From 716fa5c55581799c4ef51665f5fc739728b8d78d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Wed, 10 Nov 2010 22:47:01 +0000 Subject: [PATCH] updated .po files (*not* translations, just .po files) git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@7996 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf --- gtk2_ardour/po/de_DE.po | 17826 ++++++++++++++++++++++-------------- gtk2_ardour/po/el_GR.po | 13906 +++++++++++++++++++--------- gtk2_ardour/po/es_ES.po | 13126 ++++++++++++++++++--------- gtk2_ardour/po/fr_FR.po | 14578 +++++++++++++++++++----------- gtk2_ardour/po/it_IT.po | 12863 +++++++++++++++++--------- gtk2_ardour/po/pl_PL.po | 14956 ++++++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/pt_BR.po | 13193 ++++++++++++++++++--------- gtk2_ardour/po/pt_PT.po | 13357 +++++++++++++++++++-------- gtk2_ardour/po/ru_RU.po | 15889 +++++++++++++++++++++----------- gtk2_ardour/po/sv_SE.po | 18507 +++++++++++++++++++++++--------------- libs/ardour/po/el_GR.po | 4325 +++++---- libs/ardour/po/it_IT.po | 3585 ++++---- libs/ardour/po/pl_PL.po | 3229 +++---- libs/ardour/po/ru_RU.po | 2883 +++--- libs/ardour/po/sv_SE.po | 2701 +++--- 15 files changed, 107104 insertions(+), 57820 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/po/de_DE.po b/gtk2_ardour/po/de_DE.po index ba6d941bca..5905f5c537 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de_DE.po +++ b/gtk2_ardour/po/de_DE.po @@ -4,14 +4,16 @@ # # Karsten Petersen , 2003. # Edgar Aichinger , 2008. +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 19:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-02 11:27+0100\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,2054 +23,296 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n" -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:79 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 -msgid "x1" -msgstr "" +#: about.cc:123 +msgid "Brian Ahr" +msgstr "Brian Ahr" -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108 -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:80 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" +#: about.cc:124 +msgid "John Anderson" +msgstr "John Anderson" -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:89 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 -msgid "y1" -msgstr "" +#: about.cc:125 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "Marcus Andersson" -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118 -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:90 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" +#: about.cc:126 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "Nedko Arnaudov" -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:100 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 -msgid "x2" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129 -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:101 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:110 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 -msgid "y2" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139 -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:111 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 -msgid "outline pixels" -msgstr "Pixelbreite der Umrandung" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "Pixelbreite der Umrandung" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 -msgid "outline what" -msgstr "abzugrenzende Ränder" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "abzugrenzende Ränder" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 -msgid "fill" -msgstr "füllen" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173 -msgid "fill rectangle" -msgstr "Rechteck füllen" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw" -msgstr "zeichnen" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181 -msgid "draw rectangle" -msgstr "Rechteck zeichnen" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 -msgid "outline color rgba" -msgstr "Rahmenfarbe RGBA" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190 -msgid "color of outline" -msgstr "Rahmenfarbe" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 -msgid "fill color rgba" -msgstr "Füllfarbe RGBA" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201 -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:133 -msgid "color of fill" -msgstr "Füllfarbe" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "Pixbuffer" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "Pixbuffer" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 -msgid "width" -msgstr "Breite" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" -msgstr "Breite" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "gezeichnete Breite" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "gezeichnete Breite" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 -msgid "height" -msgstr "Höhe" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 -msgid "the height" -msgstr "Höhe" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" -msgstr "Anker" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "Anker" - -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:121 -msgid "frames_per_unit" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:122 +#: about.cc:127 #, fuzzy -msgid "frames_per_unit of ruler" -msgstr "Obere Grenze für das Lineal" +msgid "Hans Baier" +msgstr "Hans Fugal" -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:132 -msgid "fill color" -msgstr "Füllfarbe" +#: about.cc:128 +msgid "Ben Bell" +msgstr "Ben Bell" -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:143 -msgid "tick color" -msgstr "Häkchenfarbe" - -#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:144 -msgid "color of tick" -msgstr "Häkchenfarbe" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 -msgid "color rgba" -msgstr "RGBA-Farbe" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 -msgid "color of line" -msgstr "Linienfarbe" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 -msgid "Lower" -msgstr "Untergrenze" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Untere Grenze des Lineals" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 -msgid "Upper" -msgstr "Obergrenze" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "Obere Grenze für das Lineal" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Position der Markierung auf dem Lineal" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 -msgid "Max Size" -msgstr "Maximale Größe" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "Minimal Größe des Lineals" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 -msgid "Show Position" -msgstr "Zeige Position" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 -msgid "Draw current ruler position" -msgstr "Zeige aktuelle Position des Lineals" - -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 -msgid "ardour: export ranges" -msgstr "ardour: Bereiche Exportieren" - -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42 -msgid "Export to Directory" -msgstr "In Verzeichnis exportieren" - -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Zielverzeichis an." - -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151 -msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" msgstr "" -"Bitte wählen Sie ein vorhandenes Zielverzeichnis aus.\n" -"Dateien sind nicht möglich." -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis schreiben:" +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 -msgid "NAME:" -msgstr "Name:" +#: about.cc:131 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "Jesse Chappell" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 -msgid "play" -msgstr "Play" +#: about.cc:132 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "Thomas Charbonnel" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68 -msgid "audition this region" -msgstr "Diese Region Vorhören" +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "Sam Chessman" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83 -msgid "START:" -msgstr "Beginn:" +#: about.cc:134 +msgid "Paul Davis" +msgstr "Paul Davis" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85 -msgid "END:" -msgstr "Ende:" +#: about.cc:135 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "Gerard van Dongen" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 -msgid "LENGTH:" -msgstr "Länge:" +#: about.cc:136 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123 -msgid "Region %1" -msgstr "Region %1" +#: about.cc:137 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "Hans Fugal" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204 -msgid "change region start position" -msgstr "Startposition der Region ändern" +#: about.cc:138 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221 -msgid "change region end position" -msgstr "Endposition der Region ändern" +#: about.cc:139 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242 -msgid "change region length" -msgstr "Länge der Region verändern" +#: about.cc:140 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" -#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52 -msgid "Object" -msgstr "Element" +#: about.cc:141 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:53 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" -#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185 -msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange" -msgstr "Kann die UI-Style Datei %1 nicht finden. Ardour wird merkwürdig aussehen." +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80 -msgid "Presets" -msgstr "Voreinstellungen" +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:743 -msgid "Controls" -msgstr "Steuerelemente" +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen" +#: about.cc:146 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298 -msgid "Automation control" -msgstr "Automation" +#: about.cc:147 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305 +#: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "Dave Robillard" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: about.cc:172 #, fuzzy -msgid "Mgnual" -msgstr "Manuell" - -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184 -msgid "Play" -msgstr "Wiedergabe" - -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186 -msgid "Write" -msgstr "Schreiben" - -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188 -msgid "Touch" -msgstr "Ändern" - -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 -msgid "-inf" -msgstr "-inf" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769 -msgid "Fader automation mode" -msgstr "Fader Automationsmodus" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770 -msgid "Fader automation type" -msgstr "Fader-Automationstyp" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658 -msgid "Trim" -msgstr "Abschneiden" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662 -msgid "Abs" -msgstr "Abs" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287 -msgid "-Inf" -msgstr "-Inf" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488 -msgid "meter point change" -msgstr "Taktwechsel ändern" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629 -msgid "P" -msgstr "P" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 -msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 -msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 -msgid "[ERROR]: " -msgstr "[FEHLER]:" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112 -msgid "[WARNING]: " -msgstr "[WARNUNG]:" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114 -msgid "[INFO]: " -msgstr "[INFO]: " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282 -msgid "Play from playhead" -msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283 -msgid "Stop playback" -msgstr "Wiedergabe anhalten" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284 -msgid "Play range/selection" -msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285 -msgid "Go to start of session" -msgstr "Zum Anfang des Projekts springen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286 -msgid "Go to end of session" -msgstr "Zum Ende des Projekts springen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287 -msgid "Play loop range" -msgstr "Schleife wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289 -msgid "Return to last playback start when stopped" -msgstr "Bei Stop zum letzten Wiedergabeanfang springen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290 -msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Startet die Wiedergabe nach setzen des Positionszeigers" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 -msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Aufnahme am Anfang des Punch-Bereichs beginnen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Aufnahme am Ende des Punch-Bereichs beenden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 -msgid "Enable/Disable audio click" -msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 -msgid "Positional sync source" -msgstr "Positionsbezogene Sync-quelle" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 -msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "Bestimmt Ardour die Time?" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297 -msgid "Shuttle speed control" -msgstr "Shuttle-Geschwindigkeit" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 -#, c-format -msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 -msgid "Current transport speed" -msgstr "Geschwindigkeitsanzeige" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320 -msgid "Primary clock" -msgstr "Primäre Zeitanzeige" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321 -msgid "secondary clock" -msgstr "Sekundäre Zeitanzeige" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347 msgid "" -"When active, something is soloed.\n" -"Click to de-solo everything" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" msgstr "" -"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n" -"Schaltet bei Klick Solo aus." +"French:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348 +#: about.cc:173 +#, fuzzy msgid "" -"When active, auditioning is taking place\n" -"Click to stop the audition" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" msgstr "" -"Wird beim Vorhören aktiv.\n" -"Klicken stoppt das Vorhören." +"Deutsch:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:822 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:878 -msgid "sprung" -msgstr "Feder" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:824 -msgid "wheel" -msgstr "Drehrad" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596 -msgid "Maximum speed" -msgstr "Max. Geschwindigkeit" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:834 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:857 -msgid "stop" -msgstr "Stop" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:876 -msgid "-0.55" -msgstr "-0.55" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1842 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1967 -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2042 -msgid "change fade in length" -msgstr "Ändere Fade-In Länge" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2075 -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2159 -msgid "change fade out length" -msgstr "Fade-Out verändern" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2192 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2287 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5005 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2572 -msgid "move marker" -msgstr "Marker bewegen" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2614 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2646 -msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714 -msgid "copy meter mark" -msgstr "Taktmarker kopieren" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2725 -msgid "move meter mark" -msgstr "Taktwechsel bewegen" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2741 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2775 -msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2780 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2847 -msgid "copy tempo mark" -msgstr "Tempomarker kopieren" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2858 -msgid "move tempo mark" -msgstr "Tempowechsel bewegen" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2873 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2892 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2905 -msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" -msgstr "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3040 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -msgstr "Programmierfehler: line canvas item has no line pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3184 -msgid "move region(s)" -msgstr "Region(en) bewegen" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3256 -msgid "Drag region brush" -msgstr "Region Brush ziehen" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3904 -msgid "fixed time region copy" -msgstr "Region zeitgleich kopieren" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3906 -msgid "region copy" -msgstr "Region kopieren" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3910 -msgid "fixed time region drag" -msgstr "Region zeitgleich verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3912 -msgid "region drag" -msgstr "Region verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4325 -msgid "selection grab" -msgstr "Auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4476 -msgid "range selection" -msgstr "Auswahlbereich" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4492 -msgid "trim selection start" -msgstr "Anfangspunkt der Auswahl abschneiden" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4508 -msgid "trim selection end" -msgstr "Endpunkt der Auswahl abschneiden" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4525 -msgid "move selection" -msgstr "Auswahl bewegen" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4914 -msgid "Start point trim" -msgstr "Anfangspunkt verändern" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4946 -msgid "End point trim" -msgstr "Endpunkt verändern" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4989 -msgid "trimmed region" -msgstr "Abgeschnittene Region" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5152 -msgid "new range marker" -msgstr "Neuer Bereich" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5400 -msgid "rubberband selection" -msgstr "Bereichsauswahl" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5430 -msgid "Name for region:" -msgstr "Name für Region:" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5432 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5503 -msgid "timestretch" -msgstr "Time-Stretch" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733 -msgid "set selected regions" -msgstr "Regionen auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875 -msgid "select all" -msgstr "Alle Regionen auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964 -msgid "select all within" -msgstr "Alle im Bereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024 -msgid "set selection from range" -msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064 -msgid "select all from range" -msgstr "Alle im Bereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095 -msgid "select all from punch" -msgstr "Alle im Punch-Bereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126 -msgid "select all from loop" -msgstr "Alle im Loop-Bereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140 -msgid "select all after cursor" -msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145 -msgid "select all before cursor" -msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180 -msgid "select all after edit" -msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185 -msgid "select all before edit" -msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312 -msgid "No edit range defined" -msgstr "Kein Editierbereich definiert" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318 +#: about.cc:176 msgid "" -"the edit point is Selected Marker\n" -"but there is no selected marker." +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -"der Arbeitspunkt ist der gewählte Positionsmarker,\n" -"es ist aber kein Positionsmarker ausgewählt." +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 -msgid "Session" -msgstr "Projekt" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 -msgid "Import/Export" -msgstr "Import/Export" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 -msgid "Cleanup" -msgstr "Aufräumen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93 -msgid "Sync" -msgstr "Sync" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 -msgid "Misc. Shortcuts" -msgstr "Verschiedenes" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 -msgid "Audio File Format" -msgstr "Audio-Dateiformat" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 -msgid "File Type" -msgstr "Dateiformat" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 -msgid "Sample Format" -msgstr "Sampleformat" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 -msgid "Control Surfaces" -msgstr "Eingabegeräte / Controller" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 -msgid "Metering" -msgstr "Pegelanzeige" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 -msgid "Fall off rate" -msgstr "Abfall der Pegelanzeige" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 -msgid "Hold Time" -msgstr "Pegelanzeige halten" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 -msgid "Denormal Handling" -msgstr "Umgang mit Denormals" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112 -msgid "Recent" -msgstr "Zuletzt verwendet..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116 -msgid "Add Track/Bus" -msgstr "Spur/Bus hinzufügen..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136 -msgid "Snapshot" -msgstr "Schnappschuss..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139 -msgid "Save Template..." -msgstr "Als Vorlage Speichern..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142 -msgid "Export session to audiofile..." -msgstr "Exportiere Projekt als Audio-Datei..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145 -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Exportiere Auswahlbereich als Audio-Datei..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149 -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Exportiere Bereiche als Audio-Datei..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156 -msgid "Cleanup unused sources" -msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158 -msgid "Flush wastebasket" -msgstr "Müll leeren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 -msgid "Latency" -msgstr "Latenz" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167 -msgid "Reconnect" -msgstr "Neu Verbinden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 -msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "Editor maximieren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 -msgid "Show Editor" -msgstr "Editor anzeigen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 -msgid "Show Mixer" -msgstr "Mixer anzeigen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207 -msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Verbindungen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209 -msgid "Connections" -msgstr "Verbindungen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211 -msgid "Locations" -msgstr "Positionen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213 -msgid "Big Clock" -msgstr "Große Zeitanzeige" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215 -msgid "About" -msgstr "Über Ardour..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Thema" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 -msgid "Keybindings" -msgstr "Tastaturbefehle" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Audiospur hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Audio-Bus hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Letzte Aufnahme entfernen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:238 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:241 -msgid "Roll" -msgstr "Wiedergabe" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245 -msgid "Start/Stop" -msgstr "Start/Stop" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248 -msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "Stop + Aufnahme verwerfen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258 -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Vorwärts wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262 -msgid "Transition To Reverse" -msgstr "Rückwärts wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267 -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Schleife wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270 -msgid "Play Selection" -msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274 -msgid "Enable Record" -msgstr "Aufnahme aktivieren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276 -msgid "Start Recording" -msgstr "Aufnahme beginnen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:279 -msgid "Rewind" -msgstr "Rückwärts" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282 -msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "Rückwärts (langsam)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:285 -msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "Rückwärts (schnell)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288 -msgid "Forward" -msgstr "Vorwärts" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291 -msgid "Forward (Slow)" -msgstr "Vorwärts (langsam)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294 -msgid "Forward (Fast)" -msgstr "Vorwärts (schnell)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297 -msgid "Goto Zero" -msgstr "Zum Nullpunkt springen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300 -msgid "Goto Start" -msgstr "Zum Anfang springen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303 -msgid "Goto End" -msgstr "Zum Ende springen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306 -msgid "Goto Wall Clock" -msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310 -msgid "Focus On Clock" -msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323 -msgid "Bars & Beats" -msgstr "Takte & Schläge" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325 -msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minuten & Sekunden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327 -msgid "Samples" -msgstr "Samples" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332 -msgid "Punch In" -msgstr "Punch In" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335 -msgid "Punch Out" -msgstr "Punch Out" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338 -msgid "Punch In/Out" -msgstr "Punch In/Out" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341 -msgid "Click" -msgstr "Click" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344 -msgid "Auto Input" -msgstr "Auto Input" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347 -msgid "Auto Play" -msgstr "Auto Play" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350 -msgid "Auto Return" -msgstr "Auto Return" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354 -msgid "Sync startup to video" -msgstr "Mit Video synchronisieren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355 -msgid "Time master" -msgstr "Time Master" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358 -msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:360 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:368 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:372 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406 -msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408 -msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410 -msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412 -msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414 -msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 -msgid "Percentage" -msgstr "Prozent" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 -msgid "Semitones" -msgstr "Halbtöne" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430 -msgid "Send MTC" -msgstr "MTC senden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432 -msgid "Send MMC" -msgstr "MMC senden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434 -msgid "Use MMC" -msgstr "Benutze MMC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436 -msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "MIDI Feedback senden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439 -msgid "Use OSC" -msgstr "Aktiviere OSC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443 -msgid "Tape Machine mode" -msgstr "Bandmaschinen-Modus" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446 -msgid "Sync Editor and Mixer track order" -msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Plugins mit Transport stoppen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 -msgid "Make periodic safety backups" -msgstr "Erstelle regelmäßig Sicherungskopien" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 -msgid "Create marker at xrun location" -msgstr "Bei xrun Marker erzeugen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "Beim Spulen Pegel um -12dB absenken" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "Aufnahmestatus bleibt nach Stop erhalten" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 -msgid "Region equivalents overlap" -msgstr "Region entspricht Überdeckung" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 -msgid "Primary Clock delta to edit point" -msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457 -msgid "Secondary Clock delta to edit point" -msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458 -msgid "Enable Editor Meters" -msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459 -msgid "Always copy imported files" -msgstr "Importierte Dateien immer kopieren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460 -msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -msgstr "Time-Stretch schnappt auf Raster ein" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461 -msgid "Auto-analyse new audio" -msgstr "Neue Audiodaten automatisch analysieren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Schmale Mixerzüge verwenden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464 -msgid "Name New Markers" -msgstr "Neue Marker benennen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468 -msgid "Use DC bias" -msgstr "Benutze DC bias" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 -msgid "No processor handling" -msgstr "Keine Korrekturen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490 -msgid "Use FlushToZero" -msgstr "Benutze FlushToZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:495 -msgid "Use DenormalsAreZero" -msgstr "Benutze DenormalsAreZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500 -msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" -msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:506 -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Plugins während der Aufnahme deaktivieren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508 -msgid "Latched solo" -msgstr "Latch Solo" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510 -msgid "Show solo muting" -msgstr "Solo als Mute anzeigen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:519 -msgid "Slowest" -msgstr "Sehr langsam" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520 -msgid "Slow" -msgstr "Langsam" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:521 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528 -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522 -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523 -msgid "Faster" -msgstr "Schneller" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524 -msgid "Fastest" -msgstr "Schnellstmöglich" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527 -msgid "Short" -msgstr "Kurz" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:529 -msgid "Long" -msgstr "Lange" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:554 -msgid "JACK does monitoring" -msgstr "Monitoring mit JACK" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558 -msgid "Ardour does monitoring" -msgstr "Monitoring mit Ardour" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:559 -msgid "Audio Hardware does monitoring" -msgstr "Hardware Monitoring" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563 -msgid "Solo in-place" -msgstr "Solo-In-Place" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:565 -msgid "Solo via bus" -msgstr "Solo über Bus" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:570 -msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:572 -msgid "Manually connect inputs" -msgstr "Eingänge manuell verbinden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:577 -msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -msgstr "Ausgänge automatisch mit Audioausgängen verbinden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579 -msgid "Auto-connect outputs to master bus" -msgstr "Ausgänge automatisch mit Master-Bus verbinden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581 -msgid "Manually connect outputs" -msgstr "Ausgänge manuell verbinden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586 -msgid "Remote ID assigned by User" -msgstr "Fernsteuerungs-ID vom Benutzer festgelegt" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:588 -msgid "Remote ID follows order of Mixer" -msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Mixer" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590 -msgid "Remote ID follows order of Editor" -msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Editor" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:593 -msgid "Auto Rebind Controls" -msgstr "Controller automatisch anbinden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747 -msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:853 -msgid "Clock" -msgstr "Zeitanzeige" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 -msgid "Activate All" -msgstr "Alle aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 -msgid "Disable All" -msgstr "Alle deaktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 -msgid "Add group" -msgstr "Gruppe hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228 -msgid "unnamed" -msgstr "unbenannt" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257 -msgid "-all-" -msgstr "-alle-" - -#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53 -msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237 -msgid "Fader" -msgstr "Fader" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242 -msgid "Pan" -msgstr "Pan" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "Alle Crossfades verbergen" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "Alle Crossfades zeigen" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Wellenformen zeigen" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277 -msgid "Traditional" -msgstr "Traditionell" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281 -msgid "Rectified" -msgstr "Gleichgerichtet" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logarithmisch" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313 -msgid "Waveform" -msgstr "Wellenform" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385 -msgid "gain" -msgstr "Gain" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425 -msgid "pan" -msgstr "Pan" - -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624 -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -msgstr "Programmierfehler: kein ImageFrameView ausgewählt" - -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847 -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "Programmierfehler: kein MarkerView ausgewählt" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56 -msgid "clear" -msgstr "Leeren" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97 -msgid "track height" -msgstr "Anzeigehöhe" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98 -msgid "automation state" -msgstr "Automationsmodus" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99 -msgid "clear track" -msgstr "Spur zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100 -msgid "hide track" -msgstr "Diese Spur verbergen" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294 -msgid "clear automation" -msgstr "Automation zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:429 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454 -msgid "State" -msgstr "Automationssmodus" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 -msgid "Signal source" -msgstr "Signalquelle" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 -msgid "Selected ranges" -msgstr "Ausgewählte Bereiche" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 -msgid "Selected regions" -msgstr "Ausgewählte Regionen" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 -msgid "Display model" -msgstr "Anzeigetyp" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 -msgid "Composite graphs for each track" -msgstr "Graphen für jede Spur einzeln" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 -msgid "Composite graph of all tracks" -msgstr "Graphen aller Spuren zusammenfassen" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 -msgid "Show frequency power range" -msgstr "Leistungsspektrum anzeigen" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 -msgid "Normalize values" -msgstr "Normalisieren" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 -msgid "FFT analysis window" -msgstr "FFT - Analysefenster" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67 -msgid "Track" -msgstr "Spur" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 -msgid "Re-analyze data" -msgstr "Daten erneut analysieren" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353 -msgid "New location marker" -msgstr "Neuer Positionsmarker" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354 -msgid "Clear all locations" -msgstr "Alle Positionsmarker entfernen" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:355 -msgid "Unhide locations" -msgstr "Positionen anzeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360 -msgid "Clear all ranges" -msgstr "Alle Bereiche entfernen" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:361 -msgid "Unhide ranges" -msgstr "Bereiche anzeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:371 -msgid "New CD track marker" -msgstr "Neuer CD-Track Marker" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:376 -msgid "New Tempo" -msgstr "Tempowechsel einfügen..." - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:377 -msgid "Clear tempo" -msgstr "Tempo zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:382 -msgid "New Meter" -msgstr "Taktwechsel einfügen..." - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:383 -msgid "Clear meter" -msgstr "Taktart zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64 -msgid "add gain automation event" -msgstr "Punkt in die Lautstärkekurve einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94 -msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist." - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112 -msgid "Add existing audio" -msgstr "Audio importieren" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224 -msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm." -msgstr "Das Projekt enthält bereits eine Datei %1. Diese Datei wird neu importiert." - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226 -msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." -msgstr "Die Datei %1 existiert bereits. Dieser Vorgang wird die ursprüngliche Datei nicht beibehalten, sondern die Datei %2 als neue Datei importiern." - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:498 -msgid "importing %1" -msgstr "importiere %1" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:503 -msgid "Cancel Import" -msgstr "Importieren Abbrechen" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607 -msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:615 -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Importieren Abbrechen" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616 -msgid "Don't embed it" -msgstr "Nicht einbetten" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:617 -msgid "Embed all without questions" -msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:620 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:647 +#: about.cc:177 msgid "" -"%1\n" -"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -"%1\n" -"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate dieses