -#~ msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning" - -#~ msgid "Remote ID follows order of Editor" -#~ msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning" - -#~ msgid "Connect new track inputs to hardware" -#~ msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara" - -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara" - -#~ msgid "Connect new track outputs to master" -#~ msgstr "Koppla nya utgångar till master" - -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Hårdvarumedhörning" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Mjukvarumedhörning" - -#~ msgid "Stop plugins with transport" -#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" - -#~ msgid "Verify remove last capture" -#~ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet" - -#~ msgid "Make periodic safety backups" -#~ msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" - -#~ msgid "Stop recording on xrun" -#~ msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen" - -#~ msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -#~ msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning" - -#~ msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -#~ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar" - -#~ msgid "Primary Clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Secondary Clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Do not run plugins while recording" -#~ msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning" - -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "In place-solo " - -#~ msgid "Solo via bus" -#~ msgstr "Solo via buss" - -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" - -#~ msgid "Unmute new full crossfades" -#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "HT" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Visningshöjd" - -#~ msgid "Show all automation" -#~ msgstr "Visa all automatisering" - -#~ msgid "Show existing automation" -#~ msgstr "Visa existerande automatisering" - -#~ msgid "Hide all automation" -#~ msgstr "Göm all automatisering" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Visa vågformer" - -#~ msgid "Traditional" -#~ msgstr "Traditionell" - -#~ msgid "Rectified" -#~ msgstr "Korrigerad" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Vågform" - -#~ msgid "Tape mode" -#~ msgstr "Band-läge" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorering" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Aktuell: %1" - -#~ msgid "New Copy" -#~ msgstr "Ny kopia" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "spårhöjd" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "rensa spår" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "bredden" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "uppritningsbredd" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "höjd" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "ankare" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "ankaret" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE-frames" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "SMPTE-sekunder" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "SMPTE-minuter" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Redigeringspunkten" - -#~ msgid "Normal Snap" -#~ msgstr "Vanligt fästläge " - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Magnetiskt fästläge" - -#~ msgid "Focus Left" -#~ msgstr "Fokus: vänster" - -#~ msgid "Focus Right" -#~ msgstr "Fokus: höger" - -#~ msgid "Focus Center" -#~ msgstr "Fokus: mitten" - -#~ msgid "Focus Play" -#~ msgstr "Fokus: startmarkören" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Rutor" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objekt" - -#~ msgid "timefx" -#~ msgstr "tidsfx" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "lyssna" - -#~ msgid "Snap To" -#~ msgstr "Fäst mot" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zooma ut" - -#~ msgid "Zoom Span" -#~ msgstr "Zoom-räckvidd" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Bitar" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Redigeringsgrupper" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: redigerare" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: redigerare: " - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Visa regionsredigerare" - -#~ msgid "Raise to top layer" -#~ msgstr "Höj till översta lagret" - -#~ msgid "Lower to bottom layer" -#~ msgstr "Sänk till lägsta lagret" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Skriv till disk" - -#~ msgid "Sync points" -#~ msgstr "Synkpunkter" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analysera regioner" - -#~ msgid "Unlock Position" -#~ msgstr "Frigör position" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Genomskinlig" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Lås upp" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Avnormalisera" - -#~ msgid "Nudge forward" -#~ msgstr "Knuffa framåt" - -#~ msgid "Nudge forward by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Nudge backward by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Set Range" -#~ msgstr "Definiera omfång" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Knuffa framåt" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Knuffa bakåt" - -#~ msgid "Nudge fwd by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Start to edit cursor" -#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet" - -#~ msgid "Make mono regions" -#~ msgstr "Skapa monoregioner" - -#~ msgid "Fill track" -#~ msgstr "Fyll spåret" - -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Spela omfång" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Förstör" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop-omfång" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Analysera omfång" - -#~ msgid "Separate range to track" -#~ msgstr "Separera omfång till spår" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Markera allt i omfång" - -#~ msgid "Set range to punch range" -#~ msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicera region" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Skapa bit från omfång" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Omfång till disk" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportera omfång" - -#~ msgid "Play from edit cursor" -#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" - -#~ msgid "Play from start" -#~ msgstr "Spela från början" - -#~ msgid "Play region" -#~ msgstr "Spela region" - -#~ msgid "Loop region" -#~ msgstr "Loopa region" - -#~ msgid "Select all in track" -#~ msgstr "Markera allt i spåret" - -#~ msgid "Select all in tracks" -#~ msgstr "Markera allt i spåren" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Markera allt" - -#~ msgid "Select All in track" -#~ msgstr "Markera allt i spåret" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren" - -#~ msgid "Align relative" -#~ msgstr "Justera relativt" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Infoga bit" - -#~ msgid "Insert Existing Audio" -#~ msgstr "Infoga ljudfil" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Stretch/Shrink Regions" -#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner" - -#~ msgid "... as new track" -#~ msgstr "... som nytt spår" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "... som ny region" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?" - -#~ msgid "Select regions" -#~ msgstr "Markera regioner" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten" - -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Zoomfokus" - -#~ msgid "Span Entire Overlap" -#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen" - -#~ msgid "Created Automatically" -#~ msgstr "Skapas automatiskt" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet" - -#~ msgid "Select All After Edit Cursor" -#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Before Edit Cursor" -#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "gå till" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Playhead forward" -#~ msgstr "Startmarkören framåt" - -#~ msgid "Playhead to Edit" -#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören" - -#~ msgid "Align Regions Start" -#~ msgstr "Justera regioners start" - -#~ msgid "Align Regions Start Relative" -#~ msgstr "Justera regioners start relativt" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Justera regions slut" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Justera regions slut relativt" - -#~ msgid "Align Regions Sync" -#~ msgstr "Justera regions synk." - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Justera regions synk. relativt" - -#~ msgid "Audition at Mouse" -#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Måla vid mus" - -#~ msgid "Set Edit Cursor" -#~ msgstr "Placera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region" - -#~ msgid "Split Region" -#~ msgstr "Dela region" - -#~ msgid "Set Region Sync Position" -#~ msgstr "Definiera regionssynk.-position" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplicera region" - -#~ msgid "Insert Region" -#~ msgstr "Infoga region" - -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "Motsatt riktning" - -#~ msgid "Normalize Regions" -#~ msgstr "Normalisera regioner" - -#~ msgid "Quantize Regions" -#~ msgstr "Kvantisera regioner" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Beskär" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Infoga bit" - -#~ msgid "Split at edit cursor" -#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Finish add Range" -#~ msgstr "Lägg till slutomfång" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Utöka omfång till början av regionen" - -#~ msgid "Zoom Focus Edit" -#~ msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" - -#~ msgid "Timefx Tool" -#~ msgstr "TidsFX-verktyg" - -#~ msgid "Snap to frame" -#~ msgstr "Fäst mot frames" - -#~ msgid "Snap to cd frame" -#~ msgstr "Fäst mot CD-frames" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter" - -#~ msgid "Snap to seconds" -#~ msgstr "Fäst mot sekunder" - -#~ msgid "Snap to minutes" -#~ msgstr "Fäst mot minuter" - -#~ msgid "Snap to asixteenthbeat" -#~ msgstr "Fäst mot en sextondel" - -#~ msgid "Snap to eighths" -#~ msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#~ msgid "Snap to quarters" -#~ msgstr "Fäst mot fjärdedelar" - -#~ msgid "Snap to thirds" -#~ msgstr "Fäst mot redjedelar" - -#~ msgid "Snap to beat" -#~ msgstr "Fäst mot slag" - -#~ msgid "Snap to bar" -#~ msgstr "Fäst mot takt" - -#~ msgid "Snap to mark" -#~ msgstr "Fäst mot markörer" - -#~ msgid "Snap to edit cursor" -#~ msgstr "Fäst mot redigeringspunkten" - -#~ msgid "Snap to region start" -#~ msgstr "Fäst mot regionstart" - -#~ msgid "Snap to region end" -#~ msgstr "Fäst mot regionslut" - -#~ msgid "Snap to region boundary" -#~ msgstr "Fäst mot regionsgräns" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Visa allt" - -#~ msgid "Show automatic regions" -#~ msgstr "Visa automatiska regioner" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Lägg till ljudfil" - -#~ msgid "as Tape Tracks" -#~ msgstr "som rullbandsspår" - -#~ msgid "to Tracks" -#~ msgstr "till spår" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Visa vågformer" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning" - -#~ msgid "Faster" -#~ msgstr "Snabbare" - -#~ msgid "80 per frame" -#~ msgstr "80 per ruta" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 per ruta" - -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: importerar %1" - -#~ msgid "insert sndfile" -#~ msgstr "infoga ljudfil" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Markera en markering i omfångsläget" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet." - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "tangentbordsmarkering" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Göm markör" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: byt namn på markör" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "flytta region(er)" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Dra regionspensel" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "markeringsgrepp" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "avbryt markering" - -#~ msgid "trim selection start" -#~ msgstr "beskär markerings början" - -#~ msgid "trim selection end" -#~ msgstr "beskär markerings slut" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "flytta markering" - -#~ msgid "select regions" -#~ msgstr "välj regioner" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n" -#~ "Detta kan ej ångras\n" -#~ "Vill du verkligen radera %1 ?" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "denna region" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Ja, radera dem." - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "regionsfyllning" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "fyll markeringen" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten" - -#~ msgid "remove sync" -#~ msgstr "ta bort synk." - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalisera" - -#~ msgid "trim to edit" -#~ msgstr "beskär till redigering" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: frys" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "klistra bit" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplicera region" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "rensa spellista" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Ta bort tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Ta bort taktart" - -#~ msgid "Min:Secs" -#~ msgstr "Min:Sek" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Namn för bit:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Skapa bit" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Glöm det" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: tidstänjning" - -#~ msgid "Stretch/Shrink it" -#~ msgstr "Förläng/Förkorta den" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "bäst" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "mellanliggande" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Format Oväsen" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "CD-markörsfiltyp" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Samplings-endian" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Konverteringskvalitet" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Exportera endast CD-markörsfil" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Enstaka spår..." - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportera" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: " - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp." - -#~ msgid "" -#~ "Please select an existing target directory. Files\n" -#~ "are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n" -#~ "är inte tillåtna!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse" - -#~ msgid "cannot find images for fader slider" -#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 sekunder" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 sekunder" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekunder" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 sekunder" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekunder" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Ta bort ruta" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Bildruta" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Lägg till ingång" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Lägg till utgång" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Ta bort ingång" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Ta bort utgång" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Koppla bort alla" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd." - -#~ msgid "" -#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " -#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " -#~ "this." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin " -#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa " -#~ "detta." - -#~ msgid "" -#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " -#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " -#~ "than %1" -#~ msgstr "" -#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem " -#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Lägg till ny Plats" - -#~ msgid "Add New Range" -#~ msgstr "Lägg till nytt Omfång" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: platser" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n" -#~ " Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" -#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n" -#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n" -#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: " -#~ "\"ardour --new %1" - -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " med libardour" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga" - -#~ msgid "# of %u-sample overs" -#~ msgstr "# %u-samplings-över" - -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Nytt namn för taktart" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "in" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "variabel hastighet" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#~ msgid "record" -#~ msgstr "Spela in" - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "kommentarer" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*kommentarer*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Ingång" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Invertera polaritet" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Namn:" - -#~ msgid "Create Folder In :" -#~ msgstr "Skapa i:" - -#~ msgid "Template :" -#~ msgstr "Använd mall:" - -#~ msgid "Automatically Connect Inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar" - -#~ msgid "... to Master Bus" -#~ msgstr "... till Master-bussen" - -#~ msgid "... to Physical Outputs" -#~ msgstr "... till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Portgräns" - -#~ msgid "Track/Bus Inputs" -#~ msgstr "Spår/bussingångar" - -#~ msgid "Automatically Connect Outputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar..." - -#~ msgid "Connect to Master Bus" -#~ msgstr "Anslut till master-bussen" - -#~ msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Track/Bus Outputs" -#~ msgstr "Spår/bussutgångar" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Tidigare:" - -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: session" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Session" - -#~ msgid "select template" -#~ msgstr "välj mall" - -#~ msgid "select session file" -#~ msgstr "välj sessionsfil" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "välj mapp" - -#~ msgid "SMPTE offset is negative" -#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: inställningar" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Sökvägar/filer" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Tangentbord/mus" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Lager & Toningar" - -#~ msgid "30 FPS drop" -#~ msgstr "30 FPS-drop" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler" - -#~ msgid "Short crossfade length (msecs)" -#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)" - -#~ msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "SMPTE-förskjutning" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "ansluten" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "frånkopplad" - -#~ msgid "Click emphasis audiofile" -#~ msgstr "Betoningsljudfil" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n" -#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n" -#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n" -#~ "annan mixerremsa." - -#~ msgid "Edit using" -#~ msgstr "Redigera med" - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n" - -#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "länka" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning" - -#~ msgid "panner for channel %lu" -#~ msgstr "panorerare för kanal %lu" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: spellistor" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: spellista för " - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: insticksprogram" - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Ingångar" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Utgångar" - -#~ msgid "Plugins to be Connected to Insert" -#~ msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt" - -#~ msgid "Available plugins" -#~ msgstr "Tillgänliga insticksprogram" - -#~ msgid "Name of New Preset:" -#~ msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "Det har %2 ingångar\n" -#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" -#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" -#~ "\n" -#~ "Detta är orimligt - du slänger bort\n" -#~ "en del av signalen." - -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour: underlig plugin" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "Det har %2 ingångar\n" -#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" -#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" -#~ "\n" -#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n" -#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n" -#~ "Ardour kommer att stödja detta." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n" -#~ "\n" -#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n" -#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n" -#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n" - -#~ msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "döp om omdirigering" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n" -#~ "(detta kan inte ångras)" - -#~ msgid "New Plugin ..." -#~ msgstr "Nytt Insticksprogram..." - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NAMN:" - -#~ msgid "opaque" -#~ msgstr "ogenomskinlig" - -#~ msgid "show" -#~ msgstr "visa" - -#~ msgid "Layer" -#~ msgstr "Lager" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "spela" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "KONVOLUT" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning" - -#~ msgid "show the gain envelope" -#~ msgstr "visa volymkonvolutet" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "SLUT:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "LÄNGD:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "TONA IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "TONA UT" - -#~ msgid "Pre-fader Redirects" -#~ msgstr "För-omdirigeringar" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Efter-omdirigeringar" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "ändra solo" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: färgval" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nytt namn: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Lägg till fält..." - -#~ msgid "Soundfile Info" -#~ msgstr "Ljudfilsinformation" - -#~ msgid "samplerate" -#~ msgstr "samplingsfrekvens" - -#~ msgid "resolution" -#~ msgstr "upplösning" - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Ange namn för fält" - -#~ msgid "Split Channels" -#~ msgstr "Dela kanaler" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Infoga" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Länka till en extern fil" - -#~ msgid "Beats per minute" -#~ msgstr "Slag per minut" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Slag" - -#~ msgid "Meter denominator" -#~ msgstr "Taktartsnämnare" - -#~ msgid "Beats per bar" -#~ msgstr "Slag per takt" - -#~ msgid "Add to Region list" -#~ msgstr "Lägg till i regionlistan" - -#~ msgid "Add as new Track(s)" -#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår" - -#~ msgid "Add as new Tape Track(s)" -#~ msgstr "Lägg till som Band-spår" - -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Taggar" - -#~ msgid "Channels: n/a" -#~ msgstr "Kanaler: n/a" - -#~ msgid "Samplerate: n/a" -#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a" - -#~ msgid "Timecode: n/a" -#~ msgstr "Tidskod: n/a" - -#~ msgid "Length: %1" -#~ msgstr "Längd: %1" - -#~ msgid "Samplerate: %1" -#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1" - -#~ msgid "Timecode: %1" -#~ msgstr "Tidskod: %1" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Verkställ" - -#~ msgid "comma seperated tags" -#~ msgstr "komma-separerade taggar" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "stopp" - -#~ msgid "Logarithmic" -#~ msgstr "Logaritmisk" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Använd DC-bias" - -#~ msgid "No processor handling" -#~ msgstr "Ingen processorhantering" - -#~ msgid "Use FlushToZero" -#~ msgstr "Använd FlushToZero" - -#~ msgid "Use DenormalsAreZero" -#~ msgstr "Använd DenormalsAreZero" - -#~ msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" -#~ msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero" - -#~ msgid "add midi controller automation event" -#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller" - -#~ msgid "A/B All Plugins" -#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram" - -#~ msgid "Driver" -#~ msgstr "Drivrutin" - -#~ msgid "Number of buffers" -#~ msgstr "Antal buffertar" - -#~ msgid "Approximate latency" -#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning" - -#~ msgid "Audio Mode" -#~ msgstr "Audio-läge" - -#~ msgid "Number of ports" -#~ msgstr "Antal portar" - -#~ msgid "Input device" -#~ msgstr "Inljudsenhet" - -#~ msgid "Output device" -#~ msgstr "Utljudsenhet" - -#~ msgid "Input channels" -#~ msgstr "Ingångar" - -#~ msgid "Output channels" -#~ msgstr "Utgångar" - -#~ msgid "Hardware input latency (samples)" -#~ msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)" - -#~ msgid "Hardware output latency (samples)" -#~ msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)" - -#~ msgid "to Next Region Sync" -#~ msgstr "till nästa regions synk.-punkt" - -#~ msgid "to Previous Region Start" -#~ msgstr "Till föregående regionens början" - -#~ msgid "Set Edit Point" -#~ msgstr "Markera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Change edit point" -#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -#~ msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -# msgid "Select All After Playhead" -# msgstr "Markera allt efter startmarkören" -# msgid "Select All Before Playhead" -# msgstr "Markera allt efter startmarkören" -#~ msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" -#~ msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" -#~ msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten" - -# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Multiduplicera region" - -#~ msgid "Normalize Region" -#~ msgstr "Normalisera region" - -#~ msgid "Trim front at edit point" -#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt" - -#~ msgid "Trim back at edit point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet" - -#~ msgid "Trim To Loop" -#~ msgstr "Beskär till loop" - -#~ msgid "Trim To Punch" -#~ msgstr "Beskär till in-/utslag" - -#~ msgid "Sync Editor and Mixer track order" -#~ msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning" - -#~ msgid "Keybindings" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Keybinding Editor" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Binding" -#~ msgstr "Bindning" - -#~ msgid "Primary Clock delta to edit point" -#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point" -#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren" - -#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced" -#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad" - -#~ msgid "Save undo history" -#~ msgstr "Spara ångrahistorik" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)" - -#~ msgid "Audio Setup" -#~ msgstr "Ljudinställningar" - -#~ msgid "Nudge track after edit point fwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "Startmarkören till mitten" - -#~ msgid "to Edit" -#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Trim start at edit point" -#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Trim end at edit point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Locate to Mark 1" -#~ msgstr "Hoppa till markör 1" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Hoppa till markör 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Hoppa till markör 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Hoppa till markör 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Hoppa till markör 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Hoppa till markör 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Hoppa till markör 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Hoppa till markör 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Hoppa till markör 9" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen" - -#~ msgid "Insert:" -#~ msgstr "Infoga:" - -#~ msgid "Conversion Quality:" -#~ msgstr "Konverteringskvalitet:" - -#~ msgid "use file timestamp" -#~ msgstr "använd timestamp i filen" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "vid startmarkören" - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Spela (dblklicka)" - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Set Loop From Edit Range" -#~ msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Sätt loop från region" - -#~ msgid "Set Punch From Edit Range" -#~ msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Sätt inslag från region" - -#~ msgid "to Playhead" -#~ msgstr "till startmarkören" - -#~ msgid "Change edit point (w/Marker)" -#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Intoning av/på" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Uttoning av/på" - -#~ msgid "Select Next Track/Bus" -#~ msgstr "Välj nästa spår/buss" - -#~ msgid "Select Previous Track/Bus" -#~ msgstr "Välj tidigare spår/buss" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Halvtoner (12TET)" - -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "Klocka" - -#~ msgid "Playhead To Active Mark" -#~ msgstr "Startmarkören till aktiv markör" - -#~ msgid "Forward To Grid" -#~ msgstr "Framåt till rutnät" - -#~ msgid "Backward To Grid" -#~ msgstr "Bakåt till rutnät" - -#~ msgid "to Next Region Boundary" -#~ msgstr "till nästa regionsgränsen" - -#~ msgid "to Previous Region Boundary" -#~ msgstr "till föregående regionsgränsen" - -#~ msgid "Active Mark To Playhead" -#~ msgstr "Aktiv markör till startmarkören" - -#~ msgid "Split Regions At Percussion Onsets" -#~ msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag" - -#~ msgid "Trim Start At Edit Point" -#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Trim End At Edit Point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Cut Region Gain" -#~ msgstr "Sänk regionens volym" - -#~ msgid "Break drag" -#~ msgstr "Avbryt dragning" - -#~ msgid "Lock Region" -#~ msgstr "Lås region" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt" - -#~ msgid "Waveforms" -#~ msgstr "Vågformer" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analys" - -#~ msgid "Trigger gap (msecs)" -#~ msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)" - -#~ msgid "Set Tempo Map" -#~ msgstr "Sätt tempokarta" - -#~ msgid "Conform Region" -#~ msgstr "Anpassa region" - -#~ msgid "Set Tempo from Region=Bar" -#~ msgstr "Sätt tempo från region=takt" - -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "JACK sköter medhörning" - -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Ardour sköter medhörning" - -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning" - -#~ msgid "Tape Machine mode" -#~ msgstr "Bandmaskinläge" - -#~ msgid "Create marker at xrun location" -#~ msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst" - -#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet" - -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud" - -#~ msgid "Import to Region List" -#~ msgstr "Importera till regionslistan" - -#~ msgid "Protect against denormals" -#~ msgstr "Skydda mot denormals" - -#~ msgid "Keyboard layout" -#~ msgstr "Tangentbordslayout" - -#~ msgid "Font Scaling" -#~ msgstr "Typsnittsskalning" - -#~ msgid "Glue to Bars&Beats" -#~ msgstr "Klistra mot takt&slag" - -#~ msgid "Toggle Opaque" -#~ msgstr "Växla genomskinligt" - -#~ msgid "Zoom to Region (W&H)" -#~ msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)" - -#~ msgid "Save View 1" -#~ msgstr "Spara läge 1" - -#~ msgid "Goto View 1" -#~ msgstr "Använd läge 1" - -#~ msgid "Save View 2" -#~ msgstr "Spara läge 2" - -#~ msgid "Goto View 2" -#~ msgstr "Använd läge 2 " - -#~ msgid "Save View 3" -#~ msgstr "Spara läge 3" - -#~ msgid "Goto View 3" -#~ msgstr "Använd läge 3" - -#~ msgid "Save View 4" -#~ msgstr "Spara läge 4" - -#~ msgid "Goto View 4" -#~ msgstr "Använd läge 4" - -#~ msgid "Save View 5" -#~ msgstr "Spara läge 5" - -#~ msgid "Goto View 5" -#~ msgstr "Använd läge 5" - -#~ msgid "Save View 6" -#~ msgstr "Spara läge 6" - -#~ msgid "Goto View 6" -#~ msgstr "Använd läge 6" - -#~ msgid "Save View 7" -#~ msgstr "Spara läge 7" - -#~ msgid "Goto View 7" -#~ msgstr "Använd läge 7" - -#~ msgid "Save View 8" -#~ msgstr "Spara läge 8" - -#~ msgid "Goto View 8" -#~ msgstr "Använd läge 8" - -#~ msgid "Save View 9" -#~ msgstr "Spara läge 9" - -#~ msgid "Goto View 9" -#~ msgstr "Använd läge 9" - -#~ msgid "Save View 10" -#~ msgstr "Spara läge 10" - -#~ msgid "Goto View 10" -#~ msgstr "Använd läge 10" - -#~ msgid "Save View 11" -#~ msgstr "Spara läge 11" - -#~ msgid "Goto View 11" -#~ msgstr "Använd läge 11" - -#~ msgid "Save View 12" -#~ msgstr "Spara läge 12" - -#~ msgid "Goto View 12" -#~ msgstr "Använd läge 12" - -#~ msgid "Name New Markers" -#~ msgstr "Namnge nya markörer" - -#~ msgid "Name New Location Marker" -#~ msgstr "Namnge ny platsmarkör" - -#~ msgid "Show Region Fades" -#~ msgstr "Visa regiontoningar" - -#~ msgid "Toggle Region Fade In" -#~ msgstr "Växla regionintoning" - -#~ msgid "Toggle Region Fade Out" -#~ msgstr "Växla regionuttoning" - -#~ msgid "Toggle Region Fades" -#~ msgstr "Växla regiontoningar" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Importera/Expoertera" - -#~ msgid "Use Region Fades (global)" -#~ msgstr "Använd regiontoningar (globalt)" - -#~ msgid "Using this template:" -#~ msgstr "Med denna spårmall:" - -#~ msgid "Add this many:" -#~ msgstr "Lägg till:" - -#~ msgid "OR" -#~ msgstr "ELLER" - -#~ msgid "New plugins are active" -#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade" - -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Återkoppla kontroller automatiskt" - -#~ msgid "Override muting" -#~ msgstr "Åsidosätt tystning " - -#~ msgid "Add Single Range" -#~ msgstr "Lägg till enskilt omfång" - -#~ msgid "Click to choose outputs" -#~ msgstr "Klicka för att välja utgångar" - -#~ msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection" -#~ msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)" - -#~ msgid "Editing Modes" -#~ msgstr "Redigeringslägen" - -#~ msgid "Next Edit Mode" -#~ msgstr "Nästa redigeringsläge" - -#~ msgid "Next Mouse Mode" -#~ msgstr "Nästa musläge" - -#~ msgid "Insert Region from List" -#~ msgstr "Infoga region från lista" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" -#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform" - -#~ msgid "Show Waveforms Rectified" -#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer" - -#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording" -#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning" - -#~ msgid "Use Region Fades" -#~ msgstr "Använd regiontoningar" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Loopa sömlöst" - -#~ msgid "Sync Point:" -#~ msgstr "Synk.-punkt:" - -#~ msgid "Scale amplitude:" -#~ msgstr "Skala amplitud:" - -#~ msgid "Note Value:" -#~ msgstr "Notvärde" - -#~ msgid "Beats Per Bar:" -#~ msgstr "Slag per takt:" - -#~ msgid "Beats Per Minute:" -#~ msgstr "Slag per minut:" - -#~ msgid "Export selected range to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..." - -#~ msgid "Export selected regions to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..." - -#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." -#~ msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..." - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Exportera till mapp" - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "ardour: exportera omfång" - -#~ msgid "panner for channel %zu" -#~ msgstr "panorering för kanal %zu" - -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Spara mixmall" - -#~ msgid "Audio Regions" -#~ msgstr "Ljudregioner" - -#~ msgid "Audio Playlists" -#~ msgstr "Spellistor" - -#~ msgid "Tempo Map" -#~ msgstr "Tempokarta" - -#~ msgid "" -#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt " -#~ "omfång.\n" -#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:" - -#~ msgid "" -#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt " -#~ "omfång.\n" -#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:" - -#~ msgid "" -#~ "This will replace the current tempo map!\n" -#~ "Are you shure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n" -#~ "Är du säker att du vill göra detta?" - -#~ msgid "Bus type:" -#~ msgstr "Busstyp:" - -#~ msgid "Aux" -#~ msgstr "Auxilliär" - -#~ msgid "Direct" -#~ msgstr "Direkt" - -#~ msgid "No format selected!" -#~ msgstr "Inget format valt!" diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po index f03eaf1506..761312995a 100644 --- a/gtk2_ardour/po/zh.po +++ b/gtk2_ardour/po/zh.po @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Jesse Chappell" msgstr "" -#: about.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "三声道" - #: about.cc:132 msgid "Sam Chessman" msgstr "" @@ -218,16 +213,6 @@ msgstr "" msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Mike Start" -msgstr "开始" - -#: about.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Mark Stewart" -msgstr "标记" - #: about.cc:173 msgid "Roland Stigge" msgstr "" @@ -389,26 +374,6 @@ msgstr "音轨模式:" msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "添加音频音轨" - -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "MIDI示踪" - -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "添加MIDI音轨" - -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "总线" - #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "添加:" @@ -446,11 +411,6 @@ msgstr "音频" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "音频" - #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 msgid "Bus" msgstr "总线" @@ -529,15 +489,6 @@ msgstr "" msgid "Ambiguous File" msgstr "模糊的文件" -#: ambiguous_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has found the file %2 in the following places:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ardour 已经在下列地方找到文件%1:\n" -"\n" - #: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" "\n" @@ -610,20 +561,10 @@ msgstr "重新分析数据" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" -msgstr "监听" - #: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:182 -#, fuzzy -msgid "feedback" -msgstr "反馈" - #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "扬声器配置" @@ -640,11 +581,6 @@ msgstr "按键绑定" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "音轨/总线" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "关于" @@ -669,16 +605,6 @@ msgstr "捆绑管理" msgid "Big Clock" msgstr "大时钟" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "音频连结管理" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "MIDI连接管理" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -691,20 +617,6 @@ msgstr "启动音频引擎" msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 准备就绪" -#: ardour_ui.cc:806 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" -"\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" -msgstr "" -"警告: 你的系统内存受到最大限的保护这可能导致运行 %1 时内存溢出 你可以用命" -"令'ulimit -l'查看内存的限制.\n" -"\n" -"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制." - #: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "不再显示此窗口" @@ -721,21 +633,6 @@ msgstr "不保存而退出" msgid "Save and quit" msgstr "保存并退出" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n" - -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "请等待,%1 载入可视化数据" - #: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "未保存的会话" @@ -792,20 +689,10 @@ msgstr "" msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "文件开始:" - #: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 -#, fuzzy -msgid "WAV" -msgstr "WAVE" - #: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" @@ -898,13 +785,6 @@ msgstr "%1 会话" msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨" -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "无法创建 %1 新的MIDI音轨" -msgstr[1] "无法创建 %1 新的MIDI音轨" - #: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -920,29 +800,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线" -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "无法新建音频音轨" -msgstr[1] "无法新建音频音轨" - -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "无法新建 %1 新的音频总线" -msgstr[1] "无法新建 %1 新的音频总线" - -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"在录音之前,请创建至少一个音轨\n" -"请查看会话菜单." - #: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" @@ -976,15 +833,6 @@ msgstr "快照" msgid "Name of new snapshot" msgstr "新建快照的名称" -#: ardour_ui.cc:2247 -#, fuzzy -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '%1' character" -msgstr "" -"为了确保在不同系统的兼容性\n" -"快照文件名不要包含字符 '/'" - #: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "确定覆盖快照" @@ -1005,15 +853,6 @@ msgstr "重命名会话" msgid "New session name" msgstr "新建快照的名称" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 -#, fuzzy -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '%1' character" -msgstr "" -"为了确保在不同系统的兼容性\n" -"会话文件名不要包含字符 '/'" - #: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." @@ -1114,66 +953,6 @@ msgstr "" msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"下列文件被删除于\n" -"%2,\n" -"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" -msgstr[1] "" -"下列文件被删除于\n" -"%2,\n" -"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" - -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"以下文件 %1 没被用到,\n" -"并且被移动到:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"\n" -"重启Ardour后\n" -"\n" -"会话 -> 清空 -> 回收站\n" -"\n" -"将会释放额外的\n" -"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" -msgstr[1] "" -"以下文件 %1 没被用到,\n" -"并且被移动到:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"\n" -"重启Ardour后\n" -"\n" -"会话 -> 清空 -> 回收站\n" -"\n" -"将会释放额外的\n" -"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" - #: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "您确认要删除这些文件吗" @@ -1213,11 +992,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "是, 销毁它." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1292,23 +1066,6 @@ msgstr "" msgid "Crash Recovery" msgstr "崩溃恢复" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy -msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"这个会话貌似曾在录音的时候被\n" -"Ardour或计算机强制关闭了\n" -"\n" -"Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n" -"你也可以忽略它. 请你选择.\n" - #: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "忽略崩毁的数据" @@ -1321,17 +1078,6 @@ msgstr "恢复到崩溃前" msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "采样率不匹配" -#: ardour_ui.cc:3796 -#, fuzzy -msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" -"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" -"audio may be played at the wrong sample rate.\n" -msgstr "" -"此会话设置的采样率为 %1 Hz.\n" -"\n" -"当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n" - #: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "不要装载会话" @@ -1371,11 +1117,6 @@ msgstr "用户界面: 无法设置编辑器." msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "用户界面: 无法设置混音器." -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "用户界面: 无法设置混音器." - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "从播放头播放" @@ -1414,11 +1155,6 @@ msgstr "" msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "播放头到范围开始" - #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" @@ -1461,11 +1197,6 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "重置包络线" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[错误]:" @@ -1607,21 +1338,6 @@ msgstr "关闭" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "添加音轨或总线..." -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "打开会话" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "移除范围" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "导出为音频文件..." - #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." msgstr "快照..." @@ -1697,26 +1413,6 @@ msgstr "退出" msgid "Maximise Editor Space" msgstr "最大化编辑空间" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Show Toolbars" -msgstr "显示缩放工具栏" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy -msgid "Window|Mixer" -msgstr "窗口" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "显示编辑器混音器" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "窗口" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI示踪" @@ -1725,11 +1421,6 @@ msgstr "MIDI示踪" msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ardour_ui_ed.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Help|Manual" -msgstr "手册" - #: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "参考" @@ -1784,11 +1475,6 @@ msgstr "循环播放范围" msgid "Play Selected Range" msgstr "播放已选择的范围" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "播放被选区域" - #: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "启用录音" @@ -1964,11 +1650,6 @@ msgstr "缓冲" msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "JACK采样率和延迟" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "时间码框架" - #: ardour_ui_ed.cc:566 msgid "File Format" msgstr "文件格式" @@ -1991,11 +1672,6 @@ msgstr "启用/禁用外部位置同步" msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "--pending--" -msgstr "上升" - #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" @@ -2025,11 +1701,6 @@ msgstr "标尺" msgid "programming error: %1" msgstr "程序错误: %1" -#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "程序错误: %1: %2" - #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "小节:拍子" @@ -2107,13 +1778,6 @@ msgstr "自动化状态" msgid "hide track" msgstr "隐藏音轨" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Automation|Manual" -msgstr "自动化" - #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 @@ -2327,31 +1991,6 @@ msgstr "值" msgid "Note" msgstr "音符" -#: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "延伸所选音符的长度" - -#: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "延伸所选音符的长度" - -#: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "延伸所选音符的长度" - -#: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "延伸所选音符的长度" - -#: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "延伸所选音符的长度" - #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 msgid "Channel" @@ -2608,11 +2247,6 @@ msgstr "音轨&总线" msgid "Snapshots" msgstr "" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "音轨&总线" - #: editor.cc:546 msgid "Ranges & Marks" msgstr "" @@ -2875,20 +2509,10 @@ msgstr "插入已存在的媒体" msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "在编辑点后选择所有" - #: editor.cc:1991 editor.cc:2047 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "在编辑点后选择所有" - #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "" @@ -2897,16 +2521,6 @@ msgstr "" msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "选择/移动 对象" - -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "选择/移动范围" - #: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "绘画/编辑MIDI音符" @@ -2991,16 +2605,6 @@ msgstr "" msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo" -msgstr "命令-" - -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "撤销 (%1)" - #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "重做" @@ -3053,11 +2657,6 @@ msgstr "复制播放列表" msgid "clear playlists" msgstr "清除播放列表" -#: editor.cc:4687 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "请等待,%1 载入可视化数据" - #: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -3292,11 +2891,6 @@ msgstr "到下一个区域边界 (没有音轨选区)" msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "到上一个区域边界" -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "到上一个区域边界 (没有音轨选区)" - #: editor_actions.cc:171 msgid "To Next Region Start" msgstr "到下一个区域开始" @@ -3397,16 +2991,6 @@ msgstr "跳转到视图 %1" msgid "Locate to Mark %1" msgstr "定位到标记 %1" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "跳至此标记" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "跳至此标记" - #: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "从播放头添加编辑" @@ -3427,16 +3011,6 @@ msgstr "" msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "播放头到下一个区域结束" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "播放头到上一个区域结束" - #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" msgstr "" @@ -3635,11 +3209,6 @@ msgstr "大" msgid "Small" msgstr "小" -#: editor_actions.cc:392 -#, fuzzy -msgid "Sound Selected MIDI Notes" -msgstr "健全的音符" - #: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "" @@ -3664,11 +3233,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "缩放到焦点" - #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" @@ -3790,16 +3354,6 @@ msgstr "对齐到秒" msgid "Snap to Minutes" msgstr "对齐到分" -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "对齐到第28" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "对齐到第24" - #: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "对齐到30秒" @@ -3900,30 +3454,10 @@ msgstr "循环/Punch" msgid "Min:Sec" msgstr "分:秒" -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "监控中" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "上升到顶" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "音轨序号" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "时间码秒" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -4000,11 +3534,6 @@ msgstr "由源文件创建日期" msgid "By Source Filesystem" msgstr "由源文件系统" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy -msgid "Remove Unused" -msgstr "移除总线" - #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 @@ -4039,11 +3568,6 @@ msgstr "显示Logo" msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: editor_actions.cc:696 -#, fuzzy -msgid "Loaded editor bindings from %1" -msgstr "载入菜单 %1" - #: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" @@ -4146,21 +3670,6 @@ msgstr "设置循环范围" msgid "Set Punch" msgstr "设置Punch" -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "添加一个范围标记" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "添加范围标记" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "对齐到网络" - #: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" msgstr "" @@ -4233,11 +3742,6 @@ msgstr "预设增益" msgid "Envelope Active" msgstr "激活包络线" -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "量化" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" @@ -4403,11 +3907,6 @@ msgstr "嵌入之, 不管了" msgid "fixed time region drag" msgstr "固定时间区域拖拽" -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "开始" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4448,11 +3947,6 @@ msgstr "移动标记" msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy -msgid "programming_error: %1" -msgstr "程序错误: %1" - #: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "新范围标记" @@ -4461,67 +3955,22 @@ msgstr "新范围标记" msgid "rubberband selection" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "不选择 = 所有音轨" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "颜色" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "音轨颜色" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "没有群组" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Group is visible?" -msgstr "交叉淡入淡出可见" - -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "打开 " - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "组" - #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "关联的" - #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy -msgid "mute|M" -msgstr "取消静音" - #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" @@ -4543,30 +3992,10 @@ msgstr "" msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "监控中" - -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "检控选择" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "selection|Sel" -msgstr "转换选区" - #: editor_route_groups.cc:105 msgid "Sharing Selected/Editing Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy -msgid "active|A" -msgstr "启用(Active)" - #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" @@ -4589,16 +4018,6 @@ msgstr "未命名的" msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -#, fuzzy -msgid "File Exists!" -msgstr "文件开始:" - -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "插入已存在的媒体" - #: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" msgstr "放置窗口" @@ -4616,11 +4035,6 @@ msgstr "结束" msgid "add marker" msgstr "添加标记" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy -msgid "range" -msgstr "范围" - #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "移除标记" @@ -4641,31 +4055,6 @@ msgstr "移动标记到播放头" msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "创建范围到下一个标记" -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "定位到标记" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "从这儿播放" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "从播放头设置范围标记" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "从区间选择设置范围" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "音符范围" - #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "隐藏范围" @@ -4805,41 +4194,6 @@ msgstr "插入拖拽区域" msgid "insert region" msgstr "摄入区域" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "标准化区域" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "摄入区域" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "标准化区域" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "上升到顶" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "关闭区间空白" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "摄入区域" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "移动区域到原始位置" - #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "重命名区域" @@ -4929,21 +4283,6 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "冻结" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "无法冻结" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "冻结" - #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "取消冻结" @@ -5050,11 +4389,6 @@ msgstr "区域增益包络启用" msgid "toggle region lock" msgstr "切换区域锁定" -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "切换区域锁定" - #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" msgstr "区域锁定风格" @@ -5309,25 +4643,10 @@ msgstr "取消这些区域的组合" msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "转至会话起点" - #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "结束" -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "转至会话终点" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "删除区间" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5345,11 +4664,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "由区域位置" - #: editor_regions.cc:119 msgid "G" msgstr "" @@ -5364,11 +4678,6 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Region muted?" -msgstr "区域名称" - #: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "" @@ -5420,73 +4729,28 @@ msgstr "找不到" msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "音轨/总线" - -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "音轨/总线" - #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "音轨/总线" - #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "\t%1 MIDI inputs\n" - #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "启用录音" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "静音" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Soloed" -msgstr "独奏..." - #: editor_routes.cc:209 msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo隔离" - -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo安全" - #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "隐藏所有" @@ -5531,11 +4795,6 @@ msgstr "清除所有位置" msgid "Unhide locations" msgstr "取消隐藏位置" -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy -msgid "New range" -msgstr "新范围" - #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "清除所有范围" @@ -5560,11 +4819,6 @@ msgstr "新标尺" msgid "Timeline height" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "添加音频音轨" - #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "设置所选区域" @@ -5621,11 +4875,6 @@ msgstr "" "这个编辑点是已选择的标记,\n" "但是没有已选择的标记." -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "移除快照" - #: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" msgstr "快照新名称" @@ -5685,11 +4934,6 @@ msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "伸展/收缩" - #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "音调切换" @@ -5816,11 +5060,6 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "驱动:" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "接口:" - #: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "采样率:" @@ -5968,16 +5207,6 @@ msgstr "" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "音轨输出 (声道: %1)" -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "导出区域" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "链接音轨和总线的输出" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten.Error: " msgstr "错误: " @@ -6063,11 +5282,6 @@ msgstr "源" msgid "Stem Export" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr " 点击这里来添加另一格式" - #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "格式" @@ -6076,16 +5290,6 @@ msgstr "格式" msgid "Location" msgstr "位置" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "文件格式" - -#: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Format %1: %2" -msgstr "格式:" - #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "标签:" @@ -6229,13 +5433,6 @@ msgstr "FLAC选项" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项" -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "" -"你确定移除快照 \"%1\"?\n" -"(不可撤销)" - #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "预设" @@ -6248,13 +5445,6 @@ msgstr "" "被选中的预设载入不成功!\n" "是不是其引用的的格式被删除了?" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "" -"你确定移除快照 \"%1\"?\n" -"(不可撤销)" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "显示时间:" @@ -6267,11 +5457,6 @@ msgstr "到" msgid "Range" msgstr "范围" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy -msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "程序错误: %1 (%2)" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" @@ -6365,35 +5550,10 @@ msgstr "启用录音..." msgid "Soloed..." msgstr "独奏..." -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "新群组" - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "新群组" - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "没有群组" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "移除总线" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "移除总线" - #: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "" @@ -6410,11 +5570,6 @@ msgstr "" msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "禁用所有" - #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" @@ -6549,42 +5704,10 @@ msgstr "" msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "编辑器" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "区域" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "处理器处理" - -#: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "采样" - -#: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "msec" -msgstr "毫秒数" - #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "采样" -msgstr[1] "采样" - #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "预设" @@ -6617,11 +5740,6 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "忘记此范围" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -6630,30 +5748,10 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "从播放头设置范围标记" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "从区间选择设置范围" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "忘记这个标记" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "从区间选择设置范围" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "无法在会话开始放置CD标记" @@ -6686,30 +5784,6 @@ msgstr "添加范围标记" msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 无法连接到JACK" -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"可能有以下原因:\n" -"\n" -"1) JACK 没运行.\n" -"2) JACK 被其他用户运行, 可能是根用户(root).\n" -"3) 可能还存在另一个用户(client)也叫做\"ardour\".