mirror of
https://github.com/Ardour/ardour.git
synced 2025-12-24 07:27:44 +01:00
French translation update
A few more translations and fixes for French.
This commit is contained in:
parent
fbd301ae09
commit
9abc5403e9
1 changed files with 90 additions and 96 deletions
|
|
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Bus MIDI"
|
|||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:82
|
||||
msgid "VCA Masters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masters VCA"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
|
||||
msgid "First"
|
||||
|
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Importer les méta-données"
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:226
|
||||
msgid "Export to Audio File(s)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exporter dans des fichiers audio..."
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:229
|
||||
msgid "Stem export..."
|
||||
|
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Cacher"
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attacher"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285
|
||||
|
|
@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:287
|
||||
msgid "Previous Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onglet précédent"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:288
|
||||
msgid "Next Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onglet suivant"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:290
|
||||
msgid "Toggle Editor & Mixer"
|
||||
|
|
@ -2394,15 +2394,15 @@ msgstr "Salon de discussion (anglais)"
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:316
|
||||
msgid "Help|Manual"
|
||||
msgstr "Manuel"
|
||||
msgstr "Manuel (anglais)"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:317
|
||||
msgid "Manual|Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Référence (anglais)"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:318
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapporter un bogue (anglais)"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:319
|
||||
msgid "Cheat Sheet"
|
||||
|
|
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Liste des raccourcis"
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:320
|
||||
msgid "Ardour Website"
|
||||
msgstr "Site web d'Ardour"
|
||||
msgstr "Site web d'Ardour (anglais)"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:321
|
||||
msgid "Ardour Development"
|
||||
|
|
@ -2418,11 +2418,11 @@ msgstr "Développement d'Ardour"
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:322
|
||||
msgid "User Forums"
|
||||
msgstr "Forums utilisateurs"
|
||||
msgstr "Forums utilisateurs (anglais)"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:323
|
||||
msgid "How to Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comment rapporter un bogue (anglais)"
|
||||
|
||||
# Utilisation de sauvegarder pour éviter la confusion avec enregistrer que l'on réserve au son.
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
|
||||
|
|
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "DSP"
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:633
|
||||
msgid "X-run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décrochage (xrun)"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:634
|
||||
msgid "Active Peak-file Work"
|
||||
|
|
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Se placer ici"
|
|||
|
||||
#: audio_clock.cc:2133
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
|
||||
#: rhythm_ferret.cc:154
|
||||
|
|
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Zoomer sur l'intervalle"
|
|||
|
||||
#: editor.cc:1952
|
||||
msgid "Loudness Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analyse de la sonie"
|
||||
|
||||
#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
|
||||
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
|
||||
|
|
@ -7266,7 +7266,7 @@ msgstr "Parcourir"
|
|||
|
||||
#: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvrir un répertoire"
|
||||
|
||||
#: export_filename_selector.cc:45
|
||||
msgid "Build filename(s) from these components:"
|
||||
|
|
@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "Crête"
|
|||
|
||||
#: export_format_dialog.cc:44
|
||||
msgid "Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonie"
|
||||
|
||||
#: export_format_dialog.cc:50
|
||||
msgid "LUFS"
|
||||
|
|
@ -7524,7 +7524,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: export_report.cc:185
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur :"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:220 export_report.cc:440
|
||||
msgid "(too short integration time)"
|
||||
|
|
@ -7532,11 +7532,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: export_report.cc:222
|
||||
msgid "-888"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-888"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:227 export_report.cc:353
|
||||
msgid "Peak:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pic :"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:228 export_report.cc:360
|
||||
msgid "%1 dBFS"
|
||||
|
|
@ -7556,7 +7556,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: export_report.cc:232
|
||||
msgid "+888.88 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+888.88 dB"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:234 export_report.cc:448
|
||||
msgid "Integrated Loudness:"
|
||||
|
|
@ -7564,7 +7564,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: export_report.cc:235 export_report.cc:454