Projekts." - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:643 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:644 -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Trotzdem importieren" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:692 -msgid "could not open %1" -msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen." - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:822 -msgid "insert sndfile" -msgstr "Audiodatei einfügen" - -#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:171 -msgid "programming error: %1" -msgstr "Programmierfehler: %1" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209 -msgid "Remove" -msgstr "Löschen" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236 -msgid "1 seconds" -msgstr "1 Sekunde" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237 -msgid "1.5 seconds" -msgstr "1,5 Sekunden" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238 -msgid "2 seconds" -msgstr "2 Sekunden" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239 -msgid "2.5 seconds" -msgstr "2,5 Sekunden" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240 -msgid "3 seconds" -msgstr "3 Sekunden" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245 -msgid "Duration (sec)" -msgstr "Dauer (Sek)" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248 -msgid "Remove Marker" -msgstr "Marker entfernen" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250 -msgid "Marker" -msgstr "Marker" - -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 -msgid "Rename Track" -msgstr "Spur umbenennen" - -#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95 -msgid "add automation event to " -msgstr "Automationspunkt einfügen für" - -#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 -msgid "Export to File" -msgstr "Als Audiodatei exportieren" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51 -msgid "Name :" -msgstr "Name :" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58 -msgid "channels" -msgstr "Kanäle" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 -msgid "Busses" -msgstr "Busse" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 -msgid "Inputs" -msgstr "Eingänge" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78 -msgid "Outputs" -msgstr "Ausgänge" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80 -msgid "Create Folder In :" -msgstr "Verzeichnis erstellen in:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82 -msgid "Template :" -msgstr "Vorlage :" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 -msgid "Create Monitor Bus" -msgstr "Monitor Bus erstellen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91 -msgid "Create Master Bus" -msgstr "Master Bus erstellen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 -msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" -msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107 -msgid "Use only" -msgstr "Benutze nur" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "Ausgänge automatisch verbinden" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 -msgid "... to Master Bus" -msgstr "... mit Master Bus" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116 -msgid "... to Physical Outputs" -msgstr "... mit Audioausgängen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130 -msgid "Recent:" -msgstr "Zuletzt verwendet:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167 -msgid "Browse:" -msgstr "Durchsuchen:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379 -msgid "Session Control" -msgstr "Projektübersicht" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391 -msgid "Recent Sessions" -msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:419 -msgid "select template" -msgstr "Vorlage auswählen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425 -msgid "select session file" -msgstr "Projektdatei auswählen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:434 -msgid "select directory" -msgstr "Verzeichnis auswählen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:493 -msgid "Audio Setup" -msgstr "Audio-Einstellungen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:517 -msgid "New Session" -msgstr "Neues Projekt" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:522 -msgid "Open Session" -msgstr "Projekt öffnen" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:272 -msgid "link" -msgstr "link" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 -msgid "Pan automation mode" -msgstr "Pan-Automationsmodus" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71 -msgid "Pan automation type" -msgstr "Pan-Automationstyp" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 -msgid "panning link control" -msgstr "Pan-Regler verbinden" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83 -msgid "panning link direction" -msgstr "Richtung der Verbindung" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:275 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:395 -#, c-format -msgid "panner for channel %zu" -msgstr "Pan-Regler für Kanal %zu" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:466 -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:474 -msgid "Bypass" -msgstr "Bypass" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:482 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:484 -msgid "Reset all" -msgstr "Alle zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:50 -msgid "Usage: " -msgstr "Aufruf:" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:51 -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:52 -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Diese Hinweise\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:53 -msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr " -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen ausgeben\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:54 -msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" -msgstr " -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, Standard: ardour\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:55 -msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" -msgstr "-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts deaktivieren\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:56 -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Zeige Splashscreen\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:57 -msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n" -msgstr " -m, --menus file Benutze \"file\" für Ardour-Menüs\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:58 -msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der Kommandozeile\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:59 -msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr " -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen deaktivieren\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:60 -msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -S, --sync\t Zeichne die GUI synchron \n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:62 -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst VST-Unterstützung ausschalten\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:64 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Name des zu ladenden Projekts\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:65 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr " -C, --curvetest filename Kurvenalgorithmus debuggen\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:66 -msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -msgstr " -k, --keybindings filename Dateiname für die Tastaturbelegungen (Standard: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228 -msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -msgstr "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261 -msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295 -msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" -msgstr "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334 -msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" -msgstr "Programmierfehler: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:781 -msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" -msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:817 -msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" -msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1180 -msgid "ST" -msgstr "HT" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327 -msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr "Neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs %2" - -#: gtk2_ardour/about.cc:201 -msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela \n" + +#: about.cc:178 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes \n" +"\tChris Ross \n" +msgstr "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes \n" +"\tChris Ross \n" + +#: about.cc:180 +msgid "" +"Spanish:\n" +"\t Alex Krohn \n" +msgstr "" +"Spanish:\n" +"\t Alex Krohn \n" + +#: about.cc:181 +msgid "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov \n" +msgstr "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov \n" + +#: about.cc:182 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" +msgstr "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" + +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:202 -msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Ardour wird Ihnen OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" -"Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,\n" -"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten.\n" - -#: gtk2_ardour/about.cc:207 -msgid "visit http://www.ardour.org/" +#: about.cc:569 +#, fuzzy +msgid "http://ardour.org/" msgstr "besuchen Sie http://www.ardour.org" -#: gtk2_ardour/about.cc:208 +#: about.cc:570 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -2076,4189 +320,203 @@ msgstr "" "%1\n" "(Aus Revision %2 erstellt)" -#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 -msgid "You need to select which line to edit" -msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen" +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 -msgid "add pan automation event" -msgstr "Pan-Automationspunkt einfügen" +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610 -msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" -msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\"" +#: actions.cc:86 actions.cc:87 +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert" -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800 -msgid "automation event move" -msgstr "Automationspunkt bewegen" +#: actions.cc:89 +#, fuzzy +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "Konnte die Ardour Menü-Definition nicht finden" -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802 -msgid "automation range drag" -msgstr "Automationsbereich bewegen" +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "Ardour benötigt eine gültige ardour.menus Datei" -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1027 -msgid "remove control point" -msgstr "Automationspunkt entfernen" +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:917 -msgid "Show All" -msgstr "Alles zeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:918 -msgid "Hide All" -msgstr "Alle verbergen" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:919 -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Zeige alle Audio-Spuren" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:920 -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Verberge alle Audio-Spuren" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:921 -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Zeige alle Audio-Busse" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:922 -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Verberge alle Audio-Busse" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Quick but Ugly" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Überspringe Anti-Aliasing" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 -msgid "Contents:" -msgstr "Inhalt:" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 -msgid "Strict Linear" -msgstr "Linear" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82 -msgid "Pitch Shift" -msgstr "Pitch-Shift" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84 -msgid "Time Stretch" -msgstr "Time-Stretch" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100 -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaven" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104 -msgid "Semitones (12TET)" -msgstr "Halbtöne" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108 -msgid "Cents" -msgstr "Cents" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149 -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Stretch/Shrink" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:324 -msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des Threads" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:405 -msgid "pitch shift" -msgstr "pitch-shift" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:405 -msgid "time stretch" -msgstr "Time-Stretch" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751 -msgid "Rescan" -msgstr "Auffrischen" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69 -msgid "%1 input" -msgstr "%1 Eingang" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71 -msgid "%1 output" -msgstr "%1 Ausgang" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 -msgid "Inputs" -msgstr "Eingänge" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 -msgid "Outputs" -msgstr "Ausgänge" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 -msgid "Add Input" -msgstr "Hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 -msgid "Add Output" -msgstr "Hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Remove Input" -msgstr "Entfernen" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Remove Output" -msgstr "Entfernen" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 -msgid "Disconnect All" -msgstr "Alle trennen" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160 -msgid "Available connections" -msgstr "Verfügbare Verbindungen" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "Es sind keine weiteren JACK Ports verfügbar." - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755 -msgid "ardour: " -msgstr "ardour: " - -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "Name für Abschnitt:" - -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 -msgid "Create Chunk" -msgstr "Abschnitt erzeugen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 -msgid "Forget it" -msgstr "Abbrechen" - -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206 -msgid "No selectable material found in the currently selected time range" -msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:626 -msgid "Largest" -msgstr "Am größten" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:627 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:628 -msgid "Larger" -msgstr "Größer" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:629 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:630 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:631 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:971 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:239 -msgid "New send" -msgstr "Neuer Send" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:240 -msgid "Show send controls" -msgstr "Zeige Send-Steuerung" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:422 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:725 -msgid "ardour: weird plugin dialog" -msgstr "ardour: Merkwürdiger Plugin-Dialog" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:429 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +msgid "Non Layered" msgstr "" -"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n" -"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n" -"doch an dieser Position existieren\n" -"%3 aktive Signale.\n" -"\n" -"Das ist nicht möglich - es würden Teile\n" -"des Signals fehlen." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." -msgstr "" -"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n" -"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n" -"doch an dieser Position existieren\n" -"nur %3 aktive Signale.\n" -"\n" -"Das ist nicht möglich - außer, wenn dieses Plugin\n" -"Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n" -"der nächsten Versionen von Ardour möglich sein." - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:454 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -msgstr "" -"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n" -"\n" -"Die Ein-/Ausgangskonfiguration ist aber nicht möglich:\n" -"\n" -"Das Plugin besitzt %2 Eingänge und %3 Ausgänge.\n" -"Diese Spur besitzt %4 Eingänge und %5 Ausgänge.\n" -"An dieser Position existieren %6 aktive Signale.\n" -"\n" -"Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:503 -msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:559 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:562 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:728 -msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." -msgstr "" -"Sie können diese Gruppe von Redirects\n" -"nicht auf diese Weise verändern, denn\n" -"die Ein-/Ausgänge arbeiten ncht korrekt." - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:882 -msgid "rename redirect" -msgstr "Redirect umbenennen" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:958 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1007 -msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" -"probably because the I/O configuration of the plugins\n" -"could not match the configuration of this track." -msgstr "" -"Konnte diese Gruppe von Redirects nicht in die\n" -"Zwischenablage kopieren. Wahrscheinlich passt die\n" -"Ein-/Ausgangskonfiguration des Plugins nicht zu dieser Spur." - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1030 -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1033 -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038 -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1041 -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1047 -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Ja, alle löschen" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1145 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1194 -msgid "New Plugin" -msgstr "Plugin einfügen" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196 -msgid "New Insert" -msgstr "Insert einfügen" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1198 -msgid "New Send ..." -msgstr "Send einfügen..." - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1212 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1215 -msgid "Select All" -msgstr "Alles auswählen" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1216 -msgid "Deselect All" -msgstr "Nichts auswählen" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1219 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivieren" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221 -msgid "Deactivate" -msgstr "Deaktivieren" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1223 -msgid "Activate all" -msgstr "Alle aktivieren" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224 -msgid "Deactivate all" -msgstr "Alle deaktivieren" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1227 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1417 -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "%1: %2 (by %3)" - -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88 -msgid "Strips" -msgstr "Spur" - -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:210 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:440 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:472 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:941 -msgid "track display list item for renamed strip not found!" -msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!" - -#: gtk2_ardour/utils.cc:138 -#: gtk2_ardour/utils.cc:181 -msgid "bad XPM header %1" -msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1" - -#: gtk2_ardour/utils.cc:320 -msgid "missing RGBA style for \"%1\"" -msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\"" - -#: gtk2_ardour/utils.cc:343 -msgid "no style found for %1, using red" -msgstr "Kein Stil für %1 gefunden, verwende rot" - -#: gtk2_ardour/utils.cc:382 -msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -msgstr "Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" verwendet" - -#: gtk2_ardour/utils.cc:583 -msgid "cannot find icon image for %1" -msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden" - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91 -msgid "Display Height" -msgstr "Anzeigehöhe" - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92 -msgid "Visual options" -msgstr "Visuelle optionen" - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 -msgid "Hide this track" -msgstr "Diese Spur verbergen" - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardour: Farbe auswählen" - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" -"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)" - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nein, nichts machen." - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Ja, entfernen." - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315 -msgid "new name: " -msgstr "Neuer Name: " - -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: Crossfade Editor" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 -msgid "Fade" -msgstr "Fade" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 -msgid "Out (dry)" -msgstr "Out (dry)" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 -msgid "Out" -msgstr "Out" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 -msgid "In (dry)" -msgstr "In (dry)" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 -msgid "In" -msgstr "In" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 -msgid "With Pre-roll" -msgstr "mit Pre-Roll" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86 -msgid "With Post-roll" -msgstr "mit Post-Roll" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94 -msgid "Fade In" -msgstr "Fade In" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95 -msgid "Fade Out" -msgstr "Fade Out" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1835 -msgid "Audition" -msgstr "Vorhören" - -#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 -msgid "Port name" -msgstr "Port Name" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:202 -msgid "Mins:Secs" -msgstr "Min:Sek" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:203 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "Takte:Schläge" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:204 -msgid "Timecode" -msgstr "Timecode" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:206 -msgid "Tempo" -msgstr "Tempo" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:207 -msgid "Meter" -msgstr "Taktart" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:208 -msgid "Location Markers" -msgstr "Positionsmarker" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:209 -msgid "Range Markers" -msgstr "Bereiche" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:210 -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:211 -msgid "CD Markers" -msgstr "CD-Marker" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:228 -msgid "mode" -msgstr "Modus" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:229 -msgid "automation" -msgstr "Automation" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:513 -#: gtk2_ardour/editor.cc:537 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:616 -#: gtk2_ardour/editor.cc:687 -msgid "Regions" -msgstr "Regionen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:659 -#: gtk2_ardour/editor.cc:701 -msgid "Chunks" -msgstr "Teile" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:690 -msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Spuren/Busse" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:693 -msgid "Snapshots" -msgstr "Schnappschüsse" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:696 -msgid "Edit Groups" -msgstr "Bearbeitungsgruppen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:759 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" -msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:760 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:790 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1238 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1246 -#: gtk2_ardour/editor.cc:4504 -#: gtk2_ardour/editor.cc:4531 -msgid "Loop" -msgstr "Schleife" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1251 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1259 -msgid "Punch" -msgstr "Punch" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1456 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1648 -msgid "programming error: " -msgstr "Programmierfehler:" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1563 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1571 -msgid "Freeze" -msgstr "Einfrieren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1567 -msgid "Unfreeze" -msgstr "Auftauen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1754 -msgid "Unmute" -msgstr "Unmute" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1763 -msgid "Convert to short" -msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1765 -msgid "Convert to full" -msgstr "In langen Crossfade umwandeln" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1776 -msgid "Crossfade" -msgstr "Crossfade" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1825 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Regioneneditor öffnen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1828 -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Region ganz nach oben" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1829 -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Region ganz nach unten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1831 -msgid "Define sync point" -msgstr "Einrastpunkt definieren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1832 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Einrastpunkt entfernen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1837 -msgid "Bounce" -msgstr "Bounce" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1840 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2016 -msgid "Spectral Analysis" -msgstr "FFT-Analyse" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1854 -msgid "Lock" -msgstr "Sperren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1861 -msgid "Glue to Bars&Beats" -msgstr "An Takte und Schläge binden" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1885 -msgid "Opaque" -msgstr "Deckend" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1895 -msgid "Original position" -msgstr "Ursprungsposition" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1908 -msgid "Reset Envelope" -msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1910 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Lautstärkekurve sichtbar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1919 -msgid "Envelope Active" -msgstr "Lautstärkekurve aktiv" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1933 -msgid "DeNormalize" -msgstr "DeNormalisieren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1935 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisieren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1939 -msgid "Reverse" -msgstr "Umkehren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1944 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2035 -msgid "Add Range Markers" -msgstr "Bereichsmarker einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1945 -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Bereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1954 -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Schritt nach vorne" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1955 -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Schritt nach hinten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1956 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1957 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1959 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2131 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2187 -msgid "Nudge" -msgstr "Verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1966 -msgid "Start to edit point" -msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1967 -msgid "Edit point to end" -msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1968 -msgid "Trim To Loop" -msgstr "Auf Schleife kürzen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1969 -msgid "Trim To Punch" -msgstr "Punch-Bereich schneiden" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1974 -msgid "Split" -msgstr "Teilen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1977 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Zu Mono-Regionen umwandeln" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1980 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3278 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1981 -msgid "Multi-Duplicate" -msgstr "Mehrfach duplizieren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1982 -msgid "Fill Track" -msgstr "Spur auffüllen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2011 -msgid "Play range" -msgstr "Bereich abspielen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2012 -msgid "Loop range" -msgstr "Bereich in Schleife abspielen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2020 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Bereich vergrößern bis zum Ende der Region " - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2021 -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Bereich vergrößern bis zum Anfang der Region " - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2024 -msgid "Convert to region in-place" -msgstr "Am Rastpunkt der Regionen einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2025 -msgid "Convert to region in region list" -msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2028 -msgid "Select all in range" -msgstr "Alles im Bereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2031 -msgid "Set loop from selection" -msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2032 -msgid "Set punch from selection" -msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2037 -msgid "Crop region to range" -msgstr "Region auf Bereich kürzen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2038 -msgid "Fill range with region" -msgstr "Bereich mit Region ausfüllen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2039 -msgid "Duplicate range" -msgstr "Bereich duplizieren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2040 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..." - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2042 -msgid "Consolidate range" -msgstr "Bereich als neue Region" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2043 -msgid "Bounce range to region list" -msgstr "zur Liste der Regionen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2044 -msgid "Export range" -msgstr "Bereich exportieren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2058 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2145 -msgid "Play from edit point" -msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2059 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2146 -msgid "Play from start" -msgstr "Wiedergabe ab Anfang" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2060 -msgid "Play region" -msgstr "Region wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2062 -msgid "Loop Region" -msgstr "Region in Schleife wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2072 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2155 -msgid "Select All in track" -msgstr "Alles in Spur auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2074 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2157 -msgid "Invert selection in track" -msgstr "Auswahl in Spur umkehren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2075 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2158 -msgid "Invert selection" -msgstr "Auswahl umkehren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2077 -msgid "Set range to loop range" -msgstr "Ausgewählten Bereich als Schleife" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2078 -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Ausgewählten Bereich als Punch-Bereich" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2080 -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2081 -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2082 -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2083 -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2084 -msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Alle Regionen zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2085 -msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" -msgstr "Alle Regionen innerhalb Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2086 -msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2090 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2165 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2104 -msgid "Align" -msgstr "Ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2105 -msgid "Align Relative" -msgstr "Relativ ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2109 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Abschnitt einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2116 -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Ausgewählte Region einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2117 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "Audio importieren..." - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2126 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2182 -msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2127 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2183 -msgid "Nudge track after edit point fwd" -msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2128 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2184 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2129 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2185 -msgid "Nudge track after edit point bwd" -msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2160 -msgid "Select all after edit point" -msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2161 -msgid "Select all before edit point" -msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2162 -msgid "Select all after playhead" -msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2163 -msgid "Select all before playhead" -msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2866 -msgid "Select/Move Objects" -msgstr "Objekte auswählen/verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2867 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Editierbereich auswählen/verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2868 -msgid "Draw Gain Automation" -msgstr "Lautstärkekurve zeichnen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2869 -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "Zoombereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2870 -msgid "Stretch/Shrink Regions" -msgstr "Regionen strecken/stauchen (Time-Stretch)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2871 -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2901 -msgid "Zoom In" -msgstr "Vergrößern" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2907 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Verkleinern" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2913 -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2916 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2942 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3496 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3521 -msgid "Playhead" -msgstr "Positionszeiger" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2919 -msgid "Zoom focus" -msgstr "Zoom-Mittelpunkt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2930 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3431 -msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "SMPTE-Sekunden" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2933 -msgid "Snap/Grid Units" -msgstr "Einrast-Einheiten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2936 -msgid "Magnetic Snap" -msgstr "Magnetisch einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2939 -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Einrastmodus" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2945 -msgid "Edit point" -msgstr "Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3095 -msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" -msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3214 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3216 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Rückgängig (%1)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3223 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3225 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Wiederherstellen (%1)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3255 -msgid "Number of Duplications:" -msgstr "Anzahl der Duplikate" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3386 -msgid "Splice Edit" -msgstr "Splice Edit" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3388 -msgid "Slide Edit" -msgstr "Slide Edit" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3390 -#, fuzzy -msgid "Lock Edit" -msgstr "Positionszeiger zum Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3403 -msgid "Beats/3" -msgstr "Schläge / 3" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3405 -msgid "Beats/4" -msgstr "Schläge / 4" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3407 -msgid "Beats/8" -msgstr "Schläge / 8" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3409 -msgid "Beats/16" -msgstr "Schläge / 16" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3411 -msgid "Beats/32" -msgstr "Schläge / 32" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3413 -msgid "Beats" -msgstr "Schläge" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3415 -msgid "Bars" -msgstr "Takte" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3417 -msgid "Marks" -msgstr "Marker" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3419 -msgid "Region starts" -msgstr "Regionen-Anfang" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3421 -msgid "Region ends" -msgstr "Regionen-Ende" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3423 -msgid "Region bounds" -msgstr "Regionen-Grenzen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3425 -msgid "Region syncs" -msgstr "Regionen-Sync" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3427 -msgid "CD Frames" -msgstr "CD-Frames" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3429 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "SMPTE-Frames" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3433 -msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "SMPTE-Minuten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3435 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3437 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3453 -msgid "No Grid" -msgstr "Raster aus" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3455 -msgid "Grid" -msgstr "Einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3457 -msgid "Magnetic" -msgstr "Magnetisch" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3515 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3517 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3519 -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3523 -msgid "Mouse" -msgstr "Maus" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3525 -msgid "Active Mark" -msgstr "Aktueller Marker" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3790 -msgid "" -"Playlist %1 is currently unused.\n" -"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" -"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." -msgstr "" -"Die Wiedergabeliste %1 wird nicht verwendet.\n" -"Es können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet werden.