\n" -"\n" -"请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK." - -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy -msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)" - #: main.cc:210 main.cc:331 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1" @@ -6805,20 +5879,10 @@ msgstr "无法初始化 %1." msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "无法创建Ardour用户图形界面" - #: main_clock.cc:51 msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 -#, fuzzy -msgid "MarkerText" -msgstr "标记" - #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 #: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" @@ -6833,50 +5897,10 @@ msgstr "反转" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "通道颜色" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "隐藏所有通道" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "播放已选择的范围" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "隐藏所有通道" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "改变声道" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "区域界限" - -#: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "单击来启用/禁用此插件" - #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" msgstr "" @@ -6885,11 +5909,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "仅播放" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -6934,26 +5953,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "四分(4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "右" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "十六分(16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "三十二分(32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -6966,61 +5965,6 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "改变音符长度" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "插入时间" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "删除音符" - -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy -msgid "change note channel" -msgstr "改变声道" - -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy -msgid "change note number" -msgstr "改变音符长度" - -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy -msgid "change note velocity" -msgstr "改变力度" - -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy -msgid "change note length" -msgstr "改变音符长度" - #: midi_port_dialog.cc:39 msgid "Add MIDI Port" msgstr "添加MIDI端口" @@ -7037,16 +5981,6 @@ msgstr "" msgid "channel edit" msgstr "声道编辑" -#: midi_region_view.cc:874 -#, fuzzy -msgid "velocity edit" -msgstr "力度" - -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy -msgid "add note" -msgstr "编辑音符" - #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "步增" @@ -7111,25 +6045,10 @@ msgstr "改变声道" msgid "Bank " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3131 -#, fuzzy -msgid "Program " -msgstr "程序:" - -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "音轨" - #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "粘贴" -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "删除音符" - #: midi_streamview.cc:479 msgid "failed to create MIDI region" msgstr "" @@ -7138,11 +6057,6 @@ msgstr "" msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy -msgid "External Device Mode" -msgstr "外部时间码源" - #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" @@ -7167,11 +6081,6 @@ msgstr "音符范围" msgid "Note Mode" msgstr "音符模式" -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "通道颜色" - #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" msgstr "颜色模式" @@ -7208,11 +6117,6 @@ msgstr "通道 %1" msgid "Controllers %1-%2" msgstr "控制器 %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy -msgid "Controller %1" -msgstr "控制器 %1-%2" - #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "保持" @@ -7233,21 +6137,10 @@ msgstr "通道颜色" msgid "Track Color" msgstr "音轨颜色" -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "小" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Line history: " -msgstr "显示撤销历史" - #: midi_tracer.cc:51 msgid "Auto-Scroll" msgstr "自动滚动" @@ -7260,20 +6153,10 @@ msgstr "十进制" msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "开始时间" - #: midi_tracer.cc:66 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New velocity" -msgstr "力度" - #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "找不到文件!" @@ -7358,41 +6241,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "选择区域" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "选择区域" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "设置所选区域" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "设置所选区域" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "所有可用的处理器" - -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "移动选择的标记" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "播放被选区域" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7401,11 +6249,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Loaded mixer bindings from %1" -msgstr "载入菜单 %1" - #: mixer_actor.cc:92 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" @@ -7414,12 +6257,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "注释" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -7430,16 +6267,6 @@ msgid "" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "隐藏此音轨" - -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "选择测量点" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" @@ -7464,11 +6291,6 @@ msgstr "" msgid "Mix group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Phase Invert" -msgstr "反转" - #: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo安全" @@ -7477,11 +6299,6 @@ msgstr "Solo安全" msgid "Group" msgstr "组" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "编辑点" - #: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "启用/禁用MIDI输入" @@ -7512,16 +6329,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "失去连接" -#: mixer_strip.cc:1303 -#, fuzzy -msgid "*Comments*" -msgstr "注释" - -#: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy -msgid "Cmt" -msgstr "剪切" - #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" @@ -7622,20 +6429,10 @@ msgstr "" msgid "Pre-fader" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "交叉淡入淡出" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "通道 %1" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -7656,11 +6453,6 @@ msgstr "" msgid "Variable height" msgstr "" -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "短" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -7777,31 +6569,16 @@ msgstr "" msgid "Dim" msgstr "" -#: monitor_section.cc:190 -#, fuzzy -msgid "excl. solo" -msgstr "执行solo" - #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy -msgid "solo » mute" -msgstr "独奏/静音" - #: monitor_section.cc:201 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:227 -#, fuzzy -msgid "mute" -msgstr "取消静音" - #: monitor_section.cc:238 msgid "dim" msgstr "" @@ -7814,26 +6591,6 @@ msgstr "单声道" msgid "Monitor" msgstr "" -#: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy -msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "切换到第二个八度" - -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr "监控中" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr "监控中" - -#: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "执行solo" - #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" @@ -7880,11 +6637,6 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: nag.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Support %1 Development" -msgstr "支持Ardour的开发" - #: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "我想来个一次性捐赠" @@ -8028,11 +6780,6 @@ msgid "" msgstr "" " -D, --debug 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画面\n" - #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr " -m, --menus file 使用 \"file\" 定义菜单\n" @@ -8253,24 +7000,10 @@ msgstr "根据类别" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)" - #: plugin_ui.cc:128 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "未知类型编辑器插件" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)" - #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" @@ -8279,11 +7012,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "增添" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "方向:" - #: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "插件分析" @@ -8294,11 +7022,6 @@ msgid "" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "新预设的名称" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8321,13 +7044,6 @@ msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "单击来启用/禁用此插件" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 sample)" -msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "延迟 (%1 采样)" -msgstr[1] "延迟 (%1 采样)" - #: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "延迟 (%1 毫秒)" @@ -8416,11 +7132,6 @@ msgstr "MIDI时钟输出" msgid "MMC out" msgstr "MMC输出" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "监控中" - #: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "" @@ -8496,13 +7207,6 @@ msgstr "显示各个端口" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 -#, fuzzy -msgid "" -"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " -"or buss cannot support the new configuration." -msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目." - #: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" @@ -8511,14 +7215,6 @@ msgstr "" msgid "Port removal not allowed" msgstr "不允许端口移除" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy -msgid "" -"This port cannot be removed.\n" -"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" -"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." -msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目." - #: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" @@ -8554,21 +7250,6 @@ msgid "" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Show All Controls" -msgstr "显示所有的自动化" - -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Hide All Controls" -msgstr "隐藏所有自动化" - -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "完成" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "" @@ -8595,40 +7276,12 @@ msgstr "" "\n" "此插件:\n" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[1] "\t%1 MIDI inputs\n" - -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[1] "\t%1 audio inputs\n" - #: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[1] "\t%1 MIDI channels\n" - -#: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "\t%1 audio channels\n" -msgstr[1] "\t%1 audio channels\n" - #: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" @@ -8727,11 +7380,6 @@ msgstr "" msgid "Activate All" msgstr "激活所有" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "取消激活所有" - #: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B 插件" @@ -8840,11 +7488,6 @@ msgstr "用于删除:" msgid "Insert note using:" msgstr "用户插入音符:" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "用于切换管理单元:" - #: rc_option_editor.cc:411 msgid "Keyboard layout:" msgstr "键盘布局:" @@ -8861,11 +7504,6 @@ msgstr "回放(缓冲的秒数):" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "录音(缓冲的秒数):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "控制表面" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "反馈" @@ -8903,11 +7541,6 @@ msgid "" "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Video Folder:" -msgstr "文件:" - #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " @@ -8957,11 +7590,6 @@ msgstr "%1 处理器" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "选项" - #: rc_option_editor.cc:1032 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "确认移除最后的录音" @@ -8970,29 +7598,14 @@ msgstr "确认移除最后的录音" msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "定期备份会话文件" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "会话名称:" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "总是复制导入的文件" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "会话文件默认的文件夹" - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "单击音频文件:" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "自动化" @@ -9096,11 +7709,6 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "外部时间码源" - #: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " @@ -9132,16 +7740,6 @@ msgstr "" msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "创建者" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Povolit překlady" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" @@ -9152,11 +7750,6 @@ msgid "" "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "创建者" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " @@ -9183,11 +7776,6 @@ msgstr "" msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 -#, fuzzy -msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "缩短已存在的新音符" - #: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" @@ -9200,11 +7788,6 @@ msgstr "" msgid "Show waveforms in regions" msgstr "显示区域的波形" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "显示区域的波形" - #: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" @@ -9357,11 +7940,6 @@ msgstr "" msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "当运输停止时停止插件" - #: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "启用新插件" @@ -9498,16 +8076,6 @@ msgstr "" msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy -msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "没有选择MIDI通道" - -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "User interaction" -msgstr "区域操作" - #: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -9535,15 +8103,6 @@ msgstr "混音器的如下顺序" msgid "follows order of editor" msgstr "编辑器的如下顺序" -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "首选项" - #: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" @@ -9560,20 +8119,10 @@ msgstr "" msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "混音器" - #: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "峰阈值" - #: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "短" @@ -9586,11 +8135,6 @@ msgstr "中" msgid "long" msgstr "长" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "DPM fall-off" -msgstr "标尺衰减" - #: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" @@ -9677,11 +8221,6 @@ msgstr "" msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "峰阈值" - #: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " @@ -9780,13 +8319,6 @@ msgstr "毫秒数" msgid "secs" msgstr "秒数" -#: region_view.cc:299 -#, fuzzy -msgid "%1 silent segment" -msgid_plural "%1 silent segments" -msgstr[0] "%1 silent segments" -msgstr[1] "%1 silent segments" - #: region_view.cc:301 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "最短 = %1 %2" @@ -9803,16 +8335,6 @@ msgstr "" msgid "Return " msgstr "返回" -#: rhythm_ferret.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Percussive Onset" -msgstr "百分比 '%'" - -#: rhythm_ferret.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Note Onset" -msgstr "音符范围" - #: rhythm_ferret.cc:55 msgid "Energy Based" msgstr "" @@ -9829,11 +8351,6 @@ msgstr "" msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Phase Deviation" -msgstr "播放列表删除" - #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" @@ -9842,21 +8359,6 @@ msgstr "" msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Split region" -msgstr "分离区域" - -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "分离区域" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "标准化区域" - #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "节奏搜索" @@ -9921,20 +8423,10 @@ msgstr "启用录音" msgid "Selection" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "激活" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "清空对话框" - #: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" msgstr "共享中" @@ -10001,11 +8493,6 @@ msgstr "录制" msgid "Route Group" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "MIDI控制输入" - #: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "显示所有的自动化" @@ -10018,11 +8505,6 @@ msgstr "显示已有的自动化" msgid "Hide All Automation" msgstr "隐藏所有自动化" -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "清除自动化" - #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "颜色..." @@ -10343,16 +8825,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "创建主控总线" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "创建主控总线" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -10364,16 +8836,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "混音师" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "高度" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -10432,11 +8894,6 @@ msgstr "" msgid "Values (current value on top)" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:520 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "用户:" - #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" msgstr "" @@ -10445,16 +8902,6 @@ msgstr "" msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "组织代码" - -#: session_metadata_dialog.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "国家代码" - #: session_metadata_dialog.cc:551 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -10559,11 +9006,6 @@ msgstr "" msgid "DJ Mixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "元数据" - #: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" msgstr "" @@ -10622,11 +9064,6 @@ msgstr "23.976" msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:52 -#, fuzzy -msgid "24.975" -msgstr "24.976" - #: session_option_editor.cc:53 msgid "25" msgstr "25" @@ -10706,25 +9143,10 @@ msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "时间码便宜" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "时间码便宜" - #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "时间码便宜" - #: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." @@ -10739,11 +9161,6 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "销毁交叉淡入淡出长度" - #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" @@ -10827,24 +9244,10 @@ msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" - #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:245 -#, fuzzy -msgid "" -"Policy for handling overlapping notes\n" -" on the same MIDI channel" -msgstr "" -"处理相同音符和\n" -"声道重叠的策略" - #: session_option_editor.cc:250 msgid "never allow them" msgstr "从不允许" @@ -10881,62 +9284,18 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "标尺" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "显示所有MIDI轨" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "总线" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "创建主控总线" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "启用录音" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+按钮" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "独奏/静音" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "音轨/总线" - #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "" @@ -10997,11 +9356,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "音频文件" - #: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" msgstr "音频文件" @@ -11026,26 +9380,6 @@ msgstr "路径" msgid "Search Tags" msgstr "搜索标签" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Sort:" -msgstr "整理" - -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Longest" -msgstr "最大的" - -#: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Shortest" -msgstr "快捷键" - -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Newest" -msgstr "最慢" - #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" @@ -11054,11 +9388,6 @@ msgstr "" msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Least downloaded" -msgstr "开始下载" - #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" @@ -11075,31 +9404,6 @@ msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "MIDI" - -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "重命名" - -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "持续时间(秒)" - -#: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "最大化尺寸" - -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "采样率" - #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" @@ -11214,21 +9518,6 @@ msgstr "开始会话" msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy -msgid "Insert at" -msgstr "插入于:" - -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "Mapping" -msgstr "共享中" - -#: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy -msgid "Conversion quality" -msgstr "采样率转换质量" - #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "最佳质量" @@ -11303,29 +9592,10 @@ msgstr "起初扬声器" msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "打开一个新建的会话" - #: startup.cc:73 msgid "Open an existing session" msgstr "打开一个已存在的会话" -#: startup.cc:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"%1 will play NO role in monitoring" -msgstr "" -"用一个外部的混音器或者音频接口的硬件混音器.\n" -"Ardour将没有控制作用." - -#: startup.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" -msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质" - #: startup.cc:79 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" @@ -11355,31 +9625,10 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 -#, fuzzy -msgid "This is a BETA RELEASE" -msgstr "这是Alpha版" - #: startup.cc:324 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "音频/MIDI设置" -#: startup.cc:336 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " -"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" -"\n" -"There are a few things that need to be configured before you start using the " -"program. " -msgstr "" -"%1 是一个数字音频工作站. 你可以用它\n" -"在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. 你可以制作你自己的CD\n" -"在视频中插入音轨, 或仅仅实现关于音乐或声音的新点子\n" -"\n" -"在开始用这个程序之前得先配置一些东西." - #: startup.cc:362 msgid "Welcome to %1" msgstr "欢迎进入 %1" @@ -11408,27 +9657,6 @@ msgstr "" msgid "Default folder for new sessions" msgstr "会话文件默认的文件夹" -#: startup.cc:436 -#, fuzzy -msgid "" -"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" -"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" -"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" -"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" -"Please choose whichever one is right for your setup.\n" -"\n" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)\n" -"\n" -"If you do not understand what this is about, just accept the default." -msgstr "" -"当录制器乐或声乐时, 你可能想在录制的时候听录制后的信号.\n" -"这叫做 \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n" -"但取决于你的设备和设备的配置. 这里有两种最常用的方法\n" -"请针对你的设置选择一种.\n" -"\n" -"(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)" - #: startup.cc:457 msgid "Monitoring Choices" msgstr "检控选择" @@ -11437,15 +9665,6 @@ msgstr "检控选择" msgid "Use a Master bus directly" msgstr "直接用主控总线" -#: startup.cc:482 -#, fuzzy -msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " -"for simple usage." -msgstr "" -"直接连接主控总线到硬件输出.\n" -"适合于简单的使用." - #: startup.cc:491 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "用一个额外的主控总线" @@ -11546,11 +9765,6 @@ msgstr "输出" msgid "Create master bus" msgstr "创建主控总线" -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "自动连接物理输入" - #: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "仅使用" @@ -11960,16 +10174,6 @@ msgstr "通过音符长度保持选择音符" msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Stereo Panner" -msgstr "双声道" - -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "宽度" - #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" msgstr "剥去沉默" @@ -11990,58 +10194,6 @@ msgstr "小节:" msgid "beat:" msgstr "拍子:" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "删除音符" - -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Edit Tempo" -msgstr "编辑点" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "全分(1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "1秒" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "三分(3)" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "四分(4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "高度" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "十六分(16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "三十二分(32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -12064,11 +10216,6 @@ msgstr "节奏开始于" msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "编辑模式" - #: tempo_dialog.cc:314 msgid "Note value:" msgstr "音符值:" @@ -12105,11 +10252,6 @@ msgstr "" msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "显示区域的波形" - #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" msgstr "对象" @@ -12272,16 +10414,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "添加音频音轨" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "监控中" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -12294,26 +10426,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "音频文件" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Video Information" -msgstr "声音文件信息" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "开始" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "采样率:" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -12359,11 +10471,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "监控中" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -12380,25 +10487,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "导出为音频文件..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "输出设备:" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "高度" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -12407,11 +10499,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "声音文件信息" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -12429,11 +10516,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "持续时间(秒)" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -12442,16 +10524,6 @@ msgstr "" msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "???" - -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Import Settings" -msgstr "选项" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -12460,11 +10532,6 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "从会话导入" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" @@ -12477,16 +10544,6 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "导出音频" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "导出音频" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -12495,16 +10552,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Transcoding Failed." -msgstr "开启翻译功能" - -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "导出为音频文件..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -12513,11 +10560,6 @@ msgstr "" msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Server Docroot:" -msgstr "服务器:" - #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" @@ -12537,11 +10579,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Port:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "最大化尺寸" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -12571,31 +10608,6 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "确定覆盖快照" - -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)" - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "导出为音频文件..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "开始" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -12604,11 +10616,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "标准化到:" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -12629,11 +10636,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "标记会话元数据" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -12641,26 +10643,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "输出" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "输入" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "音频" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "创建主控总线" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -12673,61 +10655,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "目的地" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "范围" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "预设" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "文件:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "开始" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "音频模式:" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "音频文件" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "采样率:" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "归一化值" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "导出音频" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "导出音频" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -12738,11 +10665,6 @@ msgstr "" msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Encoding Video..." -msgstr "开启翻译功能" - #: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" @@ -12755,21 +10677,6 @@ msgstr "" msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Transcoding failed." -msgstr "开启翻译功能" - -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "导出为音频文件..." - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "监控中" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -12786,403 +10693,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "最慢" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "慢" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "快" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "较快" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "最快" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "你想干什么?" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "连接" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "混音器(置顶)" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "添加音频音轨" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "添加音频总线" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "添加MIDI音轨" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "控制表面" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "隐" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "取消翻译功能" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "请重启 %1 使之生效." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Povolit překlady" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "定位到范围标记" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "从范围标记播放" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "在一个设备上回放/录音" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "在两个设备上回放/录音" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "声道" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "区域使用重叠等同" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "使用监视总线 (允许AFL/PFL和更多的控制)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "每帧的子帧数" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "无法创建新的MIDI音轨" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "无法新建音频总线" -#~ msgstr[1] "无法新建音频总线" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "以下文件 %1 没被用到,\n" -#~ "并且被移动到:\n" -#~ "\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" -#~ "重启Ardour后\n" -#~ "\n" -#~ "会话 -> 清空 -> 回收站\n" -#~ "\n" -#~ "将会释放额外的\n" -#~ "%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "下列文件 %1 被删除于\n" -#~ "%2,\n" -#~ "释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "宽度" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "画宽" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "窗口高度" - -#~ msgid "Visual options" -#~ msgstr "视觉选项" - -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "新名称:" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "已存在同名音轨" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "严格线性" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "高级选项" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "关闭" - -#~ msgid "Export Ranges" -#~ msgstr "导出范围" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "导出至文件夹" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "此文件夹不能写入文件" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "激活所有" - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "控制..." - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "实时优先级" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "输入声道:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "输出声道:" - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)" - -#~ msgid "Select/Move Objects or Ranges" -#~ msgstr "选择/移动对象或范围" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "编辑区域内容(例如:音符)" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "撤销" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ " levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této " -#~ "stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky." - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "量化类型" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "包含文件名:" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "编辑中" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "添加MIDI控制轨" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "无法创建用户配置目录" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "独奏/静音" - -#~ msgid "Always play range/selection" -#~ msgstr "总是播放范围/选区" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "%1 控制时间吗?" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "向前跳到标记" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "向后跳到标记" - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "反选未用的" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "添加范围标记" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "包络线可见" - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "最大化编辑空间后显示工具栏" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "密码:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "取消中..." - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "添加文件" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "时间\n" -#~ "主控" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "监听" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "独奏" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 无法启动JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "这可能是以下原因所导致:\n" -#~ "\n" -#~ "1) 不支持您所要求的音频参数..\n" -#~ "2) JACK被其他用户使用.\n" -#~ "\n" -#~ "请考虑以上可能请况,或尝试不同的参数." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n" -#~ "快照文件名不要包含字符 ''\\'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n" -#~ "快照文件名不要包含字符 ':'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n" -#~ "会话文件名不要包含字符 '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "抱歉, 此时无法支持MIDI总线" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "选项-" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "拉伸时间" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "二分(2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "八分(8)" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "此路经不可被冻结,因为它的输入比输出多。你可以通过增加输入来修改它。" - -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "区域增益包络可见" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5秒" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2秒" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5秒" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3秒" - -#~ msgid "Remove Marker" -#~ msgstr "移除所有标记" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5秒" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "移除框架" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "图像框架" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "在录音时禁用插件" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "块名" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "创建块" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "源时间码共享音频接口的采样时钟" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "负移时间码" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "交叉淡入淡出已创建" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "跨越整个重叠" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "短交叉淡入淡出长度" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "自动创建交叉淡入淡出" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "交叉淡入淡出活动" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "分层(在重叠模式)" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "分层模型" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "MIDI音符重叠" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数据" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "设置播放头值" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "跳至此范围的结尾" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "跳至此范围的开始" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "结束时间" diff --git a/libs/ardour/po/cs.po b/libs/ardour/po/cs.po index 6df4ac1894..63dc0b3263 100644 --- a/libs/ardour/po/cs.po +++ b/libs/ardour/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:47+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Seznamy zvukových skladeb (nepoužívané)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "Chyba v programování: %1" @@ -203,66 +203,6 @@ msgstr "Nelze nahrát přídavný modul VAMP \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "Přídavný modul VAMP \"%1\" se nepodařilo nahrát" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" -msgstr "" -"tato verze JACK je stará - Měl byste provést povýšení na novější verzi, " -"která podporuje jack_port_type_get_buffer_size()" - -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "Spojit sezení se strojem" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" -msgstr "" -"Přípojka s názvem \"%1\" již existuje: Prověřte na zdvojené názvy stop/" -"sběrnic" - -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." -msgstr "" -"Nejsou dostupné další přípojky JACK. Pokud potřebujete tolik stop, musíte " -"zastavit %1 a spustit JACK znovu s více přípojkami." - -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "AudioEngine: Nelze zaregistrovat přípojku \"%1\": %2" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "Nelze vytvořit přípojku: %1" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "Zavolání connect (spojení) před spuštěním stroje" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "AudioEngine: Nelze spojit %1 (%2) s %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "Zavolání disconnect (odpojení) před spuštěním stroje" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "Zavolání get_port_by_name() před spuštěním stroje" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "Zavolání get_ports před spuštěním stroje" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "Nepodařilo se spojit se s JACK" - #: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" @@ -462,7 +402,7 @@ msgstr "Nelze nalézt takt CPU (MHz) v /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "Zvuk" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -577,7 +517,7 @@ msgstr "Trojúhelníkový" msgid "Rectangular" msgstr "Obdélníkový" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -688,7 +628,7 @@ msgid "" msgstr "" "% podporuje jen %2 kanály, ale ve vašem nastavení kanálů se nachází %3 kanál" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Je již 1000 souborů s názvem, jako je %1; verzování skončeno" @@ -790,25 +730,25 @@ msgstr "Nelze určit nynější pracovní adresář (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "Neznámý typ souboru pro sezení %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" "Nepodařilo se nastavit systémové omezení pro otevřené soubory na \"neomezeno" "\"" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Nepodařilo se nastavit systémové omezení pro otevřené soubory na %1" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "Vaše systémové nastavení omezuje %1 na jen %2 otevřené soubory" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Nepodařilo se dostat systémové omezení pro otevřené soubory (%1)" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "Nahrává se nastavení" @@ -929,47 +869,47 @@ msgstr "IO: Špatně utvořený řetězec v uzlu XML pro výstupy \"%1\"" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: Špatný řetězec pro výstup v uzlu XML \"%1\"" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "%s vstup" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "%s výstup" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "Mono" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "L" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "P" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: Modul nemá žádnou funkci popisu" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: Přídavný modul už není více nalezitelný!" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" "LADSPA: \"%1\" nemůže být použit, neboť nedělá žádný \"inplace processing\"" @@ -1050,7 +990,7 @@ msgstr "Locations: Pokus o použití neznámé polohy jako vybrané polohy" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "Nesprávný uzel XML předán dál Locations::set_state" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "Sezení" @@ -1227,11 +1167,11 @@ msgstr "Ovládání polarity" msgid "solo control" msgstr "Ovládání sóla" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "MTC Slave: Chyba při atomickém čtení nynějšího času, spánek!" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" @@ -1239,11 +1179,11 @@ msgstr "" "Neznámá hodnota %1 pro rychlost snímkování/zahozené snímky v příchozím " "datovém proudu MTC, místo ní se používají hodnoty sezení" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "Rychlost snímkování sezení změněna z %1 na MTC: %2" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "Rychlost snímkování sezení a MTC se neshodují: MTC: %1 %2:%3." @@ -1307,19 +1247,19 @@ msgstr "Cíli vyvážení předána data XML pro %1 - přehlíží se" msgid "looking for panners in %1" msgstr "Hledání vyvážení v %1" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "Vyvážení nalezeno: \"%1\" v %2" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "SprávceVyvážení: Nelze nahrát modul \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "SprávceVyvážení: Modul \"%1\" nemá žádnou funkci popisu" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "Nenalezeno žádné vyvážení pro vstupy/výstupy %1/%2" @@ -1439,11 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "Neznámý typ přídavného modulu \"%1\" - přehlíží se" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "Zavolání get_connected_latency_range() během odpojení od JACK" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "Nepodařilo se znovu zaregistrovat %1" @@ -1460,6 +1396,30 @@ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" "XML pro vložení ne-přípojky použito ke vložení přídavného modulu přípojky" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" +"Přípojka s názvem \"%1\" již existuje: Prověřte na zdvojené názvy stop/" +"sběrnic" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "AudioEngine: Nelze zaregistrovat přípojku \"%1\": %2" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "Nelze vytvořit přípojku: %1" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: Nelze spojit %1 (%2) s %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "Žádný příznak pro vlastnost \"%1\" v prvku %2" @@ -1468,19 +1428,19 @@ msgstr "Žádný příznak pro vlastnost \"%1\" v prvku %2" msgid "No child node with active property" msgstr "Žádný uzel potomka s vlastností \"činný\"" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Nahrává se soubor s nastavením systému %1" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: Nelze přečíst soubor s nastavením systému \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: Soubor s nastavením systému \"%2\" se nepodařilo nahrát." -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" @@ -1488,23 +1448,23 @@ msgstr "" "Váš soubor s nastavením systému %1 je prázdný. To zřejmě znamená, že při " "instalaci %1 se vyskytla chyba." -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Nahrává se soubor s uživatelovým nastavením %1" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: Nelze přečíst soubor s nastavením\"%2\"" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: Soubor s uživatelovým nastavením \"%2\" se nepodařilo nahrát." -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "Váš soubor s nastavením %1 je prázdný. To není obvyklé." -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen" @@ -1544,29 +1504,33 @@ msgstr "Zavedení: Chyba v src_new() : %1" msgid "return %1" msgstr "Vrácená hodnota: %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "Neznámý typ procesoru \"%1\"; přehlíží se" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Procesor se nepodařilo vytvořit. Přehlíží se." -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Špatný uzel poslán Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" "Nalezen stav cíle vyvážení pro cestu (%1), aniž by bylo nalezeno vyvážení!" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "Špatně utvořený řetězec znaků pro klíč pořadí roztřídění v souboru sezení! " "[%1] ... Přehlíží se." +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "Stopy MIDI nelze nyní sdružit do podskupin" @@ -1591,104 +1555,80 @@ msgstr "Poslání (send) %1" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "Chyba v programování: Poslání vytvořeno pomocí role %1" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" -msgstr "Nastavit velikost bloku a vzorkovací kmitočet" +#: session.cc:343 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Spojit se strojem" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" -msgstr "Používané nastavení" +#: session.cc:348 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Nahrání sezení dokončeno" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" -msgstr "Vstup LTC" +#: session.cc:420 +msgid "Set up LTC" +msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" -msgstr "Výstup LTC" +#: session.cc:422 +msgid "Set up Click" +msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "Vstup LTC" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "Výstup LTC" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "Nepodařilo se nastavit vstup/výstup metronomu" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "Nelze nastavit vstup/výstup metronomu" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "Vypočítat prodlevy vstupu/výstupu" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:424 msgid "Set up standard connections" msgstr "Nastavit standardní spojení" -#: session.cc:491 +#: session.cc:634 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "Nepodařilo se nastavit vstup/výstup metronomu" + +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "Výstup %" -#: session.cc:505 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "Výstup %+%" -#: session.cc:520 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "Vstup %" -#: session.cc:534 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "Vstup %+%" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "Nastavit signálový tok a přídavné moduly" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "Spojit se strojem" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:789 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "Nelze spojit hlavní výstup %1 s %2" -#: session.cc:704 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "Sledování" -#: session.cc:749 +#: session.cc:893 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "Nelze spojit vstup ovládání %1 s %2" -#: session.cc:769 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Upřednostňovaný vstup/výstup pro sledovací sběrnici (%1) nelze najít" -#: session.cc:800 +#: session.cc:944 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "Nelze spojit výstup ovládání %1 s %2" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "Nelze vytvořit poslechový systém: Žádný poslech oblastí není možný" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Sezení: Tuto polohu nelze pro automatický přepis použít (Začátek <= Konec) " -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" @@ -1696,83 +1636,91 @@ msgstr "" "Tuto polohu nelze pro automatickou smyčku použít, protože nemá žádnou, nebo " "má zápornou délku" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "Smyčka zpětné vazby rozpoznána mezi %1 a %2" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1842 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou stopu MIDI" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1848 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" +"Nejsou dostupné další přípojky JACK. Pokud potřebujete tolik stop, musíte " +"zastavit %1 a spustit JACK znovu s více přípojkami." + +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "Nelze nastavit %1 nastavení vstup/%2 výstup pro novou zvukovou stopu" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou stopu" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2168 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou cestu" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Sezení: Cesty UINT_MAX? Nemožné!" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2259 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit stopu/sběrnici z popisu předlohy" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2285 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou cestu z předlohy" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Chyba při přidávání nové stopy/sběrnice" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3413 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "OSUDOVÁ CHYBA! Nepodařilo se najít vhodnou verzi %1 pro přejmenování" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3533 session.cc:3591 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Již je %1 nahrávek pro %2, což je příliš mnoho." -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3981 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID poslání (send) %1, se již používá" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3993 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID pomocného-poslání (aux-send) %1, se již používá" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4005 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID vrácení (return) %1, se již používá" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4017 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID vložení (insert) %1, se již používá" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4144 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Nelze zapsat oblast s Konec <= Začátek (např. %1 <= %2)" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4173 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "Příliš mnoho odhozených verzí seznamu skladeb \"%1\"" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4183 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "Nelze vytvořit nový zvukový soubor \"%1\" pro %2" @@ -1815,11 +1763,11 @@ msgstr "Adresář se sezením v cestě %1 neexistuje" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "Sezení: Není možné mít ve stejném snímku (%2) dvě události typu %1." -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: Polohu souboru %2 nelze vyhledat pro vyvedení" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "Vyvedení skončilo neočekávaně: %1" @@ -1831,10 +1779,6 @@ msgstr "" "Kodér LTC: Neplatná rychlost snímkování - Kódování LTC je pro zbývající část " "tohoto sezení zakázáno." -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "Sezení: Nepodařilo se poslat úplný časový kód MIDI" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Sezení: Nelze poslat quarter-frame MTC (%1)" @@ -1843,92 +1787,96 @@ msgstr "Sezení: Nelze poslat quarter-frame MTC (%1)" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Sezení: Nelze vytvořit seznam skladeb z popisu XML" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Sezení: Chyba v no_roll pro %1" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Chyba v programování: Neplatný typ události v process_event (%1)" -#: session_state.cc:139 +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" msgstr "Nepodařilo se použít cestu %1 (%2)" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "Nastavení Solo Cut (dB)" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "Nastavit velikost bloku a vzorkovací kmitočet" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "Používané nastavení" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Nastavit dálkové ovládání znovu" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "Nahrání sezení dokončeno" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku Peakfile \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit adresář sezení pro zvuková data \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit adresář sezení pro MIDI \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Sezení: Nelze vytvořit odpadkový koš sezení pro zahozený zvuk \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro vyvedené soubory \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro data rozboru \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro přídavné moduly \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:501 +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro vnější \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:548 +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "Nepodařilo se otevřít %1 pro zápis předlohy sezení" -#: session_state.cc:554 +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "Nepodařilo se otevřít předlohu sezení %1 pro čtení" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "Master" -#: session_state.cc:636 +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se odstranit předběžný stav nahrávání v cestě \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat snímek obrazovky %1 na %2 (%3)" -#: session_state.cc:688 +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se odstranit soubor se sezením v cestě \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" @@ -1936,134 +1884,134 @@ msgstr "" "Zvukový stroj %1 není spojen, a při ukládání stavu by došlo ke ztrátě všech " "spojení vstup/výstup. Sezení neuloženo" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "Stav se do %1 uložit nepodařilo" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se odstranit dočasný soubor se sezením v cestě \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor se sezením %1 na %2" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: Soubor se sezením \"%2\" neexistuje!" -#: session_state.cc:902 +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" msgstr "Nepodařilo se porozumět souboru se sezením\"%1\"" -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Soubor se sezením %1 není sezením" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "Chyba v programování: Sezení: Nesprávný uzel XML poslán set_state()" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"options\"" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"metadata\"" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"sources\"" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"Tempo Map\"" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"locations\"" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"Regions\"" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"playlists\"" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"bundles\"" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"diskstreams\"" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"routes\"" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"route groups\"" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"edit groups\"" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"mix groups\"" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"click\"" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Sezení: Nelze vytvořit cestu z popisu XML" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Byla nahrána stopa/sběrnice %1" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Nepodařilo se najít Diskstream pro cestu" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Sezení: Nelze vytvořit oblast z popisu XML" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Nelze nahrát stav pro oblast '%1'" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "Oblasti ve spojeném popisu nenalezeny (ID %1 a %2): přehlíží se" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" "Vnořený zdroj nemá v souboru se sezením žádné informace ID! (přehlíží se)" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Nelze obnovit vnořený zdroj pro oblast %1" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "Sezení: Uzel XML k popisu zvukové oblasti je neúplný (chybí zdroj)" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Sezení: Uzel XML k popisu zvukové oblasti odkazuje na ID neznámého zdroje =%1" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2071,7 +2019,7 @@ msgstr "" "Sezení: Uzel XML k popisu zvukové oblasti odkazuje na ID nezvukového zdroje =" "%1" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -2079,23 +2027,23 @@ msgstr "" "Sezení: Uzlu XML k popisu zvukové oblasti chybí některé hlavní zdroje; " "přehlíží se" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "Sezení: Uzel XML k popisu oblasti MIDI je neúplný (chybí zdroj)" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Sezení: Uzel XML k popisu oblasti MIDI odkazuje na ID neznámého zdroje =%1" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Sezení: Uzel XML k popisu oblasti MIDI odkazuje na ID ne-MIDI zdroje =%1" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" @@ -2103,122 +2051,122 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit nový soubor z názvu oblasti \"%1\" s ident = \"%2\": Je " "příliš mnoho souborů s podobnými názvy" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Sezení: Nelze vytvořit zdroj z popisu XML" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "Chybí zvukový soubor. Bude nahrazen tichem." -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" "Byl nalezen zvukový soubor, který není použitelný %1. Promluvte si s " "programátory." -#: session_state.cc:2033 +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s předlohami \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Předloha \"%1\" již existuje - nová verze nebyla vytvořena" -#: session_state.cc:2052 +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář pro předlohu sezení \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "Předloha neuložena" -#: session_state.cc:2072 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" "Nepodařilo se vytvořit adresář pro stav přídavného modulu předlohy sezení " "\"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "Nalezen neznámý uzel \"%1\" v seznamu svazků souboru sezení" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "Nelze rozšířit cestu %1 (%2)" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit odpadkový koš pro zahozen soubory \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "Nelze přejmenovat nepoužívaný souborový zdroj z %1 na %2 (%3)" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "Nelze odstranit vrcholový soubor %1 pro %2 (%3)" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "Nepodařilo se vytvořit zálohu starého souboru se seznamem činností, nynější " "historie neuložena" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "Nepodařilo se uložit seznam činností do %1" -#: session_state.cc:3243 +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" "Nepodařilo se odstranit soubor se seznamem činností v cestě \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "Nepodařilo se obnovit soubor se seznamem činností ze zálohy %1 (%2)" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: Žádný soubor se seznamem činností \"%2\" pro toto sezení." -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Nepodařilo se porozumět souboru se seznamem činností sezení \"%1\"" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "Nepodařilo se najít MidiSource pro NoteDiffCommand" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "Nepodařilo se najít MidiSource pro SysExDiffCommand" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "Nepodařilo se najít MidiSource pro PatchChangeDiffCommand" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Nepodařilo se rozpoznat žádný příkaz v uzlu XML \"%1\"." -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Sezení: Neznámý typ Diskstream v XML" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Sezení: Nepodařilo se nahrát Diskstream pomocí stavu XML" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -msgstr "Neznámý stav transportu JACK v Sync-Callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" +msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Nelze přehrávat ve smyčce - Nestanovena žádná oblast smyčky" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" @@ -2226,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Souvislé přehrávání ve smyčce není možné, dokud %1 používá transport JACK.\n" "Doporučuje se změna volby v nastavení" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2377,7 +2325,7 @@ msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" "Pokus o zápis zvukového zdrojového souboru chráněného proti zápisu (%1)" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Chyba v programování: %1 %2" @@ -2614,19 +2562,19 @@ msgstr "Zamknout" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec pro režim úprav \"%1\"" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "Časový kód MIDI" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "Hodiny MIDI" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -2634,50 +2582,18 @@ msgstr "JACK" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec pro zdroj seřízení \"%1\"" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "M-Clock" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "LTC" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "Chyba v programování: neznámý nativní formát hlavičky: %1" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "Nelze otevřít adresář %1 (%2)" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Sezení" - -#~ msgid "midi" -#~ msgstr "midi" - -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "MidiDiskstream: Překročení hodnoty masky kanálu vlastnosti XML" - -#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -#~ msgstr "Chyba v kódu TimeFX. Vyrozumte, prosím, vývojáře Ardouru." - -#~ msgid "" -#~ "Copying old session file %1 to %2\n" -#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -#~ msgstr "" -#~ "Kopíruje se starý soubor se sezením %1 do %2\n" -#~ "Od nynějška dál používejte %2 s verzemi %3 před 2.0" - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Session: Sie können diesen Marker nicht für Auto-Loop verwenden " - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Sie müssen %1 stoppen und JACK mit mehr " -#~ "Ports neustarten, wenn Sie so viele Spuren benötigen." - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "Konnte die Projektdatei %1 nicht verstehen" diff --git a/libs/ardour/po/de.po b/libs/ardour/po/de.po index f92bf49d1e..b49efa92a4 100644 --- a/libs/ardour/po/de.po +++ b/libs/ardour/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 16:32+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Audio-Wiedergabelisten (unbenutzt)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2606 session.cc:2639 session.cc:3784 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" @@ -206,19 +206,19 @@ msgstr "kann VAMP-Plugin \"%1\" nicht laden" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "VAMP-Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden" -#: audioengine.cc:489 +#: audioengine.cc:488 msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "Suche nach Backends in %1\n" -#: audioengine.cc:512 +#: audioengine.cc:511 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "AudioEngine: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" -#: audioengine.cc:518 +#: audioengine.cc:517 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "AudioEngine: Backend an \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion." -#: audioengine.cc:580 +#: audioengine.cc:589 msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "Konnte Backend für %1 nicht erzeugen: %2" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (b) \"%1\" nicht öffnen (%2)" msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" -"AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht " -"lesen(%5)" +"AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht lesen" +"(%5)" #: audiosource.cc:667 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden" msgid "audio" msgstr "Audio" -#: data_type.cc:28 session.cc:1781 session.cc:1784 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Dreieck" msgid "Rectangular" msgstr "Rechteck" -#: export_formats.cc:52 session.cc:5002 session.cc:5018 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "% unterstützt nur %2 Kanäle, in Ihrer Kanalkonfiguration befinden sich " "jedoch %3 Kanäle" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2813 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -910,15 +910,15 @@ msgstr "%s in" msgid "%s out" msgstr "%s out" -#: io.cc:1535 session.cc:676 session.cc:705 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "Mono" -#: io.cc:1537 session.cc:689 session.cc:719 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "L" -#: io.cc:1537 session.cc:691 session.cc:721 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "R" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "unkorrekter XML-Modus an Locations::set_state weitergereicht" -#: location.cc:842 session.cc:4503 session_state.cc:1031 +#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "Projekt" @@ -1166,38 +1166,6 @@ msgstr "Fehlende Eigenschaft \"state\" bei AutomationState" msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "MIDI Streckung erzeugte Nicht-MIDI Quelle" -#: midiport_manager.cc:71 -msgid "MIDI control in" -msgstr "MIDI control in" - -#: midiport_manager.cc:72 -msgid "MIDI control out" -msgstr "MIDI control out" - -#: midiport_manager.cc:74 -msgid "MMC in" -msgstr "MMC in" - -#: midiport_manager.cc:75 -msgid "MMC out" -msgstr "MMC out" - -#: midiport_manager.cc:96 -msgid "MTC in" -msgstr "MTC in" - -#: midiport_manager.cc:98 -msgid "MTC out" -msgstr "MTC out" - -#: midiport_manager.cc:101 -msgid "MIDI Clock in" -msgstr "MIDI Clock in" - -#: midiport_manager.cc:103 -msgid "MIDI Clock out" -msgstr "MIDI Clock out" - #: monitor_processor.cc:53 msgid "monitor dim" msgstr "Monitor dämpfen" @@ -1582,28 +1550,32 @@ msgstr "Import: Fehler in src_new() : %1" msgid "return %1" msgstr "Rückgabewert: %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "unbekannter Prozessortyp \"%1\"; ignoriert" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Prozessor konnte nicht erzeugt werden. Ignoriert." -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Schlechter Knoten an Route::set_state() gesendet [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "Pannerziel-Status für Route (%1) ohne Panner gefunden!" