Italian translation update

This commit is contained in:
Vincenzo Reale 2020-07-13 08:52:34 +02:00 committed by Robin Gareus
parent 917923512e
commit 969a5bf2c1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A090BCE02CF57F04
2 changed files with 100 additions and 93 deletions

View file

@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 07:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-13 08:32+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
#: about.cc:133 #: about.cc:133
msgid "Fons Adriaensen" msgid "Fons Adriaensen"
@ -712,14 +712,13 @@ msgid "Use these settings to create one or more foldback busses."
msgstr "Utilizza queste impostazioni per creare una o più bus foldback." msgstr "Utilizza queste impostazioni per creare una o più bus foldback."
#: add_route_dialog.cc:167 #: add_route_dialog.cc:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Foldback busses are used as master outputs for monitor channels and are fed " "Foldback busses are used as master outputs for monitor channels and are fed "
"by\n" "by\n"
"hidden monitor sends." "hidden monitor sends."
msgstr "" msgstr ""
"I bus foldback sono usati come uscite principali per canali monitor e " "I bus foldback sono usati come uscite principali per canali monitor e "
"convogliano\n" "sono alimentati dalle\n"
"mandate monitor nascoste." "mandate monitor nascoste."
#: add_route_dialog.cc:174 add_route_dialog.cc:1055 #: add_route_dialog.cc:174 add_route_dialog.cc:1055
@ -1798,7 +1797,7 @@ msgstr "UI: impossibile configurare l'editor"
#: ardour_ui_dependents.cc:266 #: ardour_ui_dependents.cc:266
msgid "UI: cannot setup mixer" msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile configurare il mixer" msgstr "UI: impossibile configurare il mixer"
#: ardour_ui_dependents.cc:271 #: ardour_ui_dependents.cc:271
msgid "UI: cannot setup meterbridge" msgid "UI: cannot setup meterbridge"
@ -5243,7 +5242,7 @@ msgstr "Aumenta velocità (fine)"
#: editor_actions.cc:735 #: editor_actions.cc:735
msgid "Increase Velocity (allow mush)" msgid "Increase Velocity (allow mush)"
msgstr "" msgstr "Aumenta velocità (consenti mush)"
#: editor_actions.cc:736 #: editor_actions.cc:736
msgid "Increase Velocity (non-relative)" msgid "Increase Velocity (non-relative)"
@ -5251,7 +5250,7 @@ msgstr "Aumenta velocità (non relativa)"
#: editor_actions.cc:737 #: editor_actions.cc:737
msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)" msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)"
msgstr "" msgstr "Aumenta velocità (fine, consenti mush)"
#: editor_actions.cc:738 #: editor_actions.cc:738
msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)" msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)"
@ -5259,11 +5258,11 @@ msgstr "Aumenta velocità (fine, non relativa)"
#: editor_actions.cc:739 #: editor_actions.cc:739
msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush)" msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush)"
msgstr "" msgstr "Aumenta velocità (mantieni rapporti, consenti mush)"
#: editor_actions.cc:740 #: editor_actions.cc:740
msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)" msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
msgstr "" msgstr "Aumenta velocità (fine, consenti mush, non relativa)"
#: editor_actions.cc:742 #: editor_actions.cc:742
msgid "Decrease Velocity" msgid "Decrease Velocity"
@ -5275,7 +5274,7 @@ msgstr "Riduci velocità (fine)"
#: editor_actions.cc:744 #: editor_actions.cc:744
msgid "Decrease Velocity (allow mush)" msgid "Decrease Velocity (allow mush)"
msgstr "" msgstr "Riduci velocità (consenti mush)"
#: editor_actions.cc:745 #: editor_actions.cc:745
msgid "Decrease Velocity (non-relative)" msgid "Decrease Velocity (non-relative)"
@ -5283,7 +5282,7 @@ msgstr "Riduci velocità (non relativa)"