\n" -"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten Audiodateien gelöscht." - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3800 -msgid "Delete playlist" -msgstr "Wiedergabeliste löschen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3801 -msgid "Keep playlist" -msgstr "Wiedergabeliste beibehalten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3979 -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Name für neuen Schnappschuss" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3997 -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:4106 -msgid "new playlists" -msgstr "Neue Wiedergabelisten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:4123 -msgid "copy playlists" -msgstr "Wiedergabelisten kopieren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:4140 -msgid "clear playlists" -msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:4736 -msgid "Please wait while Ardour loads visual data" -msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour Daten zur Anzeige des Projekts lädt" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104 -msgid "p" -msgstr "w" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:166 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 -msgid "Record" -msgstr "Aufnahme" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:181 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:487 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:183 -msgid "Edit Group" -msgstr "Bearbeitungsgruppe" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:185 -msgid "Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:186 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:451 -msgid "Automation" -msgstr "Automationen" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:301 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:969 -msgid "No group" -msgstr "keine Gruppe" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:411 -msgid "Show all automation" -msgstr "Alle Automationen zeigen" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:414 -msgid "Show existing automation" -msgstr "Verfügbare Automationen zeigen" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:417 -msgid "Hide all automation" -msgstr "Automationen verbergen" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:420 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:450 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1057 -msgid "Remote Control ID" -msgstr "ID für Fernsteuerung" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:467 -msgid "Align with existing material" -msgstr "An vorhandenem Material ausrichten" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473 -msgid "Align with capture time" -msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:480 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484 -msgid "Normal mode" -msgstr "Normaler Modus" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:487 -msgid "Tape mode" -msgstr "Tape-Modus" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:535 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:590 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:836 -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "Programmierfehler: %1 %2" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:860 -msgid "Name for playlist" -msgstr "Name für Wiedergabeliste" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:943 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:993 -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Name für Wiedergabeliste" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1386 -msgid "New Copy" -msgstr "Neue Kopie" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1390 -msgid "New Take" -msgstr "Neuer Take" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1391 -msgid "Copy Take" -msgstr "Take kopieren" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1396 -msgid "Clear Current" -msgstr "Ausgewählte zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1399 -msgid "Select from all ..." -msgstr "Aus allen auswählen..." - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "Tastenkürzel - Editor" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 -msgid "Remove shortcut" -msgstr "Tastenkürzel entfernen" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41 -msgid "Shortcut" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61 -msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" -msgstr "" -"Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n" -"um das Tastaturkürzel zu setzen" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 -msgid "Command-" -msgstr "Befehl-" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268 -msgid "Option-" -msgstr "Option-" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269 -msgid "Shift-" -msgstr "Groß-" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270 -msgid "Control-" -msgstr "Strg-" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 -msgid "Tracks" -msgstr "Audiospuren" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 -msgid "Busses" -msgstr "Busse" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:316 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:132 -msgid "Name (template)" -msgstr "Name für Mixer-Vorlage" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:138 -msgid "Channel Configuration" -msgstr "Kanaleinstellungen" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:203 +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 msgid "Tape" msgstr "Tape" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:220 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:222 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34 -msgid "ardour: export region" -msgstr "ardour: Region Exportieren" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:379 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1287 -msgid "pre" -msgstr "Pre" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:848 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147 -msgid "Input" -msgstr "Eingang" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:152 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:794 -msgid "Output" -msgstr "Ausgang" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:164 -msgid "tupni" -msgstr "tupni" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:359 -msgid "Varispeed" -msgstr "Varispeed" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:375 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1283 -msgid "input" -msgstr "Input" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:383 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1291 -msgid "post" -msgstr "Post" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864 -msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:484 -msgid "record" -msgstr "Aufnahme" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491 -msgid "comments" -msgstr "Kommentare" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494 -msgid "*comments*" -msgstr "*Kommentare*" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:506 -msgid "Rec" -msgstr "Rec" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:513 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:858 -msgid "Cmt" -msgstr "Kmt" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:855 -msgid "*Cmt*" -msgstr "*Kmt*" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:655 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:671 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "Konnte die Ports, die diese Verbindung benötigt nicht registrieren" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:774 -msgid " Input" -msgstr "Eingang" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:777 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:797 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:845 -msgid "*Comments*" -msgstr "*Kommentare*" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:900 -msgid ": comment editor" -msgstr "Kommentare bearbeiten" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995 -msgid "Grp" -msgstr "Grp" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:998 -msgid "~G" -msgstr "~G" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1046 -msgid "Invert Polarity" -msgstr "Polarität umkehren" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049 -msgid "Protect against denormals" -msgstr "Schutz vor Denormals" - -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87 -msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" -msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" - -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:203 -msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" -msgstr "Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese Ardour-Version unterstützt keine VST-Plugins)" - -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99 -msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "Unbekannter Plugintyp" - -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:268 -msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" -msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" - -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:347 -msgid "Plugin preset %1 not found" -msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden" - -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:356 -msgid "Name of New Preset:" -msgstr "Name für neue Voreinstellung:" - -#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" msgstr "" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 -msgid "Use PH" -msgstr "zu PZ" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53 -msgid "Go" -msgstr "Gehe zu" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 -msgid "Hidden" -msgstr "Versteckt" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 -msgid "SCMS" -msgstr "SCMS" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 -msgid "Pre-Emphasis" -msgstr "Präemphase" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86 -msgid "Set value to Playhead" -msgstr "Wert auf Positionszeiger setzen" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443 -msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" -msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 -msgid "Add New Location" -msgstr "Neue Position hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625 -msgid "Add New Range" -msgstr "Neuen Bereich hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663 -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Positionsmarker (CD Index)" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683 -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Bereiche (CD Tracks)" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720 -msgid "remove marker" -msgstr "Marker entfernen" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851 -msgid "add marker" -msgstr "Marker hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870 -msgid "add range marker" -msgstr "Bereich hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106 -msgid "as new tracks" -msgstr "als neue Spuren" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99 -msgid "to selected tracks" -msgstr "zu ausgewählten Spuren" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101 -msgid "to region list" -msgstr "zur Liste der Regionen" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103 -msgid "as new tape tracks" -msgstr "als neue Tape-Spuren" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87 -msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115 -msgid "Auto-play" -msgstr "Auto-Play" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Eigenschaften der Audiodatei" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135 -msgid "Length:" -msgstr "Länge:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136 -msgid "Timestamp:" -msgstr "Zeitstempel:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanäle:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Samplerate:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490 -msgid "Tags:" -msgstr "Stichworte:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181 -msgid "Play (double click)" -msgstr "Play" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314 -msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)." - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334 -msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: " - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380 -msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " -msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: " - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Download beginnen" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417 -msgid "Audio files" -msgstr "Audiodateien" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431 -msgid "Browse Files" -msgstr "Durchsuchen" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505 -msgid "Paths" -msgstr "Pfade" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467 -msgid "Search Tags" -msgstr "Stichwortsuche" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482 -msgid "User:" -msgstr "Benutzer:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515 -msgid "Search Freesound" -msgstr "Freesound durchsuchen" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698 -msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " -msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734 -msgid "Cancelling.." -msgstr "Abbrechen..." - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280 -msgid "one track per file" -msgstr "eine Spur pro Datei" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281 -msgid "one track per channel" -msgstr "eine Spur pro Kanal" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283 -msgid "sequence files" -msgstr "Dateien aneinanderreihen" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287 -msgid "all files in one region" -msgstr "alle Dateien in einer Region" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285 -msgid "one region per file" -msgstr "eine Region pro Datei" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286 -msgid "one region per channel" -msgstr "eine Region pro Kanal" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040 -msgid "" -"One or more of the selected files\n" -"cannot be used by Ardour" +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" msgstr "" -"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n" -"können nicht von Ardour benutzt werden" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167 -msgid "Copy files to session" -msgstr "Kopiere Dateien zum Projekt" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318 -msgid "use file timestamp" -msgstr "Zeitstempel" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320 -msgid "at edit point" -msgstr "Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322 -msgid "at playhead" -msgstr "Positionszeiger" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186 -msgid "at session start" -msgstr "Projektanfang" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191 -msgid "Add files:" -msgstr "Hinzufügen:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213 -msgid "Insert:" -msgstr "Einfügepunkt:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226 -msgid "Mapping:" -msgstr "Zuordnung:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244 -msgid "Conversion Quality:" -msgstr "SR-Konvertierung:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334 -msgid "Best" -msgstr "bestmöglich" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336 -msgid "Good" -msgstr "gut" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338 -msgid "Quick" -msgstr "schnell" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282 -msgid "merge files" -msgstr "Dateien zusammenfügen" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359 -msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" - -#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" -msgstr "" -"Es wurde keine Auswahlbereich zum Exportieren erstellt.\n" -"\n" -"Erstellen Sie eine Auswahl mit dem Bereichswerkzeug" - -#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -msgstr "" -"Es gibt keine Bereiche, die exportiert werden können.\n" -"\n" -"Erstellen Sie einen oder mehrere Bereiche, indem Sie den Mauszeiger in der Bereichleiste ziehen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 -msgid "Autoconnect" -msgstr "Automatisch verbinden" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 -msgid "Crossfades" -msgstr "Crossfades" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 -msgid "Select Range Operations" -msgstr "Bereichs" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 -msgid "Select Regions" -msgstr "Region auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 -msgid "Edit Point" -msgstr "Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 -msgid "Latch" -msgstr "Latch" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 -msgid "Layering" -msgstr "Layering" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 #, fuzzy -msgid "Locate To Markers" -msgstr "Positionsmarker" +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Spur/Bus hinzufügen..." -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685 -msgid "Markers" -msgstr "Marker" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 -msgid "Meter falloff" -msgstr "Abfall der Pegelanzeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 -msgid "Meter hold" -msgstr "Pegelanzeige halten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 -msgid "Misc Options" -msgstr "Sonstiges" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitoring" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 -msgid "Primary Clock" -msgstr "Erste Zeitanzeige" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 -msgid "Pullup / Pulldown" -msgstr "Pull-Up / Pull-Down" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 -msgid "Region operations" -msgstr "Region(en)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 -msgid "Gain" -msgstr "Gain" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 -msgid "Rulers" -msgstr "Markierungsleisten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 -msgid "Views" -msgstr "Ansichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 -msgid "Scroll" -msgstr "Scrollen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Zweite Zeitanzeige" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:511 -msgid "Separate" -msgstr "Teilen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 -msgid "Subframes" -msgstr "Subframes" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 -msgid "Timecode fps" -msgstr "Timecode FPS" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 -msgid "Waveforms" -msgstr "Wellenform" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Zoom Fokus" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 -msgid "Link Region/Track Selection" -msgstr "Spurauswahl folgt Auswahl der Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 -msgid "Break drag" -msgstr "Verschieben abbrechen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mixer-Panel zeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Gesamte Überlappung" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 -msgid "Created Automatically" -msgstr "Automatisch erzeugen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 -msgid "Use Region Fades (global)" -msgstr "Regionen-Fades global benutzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 -msgid "Show Region Fades" -msgstr "Fades anzeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 -msgid "Toggle Region Fade In" -msgstr "Fade-In (de-)aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124 -msgid "Toggle Region Fade Out" -msgstr "Fade-Out (de-)aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126 -msgid "Toggle Region Fades" -msgstr "Überblenden von Region (de-)aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 -msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 -msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 -msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 -msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 -msgid "to Next Region Boundary" -msgstr "zur nächsten Regiongrenze" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 -msgid "to Previous Region Boundary" -msgstr "zur vorherigen Regiongrenze" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153 -msgid "to Next Region Start" -msgstr "zum Anfang der nächsten Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 -msgid "to Next Region End" -msgstr "zum Ende der nächsten Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 -msgid "to Next Region Sync" -msgstr "zum Einrastpunkt der nächsten Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160 -msgid "to Previous Region Start" -msgstr "zum Anfang der vorherigen Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region End" -msgstr "zum Ende der vorherigen Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 -msgid "to Previous Region Sync" -msgstr "zum Einrastpunkt der vorherigen Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167 -msgid "to Range Start" -msgstr "zum Anfang des Auswahlbereichs" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 -msgid "to Range End" -msgstr "zum Ende des Auswahlbereichs" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172 -msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174 -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Auswahl umkehren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188 -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Alle Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen " - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Alles inerhalb des Bearbeitungsbereichs auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193 -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Bearbeitungsbereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196 -msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Alle Regionen im Punch-Bereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198 -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201 -msgid "Select Next Track/Bus" -msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203 -msgid "Select Previous Track/Bus" -msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207 -msgid "Save View 1" -msgstr "Ansicht 1 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209 -msgid "Goto View 1" -msgstr "Ansicht 1 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211 -msgid "Save View 2" -msgstr "Ansicht 2 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213 -msgid "Goto View 2" -msgstr "Ansicht 2 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215 -msgid "Save View 3" -msgstr "Ansicht 3 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 -msgid "Goto View 3" -msgstr "Ansicht 3 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219 -msgid "Save View 4" -msgstr "Ansicht 4 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:221 -msgid "Goto View 4" -msgstr "Ansicht 4 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 -msgid "Save View 5" -msgstr "Ansicht 5 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225 -msgid "Goto View 5" -msgstr "Ansicht 5 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227 -msgid "Save View 6" -msgstr "Ansicht 6 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229 -msgid "Goto View 6" -msgstr "Ansicht 6 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231 -msgid "Save View 7" -msgstr "Ansicht 7 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233 -msgid "Goto View 7" -msgstr "Ansicht 7 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235 -msgid "Save View 8" -msgstr "Ansicht 8 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237 -msgid "Goto View 8" -msgstr "Ansicht 8 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239 -msgid "Save View 9" -msgstr "Ansicht 9 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 -msgid "Goto View 9" -msgstr "Ansicht 9 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 -msgid "Save View 10" -msgstr "Ansicht 10 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 -msgid "Goto View 10" -msgstr "Ansicht 10 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247 -msgid "Save View 11" -msgstr "Ansicht 11 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249 -msgid "Goto View 11" -msgstr "Ansicht 11 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251 -msgid "Save View 12" -msgstr "Ansicht 12 speichern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253 -msgid "Goto View 12" -msgstr "Ansicht 12 aufrufen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257 -msgid "Locate to Mark 1" -msgstr "Positionszeiger zu Marker 1 setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259 -msgid "Locate to Mark 2" -msgstr "Positionszeiger zu Marker 2 setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261 -msgid "Locate to Mark 3" -msgstr "Positionszeiger zu Marker 3 setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263 -msgid "Locate to Mark 4" -msgstr "Positionszeiger zu Marker 4 setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265 -msgid "Locate to Mark 5" -msgstr "Positionszeiger zu Marker 5 setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267 -msgid "Locate to Mark 6" -msgstr "Positionszeiger zu Marker 6 setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269 -msgid "Locate to Mark 7" -msgstr "Positionszeiger zu Marker 7 setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271 -msgid "Locate to Mark 8" -msgstr "Positionszeiger zu Marker 8 setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273 -msgid "Locate to Mark 9" -msgstr "Positionszeiger zu Marker 9 setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 -msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "Zum nächsten Marker springen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 -msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "Zum vorherigen Marker springen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280 -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Marker am Positionszeiger setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283 -msgid "Nudge Forward" -msgstr "Schritt nach vorne" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285 -msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Nächste Region Schritt vorwärts" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Schritt nach Hinten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289 -msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Nächste Region Schritt rückwärts" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292 -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Positionszeiger vorwärts" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294 -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Positionszeiger rückwärts" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296 -msgid "Forward To Grid" -msgstr "Vorwärts auf Raster" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 -msgid "Backward To Grid" -msgstr "Rückwärts auf Raster" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308 -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Auf Region zoomen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310 -msgid "Zoom to Region (W&H)" -msgstr "Auf Region zoomen (B&H)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312 -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Letzten Zoom wählen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315 -msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 -msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 -msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Spuren nach oben scrollen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 -msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "Spuren nach unten scrollen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324 -msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326 -msgid "Step Tracks Down" -msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "Nach rechts scrollen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "Nach links scrollen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333 -msgid "goto" -msgstr "Gehe zu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:335 -msgid "Center Playhead" -msgstr "Positionszeiger zentrieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337 -msgid "Center Active Marker" -msgstr "Marker zentrieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 -msgid "Playhead Forward" -msgstr "Positionszeiger vorwärts" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342 -msgid "Playhead Backward" -msgstr "Positionszeiger rückwärts" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 -msgid "Playhead To Active Mark" -msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 -msgid "Active Mark To Playhead" -msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 -msgid "Trim Start At Edit Point" -msgstr "Schneide Anfang der Region am Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353 -msgid "Trim End At Edit Point" -msgstr "Schneide Ende der Region am Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357 -msgid "Start To Edit Point" -msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360 -msgid "Edit Point To End" -msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370 -msgid "Set Loop From Edit Range" -msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372 -msgid "Set Loop From Region" -msgstr "Schleife aus Region erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 -msgid "Set Punch From Edit Range" -msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 -msgid "Set Punch From Region" -msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382 -msgid "Transpose" -msgstr "Transponieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384 -msgid "Toggle Opaque" -msgstr "Deckend" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "Ändere Fade-In Länge" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 -msgid "Toggle Fade In Active" -msgstr "Fade-In aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392 -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "Fade-Out verändern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394 -msgid "Toggle Fade Out Active" -msgstr "Fade-Out aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 -msgid "Align Regions Start" -msgstr "Anfang der Regionen ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Anfang der Regionen relativ ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403 -msgid "Align Regions End" -msgstr "Regionenenden ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406 -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Regionenenden relativ ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410 -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "Regionen-Einrastpunkt ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413 -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Regionen-Einrastpunkt relativ ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:417 -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:419 -msgid "Play from Edit Point & Return" -msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Return" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422 -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Editierbereich wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:423 -msgid "Play Selected Region(s)" -msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426 -msgid "Brush at Mouse" -msgstr "Pinsel an Mausposition (Brush)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429 -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Positionszeiger zur Mausposition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431 -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Akitven Marker zur Mausposition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Region duplizieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437 -msgid "Multi-Duplicate Region" -msgstr "Region mehrfach duplizieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440 -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Bereich duplizieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443 -msgid "Insert Region" -msgstr "Einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446 -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalisieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452 -msgid "Auto-Rename" -msgstr "Automatisch umbenennen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455 -msgid "Boost Region Gain" -msgstr "Lautstärke erhöhen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458 -msgid "Cut Region Gain" -msgstr "Lautstärke erniedrigen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461 -msgid "Split Region" -msgstr "Region teilen (Split)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464 -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Einrastpunkt der Region setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 -msgid "Remove Region Sync" -msgstr "Synchronisation entfernen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470 -msgid "Raise Region" -msgstr "Region weiter nach oben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473 -msgid "Lower Region" -msgstr "Region weiter nach unten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476 -msgid "Export Region" -msgstr "Region exportieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479 -msgid "Lock Region" -msgstr "Region sperren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482 -msgid "Glue Region To Bars&Beats" -msgstr "Region an an Takte und Schläge binden" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 -msgid "Move To Original Position" -msgstr "Ursprungsposition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Region stummschalten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506 -msgid "Export Session" -msgstr "Projekt exportieren..." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508 -msgid "Export Range" -msgstr "Bereiche exportieren..." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514 -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:517 -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "an Schleifenenden teilen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550 -msgid "Crop" -msgstr "Beschneiden" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:533 -msgid "Set Tempo from Region=Bar" -msgstr "Tempo setzen mit \"Region=Takt\"" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:536 -msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" -msgstr "Tempo setzen mit \"Auswahl=Takt\"" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:539 -msgid "Split Regions At Percussion Onsets" -msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542 -msgid "Rhythm Ferret" -msgstr "Rhythm Ferret" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545 -msgid "Move Forward to Transient" -msgstr "Zum nächsten Transienten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547 -msgid "Move Backwards to Transient" -msgstr "Zum vorherigen Transienten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552 -msgid "Insert Chunk" -msgstr "Abschnitt einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555 -msgid "Split At Edit Point" -msgstr "Am Arbeitspunkt trennen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558 -msgid "Start Range" -msgstr "Bereich beginnen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560 -msgid "Finish Range" -msgstr "Bereich beenden" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562 -msgid "Finish add Range" -msgstr "Bereich hinzufügen beenden" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570 -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Positionszeiger folgen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575 -msgid "Insert Time" -msgstr "Stille Einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579 -msgid "Toggle Active" -msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586 -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:611 -msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Am linken Rand ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613 -msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Am rechten Rand ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615 -msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Zentriert ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617 -msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Am Positionszeiger ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619 -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Zoom Fokus zur Maus" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:621 -msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Am Editierzeiger ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627 -msgid "Object Tool" -msgstr "Objektwerkzeug" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:628 -msgid "Range Tool" -msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629 -msgid "Gain Tool" -msgstr "Lautstärkewerkzeug (Gain)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:630 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoom-Werkzeug" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631 -msgid "Timefx Tool" -msgstr "Zeit-Werkzeug (Time)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:638 -msgid "Change edit point" -msgstr "Arbeitspunkt ändern" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:639 -msgid "Change edit point (w/Marker)" -msgstr "Setze Arbeitspunkt (über Positionsmarker)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:641 -msgid "Splice" -msgstr "Teilen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:642 +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 #, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Verbergen" +msgid "Track mode:" +msgstr "Tape-Modus" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646 -msgid "Snap To" -msgstr "Raster" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Einrastmodus" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654 -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Nächster Einrastmodus" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655 -msgid "Next Snap Choice" -msgstr "Nächster Einrastmodus" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660 -msgid "Snap to cd frame" -msgstr "An CD-Frames einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661 -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "An SMPTE-Frames einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662 -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "An SMPTE-Sekunden einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 -msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "An SMPTE-Minuten einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664 -msgid "Snap to seconds" -msgstr "An Sekunden einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665 -msgid "Snap to minutes" -msgstr "An Minuten einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666 -msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "An halben Minuten einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667 -msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "An Sechzehnteln einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668 -msgid "Snap to eighths" -msgstr "An Achteln einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "An Vierteln einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670 -msgid "Snap to thirds" -msgstr "An Triolen einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671 -msgid "Snap to beat" -msgstr "An Schlägen einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:672 -msgid "Snap to bar" -msgstr "An Takten einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 -msgid "Snap to mark" -msgstr "An Markern einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674 -msgid "Snap to region start" -msgstr "Am Anfang der Regionen einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675 -msgid "Snap to region end" -msgstr "Am Ende der Regionen einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676 -msgid "Snap to region sync" -msgstr "Am Einrastpunkt der Regionen einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677 -msgid "Snap to region boundary" -msgstr "An Grenzen der Regionen einrasten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684 -msgid "Ranges" -msgstr "Bereiche" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687 -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691 -msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Sek" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727 -msgid "Show all" -msgstr "Alle zeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:728 -msgid "Show automatic regions" -msgstr "Automatische Regionen zeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:730 -msgid "Ascending" -msgstr "aufsteigend" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:732 -msgid "Descending" -msgstr "absteigend" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:735 -msgid "By Region Name" -msgstr "nach Name der Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:737 -msgid "By Region Length" -msgstr "nach Länge der Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:739 -msgid "By Region Position" -msgstr "nach Position der Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:741 -msgid "By Region Timestamp" -msgstr "nach Zeitstempel der Region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:743 -msgid "By Region Start in File" -msgstr "nach Anfang der Region in der Datei" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:745 -msgid "By Region End in File" -msgstr "nach Ende der Region in der Datei" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:747 -msgid "By Source File Name" -msgstr "nach Namen der Quelldatei" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:749 -msgid "By Source File Length" -msgstr "nach Länge der Quelldatei" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751 -msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753 -msgid "By Source Filesystem" -msgstr "nach Dateisystem der Quelle" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761 -msgid "Import to Region List" -msgstr "Regionen importieren" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764 -msgid "Show Waveforms" -msgstr "Wellenformen zeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767 -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Wellenformen beim Aufnehmen zeigen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 -msgid "Show Measures" -msgstr "Takt-Raster einblenden" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779 -msgid "Show Logo" -msgstr "Zeige Logo" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785 -msgid "Later is Higher" -msgstr "Spätere nach oben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:786 -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Zuletzt bewegte/hinzugefügte nach oben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787 -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Zuletzt hinzugefügte nach oben" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791 -msgid "23.976" -msgstr "23,976" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:792 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793 -msgid "24.976" -msgstr "24,976" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:794 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795 -msgid "29.97" -msgstr "29,97" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:796 -msgid "29.97 drop" -msgstr "29,97 (drop)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:798 -msgid "30 drop" -msgstr "30 (drop)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799 -msgid "59.94" -msgstr "59,94" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:800 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:804 -msgid "+4.1667% + 0.1%" -msgstr "+4,1667% + 0,1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:805 -msgid "+4.1667%" -msgstr "+4,1667%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806 -msgid "+4.1667% - 0.1%" -msgstr "+4,1667% - 0,1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807 -msgid "+ 0.1%" -msgstr "+ 0,1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:604 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1291 -msgid "None" -msgstr "Kein" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809 -msgid "- 0.1%" -msgstr "- 0,1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810 -msgid "-4.1667% + 0.1%" -msgstr "-4,1667% + 0,1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:811 -msgid "-4.1667%" -msgstr "-4,1667%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812 -msgid "-4.1667% - 0.1%" -msgstr "-4,1667% - 0,1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816 -msgid "80 per frame" -msgstr "80 pro Frame" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818 -msgid "100 per frame" -msgstr "100 pro Frame" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1212 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1321 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1332 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1385 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1396 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1443 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1453 -msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "Programmierfehler: %1: %2" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1614 -msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -msgstr "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro Frame: %1" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:81 -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:592 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:473 -msgid "your own" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:537 -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:561 -msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!" -msgstr "Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden!" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:540 -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:564 -msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" -msgstr "Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird die Standard-Belegung verwendet." - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:603 -msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -msgstr "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" finden, oder sie ist fehlerhaft." - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 -msgid "ardour: connections" -msgstr "ardour: Verbindungen" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 -msgid "Input Connections" -msgstr "Verbindungen der Eingänge" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 -msgid "Output Connections" -msgstr "Verbindungen der Ausgänge" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 -msgid "New Input" -msgstr "Neuer Eingang" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 -msgid "New Output" -msgstr "Neuer Ausgang" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 -msgid "Add Port" -msgstr "Port hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 -msgid "Available Ports" -msgstr "Verfügbare Verbindungen" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 -msgid "Connection \"" -msgstr "Verbindung \"" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502 -msgid "\"" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531 -#, c-format -msgid "in %d" -msgstr "In %d" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533 -#, c-format -msgid "out %d" -msgstr "Out %d" - -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657 -msgid "Name for new connection:" -msgstr "Name für neue Verbindung:" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:238 -msgid "mute change" -msgstr "Mute ändern" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:322 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:333 -msgid "solo change" -msgstr "Solo ändern" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:394 -msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:408 -msgid "rec-enable change" -msgstr "Aufnahmestatus ändern" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:646 -msgid "Solo-safe" -msgstr "Solo-Safe" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:668 -msgid "Pre Fader" -msgstr "Pre Fader" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:675 -msgid "Post Fader" -msgstr "Post Fader" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:682 -msgid "Control Outs" -msgstr "Vorhörausgang" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:689 -msgid "Main Outs" -msgstr "Main Ausgänge" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726 -msgid "mix group solo change" -msgstr "Mixergruppe Solo-Status ändern" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:765 -msgid "mix group mute change" -msgstr "Mixergruppe Mute-Status ändern" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:782 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "Mixergruppe Aufnahmestatus ändern" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:876 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" -"\n" -"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:878 -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:903 -msgid "New Name: " -msgstr "Neuer Name: " - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 -msgid "CD Marker File Type" -msgstr "CD-Marker" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 -msgid "Channels" -msgstr "Kanäle" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "Bytefolge" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Samplerate" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "SR-Konvertierung" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 -msgid "Dither Type" -msgstr "Dithering" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 -msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "Nur CD-Marker exportieren" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "Alle Spuren..." - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:423 -msgid "22.05kHz" -msgstr "22,05 kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:426 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1089 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1259 -msgid "44.1kHz" -msgstr "44,1 kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:429 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1091 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1261 -msgid "48kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:432 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1093 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263 -msgid "88.2kHz" -msgstr "88,2 kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:435 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1095 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1265 -msgid "96kHz" -msgstr "96 kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:438 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1097 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1267 -msgid "192kHz" -msgstr "192 kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:510 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1115 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1237 -msgid "mono" -msgstr "Mono" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis (TOC) öffnen." - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen." - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:926 -msgid "TOC" -msgstr "TOC" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941 -msgid "Not connected to audioengine" -msgstr "Nicht mit JACK verbunden" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945 -msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -msgstr "Ardour kann nicht exportieren, wenn keine Verbindung zu JACK besteht." - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975 -msgid "Stop Export" -msgstr "Export Abbrechen" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1191 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein." - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein." - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1207 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Datei existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1277 -msgid "fastest" -msgstr "schnellstmöglich" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1279 -msgid "linear" -msgstr "Linear" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281 -msgid "better" -msgstr "besser" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1283 -msgid "intermediate" -msgstr "mittelmäßig" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1293 -msgid "Rectangular" -msgstr "rechteckig" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1295 -msgid "Triangular" -msgstr "dreieckig" - -#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975 -msgid "add gain control point" -msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 -msgid "Realtime" -msgstr "Realtime" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Speicherzugriff nicht sperren" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Speicherzugriff öffnen" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 -msgid "No zombies" -msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Monitor-Ports erstellen" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Erzwinge 16 Bit" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Hardware Monitoring" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 -msgid "H/W metering" -msgstr "Hardware-Pegelanzeige" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57 -msgid "Verbose output" -msgstr "Ausführliche Statusmeldungen" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 -msgid "8000Hz" -msgstr "8000 Hz" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 -msgid "22050Hz" -msgstr "22050 Hz" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 -msgid "44100Hz" -msgstr "44100 Hz" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 -msgid "48000Hz" -msgstr "48000 Hz" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 -msgid "88200Hz" -msgstr "88200 Hz" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 -msgid "96000Hz" -msgstr "96000 Hz" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 -msgid "192000Hz" -msgstr "192000 Hz" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515 -msgid "Shaped" -msgstr "shaped" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909 -msgid "Playback/Recording on 1 Device" -msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912 -msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915 -msgid "Playback only" -msgstr "Nur Wiedergabe" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917 -msgid "Recording only" -msgstr "Nur Aufnahme" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 -msgid "Driver" -msgstr "Treiber" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 -msgid "Interface" -msgstr "Gerät / Interface" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156 -msgid "Buffer size" -msgstr "Größe Buffer" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 -msgid "Number of buffers" -msgstr "Anzahl Buffer" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 -msgid "Approximate latency" -msgstr "Latenz (ca.)" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 -msgid "Audio Mode" -msgstr "Audio-Modus" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 -msgid "Realtime Priority" -msgstr "Realtime Priorität" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375 -msgid "Ignore" -msgstr "ignorieren" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 -msgid "Client timeout" -msgstr "Client Timeout" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 -msgid "Number of ports" -msgstr "Anzahl Ports" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 -msgid "Dither" -msgstr "Dithering" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 -msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie JACK und starten Sie Ardour neu." - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 -msgid "Input device" -msgstr "Eingangsgerät" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 -msgid "Output device" -msgstr "Ausgabegerät" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 -msgid "Input channels" -msgstr "Eingangskanäle" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 -msgid "Output channels" -msgstr "Ausgangskanäle" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 -msgid "Hardware input latency (samples)" -msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 -msgid "Hardware output latency (samples)" -msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"Ardour and choose the relevant device then." -msgstr " " - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733 -msgid "No suitable audio devices" -msgstr "Keine passenden Audiogeräte." - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "Keine Treiber für das Gerät \"%1\" gefunden." - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950 -msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" -msgstr "JACK scheint im Ardour-Paket zu fehlen." - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016 -msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen." - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein." - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -msgstr "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" - -#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82 -msgid "mute region" -msgstr "Region stummschalten" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:127 -msgid "split" -msgstr "Teile" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:194 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:217 -msgid "remove region" -msgstr "Region(en) löschen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:315 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:343 -msgid "extend selection" -msgstr "Auswahl erweitern" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:384 -msgid "nudge regions forward" -msgstr "Regionen Schritt vorwärts" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:408 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:493 -msgid "nudge location forward" -msgstr "Position Schritt vorwärts" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:465 -msgid "nudge regions backward" -msgstr "Regionen Schritt nach hinten" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:558 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:588 -msgid "nudge forward" -msgstr "Schritt vorwärts" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:655 -msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -msgstr "build_region_boundary_cache wurde mit snap_type = %1 aufgerufen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1919 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076 -msgid "New Name:" -msgstr "Neuer Name: " - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1922 -msgid "Name New Location Marker" -msgstr "Marker benennen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2140 -msgid "clear markers" -msgstr "Marker zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2153 -msgid "clear ranges" -msgstr "Bereiche zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2173 -msgid "clear locations" -msgstr "Positionen zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2246 -msgid "insert dragged region" -msgstr "Region ziehen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2293 -msgid "insert region" -msgstr "Region einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2517 -msgid "Rename Region" -msgstr "Region umbenennen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2521 -msgid "New name:" -msgstr "Neuer Name: " - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2859 -msgid "separate" -msgstr "Teilen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3007 -msgid "trim to selection" -msgstr "Auf Auswahl kürzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3055 -msgid "region fill" -msgstr "Region füllen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3119 -msgid "fill selection" -msgstr "Auswahl füllen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3158 -msgid "set sync point" -msgstr "Einrastpunkt definieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3184 -msgid "remove sync" -msgstr "Einrastpunkt entfernen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3206 -msgid "naturalize" -msgstr "zur Ursprungsposition setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3306 -msgid "align selection (relative)" -msgstr "Auswahl relativ ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3346 -msgid "align selection" -msgstr "Auswahl ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3358 -msgid "align region" -msgstr "Region ausrichten" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3395 -msgid "trim to loop" -msgstr "Auf Schleife kürzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3405 -msgid "trim to punch" -msgstr "Auf Punch-Bereich kürzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3468 -msgid "trim region start to edit point" -msgstr "Regionanfang bis Arbeitspunkt abschneiden" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3513 -msgid "trim region end to edit point" -msgstr "Regionende bis Arbeitspunkt abschneiden" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3600 -msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Einfrieren abbrechen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3643 -msgid "bounce range" -msgstr "Bereich Bouncen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3703 -msgid "cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3706 -msgid "copy" -msgstr "Kopieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3756 -msgid " objects" -msgstr "Objekte" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3792 -msgid " range" -msgstr "Bereich" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4031 -msgid "paste" -msgstr "Einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4080 -msgid "paste chunk" -msgstr "Abschnitt einfügen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4124 -msgid "duplicate region" -msgstr "Region duplizieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4172 -msgid "duplicate selection" -msgstr "Auswahl duplizieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4226 -msgid "clear playlist" -msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4256 -msgid "nudge track" -msgstr "Spur verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4284 -msgid "" -"Do you really want to destroy the last capture?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4288 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Ja, entfernen." - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4316 -msgid "normalize" -msgstr "Normalisieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4425 -msgid "reverse regions" -msgstr "Regionen umkehren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4545 -msgid "reset region gain" -msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4683 -msgid "set fade in length" -msgstr "Ändere Fade-In Länge" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4690 -msgid "set fade out length" -msgstr "Ändere Fade-Out Länge" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4738 -msgid "toggle fade in active" -msgstr "Fade-In aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4738 -msgid "toggle fade out active" -msgstr "Fade-Out aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4788 -msgid "set fade in shape" -msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4821 -msgid "set fade out shape" -msgstr "Fade-Out Kurve ändern" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4853 -msgid "set fade in active" -msgstr "Fade-In aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4887 -msgid "set fade out active" -msgstr "Fade-Out aktivieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5097 -msgid "trim front" -msgstr "vorne abschneiden" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5097 -msgid "trim back" -msgstr "hinten Abschneiden" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5179 -msgid "set loop range from selection" -msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5201 -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5232 -msgid "set loop range from region" -msgstr "Schleife aus Region erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5250 -msgid "set punch range from selection" -msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5267 -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5293 -msgid "set punch range from region" -msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5377 -msgid "Add new marker" -msgstr "Marker hinzufügen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5378 -msgid "Set global tempo" -msgstr "Globales tempo setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5379 -msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" -msgstr "Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5403 -msgid "set tempo from region" -msgstr "Tempo anhand von Region setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5437 -msgid "split regions" -msgstr "Region teilen (Split)" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5482 -msgid "" -"You are about to split\n" -"%1\n" -"into %2 pieces.\n" -"This could take a long time." -msgstr "" -"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n" -"Das könnte sehr lange dauern." - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5489 -msgid "Call for the Ferret!" -msgstr "Call for the Ferret!" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5490 -msgid "" -"Press OK to continue with this split operation\n" -"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" -msgstr "" -"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n" -"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern." - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5492 -msgid "Press OK to continue with this split operation" -msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5495 -msgid "Excessive split?" -msgstr "Übermäßige Aufteilung?" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5798 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227 +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 msgid "tracks" msgstr "Spuren" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5800 -msgid "track" -msgstr "Spur" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5804 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227 +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 msgid "busses" msgstr "Audio-Bussen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5806 -msgid "bus" -msgstr "Bus" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5811 -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone!" +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" msgstr "" -"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" -"\n" -"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5816 -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone!" +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Ausgänge" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" +msgstr "Kanaleinstellungen" + +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Gruppe" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" msgstr "" -"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" -"\n" -"Sie werden auch die von dieser Spur benutzten Wiedergabelisten verlieren.\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5822 -msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: add_route_dialog.cc:312 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "3 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "4 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "3 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "6 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "8 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "3 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" msgstr "" -"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5828 -msgid "Yes, remove them." -msgstr "Ja, entfernen." +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "keine Gruppe" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5873 -msgid "Stay in position" -msgstr "Unverändert lassen" +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "keine Gruppe" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5874 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Signalquelle" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5875 -msgid "Split & Later Section Moves" -msgstr "Teilen & hinteren Teil verschieben" +#: analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Ausgewählte Bereiche" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876 -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Regionen am Positionsmarker:" +#: analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Ausgewählte Regionen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5877 -msgid "Move Glued Regions" -msgstr "Taktgebundene Regionen mitbewegen" +#: analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Anzeigetyp" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5878 -msgid "Move Markers" -msgstr "Marker mitbewegen" +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Graphen für jede Spur einzeln" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5952 -msgid "insert time" -msgstr "Stille einfügen" +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Graphen aller Spuren zusammenfassen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6026 -msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window" -msgstr "Es sind zu viele Spuren ausgewählt um in das aktuelle Fenster zu passen" +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Leistungsspektrum anzeigen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6136 -#, c-format -msgid "Saved view %u" -msgstr "Ansicht %u gespeichert" +#: analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalisieren" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256 -msgid "add" -msgstr "Hinzufügen" +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "FFT - Analysefenster" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237 -msgid "add tempo mark" -msgstr "Tempowechsel einfügen" +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "FFT-Analyse" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280 -msgid "add meter mark" -msgstr "Taktwechsel einfügen" +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Spur" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342 -msgid "done" -msgstr "Fertig" +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363 -msgid "replace tempo mark" -msgstr "Tempowechsel ersetzen" +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Daten erneut analysieren" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!" - -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449 -msgid "remove tempo mark" -msgstr "Tempowechsel entfernen" - -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:174 -msgid " (MISSING)" -msgstr "(FEHLT)" - -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 -msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Spuren/Busse" - -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 -msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Pre-Fader Redirects" - -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 -msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Post-Fader Redirects" - -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205 -msgid "route display list item for renamed route not found!" -msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der Verbindungen finden!" - -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455 -msgid "NO TRACK" -msgstr "KEINE SPUR" - -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686 -msgid "No Route Selected" -msgstr "Keine Route ausgewählt" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 -msgid "Locate to here" -msgstr "Positionszeiger hierhin setzen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 -msgid "Play from here" -msgstr "Wiedergabe ab hier" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596 -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600 -msgid "Create range to next marker" -msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606 -msgid "Unlock" -msgstr "Entsperren" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 -msgid "Play Range" -msgstr "Bereich wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Positionszeiger zu Bereichsmarker" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630 -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Wiedergabe ab Bereichsmarker" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632 -msgid "Loop Range" -msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634 -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Bereichsmarker beim Positionszeiger erzeugen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636 -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Bereichsmarker für Auswahl erzeugen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646 -msgid "Hide Range" -msgstr "Bereich verbergen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082 -msgid "Rename Range" -msgstr "Bereich umbenennen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648 -msgid "Remove Range" -msgstr "Bereich entfernen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653 -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654 -msgid "Select All in Range" -msgstr "Alles im Bereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656 -msgid "Select Range" -msgstr "Bereich auswählen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682 -msgid "Set Loop Range" -msgstr "Schleife erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683 -msgid "Set Punch Range" -msgstr "Punch-Bereich erstellen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080 -msgid "Rename Mark" -msgstr "Marker umbenennen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104 -msgid "rename marker" -msgstr "Marker umbenennen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126 -msgid "set loop range" -msgstr "Loop-Bereich festlegen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132 -msgid "set punch range" -msgstr "Punch-Bereich festlegen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115 +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -6266,7 +524,7 @@ msgstr "" "pre\n" "roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" @@ -6274,11 +532,35 @@ msgstr "" "post\n" "roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142 +#: ardour_ui.cc:162 msgid "% " msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150 +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +msgid "Punch In" +msgstr "Punch In" + +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +msgid "Punch Out" +msgstr "Punch Out" + +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +msgid "Auto Return" +msgstr "Auto Return" + +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +msgid "Auto Play" +msgstr "Auto Play" + +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +msgid "Auto Input" +msgstr "Auto Input" + +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +msgid "Click" +msgstr "Click" + +#: ardour_ui.cc:170 msgid "" "time\n" "master" @@ -6286,35 +568,38 @@ msgstr "" "Time\n" "Master" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152 +#: ardour_ui.cc:172 msgid "AUDITION" msgstr "VORHÖREN" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155 +#: ardour_ui.cc:174 msgid "Errors" msgstr "Fehlermeldungen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:246 -msgid "could not initialize Ardour." +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." msgstr "Konnte Ardour nicht initialisieren." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:272 +#: ardour_ui.cc:367 msgid "Starting audio engine" msgstr "Starte Audio Engine" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:578 -msgid "Ardour could not start JACK" +#: ardour_ui.cc:627 +#, fuzzy +msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Ardour konnte JACK nicht starten" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:580 -msgid "Ardour could not connect to JACK." +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Ardour konnte nicht zu JACK verbinden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:589 +#: ardour_ui.cc:638 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -6328,9 +613,10 @@ msgstr "" "1) Sie haben nicht unterstützte Audioeinstellungen gewählt.\n" "2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet.\n" "\n" -"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere Einstellungen." +"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere " +"Einstellungen." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596 +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -6343,34 +629,42 @@ msgstr "" "Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n" "\n" "1) JACK läuft nicht.\n" -"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als root.\n" +"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als " +"root.\n" "3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"ardour\".\n" "\n" "Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:644 -msgid "Ardour is ready for use" +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +#, fuzzy +msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour ist bereit" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:686 +#: ardour_ui.cc:747 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell der Speicher ausgeht.\n" +"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von " +"Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell " +"der Speicher ausgeht.\n" "\n" -"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise in /etc/security/limits.conf verändern." +"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise " +"in /etc/security/limits.conf verändern." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:694 +#: ardour_ui.cc:756 msgid "Do not show this window again" msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:723 +#: ardour_ui.cc:802 msgid "quit" msgstr "Beenden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:732 +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -6378,38 +672,41 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ardour konnte das Projekt nicht speichern.\n
\n" +"Ardour konnte das Projekt nicht speichern.\n" +"