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "schlecht geformte Zeichenkette für den Schlüssel der Sortierreihenfolge in " "der Projektdatei! [%1] ... ignoriert" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "MIDI-Spuren können zur Zeit nicht zu Subgruppen zusammengefasst werden" @@ -1650,78 +1622,62 @@ msgstr "Klick einrichten" msgid "Set up standard connections" msgstr "Richte Standard-Verbindungen ein" -#: session.cc:561 -msgid "LTC In" -msgstr "LTC In" - -#: session.cc:562 -msgid "LTC Out" -msgstr "LTC Out" - -#: session.cc:588 -msgid "LTC-in" -msgstr "LTC-in" - -#: session.cc:589 -msgid "LTC-out" -msgstr "LTC-out" - -#: session.cc:625 +#: session.cc:634 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "konnte Metronom-E/A nicht einrichten" -#: session.cc:673 +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "out %" -#: session.cc:687 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "out %+%" -#: session.cc:702 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "in %" -#: session.cc:716 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "in %+%" -#: session.cc:780 +#: session.cc:789 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "kann Master-Ausgang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: session.cc:839 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "Monitor" -#: session.cc:884 +#: session.cc:893 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "kann Kontrolleingang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: session.cc:904 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Bevorzugte E/A für den Monitorbus (%1) kann nicht gefunden werden" -#: session.cc:935 +#: session.cc:944 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "kann Kontrollausgang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: session.cc:999 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" "Kann das Vorhör-System nicht einrichten: kein Vorhören von Regionen möglich" -#: session.cc:1183 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Session: Sie können diese Position nicht für Auto-Punch verwenden (Start <= " "Ende) " -#: session.cc:1223 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" @@ -1729,15 +1685,15 @@ msgstr "" "Sie können diese Position nicht für \"automatische Schleife\" verwenden, da " "sie keine oder eine negative Länge hat" -#: session.cc:1537 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "Feedbackschleife zwischen %1 und %2 erkannt" -#: session.cc:1833 +#: session.cc:1842 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Session: konnte keine neue MIDI-Spur erzeugen." -#: session.cc:1839 +#: session.cc:1848 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." @@ -1745,76 +1701,76 @@ msgstr "" "Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Wenn Sie so viele Spuren benötigen, müssen " "Sie %1 stoppen und JACK mit mehr Ports neu starten." -#: session.cc:2016 session.cc:2019 +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: session.cc:2043 session.cc:2051 session.cc:2128 session.cc:2136 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "kann %1 ein/%2 aus für neue Audiospur nicht konfigurieren" -#: session.cc:2074 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Session: konnte keine neue Audios.pur erzeugen" -#: session.cc:2106 session.cc:2109 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: session.cc:2159 +#: session.cc:2168 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Session: konnte keine neueAudio-Route erzeugen" -#: session.cc:2218 session.cc:2228 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Session: UINT_MAX Routen? unmöglich!" -#: session.cc:2250 +#: session.cc:2259 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Session: Kann die Route aus der Vorlagenbeschreibung nicht erzeugen" -#: session.cc:2276 +#: session.cc:2285 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Session: konnte keine neue Route aus der Vorlage erzeugen." -#: session.cc:2305 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Fehler beim Hinzufügen neuer Spuren/Busse" -#: session.cc:3406 +#: session.cc:3413 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" "FATALER FEHLER! Konnte keine passende Version von %1 zum Umbenennen finden" -#: session.cc:3526 session.cc:3584 +#: session.cc:3533 session.cc:3591 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Es gibt bereits %1 Aufnahmen für %2, was ich als zu viele erachte." -#: session.cc:3974 +#: session.cc:3981 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:3986 +#: session.cc:3993 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Aux-Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:3998 +#: session.cc:4005 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "Return ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:4010 +#: session.cc:4017 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "Insert ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:4137 +#: session.cc:4144 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Kann einen Bereich mit Ende <= Start nicht schreiben (z.B. %1 <= %2)" -#: session.cc:4166 +#: session.cc:4173 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "zu viele gebouncete Versionen der Wiedergabeliste \"%1\"" -#: session.cc:4176 +#: session.cc:4183 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "kann keine neue Audiodatei \"%1\" für %2 erzeugen" @@ -2072,55 +2028,55 @@ msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"mix groups\"" msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"click\"" -#: session_state.cc:1366 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Session: Kann die Route aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" -#: session_state.cc:1370 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Spur/Bus %1 wurde geladen" -#: session_state.cc:1468 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Konnte Diskstream für Route nicht finden" -#: session_state.cc:1522 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Session: kann Region nicht aus XML-Beschreibung erzeugen" -#: session_state.cc:1526 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Kann Status für Region '%1' nicht laden" -#: session_state.cc:1562 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" "Regionen der Verbindungsbeschreibung nicht gefunden (IDs %1 and %2): " "ignoriert" -#: session_state.cc:1590 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" "Verschachtelte Quelle hat keine ID-Information in Projektdatei! (ignoriert)" -#: session_state.cc:1602 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Kann verschachtelte Quelle für Region %1 nicht wiederherstellen" -#: session_state.cc:1664 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion ist unvollständig " "(Quelle fehlt)" -#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " "unbekannte Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:1678 session_state.cc:1699 session_state.cc:1719 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2128,7 +2084,7 @@ msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " "Nicht-Audio Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -2136,27 +2092,27 @@ msgstr "" "Session: dem XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion fehlen einige " "Hauptquellen; ignoriert" -#: session_state.cc:1776 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region ist unvollständig " "(Quelle fehlt)" -#: session_state.cc:1784 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " "unbekannte Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:1790 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " "Nicht-MIDI Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:1858 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" @@ -2164,109 +2120,109 @@ msgstr "" "kann keine neue Datei aus dem Regionennamen \"%1\" mit ident = \"%2\" " "erzeugen: zu viele Dateien mit ähnlichen Namen existieren" -#: session_state.cc:1881 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Session: Kann Quelle aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" -#: session_state.cc:1915 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "Eine Audiodatei fehlt. Sie wird durch Stille ersetzt werden." -#: session_state.cc:1938 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" "Eine nicht mit %1 benutzbare Audiodatei wurde gefunden. Sprechen Sie mit den " "Programmierern." -#: session_state.cc:1955 +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte Vorlagenverzeichnis \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:1968 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Vorlage \"%1\" existiert bereits - neue Version wurde nicht erzeugt" -#: session_state.cc:1974 +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Konnte kein Verzeichnis für Projektvorlage \"%1\" erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:1984 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "Vorlage nicht gesichert" -#: session_state.cc:1994 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" "Konnte Verzeichnis für Projektvorlagen-Pluginstatus \"%1\" nicht erzeugen " "(%2)" -#: session_state.cc:2189 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "Unbekannter Knoten \"%1\" in Bündelliste der Projektdatei gefunden" -#: session_state.cc:2731 session_state.cc:2737 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "Kann Pfad %1 nicht expandieren (%2)" -#: session_state.cc:2790 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Session: kann den Mülleimer \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:2829 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "kann unbenutzte Dateiquelle nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)" -#: session_state.cc:2847 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "kann Peakdatei %1 für %2 nicht entfernen (%3)" -#: session_state.cc:3149 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "konnte kein Backup der alten Aktionsliste erstellen, momentane Aktionsliste " "ungesichert" -#: session_state.cc:3162 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "Aktionsliste konnte nicht nach %1 gesichert werden" -#: session_state.cc:3165 +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte Aktionslistendatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: session_state.cc:3169 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "konnte Aktionslistendatei nicht aus dem Backup %1 restaurieren (%2)" -#: session_state.cc:3194 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: keine Aktionslistendatei \"%2\" für dieses Projekt." -#: session_state.cc:3200 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Konnte Projekt-Aktionslistendatei \"%1\" nicht verstehen" -#: session_state.cc:3242 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "MidiSource für NoteDiffCommand nicht auffindbar" -#: session_state.cc:3253 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "MidiSource für SysExDiffCommand nicht auffindbar" -#: session_state.cc:3264 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "MidiSource für PatchChangeDiffCommand nicht auffindbar" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Konnte im XML-Knoten \"%1\" keinen Befehl erkennen." -#: session_state.cc:3524 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Session: Unbekannter Diskstream im XML" -#: session_state.cc:3529 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Session: konnte Diskstream nicht via XML-Status laden" @@ -2710,56 +2666,3 @@ msgstr "Programmierfehler: unbekanntes natives Dateikopfformat: %1" #: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "kann Verzeichnis %1 nicht öffnen (%2)" - -#~ msgid "Setup signal flow and plugins" -#~ msgstr "Richte Signalfluss and Plugins ein" - -#~ msgid "cannot setup Click I/O" -#~ msgstr "kann Metronom-E/A nicht einrichten" - -#~ msgid "Compute I/O Latencies" -#~ msgstr "Berechne E/A-Latenzen" - -#~ msgid "" -#~ "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -#~ "supports jack_port_type_get_buffer_size()" -#~ msgstr "" -#~ "Diese JACK-Version ist alt - Sie sollten auf eine Version upgraden, die " -#~ "jack_port_type_get_buffer_size() unterstützt" - -#~ msgid "Connect session to engine" -#~ msgstr "Verbinde Projekt mit Engine" - -#~ msgid "connect called before engine was started" -#~ msgstr "Aufruf von connect vor dem Start der Engine" - -#~ msgid "disconnect called before engine was started" -#~ msgstr "Aufruf von disconnect vor dem Start der Engine" - -#~ msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -#~ msgstr "Aufruf von get_port_by_name() vor dem Start der Engine" - -#~ msgid "get_ports called before engine was started" -#~ msgstr "Aufruf von get_ports vor dem Start der Engine" - -#~ msgid "failed to connect to JACK" -#~ msgstr "Verbindung zu JACK fehlgeschlagen" - -#~ msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -#~ msgstr "Aufruf von get_connected_latency_range(), während von JACK getrennt" - -#~ msgid "Session: could not send full MIDI time code" -#~ msgstr "Session: konnte vollständigen MIDI-Timecode nicht senden" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Projekt" - -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "MidiDiskstream: Wertüberschreitung der XML-Eigenschaft Kanalmaske" - -#~ msgid "" -#~ "Copying old session file %1 to %2\n" -#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -#~ msgstr "" -#~ "Kopiere alte Projektdatei %1 nach %2\n" -#~ "Benutzen Sie von jetzt an %2 mit %3-Versionen vor 2.0" diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po index 5801300003..ad6f38be97 100644 --- a/libs/ardour/po/el.po +++ b/libs/ardour/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis \n" "Language-Team: Hellenic(Greek)\n" @@ -108,14 +108,12 @@ msgid "Audio Playlists" msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:161 -#, fuzzy msgid "region" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:163 -#, fuzzy msgid "regions" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." @@ -132,15 +130,14 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" #: audio_region_importer.cc:75 -#, fuzzy msgid "Audio Regions" -msgstr "χτίσιμο περιοχών" +msgstr "" #: audio_region_importer.cc:145 msgid "Length: " @@ -159,24 +156,20 @@ msgid "" msgstr "" #: audio_track.cc:167 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" +msgstr "" #: audio_track.cc:169 msgid "in 1" msgstr "" #: audio_track.cc:170 -#, fuzzy msgid "No input bundles available as a replacement" -msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" +msgstr "" #: audio_track.cc:174 -#, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" msgstr "" -"Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " #: audio_track.cc:183 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" @@ -202,62 +195,10 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." -msgstr "" - -#: audioengine.cc:848 -#, fuzzy -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "η σύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "η αποσύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: audioengine.cc:1052 -#, fuzzy -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "η ρουτίνα get_port_by_name() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK" - #: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" @@ -286,23 +227,10 @@ msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak" -#: audiosource.cc:387 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" - -#: audiosource.cc:463 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" - #: audiosource.cc:587 -#, fuzzy msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" -"AudioSource[%1]: ανάγνωση peak - δεν μπορώ να διαβάσω %2 δείγματα στο " -"(offset) %3" #: audiosource.cc:667 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" @@ -310,20 +238,10 @@ msgstr "" "%1: δεν μπορεσα να γράψω ανεγνωσμένα raw δεδομένα για τον υπολογισμό του " "peak (%2)" -#: audiosource.cc:706 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" - #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" -#: audiosource.cc:924 -#, fuzzy -msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" - #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -336,27 +254,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" msgstr "" -#: automatable.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Automation node has no path property" -msgstr "%1: Ο Κόμβος αυτοματισμού δεν έχει ορισμένο path" - #: automatable.cc:101 -#, fuzzy msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" -msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για ανάκληση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" - -#: automatable.cc:129 -#, fuzzy -msgid "cannot load automation data from %2" -msgstr "%1: δεν μπορούν να ανακληθούν δεδομένα αυτοματισμού από %2" - -#: automation_list.cc:353 -#, fuzzy -msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" -"λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " -"σημείο αγνοήθηκε)" #: automation_list.cc:399 msgid "" @@ -393,11 +293,6 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -msgstr "Σφάλμα στο butler thread request pipe" - #: butler.cc:201 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από butler request pipe" @@ -458,14 +353,13 @@ msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "" #: data_type.cc:29 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "Άγνωστο" +msgstr "" #: delivery.cc:114 msgid "main outs" @@ -483,11 +377,6 @@ msgstr "Η Τοποθεσία \"%1\" δεν είναι ικανή για track l msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" -#: export_failed.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Export failed: %1" -msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" - #: export_filename.cc:118 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" msgstr "" @@ -545,18 +434,16 @@ msgid "Session rate" msgstr "" #: export_format_specification.cc:537 -#, fuzzy msgid "normalize" -msgstr "εξομαλύνθηκε στα %.2fdB" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:541 msgid "trim" msgstr "" #: export_format_specification.cc:543 -#, fuzzy msgid "trim start" -msgstr "πρωταρχική κατάσταση" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:545 msgid "trim end" @@ -574,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "" @@ -619,9 +506,8 @@ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "" #: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420 -#, fuzzy msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" -msgstr "παρουσιάστηκε σφάλμα κάτα την μετατροπή του ρυθμού δειγματοληψίας: %1" +msgstr "" #: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" @@ -632,29 +518,24 @@ msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:99 -#, fuzzy msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:257 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:347 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "ανάλυση" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:632 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:649 msgid "empty format" @@ -690,16 +571,11 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning" -#: file_source.cc:207 -#, fuzzy -msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" - #: file_source.cc:250 file_source.cc:378 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "FileSource: μονοπάτι αναζητήσεως δεν ετέθη" @@ -731,15 +607,9 @@ msgid "" "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:540 -#, fuzzy -msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" -msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" - #: filesystem_paths.cc:73 -#, fuzzy msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον φάκελο 'sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε" +msgstr "" #: filesystem_paths.cc:78 msgid "" @@ -760,16 +630,12 @@ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" msgstr "" #: filter.cc:66 -#, fuzzy msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "" -"audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία ονόματος για νέο audio file βασισμένο σε " -"%1" #: filter.cc:78 -#, fuzzy msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" -msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio file %1 (%2)" +msgstr "" #: find_session.cc:51 msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" @@ -784,9 +650,8 @@ msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" #: find_session.cc:125 -#, fuzzy msgid "%1 is not a snapshot file" -msgstr "Το %1 δεν έιναι αρχείο-στιγμιότυπο του Ardour" +msgstr "" #: find_session.cc:142 msgid "cannot determine current working directory (%1)" @@ -796,28 +661,17 @@ msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενερ msgid "unknown file type for session %1" msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 -#, fuzzy +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" -msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" - -#: globals.cc:211 -msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 -#, fuzzy -msgid "Could not get system open files limit (%1)" -msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" - -#: globals.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Loading configuration" -msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" +#: globals.cc:213 +msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" +msgstr "" #: import.cc:207 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" @@ -847,11 +701,6 @@ msgstr "" msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το εισαγμένο αρχείο ήχου \"%1\"" -#: import.cc:510 -#, fuzzy -msgid "Import: error opening MIDI file" -msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση αρχείου \"%1\"" - #: import.cc:549 msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" @@ -861,9 +710,8 @@ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +msgstr "" #: instrument_info.cc:230 msgid "preset %1 (bank %2)" @@ -873,11 +721,6 @@ msgstr "" msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "" -#: io.cc:208 -#, fuzzy -msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" -msgstr "IO: δεν μπορει να αποσυνδεθεί η θύρα εισόδου %1 από %2" - #: io.cc:343 io.cc:428 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" @@ -895,9 +738,8 @@ msgid "in" msgstr "" #: io.cc:706 -#, fuzzy msgid "out" -msgstr "κοπή" +msgstr "" #: io.cc:707 msgid "input" @@ -908,20 +750,16 @@ msgid "output" msgstr "" #: io.cc:717 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" +msgstr "" #: io.cc:783 -#, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" -"Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " #: io.cc:786 -#, fuzzy msgid "No %1 bundles available as a replacement" -msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" +msgstr "" #: io.cc:889 msgid "%1: cannot create I/O ports" @@ -943,61 +781,57 @@ msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\"" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module δεν έχει ενδεικτική λειτουργία." -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: το plugin την 'κοπάνισε' μετά την ανακάλυψη του!" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" "LADSPA: \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφ'όσον δεν μπορεί να κάνει επι " "τόπου επεξεργασία" #: ladspa_plugin.cc:297 -#, fuzzy msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " "in the plugin design, and presets may be invalid" msgstr "" -"παράνομος αριθμός παραμέτρου σε χρήση με το plugin \"%1\". Ίσως να " -"ενδείκνυται αλλαγή στο σχεδιασμό του plugin, και οι ρυθμίσεις ίσως να είναι " -"άκυρες" #: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" @@ -1015,11 +849,6 @@ msgstr "LADSPA: κανένα δεδομένο θύρας ladspa" msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" -#: ladspa_plugin.cc:827 -#, fuzzy -msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." -msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." - #: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)" @@ -1040,11 +869,6 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state" -#: location.cc:455 -#, fuzzy -msgid "XML node for Location has no ID information" -msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" - #: location.cc:459 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ονόματος" @@ -1071,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "" @@ -1135,47 +959,6 @@ msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:219 -#, fuzzy -msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" -msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" - -#: midi_diskstream.cc:270 -#, fuzzy -msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "" -"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" - -#: midi_diskstream.cc:699 -#, fuzzy -msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "" -"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " -"frame %3" - -#: midi_diskstream.cc:834 -#, fuzzy -msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" - -#: midi_diskstream.cc:868 -#, fuzzy -msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -msgstr "" -"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " -"δίσκο!" - -#: midi_diskstream.cc:955 -#, fuzzy -msgid "%1: could not create region for complete midi file" -msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" - -#: midi_diskstream.cc:992 -#, fuzzy -msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" -msgstr "" -"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" - #: midi_model.cc:634 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" @@ -1212,65 +995,46 @@ msgstr "" msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:53 -#, fuzzy -msgid "monitor dim" -msgstr "monitor" - -#: monitor_processor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "monitor cut" -msgstr "monitor" - -#: monitor_processor.cc:55 -#, fuzzy -msgid "monitor mono" -msgstr "monitor" - #: monitor_processor.cc:58 -#, fuzzy msgid "monitor dim level" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:62 msgid "monitor solo boost level" msgstr "" #: monitor_processor.cc:512 -#, fuzzy msgid "cut control %1" -msgstr "[έλεγχος]" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:513 -#, fuzzy msgid "dim control" -msgstr "[έλεγχος]" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" #: monitor_processor.cc:515 -#, fuzzy msgid "solo control" -msgstr "[έλεγχος]" +msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" "MTC Slave: ατομική ανάγνωση του τρέχοντος χρόνου απέτυχε, πίσω για ύπνο!" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1283,52 +1047,44 @@ msgid "paste" msgstr "επικόλληση" #: operations.cc:26 -#, fuzzy msgid "duplicate region" -msgstr "αντικατάσταση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:27 msgid "insert file" msgstr "" #: operations.cc:28 -#, fuzzy msgid "insert region" -msgstr "χτίσιμο περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:29 msgid "drag region brush" msgstr "" #: operations.cc:30 -#, fuzzy msgid "region drag" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:31 -#, fuzzy msgid "selection grab" -msgstr "ανάλυση" +msgstr "" #: operations.cc:32 -#, fuzzy msgid "region fill" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:33 -#, fuzzy msgid "fill selection" -msgstr "ανάλυση" +msgstr "" #: operations.cc:34 -#, fuzzy msgid "create region" -msgstr "αντικατάσταση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:35 -#, fuzzy msgid "region copy" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:36 msgid "fixed time region copy" @@ -1342,21 +1098,11 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 -#, fuzzy -msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" - -#: panner_manager.cc:123 -#, fuzzy -msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." - -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1372,11 +1118,6 @@ msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πλη msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" -#: playlist.cc:2088 -#, fuzzy -msgid "Playlist: cannot create region from XML" -msgstr "Playlist: αδύνατη η δημιουργία Περιοχής από αρχείο καταστάσεως" - #: playlist_source.cc:99 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" @@ -1402,9 +1143,8 @@ msgid "programming error: " msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " #: plugin_insert.cc:926 -#, fuzzy msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" +msgstr "" #: plugin_insert.cc:941 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" @@ -1430,15 +1170,9 @@ msgstr "PluginInsert: Auto: χωρίς αριθμό θύρας ladspa" msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου" -#: plugin_insert.cc:1137 -#, fuzzy -msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" -msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (και αγνοήθηκε)" - #: plugin_manager.cc:161 -#, fuzzy msgid "Discovering Plugins" -msgstr "μετατροπή ήχου" +msgstr "" #: plugin_manager.cc:335 msgid "Could not parse rdf file: %1" @@ -1453,38 +1187,18 @@ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής." #: plugin_manager.cc:602 -#, fuzzy msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " "at this time" msgstr "" -"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" #: plugin_manager.cc:709 -#, fuzzy msgid "" "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " "in %2 at this time" msgstr "" -"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" -#: plugin_manager.cc:870 -#, fuzzy -msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" -msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" - -#: plugin_manager.cc:887 -#, fuzzy -msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" -msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" - -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "αδύνατη η επανακαταγραφή %1" @@ -1493,14 +1207,37 @@ msgid "insert %1" msgstr "" #: port_insert.cc:198 -#, fuzzy msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" +msgstr "" #: port_insert.cc:203 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1509,47 +1246,33 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων συστήματος %1" #: rc_configuration.cc:97 -#, fuzzy -msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" -msgstr "" -"Ardour: δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\"" - -#: rc_configuration.cc:102 -#, fuzzy msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -"Ardour: το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" #: rc_configuration.cc:125 -#, fuzzy -msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" -msgstr "Ardour: αρχείο διαρρυθμίσεως μή αναγνώσιμο \"%1\"" - -#: rc_configuration.cc:130 -#, fuzzy msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: αρχείο ρυθμίσεων χρήστη \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." +msgstr "" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" @@ -1559,11 +1282,9 @@ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150 #: region_factory.cc:192 -#, fuzzy msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -"σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο τύπο Πε" #: region_factory.cc:554 msgid "%1 compound-%2 (%3)" @@ -1589,38 +1310,35 @@ msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 -#, fuzzy +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" -msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" +msgstr "" -#: route.cc:1117 -#, fuzzy -msgid "processor could not be created. Ignored." -msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε." - -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... " "αγνοήθηκε." +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" #: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 -#, fuzzy msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" -msgstr "tempoize: σφάλμα στην ανάγνωση δεδομένων από %1" +msgstr "" #: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" @@ -1634,200 +1352,141 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "" -#: send.cc:65 -#, fuzzy -msgid "programming error: send created using role %1" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" - -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" +#: session.cc:343 +msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:352 -#, fuzzy -msgid "Using configuration" -msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" - -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:348 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" +#: session.cc:420 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" +#: session.cc:422 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:424 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:491 +#: session.cc:634 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" + +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "" - -#: session.cc:645 -#, fuzzy -msgid "cannot connect master output %1 to %2" -msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" - -#: session.cc:704 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "monitor" -#: session.cc:749 -#, fuzzy -msgid "cannot connect control input %1 to %2" -msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2" - -#: session.cc:769 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 -#, fuzzy -msgid "cannot connect control output %1 to %2" -msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" - -#: session.cc:864 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch " "(αρχή <= τέλος)" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2" -#: session.cc:1692 -#, fuzzy -msgid "Session: could not create new midi track." -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." +#: session.cc:1848 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 -#, fuzzy -msgid "Session: could not create new audio route." -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." - -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create track/bus from template description" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." - -#: session.cc:2135 -#, fuzzy -msgid "Session: could not create new route from template" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." - -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3413 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3533 session.cc:3591 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές." -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3981 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3993 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4005 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4017 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4144 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4173 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\"" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4183 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" @@ -1854,11 +1513,6 @@ msgid "" "= %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" - #: session_directory.cc:76 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" @@ -1869,11 +1523,11 @@ msgstr "" "Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame " "(%2)." -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1883,10 +1537,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρο MIDI time code" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)" @@ -1895,255 +1545,140 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-fra msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή." -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)" - -#: session_state.cc:267 -#, fuzzy +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" -msgstr "[έλεγχος]" +msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "" - -#: session_state.cc:452 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:473 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" -"Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:480 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:494 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:515 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:548 -#, fuzzy +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως" +msgstr "" -#: session_state.cc:554 -#, fuzzy +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" +msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "master" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy -msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" - -#: session_state.cc:660 -#, fuzzy -msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)" - -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy -msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" - -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" - -#: session_state.cc:822 -#, fuzzy -msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2" - -#: session_state.cc:890 -#, fuzzy +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" -msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!" +msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" - -#: session_state.cc:911 -#, fuzzy -msgid "Session file %1 is not a session" -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" - -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην " "set_state()" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)" -#: session_state.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Session: XML state has no metadata section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" - -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists" -#: session_state.cc:1340 -#, fuzzy -msgid "Session: XML state has no bundles section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" - -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1372 -#, fuzzy -msgid "Session: XML state has no route groups section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" - -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1546 -#, fuzzy -msgid "Could not find diskstream for route" -msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους" - -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1604 -#, fuzzy -msgid "Can not load state for region '%1'" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" - -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 -#, fuzzy -msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" - -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2151,188 +1686,83 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "" -"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " -"ignored" -msgstr "" -"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" - -#: session_state.cc:1854 -#, fuzzy -msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" -msgstr "" -"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" - -#: session_state.cc:1862 -#, fuzzy -msgid "" -"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" -msgstr "" -"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" -"%1" - -#: session_state.cc:1868 -#, fuzzy -msgid "" -"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" -msgstr "" -"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " -"id =%1" - -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -"Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. " -"Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές." -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy -msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2062 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" -msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε" - -#: session_state.cc:2072 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2267 -#, fuzzy -msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -"Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand path %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" - -#: session_state.cc:2868 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2907 -#, fuzzy -msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" - -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" -#: session_state.cc:3227 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -"δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση " -"δεν αποθηκεύτηκε." -#: session_state.cc:3240 -#, fuzzy -msgid "history could not be saved to %1" -msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" - -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy -msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" - -#: session_state.cc:3247 -#, fuzzy -msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" - -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 -#, fuzzy -msgid "Could not understand session history file \"%1\"" -msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" - -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 -#, fuzzy -msgid "Session: unknown diskstream type in XML" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" - -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" +msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε" -#: session_transport.cc:728 -#, fuzzy +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -"Μονοκόμματο looping δεν υποστηρίζεται ενώ ο Ardour χρησιμοποιεί το JACK " -"transport.\n" -"Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων" -#: session_transport.cc:1094 -#, fuzzy +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" msgstr "" -"Η Global varispeed δεν μπορεί να υποστηριχθεί ενώ ο Ardour είναι " -"συνδεδεμένος με τον JACK transport control" #: smf_source.cc:252 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" @@ -2350,11 +1780,6 @@ msgstr "" msgid "Skipping event with unordered time %1" msgstr "" -#: smf_source.cc:410 -#, fuzzy -msgid "cannot open MIDI file %1 for write" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" - #: sndfile_helpers.cc:32 msgid "WAV" msgstr "WAV" @@ -2428,18 +1853,16 @@ msgid "Signed 8 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:68 -#, fuzzy msgid "32 bit float" -msgstr "32 bit" +msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:81 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "Little-endian (Intel)" #: sndfile_helpers.cc:82 -#, fuzzy msgid "Big-endian (PowerPC)" -msgstr "Big-endian (Mac)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:201 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" @@ -2462,25 +1885,18 @@ msgstr "" "info για αυτό το αρχείο" #: sndfilesource.cc:302 -#, fuzzy msgid "could not allocate file %1 for reading." -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:337 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:347 -#, fuzzy -msgid "" -"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" -msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" - #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" @@ -2505,22 +1921,6 @@ msgstr "" msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:614 -#, fuzzy -msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" -msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" - -#: sndfilesource.cc:727 -#, fuzzy -msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -msgstr "" -"ΚαταστρεπτικήΠηγήΑρχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)" - -#: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797 -#, fuzzy -msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" - #: sndfilesource.cc:820 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " @@ -2559,20 +1959,10 @@ msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κτύπων-αν msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη \"κτύπων_ανά_λεπτό\" αξία" -#: tempo.cc:108 -#, fuzzy -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" -msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"τύπος-νότας\" αξία" - #: tempo.cc:114 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κινητή\" ιδιότητα" -#: tempo.cc:124 -#, fuzzy -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" -msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη αξία \"έναρξη\"" - #: tempo.cc:201 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"έναρξη\" ιδιότητα" @@ -2581,20 +1971,6 @@ msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"έναρξη\" ι msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"έναρξη\" αξία" -#: tempo.cc:219 -#, fuzzy -msgid "" -"MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " -"property" -msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"κτύπων-ανά-μπάρα\" ιδιότητα" - -#: tempo.cc:225 -#, fuzzy -msgid "" -"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" -"\" value" -msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"κτύπων-ανά-μπάρα\" αξία" - #: tempo.cc:230 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"τύπος-νότας\" ιδιότητα" @@ -2670,35 +2046,14 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: user_bundle.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" - #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80 #, c-format msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" msgstr "" -#: user_bundle.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Node for Channel has no \"name\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" - -#: user_bundle.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Node for Channel has no \"type\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" - -#: user_bundle.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Node for Port has no \"name\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" - #: utils.cc:358 utils.cc:382 -#, fuzzy msgid "Splice" -msgstr "αντιγραφή" +msgstr "" #: utils.cc:360 utils.cc:375 msgid "Slide" @@ -2708,1028 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: utils.cc:365 -#, fuzzy -msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" - -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "" -#: utils.cc:401 -#, fuzzy -msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!" - -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "" - -#: utils.cc:599 -#, fuzzy -msgid "programming error: unknown native header format: %1" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!" - -#: utils.cc:614 -#, fuzzy -msgid "cannot open directory %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" - -#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -#~ msgstr "" -#~ "αποτυχία κώδικα timefx. παρακαλώ ειδοποιήστε τους προγραμματιστές του " -#~ "ardour." - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop" - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -#~ msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" - -#, fuzzy -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " -#~ "playlist" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή πέρασε σε remove_overlap στην " -#~ "audio playlist" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή ελέγχθη για υπερπήδηση" -#~ "(overlap) στην λίστα αναπαρ/γής του ήχου" - -#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -#~ msgstr "Crossfade: χωρίς \"in\" περιοχή σε κατάσταση" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "Crossfade: no \"in\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" - -#~ msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -#~ msgstr "Crossfade: χωρίς \"out\" περιοχή σε κατάσταση" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Crossfade: no \"out\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" - -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "παλαιού-τύπου crossfade πληροφορία - καμία πληροφορία θέσεως" - -#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -#~ msgstr "Το κομμάτι %1 χρησιμοποιεί άγνωστη λίστα αναπαρ/γής \"%2\"" - -#~ msgid "Chunk %1 contains malformed playlist information" -#~ msgstr "" -#~ "Το κομμάτι %1 περιέχει δύσμορφες πληροφορίες για τη λίστα αναπαρ/γής" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "σήμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "monitor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" - -#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML " -#~ "περιγραφή." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio file %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" - -#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -#~ msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not move capture file from %1" -#~ msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το soundfile εμφάσεως μετρονόμου %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile εμφάσεως μετρονόμου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo" -#~ msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not allocate file %1" -#~ msgstr "αδύνατη η διαγραφή αρχείου διεφθαρμένης state %1" - -#~ msgid "" -#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) " -#~ "[%3]" -#~ msgstr "" -#~ "δύσμορφη εγγραφή συμβάντος pan αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 " -#~ "(αγνοήθηκε) [%3]" - -#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -#~ msgstr "δύσμορφα δεδομένα θέσεως για το Multi2dPanner - αγνοήθηκε" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού:" - -#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -#~ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan %1 (%2)" - -#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan " -#~ "\"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = " -#~ "%2)" -#~ msgstr "" -#~ "καμία πληροφορία εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan " -#~ "\"%1\" (πρώτη γραμμή = %2)" - -#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1" -#~ msgstr "" -#~ "πάρα πολλές καταστάσεις panner ευρέθησαν στο αρχείο των αυτοματισμών pan " -#~ "%1" - -#~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "AudioDiskStream: Η Συνεδρία δεν γνωρίζει για λίστα Αναπαρ/γής με όνομα " -#~ "\"%1\"" - -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για τις απαιτούμενες πηγές" - -#~ msgid "xfade change" -#~ msgstr "αλλαγή xfade" - -#~ msgid "region modified" -#~ msgstr "η περιοχή μετεβλήθη" - -#~ msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session" -#~ msgstr "" -#~ "AudioTrack: το diskstream \"%1\" είναι μή αναγνωρίσιμο από τη συνεδρία" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI rec_enable control specification for %1 is incomplete, so it has " -#~ "been ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI rec_enable για το %1 είναι ημιτελής, με " -#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί" - -#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: εδόθη κατάσταση στην AudioTrack δίχως diskstream!" - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "Ο JACK δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί" - -#~ msgid "register audio input port called before engine was started" -#~ msgstr "η register audio input port εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#~ msgid "register audio output port called before engine was started" -#~ msgstr "η register audio output port εκλήθη πρίν να εκκινηθεί η engine" - -#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" -#~ msgstr "η ρουτίνα get_nth_physical εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -#~ msgstr "" -#~ "η ρουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη χωρίς την εκκίνηση κάποιου JACK " -#~ "client" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "η ρουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#~ msgid "Unable to connect to JACK server" -#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον JACK server" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον JACK server ως \"%1\"" - -#~ msgid "JACK server started" -#~ msgstr "Έναρξη JACK server" - -#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK" -#~ msgstr "Αδύνατος ο τερματισμός συνδέσεως με τον JACK" - -#~ msgid "fade in change" -#~ msgstr "αλλαγή fade in" - -#~ msgid "envelope change" -#~ msgstr "αλλαγή envelope" - -#~ msgid "Error on peak thread request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στο peak thread request pipe" - -#~ msgid "Error reading from peak request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από peak request pipe" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" -#~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο peak read pipe (%1)" - -#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" -#~ msgstr "AudioSource: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω peak thread" - -#~ msgid "initial" -#~ msgstr "πρωταρχικό" - -#~ msgid "cleared" -#~ msgstr "εκκαθαρίσθη" - -#~ msgid "added event" -#~ msgstr "συμβάν προστέθηκε" - -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "συμβάν απαλοίφθηκε" - -#~ msgid "removed multiple events" -#~ msgstr "πολλαπλά συμβάντα απαλοίφθηκαν" - -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "διάστημα απαλοίφθηκε" - -#~ msgid "event range adjusted" -#~ msgstr "διάστημα συμβάντων ρυθμίστηκε" - -#~ msgid "event adjusted" -#~ msgstr "συμβάν ρυθμίστηκε" - -#~ msgid "cut/copy/clear" -#~ msgstr "κοπή/αντιγραφή/εκκαθάριση" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "αντιγραφή" - -#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "κακοσχηματισμένος καθορισμός MIDI θύρας στο ardour rcfile (αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -#~ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"συνδέσεις\" ιδιότητα" - -#~ msgid "active changed" -#~ msgstr "αλλαγή ενεργού" - -#~ msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -#~ msgstr "DestructiveFileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "καμία MIDI θύρα δεν επελέχθη: έλεγχος MMC ή MTC αδύνατος" - -#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -#~ msgstr "Οι προδιαγραφές της θύρας MIDI για το \"%1\" δεν είναι κατανοητές." - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "προκαθορισμένο" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Χωρίς έλεγχο MMC (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Χωρίς έλεγχο MTC (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" - -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Χωρίς υποστήριξη MIDI παραμέτρων (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" - -#~ msgid "resampling audio" -#~ msgstr "επανά-ληψη(resampling) ήχου" - -#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το τροποποιημένο αρχείο ήχου \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία::εισαγωγή_αρχείου: δεν μπορώ να ανοίξω νέα πηγή αρχείου για το " -#~ "κανάλι %1" - -#~ msgid "Import: could not open temp file: %1" -#~ msgstr "Εισαγωγή: δεν μπόρεσα να ανοίξω το temp αρχείο: %1" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -#~ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `id'" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -#~ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει ένας κόμβος Redirect" - -#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα plugin insert λείπουν οι πληροφορίες `" -#~ "%1' " - -#~ msgid "" -#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει έναν αυτοματισμό θύρας λείπουν οι " -#~ "πληροφορίες `%1' " - -#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" -#~ msgstr "PortInsert: δεν μπορεί να προστεθει θύρα εισόδου" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" -#~ msgstr "PortInsert: δεν μπορεί να προστεθεί θύρα εξόδου" - -#~ msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" -#~ msgstr "IO: δεν μπορεί να αποσυνδεθεί η θύρα εξόδου %1 από %2" - -#~ msgid "%s/out" -#~ msgstr "%s/out" - -#~ msgid "%s/out %u" -#~ msgstr "%s/out %u" - -#~ msgid "%s/in" -#~ msgstr "%s/in" - -#~ msgid "%s/in %u" -#~ msgstr "%s/in %u" - -#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::connecting_became_legal() εκλήθη χωρίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή" - -#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "IO::ports_became_legal() εκλήθη χωρίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI gain control specification for %1 is incomplete, so it has been " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI gain για το %1 είναι ημιτελής, με " -#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί" - -#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" -#~ msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" καταχωρήθη για την έξοδο του %2" - -#~ msgid "No output connections available as a replacement" -#~ msgstr "Καμία σύνδεση output διαθέσιμη σαν εναλλακτική" - -#~ msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" -#~ msgstr "" -#~ "Η σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"out 1\" " - -#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)" -#~ msgstr "ασαφής λίστα καναλιών εξόδου στον κόμβο XML (%1)" - -#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%2\"" - -#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%2\"" - -#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%1\"" - -#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "δεν υπάρχουν πληροφορίες περί εκδόσεων στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού " -#~ "\"%1\"" - -#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)" -#~ msgstr "αταίριαστη έκδοση αρχείου συμβάντων αυτοματισμού (%1)" - -#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "κακώς φορμαρισμένη καταγραφή συμβάντων αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 " -#~ "(αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "loaded from disk" -#~ msgstr "φορτώθηκε από το δίσκο" - -#~ msgid "automation write/touch" -#~ msgstr "αυτοματισμός εγγραφή/αφή(write/touch)" - -#~ msgid "" -#~ "LADSPA LadspaPlugin MIDI control specification for port %1 is incomplete, " -#~ "so it has been ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Ο καθορισμός ελέγχου LADSPA LadspaPlugin για MIDI για την θύρα %1 είναι " -#~ "ημιτελής, έτσι αγνοήθηκε." - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "εκκαθάριση" - -#~ msgid "clear markers" -#~ msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων" - -#~ msgid "clear ranges" -#~ msgstr "εκκαθάριση διαστημάτων" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "πρόσθεση" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "απαλοιφή" - -#~ msgid "MIDI pan control specification is incomplete, so it has been ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI pan είναι ημιτελής, με αποτέλεσμα να " -#~ "αγνοηθεί" - -#~ msgid "automation write pass" -#~ msgstr "πέρασμα εγγραφής αυτοματισμού" - -#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" -#~ msgstr "σφάλμα στην εγγραφή του pan στο αρχείο αυτοματισμού (%s)" - -#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan \"%1\" για αποθήκευση (%s)" - -#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -#~ msgstr "αταίριαστη έκδοση αρχείου συμβάντων αυτοματισμού για το pan (%1)" - -#~ msgid "playlist const copy constructor called" -#~ msgstr "λίστα αναπαρ/γής const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγράφου" - -#~ msgid "playlist non-const copy constructor called" -#~ msgstr "λίστα αναπαρ/γής non-const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγράφου" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "απαλοιφή περιοχής" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "ξεχωριστό" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "διαχωρισμός" - -#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -#~ msgstr "" -#~ "%1: τα αλλαγμένα όρια που ελήφθησαν για την περιοχή (%2)δεν είναι στη " -#~ "λίστα αναπαρ/γής" - -#~ msgid "nudged" -#~ msgstr "νυχθέν" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist " -#~ "type" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::copyPlaylist με άγνωστο τύπο Playlist" - -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "VST: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" - -#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -#~ msgstr "Ζητήσατε απ'το Ardour να μή χρησιμοποιήσει VST plugins" - -#~ msgid "This version of ardour has no support for VST plugins" -#~ msgstr "Η παρούσα έκδοση του ardour δεν υποστηρίζει VST plugins" - -#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect στο Redirect::Clone!