#: editor_actions.cc:746 #: editor_actions.cc:746
msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)" msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)"
msgstr "" msgstr "Riduci velocità (fine, consenti mush)"
#: editor_actions.cc:747 #: editor_actions.cc:747
msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)" msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)"
@ -5291,11 +5290,11 @@ msgstr "Riduci velocità (fine, non relativa)"
#: editor_actions.cc:748 #: editor_actions.cc:748
msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush)" msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush)"
msgstr "" msgstr "Riduci velocità (mantieni rapporti, consenti mush)"
#: editor_actions.cc:749 #: editor_actions.cc:749
msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)" msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
msgstr "" msgstr "Riduci velocità (fine, consenti mush, non relativa)"
#: editor_actions.cc:751 #: editor_actions.cc:751
msgid "Transpose Up (octave)" msgid "Transpose Up (octave)"
@ -5303,7 +5302,7 @@ msgstr "Trasponi in su (ottava)"
#: editor_actions.cc:752 #: editor_actions.cc:752
msgid "Transpose Up (octave, allow mush)" msgid "Transpose Up (octave, allow mush)"
msgstr "" msgstr "Trasponi in su (ottava, consenti mush)"
#: editor_actions.cc:753 #: editor_actions.cc:753
msgid "Transpose Up (semitone)" msgid "Transpose Up (semitone)"
@ -5311,7 +5310,7 @@ msgstr "Trasponi in su (semitono)"
#: editor_actions.cc:754 #: editor_actions.cc:754
msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)" msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)"
msgstr "" msgstr "Trasponi in su (semitono, consenti mush)"
#: editor_actions.cc:756 #: editor_actions.cc:756
msgid "Transpose Down (octave)" msgid "Transpose Down (octave)"
@ -5319,7 +5318,7 @@ msgstr "Trasponi in giù (ottava)"
#: editor_actions.cc:757 #: editor_actions.cc:757
msgid "Transpose Down (octave, allow mush)" msgid "Transpose Down (octave, allow mush)"
msgstr "" msgstr "Trasponi in giù (ottava, consenti mush)"
#: editor_actions.cc:758 #: editor_actions.cc:758
msgid "Transpose Down (semitone)" msgid "Transpose Down (semitone)"
@ -5327,7 +5326,7 @@ msgstr "Trasponi in giù (semitono)"
#: editor_actions.cc:759 #: editor_actions.cc:759
msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)" msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)"
msgstr "" msgstr "Trasponi in giù (semitono, consenti mush)"
#: editor_actions.cc:761 #: editor_actions.cc:761
msgid "Nudge Notes Later (grid)" msgid "Nudge Notes Later (grid)"
@ -8976,7 +8975,7 @@ msgstr ""
#: lua_script_manager.cc:139 #: lua_script_manager.cc:139
msgid "Action Hooks" msgid "Action Hooks"
msgstr "" msgstr "Hook delle azioni"
#: lua_script_manager.cc:160 #: lua_script_manager.cc:160
msgid "" msgid ""
@ -9293,9 +9292,8 @@ msgid "Insert Meter Change"
msgstr "Inserisci cambio di metrica" msgstr "Inserisci cambio di metrica"
#: marker.cc:288 tempo_curve.cc:80 tempo_curve.cc:81 #: marker.cc:288 tempo_curve.cc:80 tempo_curve.cc:81
#, fuzzy
msgid "MarkerText" msgid "MarkerText"
msgstr "TestoMarker" msgstr "TestoMarcatore"
#: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396 #: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396
#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3883 #: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3883
@ -11936,11 +11934,11 @@ msgstr "Nuova mandata aux..."
#: processor_box.cc:3871 #: processor_box.cc:3871
msgid "New Foldback Send ..." msgid "New Foldback Send ..."
msgstr "" msgstr "Nuova mandata foldback..."
#: processor_box.cc:3872 #: processor_box.cc:3872
msgid "Remove Foldback Send ..." msgid "Remove Foldback Send ..."
msgstr "" msgstr "Rimuovi mandata foldback..."