|
||||
msgid "%1 LUFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 LUFS"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:236 export_report.cc:460
|
||||
msgid "Loudness Range:"
|
||||
|
|
@ -7572,15 +7572,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: export_report.cc:237 export_report.cc:466
|
||||
msgid "%1 LU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 LU"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:247 export_report.cc:754
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:282 export_report.cc:650
|
||||
msgid "00:00:00.000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "00:00:00.000"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:288
|
||||
msgid "0|A8"
|
||||
|
|
@ -7624,23 +7624,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: export_report.cc:738
|
||||
msgid "Hz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hz"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:755
|
||||
msgid "500"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:756
|
||||
msgid "1K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1K"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:757
|
||||
msgid "5K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5K"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:758
|
||||
msgid "10K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10K"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:844
|
||||
msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
|
||||
|
|
@ -7656,22 +7656,22 @@ msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
|
|||
|
||||
#: export_report.cc:1203
|
||||
msgid "-36"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-36"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
|
||||
#: export_report.cc:1217
|
||||
msgid "-18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-18"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
|
||||
#: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
|
||||
msgid "-9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-9"
|
||||
|
||||
#: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
|
||||
#: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
|
||||
msgid "-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-3"
|
||||
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:44
|
||||
msgid "Show Times as:"
|
||||
|
|
@ -7799,7 +7799,7 @@ msgstr "Manuel"
|
|||
|
||||
#: generic_pluginui.cc:828
|
||||
msgid "This control cannot be automated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce contrôle ne peut pas être automatisé"
|
||||
|
||||
#: global_port_matrix.cc:158
|
||||
msgid "Audio Connection Manager"
|
||||
|
|
@ -10967,27 +10967,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1101
|
||||
msgid "30 sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30 sec"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1102
|
||||
msgid "1 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 min"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1103
|
||||
msgid "2 mins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 mins"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1104
|
||||
msgid "3 mins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 mins"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1105
|
||||
msgid "4 mins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4 mins"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1106
|
||||
msgid "5 mins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5 mins"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1109
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -11070,7 +11070,7 @@ msgstr "Options Avancées (serveur vidéo distant)"
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1556
|
||||
msgid "Video Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveur vidéo"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -11240,7 +11240,7 @@ msgstr "Intervalle de prise d'automation (ms)"
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1975
|
||||
msgid "Transport Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Options de transport"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1981
|
||||
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
|
||||
|
|
@ -11366,23 +11366,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2074
|
||||
msgid "0.1 second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.1 seconde"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2075
|
||||
msgid "0.25 second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.25 seconde"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2076
|
||||
msgid "0.5 second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.5 seconde"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2077
|
||||
msgid "1.0 second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.0 seconde"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2078
|
||||
msgid "2.0 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2.0 secondes"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147
|
||||
|
|
@ -11608,15 +11608,15 @@ msgstr "seulement si durée, position et origine sont identiques"
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2321
|
||||
msgid "Layering model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèle d'empilement"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2326
|
||||