\n" "Wenn Sie trotzdem beenden wollen, wählen Sie bitte\n" "\n" "\"Trotzdem beenden\"." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:757 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: Projekt speichern?" +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Neues Projekt" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:764 +#: ardour_ui.cc:860 msgid "Don't %1" msgstr "Abbrechen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:766 +#: ardour_ui.cc:862 msgid "Just %1" msgstr "%1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:768 +#: ardour_ui.cc:864 msgid "Save and %1" msgstr "Speichern und %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780 +#: ardour_ui.cc:876 msgid "session" msgstr "Das Projekt" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782 +#: ardour_ui.cc:878 msgid "snapshot" msgstr "Der Schnappschuss" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:784 +#: ardour_ui.cc:880 +#, fuzzy msgid "" -"The %1\"%2\"\n" +"The %1 \"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -6423,86 +720,88 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "Prompter" msgstr "Frage" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:858 +#: ardour_ui.cc:956 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "getrennt" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:865 +#: ardour_ui.cc:963 #, c-format msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:869 +#: ardour_ui.cc:967 #, c-format msgid "%u kHz / %4.1f ms" msgstr "%u kHz / %4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:980 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:892 +#: ardour_ui.cc:994 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "Buffer p:%%% c:%%%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:920 +#: ardour_ui.cc:1023 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "HD: >24 Std." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:940 +#: ardour_ui.cc:1042 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "HD: %02dh:%02dm:%02ds" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1139 +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" + +#: ardour_ui.cc:1257 +#, fuzzy msgid "" -"Ardour is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" "Ardour ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n" "Es ist nicht möglich, neue Projekte zu erstellen." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1164 -msgid "open session" +#: ardour_ui.cc:1284 +msgid "Open Session" msgstr "Projekt öffnen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1171 -msgid "Ardour sessions" -msgstr "Ardour-Projekte" +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "%1 sessions" +msgstr "Das Projekt" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1204 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n" +#: ardour_ui.cc:1327 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "" +"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1214 -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1224 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237 -msgid "could not create a new audio track" +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1226 -msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1239 -msgid "could not create %1 new audio tracks" +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1259 +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 +#, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" +"You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" "Es sind nicht genügend JACK Ports verfügbar\n" @@ -6511,7 +810,24 @@ msgstr "" "Ardour und starten Sie JACK mit einer größeren\n" "Anzahl Ports neu." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1409 +#: ardour_ui.cc:1368 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "" +"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen." + +#: ardour_ui.cc:1380 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen" + +#: ardour_ui.cc:1393 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen." + +#: ardour_ui.cc:1545 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -6521,49 +837,82 @@ msgstr "" "bevor Sie aufnehmen.\n" "Weitere Einstellungen finden Sie im Projektmenü." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1667 +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 +#, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" "JACK wurde entweder beendet oder\n" "hat Ardour getrennt weil Ardour nicht\n" "schnell genug war. Sie sollten versuchen,\n" "das Projekt zu speichern und erneut mit JACK zu verbinden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1685 +#: ardour_ui.cc:1956 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1776 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1795 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515 -msgid "none" -msgstr "keine" +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 +#, fuzzy +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Schnappschuss..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1785 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1804 -msgid "off" -msgstr "aus" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1830 -msgid "Name of New Snapshot" +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" msgstr "Name für neuen Schnappschuss" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1940 +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datei existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?" + +#: ardour_ui.cc:2098 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Als Vorlage Speichern..." + +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "Name for mix template:" msgstr "Name für Mixer-Vorlage" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1941 +#: ardour_ui.cc:2216 msgid "-template" msgstr "Vorlage" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1970 +#: ardour_ui.cc:2263 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Ardour.\n" +"Welcome to %1.\n" "\n" "The program will take a bit longer to start up\n" "while the system fonts are checked.\n" @@ -6579,7 +928,7 @@ msgstr "" "Diese Meldung wird nur dieses eine Mal\n" "auftauchen.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2057 +#: ardour_ui.cc:2350 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -6589,41 +938,63 @@ msgstr "" "%1\n" "existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2420 -msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." -msgstr "" -"Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n" -"Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden." +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Projekt öffnen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427 -msgid "Please wait while Ardour loads your session" +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour das Projekt lädt" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2442 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2468 -msgid "Loading Error" -msgstr "Fehler beim Laden" +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2443 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2469 -msgid "Click the OK button to try again." +#: ardour_ui.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2463 +#: ardour_ui.cc:2709 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2542 +#: ardour_ui.cc:2714 +msgid "Loading Error" +msgstr "Fehler beim Laden" + +#: ardour_ui.cc:2715 +#, fuzzy +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen." + +#: ardour_ui.cc:2789 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2629 +#: ardour_ui.cc:2901 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2633 +#: ardour_ui.cc:2905 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -6635,55 +1006,50 @@ msgstr "" "sind sie wahrscheinlich noch in einem\n" "älteren Schnappschuss als Region eingebunden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2642 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour: Aufräumen" +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Aufräumen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2678 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2684 -msgid "files were" -msgstr "folgenden Dateien wurden" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2686 -msgid "file was" -msgstr "folgende Datei wurde" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2727 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie aufräumen wollen?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2732 +#: ardour_ui.cc:3027 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" -"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " +"location." msgstr "" "Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n" -"Sämtliche Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie aufräumen.\n" -"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in einen \"dead sounds\" Ordner verschoben." +"Sämtliche Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie " +"aufräumen.\n" +"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in einen \"dead " +"sounds\" Ordner verschoben." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2738 +#: ardour_ui.cc:3033 msgid "Clean Up" msgstr "Aufräumen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2741 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "CleanupDialog" msgstr "Aufräumdialog" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772 +#: ardour_ui.cc:3067 msgid "cleaned files" msgstr "aufgeräumte Dateien" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2773 +#: ardour_ui.cc:3068 +#, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" +"The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%3. \n" +"%2. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" "Die %1 %2 nicht benötigt und\n" "verschoben nach:\n" @@ -6692,28 +1058,64 @@ msgstr "" "Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n" "%4 %5byte Speicherplatz frei.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2799 +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Die %1 %2 nicht benötigt und\n" +"verschoben nach:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n" +"%4 %5byte Speicherplatz frei.\n" + +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "deleted file" msgstr "gelöschte Datei" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2800 +#: ardour_ui.cc:3102 +#, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" "Die %1 %2 gelöscht aus\n" "%3,\n" "und machten %4 %5byte Speicherplatz frei" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2924 -msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Die %1 %2 gelöscht aus\n" +"%3,\n" +"und machten %4 %5byte Speicherplatz frei" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2949 +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "" +"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." + +#: ardour_ui.cc:3283 +#, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" @@ -6724,10 +1126,11 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n" "werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2968 +#: ardour_ui.cc:3302 +#, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" @@ -6738,11 +1141,11 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n" "werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3008 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Crash Recovery" msgstr "Wiederherstellung" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3009 +#: ardour_ui.cc:3343 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -6760,19 +1163,19 @@ msgstr "" "für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n" "Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3021 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "Ignore crash data" msgstr "Daten verwerfen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3022 +#: ardour_ui.cc:3356 msgid "Recover from crash" msgstr "Daten wiederherstellen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3376 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Samplerate passt nicht" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3043 +#: ardour_ui.cc:3377 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -6782,761 +1185,10407 @@ msgstr "" "\n" "Die Audioengine läuft derzeit mit %2 Hz.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3052 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do not load session" msgstr "Projekt nicht laden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3053 +#: ardour_ui.cc:3387 msgid "Load session anyway" msgstr "Projekt trotzdem laden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3074 +#: ardour_ui.cc:3408 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3087 +#: ardour_ui.cc:3421 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden" -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1941 +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden." + +#: ardour_ui2.cc:70 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden." + +#: ardour_ui2.cc:119 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger" + +#: ardour_ui2.cc:120 +msgid "Stop playback" +msgstr "Wiedergabe anhalten" + +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "Aufnahme" + +#: ardour_ui2.cc:122 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben" + +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben" + +#: ardour_ui2.cc:124 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Zum Anfang des Projekts springen" + +#: ardour_ui2.cc:125 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Zum Ende des Projekts springen" + +#: ardour_ui2.cc:126 +msgid "Play loop range" +msgstr "Schleife wiedergeben" + +#: ardour_ui2.cc:128 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Bei Stop zum letzten Wiedergabeanfang springen" + +#: ardour_ui2.cc:129 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "Startet die Wiedergabe nach setzen des Positionszeigers" + +#: ardour_ui2.cc:130 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren" + +#: ardour_ui2.cc:131 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Aufnahme am Anfang des Punch-Bereichs beginnen" + +#: ardour_ui2.cc:132 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Aufnahme am Ende des Punch-Bereichs beenden" + +#: ardour_ui2.cc:133 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click" + +#: ardour_ui2.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Does %1 control the time?" +msgstr "Bestimmt Ardour die Time?" + +#: ardour_ui2.cc:135 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "Shuttle-Geschwindigkeit" + +#: ardour_ui2.cc:136 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen" + +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Geschwindigkeitsanzeige" + +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n" +"Schaltet bei Klick Solo aus." + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Wird beim Vorhören aktiv.\n" +"Klicken stoppt das Vorhören." + +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Erste Zeitanzeige" + +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Zweite Zeitanzeige" + +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[FEHLER]:" + +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[WARNUNG]:" + +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[INFO]: " + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 +msgid "sprung" +msgstr "Feder" + +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 +msgid "wheel" +msgstr "Drehrad" + +#: ardour_ui2.cc:641 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Max. Geschwindigkeit" + +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +msgid "stop" +msgstr "Stop" + +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "-0.55" + +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Editor laden" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Mixer laden" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Projektverlauf laden" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 +msgid "close" +msgstr "Schließen" + +#: ardour_ui_ed.cc:96 +msgid "Session" +msgstr "Projekt" + +#: ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Cleanup" +msgstr "Aufräumen" + +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 +msgid "Sync" +msgstr "Sync" + +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: ardour_ui_ed.cc:101 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Verschiedenes" + +#: ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Audio-Dateiformat" + +#: ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "File Type" +msgstr "Dateiformat" + +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +msgid "Sample Format" +msgstr "Sampleformat" + +#: ardour_ui_ed.cc:106 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Eingabegeräte / Controller" + +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +msgid "Metering" +msgstr "Pegelanzeige" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "Abfall der Pegelanzeige" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "Pegelanzeige halten" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Umgang mit Denormals" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen" + +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." +msgstr "Zuletzt verwendet..." + +#: ardour_ui_ed.cc:119 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." +msgstr "Spur/Bus hinzufügen..." + +#: ardour_ui_ed.cc:132 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." +msgstr "Schnappschuss..." + +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Als Vorlage Speichern..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 +msgid "Save Template..." +msgstr "Als Vorlage Speichern..." + +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:155 +msgid "Import Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "Exportiere Projekt als Audio-Datei..." + +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: ardour_ui_ed.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Unused Sources..." +msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen" + +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "Müll leeren" + +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 +msgid "Latency" +msgstr "Latenz" + +#: ardour_ui_ed.cc:178 +msgid "Reconnect" +msgstr "Neu Verbinden" + +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" + +#: ardour_ui_ed.cc:208 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: ardour_ui_ed.cc:209 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Editor maximieren" + +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Spuren/Busse" + +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 +msgid "Locations" +msgstr "Positionen" + +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 +msgid "Big Clock" +msgstr "Große Zeitanzeige" + +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "Verbindung \"" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Verbindung \"" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 +msgid "About" +msgstr "Über Ardour..." + +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Einstellungen" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Thema" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Key Bindings" +msgstr "Tastaturbefehle" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Alle Plugins ..." + +#: ardour_ui_ed.cc:243 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Audiospur hinzufügen" + +#: ardour_ui_ed.cc:245 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Audio-Bus hinzufügen" + +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Audiospur hinzufügen" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Letzte Aufnahme entfernen" + +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ardour_ui_ed.cc:271 +msgid "Roll" +msgstr "Wiedergabe" + +#: ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Start/Stop" + +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Start/Stop" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "Stop + Aufnahme verwerfen" + +#: ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Vorwärts wiedergeben" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Rückwärts wiedergeben" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Schleife wiedergeben" + +#: ardour_ui_ed.cc:302 +msgid "Play Selection" +msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben" + +#: ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Enable Record" +msgstr "Aufnahme aktivieren" + +#: ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Start Recording" +msgstr "Aufnahme beginnen" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Rewind" +msgstr "Rückwärts" + +#: ardour_ui_ed.cc:316 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Rückwärts (langsam)" + +#: ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Rückwärts (schnell)" + +#: ardour_ui_ed.cc:322 +msgid "Forward" +msgstr "Vorwärts" + +#: ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Vorwärts (langsam)" + +#: ardour_ui_ed.cc:328 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Vorwärts (schnell)" + +#: ardour_ui_ed.cc:331 +msgid "Goto Zero" +msgstr "Zum Nullpunkt springen" + +#: ardour_ui_ed.cc:334 +msgid "Goto Start" +msgstr "Zum Anfang springen" + +#: ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Goto End" +msgstr "Zum Ende springen" + +#: ardour_ui_ed.cc:340 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen" + +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" + +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Takte & Schläge" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minuten & Sekunden" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +msgid "Samples" +msgstr "Samples" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: ardour_ui_ed.cc:372 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Punch In/Out" + +#: ardour_ui_ed.cc:388 +#, fuzzy +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "Mit Video synchronisieren" + +#: ardour_ui_ed.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Time Master" +msgstr "Time Master" + +#: ardour_ui_ed.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1" + +#: ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Percentage" +msgstr "Prozent" + +#: ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Semitones" +msgstr "Halbtöne" + +#: ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Send MTC" +msgstr "MTC senden" + +#: ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Send MMC" +msgstr "MMC senden" + +#: ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Use MMC" +msgstr "Benutze MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "MIDI Feedback senden" + +#: ardour_ui_ed.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "MIDI Feedback senden" + +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "intern" + +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "intern" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +msgid "ST" +msgstr "HT" + +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "keine" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "Timecode" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Takte:Schläge" + +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuten:Sekunden" -#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 -msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -msgstr "Programmierfehler: request for non-existent audio range (%1)!" +#: audio_clock.cc:1965 +#, fuzzy +msgid "Set From Playhead" +msgstr "zum Positionszeiger" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour: Plugins" +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Positionszeiger hierhin setzen" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77 -msgid "Fav" -msgstr "Fav" +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78 -msgid "Available Plugins" -msgstr "Verfügbare Plugins" +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Lautstärke erniedrigen" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 -msgid "Creator" -msgstr "Ersteller" +#: audio_region_editor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Calculating..." +msgstr "Abbrechen..." -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 -msgid "# Inputs" -msgstr "Eingänge" +#: audio_region_view.cc:1070 +msgid "add gain control point" +msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83 -msgid "# Outputs" -msgstr "Ausgänge" +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +msgid "programming error: %1" +msgstr "Programmierfehler: %1" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100 -msgid "Plugins to be connected" -msgstr "Plugins, die verbunden werden" +#: audio_time_axis.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Alle Crossfades verbergen" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113 -msgid "Add a plugin to the effect list" -msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen" +#: audio_time_axis.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Alle Crossfades zeigen" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117 -msgid "Remove a plugin from the effect list" -msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen" +#: audio_time_axis.cc:435 +msgid "Fader" +msgstr "Fader" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119 -msgid "Update available plugins" -msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen" +#: audio_time_axis.cc:441 +msgid "Pan" +msgstr "Pan" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156 -msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Plugin(s) einfügen" +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 +msgid "automation event move" +msgstr "Automationspunkt bewegen" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450 -msgid "Favorites only" -msgstr "nur Favoriten" +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\"" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209 -msgid "Name contains" -msgstr "Name enthält" +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" +msgstr "Automationsbereich bewegen" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211 -msgid "Type contains" -msgstr "Typ enthält" +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 +msgid "remove control point" +msgstr "Automationspunkt entfernen" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213 -msgid "Author contains" -msgstr "Autor enthält" +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "Automationspunkt einfügen für" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215 -msgid "Library contains" -msgstr "Kategorie enthält" +#: automation_time_axis.cc:125 +msgid "automation state" +msgstr "Automationsmodus" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriten" +#: automation_time_axis.cc:126 +msgid "hide track" +msgstr "Diese Spur verbergen" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Alle Plugins ..." +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 +msgid "Play" +msgstr "Wiedergabe" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 -msgid "edit tempo" +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" + +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 +msgid "Touch" +msgstr "Ändern" + +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: automation_time_axis.cc:387 +msgid "clear automation" +msgstr "Automation zurücksetzen" + +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + +#: automation_time_axis.cc:552 +msgid "State" +msgstr "Automationssmodus" + +#: automation_time_axis.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Trennen" + +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Bearbeiten mit" + +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Name :" + +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Auswahl" + +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +msgid "Input" +msgstr "Eingang" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +msgid "Output" +msgstr "Ausgang" + +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "3 Kanäle" + +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Bereich umbenennen" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "RGBA-Farbe" + +#: canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "Linienfarbe" + +#: canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "Pixelbreite der Umrandung" + +#: canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "Pixelbreite der Umrandung" + +#: canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "abzugrenzende Ränder" + +#: canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "abzugrenzende Ränder" + +#: canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "füllen" + +#: canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill rectangle" +msgstr "Rechteck füllen" + +#: canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "zeichnen" + +#: canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw rectangle" +msgstr "Rechteck zeichnen" + +#: canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "Rahmenfarbe RGBA" + +#: canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "Rahmenfarbe" + +#: canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "Füllfarbe RGBA" + +#: canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "Füllfarbe" + +#: configinfo.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Build Configuration" +msgstr "Kanaleinstellungen" + +#: control_point_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Control point" +msgstr "Automationspunkt entfernen" + +#: control_point_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Notenwert" + +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 +msgid "Fade" +msgstr "Fade" + +#: crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "Out (dry)" + +#: crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "In (dry)" + +#: crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: crossfade_edit.cc:87 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "mit Pre-Roll" + +#: crossfade_edit.cc:88 +msgid "With Post-roll" +msgstr "mit Post-Roll" + +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 +msgid "Fade In" +msgstr "Fade In" + +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 +msgid "Fade Out" +msgstr "Fade Out" + +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 +msgid "Audition" +msgstr "Vorhören" + +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Kanäle" + +#: edit_note_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch-Shift" + +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Timecode" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Länge:" + +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" msgstr "Tempo bearbeiten" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61 -msgid "Bar" -msgstr "Takt" +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD-Frames" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62 -msgid "Beat" -msgstr "Schlag" +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Timecode FPS" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291 +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "Timecode FPS" + +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "Timecode FPS" + +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunden" + +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +msgid "Beats/32" +msgstr "Schläge / 32" + +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "Schläge / 8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "Schläge / 4" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "Schläge / 32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +msgid "Beats/16" +msgstr "Schläge / 16" + +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "Schläge / 4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "Schläge / 16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "Schläge / 16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +msgid "Beats/8" +msgstr "Schläge / 8" + +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "Schläge / 3" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "Schläge / 16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "Schläge / 3" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +msgid "Beats/4" +msgstr "Schläge / 4" + +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +msgid "Beats/3" +msgstr "Schläge / 3" + +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "Schläge / 32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +msgid "Beats" +msgstr "Schläge" + +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 +msgid "Bars" +msgstr "Takte" + +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 +msgid "Marks" +msgstr "Marker" + +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 +msgid "Region starts" +msgstr "Regionen-Anfang" + +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 +msgid "Region ends" +msgstr "Regionen-Ende" + +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 +msgid "Region syncs" +msgstr "Regionen-Sync" + +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 +msgid "Region bounds" +msgstr "Regionen-Grenzen" + +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "Raster aus" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "Einrasten" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnetisch" + +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 +msgid "Playhead" +msgstr "Positionszeiger" + +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +msgid "Mouse" +msgstr "Maus" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +msgid "Edit point" +msgstr "Arbeitspunkt" + +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Min:Sek" + +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 +msgid "Meter" +msgstr "Taktart" + +#: editor.cc:274 +msgid "Location Markers" +msgstr "Positionsmarker" + +#: editor.cc:275 +msgid "Range Markers" +msgstr "Bereiche" + +#: editor.cc:276 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche" + +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +msgid "CD Markers" +msgstr "CD-Marker" + +#: editor.cc:292 +msgid "mode" +msgstr "Modus" + +#: editor.cc:293 +msgid "automation" +msgstr "Automation" + +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 +msgid "Regions" +msgstr "Regionen" + +#: editor.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "Spuren/Busse" + +#: editor.cc:572 +msgid "Snapshots" +msgstr "Schnappschüsse" + +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" +msgstr "Bearbeitungsgruppen" + +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Bereiche" + +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 +msgid "Loop" +msgstr "Schleife" + +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 +msgid "Punch" +msgstr "Punch" + +#: editor.cc:1330 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!" + +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktivieren" + +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivieren" + +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 +msgid "Slowest" +msgstr "Sehr langsam" + +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 +msgid "Slow" +msgstr "Langsam" + +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" + +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 +msgid "Fastest" +msgstr "Schnellstmöglich" + +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "Programmierfehler:" + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 +msgid "Freeze" +msgstr "Einfrieren" + +#: editor.cc:1582 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Auftauen" + +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + +#: editor.cc:1766 +msgid "Unmute" +msgstr "Unmute" + +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten" + +#: editor.cc:1775 +#, fuzzy +msgid "Convert to Short" +msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln" + +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "In langen Crossfade umwandeln" + +#: editor.cc:1788 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: editor.cc:1827 +#, fuzzy +msgid "Selected Regions" +msgstr "Ausgewählte Regionen" + +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +msgid "Play Range" +msgstr "Bereich wiedergeben" + +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +msgid "Loop Range" +msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben" + +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Bereich vergrößern bis zum Ende der Region " + +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Bereich vergrößern bis zum Anfang der Region " + +#: editor.cc:1870 +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Am Rastpunkt der Regionen einrasten" + +#: editor.cc:1871 +#, fuzzy +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen" + +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Alles im Bereich auswählen" + +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Schleife erstellen" + +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Punch-Bereich erstellen" + +#: editor.cc:1881 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Bereichsmarker einfügen" + +#: editor.cc:1884 +#, fuzzy +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "Region auf Bereich kürzen" + +#: editor.cc:1885 +#, fuzzy +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "Bereich mit Region ausfüllen" + +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Bereich duplizieren" + +#: editor.cc:1889 +#, fuzzy +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Bereich als neue Region" + +#: editor.cc:1890 +#, fuzzy +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "Bereich als neue Region" + +#: editor.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "zur Liste der Regionen" + +#: editor.cc:1892 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "zur Liste der Regionen" + +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +msgid "Export Range" +msgstr "Bereiche exportieren..." + +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" + +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" +msgstr "Wiedergabe ab Anfang" + +#: editor.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Play Region" +msgstr "Region wiedergeben" + +#: editor.cc:1912 +msgid "Loop Region" +msgstr "Region in Schleife wiedergeben" + +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" +msgstr "Alles in Spur auswählen" + +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 +msgid "Select All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "Auswahl in Spur umkehren" + +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Auswahl umkehren" + +#: editor.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Ausgewählten Bereich als Schleife" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Ausgewählten Bereich als Punch-Bereich" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen" + +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen" + +#: editor.cc:1934 +#, fuzzy +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Alle Regionen zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Alle Regionen innerhalb Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor.cc:1936 +#, fuzzy +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 +msgid "Align" +msgstr "Ausrichten" + +#: editor.cc:1953 +msgid "Align Relative" +msgstr "Relativ ausrichten" + +#: editor.cc:1960 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Ausgewählte Region einfügen" + +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Audio importieren..." + +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" + +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" + +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" + +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" + +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Verschieben" + +#: editor.cc:2992 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Objekte auswählen/verschieben" + +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "Lautstärke erniedrigen" + +#: editor.cc:2994 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Zoombereich auswählen" + +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "Regionen strecken/stauchen (Time-Stretch)" + +#: editor.cc:2996 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören" + +#: editor.cc:2997 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "Objekte auswählen/verschieben" + +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" + +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3000 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" + +#: editor.cc:3001 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +msgid "Zoom In" +msgstr "Vergrößern" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Verkleinern" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" + +#: editor.cc:3005 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoom-Mittelpunkt" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "Audiospuren" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Andere Spuren" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Einrast-Einheiten" + +#: editor.cc:3009 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Einrastmodus" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +#, fuzzy +msgid "Edit Mode" +msgstr "Audio-Modus" + +#: editor.cc:3146 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet" + +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: editor.cc:3236 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Rückgängig (%1)" + +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: editor.cc:3245 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Wiederherstellen (%1)" + +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: editor.cc:3271 +#, fuzzy +msgid "Number of duplications:" +msgstr "Anzahl der Duplikate" + +#: editor.cc:3929 +#, fuzzy +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben" + +#: editor.cc:3930 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" +"Die Wiedergabeliste %1 wird nicht verwendet.\n" +"Es können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet " +"werden.\n" +"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten " +"Audiodateien gelöscht." + +#: editor.cc:3940 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Wiedergabeliste löschen" + +#: editor.cc:3941 +msgid "Keep playlist" +msgstr "Wiedergabeliste beibehalten" + +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: editor.cc:4121 +msgid "new playlists" +msgstr "Neue Wiedergabelisten" + +#: editor.cc:4137 +msgid "copy playlists" +msgstr "Wiedergabelisten kopieren" + +#: editor.cc:4152 +msgid "clear playlists" +msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" + +#: editor.cc:4779 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour Daten zur Anzeige des Projekts lädt" + +#: editor_actions.cc:57 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Automatisch verbinden" + +#: editor_actions.cc:58 +msgid "Crossfades" +msgstr "Crossfades" + +#: editor_actions.cc:60 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben" + +#: editor_actions.cc:61 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Bereichs" + +#: editor_actions.cc:62 +msgid "Select Regions" +msgstr "Region auswählen" + +#: editor_actions.cc:63 +msgid "Edit Point" +msgstr "Arbeitspunkt" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" +msgstr "Latch" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" + +#: editor_actions.cc:67 +msgid "Layering" +msgstr "Layering" + +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Abschneiden" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Gain" +msgstr "Gain" + +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 +msgid "Ranges" +msgstr "Bereiche" + +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Fades" +msgstr "Fade" + +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Zoom Fokus" + +#: editor_actions.