\n" - -#~ msgid "pre" -#~ msgstr "pre" - -#~ msgid "post" -#~ msgstr "post" - -#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" -#~ msgstr "Redirect: άγνωστη γραμμή τοποθετήσεως \"%1\" (αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -#~ msgstr "" -#~ "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για αποθήκευση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" - -#~ msgid "%1: could not save automation state to %2" -#~ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να αποθηκεύσω την κατάσταση αυτοματισμού στο %2" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν μπόρεσα να πάρω κατάσταση από το Redirect (%1). Πρόβλημα με την " -#~ "αποθήκευση_αυτοματισμού" - -#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -#~ msgstr "λανθασμένος κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο αντικείμενο Redirect" - -#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -#~ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει I/O λείπει ένας κόμβος IO" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα redirect λείπει το πεδίο " -#~ "`ενεργό'(active)" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα redirect λείπει το πεδίο " -#~ "`τοποθέτηση'(placement)" - -#~ msgid "active_changed" -#~ msgstr "αλλαγή_ενεργού" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: XMLΚόμβος που περιγράφει Περιοχή είναι ημιτελής (χωρίς id)" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: XMLΚόμβος που περιγράφει Περιοχή είναι ημιτελής (χωρίς όνομα)" - -#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν μπόρεσα να πάρω κατάσταση διαδρομής. Πρόβλημα με " -#~ "αποθήκευση_αυτοματισμού" - -#~ msgid "Send construction failed" -#~ msgstr "Αποστολή κατασκευής απέτυχε" - -#~ msgid "Insert XML node has no type property" -#~ msgstr "Εισηχθέντας κόμβος XML δεν έχει στοιχεία τύπου" - -#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "Route %1: άγνωστη ομάδα επεξεργασίας \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση " -#~ "(αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "Route %1: άγνωστη ομάδα μίξεως \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση " -#~ "(αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI mute control specification for %1 is incomplete, so it has been " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI mute για το %1 είναι ημιτελής, με " -#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί" - -#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML όπου περιγράφεται ένα send λείπει ένας κόμβος Redirect" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις master εισόδους" - -#~ msgid "cannot setup master outputs" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις master εξόδους" - -#~ msgid "cannot setup control inputs" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις εισόδους ελέγχου" - -#~ msgid "cannot set up master outputs" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις εξόδους ελέγχου" - -#~ msgid "too many regions with names like %1" -#~ msgstr "πάρα πολλές περιοχές με ονόματα σαν %1" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Insert διεγράφη!" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Εξαγωγή: κανένα αρχείο εξόδου δεν προσδιορίστηκε" - -#~ msgid "illegal frame range in export specification" -#~ msgstr "παράνομο διάστημα frame στον προσδιορισμό εξαγωγής" - -#~ msgid "Bad data width size. Report me!" -#~ msgstr "Κακό μέγεθος εύρους δεδομένων. Ανάφερέ με!" - -#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Εξαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο εξόδου \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -#~ msgstr "δεν μπορώ να καλέσω την μετατροπή του ρυθμού δειγματοληψίας: %1" - -#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -#~ msgstr "" -#~ "προσοχή, παρατημένα frames διέρρευσαν, πιθανόν να παρουσιαστούν ατέλειες " -#~ "στην έξοδο" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "Εξαγωγή: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα στο αρχείο εξόδου (%1)" - -#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -#~ msgstr "Το Ardour υπακούει το MTC - η θύρα δεν γίνεται reset" - -#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC" -#~ msgstr "Εζητήθη άγνωστη θύρα %1 για το MTC" - -#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" -#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση της θύρας MIDI %1" - -#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" -#~ msgstr "MMC: δεν μπορώ να στείλω την εντολή %1%2%3" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" -#~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο signal read pipe (%1)" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -#~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο signal write pipe (%1)" - -#~ msgid "Session: could not create transport thread" -#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με transport" - -#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -#~ msgstr "δεν μπορώ να στείλω σήμα στη δέσμη midi! (%1)" - -#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -#~ msgstr "Αίτηση δέσμης MIDI απέτυχε (%1)" - -#~ msgid "Error on transport thread request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στο transport thread request pipe" - -#~ msgid "Error reading from transport request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe" - -#~ msgid "end" -#~ msgstr "τέλος" - -#~ msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω tape dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο αυτοματισμών της συνεδρίας " -#~ "\"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Session already exists. Not overwriting" -#~ msgstr "Η Συνεδρία ήδη υπάρχει. Ακύρωση overwriting" - -#~ msgid "Session: XML state has no connections section" -#~ msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα συνδέσεων" - -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον φάκελο 'dead sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε" - -#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία φακέλου peak file \"%1\"; αγνοήθηκε" - -#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -#~ msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το 'νεκρο' ηχο-αρχείο %1 (%2)" - -#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -#~ msgstr "" -#~ "tempoize: σφάλμα στη δημιουργία ονόματος για νέο αρχείο ήχου βασισμένο σε " -#~ "%1" - -#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -#~ msgstr "tempoize: σφάλμα στη δημιουργία νέου αρχείου ήχου %1 (%2)" - -#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" -#~ msgstr "" -#~ "παρακαλώ σταματήστε το transport πριν την ρύθμιση των επιλογων εξαρτήσεως" - -#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -#~ msgstr "" -#~ "Καμμία θύρα MTC δεν προσδιορίστηκε: η εξάρτηση του MTC (slaving) είναι " -#~ "αδύνατη." - -#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)" - -#~ msgid "AU (Sun/NeXT)" -#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)" - -#~ msgid "IRCAM" -#~ msgstr "IRCAM" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "24 bit" -#~ msgstr "24 bit" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 bit" - -#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες οικοδεσπότη(host) για " -#~ "επικεφαλίδα BWF (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " -#~ "this file" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1; Απόρριψη broadcast info " -#~ "για αυτό το αρχείο" - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2" -#~ msgstr "%1: αδύνατη η αναζήτηση στο %2" - -#~ msgid "cleared history" -#~ msgstr "εκκαθάριση ιστορικού" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state" -#~ "() (range = 0-%2)" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: αθέμιτη κατάσταση ID (%1) πέρασε στον " -#~ "StateManager::set_state() (range = 0-%2)" - -#~ msgid "Error: could not write %1" -#~ msgstr "Σφάλμα: δεν μπόρεσα να γράψω %1" - -#~ msgid "Could not understand XML file %1" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το XML αρχείο %1" - -#~ msgid "move metric" -#~ msgstr "μετακίνηση μετρικού" - -#~ msgid "metric removed" -#~ msgstr "μετρικό απεσύρθη" - -#~ msgid "add tempo" -#~ msgstr "πρόσθεση ρυθμού" - -#~ msgid "replace tempo" -#~ msgstr "αντικατάσταση ρυθμού" - -#~ msgid "add meter" -#~ msgstr "πρόσθεση μετρητή" - -#~ msgid "replaced meter" -#~ msgstr "αντικατεστημένος μετρητής" - -#~ msgid "load XML data" -#~ msgstr "Φόρτωμα δεδομένων XML" - -#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο κομματιών VST: %1" - -#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το φάκελο κομματιών VST: %1" - -#~ msgid "%1 exists but is not a directory" -#~ msgstr "%1 υπάρχει αλλά δεν είναι φάκελος" - -#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" -#~ msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο VSTPlugin::set_state" - -#~ msgid "no support for presets using chunks at this time" -#~ msgstr "" -#~ "καμμία υποστήριξη αυτή τη στιγμή για ρυθμίσεις που χρησιμοποιούν κομμάτια" - -#~ msgid "" -#~ "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a " -#~ "channel number" -#~ msgstr "" -#~ "CoreAudioSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; το %2 δεν έχει αξία " -#~ "σαν αριθμός καναλιών" - -#~ msgid "CoreAudioSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" -#~ msgstr "" -#~ "CoreAudioSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" - -#~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3" -#~ msgstr "FileSource: \"%1\" δεν ευρέθη όταν αναζητείτο %2 χρησιμοποιώντας %3" - -#~ msgid "FileSource: could not open \"%1\": (%2)" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπόρεσα να ανοίξω \"%1\": (%2)" - -#~ msgid "FileSource: cannot write header in %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να γράψω επικεφαλίδα στο %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να ανιχνεύσω κομμάτια στο %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot read header in %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω επικεφαλίδα στο %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot check header in %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να ελέγξω επικεφαλίδα στο %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να εκκινήσω το peakfile για %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να ανιχνεύσω το τέλος του αρχείου" - -#~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω κομμάτι RIFF/WAVE από το αρχείο" - -#~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file" -#~ msgstr "FileSource %1: δεν είναι RIFF/WAVE αρχείο" - -#~ msgid "FileSource: can't read a chunk" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω κομμάτι" - -#~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες χρήστη για επικεφαλίδα BWF (%1)" - -#~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2" -#~ msgstr "FileSource[%1]: δεν μπορώ να ανανεώσω το μέγεθος δεδομένων: %2" - -#~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info" -#~ msgstr "FileSource: δεν ευρέθησαν πληροφορίες για RIFF κομμάτι" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info" -#~ msgstr "FileSource: δεν ευρέθησαν πληροφορίες για RIFF κομμάτι" - -#~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω RIFF κομμάτι" - -#~ msgid "FileSource: can't find format chunk info" -#~ msgstr "FileSource: δεν ευρέθησαν πληροφορίες για το κομμάτι φορμαρίσματος" - -#~ msgid "FileSource: can't read format chunk" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω το κομμάτι φορμαρίσματος" - -#~ msgid "FileSource: can't find data chunk info" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες για το κομμάτι δεδομένων" - -#~ msgid "FileSource: can't read data chunk" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω το κομμάτι δεδομένων" - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file " -#~ "\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα Broadcast Wave από το υπάρχον " -#~ "αρχείο \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file " -#~ "\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω το ιστορικό του κώδικα Broadcast Wave " -#~ "από το αρχείο \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n" -#~ "This is probably a programming error." -#~ msgstr "" -#~ "FileSource \"%1\" δεν χρησιμοποιεί format μεταβλητής υποδιαστολής.\n" -#~ "Αυτό πιθανόν να είναι σφάλμα προγραμματισμού." - -#~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk" -#~ msgstr "FileSource \"%1\" δεν έχει \"data\" κομμάτι" - -#~ msgid "" -#~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)" -#~ msgstr "" -#~ "%1: το μέγεθος δεδομένων της επικεφαλίδας (%2) διαφέρει από το δεδηλωμένο " -#~ "μέγεθος στο αρχείο (%3)" - -#~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session" -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\" έχει ρυθμό δειγματοληψίας %2 αντί του %3 όπως στην παρούσα συνεδρία" - -#~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να γράψω WAVE κομμάτι: %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να γράψω format κομμάτι: %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot data chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: cδεν μπορώ να γράψω κομμάτι δεδομένων: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)" -#~ msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω transport request signal pipe (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: could not create feedback thread" -#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με τον butler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feedback thread poll failed (%1)" -#~ msgstr "Αίτηση δέσμης MIDI απέτυχε (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error on feedback thread request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στο transport thread request pipe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading from feedback request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe" - -#~ msgid "could not create crossfade object in playlist %1" -#~ msgstr "δεν έγινε δημιουργία αντικειμένου crossfade στη λίστα αναπαρ/γής%1" - -#~ msgid "" -#~ "There are too many frozen versions of playlist \"%1\" to create another " -#~ "one" -#~ msgstr "" -#~ "Πάρα πολλές εκδόσεις λίστας αναπαρ/γής \"%1\" για τη δημιουργία άλλης" - -#~ msgid "alsa_pcm:playback_1" -#~ msgstr "alsa_pcm:playback_1" - -#~ msgid "alsa_pcm:playback_2" -#~ msgstr "alsa_pcm:playback_2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find a template called %1 in %2" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source: cannot stat peakfile \"%1\" or \"%2\"" -#~ msgstr "Source: δεν μπορώ να μετρήσω το αυτοστιγμεί peakfile \"%1\"" - -#~ msgid "Transport: error polling extra MIDI port #1 (revents =%1%2%3" -#~ msgstr "" -#~ "Transport: σφάλμα στην αίτηση επιπλέον θύρας MIDI #1 (revents =%1%2%3" - -#~ msgid "Transport: error polling extra MIDI port #2 (revents =%1%2%3" -#~ msgstr "" -#~ "Transport: σφάλμα στην αίτηση επιπλέον θύρας MIDI #2 (revents =%1%2%3" - -#~ msgid "Source: cannot seek to frame %1 in peakfile!" -#~ msgstr "Source: δεν μπορώ να αναζητήσω το frame %1 στο peakfile!" - -#~ msgid "Source[%1]: cannot seek to frame %2 in peakfile!" -#~ msgstr "Source[%1]: δεν μπορώ να αναζητήσω το frame %2 στο peakfile!" - -#~ msgid "%1: could not seek to byte %2 in peakfile (%3" -#~ msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω σε byte %2 στο peakfile (%3" - -#~ msgid "could not register an input port called \"%1\"" -#~ msgstr "δεν μπόρεσα να register μία θύρα εισόδου με όνομα \"%1\"" - -#~ msgid "could not register an output port called \"%1\"" -#~ msgstr "δεν μπόρεσα να register μία θύρα εξόδου με όνομα \"%1\"" - -#~ msgid "%1: disk stream error at frame %2 (%3)" -#~ msgstr "%1: σφάλμα disk stream στο frame %2 (%3)" - -#~ msgid "Playlist: cannot create from state." -#~ msgstr "Playlist: δεν μπορώ να δημιουργήσω από κατάσταση." - -#~ msgid "" -#~ "for various reasons, it is no longer valid to use one of the plugins " -#~ "listed for this session. it will be ignored" -#~ msgstr "" -#~ "για διάφορους λόγους, δεν είναι πλέον χρήσιμο να χρησιμοποιηθεί ένα από " -#~ "τα καταχωρημένα pluginsγια αυτή τη συνεδρία. Θα αγνοηθεί." - -#~ msgid "cannot connect click track to %1" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διασυνδέσω το κανάλι Mετρονόμου(click track) στο %1" - -#~ msgid "out %lu+%lu" -#~ msgstr "out %lu+%lu" - -#~ msgid "in %lu+%lu" -#~ msgstr "in %lu+%lu" - -#~ msgid "Session: error for %1 at frame %2 (%3)" -#~ msgstr "Συνεδρία: σφάλμα για %1 στο frame %2 (%3)" diff --git a/libs/ardour/po/es.po b/libs/ardour/po/es.po index e8f43cea11..842c5fc385 100644 --- a/libs/ardour/po/es.po +++ b/libs/ardour/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Pablo Fernández \n" "Language-Team: Grupo de Traducción al Español \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "error de programación: %1" @@ -200,64 +200,10 @@ msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "Conectar sesión al motor" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" -msgstr "" -"ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/" -"buses duplicados" - -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." -msgstr "" -"JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más " -"puertos si necesitas tantas pistas." - -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "Incapaz de crear puerto: %1" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "conexión invocada antes de que se inicie el motor" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "desconexión invocada antes de que se inicie el motor" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "get_port_by_name() invocada antes de que se inicie el motor" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "get_ports invocada antes de que se inicie el motor" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "falló la conexión a JACK" - #: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" @@ -427,9 +373,8 @@ msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Protocolo de control %1 no usable." #: control_protocol_manager.cc:264 -#, fuzzy msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" -msgstr "Se descubrió protocolo de superficie de control: \"%1\"" +msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:282 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" @@ -455,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -568,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "" @@ -678,7 +623,7 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado" @@ -776,23 +721,23 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\"" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\"" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) " -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "Cargando configuración" @@ -912,47 +857,47 @@ msgstr "" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" @@ -1030,7 +975,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "sesión" @@ -1096,13 +1041,6 @@ msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:219 -#, fuzzy -msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" -msgstr "" -"AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de " -"reproducción de audio." - #: midi_diskstream.cc:270 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" @@ -1199,21 +1137,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1277,19 +1215,19 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1401,11 +1339,7 @@ msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "no se pudo registrar %1" @@ -1421,6 +1355,30 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" +"ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/" +"buses duplicados" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "Incapaz de crear puerto: %1" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1429,46 +1387,39 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\" no se ha cargado con " "éxito." -#: rc_configuration.cc:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " -"was an error installing %1" -msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal." - -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\" no se ha cargado con " "éxito." -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal." -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado" @@ -1506,26 +1457,30 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "retorno %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1550,185 +1505,169 @@ msgstr "send %1" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" +#: session.cc:343 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Conectar a motor" + +#: session.cc:348 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Carga de sesión completada" + +#: session.cc:420 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" +#: session.cc:422 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" -msgstr "" - -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" -msgstr "" - -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "no se pudo configurar la E/S del click" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "no se puede configurar la E/S del click" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "Calcular las latencias de E/S" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:424 msgid "Set up standard connections" msgstr "Configurar las conexiones estándar" -#: session.cc:491 +#: session.cc:634 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "no se pudo configurar la E/S del click" + +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "Configurar rutas de señales y plugins" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "Conectar a motor" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:789 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2" -#: session.cc:704 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:749 +#: session.cc:893 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 +#: session.cc:944 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1842 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1848 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" +"JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más " +"puertos si necesitas tantas pistas." + +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2168 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2259 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2285 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3413 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3533 session.cc:3591 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3981 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3993 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4005 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4017 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4144 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4173 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4183 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio" @@ -1767,11 +1706,11 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1781,10 +1720,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1793,373 +1728,357 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "No se pudo usar la ruta %1 (%s)" - -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Restablecer controles remotos" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "Carga de sesión completada" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:501 +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:548 +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "" -#: session_state.cc:554 +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:636 +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy -msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"." - -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Pista/bus %1 cargado" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio." -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." -#: session_state.cc:2033 +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión" -#: session_state.cc:2052 +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "plantilla no guardada" -#: session_state.cc:2072 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "No se pudo guardar el historial a %1" -#: session_state.cc:3243 +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"." -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle." -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2302,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "error de programación: %1 %2" @@ -2520,19 +2439,19 @@ msgstr "Bloquear" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -2540,137 +2459,18 @@ msgstr "JACK" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "LTC" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Sesión" - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "JACK no disponde de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con " -#~ "más puertos si necesitas tantas pistas" - -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "el protocolo de control \"%1\" no existe. No hecho caso." - -#~ msgid "Removed open file count limit. Excellent!" -#~ msgstr "Suprimido el límite del contador de archivos abiertos. ¡Excelente!" - -#~ msgid "%1 will be limited to %2 open files" -#~ msgstr "%1 será limitado a %2 archivos abiertos" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "señal" - -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "editor" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - plantilla no renombrada" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "la ruta (%1) es ambigua" - -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "Restablecer protocolos de control" - -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "" -#~ "%1: no se puede crear la región desde las fuentes de captura pendientes" - -#~ msgid "register input port called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "registro de puerto de entrada invocado antes de que se inicie el motor" - -#~ msgid "register output port called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "registro de puerto de salida invocado antes de que se inicie el motor" - -#~ msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" -#~ msgstr "AudioEngine: la conexión ya existe: %1 (%2) a %3 (%4)" - -#~ msgid "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit %1 now." -#~ msgstr "" -#~ "Se desconectó de JACK mientras se reconectaba. Deberías salir de %1 ahora" - -#~ msgid "" -#~ "This is an old session that does not have\n" -#~ "sufficient information for rendered FX" -#~ msgstr "" -#~ "Esta es una sesión antigua que no tiene\n" -#~ "información suficiente para efectos renderizados" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "error de programación:" - -#~ msgid "Starting OSC" -#~ msgstr "Iniciando OSC" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "" -#~ "no se han especificado puertos MIDI: no es posible control MMC ni MTC " - -#~ msgid "Configuring MIDI ports" -#~ msgstr "Configurando puertos MIDI" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "default" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "No hay soporte MTC (puerto MIDI \"%1\" no disponible)" - -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "No hay soporte de parámetros MIDI (puerto MIDI \"%1\" no disponible)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(resample from %2KHz to %3KHz)\n" -#~ "(%4 of %5)" -#~ msgstr "" -#~ "convirtiendo %1\n" -#~ "(remuestreo desde %2KHz a %3KHz)\n" -#~ "(%4 de %5)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(%2 of %3)" -#~ msgstr "" -#~ "convirtiendo %1\n" -#~ "(%2 de %3)" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "no se pueden configurar las entradas principales" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "Inicio de OSC" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Exportación: No se ha especificado archivo de salida" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Exportación: No se pudieron escribir datos al archivo de salida (%1)" - -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "" -#~ "No se puede crear el directorio para archivos purgados \"%1\"; ignorado." diff --git a/libs/ardour/po/it.po b/libs/ardour/po/it.po index 532e23c348..0c9799a5e3 100644 --- a/libs/ardour/po/it.po +++ b/libs/ardour/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n" "Last-Translator: Filippo Pappalardo \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -25,67 +25,45 @@ msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" #: audio_diskstream.cc:296 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:848 audio_diskstream.cc:858 -#, fuzzy msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1014 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1383 audio_diskstream.cc:1400 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1443 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1537 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo" -#: audio_diskstream.cc:1571 -#, fuzzy -msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" -msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!" - -#: audio_diskstream.cc:1679 -#, fuzzy -msgid "programmer error: %1" -msgstr "errore di programmazione: %1" - #: audio_diskstream.cc:1905 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" -msgstr "DiskStream: canale fuori margine" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1919 midi_diskstream.cc:1210 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non stato avviato correttamente" -#: audio_diskstream.cc:2200 -#, fuzzy -msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" -msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\"" - #: audio_diskstream.cc:2222 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" #: audio_diskstream.cc:2246 -#, fuzzy msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" -msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" +msgstr "" #: audio_library.cc:71 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" @@ -108,14 +86,12 @@ msgid "Audio Playlists" msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:161 -#, fuzzy msgid "region" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:163 -#, fuzzy msgid "regions" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." @@ -132,15 +108,14 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "errore di programmazione: %1" #: audio_region_importer.cc:75 -#, fuzzy msgid "Audio Regions" -msgstr "costruzione delle regioni" +msgstr "" #: audio_region_importer.cc:145 msgid "Length: " @@ -159,9 +134,8 @@ msgid "" msgstr "" #: audio_track.cc:167 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2" +msgstr "" #: audio_track.cc:169 msgid "in 1" @@ -199,62 +173,8 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." -msgstr "" - -#: audioengine.cc:848 -#, fuzzy -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "richiesta di connessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "" -"richiesta di disconnessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#: audioengine.cc:1052 -#, fuzzy -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "" -"richiesta get_port_by_name() avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "richiesta di get_ports avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" #: audioregion.cc:1643 @@ -272,54 +192,39 @@ msgid "" "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audiosource.cc:199 -#, fuzzy -msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" -msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" - #: audiosource.cc:226 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" -msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1" +msgstr "" #: audiosource.cc:366 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" #: audiosource.cc:387 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: audiosource.cc:463 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: audiosource.cc:587 -#, fuzzy msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: audiosource.cc:667 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:706 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:924 -#, fuzzy -msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" - #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -337,21 +242,8 @@ msgid "Automation node has no path property" msgstr "" #: automatable.cc:101 -#, fuzzy msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" -msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" - -#: automatable.cc:129 -#, fuzzy -msgid "cannot load automation data from %2" -msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" - -#: automation_list.cc:353 -#, fuzzy -msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" -"lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo " -"(ignorato)" #: automation_list.cc:399 msgid "" @@ -389,14 +281,12 @@ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" #: butler.cc:163 -#, fuzzy msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" +msgstr "" #: butler.cc:201 -#, fuzzy msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" +msgstr "" #: butler.cc:248 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" @@ -423,24 +313,13 @@ msgid "looking for control protocols in %1\n" msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:247 -#, fuzzy msgid "Control protocol %1 not usable" -msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" +msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:264 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:282 -#, fuzzy -msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" - -#: control_protocol_manager.cc:290 -#, fuzzy -msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." - #: cycle_timer.cc:38 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" msgstr "CycleTimer::get_mhz(): impossibile accedere a /proc/cpuinfo" @@ -458,7 +337,7 @@ msgstr "impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -543,18 +422,16 @@ msgid "Session rate" msgstr "" #: export_format_specification.cc:537 -#, fuzzy msgid "normalize" -msgstr "normalizzato a %.2fdB" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:541 msgid "trim" msgstr "" #: export_format_specification.cc:543 -#, fuzzy msgid "trim start" -msgstr "separa" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:545 msgid "trim end" @@ -572,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "" @@ -605,23 +482,20 @@ msgid "8bit unsigned" msgstr "" #: export_formats.cc:173 -#, fuzzy msgid "Vorbis sample format" -msgstr "separa" +msgstr "" #: export_formats.cc:175 -#, fuzzy msgid "No sample format" -msgstr "separa" +msgstr "" #: export_handler.cc:335 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "" #: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420 -#, fuzzy msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" -msgstr "c' stato un errore durante la conversione di campionatura: %1" +msgstr "" #: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" @@ -632,33 +506,28 @@ msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:99 -#, fuzzy msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:257 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:347 msgid "Selection" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:632 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:649 -#, fuzzy msgid "empty format" -msgstr "separa" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:818 msgid "No timespan has been selected!" @@ -690,26 +559,16 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" "ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto" -#: file_source.cc:207 -#, fuzzy -msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" - #: file_source.cc:250 file_source.cc:378 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato" -#: file_source.cc:313 file_source.cc:448 -#, fuzzy -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2" - #: file_source.cc:440 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" @@ -732,15 +591,9 @@ msgid "" "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:540 -#, fuzzy -msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" -msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" - #: filesystem_paths.cc:73 -#, fuzzy msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" +msgstr "" #: filesystem_paths.cc:78 msgid "" @@ -761,20 +614,12 @@ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" msgstr "" #: filter.cc:66 -#, fuzzy msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "" -"audiofilter: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1" #: filter.cc:78 -#, fuzzy msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" -msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" - -#: find_session.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgstr "" #: find_session.cc:63 msgid "cannot check session path %1 (%2)" @@ -785,9 +630,8 @@ msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)" #: find_session.cc:125 -#, fuzzy msgid "%1 is not a snapshot file" -msgstr "%1 non un file di istantanea di Ardour" +msgstr "" #: find_session.cc:142 msgid "cannot determine current working directory (%1)" @@ -797,28 +641,25 @@ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 -#, fuzzy +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" +msgstr "" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 -#, fuzzy +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgstr "" -#: globals.cc:266 -#, fuzzy +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" -msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" +msgstr "" #: import.cc:207 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" @@ -848,11 +689,6 @@ msgstr "" msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\"" -#: import.cc:510 -#, fuzzy -msgid "Import: error opening MIDI file" -msgstr "Import: errore nel resampling deil file audio \"%1\"" - #: import.cc:549 msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" @@ -873,11 +709,6 @@ msgstr "" msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "" -#: io.cc:208 -#, fuzzy -msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" -msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'entrata %1 da %2" - #: io.cc:343 io.cc:428 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" @@ -895,9 +726,8 @@ msgid "in" msgstr "" #: io.cc:706 -#, fuzzy msgid "out" -msgstr "taglia" +msgstr "" #: io.cc:707 msgid "input" @@ -908,9 +738,8 @@ msgid "output" msgstr "" #: io.cc:717 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2" +msgstr "" #: io.cc:783 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" @@ -940,47 +769,47 @@ msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML per le uscite \"%1\"" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\"" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: il modulo non ha alcuna funzione descriptor." -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: il plugin stato rimosso" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" @@ -1006,11 +835,6 @@ msgstr "" msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\"" -#: ladspa_plugin.cc:827 -#, fuzzy -msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." -msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato." - #: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "Impossibile creare %1 . Preset non salvato. (%2)" @@ -1031,11 +855,6 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" -#: location.cc:455 -#, fuzzy -msgid "XML node for Location has no ID information" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" - #: location.cc:459 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sul nome" @@ -1060,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "" @@ -1125,39 +944,24 @@ msgid "" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:219 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:270 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:699 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:834 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:868 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!" - -#: midi_diskstream.cc:955 -#, fuzzy -msgid "%1: could not create region for complete midi file" -msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo" - -#: midi_diskstream.cc:992 -#, fuzzy -msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" -msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!" +msgstr "" #: midi_model.cc:634 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" @@ -1231,21 +1035,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1258,50 +1062,44 @@ msgid "paste" msgstr "incolla" #: operations.cc:26 -#, fuzzy msgid "duplicate region" -msgstr "sostituisci la regione" +msgstr "" #: operations.cc:27 msgid "insert file" msgstr "" #: operations.cc:28 -#, fuzzy msgid "insert region" -msgstr "costruzione della regione" +msgstr "" #: operations.cc:29 msgid "drag region brush" msgstr "" #: operations.cc:30 -#, fuzzy msgid "region drag" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: operations.cc:31 msgid "selection grab" msgstr "" #: operations.cc:32 -#, fuzzy msgid "region fill" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: operations.cc:33 msgid "fill selection" msgstr "" #: operations.cc:34 -#, fuzzy msgid "create region" -msgstr "sostituisci la regione" +msgstr "" #: operations.cc:35 -#, fuzzy msgid "region copy" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: operations.cc:36 msgid "fixed time region copy" @@ -1315,43 +1113,22 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 -#, fuzzy -msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" - -#: panner_manager.cc:123 -#, fuzzy -msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." - -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" #: panner_shell.cc:179 -#, fuzzy msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" - -#: panner_shell.cc:185 -#, fuzzy -msgid "panner plugin node has no type information!" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" +msgstr "" #: playlist.cc:2070 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" -#: playlist.cc:2088 -#, fuzzy -msgid "Playlist: cannot create region from XML" -msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" - #: playlist_source.cc:99 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" @@ -1377,9 +1154,8 @@ msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " #: plugin_insert.cc:926 -#, fuzzy msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" -msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" +msgstr "" #: plugin_insert.cc:941 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" @@ -1410,14 +1186,12 @@ msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" #: plugin_manager.cc:161 -#, fuzzy msgid "Discovering Plugins" -msgstr "conversione dell'audio" +msgstr "" #: plugin_manager.cc:335 -#, fuzzy msgid "Could not parse rdf file: %1" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgstr "" #: plugin_manager.cc:374 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" @@ -1444,32 +1218,49 @@ msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "" #: plugin_manager.cc:887 -#, fuzzy msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" -msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" - -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" msgstr "" -#: port.cc:450 -#, fuzzy +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" +msgstr "" #: port_insert.cc:43 msgid "insert %1" msgstr "" #: port_insert.cc:198 -#, fuzzy msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" -msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" +msgstr "" #: port_insert.cc:203 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1478,60 +1269,35 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" -"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" #: rc_configuration.cc:97 -#, fuzzy -msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" -msgstr "" -"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" - -#: rc_configuration.cc:102 -#, fuzzy msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -"Ardour: il file di configurazione di sistema \"%1\" non stato caricato con " -"successo" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" -msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" +msgstr "" #: rc_configuration.cc:125 -#, fuzzy -msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" -msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" - -#: rc_configuration.cc:130 -#, fuzzy msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -"Ardour: il file di configurazione \"%1\" non stato caricato con successo" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" -msgstr "File di configurazione non salvato" - -#: recent_sessions.cc:54 -#, fuzzy -msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" -msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)" +msgstr "" #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150 #: region_factory.cc:192 @@ -1563,36 +1329,33 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 -#, fuzzy +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" +msgstr "" -#: route.cc:1117 -#, fuzzy -msgid "processor could not be created. Ignored." -msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" - -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" #: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 -#, fuzzy msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" -msgstr "tempoize: errore nel leggere dati da %1" +msgstr "" #: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" @@ -1606,199 +1369,140 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "" -#: send.cc:65 -#, fuzzy -msgid "programming error: send created using role %1" -msgstr "errore di programmazione: %1" - -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" +#: session.cc:343 +msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:352 -#, fuzzy -msgid "Using configuration" -msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" - -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:348 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" +#: session.cc:420 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" +#: session.cc:422 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:424 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:491 +#: session.cc:634 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" + +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "" - -#: session.cc:645 -#, fuzzy -msgid "cannot connect master output %1 to %2" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#: session.cc:704 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:749 -#, fuzzy -msgid "cannot connect control input %1 to %2" -msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" - -#: session.cc:769 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 -#, fuzzy -msgid "cannot connect control output %1 to %2" -msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'uscita %1 da %2" - -#: session.cc:864 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "impossibile creare l'Auditioner" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Sessione: non si pu usare quella location per l'auto punch (inizio <= fine)" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 -#, fuzzy -msgid "Session: could not create new midi track." -msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio" +#: session.cc:1848 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 -#, fuzzy -msgid "Session: could not create new audio route." -msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" - -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create track/bus from template description" -msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML" - -#: session.cc:2135 -#, fuzzy -msgid "Session: could not create new route from template" -msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" - -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3413 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3533 session.cc:3591 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Ci sono gi %1 registrazioni per %2, che io considero troppe" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3981 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3993 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4005 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4017 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4144 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4173 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4183 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2" @@ -1825,11 +1529,6 @@ msgid "" "= %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" - #: session_directory.cc:76 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" @@ -1838,11 +1537,11 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1852,10 +1551,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1864,432 +1559,269 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" - -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "" - -#: session_state.cc:452 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:473 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" -"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:480 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:494 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:515 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:548 -#, fuzzy +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" -msgstr "Impossibile accedere a %1 per scrivere il modello di mixaggio" +msgstr "" -#: session_state.cc:554 -#, fuzzy +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" -msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" +msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:660 -#, fuzzy -msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" - -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy -msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" - -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 -#, fuzzy +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" -msgstr "stato non salvato" +msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:822 -#, fuzzy -msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" - -#: session_state.cc:890 -#, fuzzy +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -"%1: il file di informazioni sullo stato della sessione \"%2\" non esiste!" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:911 -#, fuzzy -msgid "Session file %1 is not a session" -msgstr "File di configurazione non salvato" - -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option" -#: session_state.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Session: XML state has no metadata section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" - -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist" -#: session_state.cc:1340 -#, fuzzy -msgid "Session: XML state has no bundles section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" - -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" -#: session_state.cc:1372 -#, fuzzy -msgid "Session: XML state has no route groups section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" - -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups" -#: session_state.cc:1396 -#, fuzzy -msgid "Session: XML state has no click section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione click" - -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML" -#: session_state.cc:1604 -#, fuzzy -msgid "Can not load state for region '%1'" -msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" - -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 -#, fuzzy -msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" -msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" - -#: session_state.cc:1742 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " -"con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " -"con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1820 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: session_state.cc:1854 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: session_state.cc:1862 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " -"con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1868 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " -"con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." -msgstr "E' stato trovato un file audio che non pu essere usato da Ardour." +msgstr "" -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy -msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2062 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" -msgstr "modello di mixaggio non salvato" +msgstr "" -#: session_state.cc:2072 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2267 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" -msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" +msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand path %1 (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" - -#: session_state.cc:2868 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2907 -#, fuzzy -msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" - -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" -#: session_state.cc:3227 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -"impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non " -"salvato" -#: session_state.cc:3240 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" -msgstr "stato non salvato" +msgstr "" -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" +msgstr "" -#: session_state.cc:3247 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" +msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 -#, fuzzy -msgid "Session: unknown diskstream type in XML" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream" - -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2311,11 +1843,6 @@ msgstr "" msgid "Skipping event with unordered time %1" msgstr "" -#: smf_source.cc:410 -#, fuzzy -msgid "cannot open MIDI file %1 for write" -msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2" - #: sndfile_helpers.cc:32 msgid "WAV" msgstr "" @@ -2400,11 +1927,6 @@ msgstr "" msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:201 -#, fuzzy -msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" - #: sndfilesource.cc:209 msgid "" "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " @@ -2420,29 +1942,22 @@ msgid "" msgstr "" #: sndfilesource.cc:302 -#, fuzzy msgid "could not allocate file %1 for reading." -msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:337 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:347 -#, fuzzy msgid "" "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" -msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "errore di programmazione: %1" - #: sndfilesource.cc:523 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" @@ -2469,14 +1984,8 @@ msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:727 -#, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" - -#: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797 -#, fuzzy -msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:820 msgid "" @@ -2622,35 +2131,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: user_bundle.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" - #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80 #, c-format msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" msgstr "" -#: user_bundle.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Node for Channel has no \"name\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" - #: user_bundle.cc:70 -#, fuzzy msgid "Node for Channel has no \"type\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" - -#: user_bundle.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Node for Port has no \"name\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" +msgstr "" #: utils.cc:358 utils.cc:382 -#, fuzzy msgid "Splice" -msgstr "duplica" +msgstr "" #: utils.cc:360 utils.cc:375 msgid "Slide" @@ -2660,24 +2152,19 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: utils.cc:365 -#, fuzzy -msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" -msgstr "errore di programmazione: %1" - -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "" @@ -2685,523 +2172,14 @@ msgstr "" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" - -#: utils.cc:614 -#, fuzzy -msgid "cannot open directory %1 (%2)" -msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "DiskStream: canale fuori margine" - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Sessione: non si pu usare un marcatore per l'auto loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio" - -#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -#~ msgstr "Lo spezzone %1 usa una playlist sconosciuta \"%2\"" - -#~ msgid "Chunk %1 contains malformed playlist information" -#~ msgstr "Lo spezzone %1 contiene informazioni sulla playlist mal formate" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "segnale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "" -#~ "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione" - -#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -#~ msgstr "Sessione: impossibile creare Named Selection dalla descizione XML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" -#~ msgstr "errore di programmazione: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -#~ msgstr "il percorso indicato per il RAID non valido o malformato" - -#, fuzzy -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "il percorso indicato per la ricerca RAID ambiguo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not move capture file from %1" -#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "impossibile accedere al file audio di enfasi per il click %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "impossibile leggere dati dal file audio di enfasi per il click" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione " -#~ "\"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione " -#~ "\"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo" -#~ msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not allocate file %1" -#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "errore di programmazione:" - -#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -#~ msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" -#~ msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" - -#~ msgid "initial state" -#~ msgstr "stato iniziale" - -#~ msgid "xfade change" -#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato" - -#~ msgid "region modified" -#~ msgstr "regione modificata" - -#~ msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session" -#~ msgstr "AudioTrack: diskstream \"%1\" non riconosciuto dalla sessione" - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "impossibile attivare il client JACK" - -#~ msgid "register audio input port called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "la richiesta di registrazione di una porta di entrata avvenuta prima " -#~ "dell'avvio dell'applicazione" - -#~ msgid "register audio output port called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "la richiesta di registrazione di una porta di uscita avvenuta prima " -#~ "dell'avvio dell'applicazione" - -#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "richiesta di get_nth_physical avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -#~ msgstr "" -#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio " -#~ "dell'applicazione" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio " -#~ "dell'applicazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "fade in change" -#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato" - -#, fuzzy -#~ msgid "envelope change" -#~ msgstr "livello cambiato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading from peak request pipe" -#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" -#~ msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" - -#~ msgid "initial" -#~ msgstr "iniziale" - -#~ msgid "cleared" -#~ msgstr "pulito" - -#~ msgid "added event" -#~ msgstr "aggiunto evento" - -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "rimosso evento" - -#~ msgid "removed multiple events" -#~ msgstr "rimossi molteplici eventi" - -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "rimosso intervallo" - -#~ msgid "cut/copy/clear" -#~ msgstr "taglia/copia/pulisci" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "copia" - -#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "porta MIDI mal configurata nel file di configurazione di ardour (ignorato)" - -#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -#~ msgstr "Il nodo per la connessione non ha l'attributo \"connessioni\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "active changed" -#~ msgstr "livello cambiato" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "" -#~ "Nessuna porta MIDI specificata: impossibile alcun controllo MMC o MTC" - -#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -#~ msgstr "Le specifiche per la porta MIDI \"%1\" non sono state capite" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio convertito \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -#~ msgstr "" -#~ "Session::import_audiofile: impossibile aprire il nuovo file per il canale " -#~ "%1" - -#~ msgid "Import: could not open temp file: %1" -#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio temporaneo \"%1\"" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `id'" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca di un nodo Redirect" - -#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "Il nodo XML descrivente un insert plugin manca della informazione `%1'" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "Il nodo XML descrivente un insert LADSPA manca della informazione `%1'" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" -#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'entrata" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" -#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'uscita" - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "pulisci" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "rimuovi" - -#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" -#~ msgstr "errore nello scrivere il file per l'automazione pan (%s)" - -#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "impossibile aprire il file dell'automazione pan \"%1\" per salvare (%s)" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "rimuovi la regione" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "separa" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "spezza" - -#~ msgid "nudged" -#~ msgstr "spostato" - -#, fuzzy -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "post" -#~ msgstr "incolla" - -#, fuzzy -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" - -#, fuzzy -#~ msgid "active_changed" -#~ msgstr "livello cambiato" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot set up master outputs" -#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#~ msgid "too many regions with names like %1" -#~ msgstr "troppe regioni con nomi come %1" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Esportazione: nessun file di output scpecificato" - -#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Esportazione: impossibile accedere al fil di output \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -#~ msgstr "impossibile avviare la conversione di campionatura: %1" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" -#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Sessione: impossibile creare la cartella automation per la sessione " -#~ "\"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Session already exists. Not overwriting" -#~ msgstr "La sessione esiste gi. Non sovrascrivo" - -#~ msgid "Session: XML state has no connections section" -#~ msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione connections" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -#~ msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)" - -#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -#~ msgstr "" -#~ "tempoize: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1" - -#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -#~ msgstr "tempoize: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" - -#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "cleared history" -#~ msgstr "pulito" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: could not write %1" -#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "add tempo" -#~ msgstr "aggiungi regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "replace tempo" -#~ msgstr "sostituisci la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "replaced meter" -#~ msgstr "sostituisci la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a " -#~ "channel number" -#~ msgstr "" -#~ "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non valido come " -#~ "numero di canale" - -#~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3" -#~ msgstr "FileSource: \"%1\" non trovato nel cercare %2 utilizzando %3" - -#~ msgid "FileSource: cannot write header in %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere header in %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare spezzoni in %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot read header in %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere header in %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot check header in %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile controllare header in %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2" -#~ msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file" -#~ msgstr "FileSource: impossibile cercare fino alla fine del file" - -#~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file" -#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF/WAVE dal file" - -#~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file" -#~ msgstr "FileSource %1: il file non un file RIFF/WAVE" - -#~ msgid "FileSource: can't read a chunk" -#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere ad uno spezzone" - -#~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "FileSource: impossibile otterene info utente dall'header BWF (%1)" - -#~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2" -#~ msgstr "FileSource[%1]: impossibile aggiornare la dimensione dei dati: %2" - -#~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF" - -#~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk" -#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF" - -#~ msgid "FileSource: can't find format chunk info" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sul formato dello spezzone" - -#~ msgid "FileSource: can't read format chunk" -#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere il formato dello spezzone" - -#~ msgid "FileSource: can't find data chunk info" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sui dati dello spezzone" - -#~ msgid "FileSource: can't read data chunk" -#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere dati dello spezzone" - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file " -#~ "\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: impossibile leggere dati Broadcast Wave dal file audio " -#~ "esistente \"%1\" (%2) " - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file " -#~ "\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: impossibile leggere lo storico del Broadcast Wave dal file " -#~ "audio \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n" -#~ "This is probably a programming error." -#~ msgstr "" -#~ "FileSource \"%1\" non usa il formato floating point.