another russian translation update

This commit is contained in:
Paul Davis 2013-10-15 15:32:50 -04:00
parent 9a630003ff
commit cf808c3e1c

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:42+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 23:24+0300\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
@ -737,9 +737,10 @@ msgid ""
"was not fast enough. Try to restart\n"
"the audio backend and save the session."
msgstr ""
"Звуковая подсистема либо завершила работу, либо отсоединила\n"
" %1, потому что %1 работал недостаточно быстро.\n"
"Попробуйте снова запустить подсистему и сохранить сеанс."
"Звуковая подсистема либо завершила работу, либо\n"
"отсоединила %1, потому что %1\n"
"работал недостаточно быстро. Попробуйте снова\n"
"запустить подсистему и сохранить сеанс."
#: ardour_ui.cc:826 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
@ -4259,7 +4260,7 @@ msgstr "Вставить смену программы..."
#: editor_actions.cc:1888
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
msgstr "Отсоединить от других копий"
#: editor_actions.cc:1889
msgid "Strip Silence..."
@ -4430,7 +4431,7 @@ msgstr "Разница:"
#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
msgstr "Переместить видео"
#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
@ -5678,7 +5679,7 @@ msgstr "Панель управления устройством"
#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1727
msgid "Measure"
msgstr ""
msgstr "Измерить"
#: engine_dialog.cc:81
msgid "Use results"
@ -5686,7 +5687,7 @@ msgstr "Использовать результаты"
#: engine_dialog.cc:82
msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr ""
msgstr "Закрыть и не использовать"
#: engine_dialog.cc:83
msgid "Calibrate..."
@ -5717,7 +5718,7 @@ msgstr ""
#: engine_dialog.cc:159
msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr "Выберите нижк два канала и соедините их кабелем."
msgstr "Выберите ниже два канала и соедините их кабелем."
#: engine_dialog.cc:164
msgid "Output channel"
@ -5729,7 +5730,7 @@ msgstr "Канал входа"
#: engine_dialog.cc:209
msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr "Соединив каналы, нажмите кнопку «Измерить задержку»."
msgstr "Соединив каналы, нажмите кнопку «Измерить»."
#: engine_dialog.cc:216
msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
@ -5876,7 +5877,7 @@ msgstr ""
#: engine_dialog.cc:1699
msgid "Detected roundtrip latency: %1"
msgstr ""
msgstr "Обнаружена циклическая задержка отклика: %1"
#: engine_dialog.cc:1711 port_insert_ui.cc:135
msgid "Detecting ..."
@ -9586,7 +9587,7 @@ msgstr "Точка синхронизации (относительно обла
#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Точка синхронизации (абсолютная:"
msgstr "Точка синхронизации (абсолютная):"
#: region_editor.cc:98
msgid "File start:"
@ -10032,7 +10033,7 @@ msgstr "Включить записываемость этой дорожки"
#: route_ui.cc:133
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
msgstr "Показывать в полосках микшера посылы к этой шине"
#: route_ui.cc:138
msgid "Monitor input"
@ -10084,7 +10085,7 @@ msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (п
#: route_ui.cc:889
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr ""
msgstr "Скопировать фейдеры дорожки/шины в посылы"
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"