msgid "later is higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le dernier est le plus haut"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2327
|
||||
msgid "manual layering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "empilement manuel"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2332
|
||||
msgid "After splitting selected regions, select"
|
||||
|
|
@ -11637,11 +11637,11 @@ msgstr "la sélection en cours et les régions nouvellement créées"
|
|||
#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
|
||||
msgid "Editor/Waveforms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditeur/formes d'onde"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2348
|
||||
msgid "Waveforms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formes d'onde"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2354
|
||||
msgid "Show waveforms in regions"
|
||||
|
|
@ -11914,11 +11914,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2725
|
||||
msgid "MIDI Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horloge MIDI"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2735
|
||||
msgid "MIDI Time Code (MTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code temporel MIDI (MTC)"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2740
|
||||
msgid "Send MIDI Time Code"
|
||||
|
|
@ -11933,7 +11933,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2754
|
||||
msgid "Midi Machine Control (MMC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrôle Machine MIDI (MMC)"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2759
|
||||
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
|
||||
|
|
@ -12061,11 +12061,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2918
|
||||
msgid "VST Cache:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache VST :"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2923
|
||||
msgid "VST Blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste noire VST :"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2930
|
||||
msgid "Linux VST Path:"
|
||||
|
|
@ -12073,7 +12073,7 @@ msgstr "Dossier Linux VST :"
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chemin :"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2944
|
||||
msgid "Windows VST Path:"
|
||||
|
|
@ -12081,7 +12081,7 @@ msgstr "Dossier Windows VST :"
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971
|
||||
msgid "Plugins/Audio Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greffons/Audio Unit"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2954
|
||||
msgid "Audio Unit"
|
||||
|
|
@ -12107,19 +12107,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2969
|
||||
msgid "AU Cache:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache AU :"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2974
|
||||
msgid "AU Blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste noire AU :"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2978
|
||||
msgid "Plugin GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface graphique des greffons"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2982
|
||||
msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvrir automatiquement l'interface graphique du greffon lors de l'ajout d'un nouveau greffon"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2991
|
||||
msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
|
||||
|
|
@ -12133,11 +12133,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3005
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrument"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3009
|
||||
msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demander pour remplacer un greffon d'instrument pré-existant"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3017
|
||||
msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
|
||||
|
|
@ -12151,7 +12151,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3032
|
||||
msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactive l'accélération matérielle graphique (nécessite un redémarrage)"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3038
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -12280,19 +12280,19 @@ msgstr "lent [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3195
|
||||
msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modéré [12.0dB/sec] (DIN)"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3196
|
||||
msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "médium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3197
|
||||
msgid "fast [20dB/sec]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rapide [20dB/sec]"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3198
|
||||
msgid "very fast [32dB/sec]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "très rapide [32dB/sec]"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -12399,11 +12399,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3336
|
||||
msgid "Post Export Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analyse post-exportation"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3341
|
||||
msgid "Save loudness analysis as image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder l'analyse de sonie en tant que fichier image"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3349
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
|
|
@ -13071,7 +13071,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: save_as_dialog.cc:34
|
||||
msgid "Switch to newly-saved version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basculer vers la version nouvellement sauvegardée"