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Maus" + +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Positionsmarker" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +msgid "Markers" +msgstr "Marker" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Abfall der Pegelanzeigen" + +#: editor_actions.cc:81 +msgid "Meter hold" +msgstr "Pegelanzeige halten" + +#: editor_actions.cc:82 +msgid "Misc Options" +msgstr "Sonstiges" + +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitoring" + +#: editor_actions.cc:84 +msgid "Active Mark" +msgstr "Aktueller Marker" + +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "Pull-Up / Pull-Down" + +#: editor_actions.cc:89 +msgid "Region operations" +msgstr "Region(en)" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "Markierungsleisten" + +#: editor_actions.cc:92 +msgid "Views" +msgstr "Ansichten" + +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Scroll" +msgstr "Scrollen" + +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +msgid "Separate" +msgstr "Teilen" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: editor_actions.cc:101 +msgid "Subframes" +msgstr "Subframes" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Timecode FPS" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: editor_actions.cc:110 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Mixer-Panel zeigen" + +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Editor anzeigen" + +#: editor_actions.cc:123 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:127 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region" + +#: editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region" + +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region" + +#: editor_actions.cc:139 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region" + +#: editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region" + +#: editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region" + +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "zur nächsten Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:148 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "zur nächsten Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "zur vorherigen Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:152 +#, fuzzy +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "zur vorherigen Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "zum Anfang der nächsten Region" + +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "zum Ende der nächsten Region" + +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "zum Einrastpunkt der nächsten Region" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "zum Anfang der vorherigen Region" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "zum Ende der vorherigen Region" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "zum Einrastpunkt der vorherigen Region" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "zum Anfang des Auswahlbereichs" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "zum Ende des Auswahlbereichs" + +#: editor_actions.cc:174 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs" + +#: editor_actions.cc:176 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs" + +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 +msgid "Deselect All" +msgstr "Nichts auswählen" + +#: editor_actions.cc:190 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Alle Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen " + +#: editor_actions.cc:192 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Alles inerhalb des Bearbeitungsbereichs auswählen" + +#: editor_actions.cc:195 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Bearbeitungsbereich auswählen" + +#: editor_actions.cc:198 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Alle Regionen im Punch-Bereich auswählen" + +#: editor_actions.cc:200 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen" + +#: editor_actions.cc:203 +#, fuzzy +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen" + +#: editor_actions.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen" + +#: editor_actions.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Ansicht 1 speichern" + +#: editor_actions.cc:221 +#, fuzzy +msgid "Goto View %1" +msgstr "Ansicht 1 aufrufen" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Positionszeiger zu Marker 1 setzen" + +#: editor_actions.cc:233 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "Zum nächsten Marker springen" + +#: editor_actions.cc:235 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "Zum vorherigen Marker springen" + +#: editor_actions.cc:237 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Marker am Positionszeiger setzen" + +#: editor_actions.cc:240 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Nächste Region Schritt vorwärts" + +#: editor_actions.cc:242 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Nächste Region Schritt rückwärts" + +#: editor_actions.cc:245 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Positionszeiger vorwärts" + +#: editor_actions.cc:247 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Positionszeiger rückwärts" + +#: editor_actions.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Forward to Grid" +msgstr "Vorwärts auf Raster" + +#: editor_actions.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Backward to Grid" +msgstr "Rückwärts auf Raster" + +#: editor_actions.cc:261 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Auf Region zoomen" + +#: editor_actions.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "Auf Region zoomen (B&H)" + +#: editor_actions.cc:265 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Letzten Zoom wählen" + +#: editor_actions.cc:268 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben" + +#: editor_actions.cc:271 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben" + +#: editor_actions.cc:275 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Spuren nach oben scrollen" + +#: editor_actions.cc:278 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Spuren nach unten scrollen" + +#: editor_actions.cc:281 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen" + +#: editor_actions.cc:284 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen" + +#: editor_actions.cc:288 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Nach rechts scrollen" + +#: editor_actions.cc:290 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Nach links scrollen" + +#: editor_actions.cc:292 +msgid "goto" +msgstr "Gehe zu" + +#: editor_actions.cc:294 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Positionszeiger zentrieren" + +#: editor_actions.cc:296 +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Marker zentrieren" + +#: editor_actions.cc:299 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Positionszeiger vorwärts" + +#: editor_actions.cc:301 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Positionszeiger rückwärts" + +#: editor_actions.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung" + +#: editor_actions.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben" + +#: editor_actions.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen" + +#: editor_actions.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen" + +#: editor_actions.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Return" + +#: editor_actions.cc:319 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Editierbereich wiedergeben" + +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Pinsel an Mausposition (Brush)" + +#: editor_actions.cc:323 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Positionszeiger zur Mausposition" + +#: editor_actions.cc:325 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Akitven Marker zur Mausposition" + +#: editor_actions.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Export Audio" +msgstr "Region exportieren" + +#: editor_actions.cc:345 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen" + +#: editor_actions.cc:349 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "an Schleifenenden teilen" + +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "Beschneiden" + +#: editor_actions.cc:368 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Tempo setzen mit \"Auswahl=Takt\"" + +#: editor_actions.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Lange" + +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "Zum nächsten Transienten" + +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "Zum vorherigen Transienten" + +#: editor_actions.cc:383 +msgid "Start Range" +msgstr "Bereich beginnen" + +#: editor_actions.cc:385 +msgid "Finish Range" +msgstr "Bereich beenden" + +#: editor_actions.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Bereich hinzufügen beenden" + +#: editor_actions.cc:395 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Positionszeiger folgen" + +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "zum Positionszeiger" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +msgid "Insert Time" +msgstr "Stille Einfügen" + +#: editor_actions.cc:406 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Löschen" + +#: editor_actions.cc:417 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Am größten" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Größer" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Groß" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" + +#: editor_actions.cc:449 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Am linken Rand ausrichten" + +#: editor_actions.cc:451 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Am rechten Rand ausrichten" + +#: editor_actions.cc:453 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Zentriert ausrichten" + +#: editor_actions.cc:455 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Am Positionszeiger ausrichten" + +#: editor_actions.cc:457 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Zoom Fokus zur Maus" + +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Am Editierzeiger ausrichten" + +#: editor_actions.cc:465 +msgid "Object Tool" +msgstr "Objektwerkzeug" + +#: editor_actions.cc:472 +msgid "Range Tool" +msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)" + +#: editor_actions.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "Objektwerkzeug" + +#: editor_actions.cc:486 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Lautstärkewerkzeug (Gain)" + +#: editor_actions.cc:493 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoom-Werkzeug" + +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "Vorhören" + +#: editor_actions.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Time FX Tool" +msgstr "Zeit-Werkzeug (Time)" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 +#, fuzzy +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Bearbeiten" + +#: editor_actions.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Arbeitspunkt ändern" + +#: editor_actions.cc:529 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "Setze Arbeitspunkt (über Positionsmarker)" + +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" +msgstr "Teilen" + +#: editor_actions.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Verbergen" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Sperren" + +#: editor_actions.cc:535 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren" + +#: editor_actions.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Snap to" +msgstr "Raster" + +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Einrastmodus" + +#: editor_actions.cc:545 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Nächster Einrastmodus" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Nächster Einrastmodus" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "An CD-Frames einrasten" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "An CD-Frames einrasten" + +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "An Sekunden einrasten" + +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "An Minuten einrasten" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "An Sekunden einrasten" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "An Minuten einrasten" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "An halben Minuten einrasten" + +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "An Achteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "An Minuten einrasten" + +#: editor_actions.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "An Achteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "An Sechzehnteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "An Vierteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "An Achteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "An Achteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "An Achteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "An Achteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "An Achteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "An Achteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "An Vierteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "An Triolen einrasten" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "An Vierteln einrasten" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "An Schlägen einrasten" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "An Takten einrasten" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "An Markern einrasten" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "Am Anfang der Regionen einrasten" + +#: editor_actions.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region End" +msgstr "Am Ende der Regionen einrasten" + +#: editor_actions.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "Am Einrastpunkt der Regionen einrasten" + +#: editor_actions.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "An Grenzen der Regionen einrasten" + +#: editor_actions.cc:590 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche" + +#: editor_actions.cc:594 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:Sek" + +#: editor_actions.cc:626 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" + +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Alles zeigen" + +#: editor_actions.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "Automatische Regionen zeigen" + +#: editor_actions.cc:637 +msgid "Ascending" +msgstr "aufsteigend" + +#: editor_actions.cc:639 +msgid "Descending" +msgstr "absteigend" + +#: editor_actions.cc:642 +msgid "By Region Name" +msgstr "nach Name der Region" + +#: editor_actions.cc:644 +msgid "By Region Length" +msgstr "nach Länge der Region" + +#: editor_actions.cc:646 +msgid "By Region Position" +msgstr "nach Position der Region" + +#: editor_actions.cc:648 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "nach Zeitstempel der Region" + +#: editor_actions.cc:650 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "nach Anfang der Region in der Datei" + +#: editor_actions.cc:652 +msgid "By Region End in File" +msgstr "nach Ende der Region in der Datei" + +#: editor_actions.cc:654 +msgid "By Source File Name" +msgstr "nach Namen der Quelldatei" + +#: editor_actions.cc:656 +msgid "By Source File Length" +msgstr "nach Länge der Quelldatei" + +#: editor_actions.cc:658 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei" + +#: editor_actions.cc:660 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "nach Dateisystem der Quelle" + +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: editor_actions.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Regionen importieren" + +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Import From Session" +msgstr "Projekt exportieren..." + +#: editor_actions.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Show Summary" +msgstr "Alle zeigen" + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:681 +msgid "Show Measures" +msgstr "Takt-Raster einblenden" + +#: editor_actions.cc:685 +msgid "Show Logo" +msgstr "Zeige Logo" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "Programmierfehler: %1: %2" + +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen" + +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1307 +#, fuzzy +msgid "Raise to Top" +msgstr "Region ganz nach oben" + +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +msgid "Lower" +msgstr "Untergrenze" + +#: editor_actions.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Region ganz nach unten" + +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Ursprungsposition" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +#, fuzzy +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "An Takte und Schläge binden" + +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "Einrastpunkt entfernen" + +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalisieren" + +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "Umkehren" + +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Zu Mono-Regionen umwandeln" + +#: editor_actions.cc:1344 +#, fuzzy +msgid "Boost Gain" +msgstr "Lautstärke erhöhen" + +#: editor_actions.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "Cut Gain" +msgstr "Lautstärke erniedrigen" + +#: editor_actions.cc:1350 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponieren" + +#: editor_actions.cc:1353 +msgid "Opaque" +msgstr "Deckend" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Mehrfach duplizieren" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Spur auffüllen" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Schleife erstellen" + +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" +msgstr "Punch-Bereich erstellen" + +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Bereichsmarker einfügen" + +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Bereichsmarker einfügen" + +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "An Takten einrasten" + +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Schließen" + +#: editor_actions.cc:1412 +#, fuzzy +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "Rhythm Ferret" + +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportieren" + +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Teilen" + +#: editor_actions.cc:1425 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: editor_actions.cc:1426 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Fade-Out verändern" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Tempo setzen mit \"Region=Takt\"" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Editor laden" + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1444 +msgid "Bounce" +msgstr "Bounce" + +#: editor_actions.cc:1446 +#, fuzzy +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "FFT-Analyse" + +#: editor_actions.cc:1448 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" + +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "Alle zurücksetzen" + +#: editor_actions.cc:1455 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Lautstärkekurve sichtbar" + +#: editor_actions.cc:1462 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Lautstärkekurve aktiv" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Bereich auswählen" + +#: editor_actions.cc:1471 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Schritt nach vorne" + +#: editor_actions.cc:1472 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Schritt nach Hinten" + +#: editor_actions.cc:1477 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" + +#: editor_actions.cc:1488 +#, fuzzy +msgid "Trim to Loop" +msgstr "Auf Schleife kürzen" + +#: editor_actions.cc:1489 +#, fuzzy +msgid "Trim to Punch" +msgstr "Punch-Bereich schneiden" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "Punch-Bereich schneiden" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "Auf Auswahl kürzen" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Einrastpunkt der Region setzen" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Teilen" + +#: editor_actions.cc:1508 +#, fuzzy +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "Schneide Anfang der Region am Arbeitspunkt" + +#: editor_actions.cc:1509 +#, fuzzy +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "Schneide Ende der Region am Arbeitspunkt" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Anfang der Regionen ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Anfang der Regionen relativ ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Relativ ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "Regionen-Einrastpunkt ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Relativ ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "" +"Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist." + +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Audio importieren" + +#: editor_audio_import.cc:235 +#, fuzzy +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" +"Das Projekt enthält bereits eine Datei %1. Diese Datei wird neu importiert." + +#: editor_audio_import.cc:237 +#, fuzzy +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" +"Das Projekt enthält bereits eine Datei %1. Diese Datei wird neu importiert." + +#: editor_audio_import.cc:337 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Importieren Abbrechen" + +#: editor_audio_import.cc:583 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)" + +#: editor_audio_import.cc:591 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Importieren Abbrechen" + +#: editor_audio_import.cc:592 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Nicht einbetten" + +#: editor_audio_import.cc:593 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen" + +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Samplerate:" + +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate " +"dieses Projekts." + +#: editor_audio_import.cc:622 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Trotzdem importieren" + +#: editor_audio_import.cc:671 +msgid "could not open %1" +msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen." + +#: editor_audio_import.cc:871 +#, fuzzy +msgid "insert file" +msgstr "Audiodatei einfügen" + +#: editor_canvas.cc:114 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" +msgstr "Editor" + +#: editor_drag.cc:820 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "Region zeitgleich kopieren" + +#: editor_drag.cc:822 +msgid "region copy" +msgstr "Region kopieren" + +#: editor_drag.cc:894 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "Region zeitgleich verschieben" + +#: editor_drag.cc:896 +msgid "region drag" +msgstr "Region verschieben" + +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 +msgid "insert region" +msgstr "Region einfügen" + +#: editor_drag.cc:1807 +msgid "copy meter mark" +msgstr "Taktmarker kopieren" + +#: editor_drag.cc:1818 +msgid "move meter mark" +msgstr "Taktwechsel bewegen" + +#: editor_drag.cc:1897 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "Tempomarker kopieren" + +#: editor_drag.cc:1908 +msgid "move tempo mark" +msgstr "Tempowechsel bewegen" + +#: editor_drag.cc:2108 +msgid "change fade in length" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: editor_drag.cc:2224 +msgid "change fade out length" +msgstr "Fade-Out verändern" + +#: editor_drag.cc:2543 +msgid "move marker" +msgstr "Marker bewegen" + +#: editor_drag.cc:2970 +msgid "rubberband selection" +msgstr "Bereichsauswahl" + +#: editor_drag.cc:3053 +msgid "timestretch" +msgstr "Time-Stretch" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +msgid "new range marker" +msgstr "Neuer Bereich" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Alles in Spur auswählen" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "~G" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Setzen" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +msgid "unnamed" +msgstr "unbenannt" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Fenster" + +#: editor_markers.cc:106 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Start" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Rückwärts" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "Marker hinzufügen" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "Marker entfernen" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Positionszeiger hierhin setzen" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Wiedergabe ab hier" + +#: editor_markers.cc:613 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: editor_markers.cc:659 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Positionszeiger zu Bereichsmarker" + +#: editor_markers.cc:660 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Wiedergabe ab Bereichsmarker" + +#: editor_markers.cc:664 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Bereichsmarker beim Positionszeiger erzeugen" + +#: editor_markers.cc:666 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Bereichsmarker für Auswahl erzeugen" + +#: editor_markers.cc:674 +msgid "Hide Range" +msgstr "Bereich verbergen" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +msgid "Rename Range" +msgstr "Bereich umbenennen" + +#: editor_markers.cc:676 +msgid "Remove Range" +msgstr "Bereich entfernen" + +#: editor_markers.cc:680 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen" + +#: editor_markers.cc:683 +msgid "Select Range" +msgstr "Bereich auswählen" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Punch-Bereich erstellen" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +msgid "New Name:" +msgstr "Neuer Name: " + +#: editor_markers.cc:1091 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Marker umbenennen" + +#: editor_markers.cc:1113 +msgid "rename marker" +msgstr "Marker umbenennen" + +#: editor_markers.cc:1136 +msgid "set loop range" +msgstr "Loop-Bereich festlegen" + +#: editor_markers.cc:1142 +msgid "set punch range" +msgstr "Punch-Bereich festlegen" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" +"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" + +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" +msgstr "Anfangspunkt verändern" + +#: editor_mouse.cc:2350 +msgid "End point trim" +msgstr "Endpunkt verändern" + +#: editor_mouse.cc:2417 +msgid "Name for region:" +msgstr "Name für Region:" + +#: editor_mouse.cc:2543 +msgid "Drag region brush" +msgstr "Region Brush ziehen" + +#: editor_mouse.cc:2584 +msgid "selection grab" +msgstr "Auswählen" + +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2639 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Editierbereich auswählen/verschieben" + +#: editor_ops.cc:125 +msgid "split" +msgstr "Teile" + +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 +msgid "extend selection" +msgstr "Auswahl erweitern" + +#: editor_ops.cc:318 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Regionen Schritt vorwärts" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +msgid "nudge location forward" +msgstr "Position Schritt vorwärts" + +#: editor_ops.cc:399 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Regionen Schritt nach hinten" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 +msgid "nudge forward" +msgstr "Schritt vorwärts" + +#: editor_ops.cc:577 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "build_region_boundary_cache wurde mit snap_type = %1 aufgerufen" + +#: editor_ops.cc:1836 +#, fuzzy +msgid "New Location Marker" +msgstr "Neuer Positionsmarker" + +#: editor_ops.cc:1923 +#, fuzzy +msgid "add markers" +msgstr "Marker hinzufügen" + +#: editor_ops.cc:2092 +msgid "clear markers" +msgstr "Marker zurücksetzen" + +#: editor_ops.cc:2105 +msgid "clear ranges" +msgstr "Bereiche zurücksetzen" + +#: editor_ops.cc:2125 +msgid "clear locations" +msgstr "Positionen zurücksetzen" + +#: editor_ops.cc:2196 +msgid "insert dragged region" +msgstr "Region ziehen" + +#: editor_ops.cc:2445 +msgid "Rename Region" +msgstr "Region umbenennen" + +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +msgid "New name:" +msgstr "Neuer Name: " + +#: editor_ops.cc:2757 +msgid "separate" +msgstr "Teilen" + +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen" + +#: editor_ops.cc:2988 +msgid "trim to selection" +msgstr "Auf Auswahl kürzen" + +#: editor_ops.cc:3032 +msgid "region fill" +msgstr "Region füllen" + +#: editor_ops.cc:3086 +msgid "fill selection" +msgstr "Auswahl füllen" + +#: editor_ops.cc:3122 +msgid "set sync point" +msgstr "Einrastpunkt definieren" + +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "Region(en) löschen" + +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" +msgstr "Ursprungsposition" + +#: editor_ops.cc:3170 +#, fuzzy +msgid "move region to original position" +msgstr "Ursprungsposition" + +#: editor_ops.cc:3191 +msgid "align selection" +msgstr "Auswahl ausrichten" + +#: editor_ops.cc:3265 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "Auswahl relativ ausrichten" + +#: editor_ops.cc:3299 +msgid "align region" +msgstr "Region ausrichten" + +#: editor_ops.cc:3350 +msgid "trim front" +msgstr "vorne abschneiden" + +#: editor_ops.cc:3350 +msgid "trim back" +msgstr "hinten Abschneiden" + +#: editor_ops.cc:3378 +msgid "trim to loop" +msgstr "Auf Schleife kürzen" + +#: editor_ops.cc:3388 +msgid "trim to punch" +msgstr "Auf Punch-Bereich kürzen" + +#: editor_ops.cc:3450 +#, fuzzy +msgid "trim to region" +msgstr "Abgeschnittene Region" + +#: editor_ops.cc:3546 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Einfrieren abbrechen" + +#: editor_ops.cc:3573 +msgid "bounce range" +msgstr "Bereich Bouncen" + +#: editor_ops.cc:3666 +msgid "cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: editor_ops.cc:3669 +msgid "copy" +msgstr "Kopieren" + +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "Leeren" + +#: editor_ops.cc:3730 +msgid " objects" +msgstr "Objekte" + +#: editor_ops.cc:3766 +msgid " range" +msgstr "Bereich" + +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +msgid "remove region" +msgstr "Region(en) löschen" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 +msgid "paste" +msgstr "Einfügen" + +#: editor_ops.cc:4187 +msgid "duplicate region" +msgstr "Region duplizieren" + +#: editor_ops.cc:4234 +msgid "duplicate selection" +msgstr "Auswahl duplizieren" + +#: editor_ops.cc:4315 +msgid "nudge track" +msgstr "Spur verschieben" + +#: editor_ops.cc:4350 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nein, nichts machen." + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Ja, entfernen." + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen" + +#: editor_ops.cc:4417 +msgid "normalize" +msgstr "Normalisieren" + +#: editor_ops.cc:4524 +msgid "reverse regions" +msgstr "Regionen umkehren" + +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4612 +#, fuzzy +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "Region sperren" + +#: editor_ops.cc:4768 +msgid "reset region gain" +msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" + +#: editor_ops.cc:4797 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "Lautstärkekurve sichtbar" + +#: editor_ops.cc:4824 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope active" +msgstr "Lautstärkekurve aktiv" + +#: editor_ops.cc:4851 +#, fuzzy +msgid "toggle region lock" +msgstr "zur Liste der Regionen" + +#: editor_ops.cc:4875 +#, fuzzy +msgid "region lock style" +msgstr "zur Liste der Regionen" + +#: editor_ops.cc:4900 +#, fuzzy +msgid "change region opacity" +msgstr "Länge der Region verändern" + +#: editor_ops.cc:4961 +msgid "set fade in length" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: editor_ops.cc:4968 +msgid "set fade out length" +msgstr "Ändere Fade-Out Länge" + +#: editor_ops.cc:5013 +msgid "set fade in shape" +msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten" + +#: editor_ops.cc:5044 +msgid "set fade out shape" +msgstr "Fade-Out Kurve ändern" + +#: editor_ops.cc:5074 +msgid "set fade in active" +msgstr "Fade-In aktivieren" + +#: editor_ops.cc:5103 +msgid "set fade out active" +msgstr "Fade-Out aktivieren" + +#: editor_ops.cc:5400 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" + +#: editor_ops.cc:5422 +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen" + +#: editor_ops.cc:5451 +msgid "set loop range from region" +msgstr "Schleife aus Region erstellen" + +#: editor_ops.cc:5469 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen" + +#: editor_ops.cc:5486 +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen" + +#: editor_ops.cc:5510 +msgid "set punch range from region" +msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen" + +#: editor_ops.cc:5586 +msgid "Add new marker" +msgstr "Marker hinzufügen" + +#: editor_ops.cc:5587 +msgid "Set global tempo" +msgstr "Globales tempo setzen" + +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5591 +#, fuzzy +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" +"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?" + +#: editor_ops.cc:5617 +msgid "set tempo from region" +msgstr "Tempo anhand von Region setzen" + +#: editor_ops.cc:5645 +msgid "split regions" +msgstr "Region teilen (Split)" + +#: editor_ops.cc:5685 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n" +"Das könnte sehr lange dauern." + +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "Call for the Ferret!" + +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n" +"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern." + +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren" + +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" +msgstr "Übermäßige Aufteilung?" + +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 +#, fuzzy +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Region auf Bereich kürzen" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "Lautstärke erhöhen" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "Crossfade" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +#, fuzzy +msgid "ms" +msgstr "m" + +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5903 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "O" + +#: editor_ops.cc:5918 +#, fuzzy +msgid "close region gaps" +msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" + +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 +msgid "track" +msgstr "Spur" + +#: editor_ops.cc:6145 +msgid "bus" +msgstr "Bus" + +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" +"\n" +"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" +"\n" +"Sie werden auch die von dieser Spur benutzten Wiedergabelisten verlieren.\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: editor_ops.cc:6168 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Ja, entfernen." + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Ja, entfernen." + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Löschen" + +#: editor_ops.cc:6233 +msgid "insert time" +msgstr "Stille einfügen" + +#: editor_ops.cc:6341 +#, fuzzy +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "" +"Es sind zu viele Spuren ausgewählt um in das aktuelle Fenster zu passen" + +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "Ansicht %u gespeichert" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "Region stummschalten" + +#: editor_ops.cc:6482 +msgid "mute region" +msgstr "Region stummschalten" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: editor_regions.cc:96 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 +msgid "Hidden" +msgstr "Versteckt" + +#: editor_regions.cc:346 +#, fuzzy +msgid "(MISSING) " +msgstr "(FEHLT)" + +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +#, fuzzy +msgid "Multiple" +msgstr "Mehrfach duplizieren" + +#: editor_regions.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "MISSING " +msgstr "(FEHLT)" + +#: editor_routes.cc:149 +#, fuzzy +msgid "SS" +msgstr "S" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 +msgid "Hide All" +msgstr "Alle verbergen" + +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Zeige alle Audio-Spuren" + +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Verberge alle Audio-Spuren" + +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Zeige alle Audio-Busse" + +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Verberge alle Audio-Busse" + +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Zeige alle Audio-Spuren" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Verberge alle Audio-Spuren" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 +msgid "New location marker" +msgstr "Neuer Positionsmarker" + +#: editor_rulers.cc:337 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Alle Positionsmarker entfernen" + +#: editor_rulers.cc:338 +msgid "Unhide locations" +msgstr "Positionen anzeigen" + +#: editor_rulers.cc:343 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Alle Bereiche entfernen" + +#: editor_rulers.cc:344 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Bereiche anzeigen" + +#: editor_rulers.cc:354 +msgid "New CD track marker" +msgstr "Neuer CD-Track Marker" + +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 +msgid "New Tempo" +msgstr "Tempowechsel einfügen..." + +#: editor_rulers.cc:360 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Tempo zurücksetzen" + +#: editor_rulers.cc:365 +msgid "New Meter" +msgstr "Taktwechsel einfügen..." + +#: editor_rulers.cc:366 +msgid "Clear meter" +msgstr "Taktart zurücksetzen" + +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +msgid "set selected regions" +msgstr "Regionen auswählen" + +#: editor_selection.cc:1225 +msgid "select all" +msgstr "Alle Regionen auswählen" + +#: editor_selection.cc:1308 +msgid "select all within" +msgstr "Alle im Bereich auswählen" + +#: editor_selection.cc:1368 +msgid "set selection from range" +msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen" + +#: editor_selection.cc:1408 +msgid "select all from range" +msgstr "Alle im Bereich auswählen" + +#: editor_selection.cc:1439 +msgid "select all from punch" +msgstr "Alle im Punch-Bereich auswählen" + +#: editor_selection.cc:1470 +msgid "select all from loop" +msgstr "Alle im Loop-Bereich auswählen" + +#: editor_selection.cc:1484 +msgid "select all after cursor" +msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen" + +#: editor_selection.cc:1489 +msgid "select all before cursor" +msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen" + +#: editor_selection.cc:1524 +msgid "select all after edit" +msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor_selection.cc:1529 +msgid "select all before edit" +msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor_selection.cc:1660 +msgid "No edit range defined" +msgstr "Kein Editierbereich definiert" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" +"der Arbeitspunkt ist der gewählte Positionsmarker,\n" +"es ist aber kein Positionsmarker ausgewählt." + +#: editor_snapshots.cc:139 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Name für neuen Schnappschuss" + +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Einrastpunkt entfernen" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 +msgid "add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: editor_tempodisplay.cc:231 +msgid "add tempo mark" +msgstr "Tempowechsel einfügen" + +#: editor_tempodisplay.cc:274 +msgid "add meter mark" +msgstr "Taktwechsel einfügen" + +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 +msgid "done" +msgstr "Fertig" + +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "Tempowechsel ersetzen" + +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!" + +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "Tempowechsel entfernen" + +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_timefx.cc:251 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" +"Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des " +"Threads" + +#: editor_timefx.cc:336 +msgid "pitch shift" +msgstr "pitch-shift" + +#: editor_timefx.cc:336 +msgid "time stretch" +msgstr "Time-Stretch" + +#: engine_dialog.cc:72 +msgid "Realtime" +msgstr "Realtime" + +#: engine_dialog.cc:73 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "Speicherzugriff nicht sperren" + +#: engine_dialog.cc:74 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Speicherzugriff öffnen" + +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "No zombies" +msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)" + +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Monitor-Ports erstellen" + +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Erzwinge 16 Bit" + +#: engine_dialog.cc:78 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Hardware Monitoring" + +#: engine_dialog.cc:79 +msgid "H/W metering" +msgstr "Hardware-Pegelanzeige" + +#: engine_dialog.cc:80 +msgid "Verbose output" +msgstr "Ausführliche Statusmeldungen" + +#: engine_dialog.cc:100 +msgid "8000Hz" +msgstr "8000 Hz" + +#: engine_dialog.cc:101 +msgid "22050Hz" +msgstr "22050 Hz" + +#: engine_dialog.cc:102 +msgid "44100Hz" +msgstr "44100 Hz" + +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "48000Hz" +msgstr "48000 Hz" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "88200Hz" +msgstr "88200 Hz" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "96000Hz" +msgstr "96000 Hz" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "192000Hz" +msgstr "192000 Hz" + +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 +msgid "Triangular" +msgstr "dreieckig" + +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +msgid "Rectangular" +msgstr "rechteckig" + +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +msgid "Shaped" +msgstr "shaped" + +#: engine_dialog.