diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index 4fd78faace..73d7a934d3 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-01 18:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-01 19:03+0100\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French <>\n" "Language: fr\n" @@ -12830,39 +12830,46 @@ msgstr "Recherche de greffons" #: plugin_scan_dialog.cc:48 msgid "Auto skip unresponsive plugins" -msgstr "" +msgstr "Ignorer automatiquement les greffons non réactifs" #: plugin_scan_dialog.cc:49 msgid "Abort scanning (for all plugins)" -msgstr "" +msgstr "Abandonner l'analyse (pour tous les greffons)" #: plugin_scan_dialog.cc:50 msgid "Skip this plugin" -msgstr "" +msgstr "Ignorer ce greffon" #: plugin_scan_dialog.cc:58 msgid "" "Scan is taking a long time.\n" "Please check for popup dialogs." msgstr "" +"Le scan prend beaucoup de temps.\n" +"Veuillez vérifier les boîtes de dialogue contextuelles." #: plugin_scan_dialog.cc:109 msgid "" "Cancel Scanning all plugins, and close this dialog. Your plugin list might be " "incomplete." msgstr "" +"Annuler l'analyse de tous les greffons et fermer cette boîte de dialogue. La " +"liste de vos greffons est peut-être incomplète." #: plugin_scan_dialog.cc:110 msgid "Cancel Scanning this plugin. It will be Ignored in the plugin list." msgstr "" +"Annulez l'analyse de ce greffon. Il sera ignoré dans la liste des greffons." #: plugin_scan_dialog.cc:111 msgid "When enabled, scan will ignore plugins that take a long time to scan." msgstr "" +"Lorsqu'elle est activée, l'analyse ignorera les greffons qui prennent beaucoup " +"de temps à être analysés." #: plugin_scan_dialog.cc:219 plugin_scan_dialog.cc:221 plugin_scan_dialog.cc:224 msgid "seconds|s" -msgstr "" +msgstr "s" #: plugin_scan_dialog.cc:250 msgid "Scan timeout %1" @@ -12870,15 +12877,15 @@ msgstr "" #: plugin_scan_dialog.cc:252 msgid "Scanning" -msgstr "" +msgstr "Recherche" #: plugin_scan_dialog.cc:261 msgid "Scanning since %1" -msgstr "" +msgstr "Recherche depuis %1" #: plugin_scan_dialog.cc:317 msgid "Scanning: " -msgstr "" +msgstr "Recherche :" #: plugin_setup_dialog.cc:32 msgid "Plugin Setup" @@ -12914,7 +12921,7 @@ msgstr "Configuration de sortie" #: plugin_selector.cc:74 msgid "Plugin Selector" -msgstr "" +msgstr "Sélecteur de greffon" #: plugin_selector.cc:102 msgid "Audio I/O" @@ -13019,7 +13026,7 @@ msgstr "Favoris" #: plugin_selector.cc:958 msgid "Plugin Selector..." -msgstr "" +msgstr "Sélecteur de greffon..." #: plugin_selector.cc:962 msgid "By Popularity" @@ -13035,15 +13042,15 @@ msgstr "Par étiquettes" #: plugin_selector.cc:1189 msgid "Scan VST2/3 and AudioUnit plugins now?" -msgstr "" +msgstr "Scanner les greffons VST2/3 et AudioUnit maintenant ?" #: plugin_selector.cc:1191 msgid "Scan VST2/3 Plugins now?" -msgstr "" +msgstr "Scanner les greffons VST2/3 maintenant ?" #: plugin_selector.cc:1195 msgid "Discover %1 Plugins?" -msgstr "" +msgstr "Découvrir %1 greffons ?" #: plugin_selector.cc:1197 msgid "VST/AU" @@ -13056,6 +13063,10 @@ msgid "" "Manager. Depending on the number of installed plugins the process can take " "several minutes." msgstr "" +"Les greffons tiers n'ont pas encore été indexés. Les greffons %1 doivent être " +"analysés avant de pouvoir être utilisés. Cette opération peut également être " +"effectuée manuellement à partir de Fenêtre > Gestionnaire de greffons. Selon le " +"nombre de greffons installés, le processus peut prendre plusieurs minutes." #: plugin_ui.cc:144 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" @@ -13091,7 +13102,7 @@ msgstr "" #: plugin_ui.cc:361 msgid "create_vst3_editor called on non-VST3 plugin" -msgstr "" +msgstr "create_vst3_editor a appelé un greffon non-VST3" #: plugin_ui.cc:441 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" @@ -13229,11 +13240,11 @@ msgstr "Trier par pire-charge" #: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:353 msgid "I/O Pre" -msgstr "" +msgstr "E/S Pré" #: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:354 msgid "I/O Post" -msgstr "" +msgstr "E/S Post" #: plugin_dspload_window.cc:200 msgid "No Plugins" @@ -13257,7 +13268,7 @@ msgstr "Divers %1" #: port_group.cc:357 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externe" #: port_group.cc:469 port_group.cc:470 msgid "LTC Out" @@ -13297,11 +13308,13 @@ msgstr "Retour/entrée" #: port_insert_ui.cc:113 route_ui.cc:2170 send_ui.cc:71 msgid "Click to invert polarity of all send channels" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour inverser la polarité de tous les canaux départ" #: port_insert_ui.cc:114 msgid "Edit Latency, manually override measured or I/O reported latency" msgstr "" +"Modifier la latence, modifier manuellement la latence mesurée ou signalée par " +"les E/S" #: port_insert_ui.cc:115 msgid "" @@ -13310,6 +13323,11 @@ msgid "" "Right-click to forget previous measurements,\n" "and revert to use default port latency." msgstr "" +"Mesurez la latence en utilisant le premier port de chaque direction\n" +"(notez que le gain n'est pas appliqué pendant la mesure).\n" +"Cliquez avec le bouton droit de la souris pour oublier les mesures " +"précédentes,\n" +"et revenir à l'utilisation de la latence du port par défaut." #: port_insert_ui.cc:203 msgid "No signal detected" @@ -13317,11 +13335,11 @@ msgstr "Aucun signal détecté" #: port_insert_ui.cc:269 msgid "Measured:" -msgstr "" +msgstr "Mesuré :" #: port_insert_ui.cc:269 msgid "Previously measured:" -msgstr "" +msgstr "Mesuré précédemment :" #: port_insert_ui.cc:272 msgid " (err)" @@ -13337,7 +13355,7 @@ msgstr "" #: port_insert_ui.cc:306 msgid "Forget previous measurement" -msgstr "" +msgstr "Oublier les mesures précédentes" #: port_insert_ui.cc:335 msgid "Port Insert: %1" @@ -16383,10 +16401,11 @@ msgstr "Lecture du disque pour toute piste non verrouillée en écoute d'entrée #: recorder_ui.cc:256 msgid "Create a new playlist for all tracks and switch to it." msgstr "" +"Créer une nouvelle liste de lecture pour toutes les pistes et basculer dessus." #: recorder_ui.cc:257 msgid "Create a new playlist for all rec-armed tracks" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture pour toutes les pistes armées" #: recorder_ui.cc:258 msgid "" @@ -16414,11 +16433,11 @@ msgstr "" #: recorder_ui.cc:394 msgid "Record Arm All Tracks" -msgstr "" +msgstr "Activer l'armement d'enregistrement de toutes les pistes" #: recorder_ui.cc:395 msgid "Disable Record Arm of All Tracks" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'armement d'enregistrement de toutes les pistes" #: recorder_ui.cc:474 recorder_ui.cc:479 msgid "Window|Recorder" @@ -16426,31 +16445,31 @@ msgstr "Enregistreur" #: recorder_ui.cc:771 msgid "I/O Plugin Audio %1" -msgstr "" +msgstr "E/S greffon audio %1" #: recorder_ui.cc:774 msgid "I/O Plugin MIDI %1" -msgstr "" +msgstr "E/S greffon MIDI %1" #: recorder_ui.cc:780 msgid "Audio Input %1" -msgstr "" +msgstr "Entrée audio %1" #: recorder_ui.cc:783 msgid "MIDI Input %1" -msgstr "" +msgstr "Entrée MIDI %1" #: recorder_ui.cc:1230 msgid "Create track for input" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une piste pour cette entrée" #: recorder_ui.cc:1253 msgid "Create new track connected to port '%1'" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une nouvelle piste connectée au port '%1'" #: recorder_ui.cc:1257 msgid "Track name:" -msgstr "" +msgstr "Nom de la piste :" #: recorder_ui.cc:1272 msgid "Strict I/O:" @@ -16458,7 +16477,7 @@ msgstr "E/S stricte :" #: recorder_ui.cc:1408 msgid "Solo/Listen to this input" -msgstr "" +msgstr "Solo/écouter cette entrée" #: recorder_ui.cc:1413 msgid "Add a track for this input port"