|
||||
|
||||
#: save_as_dialog.cc:35
|
||||
msgid "Copy media to new session"
|
||||
|
|
@ -13083,11 +13083,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: save_as_dialog.cc:37
|
||||
msgid "Newly-saved session should be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La session nouvellement sauvegardée devrait être vide"
|
||||
|
||||
#: save_as_dialog.cc:48
|
||||
msgid "Save as session name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder sous un nom de session"
|
||||
|
||||
#: save_as_dialog.cc:55
|
||||
msgid "Parent directory/folder"
|
||||
|
|
@ -13107,15 +13107,15 @@ msgstr "Le dossier de la session"
|
|||
|
||||
#: script_selector.cc:43
|
||||
msgid "<b>Type:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Type :</b>"
|
||||
|
||||
#: script_selector.cc:49
|
||||
msgid "<b>Author:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Autheur :</b>"
|
||||
|
||||
#: script_selector.cc:55
|
||||
msgid "<b>Description:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Description :</b>"
|
||||
|
||||
#: script_selector.cc:131
|
||||
msgid "Select Script to unload"
|
||||
|
|
@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: script_selector.cc:165
|
||||
msgid "<b>Name:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Nom :</b>"
|
||||
|
||||
#: script_selector.cc:172
|
||||
msgid "<b>Instance Parameters</b>"
|
||||
|
|
@ -13152,11 +13152,11 @@ msgstr "Taux d'échantillonage"
|
|||
|
||||
#: session_dialog.cc:312
|
||||
msgid "File Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résolution du fichier"
|
||||
|
||||
#: session_dialog.cc:313
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifié dernièrement"
|
||||
|
||||
#: session_dialog.cc:338
|
||||
msgid "New Session"
|
||||
|
|
@ -13182,7 +13182,7 @@ msgstr "Autres sessions"
|
|||
|
||||
#: session_dialog.cc:424
|
||||
msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode prudent : désactiver tous les greffons"
|
||||
|
||||
#: session_dialog.cc:454
|
||||
msgid "Open"
|
||||
|
|
@ -13312,7 +13312,7 @@ msgstr "Utilisateur"
|
|||
|
||||
#: session_metadata_dialog.cc:652
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
msgstr "Courriel"
|
||||
|
||||
#: session_metadata_dialog.cc:655
|
||||
msgid "Web"
|
||||
|
|
@ -13446,7 +13446,6 @@ msgid "School"
|
|||
msgstr "École"
|
||||
|
||||
#: session_metadata_dialog.cc:791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instructor"
|
||||
msgstr "Instructeur"
|
||||
|
||||
|
|
@ -13664,7 +13663,7 @@ msgstr "Format de fichier audio"
|
|||
|
||||
#: session_option_editor.cc:178
|
||||
msgid "Sample format"
|
||||
msgstr "Échantillonnage "
|
||||
msgstr "Format d'échantillonnage "
|
||||
|
||||
#: session_option_editor.cc:183
|
||||
msgid "32-bit floating point"
|
||||
|
|
@ -13816,7 +13815,6 @@ msgid "Name Labels"
|
|||
msgstr "Etiquettes de noms"
|
||||
|
||||
#: session_option_editor.cc:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track Name"
|
||||
msgstr "Nom de la Piste"
|
||||
|
||||
|
|
@ -13893,7 +13891,7 @@ msgstr "comme nouvelles pistes de magnéto"
|
|||
#: sfdb_ui.cc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
|
||||
msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
|
||||
msgstr "erreur de programmation : unknown import mode string %1"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:127
|
||||
msgid "Auto-play"
|
||||
|
|
@ -13931,7 +13929,7 @@ msgstr "Fichiers audio et MIDI"
|
|||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:584
|
||||
msgid "Audio files"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
msgstr "Fichiers audio"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:587
|
||||
msgid "MIDI files"
|
||||
|
|
@ -13990,12 +13988,10 @@ msgid "Lowest rated"
|
|||
msgstr "Les moins bien notés"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Similar"
|
||||
msgstr "Similaire"
|
||||
|
||||
|
|
@ -14012,7 +14008,6 @@ msgid "Duration"
|
|||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
|
|
@ -14021,7 +14016,6 @@ msgid "Samplerate"
|
|||
msgstr "Taux d'échantillonnage"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
|
||||
|
|
@ -14031,7 +14025,7 @@ msgstr "Rechercher sur Freesound"
|
|||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:741
|
||||
msgid "Press to import selected files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presser pour importer les fichiers sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:742
|
||||
msgid "Press to close this window without importing any files"
|
||||
|
|
@ -14079,7 +14073,7 @@ msgstr "une piste par canal"
|
|||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784
|
||||
msgid "sequence files"
|
||||
msgstr "fichiers séquencés"
|
||||
msgstr "fichiers de séquence"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772
|
||||
msgid "all files in one track"
|
||||
|
|
@ -14193,7 +14187,7 @@ msgstr "Vitesse maximale"
|
|||
|
||||
#: shuttle_control.cc:256
|
||||
msgid "Reset to 100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser à 100%"
|
||||
|
||||
#: shuttle_control.cc:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -14212,7 +14206,7 @@ msgstr ">>> %+d demi-tons"
|
|||
|
||||
#: soundcloud_export_selector.cc:44
|
||||
msgid "User Email"
|
||||
msgstr "E-mail utilisateur"
|
||||
msgstr "Courriel utilisateur"
|
||||
|
||||
#: soundcloud_export_selector.cc:45
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue