updated RU translations from alexander prokoudine

git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13051 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
This commit is contained in:
Paul Davis 2012-07-17 13:13:36 +00:00
parent e6610e6ad8
commit c677de4816
3 changed files with 3350 additions and 3201 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,28 +1,32 @@
# Copyright (C) 2004 Paul Davis # Copyright (C) 2004 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package. # This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004. # Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n" "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-15 09:17+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 00:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-15 14:08+0400\n"
"Last-Translator: Igor Blinov pitstop@nm.ru\n" "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: русский <>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: actions.cc:327 #: actions.cc:386
msgid "Unknown action name: %1" msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "" msgstr "Неизвестное название действия: %1"
#: binding_proxy.cc:84 #: binding_proxy.cc:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "operate controller now" msgid "operate controller now"
msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ MIDI-ËÏÎÔÒÏÌÌÅÒ" msgstr "включить MIDI-контроллер"
#: bindable_button.cc:48 #: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
@ -30,45 +34,55 @@ msgstr ""
#: gtk_ui.cc:105 #: gtk_ui.cc:105
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr "Журнал"
#: gtk_ui.cc:624 #: gtk_ui.cc:361
msgid ""
"\n"
"\n"
"Key: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Клавиша: "
#: gtk_ui.cc:634
msgid "Press To Exit" msgid "Press To Exit"
msgstr "" msgstr "Нажмите для выхода"
#: gtk_ui.cc:660 #: gtk_ui.cc:670
msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "" msgstr ""
#: keyboard.cc:68 #: keyboard.cc:68
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Команда"
#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 #: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "" msgstr "Ctrl"
#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
msgid "Shift" msgid "Key|Shift"
msgstr "" msgstr "Shift"
#: keyboard.cc:71 #: keyboard.cc:71
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "" msgstr "Option"
#: keyboard.cc:86 #: keyboard.cc:86
msgid "Alt" msgid "Alt"
msgstr "" msgstr "Alt"
#: keyboard.cc:88 #: keyboard.cc:88
msgid "Meta" msgid "Meta"
msgstr "" msgstr "Meta"
#: keyboard.cc:131 keyboard.cc:506 #: keyboard.cc:134 keyboard.cc:523
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Неизвестно"
#: keyboard.cc:517 #: keyboard.cc:534
msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
msgstr "" msgstr ""
@ -82,34 +96,34 @@ msgstr ""
#: textviewer.cc:34 #: textviewer.cc:34
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ" msgstr "Закрыть"
#~ msgid "OK" #~ msgid "OK"
#~ msgstr "ïë" #~ msgstr "ОК"
#~ msgid "Location:" #~ msgid "Location:"
#~ msgstr "ðÕÔØ:" #~ msgstr "Путь:"
#~ msgid "Browse ..." #~ msgid "Browse ..."
#~ msgstr "ïÂÚÏÒ ..." #~ msgstr "Обзор ..."
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ" #~ msgstr "Отмена"
#~ msgid "New folder" #~ msgid "New folder"
#~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ" #~ msgstr "Новая папка"
#~ msgid "Add to favorites" #~ msgid "Add to favorites"
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÉÚÂÒÁÎÎÏÅ" #~ msgstr "Добавить в избранное"
#~ msgid "Remove from favorites" #~ msgid "Remove from favorites"
#~ msgstr "éÓËÌÀÞÉÔØ ÉÚ ÉÚÂÒÁÎÎÏÇÏ" #~ msgstr "Исключить из избранного"
#~ msgid "Show Hidden" #~ msgid "Show Hidden"
#~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ" #~ msgstr "Показывать скрытые файлы"
#~ msgid "Hide browser" #~ msgid "Hide browser"
#~ msgstr "óËÒÙÔØ ÏÂÌÁÓÔØ ÏÂÚÏÒÁ" #~ msgstr "Скрыть область обзора"
#~ msgid "Rescan" #~ msgid "Rescan"
#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" #~ msgstr "Обновить"