\n" -#~ "Questo probabilmente un errore di programmazione." - -#~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk" -#~ msgstr "FileSource \"%1\" non ha uno spezzone di \"dati\"" - -#~ msgid "" -#~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)" -#~ msgstr "" -#~ "%1: la lunghezza dei dati nell'header (%2) diversa dalla dimensione " -#~ "implicita nel file (%3)" - -#~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session" -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\" ha una sample rate di %2 anzicch di %3 come il resto della sessione" - -#~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere lo spezzone WAVE: %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere il formato dello spezzone: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)" -#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading from feedback request pipe" -#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#~ msgid "could not create crossfade object in playlist %1" -#~ msgstr "impossibile creare smorzamento incrociato nella playlist %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find a template called %1 in %2" -#~ msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" diff --git a/libs/ardour/po/nn.po b/libs/ardour/po/nn.po index e5c22966c4..41cade21bc 100644 --- a/libs/ardour/po/nn.po +++ b/libs/ardour/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:43+0100\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Lydspelelister (ubrukte)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmeringsfeil: %1" @@ -195,67 +195,6 @@ msgstr "greier ikkje lasta VAMP-innstikket \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" -msgstr "" -"Denne utgåva av JACK er gamal - du bør oppgradera til ei utgåve som støttar " -"jack_port_type_get_buffer_size()" - -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "Kople økta til maskin" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" -msgstr "" -"ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor " -"eller bussar" - -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -#, fuzzy -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." -msgstr "" -"Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på nytt " -"med nok portar viss du treng så mange spor." - -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "greidde ikkje laga port: %1" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "tilkoplinga vart oppkalla frø tenaren starta" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)." - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "fråkoplinga vart oppkalla før tenaren starta" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "get_port_by_name() vart oppkalla før tenaren starta" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "get_ports vart oppkalla før tenaren starta" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "greidde ikkje kopla til JACK" - #: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" @@ -320,11 +259,6 @@ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)" msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)" -#: audiosource.cc:924 -#, fuzzy -msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)" - #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "ingen utgangar for lyttinga - du må kopla til manuelt" @@ -421,19 +355,13 @@ msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" greidde ikkje starta opp" msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1" -#: control_protocol_manager.cc:222 -#, fuzzy -msgid "looking for control protocols in %1\n" -msgstr "ser etter kontrollprotokollar i %1\n" - #: control_protocol_manager.cc:247 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande" #: control_protocol_manager.cc:264 -#, fuzzy msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" -msgstr "Kontrollflateprotokollen \"%1\" oppdaga" +msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:282 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" @@ -460,7 +388,7 @@ msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "lyd" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -546,24 +474,20 @@ msgid "Session rate" msgstr "Øktrate" #: export_format_specification.cc:537 -#, fuzzy msgid "normalize" -msgstr "normaliser, " +msgstr "" #: export_format_specification.cc:541 -#, fuzzy msgid "trim" -msgstr "tilskjering, " +msgstr "" #: export_format_specification.cc:543 -#, fuzzy msgid "trim start" -msgstr "start tilskjering, " +msgstr "" #: export_format_specification.cc:545 -#, fuzzy msgid "trim end" -msgstr "skjer sluttpunktet, " +msgstr "" #: export_formats.cc:49 msgid "Shaped Noise" @@ -577,7 +501,7 @@ msgstr "Trekant" msgid "Rectangular" msgstr "Firkant" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -622,9 +546,8 @@ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil" #: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420 -#, fuzzy msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" -msgstr "ompunktinga var mislukka: %1" +msgstr "" #: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" @@ -634,35 +557,10 @@ msgstr "" msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "Leitar etter eksportformat i %1" -#: export_profile_manager.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "greier ikkje laga øktmappa på stigen %1 : %2" - -#: export_profile_manager.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "greidde ikkje laga port: %1" - #: export_profile_manager.cc:347 msgid "Selection" msgstr "Val" -#: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)" - -#: export_profile_manager.cc:632 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "Greier ikkje laga tryggingskopi av tilstandsfila %1 (%2)" - -#: export_profile_manager.cc:649 -#, fuzzy -msgid "empty format" -msgstr "format" - #: export_profile_manager.cc:818 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "Du har ikkje valt noko tidsomfang!" @@ -694,7 +592,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn" @@ -740,11 +638,6 @@ msgstr "" msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)" -#: filesystem_paths.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -msgstr "greier ikkje laga lydmappa \"%1\", hoppa over" - #: filesystem_paths.cc:78 msgid "" "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " @@ -795,23 +688,23 @@ msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "ukjend filtype for økta %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\"" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "Lastar oppsettet" @@ -837,9 +730,8 @@ msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" msgstr "Spor %1 av %2 inneheld ingen brukbare MIDI-data" #: import.cc:453 -#, fuzzy msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)" -msgstr "MIDI-fila %1 kan ikkje lesast (og me finn ingen grunn til det" +msgstr "" #: import.cc:499 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" @@ -857,11 +749,6 @@ msgstr "Lastar MIDI-fila %1" msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" -#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "ukjend" - #: instrument_info.cc:230 msgid "preset %1 (bank %2)" msgstr "" @@ -934,60 +821,56 @@ msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\"" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\"" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr " %s inn" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "%s ut" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "mono" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "V" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "H" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: modulen har ingen skildringsfunksjon" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: tilleggsprogrammet har vorte borte sidan det vart oppdaga!" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" "LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden" #: ladspa_plugin.cc:297 -#, fuzzy msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " "in the plugin design, and presets may be invalid" msgstr "" -"ein ulovleg parameter vart brukt med tilleggsprogrammet \"%1\". Dette kan " -"tyda på feil i korleis tilleggsprogrammet er utforma, og at eventuelle " -"ferdigprogram kan vera ugyldige." #: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" @@ -1057,7 +940,7 @@ msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "økt" @@ -1131,11 +1014,6 @@ msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3" -#: midi_diskstream.cc:219 -#, fuzzy -msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" -msgstr "MIDI-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei midispeleliste" - #: midi_diskstream.cc:270 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "MIDI-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" @@ -1232,22 +1110,22 @@ msgstr "polaritetskontroll" msgid "solo control" msgstr "solo kontroll" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "MTC-slave: greidde ikkje lesa gyldig tid. Søv." -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" "Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i staden" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1271,11 +1149,6 @@ msgstr "set inn fil" msgid "insert region" msgstr "set inn bolk" -#: operations.cc:29 -#, fuzzy -msgid "drag region brush" -msgstr "dra bolk-børsting" - #: operations.cc:30 msgid "region drag" msgstr "bolkdraging" @@ -1312,20 +1185,15 @@ msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert" msgid "looking for panners in %1" msgstr "ser etter panoreringar i %1" -#: panner_manager.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" -msgstr "Fann panoreringar: \"%1\"" - -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "Panoreringsstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "Panoreringsstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "fann inga panorering for inn/ut = %1/%2" @@ -1356,22 +1224,16 @@ msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!" #: plugin.cc:324 -#, fuzzy msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -"Du kan ikkje lagra førehandsoppsett for AudioUnit i denne versjonen av " -"Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" #: plugin.cc:398 -#, fuzzy msgid "" "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying " "for the full version" msgstr "" -"Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. Du " -"bør vurdera å betala for ein nyare verjson" #: plugin_insert.cc:598 msgid "programming error: " @@ -1428,22 +1290,16 @@ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." #: plugin_manager.cc:602 -#, fuzzy msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " "at this time" msgstr "" -"VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i " -"Ardour nett no." #: plugin_manager.cc:709 -#, fuzzy msgid "" "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " "in %2 at this time" msgstr "" -"VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i " -"Ardour nett no." #: plugin_manager.cc:870 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" @@ -1453,11 +1309,7 @@ msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "get_connected_latency_range() kalla opp då JACK vart fråkopla" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "greidde ikkje registrera %1." @@ -1474,6 +1326,36 @@ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" "tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" +"ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor " +"eller bussar" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "greidde ikkje laga port: %1" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)." + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2" @@ -1482,44 +1364,35 @@ msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2" msgid "No child node with active property" msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Lastar systemoppsettfila %1" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg." -#: rc_configuration.cc:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " -"was an error installing %1" -msgstr "" -"Oppsettsfila for %1 er tom. Dette tyder truleg at det var ein feil då %1 " -"vart installert." - -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg." -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt." -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra" @@ -1559,26 +1432,30 @@ msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1" msgid "return %1" msgstr "retur %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over." -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over." +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no" @@ -1600,193 +1477,165 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "send %1" -#: send.cc:65 -#, fuzzy -msgid "programming error: send created using role %1" -msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\"" +#: session.cc:343 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Kople til maskin" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" -msgstr "Set blokkstorleik og punktrate" +#: session.cc:348 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Ferdig å lasta økta." -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" -msgstr "Bruker oppsett" - -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:420 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" +#: session.cc:422 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "greier ikkje setja opp klikk-I/U" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "Rekn ut I/U-seinkingar" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:424 msgid "Set up standard connections" msgstr "Set opp standartilkoplingar" -#: session.cc:491 +#: session.cc:634 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U" + +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "ut %" -#: session.cc:505 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "ut %+%" -#: session.cc:520 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "inn %" -#: session.cc:534 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "inn %+%" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "Set opp signalflyt og innstikk" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "Kople til maskin" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:789 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2" -#: session.cc:704 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "lytting" -#: session.cc:749 +#: session.cc:893 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2" -#: session.cc:769 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)" -#: session.cc:800 +#: session.cc:944 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar." -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1842 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor." -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1848 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" "greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor." -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2168 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute." -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2259 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2285 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3413 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" "ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3533 session.cc:3591 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange." -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3981 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3845 -#, fuzzy -msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" -msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" - -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4005 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4017 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4144 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4173 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\"" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4183 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2" @@ -1799,10 +1648,8 @@ msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila" #: session_command.cc:87 -#, fuzzy msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1" msgstr "" -"Prøvde å byggja opp att ein memento-kommando utan innhald, og mislukkast. id=" #: session_command.cc:148 msgid "" @@ -1831,11 +1678,11 @@ msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)." -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1845,10 +1692,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "Økt: greidde ikke senda full MIDI-tidskode" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" @@ -1857,97 +1700,75 @@ msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa." -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "Greidde ikkje bruka stigen %1 (%s)" - -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "solokutt-kontroll (dB)" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "Set blokkstorleik og punktrate" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "Bruker oppsett" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Still tilbake fjernkontrollar" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "Ferdig å lasta økta." - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)" -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)" - -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:548 -#, fuzzy +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" -msgstr "Greidde ikkje opna %1 for å skriva miksarmal" +msgstr "" -#: session_state.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Could not open session template %1 for reading" -msgstr "Greidde ikkje opna miksarmalen %1 for å lesa han" - -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "master" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy -msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy -msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" @@ -1955,138 +1776,122 @@ msgstr "" "lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort " "alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "greidde ikkje døypa om mellombels øktfil %1 til %2" -#: session_state.cc:890 -#, fuzzy +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" -msgstr "%1: tilstandsinformasjonsfila \"%2\" for økta finst ikkje!" +msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\"" - -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Lasta spor/buss %1" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert" -#: session_state.cc:1668 -#, fuzzy -msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" -msgstr "Nøsta kjelde har ingen ID-info i øktstatusfila! (ignorert)" - -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = %1" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2094,7 +1899,7 @@ msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " "ikkje er ei lydfil" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -2102,25 +1907,25 @@ msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, ser " "bort frå" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = " "%1" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " "ikkje er ei midi-fil" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" @@ -2128,122 +1933,97 @@ msgstr "" "greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det finst " "for mange med same namnet" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille." -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane." -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy -msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "malen vart ikkje lagra" -#: session_state.cc:2072 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2267 -#, fuzzy -msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" -msgstr "Fann ukjent punkt \"%1\" i bundellista frå tilstandsfila" - -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "Greier ikkje utvida stigen %1 (%2)" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande historie " "vart ikkje lagra." -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1" -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy -msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)" - -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta." -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\"" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt." -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -msgstr "Ukjend JACK-transporttilstand %1 i synk-tilbakekallet" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" +msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" @@ -2251,7 +2031,7 @@ msgstr "" "Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-transporten.\n" "Me rår til at du endrar innstillingane." -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2260,14 +2040,12 @@ msgstr "" "transportkontrollen" #: smf_source.cc:252 -#, fuzzy msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" -msgstr "Greier ikkje lesa handlingsprefiks, MIDI-ringbufferen i ulage" +msgstr "" #: smf_source.cc:265 -#, fuzzy msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" -msgstr "Les tid/storleik men ikkje buffer, MIDI-ringbufferen i ulage" +msgstr "" #: smf_source.cc:271 msgid "Event time is before MIDI source position" @@ -2392,17 +2170,11 @@ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa" msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:347 -#, fuzzy -msgid "" -"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" -msgstr "SndFileSource: @ %1 greidde ikkje lesa %2 i %3 (%4) (len = %5)" - #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" @@ -2428,11 +2200,6 @@ msgstr "" msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:614 -#, fuzzy -msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" -msgstr "%1: greier ikkje gå til %2 (libsndfile-feil: %3" - #: sndfilesource.cc:727 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "SndFileSource: \"%1\" feillesen returverdi: %2 av %5 (%3: %4)" @@ -2492,11 +2259,6 @@ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"note-type\"-verdi" msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap" -#: tempo.cc:124 -#, fuzzy -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" -msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" - #: tempo.cc:201 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" @@ -2505,20 +2267,6 @@ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" -#: tempo.cc:219 -#, fuzzy -msgid "" -"MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " -"property" -msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"slag per takt\"-eigenskap" - -#: tempo.cc:225 -#, fuzzy -msgid "" -"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" -"\" value" -msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" - #: tempo.cc:230 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"notetype\"-eigenskap" @@ -2593,13 +2341,10 @@ msgstr "" "Taktmerke:" #: tempo_map_importer.cc:89 -#, fuzzy msgid "" "This will replace the current tempo map!\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Dette byter ut det gjeldande tempokartet!\n" -"Er du sikker på at du vil gjera dette?" #: user_bundle.cc:47 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" @@ -2638,19 +2383,19 @@ msgstr "Lås" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\"" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "MIDI-tidskode" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "MIDI-klokke" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -2658,969 +2403,10 @@ msgstr "JACK" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\"" -#: utils.cc:423 -#, fuzzy -msgid "M-Clock" -msgstr "MIDI-klokke" - -#: utils.cc:429 -#, fuzzy -msgid "LTC" -msgstr "MTC" - -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\"" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Økt" - -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum: kanalmaske for XML-eigenskap utanfor rekkjevidd" - -#~ msgid "" -#~ "Copying old session file %1 to %2\n" -#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -#~ msgstr "" -#~ "Kopierer gamal øktfil %1 til %2\n" -#~ "Bruk %2 med %3-versjonar før 2.0 frå no av" - -#~ msgid "midi" -#~ msgstr "midi" - -#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -#~ msgstr "kodefeil på tidseffektar, sei frå til Ardour-utviklarane" - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Økt: du kan ikkje bruka eit merke for auto-lykkjespel" - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på " -#~ "nytt med nok portar viss du treng så mange spor." - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "Skjønte ikkje ardour-fila %1" - -#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -#~ msgstr "" -#~ "XML-noden for kontrollprotokollen har ingen namneeigenskap. Såg bort frå." - -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "kontrollprotokollen \"%1\" er ukjent. Såg bort frå" - -#~ msgid "Removed open file count limit. Excellent!" -#~ msgstr "Fjerna teljegrensa for opne filer. Steikande bra!" - -#~ msgid "%1 will be limited to %2 open files" -#~ msgstr "%1 vil vera avgrensa til å opna %2 filer" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " -#~ "playlist" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk gjeve til fjern_overlapping i " -#~ "lydspelelista" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk prøvd for overlapping i lydspelelista" - -#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -#~ msgstr "Overtoning: Ingen \"inn\"-bolk her" - -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Krysstoning: fann ingen \"inn\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " -#~ "bolkkartet" - -#~ msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -#~ msgstr "Overtoning: ingen \"ut\"-bolk her" - -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Krysstoning: fann ingen \"ut\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " -#~ "bolkkartet" - -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "gamaldags overtoningsinformasjon - ingen posisjonsinformasjon" - -#~ msgid "midiui" -#~ msgstr "midibrukarflate" - -#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -#~ msgstr "Beten %1 bruker ei ukjend speleliste, \"%2\"" - -#~ msgid "Chunk %1 contains malformed playlist information" -#~ msgstr "Beten %1 inneheld feilforma spelelisteinformasjon" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "signal" - -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "redigering" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "Malen \"%1\" finst alt - malen fekk ikkje nytt namn" - -#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga namngjeve utval ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga tryggingskopi av fila %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" -#~ msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" - -#~ msgid "Cannot become GUI app" -#~ msgstr "Greier ikkje bli grafisk program" - -#~ msgid "" -#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look " -#~ "broken." -#~ msgstr "" -#~ "%1: greidde ikkje finna oppsettsfila (ardour.rc), arbeidsområdet vil sjå " -#~ "øydelagt ut." - -#~ msgid "Midi" -#~ msgstr "Midi" - -#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -#~ msgstr "ulovleg eller feilforma streng brukt for stigen (%1)" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "stigen (%1) er tvitydig" - -#~ msgid "Could not move capture file from %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje flytta opptaksfila frå %1" - -#~ msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje laga mellombels MIDI-port for å avgjera MIDI-bufferstorleiken" - -#~ msgid "Pan %1" -#~ msgstr "Pan %1" - -#~ msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" -#~ msgstr "omdøyping frå %1 til %2 mislukka: %3)" - -#~ msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" -#~ msgstr "Brukar %2 trådar på %1 prosessorar" - -#~ msgid "direction" -#~ msgstr "retning" - -#~ msgid "" -#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) " -#~ "[%3]" -#~ msgstr "" -#~ "feilformatert handlingsopptak av panoreringsautomasjon på linja %1 av %2 " -#~ "(hoppa over) [%3]" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "programmeringsfeil: " - -#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna panoreringsautomasjonsfil %1 (%2)" - -#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "feilforma versjonsnummer i handlingsfila for panoreringsautomasjon \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = " -#~ "%2)" -#~ msgstr "" -#~ "ingen versjonsinformasjon i handlingsfila for panoreringsautomasjon " -#~ "\"%1\" (fyrste linja= %2)" - -#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1" -#~ msgstr "for mange panoreringstilstandar i automasjonsfila %1" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "lr" -#~ msgstr "vh" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "breidd" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna uthevings-klikklydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "greier ikkje lesa data frå uthevings-klikklydfila" - -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "Still tilbake kontrollprotokollar" - -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for lydfilbetar (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga midibetemappa \"%1\" for økta (%2)" - -#~ msgid "could not allocate file %1" -#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1" - -#~ msgid "" -#~ "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3" -#~ msgstr "" -#~ "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa krysstoningspunkt %2 frå " -#~ "spelelista, ramme %3" - -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk frå ventande opptakskjelder" - -#~ msgid "register input port called before engine was started" -#~ msgstr "registerinngangsporten vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "register output port called before engine was started" -#~ msgstr "registerutgangsporten vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" -#~ msgstr "AudioEngine: tilkoplinga finst frå før: %1 (%2) til %3 (%4)." - -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now." -#~ msgstr "Kopla frå JACK ved ny tilkopling. Du bør avslutta Ardour no." - -#~ msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla til att %1 og %2 (feil = %3)" - -#~ msgid "" -#~ "This is an old Ardour session that does not have\n" -#~ "sufficient information for rendered FX" -#~ msgstr "" -#~ "Dette er ei gamal Ardour-økt som ikkje har\n" -#~ "nok informasjon for oppteikna effektar" - -#~ msgid "in 1+2" -#~ msgstr "inn 1+2" - -#~ msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" -#~ msgstr "Lydspor: økta kjenner ikkje att lyd-diskstraumen \"%1\"" - -#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: Ardour fekk tilstand utan diskstraum1" - -#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "feilforma MIDI-portspesifikasjon oppgjeve i ardour-rc-fila (hoppa over)" - -#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -#~ msgstr "Punkt for tilkopling har ingen \"tilkopingar\"-eigenskapar" - -#~ msgid "Starting OSC" -#~ msgstr "Startar OSC" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "" -#~ "ingen MIDI-portar er spesifiserte. MMC- eller MTC-kontroll er ikkje " -#~ "mogleg." - -#~ msgid "Configuring MIDI ports" -#~ msgstr "Set opp MIDI-portar" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Ingen MMC-kontroll (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Inga MTC-støtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen MIDI-parameterstøtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(resample from %2KHz to %3KHz)\n" -#~ "(%4 of %5)" -#~ msgstr "" -#~ "omdannar %1\n" -#~ "(ompunkting frå %1KHz til %3KHz)\n" -#~ "(%4 av %5)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(%2 of %3)" -#~ msgstr "" -#~ "omdannar %1\n" -#~ "(%2 av %3)" - -#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "XML-punktet som skildrar tilleggsprogramtappinga manglar '%1'-informasjon" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar omdirigeringspunkt" - -#~ msgid "" -#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar portautomasjonen manglar '%1'-informasjon" - -#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\"" - -#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "feilforma versjonsnummer i automasjonshendingsfila \"%1\"" - -#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "ingen versjonsinformasjon i automasjonshendingsfila \"%1\"" - -#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "feilformatert automasjonshendingsopptak på linje %1 av %2 (hoppa over)" - -#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::connecting_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande " -#~ "tilstandsnode" - -#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::ports_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande " -#~ "tilstandsnode" - -#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)" -#~ msgstr "feil utgangskanalliste i XML-punktet %1" - -#~ msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections" -#~ msgstr "du kan ikkje bruka kolon i namn på objekt med I/U-tilkoplingar" - -#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -#~ msgstr "feilforma posisjonsdata for Multi2dPanner - hoppa over" - -#~ msgid "playlist const copy constructor called" -#~ msgstr "konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla" - -#~ msgid "playlist non-const copy constructor called" -#~ msgstr "ikkje-konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla" - -#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -#~ msgstr "%1: mottok grenseendring for bolken (%2) - ikkje i spelelista" - -#~ msgid "Playlist: cannot reset region state from XML" -#~ msgstr "Speleliste: greier ikkje stilla bolkstatusen tilbake frå XML" - -#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend omdirigeringstype i Redirect::Clone-" -#~ "funksjonen!\n" - -#~ msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored" -#~ msgstr "%2: feilforma nodenamn i XML-automasjonsstatusen, såg bort frå" - -#~ msgid "%1: cannot load automation data from XML" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lasta automasjonsdata frå XML" - -#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -#~ msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", vart sendt til omdirigeringsobjektet" - -#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar IU manglar eit IU-punkt" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'aktiv'-feltet" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -#~ msgstr "" -#~ "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'plassering'-feltet" - -#~ msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (utan namn)" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -#~ msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (ingen id)" - -#~ msgid "Send construction failed" -#~ msgstr "Send-konstruksjon mislukka" - -#~ msgid "Insert XML node has no type property" -#~ msgstr "Tappings-XML-punkt har ingen typeeigenskapar" - -#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "Ruting %1: ukjend redigert gruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)" - -#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "Ruting %1: ukjend miksgruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)" - -#~ msgid "could not connect %1 to %2" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla %1 til %2" - -#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein send manglar eit omdirigeringspunkt" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterinngangar" - -#~ msgid "Master Out" -#~ msgstr "Master ut" - -#~ msgid "Catch up with send/insert state" -#~ msgstr "Ta att send/omvegstatus" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "OSC-oppstart" - -#~ msgid "cannot set up master outputs" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterutgangar" - -#~ msgid "" -#~ "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost " -#~ "a region." -#~ msgstr "" -#~ "Økt::add_region() såg bort frå ein null-bolk. Pass på: det kan henda du " -#~ "har mista ein bolk." - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert created!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend tappingstype!" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend omdirigeringstype!" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er sletta ein ukjend omdirigeringstype!" - -#~ msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)" -#~ msgstr "Minnetildelingsfeil: posix_memalign (%1 * %2) mislukka (%3)" - -#~ msgid "" -#~ "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 " -#~ "exist" -#~ msgstr "" -#~ "Programmeringsfeil: get_silent_buffers() oppropt for %1 bufrar, men det " -#~ "finst berre %2" - -#~ msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring" -#~ msgstr "GlobalRouteStateCommand har ingen \"type\"-node, ser bort frå" - -#~ msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored" -#~ msgstr "ukjent slag GlobalRouteStateCommand (%1), ser bort frå" - -#~ msgid "" -#~ "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" -#~ msgstr "" -#~ "allmenn rutestatuskommando har ingen \"%1\"-node, ser bort frå heile " -#~ "kommandoen" - -#~ msgid "" -#~ "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state " -#~ "command, ignored" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje finna spor/buss \"%1\" ved oppattbygging ein allmenn " -#~ "rutestatuskommando, såg bort frå" - -#~ msgid "" -#~ "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ "allmenn kommando for rutemælestatus har ingen \"%1\"-node, ser bort frå " -#~ "heile kommandoen" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Eksport: du har ikkje skrive inn ut-fil" - -#~ msgid "illegal frame range in export specification" -#~ msgstr "ulovleg " - -#~ msgid "Bad data width size. Report me!" -#~ msgstr "Feil storleik på databreidd. Sei frå om dette til utviklarane!" - -#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Eksport: greier ikkje opna utfila \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -#~ msgstr "greier ikkje byrja punktrateomdanning: %1" - -#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -#~ msgstr "åtvaring: nokre rammer vart til overs i, det kan vera hakk i utfila" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "Eksport: greidde ikkje skriva data til utfil (%1)" - -#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -#~ msgstr "Ardour er slave til ein MTC-port og kan ikkje nullstillast" - -#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC" -#~ msgstr "førespurnad til ukjend MTC-port %1" - -#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå MIDI-port %1" - -#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" -#~ msgstr "MMC: greier ikkje senda kommandoen %1%2%3" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" -#~ msgstr "Grensesnitt: O_NONBLOCK fastsett for signallesingsrøyr (%1)" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Grensesnitt: greier ikkje fastsetja O_NONBLOCK for signalskrivingsrøyr " -#~ "(%1)" - -#~ msgid "Session: could not create transport thread" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga transporttråd" - -#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -#~ msgstr "greier ikkje senda signal til MIDI-tråden! (%1)" - -#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -#~ msgstr "Spørjing på MIDI-tråd mislukka (%1)" - -#~ msgid "Error on transport thread request pipe" -#~ msgstr "Feil på transporttrådspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Error reading from transport request pipe" -#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå transportspørjingsrøyr" - -#~ msgid "start" -#~ msgstr "start" - -#~ msgid "Session: XML state has no connections section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tilkoplingar" - -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "greier ikkje laga daudlydmappa \"%1\", hoppa over" - -#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "greier ikkje laga toppfilmappa \"%1\", hoppa over" - -#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje fjerna daudlyd-fila %1 (%2)" - -#~ msgid "could not remove corrupt history file %1" -#~ msgstr "greidde ikkje fjerna den øydelagde historiefila %1" - -#~ msgid "Loading history from '%1'." -#~ msgstr "Lastar historie frå '%1'." - -#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" -#~ msgstr "hugs å stoppa spelinga før du justerer slaveinnstillingar" - -#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -#~ msgstr "Ingen MTC-port er gjeven. MTC-slaving er umogleg." - -#~ msgid "" -#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " -#~ "this file" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1, hoppar " -#~ "over kringkastingsinformasjon for denne fila" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Intern" - -#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til VSTPlugin::set_state-funksjonen" - -#~ msgid "no support for presets using chunks at this time" -#~ msgstr "" -#~ "det er ikkje støtte for ferdigprogram som brukar bitar for augneblinken" - -#~ msgid "VST plugin called with zero frames - please notify Ardour developers" -#~ msgstr "" -#~ "VST-innstikk påkalla med null rammer - sei frå til Ardour-utviklarane" - -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "VST: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" - -#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -#~ msgstr "Du sa at Ardour ikkje skulle bruka nokon VST-tilleggsprogram" - -#~ msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" -#~ msgstr "CoreAudioSource: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2" - -#~ msgid "Could not create XML version of property list" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga XML-versjon av eigenskaplista" - -#~ msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" -#~ msgstr "Greier ikkje opna ferdigoppsettfila %1 (%2)" - -#~ msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Det vart kasta inn eit unntak under AudioUnit-innstikklastinga - såg bort " -#~ "frå innstikket" - -#~ msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" -#~ msgstr "Lydeinging: Greidde ikkje gjera om CAComponent til CAAudioUnit" - -#~ msgid "AUPlugin: cannot set processing block size" -#~ msgstr "AUPlugin: Greier ikkje setja opp blokkstorleik for handsaming" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 greier ikkje starta innstikk (feil = %2)" - -#~ msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored" -#~ msgstr "AU %1 har ingen utgangar - såg bort frå oppsettet" - -#~ msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)" -#~ msgstr "AU-innstikket %1 har ugyldig IU-oppsett (-2,-2)" - -#~ msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)" -#~ msgstr "" -#~ "AUPlugin: greidde ikkje setja opp straumformat for %1/%2 (feil = %3)" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 input_streams() påkalla utan oppsett format!" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 output_streams() påkalla utan oppsett format!" - -#~ msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" -#~ msgstr "AUPlugin: oppteiknings-tilbakekall påkalla ulovleg!" - -#~ msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til AUPlugin::set_state" - -#~ msgid "" -#~ "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje henta framatt AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av " -#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "" -#~ "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. " -#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)" -#~ msgstr "Greier ikkje laga mappe for brukarlaga innstikkoppsett (%1)" - -#~ msgid "Saving plugin state to %1 failed" -#~ msgstr "Greidde ikkje lagra innstikkstatus til %1" - -#~ msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)" -#~ msgstr "Finn AudioUnit-innstikk (dette kan ta litt tid...)" - -#~ msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1" -#~ msgstr "Greier ikkje få tak i I/U-oppsettsinfo for AU %1" - -#~ msgid "Checking AudioUnit: %1" -#~ msgstr "Sjekkar AudioUnit: %1" - -#~ msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored" -#~ msgstr "Greier ikkje lasta AU-innstikk %1 - såg bort frå" - -#~ msgid "could not save AU cache to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje lagra AU-mellomlageret til %1" - -#~ msgid "initial state" -#~ msgstr "opphavstilstand" - -#~ msgid "xfade change" -#~ msgstr "overtoningsendring" - -#~ msgid "region modified" -#~ msgstr "bolk endra" - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "greier ikkje slå på JACK-klienten" - -#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" -#~ msgstr "get_nth_physical vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -#~ msgstr "" -#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla utan tilknyting til " -#~ "JACK-klienten" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "Unable to connect to JACK server" -#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren som \"%1\"" - -#~ msgid "JACK server started" -#~ msgstr "JACK-tenaren er starta" - -#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK" -#~ msgstr "greier ikkje kopla frå JACK" - -#~ msgid "fade in change" -#~ msgstr "inntoningsendring" - -#~ msgid "envelope change" -#~ msgstr "omhyllingsendring" - -#~ msgid "poll on peak request pipe failed (%1)" -#~ msgstr "undersøking ved toppspørjingsrøyr gjekk gale (%1)" - -#~ msgid "Error on peak thread request pipe" -#~ msgstr "Feil på topptrådspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Error reading from peak request pipe" -#~ msgstr "Feil ved lesing frå toppspørjingsrøyr" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" -#~ msgstr "Brukarflate: Kan ikkje bruka O_NONBLOCK ved toppspørjingsrøyr (%1)" - -#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" -#~ msgstr "Lydkjelde: greidde ikkje laga topptråd" - -#~ msgid "initial" -#~ msgstr "fyrste" - -#~ msgid "cleared" -#~ msgstr "tom" - -#~ msgid "added event" -#~ msgstr "la til hending" - -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "fjerna hending" - -#~ msgid "removed multiple events" -#~ msgstr "fjerna fleire hendingar" - -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "fjerna område" - -#~ msgid "event range adjusted" -#~ msgstr "justert hendingsområde" - -#~ msgid "event adjusted" -#~ msgstr "justert hending" - -#~ msgid "cut/copy/clear" -#~ msgstr "klypp/kopier/tøm" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "kopier" - -#~ msgid "active changed" -#~ msgstr "endra på/av" - -#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -#~ msgstr "MIDI-portspesifikasjonane for \"%1\" er uforståelege." - -#, fuzzy -#~ msgid "resampling audio" -#~ msgstr "samplar om lyd" - -#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Import: kan ikkje opna den omkoda lydfila \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -#~ msgstr "Økt::import_lydfil: kan ikkje opna ny kjeldefil for kanalen %1" - -#~ msgid "Import/SRC: could not open input file: %1" -#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna innfila: %1" - -#~ msgid "Import/SRC: could not open output file: %1" -#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna utfila: %1" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar 'id'-feltet" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" -#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til inngangsport" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" -#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til utgangsport" - -#~ msgid "%s/out %u" -#~ msgstr "%s/ut %u" - -#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" -#~ msgstr "Ukjend tilkopling \"%1\" lista opp for %2-utgangen" - -#~ msgid "No output connections available as a replacement" -#~ msgstr "Det finst ingen utgangstilkoplingar som kan brukast som erstatting" - -#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\"" - -#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)" -#~ msgstr "ikkje like versjonsnummer i automasjonshendingsfila (%1)" - -#~ msgid "loaded from disk" -#~ msgstr "lasta frå disk" - -#~ msgid "automation write/touch" -#~ msgstr "automasjonsskriving/rørsle" - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "tøm" - -#~ msgid "clear markers" -#~ msgstr "tøm merke" - -#~ msgid "clear ranges" -#~ msgstr "tøm område" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "legg til" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "fjern" - -#~ msgid "automation write pass" -#~ msgstr "automasjonsskriveomgang" - -#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" -#~ msgstr "greidde ikkje skriva panoreringsautomasjonsfil (%s)" - -#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "kan ikkje opna panoreringsautomasjonsfil \"%1\" for å lagra henne (%2)" - -#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "handlingsfila for panoreringsautomasjon har versjonsnummer som ikkje " -#~ "stemmer overeins (%1)" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "fjern bolk" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "del opp" - -#~ msgid "cut" -#~ msgstr "klypp" - -#~ msgid "duplicate" -#~ msgstr "klon" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "del" - -#~ msgid "nudged" -#~ msgstr "skubba" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist " -#~ "type" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: Playlist::copyPlaylist-funksjonen vart oppkalla med " -#~ "ukjend spelelistetype" - -#~ msgid "post" -#~ msgstr "etter" - -#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" -#~ msgstr "Omdirigering: ukjend plasseringsstreng \"%1\" (hoppa over)" - -#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna %2 for å lagra automasjonsdata (%3)" - -#~ msgid "%1: could not save automation state to %2" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lagra automasjonstilstanden til %2" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje få tak i tilstanden frå omdirigeringa (%1). Problem med å " -#~ "lagra automasjonen." - -#~ msgid "active_changed" -#~ msgstr "aktiv_endra" - -#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje få tak i tilstanden for rutinga. Problem med å lagra " -#~ "automasjon." - -#~ msgid "too many regions with names like %1" -#~ msgstr "for mange bolkar med namn som %1" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ein ukjend tappingstype er sletta!" - -#~ msgid "could not backup old state file, current state not saved." -#~ msgstr "" -#~ "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle tilstandsfila. Den noverande " -#~ "tilstanden er ikkje lagra." - -#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -#~ msgstr "" -#~ "lag tempo: greidde ikkje gje namn til den nye lydfila som er bygd på %1" - -#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -#~ msgstr "lag tempo: greidde ikkje laga den nye lydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)" - -#~ msgid "AU (Sun/NeXT)" -#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)" - -#~ msgid "IRCAM" -#~ msgstr "IRCAM" - -#~ msgid ".au" -#~ msgstr ".au" - -#~ msgid ".ircam" -#~ msgstr ".ircam" - -#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Filkjelde: greier ikkje finna vertsinformasjonen for BWF-tittellinja (%1)" - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2" -#~ msgstr "%1: greier ikkje leita fram til %2" - -#~ msgid "cleared history" -#~ msgstr "tømte historia" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state" -#~ "() (range = 0-%2)" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ulovleg tilgangs-ID (%1) send til StateManager::" -#~ "set_state()-funksjonen (område = 0-%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "move metric" -#~ msgstr "flytt taktart" - -#~ msgid "metric removed" -#~ msgstr "fjerna taktart" - -#~ msgid "add tempo" -#~ msgstr "legg til tempo" - -#~ msgid "replace tempo" -#~ msgstr "byt ut tempo" - -#~ msgid "add meter" -#~ msgstr "legg til taktart" - -#~ msgid "replaced meter" -#~ msgstr "bytte ut taktart" - -#~ msgid "load XML data" -#~ msgstr "last XML-data" - -#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "greier ikkje laga mappe for VST-bitar: %1" - -#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "greier ikkje sjekka mappe for VST-bitar: %1" - -#~ msgid "%1 exists but is not a directory" -#~ msgstr "%1 finst, men det er ikkje ei mappe" diff --git a/libs/ardour/po/pl.po b/libs/ardour/po/pl.po index c9a01282a5..86b04669da 100644 --- a/libs/ardour/po/pl.po +++ b/libs/ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:51+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "" @@ -185,60 +185,22 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" +#: audioengine.cc:511 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "" -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "nie udało się połączyć z JACK" - #: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" @@ -292,9 +254,8 @@ msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:924 -#, fuzzy msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" +msgstr "" #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" @@ -419,7 +380,7 @@ msgstr "nie można zlokalizować taktowania CPU w /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -512,9 +473,8 @@ msgid "trim" msgstr "" #: export_format_specification.cc:543 -#, fuzzy msgid "trim start" -msgstr "początek" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:545 msgid "trim end" @@ -532,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "" @@ -601,9 +561,8 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "nie można było połączyć ponownie %1 i %2 (błąd = %3)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:632 msgid "Unable to remove export profile %1: %2" @@ -643,7 +602,7 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -680,11 +639,6 @@ msgid "" "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:540 -#, fuzzy -msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" - #: filesystem_paths.cc:73 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" msgstr "" @@ -739,23 +693,23 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "" @@ -875,47 +829,47 @@ msgstr "" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" @@ -993,7 +947,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "" @@ -1121,25 +1075,9 @@ msgstr "" msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:53 -#, fuzzy -msgid "monitor dim" -msgstr "monitor" - -#: monitor_processor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "monitor cut" -msgstr "monitor" - -#: monitor_processor.cc:55 -#, fuzzy -msgid "monitor mono" -msgstr "monitor" - #: monitor_processor.cc:58 -#, fuzzy msgid "monitor dim level" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:62 msgid "monitor solo boost level" @@ -1161,21 +1099,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1183,11 +1121,6 @@ msgstr "" msgid "capture" msgstr "" -#: operations.cc:25 -#, fuzzy -msgid "paste" -msgstr "główna" - #: operations.cc:26 msgid "duplicate region" msgstr "" @@ -1240,19 +1173,19 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1362,11 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "nie można było zarejestrować %1" @@ -1382,6 +1311,34 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1390,41 +1347,41 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" @@ -1462,26 +1419,30 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1506,186 +1467,167 @@ msgstr "" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" +#: session.cc:343 +msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" +#: session.cc:348 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:420 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" +#: session.cc:422 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "nie można było ustawić I/O metronomu" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "nie można ustawić I/O metronomu" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:424 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:491 +#: session.cc:634 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "nie można było ustawić I/O metronomu" + +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "wyjście %" -#: session.cc:505 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "wyjście %+%" -#: session.cc:520 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "wejście %" -#: session.cc:534 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "wejście %+%" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "" - -#: session.cc:645 -#, fuzzy +#: session.cc:789 msgid "cannot connect master output %1 to %2" -msgstr "nie można ustawić głównych wyjść" +msgstr "" -#: session.cc:704 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "monitor" -#: session.cc:749 +#: session.cc:893 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 +#: session.cc:944 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1842 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1848 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2168 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2259 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2285 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3413 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3533 session.cc:3591 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3981 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3993 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4005 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4017 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4144 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4173 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4183 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" @@ -1724,11 +1666,11 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1738,10 +1680,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1750,385 +1688,364 