#: processor_box.cc:3875 #: processor_box.cc:3875
msgid "Send Options" msgid "Send Options"
@ -13825,7 +13823,7 @@ msgstr "Audio Unit"
#: rc_option_editor.cc:3691 #: rc_option_editor.cc:3691
msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start" msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start"
msgstr "Scansione dei [nuovi] plugin AU all'avvio" msgstr "Scansione dei [nuovi] plugin AudioUnit all'avvio dell'applicazione"
#: rc_option_editor.cc:3697 #: rc_option_editor.cc:3697
msgid "" msgid ""
@ -14223,7 +14221,7 @@ msgid ""
"\" for some.\n" "\" for some.\n"
"This may help with some window managers." "This may help with some window managers."
msgstr "" msgstr ""
"Istanzia tutte le finestre flottanti come finestre di dialogo anziché usare " "Marca tutte le finestre flottanti come finestre di dialogo anziché usare "
"\"Utility\" per alcune.\n" "\"Utility\" per alcune.\n"
"Questo potrebbe essere d'aiuto con alcuni gestori di finestre." "Questo potrebbe essere d'aiuto con alcuni gestori di finestre."
@ -14248,7 +14246,7 @@ msgid ""
"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay " "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
"in front." "in front."
msgstr "" msgstr ""
"Quando disancori la sezione monitor, istanzia la finestra come \"Utility\" " "Quando disancori la sezione monitor, marca la finestra come \"Utility\" "
"per stare in primo piano." "per stare in primo piano."
#: rc_option_editor.cc:4232 #: rc_option_editor.cc:4232
@ -15395,7 +15393,7 @@ msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor." "Monitor."
msgstr "" msgstr ""
"Usa fps del file video anziché il valore di timecode per la timeline e per il " "Usa FPS del file video anziché il valore di timecode per la timeline e per il "
"monitor video." "monitor video."
#: session_option_editor.cc:135 #: session_option_editor.cc:135
@ -16273,9 +16271,8 @@ msgid "Bank"
msgstr "Banco" msgstr "Banco"
#: step_entry.cc:464 #: step_entry.cc:464
#, fuzzy
msgid "Step Entry: %1" msgid "Step Entry: %1"
msgstr "Step Entry: %1" msgstr "Inserimento a passi: %1"
#: step_entry.cc:604 #: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note A" msgid "Insert Note A"
@ -17717,7 +17714,7 @@ msgstr "Usa [2] B-frame (solo MPEG 2 o MPEG 4)"
#: export_video_dialog.cc:102 #: export_video_dialog.cc:102
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr "Sovrascrivi fps (scelta predefinita: mantieni fps del file video)" msgstr "Sovrascrivi FPS (scelta predefinita: mantieni FPS del file video)"
#: export_video_dialog.cc:103 #: export_video_dialog.cc:103
msgid "Include Session Metadata" msgid "Include Session Metadata"

View file

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 10:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-13 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language: Italian\n" "Language: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
#: analyser.cc:127 audioregion.cc:1791 #: analyser.cc:127 audioregion.cc:1791
msgid "Transient Analysis failed for %1." msgid "Transient Analysis failed for %1."
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:41 #: audio_backend.cc:41
msgid "Failed to close audio device" msgid "Failed to close audio device"
msgstr "" msgstr "Chiusura del dispositivo audio non riuscita"
#: audio_backend.cc:43 #: audio_backend.cc:43
msgid "Audio device not valid" msgid "Audio device not valid"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:51 #: audio_backend.cc:51
msgid "Audio device Input/Output error" msgid "Audio device Input/Output error"
msgstr "" msgstr "Errore di input/output del dispositivo audio"
#: audio_backend.cc:53 #: audio_backend.cc:53
msgid "Failed to open MIDI device" msgid "Failed to open MIDI device"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:75 #: audio_backend.cc:75
msgid "Device configuration not supported" msgid "Device configuration not supported"
msgstr "" msgstr "La configurazione del dispositivo non è supportata"
#: audio_backend.cc:77 #: audio_backend.cc:77
msgid "Channel count configuration not supported" msgid "Channel count configuration not supported"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:89 #: audio_backend.cc:89
msgid "Failed to start process thread" msgid "Failed to start process thread"
msgstr "" msgstr "Avvia del thread del processo non riuscito"
#: audio_backend.cc:91 #: audio_backend.cc:91
msgid "Failed to start freewheel thread" msgid "Failed to start freewheel thread"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:97 #: audio_backend.cc:97
msgid "Out Of Memory Error" msgid "Out Of Memory Error"
msgstr "" msgstr "Errore di memoria insufficiente"
#: audio_backend.cc:99 #: audio_backend.cc:99
msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine" msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine"
@ -211,15 +211,15 @@ msgstr "regioni"
#: audio_playlist_importer.cc:176 audio_track_importer.cc:246 #: audio_playlist_importer.cc:176 audio_track_importer.cc:246
msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
msgstr "" msgstr "Una scaletta con questo nome esiste già, rinominala."
#: audio_playlist_importer.cc:185 #: audio_playlist_importer.cc:185
msgid "badly-formed XML in imported playlist" msgid "badly-formed XML in imported playlist"
msgstr "" msgstr "XML malformato nella scaletta importata"
#: audio_playlist_importer.cc:269 #: audio_playlist_importer.cc:269
msgid "Audio Playlists (unused)" msgid "Audio Playlists (unused)"
msgstr "" msgstr "Scalette audio (inutilizzate)"
#: audio_playlist_source.cc:169 audiosource.cc:1054 midi_playlist_source.cc:163 #: audio_playlist_source.cc:169 audiosource.cc:1054 midi_playlist_source.cc:163
#: midi_playlist_source.cc:171 midi_playlist_source.cc:178 midi_source.cc:410 #: midi_playlist_source.cc:171 midi_playlist_source.cc:178 midi_source.cc:410
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)"
#: find_session.cc:164 #: find_session.cc:164
msgid "unknown file type for session %1" msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1" msgstr "tipo di file sconosciuto per la sessione %1"
#: find_session.cc:210 find_session.cc:269 #: find_session.cc:210 find_session.cc:269
msgid "Archive is empty" msgid "Archive is empty"
@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "mono"
#: io.cc:1603 session_bundles.cc:156 session_bundles.cc:191 #: io.cc:1603 session_bundles.cc:156 session_bundles.cc:191
msgid "L" msgid "L"
msgstr "" msgstr "S"
#: io.cc:1603 session_bundles.cc:158 session_bundles.cc:193 #: io.cc:1603 session_bundles.cc:158 session_bundles.cc:193
msgid "R" msgid "R"
msgstr "" msgstr "D"
#: io_processor.cc:279 #: io_processor.cc:279
msgid "send " msgid "send "
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#: mp3filesource.cc:71 #: mp3filesource.cc:71
msgid "MPEG Layer %1 (%2 kbps)" msgid "MPEG Layer %1 (%2 kbps)"
msgstr "" msgstr "MPEG Layer %1 (%2 kbps)"
#: mtc_slave.cc:387 #: mtc_slave.cc:387
msgid "" msgid ""
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: operations.cc:41 #: operations.cc:41
msgid "capture" msgid "capture"
msgstr "" msgstr "cattura"
#: operations.cc:42 #: operations.cc:42
msgid "paste" msgid "paste"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Inverti"
#: parameter_descriptor.cc:128 #: parameter_descriptor.cc:128
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr "Automatico"
#: parameter_descriptor.cc:129 #: parameter_descriptor.cc:129
msgid "Input" msgid "Input"
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: playlist.cc:2343 #: playlist.cc:2343
msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgid "Playlist: cannot create region from XML"
msgstr "" msgstr "Scaletta: impossibile creare la regione da XML"
#: playlist_source.cc:111 #: playlist_source.cc:111
msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
#: plugin.cc:154 #: plugin.cc:154
msgid "Preset with given name already exists." msgid "Preset with given name already exists."
msgstr "" msgstr "La preimpostazione con un determinato nome esiste già."
#: plugin.cc:280 #: plugin.cc:280
msgid "Audio" msgid "Audio"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Rilevamento plugin AU"
#: plugin_manager.cc:444 #: plugin_manager.cc:444
msgid "Plugin Scan Complete..." msgid "Plugin Scan Complete..."
msgstr "" msgstr "Scansione dei plugin completa..."
#: plugin_manager.cc:449 #: plugin_manager.cc:449
msgid "Indexing Plugins..." msgid "Indexing Plugins..."
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "LADSPA"
#: plugin_manager.cc:743 #: plugin_manager.cc:743
msgid "Could not parse rdf file: %1" msgid "Could not parse rdf file: %1"
msgstr "" msgstr "Impossibile analizzare il file rdf: %1"
#: plugin_manager.cc:780 #: plugin_manager.cc:780
msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
@ -2245,77 +2245,83 @@ msgstr ""
#: rc_configuration.cc:101 #: rc_configuration.cc:101
msgid "Loading system configuration file %1" msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr "" msgstr "Caricamento del file di configurazione del sistema %1"
#: rc_configuration.cc:105 #: rc_configuration.cc:105
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr "" msgstr "%1: impossibile leggere il file di configurazione del sistema \"%2\""
#: rc_configuration.cc:110 #: rc_configuration.cc:110
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "" msgstr ""
"%1: file di configurazione del sistema \"%2\" non caricato correttamente."
#: rc_configuration.cc:114 #: rc_configuration.cc:114
msgid "" msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1" "was an error installing %1"
msgstr "" msgstr ""
"Il file di configurazione del sistema %1 è vuoto. Questo probabilmente"
" significa che si è verificato un errore durante l'installazione di %1"
#: rc_configuration.cc:129 #: rc_configuration.cc:129
msgid "Loading user configuration file %1" msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr "" msgstr "Caricamento del file di configurazione utente %1"
#: rc_configuration.cc:133 #: rc_configuration.cc:133
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
msgstr "" msgstr "%1: impossibile leggere il file di configurazione \"%2\""
#: rc_configuration.cc:138 #: rc_configuration.cc:138
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "" msgstr "%1: file di configurazione utente \"%2\" non caricato correttamente."
#: rc_configuration.cc:142 #: rc_configuration.cc:142
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr "" msgstr "Il tuo file di configurazione %1 è vuoto. Questo non è normale."
#: rc_configuration.cc:158 #: rc_configuration.cc:158
msgid "Config file %1 not saved" msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "" msgstr "File di configurazione %1 non salvato"
#: rc_configuration.cc:160 rc_configuration.cc:168 #: rc_configuration.cc:160 rc_configuration.cc:168
msgid "Could not remove temporary config file at path \"%1\" (%2)" msgid "Could not remove temporary config file at path \"%1\" (%2)"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile rimuovere il file di configurazione temporaneo nel percorso \""
"%1\" (%2)"
#: rc_configuration.cc:166 #: rc_configuration.cc:166
msgid "Could not rename temporary config file %1 to %2 (%3)" msgid "Could not rename temporary config file %1 to %2 (%3)"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile rinominare il file di configurazione temporaneo da %1 a %2 (%3)"
#: readable.cc:42 #: readable.cc:42
msgid "Cannot open File \"%1\": %2" msgid "Cannot open File \"%1\": %2"
msgstr "" msgstr "Impossibile aprire il file \"%1\": %2"
#: readable.cc:61 #: readable.cc:61
msgid "Could not read file \"%1\"." msgid "Could not read file \"%1\"."
msgstr "" msgstr "Impossibile leggere il file \"%1\"."
#: recent_sessions.cc:59 #: recent_sessions.cc:59
msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
msgstr "" msgstr "impossibile aprire il file delle sessioni recenti %1 (%2)"
#: recent_sessions.cc:72 recent_sessions.cc:130 #: recent_sessions.cc:72 recent_sessions.cc:130
msgid "Error reading recent session file %1 (%2)" msgid "Error reading recent session file %1 (%2)"
msgstr "" msgstr "Errore durante la lettura del file delle sessioni recenti %1 (%2)"
#: recent_sessions.cc:117 #: recent_sessions.cc:117
msgid "Cannot open recent template file %1 (%2)" msgid "Cannot open recent template file %1 (%2)"
msgstr "" msgstr "Impossibile aprire il file dei modelli recenti %1 (%2)"
#: recent_sessions.cc:180 #: recent_sessions.cc:180
msgid "Error writing recent sessions file %1 (%2)" msgid "Error writing recent sessions file %1 (%2)"
msgstr "" msgstr "Errore durante la scrittura del file delle sessioni recenti %1 (%2)"
#: recent_sessions.cc:215 #: recent_sessions.cc:215
msgid "Error writing saved template file %1 (%2)" msgid "Error writing saved template file %1 (%2)"
msgstr "" msgstr "Errore durante la scrittura del file di modello salvato %1 (%2)"
#: region_factory.cc:83 region_factory.cc:122 region_factory.cc:161 #: region_factory.cc:83 region_factory.cc:122 region_factory.cc:161
#: region_factory.cc:201 #: region_factory.cc:201
@ -2349,11 +2355,11 @@ msgstr ""
#: route.cc:949 route.cc:3174 track.cc:867 #: route.cc:949 route.cc:3174 track.cc:867
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "" msgstr "Tipo di processore sconosciuto \"%1\"; ignorato"
#: route.cc:971 #: route.cc:971
msgid "processor could not be created. Ignored." msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "" msgstr "non è stato possibile creare il processore. Ignorato."
#: route.cc:2602 route.cc:2808 #: route.cc:2602 route.cc:2808
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
@ -2401,7 +2407,7 @@ msgstr "Compressore"
#: route.cc:5881 route.cc:5883 #: route.cc:5881 route.cc:5883
msgid "Limiter" msgid "Limiter"
msgstr "" msgstr "Limitatore"
#: route.cc:5883 #: route.cc:5883
msgid "Sidechain" msgid "Sidechain"
@ -2462,7 +2468,7 @@ msgstr ""
#: session.cc:354 #: session.cc:354
msgid "Session initialization failed" msgid "Session initialization failed"
msgstr "" msgstr "Inizializzazione della sessione non riuscita"
#: session.cc:371 #: session.cc:371
msgid "Failed to load template/snapshot state" msgid "Failed to load template/snapshot state"
@ -2474,7 +2480,7 @@ msgstr ""
#: session.cc:394 #: session.cc:394
msgid "Failed to load state" msgid "Failed to load state"
msgstr "" msgstr "Caricamento dello stato non riuscito"
#: session.cc:404 session.cc:408 session.cc:411 session.cc:414 session.cc:417 #: session.cc:404 session.cc:408 session.cc:411 session.cc:414 session.cc:417
msgid "Cannot initialize session/engine: %1" msgid "Cannot initialize session/engine: %1"
@ -2490,11 +2496,11 @@ msgstr ""
#: session.cc:411 #: session.cc:411
msgid "Invalid or corrupt session state." msgid "Invalid or corrupt session state."
msgstr "" msgstr "Stato della sessione non valido o danneggiato."
#: session.cc:414 #: session.cc:414
msgid "Port registration failed." msgid "Port registration failed."
msgstr "" msgstr "Registrazione della porta non riuscita."
#: session.cc:417 #: session.cc:417
msgid "" msgid ""
@ -2504,11 +2510,11 @@ msgstr ""
#: session.cc:449 #: session.cc:449
msgid "Connect to engine" msgid "Connect to engine"
msgstr "" msgstr "Connetti al motore"
#: session.cc:471 #: session.cc:471
msgid "Session loading complete" msgid "Session loading complete"
msgstr "" msgstr "Caricamento sessione completato"
#: session.cc:530 #: session.cc:530
msgid "Set up LTC" msgid "Set up LTC"
@ -2520,7 +2526,7 @@ msgstr ""
#: session.cc:534 #: session.cc:534
msgid "Set up standard connections" msgid "Set up standard connections"
msgstr "" msgstr "Configura connessioni standard"
#: session.cc:859 #: session.cc:859
msgid "could not setup Click I/O" msgid "could not setup Click I/O"
@ -2591,13 +2597,15 @@ msgstr "MIDI "
#: session.cc:2430 #: session.cc:2430
msgid "Session: could not create new midi track." msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "" msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia midi."
#: session.cc:2436 #: session.cc:2436
msgid "" msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with more ports if you need this many tracks." "with more ports if you need this many tracks."
msgstr "" msgstr ""
"Non sono disponibili altre porte JACK. Dovrai fermare %1 e riavviare JACK "
"con più porte se hai bisogno di così tante tracce."
#: session.cc:2484 session.cc:2487 #: session.cc:2484 session.cc:2487
msgid "Midi Bus" msgid "Midi Bus"
@ -2752,11 +2760,11 @@ msgstr ""
#: session_configuration.cc:165 #: session_configuration.cc:165
msgid "Loaded custom session defaults." msgid "Loaded custom session defaults."
msgstr "" msgstr "Impostazioni predefinite di sessione personalizzate caricate."
#: session_configuration.cc:167 #: session_configuration.cc:167
msgid "Found no session defaults in XML file." msgid "Found no session defaults in XML file."
msgstr "" msgstr "Non sono stati trovati valori predefiniti di sessione nel file XML."
#: session_configuration.cc:193 #: session_configuration.cc:193
msgid "Could not save session options" msgid "Could not save session options"
@ -2847,15 +2855,15 @@ msgstr ""
#: session_state.cc:269 session_state.cc:391 #: session_state.cc:269 session_state.cc:391
msgid "Unexpected exception during session setup: " msgid "Unexpected exception during session setup: "
msgstr "" msgstr "Eccezione imprevista durante l'installazione della sessione:"
#: session_state.cc:272 session_state.cc:394 #: session_state.cc:272 session_state.cc:394
msgid "Unknown exception during session setup" msgid "Unknown exception during session setup"
msgstr "" msgstr "Eccezione sconosciuta durante l'installazione della sezione"
#: session_state.cc:298 #: session_state.cc:298
msgid "Could not set session state from XML" msgid "Could not set session state from XML"
msgstr "" msgstr "Impossibile impostare la stato della sessione da XML"
#: session_state.cc:302 #: session_state.cc:302
msgid "Session state: " msgid "Session state: "
@ -2863,7 +2871,7 @@ msgstr "Stato della sessione: "
#: session_state.cc:398 #: session_state.cc:398
msgid "Reset Remote Controls" msgid "Reset Remote Controls"
msgstr "" msgstr "Ripristina controlli remoti"
#: session_state.cc:411 session_state.cc:441 #: session_state.cc:411 session_state.cc:441
msgid "Filling playback buffers" msgid "Filling playback buffers"
@ -3227,13 +3235,15 @@ msgstr ""
#: session_state.cc:4870 #: session_state.cc:4870
msgid "Cannot create new session folder %1" msgid "Cannot create new session folder %1"
msgstr "" msgstr "Impossibile creare la cartella %1 della nuova sessione"
#: session_state.cc:4932 session_state.cc:5007 #: session_state.cc:4932 session_state.cc:5007
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"copying \"%1\" failed !" "copying \"%1\" failed !"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"copia di \"%1\" non riuscita!"
#: session_state.cc:5222 #: session_state.cc:5222
msgid "unknown reason" msgid "unknown reason"
@ -3326,7 +3336,7 @@ msgstr "Ogg/Vorbis"
#: sndfile_helpers.cc:41 #: sndfile_helpers.cc:41
msgid "raw (no header)" msgid "raw (no header)"
msgstr "" msgstr "grezzo (nessuna intestazione)"
#: sndfile_helpers.cc:46 #: sndfile_helpers.cc:46
msgid ".wav" msgid ".wav"
@ -3386,11 +3396,11 @@ msgstr "Big-endian (PowerPC)"
#: sndfilesource.cc:274 #: sndfilesource.cc:274
msgid "Cannot set flac compression level: %1" msgid "Cannot set flac compression level: %1"
msgstr "" msgstr "Impossibile impostare il livello di compressione flac: %1"
#: sndfilesource.cc:359 #: sndfilesource.cc:359
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2" msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2"
msgstr "" msgstr "SndFileSource: impossibile aprire il file \"%1\" per %2"
#: sndfilesource.cc:377 #: sndfilesource.cc:377
msgid "" msgid ""
@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr ""
#: sndfilesource.cc:486 #: sndfilesource.cc:486
msgid "could not open file %1 for reading." msgid "could not open file %1 for reading."
msgstr "" msgstr "impossibile aprire il file %1 in lettura."
#: sndfilesource.cc:521 #: sndfilesource.cc:521
msgid "SndFileSource: could not seek to sample %1 within %2 (%3)" msgid "SndFileSource: could not seek to sample %1 within %2 (%3)"
@ -3429,7 +3439,7 @@ msgstr ""
#: sndfilesource.cc:585 utils.cc:517 utils.cc:545 #: sndfilesource.cc:585 utils.cc:517 utils.cc:545
msgid "programming error: %1 %2" msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "" msgstr "errore di programmazione: %1 %2"
#: sndfilesource.cc:623 sndfilesource.cc:641 #: sndfilesource.cc:623 sndfilesource.cc:641
msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
@ -3437,7 +3447,7 @@ msgstr ""
#: sndfilesource.cc:628 #: sndfilesource.cc:628
msgid "could not allocate file %1 to write header" msgid "could not allocate file %1 to write header"
msgstr "" msgstr "impossibile allocare il file %1 per scrivere l'intestazione"
#: sndfilesource.cc:646 #: sndfilesource.cc:646
msgid "could not allocate file %1 to flush contents" msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
@ -3458,7 +3468,7 @@ msgstr ""
#: sndfilesource.cc:747 #: sndfilesource.cc:747
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading" msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading"
msgstr "" msgstr "SndFileSource: impossibile aprire il \"%1\" in lettura"
#: solo_control.cc:198 #: solo_control.cc:198
msgid "Cleared Explicit solo: %1\n" msgid "Cleared Explicit solo: %1\n"
@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr ""
#: srcfilesource.cc:141 #: srcfilesource.cc:141
msgid "SrcFileSource: %1" msgid "SrcFileSource: %1"
msgstr "" msgstr "SrcFileSource: %1"
#: template_utils.cc:117 template_utils.cc:172 #: template_utils.cc:117 template_utils.cc:172
msgid "(unknown)" msgid "(unknown)"
@ -3619,7 +3629,7 @@ msgstr ""
#: track.cc:630 #: track.cc:630
msgid "DiskIOProcessor: \"%1\" isn't an playlist" msgid "DiskIOProcessor: \"%1\" isn't an playlist"
msgstr "" msgstr "DiskIOProcessor: \"%1\" non è una scaletta"
#: track.cc:677 #: track.cc:677
msgid "DiskIOProcessor %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgid "DiskIOProcessor %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
@ -3683,7 +3693,7 @@ msgstr ""
#: transport_master_manager.cc:136 #: transport_master_manager.cc:136
msgid "programming error:%1" msgid "programming error:%1"
msgstr "" msgstr "errore di programmazione:%1"
#: transport_master_manager.cc:347 #: transport_master_manager.cc:347
msgid "Transport master adjusted framerate from %1 to %2." msgid "Transport master adjusted framerate from %1 to %2."