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:459 -#, fuzzy +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:466 -#, fuzzy +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:494 -#, fuzzy +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:548 +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "" -#: session_state.cc:554 +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "główna" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:660 -#, fuzzy +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -msgstr "nie można było połączyć ponownie %1 i %2 (błąd = %3)" +msgstr "" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:911 -#, fuzzy -msgid "Session file %1 is not a session" -msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" - -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:2072 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2868 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2907 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:3247 -#, fuzzy -msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" - -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2150,11 +2067,6 @@ msgstr "" msgid "Skipping event with unordered time %1" msgstr "" -#: smf_source.cc:410 -#, fuzzy -msgid "cannot open MIDI file %1 for write" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" - #: sndfile_helpers.cc:32 msgid "WAV" msgstr "WAV" @@ -2228,18 +2140,16 @@ msgid "Signed 8 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:68 -#, fuzzy msgid "32 bit float" -msgstr "32 bit" +msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:81 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "Little-endian (Intel)" #: sndfile_helpers.cc:82 -#, fuzzy msgid "Big-endian (PowerPC)" -msgstr "Big-endian (Mac)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:201 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" @@ -2274,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" @@ -2477,37 +2387,34 @@ msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" #: utils.cc:358 utils.cc:382 -#, fuzzy msgid "Splice" -msgstr "Edycja klockowa" +msgstr "" #: utils.cc:360 utils.cc:375 -#, fuzzy msgid "Slide" -msgstr "Edycja ślizgowa" +msgstr "" #: utils.cc:362 utils.cc:378 -#, fuzzy msgid "Lock" -msgstr "Edycja zablokowana" +msgstr "" #: utils.cc:365 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -2515,74 +2422,10 @@ msgstr "JACK" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 -#, fuzzy -msgid "LTC" -msgstr "MTC" - -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" - -#: utils.cc:614 -#, fuzzy -msgid "cannot open directory %1 (%2)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "nie można otworzyć pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia metronomu %1 " -#~ "(%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "" -#~ "nie można odczytać danych z pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia " -#~ "metronomu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "in 1+2" -#~ msgstr "wejście 1+2" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "domyślnie" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "nie można ustawić głównych wejść" - -#~ msgid "Master Out" -#~ msgstr "Główne wyjście" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "początek OSC" - -#~ msgid "end" -#~ msgstr "koniec" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "24 bit" -#~ msgstr "24 bit" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 bit" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Wew." - -#~ msgid "%s/out %u" -#~ msgstr "%s/wyjście %u" - -#~ msgid "%s/in" -#~ msgstr "%s/wejście" diff --git a/libs/ardour/po/ru.po b/libs/ardour/po/ru.po index 9d4f2d3bfa..2ef870835b 100644 --- a/libs/ardour/po/ru.po +++ b/libs/ardour/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:42+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:40+0300\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: русский <>\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1788 session.cc:1791 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Треугольное" msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольное" -#: export_formats.cc:52 session.cc:5009 session.cc:5025 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -859,15 +859,15 @@ msgstr "" msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1535 session.cc:683 session.cc:712 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1537 session.cc:696 session.cc:726 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "" @@ -1094,38 +1094,6 @@ msgstr "" msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "" -#: midiport_manager.cc:71 -msgid "MIDI control in" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:72 -msgid "MIDI control out" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:74 -msgid "MMC in" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:75 -msgid "MMC out" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:96 -msgid "MTC in" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:98 -msgid "MTC out" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:101 -msgid "MIDI Clock in" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:103 -msgid "MIDI Clock out" -msgstr "" - #: monitor_processor.cc:53 msgid "monitor dim" msgstr "" @@ -1486,26 +1454,30 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1107 route.cc:2584 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1119 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2010 route.cc:2237 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2070 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2140 route.cc:2144 route.cc:2351 route.cc:2355 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1550,127 +1522,111 @@ msgstr "" msgid "Set up standard connections" msgstr "Настройка обычных соединений" -#: session.cc:561 -msgid "LTC In" -msgstr "" - -#: session.cc:562 -msgid "LTC Out" -msgstr "" - -#: session.cc:588 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:589 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:632 +#: session.cc:634 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "" -#: session.cc:680 +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:694 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:709 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:723 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:787 +#: session.cc:789 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:846 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:891 +#: session.cc:893 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:911 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:942 +#: session.cc:944 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:1006 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1190 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1230 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1544 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1840 +#: session.cc:1842 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1846 +#: session.cc:1848 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: session.cc:2023 session.cc:2026 +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:2050 session.cc:2058 session.cc:2135 session.cc:2143 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:2081 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:2113 session.cc:2116 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2166 +#: session.cc:2168 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:2225 session.cc:2235 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2257 +#: session.cc:2259 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2283 +#: session.cc:2285 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2312 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Не удалось добавить новые дорожки/шины" @@ -2110,11 +2066,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3518 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3523 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" @@ -2528,66 +2484,3 @@ msgstr "programming error: unknown native header format: %1" #: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "cannot open directory %1 (%2)" - -#~ msgid "Setup signal flow and plugins" -#~ msgstr "Настройка модулей и звукового потока" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Сеанс" - -#, fuzzy -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "монитор" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" -#~ msgstr "ошибка программы: " - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "ошибка программы: " - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "не удалось активировать клиента JACK сервера" - -#, fuzzy -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "удалить область" - -#, fuzzy -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "удалить область" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "добавить" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "удалить" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "удалить область" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "разделить" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "склеить" - -#~ msgid "pre" -#~ msgstr "пре" - -#~ msgid "post" -#~ msgstr "пост" - -#, fuzzy -#~ msgid "Master Out" -#~ msgstr "мастер" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 бит" - -#~ msgid "24 bit" -#~ msgstr "24 бита" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 бит" diff --git a/libs/ardour/po/sv.po b/libs/ardour/po/sv.po index 2e7c6e0ddc..899b6bfeab 100644 --- a/libs/ardour/po/sv.po +++ b/libs/ardour/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 01:09+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "" @@ -146,9 +146,8 @@ msgid "" msgstr "" #: audio_track.cc:167 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -msgstr "Okänd anslutning \"%1\" listad för %2 av %3" +msgstr "" #: audio_track.cc:169 msgid "in 1" @@ -159,9 +158,8 @@ msgid "No input bundles available as a replacement" msgstr "" #: audio_track.cc:174 -#, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" -msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"in 1\" används instället" +msgstr "" #: audio_track.cc:183 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" @@ -187,60 +185,16 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Connect session to engine" -msgstr "Ansluter till ljudmotorn" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." -msgstr "" - -#: audioengine.cc:848 -#, fuzzy -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "" #: audioregion.cc:1643 @@ -270,16 +224,6 @@ msgstr "" msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" -#: audiosource.cc:387 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" - -#: audiosource.cc:463 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" - #: audiosource.cc:587 msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" @@ -289,11 +233,6 @@ msgstr "" msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:706 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" - #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" @@ -425,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -537,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "" @@ -617,15 +556,9 @@ msgstr "" msgid "empty format" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:818 -#, fuzzy -msgid "No timespan has been selected!" -msgstr "Inget format valt!" - #: export_profile_manager.cc:822 -#, fuzzy msgid "No channels have been selected!" -msgstr "Inget format valt!" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:826 msgid "Some channels are empty" @@ -649,7 +582,7 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -744,23 +677,23 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "" @@ -836,11 +769,6 @@ msgstr "" msgid "in" msgstr "" -#: io.cc:706 -#, fuzzy -msgid "out" -msgstr "utgång" - #: io.cc:707 msgid "input" msgstr "ingång" @@ -850,14 +778,12 @@ msgid "output" msgstr "utgång" #: io.cc:717 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -msgstr "Okänd anslutning \"%1\" listad för %2 av %3" +msgstr "" #: io.cc:783 -#, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" -msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"%2\" används istället" +msgstr "" #: io.cc:786 msgid "No %1 bundles available as a replacement" @@ -883,47 +809,47 @@ msgstr "" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" @@ -1001,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "" @@ -1165,21 +1091,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1243,19 +1169,19 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1365,11 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "" @@ -1385,6 +1307,30 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1393,41 +1339,41 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" @@ -1465,26 +1411,30 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1509,185 +1459,167 @@ msgstr "" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" +#: session.cc:343 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Ansluter till ljudmotorn" + +#: session.cc:348 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" +#: session.cc:420 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:422 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" -msgstr "" - -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:424 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:491 +#: session.cc:634 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "" + +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "Ställer in signalflöde och insticksprogram" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "Ansluter till ljudmotorn" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:789 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:704 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:749 +#: session.cc:893 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 +#: session.cc:944 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1842 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1848 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2168 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2259 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2285 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3413 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3533 session.cc:3591 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3981 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3993 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4005 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4017 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4144 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4173 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4183 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" @@ -1726,11 +1658,11 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1740,10 +1672,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1752,368 +1680,372 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:501 +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:548 +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "" -#: session_state.cc:554 +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:636 +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:688 +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:902 +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" msgstr "" -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -#: session_state.cc:2033 +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: session_state.cc:2052 +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:2072 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:3243 +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2256,7 +2188,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" @@ -2474,19 +2406,19 @@ msgstr "Lås" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "" @@ -2494,42 +2426,18 @@ msgstr "" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "" - -#~ msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" -#~ msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"out 1\" används instället" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Fogredigering" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Glidredigering" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Låst redigering" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Intern" - -#~ msgid "Catch up with send/insert state" -#~ msgstr "Kommer ikapp sänd/anslutningstillstånd" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "OSC-uppstart" - -#~ msgid "Configuring MIDI ports" -#~ msgstr "Konfigurerar MIDI-portar" diff --git a/libs/ardour/po/zh.po b/libs/ardour/po/zh.po index 1d0e8f3d44..3cab1e71d9 100644 --- a/libs/ardour/po/zh.po +++ b/libs/ardour/po/zh.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-26 13:43+0800\n" "Last-Translator: Rui-huai Zhang \n" "Language-Team: zrhzrh \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "音频播放列表(未使用)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "程序错误: %1" @@ -190,60 +190,10 @@ msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\"" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "连接会话到引擎" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." -msgstr "" - -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "无法创建端口: %1" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "音频引擎: 无法连接 %1 (%2) 到 %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "连接JACK失败" - #: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" @@ -296,11 +246,6 @@ msgstr "" msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:924 -#, fuzzy -msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "无法重命名文件 %1 到 %2 (%3)" - #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -388,11 +333,6 @@ msgstr "控制协议名称 \"%1\" 无法初始化" msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "实例强制性控制协议 %1" -#: control_protocol_manager.cc:222 -#, fuzzy -msgid "looking for control protocols in %1\n" -msgstr "寻找控制协议, 在 %1\n" - #: control_protocol_manager.cc:247 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "" @@ -425,7 +365,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "音频" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -537,7 +477,7 @@ msgstr "三角形" msgid "Rectangular" msgstr "长方形" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024 msgid "None" msgstr "" @@ -593,35 +533,10 @@ msgstr "" msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" - -#: export_profile_manager.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "无法创建端口: %1" - #: export_profile_manager.cc:347 msgid "Selection" msgstr "选取" -#: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "无法重命名快照 %1 到 %2 (%3)" - -#: export_profile_manager.cc:632 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "无法备份状态文件%1 (%2)" - -#: export_profile_manager.cc:649 -#, fuzzy -msgid "empty format" -msgstr "无采样格式" - #: export_profile_manager.cc:818 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" @@ -652,7 +567,7 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -693,11 +608,6 @@ msgstr "" msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "无法重命名文件 %1 到 %2 (%3)" -#: filesystem_paths.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -msgstr "无法创建会话目录在路径 %1 错误: %2" - #: filesystem_paths.cc:78 msgid "" "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " @@ -748,23 +658,23 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "载入配置" @@ -808,11 +718,6 @@ msgstr "载入MIDI文件 %1" msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" -#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - #: instrument_info.cc:230 msgid "preset %1 (bank %2)" msgstr "" @@ -885,57 +790,55 @@ msgstr "" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714 msgid "mono" msgstr "单声道" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: 模块没有描述符函数." -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: 当发现插件时, 插件已经不见了." -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:297 -#, fuzzy msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " "in the plugin design, and presets may be invalid" msgstr "" -"插件\"%1\"使用非法参数数量. 这可能意味着插件的设计有所变动, 而且预设失效了." #: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" @@ -1005,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "会话" @@ -1169,21 +1072,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1247,19 +1150,19 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1369,11 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "位置插件类型 \"%1\" - 忽略之" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "无法注册 %1." @@ -1389,6 +1288,34 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "无法创建端口: %1" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "音频引擎: 无法连接 %1 (%2) 到 %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1397,41 +1324,41 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "载入系统配置文件 %1" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: 无法读取系统配置文件\"%2\"" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: 系统配置文件 \"%2\" 载入不成功" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "载入用户配置文件 %1" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: 无法读取配置文件 \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: 用户配置文件 \"%2\" 载入不成功" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "配置文件 %1 没有保存" @@ -1469,26 +1396,30 @@ msgstr "导入: src_new() 失败 : %1" msgid "return %1" msgstr "返回 %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "损坏的符号发送至 Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "此时你无法子分组MIDI声道" @@ -1509,190 +1440,167 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "发送 %1" -#: send.cc:65 -#, fuzzy -msgid "programming error: send created using role %1" -msgstr "程序错误: 无法识别编辑模式字符串 \"%1\"" +#: session.cc:343 +msgid "Connect to engine" +msgstr "连接到引擎" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" +#: session.cc:348 +msgid "Session loading complete" +msgstr "会话载入完成" + +#: session.cc:420 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" -msgstr "使用配置" - -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:422 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" -msgstr "" - -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:424 msgid "Set up standard connections" msgstr "设置标准连接" -#: session.cc:491 +#: session.cc:634 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "" + +#: session.cc:682 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:696 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:711 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:725 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "连接到引擎" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:789 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:704 +#: session.cc:848 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:749 +#: session.cc:893 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:913 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 +#: session.cc:944 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1008 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1192 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1232 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1546 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1842 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1848 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2025 session.cc:2028 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2083 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2115 session.cc:2118 msgid "Bus" msgstr "总线" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2168 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2227 session.cc:2237 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2259 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2285 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2314 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3413 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3533 session.cc:3591 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3981 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3993 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4005 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4017 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4144 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4173 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4183 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" @@ -1731,11 +1639,11 @@ msgstr "会话子目录不存在于路径 %1" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1745,10 +1653,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1757,380 +1661,328 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "会话: 无法从XML描述符创建播放列表." -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "无法使用路径 %1 (%s)" - -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "使用配置" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "会话载入完成" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话峰文件的文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话导出文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话分析文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话插件文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "会话: 无法创建会话分析文件夹 \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:548 -#, fuzzy +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" -msgstr "无法打开 %1 用于写入混音模板" +msgstr "" -#: session_state.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Could not open session template %1 for reading" -msgstr "无法打开混音模板 %1 用于读取" - -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "主控" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy -msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "无法解决路径: %1 (%2)" - -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "无法重命名快照 %1 到 %2 (%3)" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy -msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "无法解决路径: %1 (%2)" - -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "无法理解会话历史文件 \"%1\"" - -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "会话文件 %1 不是一个会话" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "载入音轨/总线 %1" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy -msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "模板没保存" -#: session_state.cc:2072 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "无法扩展路径 %1 (%2)" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "历史无法被保存到 %1" -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy -msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "无法解决路径: %1 (%2)" - -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "无法理解会话历史文件 \"%1\"" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2273,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "程序错误: %1 %2" @@ -2493,19 +2345,19 @@ msgstr "" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "程序错误: 无法识别编辑模式字符串 \"%1\"" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "MIDI时间码" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "MIDI时钟" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "" @@ -2513,88 +2365,10 @@ msgstr "" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "程序错误: 无法识别同步源字符串 \"%1\"" -#: utils.cc:423 -#, fuzzy -msgid "M-Clock" -msgstr "MIDI时钟" - -#: utils.cc:429 -#, fuzzy -msgid "LTC" -msgstr "MTC" - -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "无法打开目录 %1 (%2)" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "会话" - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "无法理解ardour文件 %1" - -#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -#~ msgstr "控制协议XML符号没有名称属性. 忽略之" - -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "控制协议 \"%1\" 未知. 忽略之" - -#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -#~ msgstr "淡入淡出: 没有 \"入\" 区域" - -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "旧样式淡入淡出信息 - 没有位置信息" - -#~ msgid "Preset file %1 exists; not overwriting" -#~ msgstr "预设文件 %1 已存在; 不覆盖" - -#~ msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" -#~ msgstr "无法打开预设文件 %1 (%2)" - -#~ msgid "AudioUnit Outputs" -#~ msgstr "音频单元输出" - -#~ msgid "AudioUnit Effects" -#~ msgstr "音频单元效果" - -#~ msgid "AudioUnit (Unknown)" -#~ msgstr "音频单元(未知)" - -#~ msgid "Checking AudioUnit: %1" -#~ msgstr "检查音频单元 %1" - -#~ msgid "" -#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look " -#~ "broken." -#~ msgstr "%1: 无法找到配置文件(ardour.rc), 话不看起来会破破的." - -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "VST: 无法从 %1 载入模块" - -#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -#~ msgstr "您要求Ardour不要使用任何VST插件" - -#~ msgid "Preset %1" -#~ msgstr "预设 %1" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "模板 \"%1\" 已存在 - 模板没被重命名" - -#~ msgid "Midi" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "无法创建 %1 (%2) 的备份文件" - -#~ msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" -#~ msgstr "核心音频源: 无法打开文件 \"%1\" 用于 %2" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "路径 (%1) 有歧义" - -#~ msgid "LXVST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "LXVST: 无法从 \"%1\" 载入载入模块" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/el.po b/libs/gtkmm2ext/po/el.po index 62b4303bbf..37e152725d 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/el.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/el.po @@ -20,11 +20,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown action name: %1" msgstr "" -#: binding_proxy.cc:84 -#, fuzzy -msgid "operate controller now" -msgstr "λειτουργία ελεγκτή MIDI τώρα" - #: bindable_button.cc:48 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" @@ -91,33 +86,3 @@ msgstr "" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Τοποθεσία:" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "Αναζήτηση ..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Ακύρωση" - -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Νέος φάκελος" - -#~ msgid "Add to favorites" -#~ msgstr "Πρόσθεση στα 'Αγαπημένα'" - -#~ msgid "Remove from favorites" -#~ msgstr "Απαλοιφή από τα 'Αγαπημένα'" - -#~ msgid "Show Hidden" -#~ msgstr "Ανάδειξη κρυμμένων" - -#~ msgid "Hide browser" -#~ msgstr "Απόκρυψη browser" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Ανανέωση" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/es.po b/libs/gtkmm2ext/po/es.po index 220c7501ee..b9f574e48b 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/es.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/es.po @@ -94,36 +94,3 @@ msgstr "Pulsa para llevarlo a la ventana principal" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ACEPTAR" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Localizacin:" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "Seleccionar ..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Nueva carpeta" - -#~ msgid "Add to favorites" -#~ msgstr "Agregar a favoritos" - -#~ msgid "Remove from favorites" -#~ msgstr "Quitar de favoritos" - -#~ msgid "Show Hidden" -#~ msgstr "Mostrar ocultos" - -#~ msgid "Hide browser" -#~ msgstr "Ocultar explorador" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Buscar de nuevo" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/fr.po b/libs/gtkmm2ext/po/fr.po index b9ad99d844..56808e9281 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/fr.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/fr.po @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "Commande" msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Key|Shift" -msgstr "Maj" - #: keyboard.cc:71 msgid "Option" msgstr "Option" @@ -75,11 +70,6 @@ msgstr "Meta" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: keyboard.cc:542 -#, fuzzy -msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." -msgstr "Raccourcis clavier pour %1 introuvable dans \"%1\" ou corrompu." - #: tearoff.cc:57 msgid "Click to tear this into its own window" msgstr "Cliquez pour afficher dans une fenêtre séparée" @@ -91,6 +81,3 @@ msgstr "Cliquez pour remettre dans la fenêtre principale" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Fermer" - -#~ msgid "Mod1" -#~ msgstr "Mod1" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/nn.po b/libs/gtkmm2ext/po/nn.po index 7e3d72bed1..fd2ec5bb05 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/nn.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/nn.po @@ -55,11 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" -#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "dim kontroll" - #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 msgid "Key|Shift" msgstr "" @@ -95,2973 +90,3 @@ msgstr "" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "" - -#~ msgid "Fader" -#~ msgstr "Volumkontroll" - -#~ msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei lydspeleliste" - -#~ msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" - -#~ msgid "" -#~ "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame " -#~ "%3" -#~ msgstr "" -#~ "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3, ved " -#~ "attfylling" - -#~ msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" - -#~ msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk" - -#~ msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!" - -#~ msgid "%1: could not create region for complete audio file" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil lydfil" - -#~ msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå opptaket!" - -#~ msgid "programmer error: %1" -#~ msgstr "programmerarfeil: %1" - -#~ msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum: kanal %1 utanfor rekkjevidd" - -#~ msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" -#~ msgstr "%1: ny opptaksfil %2 vart ikkje påbyrja rett" - -#~ msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje henta fram att den ventande opptakskjeldefila %2" - -#~ msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" -#~ msgstr "%1: feil tal på ventande kjelder på lista - ser bort frå alle" - -#~ msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga heilfilbolk frå ventande opptakskjelder" - -#~ msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" -#~ msgstr "Greidde ikkje opna %1. Lydbiblioteket er ikkje lagra" - -#~ msgid "" -#~ "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist " -#~ "\"%1\" - crossfade discarded" -#~ msgstr "" -#~ "Gamal overtoning inneheld ein innkomande bolk som ikkje finst i " -#~ "spelelista «%1» - overtoninga ignorert" - -#~ msgid "" -#~ "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist " -#~ "\"%1\" - crossfade discarded" -#~ msgstr "" -#~ "Gamal overtoning inneheld ein utgåande bolk som ikkje finst i spelelista " -#~ "«%1» - overtoninga ignorert" - -#~ msgid "Audio Playlists" -#~ msgstr "Lydspelelister" - -#~ msgid "region" -#~ msgstr "bolk" - -#~ msgid "regions" -#~ msgstr "bolkar" - -#~ msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." -#~ msgstr "" -#~ "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn." - -#~ msgid "badly-formed XML in imported playlist" -#~ msgstr "feilforma XML i den importerte spelelista" - -#~ msgid "Audio Playlists (unused)" -#~ msgstr "Lydspelelister (ubrukte)" - -#~ msgid "programming error: %1" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: %1" - -#~ msgid "Audio Regions" -#~ msgstr "Lydbolkar" - -#~ msgid "Length: " -#~ msgstr "Lengd:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Position: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Posisjon:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Channels: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kanalar:" - -#~ msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -#~ msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista opp for inngangen på %2" - -#~ msgid "in 1" -#~ msgstr "inn 1" - -#~ msgid "No input bundles available as a replacement" -#~ msgstr "Ingen inngangsbundlar klare som erstatting" - -#~ msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" -#~ msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukar \"inn 1\" i staden for" - -#~ msgid "improper input channel list in XML node (%1)" -#~ msgstr "Feil inngangskanalliste i XML-node (%1)" - -#~ msgid "Audio Tracks" -#~ msgstr "Lydspor" - -#~ msgid "badly-formed XML in imported track" -#~ msgstr "feilforma XML i det importerte sporet" - -#~ msgid "Error Importing Audio track %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje importera lydsporet %1" - -#~ msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" -#~ msgstr "greier ikkje lasta VAMP-innstikket \"%1\"" - -#~ msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" -#~ msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta" - -#~ msgid "" -#~ "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -#~ "supports jack_port_type_get_buffer_size()" -#~ msgstr "" -#~ "Denne utgåva av JACK er gamal - du bør oppgradera til ei utgåve som " -#~ "støttar jack_port_type_get_buffer_size()" - -#~ msgid "Connect session to engine" -#~ msgstr "Kople økta til maskin" - -#~ msgid "" -#~ "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/" -#~ "bus names" -#~ msgstr "" -#~ "ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på " -#~ "spor eller bussar" - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with more ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på " -#~ "nytt med nok portar viss du treng så mange spor." - -#~ msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -#~ msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2" - -#~ msgid "unable to create port: %1" -#~ msgstr "greidde ikkje laga port: %1" - -#~ msgid "connect called before engine was started" -#~ msgstr "tilkoplinga vart oppkalla frø tenaren starta" - -#~ msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -#~ msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)." - -#~ msgid "disconnect called before engine was started" -#~ msgstr "fråkoplinga vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -#~ msgstr "get_port_by_name() vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "get_ports called before engine was started" -#~ msgstr "get_ports vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "failed to connect to JACK" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla til JACK" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" -#~ "\n" -#~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " -#~ "transient data must be generated every time it is required.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are doing work that will require transient data on a regular " -#~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour " -#~ "and restart.\n" -#~ "\n" -#~ "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " -#~ "this and future transient-detection operations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n" -#~ "\n" -#~ "Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast " -#~ "på nytt kvar gong det krevst.\n" -#~ "\n" -#~ "Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-" -#~ "lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n" -#~ "\n" -#~ "Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små " -#~ "forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n" - -#~ msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om toppfil for %1 frå %2 til %3 (%4)" - -#~ msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" -#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje bruka toppfil \"%1\"" - -#~ msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" -#~ msgstr "kan ikkje lesa lyddata for uskalert topputrekning" - -#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 " -#~ "(%5)" -#~ msgstr "" -#~ "AudioSource [%1]: topplesing - kan ikkje lesa %2 punkt ved forskuvinga %3 " -#~ "av %4 (%5)" - -#~ msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" -#~ msgstr "%1 greidde ikkje skriva/lesa rådata for topputrekninga (%2)" - -#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "%1: could not write peak file data (%2)" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)" - -#~ msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -#~ msgstr "kan ikkje korta ned toppfila %1 til %2 (feil: %3)" - -#~ msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" -#~ msgstr "ingen utgangar for lyttinga - du må kopla til manuelt" - -#~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" -#~ msgstr "Me har ikkje laga lytting for bolkar som ikkje er lyd enno" - -#~ msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" -#~ msgstr "Greier ikkje setja opp lyttehandteringsflyt for %1 kanalar" - -#~ msgid "Automation node has no path property" -#~ msgstr "Automasjonspunktet har ingen stigeigenskapar" - -#~ msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" -#~ msgstr "greier ikkje opna %2 for å lasta automasjonsdata (%3)" - -#~ msgid "cannot load automation data from %2" -#~ msgstr "greier ikkje lasta automasjonsdata frå %2" - -#~ msgid "" -#~ "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" -#~ msgstr "" -#~ "automasjonsliste: greier ikkje lasta koordinater frå XML, såg bort frå " -#~ "alle punkt" - -#~ msgid "" -#~ "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "automasjonsliste: ingen x-koordinatar er lagra for kontrollpunktet " -#~ "(hoppar over)" - -#~ msgid "" -#~ "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "automasjonsliste: ingen y-koordinatar er lagra for kontrollpunktet " -#~ "(hoppar over)" - -#~ msgid "" -#~ "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "AutomationList: gav XML-node med namet %1, ikkje \"AutomationList\" - såg " -#~ "bort frå." - -#~ msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" -#~ msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret " -#~ "(%1)" - -#~ msgid "Session: could not create butler thread" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga butler-tråd" - -#~ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -#~ msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)" - -#~ msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -#~ msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2" - -#~ msgid "Error reading from butler request pipe" -#~ msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" -#~ msgstr "Butler-førlesingsfeil på dstream %1" - -#~ msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" -#~ msgstr "Butler-etterskrivingsfeil på dstream %1" - -#~ msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" -#~ msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" har inga skildring" - -#~ msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" -#~ msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" greidde ikkje starta opp" - -#~ msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" -#~ msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1" - -#~ msgid "looking for control protocols in %1\n" -#~ msgstr "ser etter kontrollprotokollar i %1\n" - -#~ msgid "Control protocol %1 not usable" -#~ msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande" - -#~ msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" -#~ msgstr "Kontrollflateprotokollen \"%1\" oppdaga" - -#~ msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Kontrollprotokollstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrollprotokollstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." - -#~ msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" -#~ msgstr "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: kan ikkje opna /proc/cpuinfo" - -#~ msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -#~ msgstr "" -#~ "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" - -#~ msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -#~ msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" - -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "lyd" - -#~ msgid "MIDI" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "ukjend" - -#~ msgid "main outs" -#~ msgstr "hovudutgangar" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "høyr på" - -#~ msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" -#~ msgstr "" -#~ "Staden \"%1\" er ikkje gyldig for å spela spor i lykkje (start >= slutt)" - -#~ msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje få port for eksportkanalen \"%1\", hoppar over kanalen" - -#~ msgid "Export failed: %1" -#~ msgstr "Eksportfeil: %1" - -#~ msgid "" -#~ "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Eksisterande eksportmappe for denne økta (%1) finst ikkje - ignorert" - -#~ msgid "No Time" -#~ msgstr "Inga tid" - -#~ msgid "Invalid time format" -#~ msgstr "Ugyldig tidsformat" - -#~ msgid "No Date" -#~ msgstr "Ingen dato" - -#~ msgid "Invalid date format" -#~ msgstr "Ugyldig datoformat" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "DVD-A" -#~ msgstr "DVD-A" - -#~ msgid "iPod" -#~ msgstr "iPod" - -#~ msgid "Something else" -#~ msgstr "Noko anna" - -#~ msgid "Any" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "Lossless (linear PCM)" -#~ msgstr "Tapsfritt (lineær PCM)" - -#~ msgid "Lossy compression" -#~ msgstr "Komprimering med tap" - -#~ msgid "Lossless compression" -#~ msgstr "Tapsfri komprimering" - -#~ msgid "Session rate" -#~ msgstr "Øktrate" - -#~ msgid "normalize" -#~ msgstr "normaliser" - -#~ msgid "trim" -#~ msgstr "skjer til" - -#~ msgid "trim start" -#~ msgstr "start tilskjering" - -#~ msgid "trim end" -#~ msgstr "slutt tilskjering" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Forma støy" - -#~ msgid "Triangular" -#~ msgstr "Trekant" - -#~ msgid "Rectangular" -#~ msgstr "Firkant" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - -#~ msgid "8bit" -#~ msgstr "8-bit" - -#~ msgid "16bit" -#~ msgstr "16-bit" - -#~ msgid "24bit" -#~ msgstr "24-bit" - -#~ msgid "32bit" -#~ msgstr "32-bit" - -#~ msgid "float" -#~ msgstr "flyttal" - -#~ msgid "double" -#~ msgstr "dobbel" - -#~ msgid "8bit unsigned" -#~ msgstr "8bit usignert" - -#~ msgid "Vorbis sample format" -#~ msgstr "Vorbis-punktformat" - -#~ msgid "No sample format" -#~ msgstr "Ikkje noko punktformat" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" -#~ msgstr "" -#~ "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil" - -#~ msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" -#~ msgstr "greidde ikkje skriva ei TOC/CUE-fil: %1" - -#~ msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" -#~ msgstr "Greier ikkje omdanna %1 til Latin-1-tekst" - -#~ msgid "Searching for export formats in %1" -#~ msgstr "Leitar etter eksportformat i %1" - -#~ msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -#~ msgstr "Greier ikkje laga eksportformatmappa %1 : %2" - -#~ msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -#~ msgstr "Greier ikkje fjerna eksportoppsettet %1: %2" - -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "Val" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Økt" - -#~ msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om eksportformatet frå %1 til %2: %3" - -#~ msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -#~ msgstr "Greier ikkje fjerna eksportprofilen %1: %2" - -#~ msgid "empty format" -#~ msgstr "tomt format" - -#~ msgid "No timespan has been selected!" -#~ msgstr "Du har ikkje valt noko tidsomfang!" - -#~ msgid "No channels have been selected!" -#~ msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde!" - -#~ msgid "Some channels are empty" -#~ msgstr "Nokre av kanalane er tomme" - -#~ msgid "No format selected!" -#~ msgstr "Du har ikkje valt noko format!" - -#~ msgid "All channels are empty!" -#~ msgstr "Alle kanalane er tomme!" - -#~ msgid "" -#~ "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" -#~ msgstr "" -#~ "Eitt eller fleire av desse formata samsvarar ikkje med dette systemet!" - -#~ msgid "" -#~ "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " -#~ "configuration" -#~ msgstr "" -#~ "%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt" - -#~ msgid "" -#~ "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" -#~ msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn" - -#~ msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)" - -#~ msgid "FileSource: search path not set" -#~ msgstr "Filkjelde: søkjestigen er ikkje sett opp" - -#~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -#~ msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna fila (%1) under søking i %2" - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "Filkjelde: \"%1\" er tvetydig når du søkjer %2\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" -#~ msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna den naudsynte fila %1: %2" - -#~ msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" -#~ msgstr "Filkjelde:Kan ikkje sjå etter eksisterande fil %1: %2" - -#~ msgid "" -#~ "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe " -#~ "to continue working, but please report this to the developers." -#~ msgstr "" -#~ "Programmeringsfeil! %1 prøvde å døypa ei fil til eit filnamn som alt " -#~ "eksisterer. Det er trygt å halda fram å arbeida, men ver god å seia frå " -#~ "til utviklarane." - -#~ msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)" - -#~ msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -#~ msgstr "Greier ikkje laga oppsettsmappa %1 - kan ikkje køyra" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " -#~ "cannot run" -#~ msgstr "" -#~ "Oppsettsmappa %1 finst allereie, men er ikkje ei mappe/katalog - kan " -#~ "ikkje køyra" - -#~ msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n" -#~ msgstr "ARDOUR_DLL_PATH ikkje sett i miljøet - avsluttar\n" - -#~ msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n" -#~ msgstr "ARDOUR_CONFIG_PATH ikkje sett i miljøet - avsluttar\n" - -#~ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" -#~ msgstr "ARDOUR_DATA_PATH ikkje sett i miljøet - avsluttar\n" - -#~ msgid "filter: error creating name for new file based on %1" -#~ msgstr "lydfilter: feil med å laga namn for ny fil bygd på %1" - -#~ msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" -#~ msgstr "lydfilter: feil med å laga den nye fila %1 (%2)" - -#~ msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje finna stigen: %1: (%2)" - -#~ msgid "cannot check session path %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje sjekka øktstigen %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot check statefile %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje sjekka tilstandsfila %1 (%2)" - -#~ msgid "%1 is not a snapshot file" -#~ msgstr "%1 er ikkje ei snøggbiletefil" - -#~ msgid "cannot determine current working directory (%1)" -#~ msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)" - -#~ msgid "unknown file type for session %1" -#~ msgstr "ukjend filtype for økta %1" - -#~ msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" -#~ msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\"" - -#~ msgid "Could not set system open files limit to %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1" - -#~ msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" -#~ msgstr "Maskina di er avgrensa til at %1 berre kan opna %2 filer" - -#~ msgid "Could not get system open files limit (%1)" -#~ msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)" - -#~ msgid "Loading configuration" -#~ msgstr "Lastar oppsettet" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje finna kjelda for %1, sjølv om det er denne fila me " -#~ "oppdaterer!" - -#~ msgid "Unable to create file %1 during import" -#~ msgstr "Greier ikkje laga fila %1 under import!" - -#~ msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" -#~ msgstr "Kodar om %1 frå %2kHz til %3kHz" - -#~ msgid "Copying %1" -#~ msgstr "Kopierer%1" - -#~ msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" -#~ msgstr "Spor %1 av %2 inneheld ingen brukbare MIDI-data" - -#~ msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available" -#~ msgstr "MIDI-fila %1 kan ikkje lesast (og me finn ingen grunn til det" - -#~ msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Import: greier ikkje opna inn-lydfila \"%1\"" - -#~ msgid "Import: error opening MIDI file" -#~ msgstr "Import: greidde ikkje opna MIDI-fil" - -#~ msgid "Loading MIDI file %1" -#~ msgstr "Lastar MIDI-fila %1" - -#~ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna nokre filer etter mislukka/avbroten import" - -#~ msgid "preset %1 (bank %2)" -#~ msgstr "førehandsoppsett %1 (bank %2)" - -#~ msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" -#~ msgstr "%1 - finn ingen spor/buss med ID-en %2 å kopla til" - -#~ msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" -#~ msgstr "IU: kan ikkje kopla porten %1 frå %2" - -#~ msgid "IO: cannot register input port %1" -#~ msgstr "IU: greier ikkje registrera inngangsporten %1" - -#~ msgid "IO: cannot register output port %1" -#~ msgstr "IU: greier ikkje registrera utgangsporten %1" - -#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" -#~ msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", sendt til IU-objektet" - -#~ msgid "in" -#~ msgstr "inn" - -#~ msgid "out" -#~ msgstr "ut" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "inngang" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "utgang" - -#~ msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -#~ msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista for %2 av %3" - -#~ msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" -#~ msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukte \"%2\" i staden" - -#~ msgid "No %1 bundles available as a replacement" -#~ msgstr "Ingen %1-bundlar klare som erstatting" - -#~ msgid "%1: cannot create I/O ports" -#~ msgstr "%1: greier ikkje laga I/U-portar" - -#~ msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" -#~ msgstr "IU: feilforma streng i XML-opunkt for inngangane \"%1\"" - -#~ msgid "bad input string in XML node \"%1\"" -#~ msgstr "feil inngangsstreng i XML-punktet \"%1\"" - -#~ msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" -#~ msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\"" - -#~ msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" -#~ msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\"" - -#~ msgid "midi" -#~ msgstr "midi" - -#~ msgid "%s %u" -#~ msgstr "%s %u" - -#~ msgid "%s in" -#~ msgstr " %s inn" - -#~ msgid "%s out" -#~ msgstr "%s ut" - -#~ msgid "mono" -#~ msgstr "mono" - -#~ msgid "L" -#~ msgstr "V" - -#~ msgid "R" -#~ msgstr "H" - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "LADSPA: module has no descriptor function." -#~ msgstr "LADSPA: modulen har ingen skildringsfunksjon" - -#~ msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" -#~ msgstr "LADSPA: tilleggsprogrammet har vorte borte sidan det vart oppdaga!" - -#~ msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" -#~ msgstr "" -#~ "LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden" - -#~ msgid "" -#~ "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a " -#~ "change in the plugin design, and presets may beinvalid" -#~ msgstr "" -#~ "ein ulovleg parameter vart brukt med tilleggsprogrammet \"%1\". Dette kan " -#~ "tyda på feil i korleis tilleggsprogrammet er utforma, og at eventuelle " -#~ "ferdigprogram kan vera ugyldige." - -#~ msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til LadspaPlugin::set_state" - -#~ msgid "LADSPA: no ladspa port number" -#~ msgstr "LADSPA: ikkje noko Ladspa-portnummer" - -#~ msgid "LADSPA: no ladspa port data" -#~ msgstr "LADSPA: ingen portdata" - -#~ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" - -#~ msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." -#~ msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje fjera ferdigoppsett." - -#~ msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga %1. Har ikkje lagra ferdigoppsett. (%2)" - -#~ msgid "Error saving presets file %1." -#~ msgstr "Feil med å lagra ferdigoppsettfila %1." - -#~ msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." -#~ msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje lagra ferdigoppsett." - -#~ msgid "You cannot put a CD marker at this position" -#~ msgstr "Du kan ikkje leggja til ein CD-markør her" - -#~ msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" -#~ msgstr "feil XML-punkt sendt til Location::set_state" - -#~ msgid "XML node for Location has no ID information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen ID-informasjon" - -#~ msgid "XML node for Location has no name information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen namneinformasjon" - -#~ msgid "XML node for Location has no start information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen startinformasjon" - -#~ msgid "XML node for Location has no end information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen sluttinformasjon" - -#~ msgid "XML node for Location has no flags information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen flagginformasjon" - -#~ msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" -#~ msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad" - -#~ msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" -#~ msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "økt" - -#~ msgid "could not load location from session file - ignored" -#~ msgstr "greidde ikkje lasta stad frå øktfila - hoppa over" - -#~ msgid "Locations" -#~ msgstr "Plasseringar" - -#~ msgid "Location: " -#~ msgstr "Plassering:" - -#~ msgid "" -#~ "Range\n" -#~ "start: " -#~ msgstr "" -#~ "Bolk-\n" -#~ "start:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "end: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "slutten:" - -#~ msgid "" -#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Plasseringa er innslagsområdet, som vil bli importert som ein vanleg " -#~ "bolk.\n" -#~ "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:" - -#~ msgid "" -#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Plasseringa er lykkjeområdet, som vil bli importert som ein vanleg bolk.\n" -#~ "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:" - -#~ msgid "" -#~ "A location with that name already exists.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Det finst alt ei plassering med det namnet.\n" -#~ "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:" - -#~ msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2." -#~ msgstr "Rammeraten for økta er endra frå %1 til LTC %2" - -#~ msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." -#~ msgstr "Økt- og LTC-rammerate passar ikkje. LTC: %1 Økt: %2" - -#~ msgid "flywheel" -#~ msgstr "svinghjul" - -#~ msgid "" -#~ "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is " -#~ "%3" -#~ msgstr "" -#~ "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3" - -#~ msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei midispeleliste" - -#~ msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" - -#~ msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" - -#~ msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk" - -#~ msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!" - -#~ msgid "%1: could not create region for complete midi file" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil midifil" - -#~ msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå midi-opptaket!" - -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum: kanalmaske for XML-eigenskap utanfor rekkjevidd" - -#~ msgid "No NoteID found for note property change - ignored" -#~ msgstr "Fann ingen NoteID for noteeigenskapsendringa - såg bort frå" - -#~ msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" -#~ msgstr "Fann ingen SysExID for sys-ex-eigenskapsendring - såg bort frå" - -#~ msgid "transpose" -#~ msgstr "transponer" - -#~ msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" -#~ msgstr "Manglar parametereigenskap på InterpolationStyle" - -#~ msgid "Missing style property on InterpolationStyle" -#~ msgstr "Manglar stileigenskap på InterpolationStyle" - -#~ msgid "Missing parameter property on AutomationState" -#~ msgstr "Manglar parameterigenskap på AutomationStyle" - -#~ msgid "Missing state property on AutomationState" -#~ msgstr "Manglar statuseigenskap på AutomationState" - -#~ msgid "monitor dim" -#~ msgstr "dim lytting" - -#~ msgid "monitor cut" -#~ msgstr "kutt lytting" - -#~ msgid "monitor mono" -#~ msgstr "lytting i mono" - -#~ msgid "monitor dim level" -#~ msgstr "dimnivå lytting" - -#~ msgid "monitor solo boost level" -#~ msgstr "soloaukingsnivå for lytting" - -#~ msgid "cut control %1" -#~ msgstr "kutt kontroll %1" - -#~ msgid "polarity control" -#~ msgstr "polaritetskontroll" - -#~ msgid "solo control" -#~ msgstr "solo kontroll" - -#~ msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" -#~ msgstr "MTC-slave: greidde ikkje lesa gyldig tid. Søv." - -#~ msgid "" -#~ "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " -#~ "instead" -#~ msgstr "" -#~ "Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i " -#~ "staden" - -#~ msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." -#~ msgstr "Rammeraten for økta justert frå %1 til MTC: %2" - -#~ msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 Ardour:%2." -#~ msgstr "Økt- og MTC-rammeraten passar ikkje. MTC: %1 Ardour: %2" - -#~ msgid "capture" -#~ msgstr "opptak" - -#~ msgid "paste" -#~ msgstr "lim inn" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "klon bolken" - -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "set inn fil" - -#~ msgid "insert region" -#~ msgstr "set inn bolk" - -#~ msgid "drag region brush" -#~ msgstr "bolkdragingsbørste" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "bolkdraging" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "ta tak i utval" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "bolkfylling" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "fyll utvalet" - -#~ msgid "create region" -#~ msgstr "lag ein bolk" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "bolkkopi" - -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "fast tid-bolkkopi" - -#~ msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" -#~ msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert" - -#~ msgid "looking for panners in %1" -#~ msgstr "ser etter panoreringar i %1" - -#~ msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" -#~ msgstr "Fann panoreringar: «%1» i %2" - -#~ msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Panoreringsstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." -#~ msgstr "Panoreringsstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." - -#~ msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" -#~ msgstr "fann inga panorering for inn/ut = %1/%2" - -#~ msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Ukjent panoreringstilleggsprogram, \"%1\", funne i panoreringstilstand. " -#~ "Hoppa over." - -#~ msgid "panner plugin node has no type information!" -#~ msgstr "tilleggsprogrampunktet for panoreringa har ingen typeinformasjon!" - -#~ msgid "region state node has no ID, ignored" -#~ msgstr "områdestatusnoden har ingen ID, ser bort frå" - -#~ msgid "Playlist: cannot create region from XML" -#~ msgstr "Speleliste: greier ikkje laga bolk frå XML" - -#~ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" -#~ msgstr "Fann ingen speleliste-ID i PlaylistSource-XML!" - -#~ msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" -#~ msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!" - -#~ msgid "programming error: " -#~ msgstr "programmeringsfeil: " - -#~ msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar utvidinga manglar 'type'-feltet" - -#~ msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" -#~ msgstr "ukjent programtilleggstype %1 i innpluggingstilstanden" - -#~ msgid "Plugin has no unique ID field" -#~ msgstr "Innstikket har ikkje noko eige ID-felt" - -#~ msgid "" -#~ "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" -#~ "Perhaps it was removed or moved since it was last used." -#~ msgstr "" -#~ "Fann ein referanse til det ukjende tilleggsprogrammet \"%1\".\n" -#~ "Kanskje det har vorte fjerna eller flytt sidan sist det vart brukt." - -#~ msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" -#~ msgstr "PluginInsert:Auto: ikkje noko ladspa-portnummer" - -#~ msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" -#~ msgstr "PluginInsert: Auto: port-id utanfor rekkjevidd" - -#~ msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" -#~ msgstr "" -#~ "PluginInsert: fann ikkje den automasjonsferdige kontrollen %1, såg bort " -#~ "frå han." - -#~ msgid "Discovering Plugins" -#~ msgstr "Finn innstikk" - -#~ msgid "Could not parse rdf file: %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje tolka rdf-fila: %1" - -#~ msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." -#~ msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." - -#~ msgid "" -#~ "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " -#~ "ardour at this time" -#~ msgstr "" -#~ "VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast " -#~ "i Ardour nett no." - -#~ msgid "" -#~ "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be " -#~ "used in ardour at this time" -#~ msgstr "" -#~ "linuxVST-utvidinga %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i " -#~ "Ardour nett no." - -#~ msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" -#~ msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt" - -#~ msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" -#~ msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over" - -#~ msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -#~ msgstr "get_connected_latency_range() kalla opp då JACK vart fråkopla" - -#~ msgid "could not reregister %1" -#~ msgstr "greidde ikkje registrera %1." - -#~ msgid "insert %1" -#~ msgstr "set inn %1" - -#~ msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar portinnstikket manglar 'type'-feltet" - -#~ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" -#~ msgstr "" -#~ "tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping" - -#~ msgid "No %1 property flag in element %2" -#~ msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2" - -#~ msgid "No child node with active property" -#~ msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap" - -#~ msgid "Loading system configuration file %1" -#~ msgstr "Lastar systemoppsettfila %1" - -#~ msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\"" - -#~ msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." -#~ msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg." - -#~ msgid "" -#~ "your system %1 configuration file is empty. This probably means that " -#~ "there as an error installing %1" -#~ msgstr "" -#~ "Oppsettsfila for %1 er tom. Dette tyder truleg at det var ein feil då %1 " -#~ "vart installert." - -#~ msgid "Loading user configuration file %1" -#~ msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1" - -#~ msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\"" - -#~ msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." -#~ msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg." - -#~ msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." -#~ msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt." - -#~ msgid "Config file %1 not saved" -#~ msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra" - -#~ msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna den nyleg brukte øktfila %1 (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: RegionFactory::create()-funksjonen oppkalle med " -#~ "ukjent bolktype" - -#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)" -#~ msgstr "%1 samansett-%2 (%3)" - -#~ msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" -#~ msgstr "%1 samansett-%2.1 (%3)" - -#~ msgid "cannot create new name for region \"%1\"" -#~ msgstr "greier ikkje laga nytt namn for bolken \"%1\"" - -#~ msgid "Import: %1" -#~ msgstr "Import: %1" - -#~ msgid "Import: src_new() failed : %1" -#~ msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1" - -#~ msgid "return %1" -#~ msgstr "retur %1" - -#~ msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over" - -#~ msgid "processor could not be created. Ignored." -#~ msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over." - -#~ msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]" - -#~ msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" -#~ msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!" - -#~ msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." -#~ msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over." - -#~ msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" -#~ msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no" - -#~ msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" -#~ msgstr "" -#~ "lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)" - -#~ msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1" - -#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -#~ msgstr "kodefeil på tidseffektar, sei frå til Ardour-utviklarane" - -#~ msgid "aux %1" -#~ msgstr "aux %1" - -#~ msgid "send %1" -#~ msgstr "send %1" - -#~ msgid "programming error: send created using role %1" -#~ msgstr "programmeringsfeil: laga send med rolla %1" - -#~ msgid "Set block size and sample rate" -#~ msgstr "Set blokkstorleik og punktrate" - -#~ msgid "Using configuration" -#~ msgstr "Bruker oppsett" - -#~ msgid "LTC In" -#~ msgstr "LTC inn" - -#~ msgid "LTC Out" -#~ msgstr "LTC ut" - -#~ msgid "LTC-in" -#~ msgstr "LTC-inn" - -#~ msgid "LTC-out" -#~ msgstr "LTC-ut" - -#~ msgid "could not setup Click I/O" -#~ msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U" - -#~ msgid "cannot setup Click I/O" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp klikk-I/U" - -#~ msgid "Compute I/O Latencies" -#~ msgstr "Rekn ut I/U-seinkingar" - -#~ msgid "Set up standard connections" -#~ msgstr "Set opp standartilkoplingar" - -#~ msgid "out %" -#~ msgstr "ut %" - -#~ msgid "out %+%" -#~ msgstr "ut %+%" - -#~ msgid "in %" -#~ msgstr "inn %" - -#~ msgid "in %+%" -#~ msgstr "inn %+%" - -#~ msgid "Setup signal flow and plugins" -#~ msgstr "Set opp signalflyt og innstikk" - -#~ msgid "Connect to engine" -#~ msgstr "Kople til maskin" - -#~ msgid "cannot connect master output %1 to %2" -#~ msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2" - -#~ msgid "monitor" -#~ msgstr "lytting" - -#~ msgid "cannot connect control input %1 to %2" -#~ msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2" - -#~ msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" -#~ msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)" - -#~ msgid "cannot connect control output %1 to %2" -#~ msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2" - -#~ msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar." - -#~ msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" -#~ msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)" - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Økt: du kan ikkje bruka eit merke for auto-lykkjespel" - -#~ msgid "feedback loop setup between %1 and %2" -#~ msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2" - -#~ msgid "Session: could not create new midi track." -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor." - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på " -#~ "nytt med nok portar viss du treng så mange spor." - -#~ msgid "Audio" -#~ msgstr "Lyd" - -#~ msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet" - -#~ msgid "Session: could not create new audio track." -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor." - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Buss" - -#~ msgid "Session: could not create new audio route." -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute." - -#~ msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" -#~ msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!" - -#~ msgid "Session: cannot create track/bus from template description" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa" - -#~ msgid "Session: could not create new route from template" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen" - -#~ msgid "Adding new tracks/busses failed" -#~ msgstr "Greidde ikkje leggja til nye spor/bussar" - -#~ msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" -#~ msgstr "" -#~ "ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om" - -#~ msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." -#~ msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange." - -#~ msgid "send ID %1 appears to be in use already" -#~ msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" - -#~ msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" -#~ msgstr "aux-send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" - -#~ msgid "return ID %1 appears to be in use already" -#~ msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" - -#~ msgid "insert ID %1 appears to be in use already" -#~ msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før" - -#~ msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" -#~ msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)" - -#~ msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" -#~ msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\"" - -#~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" -#~ msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2" - -#~ msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna klikk-lydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click soundfile" -#~ msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila" - -#~ msgid "" -#~ "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" -#~ msgstr "" -#~ "Prøvde å byggja opp att ein memento-kommando utan innhald, og mislukkast. " -#~ "id=" - -#~ msgid "" -#~ "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = " -#~ "%2" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje byggja oppatt Memento-kommando frå XML-punkt. Objekttype = " -#~ "%1 id = %2" - -#~ msgid "" -#~ "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 " -#~ "id = %2" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje byggja oppatt StatefulDiff-kommando frå XML-punkt. " -#~ "Objekttype = %1 id = %2" - -#~ msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" -#~ msgstr "greier ikkje laga øktmappa i stigen \"%1\", feil: %2" - -#~ msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" -#~ msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1" - -#~ msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." -#~ msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)." - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2 for export" -#~ msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering" - -#~ msgid "Export ended unexpectedly: %1" -#~ msgstr "Eksporten avslutta uventa: %1" - -#~ msgid "" -#~ "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the " -#~ "remainder of this session." -#~ msgstr "" -#~ "LTC-omkoding: ugyldig rammerate - LTC-omodinga blir skrudd av for resten " -#~ "av økta." - -#~ msgid "Session: could not send full MIDI time code" -#~ msgstr "Økt: greidde ikke senda full MIDI-tidskode" - -#~ msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" - -#~ msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Session: error in no roll for %1" -#~ msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1" - -#~ msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)" - -#~ msgid "Could not use path %1 (%s)" -#~ msgstr "Greidde ikkje bruka stigen %1 (%s)" - -#~ msgid "solo cut control (dB)" -#~ msgstr "solokutt-kontroll (dB)" - -#~ msgid "Reset Remote Controls" -#~ msgstr "Still tilbake fjernkontrollar" - -#~ msgid "Session loading complete" -#~ msgstr "Ferdig å lasta økta." - -#~ msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga eksternmappa «%1» (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Could not open %1 for writing session template" -#~ msgstr "Greidde ikkje opna %1 for å skriva miksarmal" - -#~ msgid "Could not open session template %1 for reading" -#~ msgstr "Greidde ikkje opna miksarmalen %1 for å lesa han" - -#~ msgid "master" -#~ msgstr "master" - -#~ msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna ventande opptaksstatus på stigen «%1» (%2)" - -#~ msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -#~ msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)" - -#~ msgid "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna tilstandsfil på stigen «%1» (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " -#~ "connections. Session not saved" -#~ msgstr "" -#~ "lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort " -#~ "alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra" - -#~ msgid "state could not be saved to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1" - -#~ msgid "Could not remove temporary state file at path \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna mellombels tilstandsfil på stigen «%1» (%2)" - -#~ msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -#~ msgstr "greidde ikkje døypa om mellombels øktfil %1 til %2" - -#~ msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" -#~ msgstr "%1: tilstandsinformasjonsfila \"%2\" for økta finst ikkje!" - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "Skjønte ikkje ardour-fila %1" - -#~ msgid "Session file %1 is not a session" -#~ msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt" - -#~ msgid "" -#~ "Copying old session file %1 to %2\n" -#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -#~ msgstr "" -#~ "Kopierer gamal øktfil %1 til %2\n" -#~ "Bruk %2 med %3-versjonar før 2.0 frå no av" - -#~ msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen" - -#~ msgid "Session: XML state has no options section" -#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar" - -#~ msgid "Session: XML state has no metadata section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata" - -#~ msgid "Session: XML state has no sources section" -#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder" - -#~ msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart" - -#~ msgid "Session: XML state has no locations section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader" - -#~ msgid "Session: XML state has no Regions section" -#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar" - -#~ msgid "Session: XML state has no playlists section" -#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister" - -#~ msgid "Session: XML state has no bundles section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar" - -#~ msgid "Session: XML state has no diskstreams section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar" - -#~ msgid "Session: XML state has no routes section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter" - -#~ msgid "Session: XML state has no route groups section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper" - -#~ msgid "Session: XML state has no edit groups section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering" - -#~ msgid "Session: XML state has no mix groups section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper" - -#~ msgid "Session: XML state has no click section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk" - -#~ msgid "Session: cannot create Route from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Loaded track/bus %1" -#~ msgstr "Lasta spor/buss %1" - -#~ msgid "Could not find diskstream for route" -#~ msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute" - -#~ msgid "Session: cannot create Region from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Can not load state for region '%1'" -#~ msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'" - -#~ msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" -#~ msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert" - -#~ msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" -#~ msgstr "Nøsta kjelde har ingen ID-info i øktstatusfila! (ignorert)" - -#~ msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" -#~ msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id " -#~ "=%1" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID " -#~ "= %1" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source " -#~ "id =%1" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " -#~ "ikkje er ei lydfil" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master " -#~ "sources; ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, " -#~ "ser bort frå" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID " -#~ "= %1" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " -#~ "ikkje er ei midi-fil" - -#~ msgid "" -#~ "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too " -#~ "many existing files with similar names" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det " -#~ "finst for mange med same namnet" - -#~ msgid "Session: cannot create Source from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." -#~ msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille." - -#~ msgid "" -#~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." -#~ msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane." - -#~ msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga malmappa «%1» (%2)" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" -#~ msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon" - -#~ msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga mappa for øktmalar «%1» (%2)" - -#~ msgid "template not saved" -#~ msgstr "malen vart ikkje lagra" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje laga malmappa for utvidingstilstandar i økta «%1» (%2)" - -#~ msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" -#~ msgstr "Fann ukjent punkt \"%1\" i bundellista frå tilstandsfila" - -#~ msgid "Cannot expand path %1 (%2)" -#~ msgstr "Greier ikkje utvida stigen %1 (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" - -#~ msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)" - -#~ msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" -#~ msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)" - -#~ msgid "could not backup old history file, current history not saved" -#~ msgstr "" -#~ "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande " -#~ "historie vart ikkje lagra." - -#~ msgid "history could not be saved to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1" - -#~ msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna historiefila på stigen «%1» (%2)" - -#~ msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)" - -#~ msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." -#~ msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta." - -#~ msgid "Could not understand session history file \"%1\"" -#~ msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\"" - -#~ msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" -#~ msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand" - -#~ msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" -#~ msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand" - -#~ msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" -#~ msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand" - -#~ msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." -#~ msgstr "" -#~ "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt." - -#~ msgid "Session: unknown diskstream type in XML" -#~ msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML" - -#~ msgid "Session: could not load diskstream via XML state" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand" - -#~ msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -#~ msgstr "Ukjend JACK-transporttilstand %1 i synk-tilbakekallet" - -#~ msgid "Cannot loop - no loop range defined" -#~ msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde" - -#~ msgid "" -#~ "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" -#~ "Recommend changing the configured options" -#~ msgstr "" -#~ "Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-" -#~ "transporten.\n" -#~ "Me rår til at du endrar innstillingane." - -#~ msgid "" -#~ "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK " -#~ "transport control" -#~ msgstr "" -#~ "Allmenn varifart-kontroll kan ikkje brukast når %1 er kopla til JACK-" -#~ "transportkontrollen" - -#~ msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" -#~ msgstr "Greier ikkje lesa handlingsprefiks, MIDI-ringbufferen i ulage" - -#~ msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" -#~ msgstr "Les tid/storleik men ikkje buffer, MIDI-ringbufferen i ulage" - -#~ msgid "cannot open MIDI file %1 for write" -#~ msgstr "greier ikkje opna MIDI-fila %1 for skriving" - -#~ msgid "WAV" -#~ msgstr "WAV" - -#~ msgid "AIFF" -#~ msgstr "AIFF" - -#~ msgid "CAF" -#~ msgstr "CAF" - -#~ msgid "W64 (64 bit WAV)" -#~ msgstr "W64 (64-bits WAV)" - -#~ msgid "FLAC" -#~ msgstr "FLAC" - -#~ msgid "Ogg/Vorbis" -#~ msgstr "Ogg/Vorbis" - -#~ msgid "raw (no header)" -#~ msgstr "rå fil (utan tittellinje)" - -#~ msgid ".wav" -#~ msgstr ".wav" - -#~ msgid ".aiff" -#~ msgstr ".aiff" - -#~ msgid ".caf" -#~ msgstr ".caf" - -#~ msgid ".w64" -#~ msgstr ".w64" - -#~ msgid ".flac" -#~ msgstr ".flac" - -#~ msgid ".ogg" -#~ msgstr ".ogg" - -#~ msgid ".raw" -#~ msgstr ".raw" - -#~ msgid "Signed 16 bit PCM" -#~ msgstr "Signert 16bit PCM" - -#~ msgid "Signed 24 bit PCM" -#~ msgstr "Signert 24bit PCM" - -#~ msgid "Signed 32 bit PCM" -#~ msgstr "Signert 32bit PCM" - -#~ msgid "Signed 8 bit PCM" -#~ msgstr "Signert 8bit PCM" - -#~ msgid "32 bit float" -#~ msgstr "32-bit flytpunkt" - -#~ msgid "Little-endian (Intel)" -#~ msgstr "Liten endian (Intel)" - -#~ msgid "Big-endian (PowerPC)" -#~ msgstr "Viktigaste bit fyrst (Mac)" - -#~ msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" -#~ msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2 (%3)" - -#~ msgid "" -#~ "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " -#~ "number" -#~ msgstr "" -#~ "Lydfilkjelde: fila inneheld berre %1 kanalar, %2 er eit ugyldig " -#~ "kanalnummer" - -#~ msgid "" -#~ "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " -#~ "for this file" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1 (%2), " -#~ "hoppar over kringkastingsinformasjonen for denne fila" - -#~ msgid "could not allocate file %1 for reading." -#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa" - -#~ msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" -#~ msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)" - -#~ msgid "" -#~ "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was " -#~ "%6)" -#~ msgstr "" -#~ "SndFileSource: @ %1 greidde ikkje lesa %2 i %3 (%4) (len = %5, ret var %6)" - -#~ msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" -#~ msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" - -#~ msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" -#~ msgstr "prøvde å tømma ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" -#~ msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "could not allocate file %1 to write header" -#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å skriva hovudet" - -#~ msgid "" -#~ "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "prøvde å lagra kringastingsinfo til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" -#~ msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" -#~ msgstr "%1: greier ikkje gå til %2 (libsndfile-feil: %3" - -#~ msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -#~ msgstr "SndFileSource: \"%1\" feillesen returverdi: %2 av %5 (%3: %4)" - -#~ msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -#~ msgstr "SndFileSource: \"%1\" feilskriving (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot " -#~ "change start time." -#~ msgstr "" -#~ "Filkjelde: starttida er alt sett for denne fila (%1): kan ikkje endra " -#~ "starttid." - -#~ msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" -#~ msgstr "Høgtalaroppsettet manglar asimutvinkel - høgtalaren ikkje medteken" - -#~ msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om høgd over golvet - høgtalaren " -#~ "ikkje medteken" - -#~ msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om avstand - høgtalaren ikkje " -#~ "medteken" - -#~ msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" -#~ msgstr "Greier ikkje setja saman bandspor-reguttrykk til bruk (%1)" - -#~ msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" - -#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" - -#~ msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"slag per minutt\"-eigenskap" - -#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"slag per minutt\"-verdi" - -#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"note-type\"-verdi" - -#~ msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap" - -#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg «taktavvik»-verdi" - -#~ msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" - -#~ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" - -#~ msgid "" -#~ "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " -#~ "property" -#~ msgstr "" -#~ "MeterSection-XML-punktet har ingen «slag per takt»-eigenskap eller «delar " -#~ "per takt»-eigenskap" - -#~ msgid "" -#~ "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-" -#~ "bar\" value" -#~ msgstr "" -#~ "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg «slag per takt»- eller «delar " -#~ "per takt»-verdi" - -#~ msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"notetype\"-eigenskap" - -#~ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" - -#~ msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap" - -#~ msgid "" -#~ "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving " -#~ "from %1 to %2" -#~ msgstr "" -#~ "Taktartsendringar kan berre stå i fyrste slaget i takta. Flyttar frå %1 " -#~ "til %2" - -#~ msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" -#~ msgstr "" -#~ "ingen temposeksjonar sette opp i tempokartet - kan ikkje endra tempoet " -#~ "ved %1" - -#~ msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ikkje noko tempoavsnitt i tempokartet!" - -#~ msgid "programming error: unhandled MetricSection type" -#~ msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type" - -#~ msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n" -#~ msgstr "tempokartet spurte for BBT-tid på ramma %1\n" - -#~ msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n" -#~ msgstr "tempokartet spurde etter rammetid ved takt < 1 (%1)\n" - -#~ msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." -#~ msgstr "" -#~ "Tempokart: greidde ikkje fastsetja den nye tilstanden, hentar fram att " -#~ "den gamle." - -#~ msgid "Multiple meter definitions found at %1" -#~ msgstr "Fann fleire taktartsdefinisjonar ved %1" - -#~ msgid "Multiple tempo definitions found at %1" -#~ msgstr "Fann fleire tempodefinisjonar ved %1" - -#~ msgid "Tempo map" -#~ msgstr "Tempokart" - -#~ msgid "Tempo Map" -#~ msgstr "Tempokart" - -#~ msgid "Tempo marks: " -#~ msgstr "Tempomerke:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Meter marks: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Taktmerke:" - -#~ msgid "" -#~ "This will replace the current tempo map!\n" -#~ "Are you shure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Dette byter ut det gjeldande tempokartet!\n" -#~ "Er du sikker på at du vil gjera dette?" - -#~ msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" -#~ msgstr "Punkt for bundelen har ingen \"namn\"-eigenskap" - -#~ msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" -#~ msgstr "Ukjend node \"%s\" i bundelen" - -#~ msgid "Node for Channel has no \"name\" property" -#~ msgstr "Punktet for kanalen har ingen \"namn\"-eigenskap" - -#~ msgid "Node for Channel has no \"type\" property" -#~ msgstr "Punktet for kanalen har ingen \"type\"-eigenskap" - -#~ msgid "Node for Port has no \"name\" property" -#~ msgstr "Punktet for porten har ingen \"namn\"-eigenskap" - -#~ msgid "Splice" -#~ msgstr "Splitt" - -#~ msgid "Slide" -#~ msgstr "Gli" - -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Lås" - -#~ msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\"" - -#~ msgid "MIDI Timecode" -#~ msgstr "MIDI-tidskode" - -#~ msgid "MTC" -#~ msgstr "MTC" - -#~ msgid "MIDI Clock" -#~ msgstr "MIDI-klokke" - -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" - -#~ msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\"" - -#~ msgid "M-Clock" -#~ msgstr "M-klokke" - -#~ msgid "LTC" -#~ msgstr "LTC" - -#~ msgid "programming error: unknown native header format: %1" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\"" - -#~ msgid "cannot open directory %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " -#~ "playlist" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk gjeve til fjern_overlapping i " -#~ "lydspelelista" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk prøvd for overlapping i lydspelelista" - -#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -#~ msgstr "" -#~ "XML-noden for kontrollprotokollen har ingen namneeigenskap. Såg bort frå." - -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "kontrollprotokollen \"%1\" er ukjent. Såg bort frå" - -#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -#~ msgstr "Overtoning: Ingen \"inn\"-bolk her" - -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Krysstoning: fann ingen \"inn\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " -#~ "bolkkartet" - -#~ msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -#~ msgstr "Overtoning: ingen \"ut\"-bolk her" - -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Krysstoning: fann ingen \"ut\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " -#~ "bolkkartet" - -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "gamaldags overtoningsinformasjon - ingen posisjonsinformasjon" - -#~ msgid "Removed open file count limit. Excellent!" -#~ msgstr "Fjerna teljegrensa for opne filer. Steikande bra!" - -#~ msgid "%1 will be limited to %2 open files" -#~ msgstr "%1 vil vera avgrensa til å opna %2 filer" - -#~ msgid "midiui" -#~ msgstr "midibrukarflate" - -#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -#~ msgstr "Beten %1 bruker ei ukjend speleliste, \"%2\"" - -#~ msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" -#~ msgstr "Beten %1 inneheld feilforma spelelisteinformasjon" - -#~ msgid "Cannot become GUI app" -#~ msgstr "Greier ikkje bli grafisk program" - -#~ msgid "" -#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look " -#~ "broken." -#~ msgstr "" -#~ "%1: greidde ikkje finna oppsettsfila (ardour.rc), arbeidsområdet vil sjå " -#~ "øydelagt ut." - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "signal" - -#~ msgid "Midi" -#~ msgstr "Midi" - -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "redigering" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "Malen \"%1\" finst alt - malen fekk ikkje nytt namn" - -#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga namngjeve utval ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga tryggingskopi av fila %1 (%2)" - -#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -#~ msgstr "ulovleg eller feilforma streng brukt for stigen (%1)" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "stigen (%1) er tvitydig" - -#~ msgid "Could not move capture file from %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje flytta opptaksfila frå %1" - -#~ msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje laga mellombels MIDI-port for å avgjera MIDI-bufferstorleiken" - -#~ msgid "Pan %1" -#~ msgstr "Pan %1" - -#~ msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" -#~ msgstr "omdøyping frå %1 til %2 mislukka: %3)" - -#~ msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" -#~ msgstr "Brukar %2 trådar på %1 prosessorar" - -#~ msgid "direction" -#~ msgstr "retning" - -#~ msgid "" -#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) " -#~ "[%3]" -#~ msgstr "" -#~ "feilformatert handlingsopptak av panoreringsautomasjon på linja %1 av %2 " -#~ "(hoppa over) [%3]" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "programmeringsfeil: " - -#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna panoreringsautomasjonsfil %1 (%2)" - -#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "feilforma versjonsnummer i handlingsfila for panoreringsautomasjon \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = " -#~ "%2)" -#~ msgstr "" -#~ "ingen versjonsinformasjon i handlingsfila for panoreringsautomasjon " -#~ "\"%1\" (fyrste linja= %2)" - -#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1" -#~ msgstr "for mange panoreringstilstandar i automasjonsfila %1" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "lr" -#~ msgstr "vh" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "breidd" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna uthevings-klikklydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "greier ikkje lesa data frå uthevings-klikklydfila" - -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "Still tilbake kontrollprotokollar" - -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for lydfilbetar (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga midibetemappa \"%1\" for økta (%2)" - -#~ msgid "could not allocate file %1" -#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1" - -#~ msgid "" -#~ "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3" -#~ msgstr "" -#~ "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa krysstoningspunkt %2 frå " -#~ "spelelista, ramme %3" - -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk frå ventande opptakskjelder" - -#~ msgid "register input port called before engine was started" -#~ msgstr "registerinngangsporten vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "register output port called before engine was started" -#~ msgstr "registerutgangsporten vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" -#~ msgstr "AudioEngine: tilkoplinga finst frå før: %1 (%2) til %3 (%4)." - -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now." -#~ msgstr "Kopla frå JACK ved ny tilkopling. Du bør avslutta Ardour no." - -#~ msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla til att %1 og %2 (feil = %3)" - -#~ msgid "" -#~ "This is an old Ardour session that does not have\n" -#~ "sufficient information for rendered FX" -#~ msgstr "" -#~ "Dette er ei gamal Ardour-økt som ikkje har\n" -#~ "nok informasjon for oppteikna effektar" - -#~ msgid "in 1+2" -#~ msgstr "inn 1+2" - -#~ msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" -#~ msgstr "Lydspor: økta kjenner ikkje att lyd-diskstraumen \"%1\"" - -#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: Ardour fekk tilstand utan diskstraum1" - -#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "feilforma MIDI-portspesifikasjon oppgjeve i ardour-rc-fila (hoppa over)" - -#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -#~ msgstr "Punkt for tilkopling har ingen \"tilkopingar\"-eigenskapar" - -#~ msgid "Starting OSC" -#~ msgstr "Startar OSC" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "" -#~ "ingen MIDI-portar er spesifiserte. MMC- eller MTC-kontroll er ikkje " -#~ "mogleg." - -#~ msgid "Configuring MIDI ports" -#~ msgstr "Set opp MIDI-portar" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Ingen MMC-kontroll (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Inga MTC-støtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen MIDI-parameterstøtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(resample from %2KHz to %3KHz)\n" -#~ "(%4 of %5)" -#~ msgstr "" -#~ "omdannar %1\n" -#~ "(ompunkting frå %1KHz til %3KHz)\n" -#~ "(%4 av %5)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(%2 of %3)" -#~ msgstr "" -#~ "omdannar %1\n" -#~ "(%2 av %3)" - -#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "XML-punktet som skildrar tilleggsprogramtappinga manglar '%1'-informasjon" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar omdirigeringspunkt" - -#~ msgid "" -#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar portautomasjonen manglar '%1'-informasjon" - -#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\"" - -#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "feilforma versjonsnummer i automasjonshendingsfila \"%1\"" - -#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "ingen versjonsinformasjon i automasjonshendingsfila \"%1\"" - -#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "feilformatert automasjonshendingsopptak på linje %1 av %2 (hoppa over)" - -#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::connecting_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande " -#~ "tilstandsnode" - -#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::ports_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande " -#~ "tilstandsnode" - -#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)" -#~ msgstr "feil utgangskanalliste i XML-punktet %1" - -#~ msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections" -#~ msgstr "du kan ikkje bruka kolon i namn på objekt med I/U-tilkoplingar" - -#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -#~ msgstr "feilforma posisjonsdata for Multi2dPanner - hoppa over" - -#~ msgid "playlist const copy constructor called" -#~ msgstr "konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla" - -#~ msgid "playlist non-const copy constructor called" -#~ msgstr "ikkje-konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla" - -#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -#~ msgstr "%1: mottok grenseendring for bolken (%2) - ikkje i spelelista" - -#~ msgid "Playlist: cannot reset region state from XML" -#~ msgstr "Speleliste: greier ikkje stilla bolkstatusen tilbake frå XML" - -#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend omdirigeringstype i Redirect::Clone-" -#~ "funksjonen!\n" - -#~ msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored" -#~ msgstr "%2: feilforma nodenamn i XML-automasjonsstatusen, såg bort frå" - -#~ msgid "%1: cannot load automation data from XML" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lasta automasjonsdata frå XML" - -#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -#~ msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", vart sendt til omdirigeringsobjektet" - -#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar IU manglar eit IU-punkt" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'aktiv'-feltet" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -#~ msgstr "" -#~ "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'plassering'-feltet" - -#~ msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (utan namn)" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -#~ msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (ingen id)" - -#~ msgid "Send construction failed" -#~ msgstr "Send-konstruksjon mislukka" - -#~ msgid "Insert XML node has no type property" -#~ msgstr "Tappings-XML-punkt har ingen typeeigenskapar" - -#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "Ruting %1: ukjend redigert gruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)" - -#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "Ruting %1: ukjend miksgruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)" - -#~ msgid "could not connect %1 to %2" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla %1 til %2" - -#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein send manglar eit omdirigeringspunkt" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterinngangar" - -#~ msgid "Master Out" -#~ msgstr "Master ut" - -#~ msgid "Catch up with send/insert state" -#~ msgstr "Ta att send/omvegstatus" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "OSC-oppstart" - -#~ msgid "cannot set up master outputs" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterutgangar" - -#~ msgid "" -#~ "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost " -#~ "a region." -#~ msgstr "" -#~ "Økt::add_region() såg bort frå ein null-bolk. Pass på: det kan henda du " -#~ "har mista ein bolk." - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert created!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend tappingstype!" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend omdirigeringstype!" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er sletta ein ukjend omdirigeringstype!" - -#~ msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)" -#~ msgstr "Minnetildelingsfeil: posix_memalign (%1 * %2) mislukka (%3)" - -#~ msgid "" -#~ "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 " -#~ "exist" -#~ msgstr "" -#~ "Programmeringsfeil: get_silent_buffers() oppropt for %1 bufrar, men det " -#~ "finst berre %2" - -#~ msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring" -#~ msgstr "GlobalRouteStateCommand har ingen \"type\"-node, ser bort frå" - -#~ msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored" -#~ msgstr "ukjent slag GlobalRouteStateCommand (%1), ser bort frå" - -#~ msgid "" -#~ "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" -#~ msgstr "" -#~ "allmenn rutestatuskommando har ingen \"%1\"-node, ser bort frå heile " -#~ "kommandoen" - -#~ msgid "" -#~ "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state " -#~ "command, ignored" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje finna spor/buss \"%1\" ved oppattbygging ein allmenn " -#~ "rutestatuskommando, såg bort frå" - -#~ msgid "" -#~ "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ "allmenn kommando for rutemælestatus har ingen \"%1\"-node, ser bort frå " -#~ "heile kommandoen" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Eksport: du har ikkje skrive inn ut-fil" - -#~ msgid "illegal frame range in export specification" -#~ msgstr "ulovleg " - -#~ msgid "Bad data width size. Report me!" -#~ msgstr "Feil storleik på databreidd. Sei frå om dette til utviklarane!" - -#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Eksport: greier ikkje opna utfila \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -#~ msgstr "greier ikkje byrja punktrateomdanning: %1" - -#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -#~ msgstr "åtvaring: nokre rammer vart til overs i, det kan vera hakk i utfila" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "Eksport: greidde ikkje skriva data til utfil (%1)" - -#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -#~ msgstr "Ardour er slave til ein MTC-port og kan ikkje nullstillast" - -#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC" -#~ msgstr "førespurnad til ukjend MTC-port %1" - -#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå MIDI-port %1" - -#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" -#~ msgstr "MMC: greier ikkje senda kommandoen %1%2%3" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" -#~ msgstr "Grensesnitt: O_NONBLOCK fastsett for signallesingsrøyr (%1)" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Grensesnitt: greier ikkje fastsetja O_NONBLOCK for signalskrivingsrøyr " -#~ "(%1)" - -#~ msgid "Session: could not create transport thread" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga transporttråd" - -#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -#~ msgstr "greier ikkje senda signal til MIDI-tråden! (%1)" - -#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -#~ msgstr "Spørjing på MIDI-tråd mislukka (%1)" - -#~ msgid "Error on transport thread request pipe" -#~ msgstr "Feil på transporttrådspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Error reading from transport request pipe" -#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå transportspørjingsrøyr" - -#~ msgid "start" -#~ msgstr "start" - -#~ msgid "Session: XML state has no connections section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tilkoplingar" - -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "greier ikkje laga daudlydmappa \"%1\", hoppa over" - -#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "greier ikkje laga toppfilmappa \"%1\", hoppa over" - -#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje fjerna daudlyd-fila %1 (%2)" - -#~ msgid "could not remove corrupt history file %1" -#~ msgstr "greidde ikkje fjerna den øydelagde historiefila %1" - -#~ msgid "Loading history from '%1'." -#~ msgstr "Lastar historie frå '%1'." - -#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" -#~ msgstr "hugs å stoppa spelinga før du justerer slaveinnstillingar" - -#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -#~ msgstr "Ingen MTC-port er gjeven. MTC-slaving er umogleg." - -#~ msgid "" -#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " -#~ "this file" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1, hoppar " -#~ "over kringkastingsinformasjon for denne fila" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Intern" - -#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til VSTPlugin::set_state-funksjonen" - -#~ msgid "no support for presets using chunks at this time" -#~ msgstr "" -#~ "det er ikkje støtte for ferdigprogram som brukar bitar for augneblinken" - -#~ msgid "VST plugin called with zero frames - please notify Ardour developers" -#~ msgstr "" -#~ "VST-innstikk påkalla med null rammer - sei frå til Ardour-utviklarane" - -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "VST: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" - -#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -#~ msgstr "Du sa at Ardour ikkje skulle bruka nokon VST-tilleggsprogram" - -#~ msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" -#~ msgstr "CoreAudioSource: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2" - -#~ msgid "Could not create XML version of property list" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga XML-versjon av eigenskaplista" - -#~ msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" -#~ msgstr "Greier ikkje opna ferdigoppsettfila %1 (%2)" - -#~ msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Det vart kasta inn eit unntak under AudioUnit-innstikklastinga - såg bort " -#~ "frå innstikket" - -#~ msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" -#~ msgstr "Lydeinging: Greidde ikkje gjera om CAComponent til CAAudioUnit" - -#~ msgid "AUPlugin: cannot set processing block size" -#~ msgstr "AUPlugin: Greier ikkje setja opp blokkstorleik for handsaming" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 greier ikkje starta innstikk (feil = %2)" - -#~ msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored" -#~ msgstr "AU %1 har ingen utgangar - såg bort frå oppsettet" - -#~ msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)" -#~ msgstr "AU-innstikket %1 har ugyldig IU-oppsett (-2,-2)" - -#~ msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)" -#~ msgstr "" -#~ "AUPlugin: greidde ikkje setja opp straumformat for %1/%2 (feil = %3)" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 input_streams() påkalla utan oppsett format!" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 output_streams() påkalla utan oppsett format!" - -#~ msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" -#~ msgstr "AUPlugin: oppteiknings-tilbakekall påkalla ulovleg!" - -#~ msgid "" -#~ "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. " -#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til AUPlugin::set_state" - -#~ msgid "" -#~ "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje henta framatt AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av " -#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "" -#~ "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. " -#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)" -#~ msgstr "Greier ikkje laga mappe for brukarlaga innstikkoppsett (%1)" - -#~ msgid "Saving plugin state to %1 failed" -#~ msgstr "Greidde ikkje lagra innstikkstatus til %1" - -#~ msgid "" -#~ "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra førehandsoppsett for AudioUnit i denne versjonen av " -#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)" -#~ msgstr "Finn AudioUnit-innstikk (dette kan ta litt tid...)" - -#~ msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1" -#~ msgstr "Greier ikkje få tak i I/U-oppsettsinfo for AU %1" - -#~ msgid "Checking AudioUnit: %1" -#~ msgstr "Sjekkar AudioUnit: %1" - -#~ msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored" -#~ msgstr "Greier ikkje lasta AU-innstikk %1 - såg bort frå" - -#~ msgid "could not save AU cache to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje lagra AU-mellomlageret til %1" - -#~ msgid "initial state" -#~ msgstr "opphavstilstand" - -#~ msgid "xfade change" -#~ msgstr "overtoningsendring" - -#~ msgid "region modified" -#~ msgstr "bolk endra" - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "greier ikkje slå på JACK-klienten" - -#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" -#~ msgstr "get_nth_physical vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -#~ msgstr "" -#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla utan tilknyting til " -#~ "JACK-klienten" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "Unable to connect to JACK server" -#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren som \"%1\"" - -#~ msgid "JACK server started" -#~ msgstr "JACK-tenaren er starta" - -#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK" -#~ msgstr "greier ikkje kopla frå JACK" - -#~ msgid "fade in change" -#~ msgstr "inntoningsendring" - -#~ msgid "envelope change" -#~ msgstr "omhyllingsendring" - -#~ msgid "poll on peak request pipe failed (%1)" -#~ msgstr "undersøking ved toppspørjingsrøyr gjekk gale (%1)" - -#~ msgid "Error on peak thread request pipe" -#~ msgstr "Feil på topptrådspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Error reading from peak request pipe" -#~ msgstr "Feil ved lesing frå toppspørjingsrøyr" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" -#~ msgstr "Brukarflate: Kan ikkje bruka O_NONBLOCK ved toppspørjingsrøyr (%1)" - -#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" -#~ msgstr "Lydkjelde: greidde ikkje laga topptråd" - -#~ msgid "initial" -#~ msgstr "fyrste" - -#~ msgid "cleared" -#~ msgstr "tom" - -#~ msgid "added event" -#~ msgstr "la til hending" - -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "fjerna hending" - -#~ msgid "removed multiple events" -#~ msgstr "fjerna fleire hendingar" - -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "fjerna område" - -#~ msgid "event range adjusted" -#~ msgstr "justert hendingsområde" - -#~ msgid "event adjusted" -#~ msgstr "justert hending" - -#~ msgid "cut/copy/clear" -#~ msgstr "klypp/kopier/tøm" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "kopier" - -#~ msgid "active changed" -#~ msgstr "endra på/av" - -#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -#~ msgstr "MIDI-portspesifikasjonane for \"%1\" er uforståelege." - -#, fuzzy -#~ msgid "resampling audio" -#~ msgstr "samplar om lyd" - -#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Import: kan ikkje opna den omkoda lydfila \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -#~ msgstr "Økt::import_lydfil: kan ikkje opna ny kjeldefil for kanalen %1" - -#~ msgid "Import/SRC: could not open input file: %1" -#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna innfila: %1" - -#~ msgid "Import/SRC: could not open output file: %1" -#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna utfila: %1" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar 'id'-feltet" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" -#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til inngangsport" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" -#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til utgangsport" - -#~ msgid "%s/out %u" -#~ msgstr "%s/ut %u" - -#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" -#~ msgstr "Ukjend tilkopling \"%1\" lista opp for %2-utgangen" - -#~ msgid "No output connections available as a replacement" -#~ msgstr "Det finst ingen utgangstilkoplingar som kan brukast som erstatting" - -#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\"" - -#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)" -#~ msgstr "ikkje like versjonsnummer i automasjonshendingsfila (%1)" - -#~ msgid "loaded from disk" -#~ msgstr "lasta frå disk" - -#~ msgid "automation write/touch" -#~ msgstr "automasjonsskriving/rørsle" - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "tøm" - -#~ msgid "clear markers" -#~ msgstr "tøm merke" - -#~ msgid "clear ranges" -#~ msgstr "tøm område" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "legg til" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "fjern" - -#~ msgid "automation write pass" -#~ msgstr "automasjonsskriveomgang" - -#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" -#~ msgstr "greidde ikkje skriva panoreringsautomasjonsfil (%s)" - -#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "kan ikkje opna panoreringsautomasjonsfil \"%1\" for å lagra henne (%2)" - -#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "handlingsfila for panoreringsautomasjon har versjonsnummer som ikkje " -#~ "stemmer overeins (%1)" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "fjern bolk" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "del opp" - -#~ msgid "cut" -#~ msgstr "klypp" - -#~ msgid "duplicate" -#~ msgstr "klon" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "del" - -#~ msgid "nudged" -#~ msgstr "skubba" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist " -#~ "type" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: Playlist::copyPlaylist-funksjonen vart oppkalla med " -#~ "ukjend spelelistetype" - -#~ msgid "post" -#~ msgstr "etter" - -#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" -#~ msgstr "Omdirigering: ukjend plasseringsstreng \"%1\" (hoppa over)" - -#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna %2 for å lagra automasjonsdata (%3)" - -#~ msgid "%1: could not save automation state to %2" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lagra automasjonstilstanden til %2" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje få tak i tilstanden frå omdirigeringa (%1). Problem med å " -#~ "lagra automasjonen." - -#~ msgid "active_changed" -#~ msgstr "aktiv_endra" - -#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje få tak i tilstanden for rutinga. Problem med å lagra " -#~ "automasjon." - -#~ msgid "too many regions with names like %1" -#~ msgstr "for mange bolkar med namn som %1" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ein ukjend tappingstype er sletta!" - -#~ msgid "could not backup old state file, current state not saved." -#~ msgstr "" -#~ "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle tilstandsfila. Den noverande " -#~ "tilstanden er ikkje lagra." - -#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -#~ msgstr "" -#~ "lag tempo: greidde ikkje gje namn til den nye lydfila som er bygd på %1" - -#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -#~ msgstr "lag tempo: greidde ikkje laga den nye lydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)" - -#~ msgid "AU (Sun/NeXT)" -#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)" - -#~ msgid "IRCAM" -#~ msgstr "IRCAM" - -#~ msgid ".au" -#~ msgstr ".au" - -#~ msgid ".ircam" -#~ msgstr ".ircam" - -#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Filkjelde: greier ikkje finna vertsinformasjonen for BWF-tittellinja (%1)" - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2" -#~ msgstr "%1: greier ikkje leita fram til %2" - -#~ msgid "cleared history" -#~ msgstr "tømte historia" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state" -#~ "() (range = 0-%2)" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ulovleg tilgangs-ID (%1) send til StateManager::" -#~ "set_state()-funksjonen (område = 0-%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "move metric" -#~ msgstr "flytt taktart" - -#~ msgid "metric removed" -#~ msgstr "fjerna taktart" - -#~ msgid "add tempo" -#~ msgstr "legg til tempo" - -#~ msgid "replace tempo" -#~ msgstr "byt ut tempo" - -#~ msgid "add meter" -#~ msgstr "legg til taktart" - -#~ msgid "replaced meter" -#~ msgstr "bytte ut taktart" - -#~ msgid "load XML data" -#~ msgstr "last XML-data" - -#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "greier ikkje laga mappe for VST-bitar: %1" - -#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "greier ikkje sjekka mappe for VST-bitar: %1" - -#~ msgid "%1 exists but is not a directory" -#~ msgstr "%1 finst, men det er ikkje ei mappe" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pl.po b/libs/gtkmm2ext/po/pl.po index da5720a331..166c1690b5 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/pl.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/pl.po @@ -90,18 +90,3 @@ msgstr "" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Zamknij" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Błąd" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Paths" -#~ msgstr "Położenia" - -#~ msgid "Path Chooser" -#~ msgstr "Wybór położenia" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pt.po b/libs/gtkmm2ext/po/pt.po index 3c0633240d..1ad8ffdf32 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/pt.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/pt.po @@ -20,11 +20,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown action name: %1" msgstr "" -#: binding_proxy.cc:84 -#, fuzzy -msgid "operate controller now" -msgstr "Operar controladora de MIDI agora" - #: bindable_button.cc:48 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" @@ -91,33 +86,3 @@ msgstr "" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Fechar" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "localizao:" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "Localizar ..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Novo diretrio" - -#~ msgid "Add to favorites" -#~ msgstr "Adicionar a favoritos" - -#~ msgid "Remove from favorites" -#~ msgstr "Remover de favoritos" - -#~ msgid "Show Hidden" -#~ msgstr "Mostrar ocultos" - -#~ msgid "Hide browser" -#~ msgstr "Ocultar explorador" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Buscar de novo" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/ru.po b/libs/gtkmm2ext/po/ru.po index 0d1a8e4092..bda7b989a5 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/ru.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/ru.po @@ -96,42 +96,3 @@ msgstr "Щелкните, чтобы превратить это плавающ #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Закрыть" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Key: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Клавиша: " - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ОК" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Путь:" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "Обзор ..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отмена" - -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Новая папка" - -#~ msgid "Add to favorites" -#~ msgstr "Добавить в избранное" - -#~ msgid "Remove from favorites" -#~ msgstr "Исключить из избранного" - -#~ msgid "Show Hidden" -#~ msgstr "Показывать скрытые файлы" - -#~ msgid "Hide browser" -#~ msgstr "Скрыть область обзора" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Обновить" From a4b6a4f8bbc475f7bf26b96c2a0be093b42452a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 23 Oct 2013 20:02:30 +0200 Subject: [PATCH 09/36] add script to clean up translations --- tools/nofuzz.sh | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) create mode 100755 tools/nofuzz.sh diff --git a/tools/nofuzz.sh b/tools/nofuzz.sh new file mode 100755 index 0000000000..cf0a1ac8aa --- /dev/null +++ b/tools/nofuzz.sh @@ -0,0 +1,14 @@ +#!/bin/sh +## this script should be run from the top-level source dir +## it remove all fuzzy and obsolte translations and wraps +## long lines. +## +## update .po and .pot files: + ./waf i18n_pot + +TEMPFILE=`mktemp` +for file in `git ls-files | grep -e '.po$'`; do + cp $file $TEMPFILE + msgattrib -o $file --no-fuzzy --no-obsolete $TEMPFILE +done +rm $TEMPFILE From ac81ea642e2448abed8dbb697fa7ee662079832f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Wed, 23 Oct 2013 16:03:18 +0100 Subject: [PATCH 10/36] Don't fail jackd command line creation for jack dummy backend. The dummy jackd backend doesn't require a device to be specified, so much of the error checking in get_jack_command_line_string() is irrelevant, if not actively wrong, when the dummy backend is specified. Only perform the checks if the chosen jack backend is not the dummy. --- libs/backends/jack/jack_utils.cc | 71 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/libs/backends/jack/jack_utils.cc b/libs/backends/jack/jack_utils.cc index 92f175d9cb..0aa0eca9b1 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_utils.cc +++ b/libs/backends/jack/jack_utils.cc @@ -756,6 +756,9 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c string command_line_driver_name; + string command_line_input_device_name; + string command_line_output_device_name; + if (!get_jack_command_line_audio_driver_name (options.driver, command_line_driver_name)) { return false; } @@ -763,44 +766,44 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c args.push_back ("-d"); args.push_back (command_line_driver_name); - if (options.output_device.empty() && options.input_device.empty()) { - return false; - } - - string command_line_input_device_name; - string command_line_output_device_name; - - if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver, - options.input_device, command_line_input_device_name)) { - return false; - } - - if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver, - options.output_device, command_line_output_device_name)) { - return false; - } - - if (options.input_device.empty()) { - // playback only - if (options.output_device.empty()) { + if (options.driver != dummy_driver_name) { + if (options.output_device.empty() && options.input_device.empty()) { return false; } - args.push_back ("-P"); - } else if (options.output_device.empty()) { - // capture only + + + if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver, + options.input_device, command_line_input_device_name)) { + return false; + } + + if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver, + options.output_device, command_line_output_device_name)) { + return false; + } + if (options.input_device.empty()) { - return false; - } - args.push_back ("-C"); - } else if (options.input_device != options.output_device) { - // capture and playback on two devices if supported - if (get_jack_audio_driver_supports_two_devices (options.driver)) { - args.push_back ("-C"); - args.push_back (command_line_input_device_name); + // playback only + if (options.output_device.empty()) { + return false; + } args.push_back ("-P"); - args.push_back (command_line_output_device_name); - } else { - return false; + } else if (options.output_device.empty()) { + // capture only + if (options.input_device.empty()) { + return false; + } + args.push_back ("-C"); + } else if (options.input_device != options.output_device) { + // capture and playback on two devices if supported + if (get_jack_audio_driver_supports_two_devices (options.driver)) { + args.push_back ("-C"); + args.push_back (command_line_input_device_name); + args.push_back ("-P"); + args.push_back (command_line_output_device_name); + } else { + return false; + } } } From 903d728b9ce1eae8d68e885fc0158a6d67627360 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Tue, 22 Oct 2013 18:48:26 +0100 Subject: [PATCH 11/36] Fix setting playback & capture channel counts for jackd dummy backend. Unlike all the other jack backends which allow setting the number of inputs and outputs with -i & -o, the dummy backend uses -P & -C for this. Make the jackd command line use these options when the dummy backend is requested with a specified input or output channel count. --- libs/backends/jack/jack_utils.cc | 35 +++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/libs/backends/jack/jack_utils.cc b/libs/backends/jack/jack_utils.cc index 0aa0eca9b1..ba63977e77 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_utils.cc +++ b/libs/backends/jack/jack_utils.cc @@ -805,21 +805,32 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c return false; } } - } - if (options.input_channels) { - args.push_back ("-i"); - args.push_back (to_string (options.input_channels, std::dec)); - } + if (options.input_channels) { + args.push_back ("-i"); + args.push_back (to_string (options.input_channels, std::dec)); + } - if (options.output_channels) { - args.push_back ("-o"); - args.push_back (to_string (options.output_channels, std::dec)); - } + if (options.output_channels) { + args.push_back ("-o"); + args.push_back (to_string (options.output_channels, std::dec)); + } - if (get_jack_audio_driver_supports_setting_period_count (options.driver)) { - args.push_back ("-n"); - args.push_back (to_string (options.num_periods, std::dec)); + if (get_jack_audio_driver_supports_setting_period_count (options.driver)) { + args.push_back ("-n"); + args.push_back (to_string (options.num_periods, std::dec)); + } + } else { + // jackd dummy backend + if (options.input_channels) { + args.push_back ("-C"); + args.push_back (to_string (options.input_channels, std::dec)); + } + + if (options.output_channels) { + args.push_back ("-P"); + args.push_back (to_string (options.output_channels, std::dec)); + } } args.push_back ("-r"); From 70f0cfdb3b7de14c2e3c36b97bd1b4f013c07f2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Wed, 23 Oct 2013 17:46:51 +0100 Subject: [PATCH 12/36] Don't ever pass -d for device name to dummy jackd driver --- libs/backends/jack/jack_utils.cc | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libs/backends/jack/jack_utils.cc b/libs/backends/jack/jack_utils.cc index ba63977e77..e009b05cd7 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_utils.cc +++ b/libs/backends/jack/jack_utils.cc @@ -850,9 +850,11 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c } } - if (options.input_device == options.output_device && options.input_device != default_device_name) { - args.push_back ("-d"); - args.push_back (command_line_input_device_name); + if (options.driver != dummy_driver_name) { + if (options.input_device == options.output_device && options.input_device != default_device_name) { + args.push_back ("-d"); + args.push_back (command_line_input_device_name); + } } if (options.driver == alsa_driver_name) { From a18db90264a91a5fe80b5993511c960329964742 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Wed, 23 Oct 2013 16:10:36 +0100 Subject: [PATCH 13/36] Report an error to stderr if creation of jack command line fails. Output a simple message to stderr if get_jack_command_line_string() still fails for any reason. --- libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc index 7a9b993251..86e5b9d54c 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc +++ b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc @@ -509,6 +509,7 @@ JACKAudioBackend::setup_jack_startup_command (bool for_latency_measurement) /* error, somehow - we will still try to start JACK * automatically but it will be without our preferred options */ + std::cerr << "get_jack_command_line_string () failed: using default settings." << std::endl; return; } From cfafa610f09334029f8bda4877bd7de98345ea94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Wed, 23 Oct 2013 13:51:04 -0400 Subject: [PATCH 14/36] fix MMC MTC and MIDI Clock port input handling was moved into the process/RT thread(s) during audioengine work, but MMC was left orphaned. Add it to the port(s) handled by the MIDI UI thread. Also, remove PortChange request from MidiUI because it has no meaning anymore --- libs/ardour/ardour/midi_ui.h | 3 -- libs/ardour/midi_ui.cc | 58 +++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 27 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/libs/ardour/ardour/midi_ui.h b/libs/ardour/ardour/midi_ui.h index c15a530057..9e46f226f7 100644 --- a/libs/ardour/ardour/midi_ui.h +++ b/libs/ardour/ardour/midi_ui.h @@ -51,8 +51,6 @@ class MidiControlUI : public AbstractUI static MidiControlUI* instance() { return _instance; } - static BaseUI::RequestType PortChange; - void change_midi_ports (); protected: @@ -63,7 +61,6 @@ class MidiControlUI : public AbstractUI typedef std::list PortSources; PortSources port_sources; ARDOUR::Session& _session; - PBD::ScopedConnection rebind_connection; bool midi_input_handler (Glib::IOCondition, AsyncMIDIPort*); void reset_ports (); diff --git a/libs/ardour/midi_ui.cc b/libs/ardour/midi_ui.cc index 7346c0244c..0729132d6c 100644 --- a/libs/ardour/midi_ui.cc +++ b/libs/ardour/midi_ui.cc @@ -39,7 +39,6 @@ using namespace Glib; #include "i18n.h" -BaseUI::RequestType MidiControlUI::PortChange = BaseUI::new_request_type(); MidiControlUI* MidiControlUI::_instance = 0; #include "pbd/abstract_ui.cc" /* instantiate the template */ @@ -60,24 +59,7 @@ MidiControlUI::~MidiControlUI () void MidiControlUI::do_request (MidiUIRequest* req) { - if (req->type == PortChange) { - - /* restart event loop with new ports */ - DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiIO, "reset ports\n"); - reset_ports (); - - } else if (req->type == CallSlot) { - -#ifndef NDEBUG - if (getenv ("DEBUG_THREADED_SIGNALS")) { - cerr << "MIDI UI calls a slot\n"; - } -#endif - - req->the_slot (); - - } else if (req->type == Quit) { - + if (req->type == Quit) { BaseUI::quit (); } } @@ -117,23 +99,37 @@ MidiControlUI::clear_ports () void MidiControlUI::reset_ports () { - if (port_sources.empty()) { - AsyncMIDIPort* async = dynamic_cast (_session.midi_input_port()); + if (!port_sources.empty()) { + return; + } + + vector ports; + AsyncMIDIPort* p; + + if ((p = dynamic_cast (_session.midi_input_port()))) { + ports.push_back (p); + } + + + if ((p = dynamic_cast (_session.mmc_input_port()))) { + ports.push_back (p); + } + + if (ports.empty()) { + return; + } + + int fd; + for (vector::const_iterator pi = ports.begin(); pi != ports.end(); ++pi) { - if (!async) { - return; - } - - int fd; - - if ((fd = async->selectable ()) >= 0) { + if ((fd = (*pi)->selectable ()) >= 0) { Glib::RefPtr psrc = IOSource::create (fd, IO_IN|IO_HUP|IO_ERR); - psrc->connect (sigc::bind (sigc::mem_fun (this, &MidiControlUI::midi_input_handler), async)); + psrc->connect (sigc::bind (sigc::mem_fun (this, &MidiControlUI::midi_input_handler), *pi)); psrc->attach (_main_loop->get_context()); - + // glibmm hack: for now, store only the GSource* - + port_sources.push_back (psrc->gobj()); g_source_ref (psrc->gobj()); } From e80d66c9085a5e5acaa75de54712b32acea082a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nick_m Date: Sat, 26 Oct 2013 02:37:45 +1100 Subject: [PATCH 15/36] Use add_route_dialog's transient_for() window to determine track selection for order_hint. --- gtk2_ardour/ardour_ui.cc | 22 ++++++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc index 46308fed98..0261266566 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc @@ -3231,17 +3231,18 @@ ARDOUR_UI::setup_order_hint () we want the new routes to have their order keys set starting from the highest order key in the selection + 1 (if available). */ - - for (RouteUISelection::iterator s = mixer->selection().routes.begin(); s != mixer->selection().routes.end(); ++s) { - if ((*s)->route()->order_key() > order_hint) { - order_hint = (*s)->route()->order_key(); + if (add_route_dialog->get_transient_for () == mixer->get_toplevel()) { + for (RouteUISelection::iterator s = mixer->selection().routes.begin(); s != mixer->selection().routes.end(); ++s) { + if ((*s)->route()->order_key() > order_hint) { + order_hint = (*s)->route()->order_key(); + } } - } - - for (TrackSelection::iterator s = editor->get_selection().tracks.begin(); s != editor->get_selection().tracks.end(); ++s) { - RouteTimeAxisView* tav = dynamic_cast (*s); - if (tav->route()->order_key() > order_hint) { - order_hint = tav->route()->order_key(); + } else { + for (TrackSelection::iterator s = editor->get_selection().tracks.begin(); s != editor->get_selection().tracks.end(); ++s) { + RouteTimeAxisView* tav = dynamic_cast (*s); + if (tav->route()->order_key() > order_hint) { + order_hint = tav->route()->order_key(); + } } } @@ -3282,6 +3283,7 @@ ARDOUR_UI::add_route (Gtk::Window* float_window) } if (float_window) { + add_route_dialog->unset_transient_for (); add_route_dialog->set_transient_for (*float_window); } From 89193dc40ba85cd4c388dd33776f7b28ea98a848 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Fri, 9 Aug 2013 15:57:37 +0100 Subject: [PATCH 16/36] Add a double-click handler for items in the editor window. --- gtk2_ardour/editor.h | 1 + gtk2_ardour/editor_mouse.cc | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 36 insertions(+) diff --git a/gtk2_ardour/editor.h b/gtk2_ardour/editor.h index e9269841ff..13902a111f 100644 --- a/gtk2_ardour/editor.h +++ b/gtk2_ardour/editor.h @@ -1085,6 +1085,7 @@ class Editor : public PublicEditor, public PBD::ScopedConnectionList, public ARD bool button_press_handler_1 (ArdourCanvas::Item *, GdkEvent *, ItemType); bool button_press_handler_2 (ArdourCanvas::Item *, GdkEvent *, ItemType); bool button_release_handler (ArdourCanvas::Item*, GdkEvent*, ItemType); + bool button_double_click_handler (ArdourCanvas::Item*, GdkEvent*, ItemType); bool button_press_dispatch (GdkEventButton*); bool button_release_dispatch (GdkEventButton*); bool motion_handler (ArdourCanvas::Item*, GdkEvent*, bool from_autoscroll = false); diff --git a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc index be716d64d0..c91e9d1b34 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc @@ -1269,6 +1269,10 @@ bool Editor::button_press_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, ItemType item_type) { if (event->type != GDK_BUTTON_PRESS) { + if (event->type == GDK_2BUTTON_PRESS) { + gdk_pointer_ungrab (GDK_CURRENT_TIME); + return button_double_click_handler (item, event, item_type); + } return false; } @@ -1392,6 +1396,37 @@ Editor::button_release_dispatch (GdkEventButton* ev) return button_bindings->activate (b, Gtkmm2ext::Bindings::Release); } +bool +Editor::button_double_click_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, ItemType item_type) { + + if (event->button.button != 1) { + return false; + } + + switch (item_type) { + case RegionItem: + case NoteItem: + case PlayheadCursorItem: + case MarkerItem: + case RangeMarkerBarItem: + case CdMarkerBarItem: + case TempoMarkerItem: + case MeterMarkerItem: + case MarkerBarItem: + case TempoBarItem: + case MeterBarItem: + case TransportMarkerBarItem: + case StreamItem: + break; + + default: + break; + } + return false; +} + + + bool Editor::button_release_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, ItemType item_type) { From abb05680b49cfbc5a367820326540f709fa53348 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Fri, 9 Aug 2013 15:59:12 +0100 Subject: [PATCH 17/36] Make double-click on marker pop up rename dialogue. --- gtk2_ardour/editor.h | 1 + gtk2_ardour/editor_markers.cc | 7 +++++++ gtk2_ardour/editor_mouse.cc | 7 +++++++ 3 files changed, 15 insertions(+) diff --git a/gtk2_ardour/editor.h b/gtk2_ardour/editor.h index 13902a111f..9e4b3ada19 100644 --- a/gtk2_ardour/editor.h +++ b/gtk2_ardour/editor.h @@ -1524,6 +1524,7 @@ class Editor : public PublicEditor, public PBD::ScopedConnectionList, public ARD void marker_menu_edit (); void marker_menu_remove (); void marker_menu_rename (); + void rename_marker (Marker *marker); void toggle_marker_menu_lock (); void toggle_marker_menu_glue (); void marker_menu_hide (); diff --git a/gtk2_ardour/editor_markers.cc b/gtk2_ardour/editor_markers.cc index 3bca0ad935..af968029d5 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_markers.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_markers.cc @@ -1338,6 +1338,13 @@ Editor::marker_menu_rename () /*NOTREACHED*/ } + + rename_marker (marker); +} + +void +Editor::rename_marker(Marker *marker) +{ Location* loc; bool is_start; diff --git a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc index c91e9d1b34..67d6e1341c 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc @@ -1407,9 +1407,16 @@ Editor::button_double_click_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, case RegionItem: case NoteItem: case PlayheadCursorItem: + break; case MarkerItem: case RangeMarkerBarItem: case CdMarkerBarItem: + Marker* marker; + if ((marker = static_cast (item->get_data ("marker"))) == 0) { + break; + } + rename_marker (marker); + return true; case TempoMarkerItem: case MeterMarkerItem: case MarkerBarItem: From db0f2aad487bbd1fe3b88dbeca46a0c75b607829 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Fri, 9 Aug 2013 15:59:40 +0100 Subject: [PATCH 18/36] Mark session dirty when a marker is renamed. --- gtk2_ardour/editor_markers.cc | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/gtk2_ardour/editor_markers.cc b/gtk2_ardour/editor_markers.cc index af968029d5..868a100818 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_markers.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_markers.cc @@ -1385,6 +1385,7 @@ Editor::rename_marker(Marker *marker) dialog.get_result(txt); loc->set_name (txt); + _session->set_dirty (); XMLNode &after = _session->locations()->get_state(); _session->add_command (new MementoCommand(*(_session->locations()), &before, &after)); From efd2e1776d33c4ab789f97e15593d72600733e16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Fri, 9 Aug 2013 16:00:13 +0100 Subject: [PATCH 19/36] Double-click on region pops up region properties. --- gtk2_ardour/editor_mouse.cc | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc index 67d6e1341c..cee252480a 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc @@ -1405,6 +1405,10 @@ Editor::button_double_click_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, switch (item_type) { case RegionItem: + RegionView *rv; + rv = clicked_regionview; + rv->show_region_editor (); + return true; case NoteItem: case PlayheadCursorItem: break; From e7875954cabbdf6bab01b30c0801dc79374812b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Fri, 9 Aug 2013 16:07:45 +0100 Subject: [PATCH 20/36] Edit tempo & meter markers on double-click. --- gtk2_ardour/editor_mouse.cc | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc index cee252480a..7f90fe2d0f 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc @@ -1422,7 +1422,11 @@ Editor::button_double_click_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, rename_marker (marker); return true; case TempoMarkerItem: + edit_tempo_marker (item); + return true; case MeterMarkerItem: + edit_meter_marker (item); + return true; case MarkerBarItem: case TempoBarItem: case MeterBarItem: From 8c26a2fab066e1045f2c6a8c7fb465d11fa680b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Fletcher Date: Fri, 9 Aug 2013 16:24:24 +0100 Subject: [PATCH 21/36] Don't allow loop, punch, or session range markers to be renamed. Don't allow loop, punch, or session range markers to be renamed, even when double-clicked. --- gtk2_ardour/editor_markers.cc | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk2_ardour/editor_markers.cc b/gtk2_ardour/editor_markers.cc index 868a100818..757b18b397 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_markers.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_markers.cc @@ -1350,7 +1350,11 @@ Editor::rename_marker(Marker *marker) loc = find_location_from_marker (marker, is_start); - if (!loc) return; + if (!loc) + return; + + if (loc == transport_loop_location() || loc == transport_punch_location() || loc->is_session_range()) + return; ArdourPrompter dialog (true); string txt; From f52cfdd6399ea4b1baab65ab2aae1b0086e9f9b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sat, 26 Oct 2013 12:29:28 +0200 Subject: [PATCH 22/36] Fix french translation of "meterbridge" -- closes #5744 --- gtk2_ardour/po/fr.po | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index de098d69e3..5b63fcb41d 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -1605,6 +1605,10 @@ msgstr "Afficher les barres d'outils" msgid "Window|Mixer" msgstr "Console de mixage" +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Barre de vue-mètre" + #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Activité MIDI" From e4514117190f398a0a672e25ecb48bc53cf9414b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sat, 26 Oct 2013 16:42:27 +0200 Subject: [PATCH 23/36] remove c99'ness from rsynth.c - should fix #5751 --- libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c | 12 ++++++------ libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c | 24 ++++++++++++++--------- libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript | 1 - 3 files changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c index 159f422c85..a32fe200ce 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c @@ -25,7 +25,7 @@ /* LV2 */ #include "lv2/lv2plug.in/ns/lv2core/lv2.h" -#include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/atom/util.h" +#include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/atom/atom.h" #include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/urid/urid.h" #include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/midi/midi.h" @@ -35,7 +35,7 @@ static void * synth_alloc (void); static void synth_init (void *, double rate); static void synth_free (void *); -static void synth_parse_midi (void *, uint8_t *data, size_t size); +static void synth_parse_midi (void *, const uint8_t *data, const size_t size); static uint32_t synth_sound (void *, uint32_t written, uint32_t nframes, float **out); #include "rsynth.c" @@ -131,8 +131,8 @@ run(LV2_Handle handle, uint32_t n_samples) /* Process incoming MIDI events */ if (self->midiin) { - LV2_Atom_Event* ev = lv2_atom_sequence_begin(&(self->midiin)->body); - while(!lv2_atom_sequence_is_end(&(self->midiin)->body, (self->midiin)->atom.size, ev)) { + LV2_Atom_Event const* ev = (LV2_Atom_Event const*) ((&(self->midiin)->body) + 1); // lv2_atom_sequence_begin + while( (const uint8_t*)ev < ((const uint8_t*) &(self->midiin)->body + (self->midiin)->atom.size) ) { if (ev->body.type == self->midi_MidiEvent) { if (written + BUFFER_SIZE_SAMPLES < ev->time.frames && ev->time.frames < n_samples) { @@ -140,9 +140,9 @@ run(LV2_Handle handle, uint32_t n_samples) written = synth_sound(self->synth, written, ev->time.frames, audio); } /* send midi message to synth */ - synth_parse_midi(self->synth, (uint8_t*)(ev+1), ev->body.size); + synth_parse_midi(self->synth, (const uint8_t*)(ev+1), ev->body.size); } - ev = lv2_atom_sequence_next(ev); + ev = (LV2_Atom_Event const*)((const uint8_t*)ev + sizeof(LV2_Atom_Event) + ((ev->body.size + 7) & ~7)); } } diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c index b89f0fb45f..c876c5b067 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c @@ -175,9 +175,10 @@ static void synthesize_sineP (RSSynthChannel* sc, const uint8_t note, const float vol, const float fq, const size_t n_samples, float* left, float* right) { + size_t i; float phase = sc->phase[note]; - for (size_t i=0; i < n_samples; ++i) { + for (i=0; i < n_samples; ++i) { float env = adsr_env(sc, note); if (sc->adsr_cnt[note] == 0) break; const float amp = vol * env; @@ -272,9 +273,11 @@ static void synth_fragment (void *synth, const size_t n_samples, float *left, fl memset (left, 0, n_samples * sizeof(float)); memset (right, 0, n_samples * sizeof(float)); uint8_t keycomp = 0; + int c,k; + size_t i; - for (int c=0; c < 16; ++c) { - for (int k=0; k < 128; ++k) { + for (c=0; c < 16; ++c) { + for (k=0; k < 128; ++k) { if (rs->sc[c].miditable[k] == 0) continue; process_key(synth, c, k, n_samples, left, right); } @@ -286,7 +289,7 @@ static void synth_fragment (void *synth, const size_t n_samples, float *left, fl if (kctgt < .5) kctgt = .5; if (kctgt > 1.0) kctgt = 1.0; const float _w = rs->kcfilt; - for (unsigned int i=0; i < n_samples; ++i) { + for (i=0; i < n_samples; ++i) { rs->kcgain += _w * (kctgt - rs->kcgain); left[i] *= rs->kcgain; right[i] *= rs->kcgain; @@ -296,7 +299,8 @@ static void synth_fragment (void *synth, const size_t n_samples, float *left, fl } static void synth_reset_channel(RSSynthChannel* sc) { - for (int k=0; k < 128; ++k) { + int k; + for (k=0; k < 128; ++k) { sc->adsr_cnt[k] = 0; sc->adsr_amp[k] = 0; sc->phase[k] = -10; @@ -307,7 +311,8 @@ static void synth_reset_channel(RSSynthChannel* sc) { static void synth_reset(void *synth) { RSSynthesizer* rs = (RSSynthesizer*)synth; - for (int c=0; c < 16; ++c) { + int c; + for (c=0; c < 16; ++c) { synth_reset_channel(&(rs->sc[c])); } rs->kcgain = 0; @@ -407,7 +412,7 @@ static uint32_t synth_sound (void *synth, uint32_t written, const uint32_t nfram * @param data 8bit midi message * @param size number of bytes in the midi-message */ -static void synth_parse_midi(void *synth, uint8_t *data, size_t size) { +static void synth_parse_midi(void *synth, const uint8_t *data, const size_t size) { if (size < 2 || size > 3) return; // All messages need to be 3 bytes; except program-changes: 2bytes. if (size == 2 && (data[0] & 0xf0) != 0xC0) return; @@ -454,14 +459,15 @@ static void synth_init(void *synth, double rate) { rs->rate = rate; rs->boffset = BUFFER_SIZE_SAMPLES; const float tuning = 440; - for (int k=0; k < 128; k++) { + int c,k; + for (k=0; k < 128; k++) { rs->freqs[k] = (2.0 * tuning / 32.0f) * powf(2, (k - 9.0) / 12.0) / rate; assert(rs->freqs[k] < M_PI/2); // otherwise spatialization may phase out.. } rs->kcfilt = 12.0 / rate; synth_reset(synth); - for (int c=0; c < 16; c++) { + for (c=0; c < 16; c++) { synth_load(&rs->sc[c], rate, &synthesize_sineP, &piano_adsr); } } diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript index 37a11a4228..db0bf0af8a 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript @@ -15,7 +15,6 @@ def options(opt): def configure(conf): conf.load('compiler_c') autowaf.configure(conf) - autowaf.set_c99_mode(conf) if Options.options.lv2: autowaf.check_pkg(conf, 'lv2', atleast_version='1.0.0', uselib_store='LV2_1_0_0') From dcd610323138882a350bae4334630542b46a5869 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sat, 26 Oct 2013 17:33:07 +0200 Subject: [PATCH 24/36] make reasonable synth a bit more piano-like. (overtone + decay time) --- libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c index c876c5b067..ff88d58b64 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c @@ -189,7 +189,7 @@ static void synthesize_sineP (RSSynthChannel* sc, left[i] += .080 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 4.0); //left[i] -= .007 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 5.0); //left[i] += .010 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 6.0); - //left[i] += .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0); + left[i] += .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0); phase += fq; right[i] += amp * sinf(2.0 * M_PI * phase); right[i] += .300 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 2.0); @@ -197,13 +197,13 @@ static void synthesize_sineP (RSSynthChannel* sc, right[i] -= .080 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 4.0); //right[i] += .007 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 5.0); //right[i] += .010 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 6.0); - //right[i] -= .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0); + right[i] -= .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0); if (phase > 1.0) phase -= 2.0; } sc->phase[note] = phase; } -static const ADSRcfg piano_adsr = {{ 5, 1300, 100}, { 1.0, 0.0}, {0,0,0}}; +static const ADSRcfg piano_adsr = {{ 5, 800, 100}, { 1.0, 0.0}, {0,0,0}}; /*****************************************************************************/ From caa7c3b579c82d1b075b94d35f4e5bef7301b7c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 27 Oct 2013 09:51:08 +0100 Subject: [PATCH 25/36] mark some unused variables -- fewer compiler warnings --- libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c index a32fe200ce..d6bc654ff4 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c @@ -66,6 +66,9 @@ instantiate(const LV2_Descriptor* descriptor, const char* bundle_path, const LV2_Feature* const* features) { + (void) descriptor; /* unused variable */ + (void) bundle_path; /* unused variable */ + if (rate < 8000) { fprintf(stderr, "RSynth.lv2 error: unsupported sample-rate (must be > 8k)\n"); return NULL; @@ -161,6 +164,7 @@ cleanup(LV2_Handle handle) static const void* extension_data(const char* uri) { + (void) uri; /* unused variable */ return NULL; } From be6d6231fbe56875815c81999e1fc41db0e21a23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 27 Oct 2013 09:52:46 +0100 Subject: [PATCH 26/36] expand tabs in reaonablesynth code --- libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c | 16 ++++++------- libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c | 28 +++++++++++------------ 2 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c index d6bc654ff4..ce3f5c16f5 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c @@ -137,13 +137,13 @@ run(LV2_Handle handle, uint32_t n_samples) LV2_Atom_Event const* ev = (LV2_Atom_Event const*) ((&(self->midiin)->body) + 1); // lv2_atom_sequence_begin while( (const uint8_t*)ev < ((const uint8_t*) &(self->midiin)->body + (self->midiin)->atom.size) ) { if (ev->body.type == self->midi_MidiEvent) { - if (written + BUFFER_SIZE_SAMPLES < ev->time.frames - && ev->time.frames < n_samples) { - /* first synthesize sound up until the message timestamp */ - written = synth_sound(self->synth, written, ev->time.frames, audio); - } - /* send midi message to synth */ - synth_parse_midi(self->synth, (const uint8_t*)(ev+1), ev->body.size); + if (written + BUFFER_SIZE_SAMPLES < ev->time.frames + && ev->time.frames < n_samples) { + /* first synthesize sound up until the message timestamp */ + written = synth_sound(self->synth, written, ev->time.frames, audio); + } + /* send midi message to synth */ + synth_parse_midi(self->synth, (const uint8_t*)(ev+1), ev->body.size); } ev = (LV2_Atom_Event const*)((const uint8_t*)ev + sizeof(LV2_Atom_Event) + ((ev->body.size + 7) & ~7)); } @@ -191,4 +191,4 @@ lv2_descriptor(uint32_t index) } } -/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2: */ +/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2 et: */ diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c index ff88d58b64..d2d5b3e905 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c @@ -240,8 +240,8 @@ static void process_key (void *synth, // note off if (sc->adsr_cnt[note] <= sc->adsr.off[1]) { if (sc->adsr_cnt[note] != sc->adsr.off[1]) { - // x-fade to release - sc->adsr_amp[note] = adsr_env(sc, note); + // x-fade to release + sc->adsr_amp[note] = adsr_env(sc, note); } sc->adsr_cnt[note] = sc->adsr.off[1] + 1; } @@ -337,31 +337,31 @@ static void synth_process_midi_event(void *synth, struct rmidi_event_t *ev) { switch(ev->type) { case NOTE_ON: if (rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] <= 0) - rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] = ev->d.tone.velocity; + rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] = ev->d.tone.velocity; break; case NOTE_OFF: if (rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] > 0) - rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] *= -1.0; + rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] *= -1.0; break; case PROGRAM_CHANGE: break; case CONTROL_CHANGE: if (ev->d.control.param == 0x00 || ev->d.control.param == 0x20) { - /* 0x00 and 0x20 are used for BANK select */ - break; + /* 0x00 and 0x20 are used for BANK select */ + break; } else if (ev->d.control.param == 121) { - /* reset all controllers */ - break; + /* reset all controllers */ + break; } else if (ev->d.control.param == 120 || ev->d.control.param == 123) { - /* Midi panic: 120: all sound off, 123: all notes off*/ - synth_reset_channel(&(rs->sc[ev->channel])); - break; + /* Midi panic: 120: all sound off, 123: all notes off*/ + synth_reset_channel(&(rs->sc[ev->channel])); + break; } else if (ev->d.control.param >= 120) { - /* params 122-127 are reserved - skip them. */ - break; + /* params 122-127 are reserved - skip them. */ + break; } break; default: @@ -493,4 +493,4 @@ static void * synth_alloc(void) { static void synth_free(void *synth) { free(synth); } -/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2: */ +/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2 et: */ From 2cad99bf39348222ef554c5134c7950e49afabb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 27 Oct 2013 09:56:07 +0100 Subject: [PATCH 27/36] add notes about inlined lv2 atom/util.h functions --- libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c index ce3f5c16f5..1fcfba868e 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c @@ -134,8 +134,11 @@ run(LV2_Handle handle, uint32_t n_samples) /* Process incoming MIDI events */ if (self->midiin) { - LV2_Atom_Event const* ev = (LV2_Atom_Event const*) ((&(self->midiin)->body) + 1); // lv2_atom_sequence_begin - while( (const uint8_t*)ev < ((const uint8_t*) &(self->midiin)->body + (self->midiin)->atom.size) ) { + LV2_Atom_Event const* ev = (LV2_Atom_Event const*)((&(self->midiin)->body) + 1); // lv2_atom_sequence_begin + while( // !lv2_atom_sequence_is_end + (const uint8_t*)ev < ((const uint8_t*) &(self->midiin)->body + (self->midiin)->atom.size) + ) + { if (ev->body.type == self->midi_MidiEvent) { if (written + BUFFER_SIZE_SAMPLES < ev->time.frames && ev->time.frames < n_samples) { @@ -145,7 +148,8 @@ run(LV2_Handle handle, uint32_t n_samples) /* send midi message to synth */ synth_parse_midi(self->synth, (const uint8_t*)(ev+1), ev->body.size); } - ev = (LV2_Atom_Event const*)((const uint8_t*)ev + sizeof(LV2_Atom_Event) + ((ev->body.size + 7) & ~7)); + ev = (LV2_Atom_Event const*) // lv2_atom_sequence_next() + ((const uint8_t*)ev + sizeof(LV2_Atom_Event) + ((ev->body.size + 7) & ~7)); } } From 17dc72d08e048493b7201ddaa551a93c204a9db1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 27 Oct 2013 17:03:49 +0100 Subject: [PATCH 28/36] silence warning for ancient libc users&devs :) string.h 'index' is a global declaration marked legacy in 2001 and removed in posix.1-2008 --- libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c index 1fcfba868e..b29590c78a 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c @@ -185,9 +185,9 @@ static const LV2_Descriptor descriptor = { LV2_SYMBOL_EXPORT const LV2_Descriptor* -lv2_descriptor(uint32_t index) +lv2_descriptor(uint32_t idx) { - switch (index) { + switch (idx) { case 0: return &descriptor; default: From 632f5d523169e1d41e6aad2bb7d850efc369bbe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Sun, 27 Oct 2013 20:32:33 -0400 Subject: [PATCH 29/36] add error checking and return from attempted NSM-based initialization --- gtk2_ardour/ardour_ui.cc | 23 +++++++++++++++++++---- 1 file changed, 19 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc index 0261266566..5dbdc32961 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc @@ -742,19 +742,33 @@ ARDOUR_UI::starting () for ( i = 0; i < 5000; ++i) { nsm->check (); usleep (i); - if (nsm->is_active()) + if (nsm->is_active()) { break; + } + } + if (i == 5000) { + error << _("NSM server did not announce itself") << endmsg; + return -1; } // wait for open command from nsm server for ( i = 0; i < 5000; ++i) { nsm->check (); usleep (1000); - if (nsm->client_id ()) + if (nsm->client_id ()) { break; + } + } + + if (i == 5000) { + error << _("NSM: no client ID provided") << endmsg; + return -1; } if (_session && nsm) { _session->set_nsm_state( nsm->is_active() ); + } else { + error << _("NSM: no session created") << endmsg; + return -1; } // nsm requires these actions disabled @@ -773,10 +787,11 @@ ARDOUR_UI::starting () } } - } - else { + } else { delete nsm; nsm = 0; + error << _("NSM: initialization failed") << endmsg; + return -1; } } else { From 5eaafaa3af5e2ab0cbcf4e4d947351fd133e381f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Sun, 27 Oct 2013 20:48:48 -0400 Subject: [PATCH 30/36] further fixes for NSM-based startup Most, move initialization of Audio/MIDI setup window before NSM initialization, to make sure it is available if/when needed --- gtk2_ardour/ardour_ui.cc | 24 +++++++++++------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc index 5dbdc32961..127927e80a 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc @@ -718,7 +718,7 @@ int ARDOUR_UI::starting () { Application* app = Application::instance (); - char *nsm_url; + const char *nsm_url; bool brand_new_user = ArdourStartup::required (); app->ShouldQuit.connect (sigc::mem_fun (*this, &ARDOUR_UI::queue_finish)); @@ -730,9 +730,17 @@ ARDOUR_UI::starting () app->ready (); - nsm_url = getenv ("NSM_URL"); + /* we need to create this early because it may need to set the + * audio backend end up. + */ + + try { + audio_midi_setup.get (true); + } catch (...) { + return -1; + } - if (nsm_url) { + if ((nsm_url = g_getenv ("NSM_URL")) != 0) { nsm = new NSM_Client; if (!nsm->init (nsm_url)) { nsm->announce (PROGRAM_NAME, ":dirty:", "ardour3"); @@ -809,16 +817,6 @@ ARDOUR_UI::starting () } } - /* we need to create this early because it may need to set the - * audio backend end up. - */ - - try { - audio_midi_setup.get (true); - } catch (...) { - return -1; - } - /* go get a session */ const bool new_session_required = (ARDOUR_COMMAND_LINE::new_session || brand_new_user); From 1c2de76991fea2859cbca00e472a66704d2ef292 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Sun, 27 Oct 2013 20:55:06 -0400 Subject: [PATCH 31/36] give those who insist on seeing the mixer window and/or editor mixer on stupidly small screens the chance to do so --- gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc | 2 +- gtk2_ardour/editor_mixer.cc | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc index db9e420206..2ad4cd3c92 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc @@ -335,7 +335,7 @@ ARDOUR_UI::goto_mixer_window () screen = Gdk::Screen::get_default(); } - if (screen && screen->get_height() < 700) { + if (g_getenv ("ARDOUR_LOVES_STUPID_TINY_SCREENS") == 0 && screen && screen->get_height() < 700) { Gtk::MessageDialog msg (_("This screen is not tall enough to display the mixer window")); msg.run (); return; diff --git a/gtk2_ardour/editor_mixer.cc b/gtk2_ardour/editor_mixer.cc index f63e396ba7..37654913eb 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_mixer.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_mixer.cc @@ -86,7 +86,7 @@ Editor::show_editor_mixer (bool yn) screen = Gdk::Screen::get_default(); } - if (screen && screen->get_height() < 700) { + if (g_getenv ("ARDOUR_LOVES_STUPID_TINY_SCREENS") == 0 && screen && screen->get_height() < 700) { Gtk::MessageDialog msg (_("This screen is not tall enough to display the editor mixer")); msg.run (); return; From 85fd343145c3ce1e2e5804c75aeccd03cf2c38a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Philippsen Date: Sat, 26 Oct 2013 16:22:05 +0200 Subject: [PATCH 32/36] gtk2_ardour: link fftw3f directly This is needed to be able to unbundle some libraries. --- gtk2_ardour/wscript | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk2_ardour/wscript b/gtk2_ardour/wscript index 311ed6ca03..ddafbb9e3a 100644 --- a/gtk2_ardour/wscript +++ b/gtk2_ardour/wscript @@ -273,6 +273,8 @@ def configure(conf): # TODO: Insert a sanity check for on OS X to ensure CoreAudio is present + autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3f', uselib_store='FFTW3F', + mandatory=True) autowaf.check_pkg(conf, 'flac', uselib_store='FLAC', atleast_version='1.2.1') autowaf.check_pkg(conf, 'gthread-2.0', uselib_store='GTHREAD', @@ -411,7 +413,7 @@ def build(bld): obj.install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'ardour3') obj.uselib = 'UUID FLAC FONTCONFIG GLIBMM GTHREAD GTK OGG ALSA CURL DL' - obj.uselib += ' GTKMM GNOMECANVASMM GNOMECANVAS ' + obj.uselib += ' GTKMM GNOMECANVASMM GNOMECANVAS FFTW3F' obj.uselib += ' AUDIOUNITS OSX GTKOSX LO ' obj.use = [ 'libpbd', 'libmidipp', From 5f00d2f3a7afaccaeb9f3057d55d5e1e59c54e47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Philippsen Date: Sat, 26 Oct 2013 16:58:14 +0200 Subject: [PATCH 33/36] allow linking unbundled versions of some libraries (libltc, rubberband, taglib, vamp-sdk) --- gtk2_ardour/editor_timefx.cc | 2 +- gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc | 2 +- gtk2_ardour/wscript | 8 ++++-- libs/ardour/ardour/audioanalyser.h | 2 +- libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h | 6 ++-- libs/ardour/ardour/session.h | 3 +- libs/ardour/ardour/slave.h | 2 +- libs/ardour/audioanalyser.cc | 2 +- libs/ardour/audiofile_tagger.cc | 12 ++++---- libs/ardour/rb_effect.cc | 3 +- libs/ardour/wscript | 31 +++++++++++++++------ libs/libltc/wscript | 11 ++++++-- libs/rubberband/wscript | 10 +++++-- libs/taglib/wscript | 10 +++++-- libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h | 2 +- libs/vamp-plugins/Onset.h | 2 +- libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h | 2 +- libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h | 2 +- libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h | 2 +- libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h | 2 +- libs/vamp-plugins/plugins.cpp | 4 +-- libs/vamp-sdk/wscript | 16 +++++++---- wscript | 17 ++++++++--- 23 files changed, 102 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/editor_timefx.cc b/gtk2_ardour/editor_timefx.cc index 2f0b09ed17..06823fda19 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_timefx.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_timefx.cc @@ -45,7 +45,7 @@ #include "ardour/stretch.h" #ifdef USE_RUBBERBAND -#include "rubberband/RubberBandStretcher.h" +#include using namespace RubberBand; #endif diff --git a/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc b/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc index 15d46f10ad..5d8bf57a3b 100644 --- a/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc +++ b/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc @@ -37,7 +37,7 @@ #include "region_selection.h" #ifdef USE_RUBBERBAND -#include "rubberband/RubberBandStretcher.h" +#include using namespace RubberBand; #endif diff --git a/gtk2_ardour/wscript b/gtk2_ardour/wscript index ddafbb9e3a..3ca90744c7 100644 --- a/gtk2_ardour/wscript +++ b/gtk2_ardour/wscript @@ -417,11 +417,13 @@ def build(bld): obj.uselib += ' AUDIOUNITS OSX GTKOSX LO ' obj.use = [ 'libpbd', 'libmidipp', - 'libtaglib', 'ardour', 'libardour_cp', - 'libgtkmm2ext', - 'libtaglib' ] + 'libgtkmm2ext'] + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + obj.uselib += ' TAGLIB' + else: + obj.use.append('libtaglib') if sys.platform == 'darwin': obj.use += ' libappleutility' obj.defines = [ diff --git a/libs/ardour/ardour/audioanalyser.h b/libs/ardour/ardour/audioanalyser.h index 035390e99f..f525cbd99f 100644 --- a/libs/ardour/ardour/audioanalyser.h +++ b/libs/ardour/ardour/audioanalyser.h @@ -25,7 +25,7 @@ #include #include #include -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include #include "ardour/types.h" namespace ARDOUR { diff --git a/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h b/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h index 0519e2233c..656626a5f3 100644 --- a/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h +++ b/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h @@ -23,9 +23,9 @@ #include -#include "taglib/tag.h" -#include "taglib/taglib.h" -#include "taglib/xiphcomment.h" +#include +#include +#include namespace ARDOUR { diff --git a/libs/ardour/ardour/session.h b/libs/ardour/ardour/session.h index 75a5dce8ef..02e883ed11 100644 --- a/libs/ardour/ardour/session.h +++ b/libs/ardour/ardour/session.h @@ -36,6 +36,8 @@ #include +#include + #include "pbd/error.h" #include "pbd/event_loop.h" #include "pbd/rcu.h" @@ -48,7 +50,6 @@ #include "midi++/types.h" #include "timecode/time.h" -#include "ltc/ltc.h" #include "ardour/ardour.h" #include "ardour/chan_count.h" diff --git a/libs/ardour/ardour/slave.h b/libs/ardour/ardour/slave.h index a0b7b878e4..ca3f618af1 100644 --- a/libs/ardour/ardour/slave.h +++ b/libs/ardour/ardour/slave.h @@ -25,11 +25,11 @@ #include #include +#include #include "pbd/signals.h" #include "timecode/time.h" -#include "ltc/ltc.h" #include "ardour/types.h" #include "midi++/parser.h" diff --git a/libs/ardour/audioanalyser.cc b/libs/ardour/audioanalyser.cc index cf8329ae9c..fd30744a74 100644 --- a/libs/ardour/audioanalyser.cc +++ b/libs/ardour/audioanalyser.cc @@ -19,7 +19,7 @@ #include -#include "vamp-hostsdk/PluginLoader.h" +#include #include #include diff --git a/libs/ardour/audiofile_tagger.cc b/libs/ardour/audiofile_tagger.cc index 57650860ee..61a05d49ce 100644 --- a/libs/ardour/audiofile_tagger.cc +++ b/libs/ardour/audiofile_tagger.cc @@ -24,12 +24,12 @@ #include "pbd/convert.h" -#include "taglib/fileref.h" -#include "taglib/flacfile.h" -#include "taglib/oggfile.h" -#include "taglib/tag.h" -#include "taglib/taglib.h" -#include "taglib/xiphcomment.h" +#include +#include +#include +#include +#include +#include /* Convert string to TagLib::String */ #define TL_STR(string) TagLib::String ((string).c_str(), TagLib::String::UTF8) diff --git a/libs/ardour/rb_effect.cc b/libs/ardour/rb_effect.cc index a5d47d2668..804b79f87d 100644 --- a/libs/ardour/rb_effect.cc +++ b/libs/ardour/rb_effect.cc @@ -20,8 +20,9 @@ #include #include +#include + #include "pbd/error.h" -#include "rubberband/RubberBandStretcher.h" #include "ardour/audioregion.h" #include "ardour/audiosource.h" diff --git a/libs/ardour/wscript b/libs/ardour/wscript index 4d569837bb..7975599d89 100644 --- a/libs/ardour/wscript +++ b/libs/ardour/wscript @@ -333,9 +333,14 @@ def build(bld): obj.uselib = ['GLIBMM','GTHREAD','AUBIO','SIGCPP','XML','UUID', 'SNDFILE','SAMPLERATE','LRDF','AUDIOUNITS', 'OSX','BOOST','CURL','DL'] - obj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvamphost', - 'libvampplugin','libtaglib','librubberband', + obj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvampplugin', 'libaudiographer','libltc','libtimecode'] + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + obj.uselib.extend(['RUBBERBAND', 'TAGLIB', 'LIBLTC', 'VAMPSDK', + 'VAMPHOSTSDK']) + else: + obj.use.extend(['libltc', 'librubberband', 'libtaglib', 'libvamphost']) + obj.vnum = LIBARDOUR_LIB_VERSION obj.install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'ardour3') obj.defines = [ @@ -400,9 +405,13 @@ def build(bld): 'test/test_common.cc', 'test/dummy_lxvst.cc', 'test/audio_region_test.cc', 'test/test_util.cc'] testcommon.uselib = ['CPPUNIT','SIGCPP','GLIBMM','GTHREAD', 'SAMPLERATE','XML','LRDF','COREAUDIO'] - testcommon.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvamphost', - 'libvampplugin','libtaglib','librubberband', - 'libaudiographer','libltc','ardour'] + testcommon.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral', + 'libvampplugin','libaudiographer','ardour'] + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + testcommon.uselib.extend(['RUBBERBAND', 'TAGLIB', 'LIBLTC', 'VAMPSDK', + 'VAMPHOSTSDK']) + else: + testcommon.use.extend(['libltc', 'librubberband', 'libtaglib', 'libvamphost']) testcommon.defines = [ 'DATA_DIR="' + os.path.normpath(bld.env['DATADIR']) + '"', 'CONFIG_DIR="' + os.path.normpath(bld.env['SYSCONFDIR']) + '"', @@ -538,9 +547,15 @@ def create_ardour_test_program(bld, includes, name, target, sources): testobj.source = sources testobj.uselib = ['CPPUNIT','SIGCPP','GLIBMM','GTHREAD', 'SAMPLERATE','XML','LRDF','COREAUDIO'] - testobj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvamphost', - 'libvampplugin','libtaglib','librubberband', - 'libaudiographer','libltc','ardour','testcommon'] + testobj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvampplugin', + 'libaudiographer','ardour','testcommon'] + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + testcommon.uselib.extend(['RUBBERBAND', 'TAGLIB', 'LIBLTC', 'VAMPSDK', + 'VAMPHOSTSDK']) + else: + testcommon.use.extend(['libltc', 'librubberband', 'libtaglib', + 'libvamphost']) + testobj.name = name testobj.target = target # not sure about install path diff --git a/libs/libltc/wscript b/libs/libltc/wscript index 9be750ee55..88f1c2f570 100644 --- a/libs/libltc/wscript +++ b/libs/libltc/wscript @@ -29,10 +29,15 @@ def options(opt): autowaf.set_options(opt) def configure(conf): - conf.load('compiler_c') - autowaf.configure(conf) + if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + autowaf.check_pkg(conf, 'ltc', uselib_store='LIBLTC', atleast_version=LIBLTC_LIB_VERSION, mandatory=True) + else: + conf.load('compiler_c') + autowaf.configure(conf) def build(bld): + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + return obj = bld(features = 'c cshlib') obj.source = ''' ltc.c @@ -41,7 +46,7 @@ def build(bld): decoder.c ''' - obj.export_includes = ['.'] + obj.export_includes = ['./ltc'] obj.includes = ['.'] obj.name = 'libltc' obj.target = 'ltc' diff --git a/libs/rubberband/wscript b/libs/rubberband/wscript index 7e9ca0250c..e21492ebf4 100644 --- a/libs/rubberband/wscript +++ b/libs/rubberband/wscript @@ -24,10 +24,16 @@ def options(opt): autowaf.set_options(opt) def configure(conf): - conf.load('compiler_cxx') - autowaf.configure(conf) + if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + autowaf.check_pkg(conf, 'rubberband', uselib_store='RUBBERBAND', atleast_version='1.0', mandatory=True) + else: + conf.load('compiler_cxx') + autowaf.configure(conf) def build(bld): + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + return + # Library obj = bld(features = 'cxx cxxshlib') prefix = 'libs/rubberband/' diff --git a/libs/taglib/wscript b/libs/taglib/wscript index a6994d6391..8e2805c709 100644 --- a/libs/taglib/wscript +++ b/libs/taglib/wscript @@ -24,10 +24,16 @@ def options(opt): autowaf.set_options(opt) def configure(conf): - conf.load('compiler_cxx') - autowaf.configure(conf) + if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + autowaf.check_pkg(conf, 'taglib', uselib_store='TAGLIB', atleast_version="1.4", mandatory=True) + else: + conf.load('compiler_cxx') + autowaf.configure(conf) def build(bld): + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + return + # Library obj = bld(features = 'cxx cxxshlib') sources = bld.path.ant_glob('taglib/*.cpp') diff --git a/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h b/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h index 6c3426e324..3aa91f51f7 100644 --- a/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h +++ b/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h @@ -37,7 +37,7 @@ #ifndef _AMPLITUDE_FOLLOWER_PLUGIN_H_ #define _AMPLITUDE_FOLLOWER_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include /** * Example plugin implementing the SuperCollider amplitude follower diff --git a/libs/vamp-plugins/Onset.h b/libs/vamp-plugins/Onset.h index c858151b21..314e107308 100644 --- a/libs/vamp-plugins/Onset.h +++ b/libs/vamp-plugins/Onset.h @@ -17,7 +17,7 @@ #ifndef _ONSET_PLUGIN_H_ #define _ONSET_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include #include class Onset : public Vamp::Plugin diff --git a/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h b/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h index 3ef50afbb3..d244f66c2d 100644 --- a/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h +++ b/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h @@ -15,7 +15,7 @@ #ifndef _ONSET_DETECT_PLUGIN_H_ #define _ONSET_DETECT_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include class OnsetDetectorData; diff --git a/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h b/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h index d54c0cfa13..3cb094ebba 100644 --- a/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h +++ b/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h @@ -37,7 +37,7 @@ #ifndef _PERCUSSION_ONSET_DETECTOR_PLUGIN_H_ #define _PERCUSSION_ONSET_DETECTOR_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include /** * Example plugin that detects percussive events. diff --git a/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h b/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h index 02cc8d981d..8046338a4d 100644 --- a/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h +++ b/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h @@ -37,7 +37,7 @@ #ifndef _SPECTRAL_CENTROID_PLUGIN_H_ #define _SPECTRAL_CENTROID_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include /** * Example plugin that calculates the centre of gravity of the diff --git a/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h b/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h index ede2a74492..e6f81608db 100644 --- a/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h +++ b/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h @@ -37,7 +37,7 @@ #ifndef _ZERO_CROSSING_PLUGIN_H_ #define _ZERO_CROSSING_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include /** * Example plugin that calculates the positions and density of diff --git a/libs/vamp-plugins/plugins.cpp b/libs/vamp-plugins/plugins.cpp index 4a2523bc1d..6a04077882 100644 --- a/libs/vamp-plugins/plugins.cpp +++ b/libs/vamp-plugins/plugins.cpp @@ -38,8 +38,8 @@ #include "libvampplugins-config.h" #endif -#include "vamp/vamp.h" -#include "vamp-sdk/PluginAdapter.h" +#include +#include #include "ZeroCrossing.h" #include "SpectralCentroid.h" diff --git a/libs/vamp-sdk/wscript b/libs/vamp-sdk/wscript index aa4dfdc1da..e919640c40 100644 --- a/libs/vamp-sdk/wscript +++ b/libs/vamp-sdk/wscript @@ -23,13 +23,19 @@ def options(opt): autowaf.set_options(opt) def configure(conf): - conf.load('compiler_cxx') - autowaf.configure(conf) - autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3', uselib_store='FFTW3', mandatory=True) - autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3f', uselib_store='FFTW3F', mandatory=True) - conf.env.append_value('CXXFLAGS', '-DHAVE_FFTW3') + if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + autowaf.check_pkg(conf, 'vamp-sdk', uselib_store='VAMPSDK', mandatory=True) + autowaf.check_pkg(conf, 'vamp-hostsdk', uselib_store='VAMPHOSTSDK', mandatory=True) + else: + conf.load('compiler_cxx') + autowaf.configure(conf) + autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3', uselib_store='FFTW3', mandatory=True) + autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3f', uselib_store='FFTW3F', mandatory=True) + conf.env.append_value('CXXFLAGS', '-DHAVE_FFTW3') def build(bld): + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + return # Host Library obj = bld(features = 'cxx cxxshlib') obj.source = ''' diff --git a/wscript b/wscript index 3d016326d5..04d6373740 100644 --- a/wscript +++ b/wscript @@ -428,6 +428,8 @@ def options(opt): help='Build internal libs as shared libraries') opt.add_option('--internal-static-libs', action='store_false', dest='internal_shared_libs', help='Build internal libs as static libraries') + opt.add_option('--use-external-libs', action='store_true', default=False, dest='use_external_libs', + help='Use external/system versions of some bundled libraries') opt.add_option('--lv2', action='store_true', default=True, dest='lv2', help='Compile with support for LV2 (if Lilv+Suil is available)') opt.add_option('--no-lv2', action='store_false', dest='lv2', @@ -600,6 +602,9 @@ def configure(conf): if Options.options.internal_shared_libs: conf.define('INTERNAL_SHARED_LIBS', 1) + if Options.options.use_external_libs: + conf.define('USE_EXTERNAL_LIBS', 1) + if Options.options.boost_include != '': conf.env.append_value('CXXFLAGS', '-I' + Options.options.boost_include) @@ -700,6 +705,7 @@ const char* const ardour_config_info = "\\n\\ write_config_text('Install prefix', conf.env['PREFIX']) write_config_text('Strict compiler flags', conf.env['STRICT']) write_config_text('Internal Shared Libraries', conf.is_defined('INTERNAL_SHARED_LIBS')) + write_config_text('Use External Libraries', conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS')) write_config_text('Architecture flags', opts.arch) write_config_text('Aubio', conf.is_defined('HAVE_AUBIO')) @@ -745,14 +751,17 @@ def build(bld): # add directories that contain only headers, to workaround an issue with waf bld.path.find_dir ('libs/evoral/evoral') - bld.path.find_dir ('libs/vamp-sdk/vamp-sdk') + if not bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + bld.path.find_dir ('libs/vamp-sdk/vamp-sdk') bld.path.find_dir ('libs/surfaces/control_protocol/control_protocol') bld.path.find_dir ('libs/timecode/timecode') - bld.path.find_dir ('libs/libltc/ltc') - bld.path.find_dir ('libs/rubberband/rubberband') + if not bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + bld.path.find_dir ('libs/libltc/ltc') + bld.path.find_dir ('libs/rubberband/rubberband') bld.path.find_dir ('libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext') bld.path.find_dir ('libs/ardour/ardour') - bld.path.find_dir ('libs/taglib/taglib') + if not bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + bld.path.find_dir ('libs/taglib/taglib') bld.path.find_dir ('libs/pbd/pbd') autowaf.set_recursive() From 85a277c6a38e888136e7924459a5ea95f8518525 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Philippsen Date: Mon, 28 Oct 2013 09:32:37 +0100 Subject: [PATCH 34/36] allow overriding optimization flags completely If an optimization level ("-O") is present in the argument for --arch, do not prepend default optimization flags. --- wscript | 23 ++++++++++++++++------- 1 file changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/wscript b/wscript index 3d016326d5..de83023783 100644 --- a/wscript +++ b/wscript @@ -303,13 +303,22 @@ def set_compiler_flags (conf,opt): # prepend boiler plate optimization flags that work on all architectures # - optimization_flags[:0] = [ - "-O3", - "-fomit-frame-pointer", - "-ffast-math", - "-fstrength-reduce", - "-pipe" - ] + optimization_flags[:0] = ["-pipe"] + + # don't prepend optimization flags if "-O" is present + prepend_opt_flags = True + for flag in optimization_flags: + if flag.startswith("-O"): + prepend_opt_flags = False + break + + if prepend_opt_flags: + optimization_flags[:0] = [ + "-O3", + "-fomit-frame-pointer", + "-ffast-math", + "-fstrength-reduce" + ] if opt.debug: conf.env.append_value('CFLAGS', debug_flags) From 7fec9910775f6ecb2ec15c145846086edf5a1df5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Mon, 28 Oct 2013 09:46:59 -0400 Subject: [PATCH 35/36] fix thinko in declaration of ARDOUR::PortEngine::get_port_by_name() --- libs/ardour/ardour/port_engine.h | 5 +++-- libs/ardour/audioengine.cc | 4 ++-- libs/backends/jack/jack_audiobackend.h | 2 +- libs/backends/jack/jack_portengine.cc | 4 ++-- 4 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/libs/ardour/ardour/port_engine.h b/libs/ardour/ardour/port_engine.h index 8c0ec9e754..68f8fe1232 100644 --- a/libs/ardour/ardour/port_engine.h +++ b/libs/ardour/ardour/port_engine.h @@ -117,10 +117,11 @@ class PortEngine { * does not exist, return an empty string. */ virtual std::string get_port_name (PortHandle) const = 0; + /** Return a reference to a port with the fullname @param name. Return - * a null pointer if no such port exists. + * an "empty" PortHandle (analogous to a null pointer) if no such port exists. */ - virtual PortHandle* get_port_by_name (const std::string&) const = 0; + virtual PortHandle get_port_by_name (const std::string&) const = 0; /** Find the set of ports whose names, types and flags match * specified values, place the names of each port into @param ports, diff --git a/libs/ardour/audioengine.cc b/libs/ardour/audioengine.cc index 45b8bbf757..7f4d3c2a1d 100644 --- a/libs/ardour/audioengine.cc +++ b/libs/ardour/audioengine.cc @@ -1065,8 +1065,8 @@ AudioEngine::start_latency_detection () /* find the ports we will connect to */ - PortEngine::PortHandle* out = pe.get_port_by_name (_latency_output_name); - PortEngine::PortHandle* in = pe.get_port_by_name (_latency_input_name); + PortEngine::PortHandle out = pe.get_port_by_name (_latency_output_name); + PortEngine::PortHandle in = pe.get_port_by_name (_latency_input_name); if (!out || !in) { stop (true); diff --git a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h index c59ddb5c67..2c77e6112b 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h +++ b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h @@ -126,7 +126,7 @@ class JACKAudioBackend : public AudioBackend { int set_port_name (PortHandle, const std::string&); std::string get_port_name (PortHandle) const; - PortHandle* get_port_by_name (const std::string&) const; + PortHandle get_port_by_name (const std::string&) const; int get_ports (const std::string& port_name_pattern, DataType type, PortFlags flags, std::vector&) const; diff --git a/libs/backends/jack/jack_portengine.cc b/libs/backends/jack/jack_portengine.cc index 0d66f50448..1fe77fbb70 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_portengine.cc +++ b/libs/backends/jack/jack_portengine.cc @@ -116,11 +116,11 @@ JACKAudioBackend::get_port_name (PortHandle port) const return jack_port_name ((jack_port_t*) port); } -PortEngine::PortHandle* +PortEngine::PortHandle JACKAudioBackend:: get_port_by_name (const std::string& name) const { GET_PRIVATE_JACK_POINTER_RET (_priv_jack, 0); - return (PortHandle*) jack_port_by_name (_priv_jack, name.c_str()); + return (PortHandle) jack_port_by_name (_priv_jack, name.c_str()); } void From f2300164d7a89c5e433d3293dfed4c1ab77f0553 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nick_m Date: Tue, 29 Oct 2013 02:04:26 +1100 Subject: [PATCH 36/36] Fix thinko in setting order hint. --- gtk2_ardour/ardour_ui.cc | 11 ++++++++--- 1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc index 127927e80a..010f7d35e5 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc @@ -3250,6 +3250,11 @@ ARDOUR_UI::setup_order_hint () order_hint = (*s)->route()->order_key(); } } + + if (!mixer->selection().routes.empty()) { + order_hint++; + } + } else { for (TrackSelection::iterator s = editor->get_selection().tracks.begin(); s != editor->get_selection().tracks.end(); ++s) { RouteTimeAxisView* tav = dynamic_cast (*s); @@ -3257,10 +3262,10 @@ ARDOUR_UI::setup_order_hint () order_hint = tav->route()->order_key(); } } - } - if (!mixer->selection().routes.empty() || !editor->get_selection().tracks.empty()) { - order_hint++; + if (!editor->get_selection().tracks.empty()) { + order_hint++; + } } _session->set_order_hint (order_hint);