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" + +#: engine_dialog.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" + +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +msgid "Playback only" +msgstr "Nur Wiedergabe" + +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +msgid "Recording only" +msgstr "Nur Aufnahme" + +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +#, fuzzy +msgid "raw" +msgstr "zeichnen" + +#: engine_dialog.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Driver:" +msgstr "Treiber" + +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "Gerät / Interface" + +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Samplerate:" + +#: engine_dialog.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Buffer size:" +msgstr "Größe Buffer" + +#: engine_dialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Number of buffers:" +msgstr "Anzahl Buffer" + +#: engine_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Approximate latency:" +msgstr "Latenz (ca.)" + +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" +msgstr "Audio-Modus" + +#: engine_dialog.cc:262 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Realtime Priorität" + +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +msgid "Ignore" +msgstr "ignorieren" + +#: engine_dialog.cc:299 +msgid "Client timeout" +msgstr "Client Timeout" + +#: engine_dialog.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Number of ports:" +msgstr "Anzahl Ports" + +#: engine_dialog.cc:312 +#, fuzzy +msgid "MIDI driver:" +msgstr "Treiber" + +#: engine_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Dither:" +msgstr "Dithering" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" +"Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie " +"JACK und starten Sie Ardour neu." + +#: engine_dialog.cc:337 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: engine_dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Input device:" +msgstr "Eingangsgerät" + +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" +msgstr "Ausgabegerät" + +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" +msgstr "Eingangskanäle" + +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" +msgstr "Ausgangskanäle" + +#: engine_dialog.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Samples" + +#: engine_dialog.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)" + +#: engine_dialog.cc:395 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: engine_dialog.cc:397 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" + +#: engine_dialog.cc:649 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern" + +#: engine_dialog.cc:792 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr " " + +#: engine_dialog.cc:805 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "Keine passenden Audiogeräte." + +#: engine_dialog.cc:907 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "Keine Treiber für das Gerät \"%1\" gefunden." + +#: engine_dialog.cc:1013 +#, fuzzy +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "JACK scheint im Ardour-Paket zu fehlen." + +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen." + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein." + +#: engine_dialog.cc:1260 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1" + +#: engine_dialog.cc:1348 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" +"die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" + +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanäle:" + +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:182 +msgid "Bus or Track" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +#, fuzzy +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "Ausgangskanäle" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "Audiodateien" + +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "Time Master" + +#: export_dialog.cc:165 +msgid "Channels" +msgstr "Kanäle" + +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:301 +msgid "Stop Export" +msgstr "Export Abbrechen" + +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Projekt exportieren..." + +#: export_dialog.cc:410 +msgid "Export Region" +msgstr "Region exportieren" + +#: export_dialog.cc:420 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Signalquelle" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: export_file_notebook.cc:168 msgid "Location" msgstr "Position" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322 -msgid "whole (1)" -msgstr "Ganze (1)" +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324 -msgid "second (2)" -msgstr "Halbe (2)" +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 -msgid "third (3)" -msgstr "Triolen (3)" +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Projekt" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336 -msgid "quarter (4)" -msgstr "Viertel (4)" +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "Projekt" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330 -msgid "eighth (8)" -msgstr "Achtel (8)" +#: export_filename_selector.cc:38 +msgid "Folder:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332 -msgid "sixteenth (16)" -msgstr "Sechzehntel (16)" +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334 -msgid "thirty-second (32)" -msgstr "Zweiunddreissigstel (32)" +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110 -msgid "Beats Per Minute:" -msgstr "Schläge pro Minute" +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Als Audiodatei exportieren" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150 -msgid "Tempo Begins at:" -msgstr "Tempo beginnt bei:" +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Als Audiodatei exportieren" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478 -msgid "garbaged note type entry (%1)" -msgstr "Fehlerhafter Notentyp (%1)" +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488 -msgid "incomprehensible note type entry (%1)" -msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)" +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalisieren" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 -msgid "thirtq-second (32)" -msgstr "Zweiunddreissigstel (32)" +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "Anfangspunkt der Auswahl abschneiden" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338 -msgid "Note Value:" -msgstr "Notenwert" +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339 -msgid "Beats Per Bar:" -msgstr "Schläge pro Takt" +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "Endpunkt der Auswahl abschneiden" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357 -msgid "Meter Begins at Bar:" -msgstr "Neue Taktart beginnt bei Takt:" +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82 -msgid "Limit undo history" -msgstr "Begrenze Aktionsliste" +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 -msgid "Save undo history" -msgstr "Aktionsliste speichern" +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88 -msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "Negatives SMPTE-Offset" +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Audio-Dateiformat" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89 -msgid "Timecode source is sample-clock synced" -msgstr "Timecode-Quelle ist mit Sample-Clock synchronisiert" +#: export_format_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "SR-Konvertierung:" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98 -msgid "Add new MIDI port" +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Dithering" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +#, fuzzy +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "Mittel" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "Pegelanzeige halten" + +#: export_format_dialog.cc:843 +msgid "Linear encoding options" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Visuelle optionen" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Positionen" + +#: export_format_dialog.cc:889 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 +msgid "-inf" +msgstr "-inf" + +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Fader Automationsmodus" + +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Fader-Automationstyp" + +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 +msgid "Abs" +msgstr "Abs" + +#: gain_meter.cc:312 +msgid "-Inf" +msgstr "-Inf" + +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: generic_pluginui.cc:86 +msgid "Presets" +msgstr "Voreinstellungen" + +#: generic_pluginui.cc:191 +msgid "Controls" +msgstr "Steuerelemente" + +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen" + +#: generic_pluginui.cc:319 +msgid "Automation control" +msgstr "Automation" + +#: generic_pluginui.cc:326 +#, fuzzy +msgid "Mgnual" +msgstr "Manuell" + +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +#, fuzzy +msgid "port" +msgstr "Exportieren" + +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Auswahl" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Soloed..." +msgstr "Solo" + +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Neue Kopie" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "keine Gruppe" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Auswahl" + +#: group_tabs.cc:319 +msgid "Activate All" +msgstr "Alle aktivieren" + +#: group_tabs.cc:320 +msgid "Disable All" +msgstr "Alle deaktivieren" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Untere Grenze des Lineals" + +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "Obergrenze" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Obere Grenze für das Lineal" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Position der Markierung auf dem Lineal" + +#: gtk-custom-ruler.c:162 +msgid "Max Size" +msgstr "Maximale Größe" + +#: gtk-custom-ruler.c:163 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Minimal Größe des Lineals" + +#: gtk-custom-ruler.c:172 +msgid "Show Position" +msgstr "Zeige Position" + +#: gtk-custom-ruler.c:173 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Zeige aktuelle Position des Lineals" + +#: insert_time_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Time to insert:" +msgstr "Time Master" + +#: insert_time_dialog.cc:54 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Regionen am Positionsmarker:" + +#: insert_time_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "stay in position" +msgstr "Unverändert lassen" + +#: insert_time_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "Löschen" + +#: insert_time_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "be split" +msgstr "Teile" + +#: insert_time_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Move glued regions" +msgstr "Taktgebundene Regionen mitbewegen" + +#: insert_time_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Move markers" +msgstr "Marker mitbewegen" + +#: insert_time_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Move glued markers" +msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben" + +#: insert_time_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Move locked markers" +msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben" + +#: insert_time_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "Taktwechsel ändern" + +#: insert_time_dialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Insert time" +msgstr "Stille einfügen" + +#: interthread_progress_window.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "Programmierfehler: %1 %2" + +#: io_selector.cc:219 +#, fuzzy +msgid "I/O selector" +msgstr "Auswahl umkehren" + +#: io_selector.cc:264 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 Eingang" + +#: io_selector.cc:266 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 Ausgang" + +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden!" + +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" +"Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird " +"die Standard-Belegung verwendet." + +#: keyeditor.cc:34 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Tastenkürzel entfernen" + +#: keyeditor.cc:44 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: keyeditor.cc:45 +msgid "Shortcut" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "" +"Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n" +"um das Tastaturkürzel zu setzen" + +#: keyeditor.cc:270 +msgid "Command-" +msgstr "Befehl-" + +#: keyeditor.cc:271 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" + +#: keyeditor.cc:272 +msgid "Shift-" +msgstr "Groß-" + +#: keyeditor.cc:273 +msgid "Control-" +msgstr "Strg-" + +#: latency_gui.cc:20 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgstr "Samples" + +#: latency_gui.cc:21 +msgid "msec" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" + +#: location_ui.cc:52 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 +msgid "SCMS" +msgstr "SCMS" + +#: location_ui.cc:57 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "Präemphase" + +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Forget this range" +msgstr "Punch-Bereich festlegen" + +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Anfangspunkt verändern" + +#: location_ui.cc:282 +#, fuzzy +msgid "End time" +msgstr "Endpunkt verändern" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "Zum nächsten Marker springen" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "Marker bewegen" + +#: location_ui.cc:425 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen" + +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Neuer Take" + +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" +msgstr "Neuen Bereich hinzufügen" + +#: location_ui.cc:678 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche" + +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 +msgid "add range marker" +msgstr "Bereich hinzufügen" + +#: main.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "Ardour: kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" + +#: main.cc:258 main.cc:435 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1" + +#: main.cc:425 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "Kann benutzerspezifischen Ardour-Ordner %1 nicht erstellen: %2" + +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" +msgstr "" + +#: main.cc:465 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" + +#: main.cc:480 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:566 +msgid " (built using " +msgstr " (kompiliert mit Version " + +#: main.cc:569 +msgid " and GCC version " +msgstr " und GCC Version" + +#: main.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" +msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" + +#: main.cc:580 +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" +msgstr "" +"Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" + +#: main.cc:582 +#, fuzzy +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "" +"Ardour wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung und ausdrücklich ohne die " +"Zusicherung" + +#: main.cc:583 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" +"für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt." + +#: main.cc:584 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten," + +#: main.cc:585 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "" +"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt " +"sind halten." + +#: main.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "Kann keine Fehlerbehandlung via SIGPIPE initialisieren" + +#: main.cc:600 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "konnte das grafische Ardour User Interface nicht erstellen" + +#: marker.cc:257 +#, fuzzy +msgid "MarkerText" +msgstr "Marker" + +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Port" msgstr "Neuen MIDI-Port hinzufügen" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Pfade" +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" +msgstr "Port Name" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Tastatur/Maus" +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159 +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "Auswahl erweitern" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "gelöschte Datei" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "Entfernen" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "Auswahlbereich" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Transponieren" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "Fade-Out verändern" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Verschieben" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "Eingangskanäle" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "Alles zeigen" + +#: midi_time_axis.cc:340 +#, fuzzy +msgid "Fit Contents" +msgstr "Inhalt:" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr "Bereich" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "Normaler Modus" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "3 Kanäle" + +#: midi_time_axis.cc:348 +#, fuzzy +msgid "MIDI Thru" +msgstr "MIDI" + +#: midi_time_axis.cc:429 +#, fuzzy +msgid "Program Change" +msgstr "Bereich beginnen" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Steuerelemente" + +#: midi_time_axis.cc:443 +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "Alle Crossfades verbergen" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Alle Crossfades zeigen" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanäle" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Steuerelemente" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "Pegelanzeige halten" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Kanäle" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Häkchenfarbe" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "Region(en) löschen" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "Scrollen" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Aufnahme aktivieren" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Port" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Alle im Punch-Bereich auswählen" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Projekt nicht laden" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Überspringe Anti-Aliasing" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 +msgid "pre" +msgstr "Pre" + +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen" + +#: mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "tupni" + +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:207 +#, fuzzy +msgid "lock" +msgstr "Zeitanzeige" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "keine Gruppe" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 +msgid "input" +msgstr "Input" + +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 +msgid "post" +msgstr "Post" + +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern" + +#: mixer_strip.cc:585 +#, fuzzy +msgid "Sends" +msgstr "MTC senden" + +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Kommentare*" + +#: mixer_strip.cc:614 +#, fuzzy +msgid "Snd" +msgstr "Sekunden" + +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 +msgid "Cmt" +msgstr "Kmt" + +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Kmt*" + +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "" +"Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich" + +#: mixer_strip.cc:1129 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "getrennt" + +#: mixer_strip.cc:1302 +msgid ": comment editor" +msgstr "Kommentare bearbeiten" + +#: mixer_strip.cc:1378 +msgid "Grp" +msgstr "Grp" + +#: mixer_strip.cc:1381 +msgid "~G" +msgstr "~G" + +#: mixer_strip.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Als Vorlage Speichern..." + +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +#, fuzzy +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "Schutz vor Denormals" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "ID für Fernsteuerung" + +#: mixer_strip.cc:1774 +msgid "Rec" +msgstr "Rec" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 +msgid "Strips" +msgstr "Spur" + +#: mixer_ui.cc:122 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 +msgid "signal" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:1055 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "" +"Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!" + +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-alle-" + +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:52 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Mittel" + +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: monitor_section.cc:54 +#, fuzzy +msgid "soloing" +msgstr "Solo ändern" + +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "Vorhören" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Mute" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +#, fuzzy +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" +"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n" +"Schaltet bei Klick Solo aus." + +#: monitor_section.cc:112 +#, fuzzy +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Wird beim Vorhören aktiv.\n" +"Klicken stoppt das Vorhören." + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" +msgstr "Monitor Bus erstellen" + +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" +msgstr "" + +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "" + +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "" + +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "" + +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "" + +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "" + +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "" + +#: nag.cc:30 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Normalisieren" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Normalisieren" + +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisieren" + +#: opts.cc:56 +msgid "Usage: " +msgstr "Aufruf:" + +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [session-name] Name des zu ladenden Projekts\n" + +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben\n" + +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Diese Hinweise\n" + +#: opts.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr "" +" -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen " +"ausgeben\n" + +#: opts.cc:61 +#, fuzzy +msgid "" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" +msgstr "" +" -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, " +"Standard: ardour\n" + +#: opts.cc:62 +#, fuzzy +msgid "" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr "" +"-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts " +"deaktivieren\n" + +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 +#, fuzzy +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash Zeige Splashscreen\n" + +#: opts.cc:65 +#, fuzzy +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr " -m, --menus file Benutze \"file\" für Ardour-Menüs\n" + +#: opts.cc:66 +#, fuzzy +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr "" +" -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der " +"Kommandozeile\n" + +#: opts.cc:67 +#, fuzzy +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr "" +" -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen " +"deaktivieren\n" + +#: opts.cc:68 +#, fuzzy +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync\t Zeichne die GUI synchron \n" + +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst VST-Unterstützung ausschalten\n" + +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:73 +#, fuzzy +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr " -C, --curvetest filename Kurvenalgorithmus debuggen\n" + +#: opts.cc:74 +#, fuzzy +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" +" -k, --keybindings filename Dateiname für die Tastaturbelegungen " +"(Standard: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" + +#: panner.cc:133 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "CD" + +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 +msgid "Bypass" +msgstr "Bypass" + +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: panner_ui.cc:73 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "Pan-Automationsmodus" + +#: panner_ui.cc:74 +msgid "Pan automation type" +msgstr "Pan-Automationstyp" + +#: panner_ui.cc:82 +msgid "panning link control" +msgstr "Pan-Regler verbinden" + +#: panner_ui.cc:84 +msgid "panning link direction" +msgstr "Richtung der Verbindung" + +#: panner_ui.cc:415 +#, c-format +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "Pan-Regler für Kanal %zu" + +#: panner_ui.cc:540 +msgid "Reset all" +msgstr "Alle zurücksetzen" + +#: playlist_selector.cc:45 +msgid "Playlists" +msgstr "Wiedergabelisten" + +#: playlist_selector.cc:57 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert" + +#: playlist_selector.cc:104 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Wiedergabeliste für %1" + +#: playlist_selector.cc:117 +msgid "Other tracks" +msgstr "Andere Spuren" + +#: playlist_selector.cc:134 +msgid "unassigned" +msgstr "nicht zugewiesen" + +#: playlist_selector.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "Importieren" + +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +msgid "Name contains" +msgstr "Name enthält" + +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +msgid "Type contains" +msgstr "Typ enthält" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "Autor enthält" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +msgid "Author contains" +msgstr "Autor enthält" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +msgid "Library contains" +msgstr "Kategorie enthält" + +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "nur Favoriten" + +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Versteckt" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Alle Plugins ..." + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "Fav" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Verbergen" + +#: plugin_selector.cc:88 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Verfügbare Plugins" + +#: plugin_selector.cc:89 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: plugin_selector.cc:91 +msgid "Creator" +msgstr "Ersteller" + +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Vorhören" + +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Audio-Bus hinzufügen" + +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "MIDI" + +#: plugin_selector.cc:95 +msgid "# MIDI Out" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:117 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Plugins, die verbunden werden" + +#: plugin_selector.cc:130 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen" + +#: plugin_selector.cc:134 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen" + +#: plugin_selector.cc:136 +msgid "Update available plugins" +msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen" + +#: plugin_selector.cc:173 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Plugin(s) einfügen" + +#: plugin_selector.cc:603 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriten" + +#: plugin_selector.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "Alle Plugins ..." + +#: plugin_selector.cc:609 +#, fuzzy +msgid "By Creator" +msgstr "Ersteller" + +#: plugin_selector.cc:612 +#, fuzzy +msgid "By Category" +msgstr "Kategorie" + +#: plugin_ui.cc:98 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" + +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese Ardour-Version unterstützt keine VST-" +"Plugins)" + +#: plugin_ui.cc:110 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "Unbekannter Plugintyp" + +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" + +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: plugin_ui.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Alle Plugins ..." + +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden" + +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Insert einfügen" + +#: plugin_ui.cc:532 +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "Name für neue Voreinstellung:" + +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: port_group.cc:335 +msgid "System" +msgstr "" + +#: port_group.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Dithering" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "Automationspunkt entfernen" + +#: port_group.cc:461 +msgid "MIDI clock in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:464 +msgid "MMC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:468 +msgid "MTC out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "Vorhörausgang" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +msgid "MMC out" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Measure Latency" +msgstr "Latenz" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Ausgang" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Nicht mit JACK verbunden" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "Port Name" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Busse" + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Destinations" +msgstr "Eingänge" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Umbenennen" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "Löschen" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "Alle zurücksetzen" + +#: port_matrix.cc:488 +msgid "Rescan" +msgstr "Auffrischen" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Löschen" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "Alle im Loop-Bereich auswählen" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "Kanäle" + +#: port_matrix_body.cc:82 +#, fuzzy +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "Es sind keine weiteren JACK Ports verfügbar." + +#: port_matrix_body.cc:84 +#, fuzzy +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "Es sind keine weiteren JACK Ports verfügbar." + +#: processor_box.cc:406 +msgid "New send" +msgstr "Neuer Send" + +#: processor_box.cc:407 +msgid "Show send controls" +msgstr "Zeige Send-Steuerung" + +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:766 +msgid "" +"\n" +"This plugin has:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:768 +#, fuzzy +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "Eingänge" + +#: processor_box.cc:771 +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:774 +msgid "" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "Eingangskanäle" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "Eingangskanäle" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" + +#: processor_box.cc:941 +#, fuzzy +msgid "Inserts, sends & plugins:" +msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:" + +#: processor_box.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" +"Sie können diese Gruppe von Redirects\n" +"nicht auf diese Weise verändern, denn\n" +"die Ein-/Ausgänge arbeiten ncht korrekt." + +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Spur umbenennen" + +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +#, fuzzy +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" +"Konnte diese Gruppe von Redirects nicht in die\n" +"Zwischenablage kopieren. Wahrscheinlich passt die\n" +"Ein-/Ausgangskonfiguration des Plugins nicht zu dieser Spur." + +#: processor_box.cc:1476 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Ja, alle löschen" + +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 +#, fuzzy +msgid "Remove processors" +msgstr "Marker entfernen" + +#: processor_box.cc:1497 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: processor_box.cc:1675 +msgid "New Plugin" +msgstr "Plugin einfügen" + +#: processor_box.cc:1678 +msgid "New Insert" +msgstr "Insert einfügen" + +#: processor_box.cc:1681 +msgid "New Send ..." +msgstr "Send einfügen..." + +#: processor_box.cc:1685 +#, fuzzy +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "Send einfügen..." + +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Alle Bereiche entfernen" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Taktart zurücksetzen" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Taktart zurücksetzen" + +#: processor_box.cc:1717 +msgid "Activate all" +msgstr "Alle aktivieren" + +#: processor_box.cc:1719 +msgid "Deactivate all" +msgstr "Alle deaktivieren" + +#: processor_box.cc:1721 +#, fuzzy +msgid "A/B Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: processor_box.cc:1957 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "%1: %2 (by %3)" + +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Schläge / 8" + +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Schläge / 4" + +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "Dateiformat" + +#: quantize_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Länge:" + +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "Schwellwert" + +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Am Anfang der Regionen einrasten" + +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "An Sekunden einrasten" + +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "Audiodatei für Click" + +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen" + +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Audiodatei für Click-Betonung" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "Click auswählen" + +#: rc_option_editor.cc:99 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Click-Betonung auswählen" + +#: rc_option_editor.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Limit undo history to" +msgstr "Begrenze Aktionsliste" + +#: rc_option_editor.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Save undo history of" +msgstr "Aktionsliste speichern" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +#, fuzzy +msgid "commands" +msgstr "Befehl-" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Bearbeiten mit" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "und Maustaste" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Entfernen mit" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Einrasten übergehen mit" + +#: rc_option_editor.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "Tastaturlayout" + +#: rc_option_editor.cc:456 +#, fuzzy +msgid "Font scaling:" +msgstr "Schriftskalierung" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +#, fuzzy +msgid "%1 Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232 -msgid "session RAID path" -msgstr "Projektverzeichnis (RAID)" +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008 -msgid "internal" -msgstr "intern" +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281 -msgid "Font Scaling" -msgstr "Schriftskalierung" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "Länge für kurze Crossfades (ms)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "Länge für destruktive Crossfades (ms)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326 -msgid "History depth (commands)" -msgstr "Anzahl der Befehle, die rückgängig gemacht werden können" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347 -msgid "Saved history depth (commands)" -msgstr "Anzahl der Befehle, die im Verlauf gespeichert werden" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "SMPTE Offset" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518 -msgid "Inbound MMC Device ID" -msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528 -msgid "Outbound MMC Device ID" -msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538 +#: rc_option_editor.cc:726 #, fuzzy -msgid "Startup program change" -msgstr "Bereich beginnen" +msgid "all available processors" +msgstr "Verfügbare Verbindungen" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 -msgid "" -"Trace\n" -"Input" +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" msgstr "" -"Verfolge\n" -"Eingang" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589 -msgid "" -"Trace\n" -"Output" +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "Pegelanzeige halten" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "aus" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Kurz" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Mittel" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" msgstr "" -"Verfolge\n" -"Ausgang" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593 -msgid "MTC" -msgstr "MTC" +#: rc_option_editor.cc:753 +#, fuzzy +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Abfall der Pegelanzeigen" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597 -msgid "MMC" -msgstr "MMC" +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Sehr langsam" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601 -msgid "" -"MIDI Parameter\n" -"Control" +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "schnellstmöglich" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Schneller" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "schnellstmöglich" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen" + +#: rc_option_editor.cc:790 +#, fuzzy +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "Erstelle regelmäßig Sicherungskopien" + +#: rc_option_editor.cc:798 +#, fuzzy +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Importierte Dateien immer kopieren" + +#: rc_option_editor.cc:814 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Schmale Mixerzüge verwenden" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "Neue Marker benennen" + +#: rc_option_editor.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Aufnahmestatus bleibt nach Stop erhalten" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen" + +#: rc_option_editor.cc:852 +#, fuzzy +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "Bei xrun Marker erzeugen" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Zum Ende des Projekts springen" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +#, fuzzy +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "Beim Spulen Pegel um -12dB absenken" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Auswahl in Spur umkehren" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Automatische Regionen zeigen" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Wellenform" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "Linear" + +#: rc_option_editor.cc:963 +#, fuzzy +msgid "logarithmic" +msgstr "Logarithmisch" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Wellenform" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Traditionell" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Gleichgerichtet" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Vorhören" + +#: rc_option_editor.cc:989 +#, fuzzy +msgid "Buffering" +msgstr "Größe Buffer" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Monitoring" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: " + +#: rc_option_editor.cc:1017 +msgid "audio hardware" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "Bandmaschinen-Modus" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +#, fuzzy +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "Ausgänge automatisch mit Master-Bus verbinden" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Verbindungen" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +#, fuzzy +msgid "manually" +msgstr "Manuell" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "Ausgänge automatisch verbinden" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "DeNormalisieren" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +#, fuzzy +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "Schutz vor Denormals" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +#, fuzzy +msgid "Processor handling" +msgstr "Keine Korrekturen" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +#, fuzzy +msgid "no processor handling" +msgstr "Keine Korrekturen" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero" +msgstr "Benutze FlushToZero" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +#, fuzzy +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "Benutze DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Plugins mit Transport stoppen" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Plugins während der Aufnahme deaktivieren" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +#, fuzzy +msgid "Make new plugins active" +msgstr "Fade-In aktivieren" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +#, fuzzy +msgid "Solo / mute" +msgstr "Solo über Bus" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Position" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +#, fuzzy +msgid "after-fader listen" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "Pre-Fader Redirects" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +#, fuzzy +msgid "Exclusive solo" +msgstr "Übermäßige Aufteilung?" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Solo als Mute anzeigen" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "Ausgänge manuell verbinden" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" msgstr "" "MIDI Parameter\n" "Steuerung" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863 -msgid "online" -msgstr "Online" +#: rc_option_editor.cc:1240 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "MIDI Feedback senden" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860 -msgid "offline" -msgstr "Offline" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764 -msgid "output" -msgstr "Ausgang" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935 -msgid "Choose Click" -msgstr "Click auswählen" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Click-Betonung auswählen" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056 -msgid "Click audio file" -msgstr "Audiodatei für Click" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Audiodatei für Click-Betonung" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111 -msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -"Der Vorhör-Bus ist ein spezieller Mixer-Kanal,\n" -"mit dem ausgewählte Regionen unabhängig\n" -"vom Gesamt-Mix abgehört werden können.\n" -"Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n" -"verbinden." -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203 -msgid "Edit using" -msgstr "Bearbeiten mit" +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237 -msgid "+ button" -msgstr "und Maustaste" +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "MIDI Feedback senden" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230 -msgid "Delete using" -msgstr "Entfernen mit" +#: rc_option_editor.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Einrasten übergehen mit" +#: rc_option_editor.cc:1282 +#, fuzzy +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274 -msgid "Keyboard layout" +#: rc_option_editor.cc:1291 +#, fuzzy +msgid "Initial program change" +msgstr "Bereich beginnen" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Eingabegeräte / Controller" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Eingabegeräte / Controller" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "assigned by user" +msgstr "Fernsteuerungs-ID vom Benutzer festgelegt" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "follows order of mixer" +msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +#, fuzzy +msgid "follows order of editor" +msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Editor" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" msgstr "Tastaturlayout" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50 -msgid "Operation" -msgstr "Aktionen" +#: region_editor.cc:70 +msgid "audition this region" +msgstr "Diese Region Vorhören" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Position" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 -msgid "Analysis" -msgstr "Analyse" +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 -msgid "Set Tempo Map" +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" +msgstr "Länge:" + +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:89 +#, fuzzy +msgid "File start:" +msgstr "Time-Stretch" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Signalquelle" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Region %1" + +#: region_editor.cc:260 +msgid "change region start position" +msgstr "Startposition der Region ändern" + +#: region_editor.cc:276 +msgid "change region end position" +msgstr "Endposition der Region ändern" + +#: region_editor.cc:296 +msgid "change region length" +msgstr "Länge der Region verändern" + +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 +#, fuzzy +msgid "change region sync point" +msgstr "Endposition der Region ändern" + +#: region_layering_order_editor.cc:18 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "" + +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "nach Name der Region" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Spur" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Region in Schleife wiedergeben" + +#: return_ui.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Return " +msgstr "Auto Return" + +#: rhythm_ferret.cc:33 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:34 +msgid "Note Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Position" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Region teilen (Split)" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" msgstr "Tempowechsel einfügen" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56 -msgid "Conform Region" +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" msgstr "Region angleichen" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "Rhythm Ferret" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60 -msgid "Threshold" -msgstr "Schwellwert" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Empfindlichkeit" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64 +#: rhythm_ferret.cc:63 msgid "Analyze" msgstr "Daten analysieren" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65 +#: rhythm_ferret.cc:97 msgid "Detection function" msgstr "Erkennungsfunktion" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68 -msgid "Peak Threshold" -msgstr "Laut-Schwellwert (dB)" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71 -msgid "Silent Threshold (dB)" -msgstr "Ruhe-Schwellwert (dB)" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74 -msgid "Trigger gap (msecs)" +#: rhythm_ferret.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Trigger gap" msgstr "Mindestauslöseabstand (msec)" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394 +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "Schwellwert" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold" +msgstr "Laut-Schwellwert (dB)" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Silence threshold" +msgstr "Ruhe-Schwellwert (dB)" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Empfindlichkeit" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +msgid "Operation" +msgstr "Aktionen" + +#: rhythm_ferret.cc:339 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 -msgid "Setup Editor" +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Bearbeitungsgruppe" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Relativ ausrichten" + +#: route_group_dialog.cc:38 +msgid "Muting" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "Solo" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Nur Aufnahme" + +#: route_group_dialog.cc:41 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Bearbeiten mit" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Aufräumdialog" + +#: route_group_dialog.cc:70 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:87 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Spuren/Busse" + +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Eingänge" + +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Ausgänge" + +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:216 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "" +"Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der " +"Verbindungen finden!" + +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 +msgid "NO TRACK" +msgstr "KEINE SPUR" + +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#, fuzzy +msgid "No Track or Bus Selected" +msgstr "Keine Route ausgewählt" + +#: route_time_axis.cc:110 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: route_time_axis.cc:111 +msgid "p" +msgstr "w" + +#: route_time_axis.cc:112 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Aufnahme" + +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +msgid "Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste" + +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +msgid "Automation" +msgstr "Automationen" + +#: route_time_axis.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Show All Automation" +msgstr "Alle Automationen zeigen" + +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "Verfügbare Automationen zeigen" + +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" +msgstr "Automationen verbergen" + +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Farbe" + +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Layering" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "An vorhandenem Material ausrichten" + +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten" + +#: route_time_axis.cc:493 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normaler Modus" + +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" +msgstr "Tape-Modus" + +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Einrastmodus" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Farbe" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "Programmierfehler: %1 %2" + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Name für Wiedergabeliste" + +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Name für Wiedergabeliste" + +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Name für Wiedergabeliste" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Name für Wiedergabeliste" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste" + +#: route_time_axis.cc:1285 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen" + +#: route_time_axis.cc:1288 +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." +msgstr "Neue Kopie" + +#: route_time_axis.cc:1469 +msgid "New Take" +msgstr "Neuer Take" + +#: route_time_axis.cc:1470 +msgid "Copy Take" +msgstr "Take kopieren" + +#: route_time_axis.cc:1475 +msgid "Clear Current" +msgstr "Ausgewählte zurücksetzen" + +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." +msgstr "Aus allen auswählen..." + +#: route_time_axis.cc:2165 +msgid "layer-display" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Löschen" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +#, fuzzy +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "Programmierfehler: line canvas item has no line pointer!" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Diese Spur verbergen" + +#: route_ui.cc:134 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten" + +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" msgstr "Editor laden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76 -msgid "Setup Mixer" -msgstr "Mixer laden" +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 -msgid "Reload Session History" -msgstr "Projektverlauf laden" +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/splash.cc:42 -msgid "Ardour loading ..." -msgstr "Ardour startet ..." +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "zu ausgewählten Spuren" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58 -msgid "Playlists" -msgstr "Wiedergabelisten" +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "zu ausgewählten Spuren" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63 -msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert" +#: route_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "Kopiere Dateien zum Projekt" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169 -msgid "close" -msgstr "Schließen" +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112 -msgid "Playlist for %1" -msgstr "Wiedergabeliste für %1" +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126 -msgid "Other tracks" -msgstr "Andere Spuren" +#: route_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolate" +msgstr "Solo-Safe" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143 -msgid "unassigned" -msgstr "nicht zugewiesen" +#: route_ui.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo-Safe" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285 -msgid "0.5 seconds" -msgstr "0,5 Sekunden" +#: route_ui.cc:1093 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Pre Fader" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300 -msgid "Remove Frame" +#: route_ui.cc:1099 +msgid "Post Fader" +msgstr "Post Fader" + +#: route_ui.cc:1105 +msgid "Control Outs" +msgstr "Vorhörausgang" + +#: route_ui.cc:1111 +msgid "Main Outs" +msgstr "Main Ausgänge" + +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben" + +#: route_ui.cc:1355 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" +"\n" +"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" +"\n" +"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: route_ui.cc:1365 +#, fuzzy +msgid "Remove track" msgstr "Frame löschen" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 +#: route_ui.cc:1367 #, fuzzy -msgid "Image Frame" +msgid "Remove bus" +msgstr "Löschen" + +#: route_ui.cc:1390 +msgid "Rename Track" +msgstr "Spur umbenennen" + +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Umbenennen" + +#: route_ui.cc:1547 +#, fuzzy +msgid " latency" +msgstr "Latenz" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/main.cc:187 -msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" -msgstr "Kann benutzerspezifischen Ardour-Ordner %1 nicht erstellen: %2" +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Als Vorlage Speichern..." -#: gtk2_ardour/main.cc:195 -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1" +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Vorlage :" -#: gtk2_ardour/main.cc:244 -msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" -msgstr "SIGPIPE empfangen - möglicherweise ist JACK abgestürzt" +#: route_ui.cc:1635 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "ID für Fernsteuerung" -#: gtk2_ardour/main.cc:292 -msgid "Ardour/GTK " -msgstr "Ardour/GTK " +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "ID für Fernsteuerung" -#: gtk2_ardour/main.cc:294 +#: route_ui.cc:1692 msgid "" -" (built using " +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." msgstr "" -" (kompiliert mit Version " -#: gtk2_ardour/main.cc:297 -msgid " and GCC version " -msgstr " und GCC Version" +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" -#: gtk2_ardour/main.cc:307 -msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/main.cc:308 -msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -msgstr "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Projektdatei auswählen" -#: gtk2_ardour/main.cc:310 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung und ausdrücklich ohne die Zusicherung" +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "MTC senden" -#: gtk2_ardour/main.cc:311 -msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt." +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Projekt exportieren..." -#: gtk2_ardour/main.cc:312 -msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " -msgstr "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten," +#: session_import_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Elements" +msgstr "Kommentare" -#: gtk2_ardour/main.cc:313 -msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten." +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/main.cc:322 -msgid "Cannot install SIGPIPE error handler" -msgstr "Kann keine Fehlerbehandlung via SIGPIPE initialisieren" +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Projekt exportieren..." -#: gtk2_ardour/main.cc:328 -msgid "could not create ARDOUR GUI" -msgstr "konnte das grafische Ardour User Interface nicht erstellen" +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:78 +#: session_metadata_dialog.cc:297 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Gruppe" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Kommentare" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopieren" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Audiospuren" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Automation" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Remixer" +msgstr "Mixer" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "Bereich" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +#, fuzzy +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "Projektanfang" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "Projektanfang" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Region(en)" + +#: session_option_editor.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Subframes per frame" +msgstr "80 pro Frame" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +#, fuzzy +msgid "100" +msgstr "44100 Hz" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Positionsbezogene Sync-quelle" + +#: session_option_editor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "Timecode FPS" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "23,976" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "24,976" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "29,97" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29,97 (drop)" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "30 (drop)" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "59,94" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: session_option_editor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "Timecode-Quelle ist mit Sample-Clock synchronisiert" + +#: session_option_editor.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "Pull-Up / Pull-Down" + +#: session_option_editor.cc:102 +#, fuzzy +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "+4,1667% + 0,1%" + +#: session_option_editor.cc:103 +#, fuzzy +msgid "4.1667" +msgstr "+4,1667%" + +#: session_option_editor.cc:104 +#, fuzzy +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "+4,1667% - 0,1%" + +#: session_option_editor.cc:105 +#, fuzzy +msgid "0.1" +msgstr "+ 0,1%" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +#, fuzzy +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "-4,1667% + 0,1%" + +#: session_option_editor.cc:109 +#, fuzzy +msgid "-4.1667" +msgstr "-4,1667%" + +#: session_option_editor.cc:110 +#, fuzzy +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "-4,1667% - 0,1%" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Crossfades" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Gesamte Überlappung" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "Länge für kurze Crossfades (ms)" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "Länge für destruktive Crossfades (ms)" + +#: session_option_editor.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "Automatisch erzeugen" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Crossfades" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Crossfades" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "Fade-In aktivieren" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "nach Ende der Region in der Datei" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Mittel" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Audio-Dateiformat" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Sampleformat" + +#: session_option_editor.cc:192 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "Dateiformat" + +#: session_option_editor.cc:205 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "Positionen zurücksetzen" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Layering" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "Spätere nach oben" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Zuletzt bewegte/hinzugefügte nach oben" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Zuletzt hinzugefügte nach oben" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "Pan-Automationsmodus" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +msgid "as new tracks" +msgstr "als neue Spuren" + +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +msgid "to selected tracks" +msgstr "zu ausgewählten Spuren" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +msgid "to region list" +msgstr "zur Liste der Regionen" + +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "als neue Tape-Spuren" + +#: sfdb_ui.cc:93 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1" + +#: sfdb_ui.cc:120 +msgid "Auto-play" +msgstr "Auto-Play" + +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" +msgstr "Eigenschaften der Audiodatei" + +#: sfdb_ui.cc:138 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Zeitstempel:" + +#: sfdb_ui.cc:140 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 +msgid "Tags:" +msgstr "Stichworte:" + +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:322 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)." + +#: sfdb_ui.cc:344 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: " + +#: sfdb_ui.cc:398 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: " + +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 +msgid "Start Downloading" +msgstr "Download beginnen" + +#: sfdb_ui.cc:442 +msgid "Audio files" +msgstr "Audiodateien" + +#: sfdb_ui.cc:445 +#, fuzzy +msgid "MIDI files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: sfdb_ui.cc:448 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: sfdb_ui.cc:464 +msgid "Browse Files" +msgstr "Durchsuchen" + +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" +msgstr "Stichwortsuche" + +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" +msgstr "Benutzer:" + +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort" + +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "Freesound durchsuchen" + +#: sfdb_ui.cc:736 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:" + +#: sfdb_ui.cc:772 +msgid "Cancelling.." +msgstr "Abbrechen..." + +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +msgid "one track per file" +msgstr "eine Spur pro Datei" + +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +msgid "one track per channel" +msgstr "eine Spur pro Kanal" + +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +msgid "sequence files" +msgstr "Dateien aneinanderreihen" + +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "all files in one track" +msgstr "alle Dateien in einer Region" + +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +msgid "merge files" +msgstr "Dateien zusammenfügen" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +msgid "one region per file" +msgstr "eine Region pro Datei" + +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +msgid "one region per channel" +msgstr "eine Region pro Kanal" + +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +msgid "all files in one region" +msgstr "alle Dateien in einer Region" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" +"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n" +"können nicht von Ardour benutzt werden" + +#: sfdb_ui.cc:1227 +msgid "Copy files to session" +msgstr "Kopiere Dateien zum Projekt" + +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "Zeitstempel" + +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "Arbeitspunkt" + +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Positionszeiger" + +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "Projektanfang" + +#: sfdb_ui.cc:1251 +msgid "Add files:" +msgstr "Hinzufügen:" + +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Einfügepunkt:" + +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "Zuordnung:" + +#: sfdb_ui.cc:1304 +#, fuzzy +msgid "Conversion quality:" +msgstr "SR-Konvertierung:" + +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +msgid "Best" +msgstr "bestmöglich" + +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +msgid "Good" +msgstr "gut" + +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +msgid "Quick" +msgstr "schnell" + +#: splash.cc:45 +#, fuzzy +msgid "%1 loading ..." +msgstr "Ardour startet ..." + +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "Projekt öffnen" + +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "Projekt öffnen" + +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "Audio-Einstellungen" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Monitoring" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Monitoring" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Projekt" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Verzeichnis erstellen in:" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "Vorlage auswählen" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "Vorlage" + +#: startup.cc:737 +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "Vorlage auswählen" + +#: startup.cc:775 +msgid "New Session" +msgstr "Neues Projekt" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "Projektdatei auswählen" + +#: startup.cc:936 +msgid "Browse:" +msgstr "Durchsuchen:" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "Projektdatei auswählen" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +msgid "channels" +msgstr "Kanäle" + +#: startup.cc:987 +msgid "Busses" +msgstr "Busse" + +#: startup.cc:988 +msgid "Inputs" +msgstr "Eingänge" + +#: startup.cc:989 +msgid "Outputs" +msgstr "Ausgänge" + +#: startup.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Create master bus" +msgstr "Master Bus erstellen" + +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden" + +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" +msgstr "Benutze nur" + +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Ausgänge automatisch verbinden" + +#: startup.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "... to master bus" +msgstr "... mit Master Bus" + +#: startup.cc:1099 +#, fuzzy +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... mit Audioausgängen" + +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +#, fuzzy +msgid "back" +msgstr "Feedback" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "An halben Minuten einrasten" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "Ändere Fade-Out Länge" + +#: step_entry.cc:334 +#, fuzzy +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "Ändere Fade-Out Länge" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "Ändere Fade-Out Länge" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +#, fuzzy +msgid "Insert a program change message" +msgstr "Bereich beginnen" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +#, fuzzy +msgid "Octave" +msgstr "Oktaven" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Stille Einfügen" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Stille Einfügen" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Stille Einfügen" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Stille Einfügen" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Stille Einfügen" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Stille Einfügen" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Stille Einfügen" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "Ändere Fade-Out Länge" + +#: step_entry.cc:600 +#, fuzzy +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "Fade-Out verändern" + +#: step_entry.cc:606 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "zum Ende der vorherigen Region" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "Fade-Out verändern" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "Fade-Out verändern" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: step_entry.cc:637 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: step_entry.cc:639 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +#, fuzzy +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Strip Silence" +msgstr "Linear" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 +msgid "whole (1)" +msgstr "Ganze (1)" + +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 +msgid "second (2)" +msgstr "Halbe (2)" + +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 +msgid "third (3)" +msgstr "Triolen (3)" + +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 +msgid "quarter (4)" +msgstr "Viertel (4)" + +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 +msgid "eighth (8)" +msgstr "Achtel (8)" + +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "Sechzehntel (16)" + +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "Zweiunddreissigstel (32)" + +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Schläge pro Minute" + +#: tempo_dialog.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Tempo begins at" +msgstr "Tempo beginnt bei:" + +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "Fehlerhafter Notentyp (%1)" + +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)" + +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" +msgstr "Notenwert" + +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Schläge pro Takt" + +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Neue Taktart beginnt bei Takt:" + +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:60 +msgid "Object" +msgstr "Element" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: theme_manager.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" +"Kann die UI-Style Datei %1 nicht finden. Ardour wird merkwürdig aussehen." + +#: time_axis_view.cc:122 +msgid "gTortnam" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:1024 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information" + +#: time_axis_view_item.cc:299 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "Neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs %2" + +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Quick but Ugly" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Überspringe Anti-Aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "Inhalt:" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Linear" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Pitch-Shift" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Time-Stretch" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "Oktaven" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Halbtöne" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Cents" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Stretch/Shrink" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Busse" + +#: time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "Programmierfehler: request for non-existent audio range (%1)!" + +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:81 -msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "Ardour: kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "" +"Ardour: kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:86 -msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden." +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#, fuzzy +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" +"Ardour: Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht " +"geladen werden." -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:104 +#: ui_config.cc:137 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:107 -msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\"" +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "Ardour: kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112 -msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden." +#: ui_config.cc:145 +#, fuzzy +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" +"Ardour: Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht " +"geladen werden." -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:135 -msgid "UI config file %1 not saved" +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Config file %1 not saved" msgstr "UI-Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert." -#: gtk2_ardour/actions.cc:80 -#: gtk2_ardour/actions.cc:81 -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert" +#: utils.cc:195 utils.cc:238 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1" -#: gtk2_ardour/actions.cc:83 -msgid "Ardour menu definition file not found" -msgstr "Konnte die Ardour Menü-Definition nicht finden" +#: utils.cc:377 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\"" -#: gtk2_ardour/actions.cc:87 -msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" -msgstr "Ardour benötigt eine gültige ardour.menus Datei" +#: utils.cc:400 utils.cc:450 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "Kein Stil für %1 gefunden, verwende rot" -#: gtk2_ardour/actions.cc:325 -msgid "programmer error: %1 %2" -msgstr "Programmierfehler: %1 %2" +#: utils.cc:436 utils.cc:488 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" +"Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" " +"verwendet" -#: gtk2_ardour/actions.cc:344 -msgid "Unknown action name: %1" -msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1" +#: utils.cc:770 +#, fuzzy +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden" -#~ msgid "Paul Davis" -#~ msgstr "Paul Davis" -#~ msgid "Jesse Chappell" -#~ msgstr "Jesse Chappell" -#~ msgid "Taybin Rutkin" -#~ msgstr "Taybin Rutkin" -#~ msgid "Marcus Andersson" -#~ msgstr "Marcus Andersson" -#~ msgid "Jeremy Hall" -#~ msgstr "Jeremy Hall" -#~ msgid "Steve Harris" -#~ msgstr "Steve Harris" -#~ msgid "Tim Mayberry" -#~ msgstr "Tim Mayberry" -#~ msgid "Mark Stewart" -#~ msgstr "Mark Stewart" -#~ msgid "Sam Chessman" -#~ msgstr "Sam Chessman" -#~ msgid "Jack O'Quin" -#~ msgstr "Jack O'Quin" -#~ msgid "Matt Krai" -#~ msgstr "Matt Krai" -#~ msgid "Ben Bell" -#~ msgstr "Ben Bell" -#~ msgid "Gerard van Dongen" -#~ msgstr "Gerard van Dongen" -#~ msgid "Thomas Charbonnel" -#~ msgstr "Thomas Charbonnel" -#~ msgid "Nick Mainsbridge" -#~ msgstr "Nick Mainsbridge" -#~ msgid "Colin Law" -#~ msgstr "Colin Law" -#~ msgid "Sampo Savolainen" -#~ msgstr "Sampo Savolainen" -#~ msgid "Joshua Leach" -#~ msgstr "Joshua Leach" -#~ msgid "Rob Holland" -#~ msgstr "Rob Holland" -#~ msgid "Per Sigmond" -#~ msgstr "Per Sigmond" -#~ msgid "Doug Mclain" -#~ msgstr "Doug Mclain" -#~ msgid "Petter Sundlöf" -#~ msgstr "Petter Sundlöf" -#~ msgid "Thorsten Wilms" -#~ msgstr "Thorsten Wilms" -#~ msgid "Ben Loftis" -#~ msgstr "Ben Loftis" -#~ msgid "Stefan Kersten" -#~ msgstr "Stefan Kersten" -#~ msgid "Christopher George" -#~ msgstr "Christopher George" -#~ msgid "Robert Jordens" -#~ msgstr "Robert Jordens" -#~ msgid "Dave Robillard" -#~ msgstr "Dave Robillard" -#~ msgid "Hans Fugal" -#~ msgstr "Hans Fugal" -#~ msgid "Brian Ahr" -#~ msgstr "Brian Ahr" -#~ msgid "Nimal Ratnayake" -#~ msgstr "Nimal Ratnayake" -#~ msgid "Mike Täht" -#~ msgstr "Mike Täht" -#~ msgid "John Anderson" -#~ msgstr "John Anderson" -#~ msgid "Nedko Arnaudov" -#~ msgstr "Nedko Arnaudov" -#~ msgid "Carl Hetherington" -#~ msgstr "Carl Hetherington" -#~ msgid "" -#~ "French:\n" -#~ "\tAlain Fréhel \n" -#~ "\tChristophe Combelles \n" +#: utils.cc:797 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden" + +#~ msgid "pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuffer" + +#~ msgid "the pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuffer" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "Breite" + +#~ msgid "the width" +#~ msgstr "Breite" + +#~ msgid "drawwidth" +#~ msgstr "gezeichnete Breite" + +#~ msgid "drawn width" +#~ msgstr "gezeichnete Breite" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Höhe" + +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "Höhe" + +#~ msgid "anchor" +#~ msgstr "Anker" + +#~ msgid "the anchor" +#~ msgstr "Anker" + +#, fuzzy +#~ msgid "frames_per_unit of ruler" +#~ msgstr "Obere Grenze für das Lineal" + +#~ msgid "fill color" +#~ msgstr "Füllfarbe" + +#~ msgid "color of tick" +#~ msgstr "Häkchenfarbe" + +#~ msgid "ardour: export ranges" +#~ msgstr "ardour: Bereiche Exportieren" + +#~ msgid "Export to Directory" +#~ msgstr "In Verzeichnis exportieren" + +#~ msgid "Please enter a valid target directory." +#~ msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Zielverzeichis an." + +#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" #~ msgstr "" -#~ "French:\n" -#~ "\tAlain Fréhel \n" -#~ "\tChristophe Combelles \n" +#~ "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Zielverzeichnis aus.\n" +#~ "Dateien sind nicht möglich." + +#~ msgid "Cannot write file in: " +#~ msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis schreiben:" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "Name:" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "Play" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "Beginn:" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "Ende:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "Länge:" + +#~ msgid "Primary clock" +#~ msgstr "Primäre Zeitanzeige" + +#~ msgid "secondary clock" +#~ msgstr "Sekundäre Zeitanzeige" + +#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" +#~ msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item" + #~ msgid "" -#~ "German:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" -#~ "\tSebastian Arnold \n" +#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" #~ msgstr "" -#~ "Deutsch:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" -#~ "\tSebastian Arnold \n" +#~ "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!" + +#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +#~ msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!" + +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "Region(en) bewegen" + +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "Auswahl bewegen" + +#~ msgid "Import/Export" +#~ msgstr "Import/Export" + +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Exportiere Auswahlbereich als Audio-Datei..." + +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Exportiere Bereiche als Audio-Datei..." + +#~ msgid "Show Mixer" +#~ msgstr "Mixer anzeigen" + +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Verbindungen" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" +#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32" + +#~ msgid "Use OSC" +#~ msgstr "Aktiviere OSC" + +#~ msgid "Stop transport at session end" +#~ msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen" + +#~ msgid "Region equivalents overlap" +#~ msgstr "Region entspricht Überdeckung" + +#~ msgid "Enable Editor Meters" +#~ msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor" + +#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +#~ msgstr "Time-Stretch schnappt auf Raster ein" + +#~ msgid "Auto-analyse new audio" +#~ msgstr "Neue Audiodaten automatisch analysieren" + +#~ msgid "Use DC bias" +#~ msgstr "Benutze DC bias" + +#~ msgid "Latched solo" +#~ msgstr "Latch Solo" + +#~ msgid "JACK does monitoring" +#~ msgstr "Monitoring mit JACK" + +#~ msgid "Ardour does monitoring" +#~ msgstr "Monitoring mit Ardour" + +#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" +#~ msgstr "Hardware Monitoring" + +#~ msgid "Solo in-place" +#~ msgstr "Solo-In-Place" + +#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +#~ msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden" + +#~ msgid "Manually connect inputs" +#~ msgstr "Eingänge manuell verbinden" + +#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +#~ msgstr "Ausgänge automatisch mit Audioausgängen verbinden" + +#~ msgid "Auto Rebind Controls" +#~ msgstr "Controller automatisch anbinden" + +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Gruppe hinzufügen" + +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Wellenformen zeigen" + +#~ msgid "Waveform" +#~ msgstr "Wellenform" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "Gain" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "Pan" + +#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +#~ msgstr "Programmierfehler: kein ImageFrameView ausgewählt" + +#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" +#~ msgstr "Programmierfehler: kein MarkerView ausgewählt" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "track height" +#~ msgstr "Anzeigehöhe" + +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "Spur zurücksetzen" + +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "Punkt in die Lautstärkekurve einfügen" + +#~ msgid "Add existing audio" +#~ msgstr "Audio importieren" + #~ msgid "" -#~ "Italian:\n" -#~ "\tFilippo Pappalardo \n" +#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that " +#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm." #~ msgstr "" -#~ "Italian:\n" -#~ "\tFilippo Pappalardo \n" +#~ "Die Datei %1 existiert bereits. Dieser Vorgang wird die ursprüngliche " +#~ "Datei nicht beibehalten, sondern die Datei %2 als neue Datei importiern." + +#~ msgid "importing %1" +#~ msgstr "importiere %1" + +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "1 Sekunde" + +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "1,5 Sekunden" + +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "2 Sekunden" + +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "2,5 Sekunden" + +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "3 Sekunden" + +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "Dauer (Sek)" + +#~ msgid "Recent:" +#~ msgstr "Zuletzt verwendet:" + +#~ msgid "Session Control" +#~ msgstr "Projektübersicht" + +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "Verzeichnis auswählen" + #~ msgid "" -#~ "Portuguese:\n" -#~ "\tRui Nuno Capela \n" +#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" #~ msgstr "" -#~ "Portuguese:\n" -#~ "\tRui Nuno Capela \n" +#~ "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::" +#~ "set_solo_model: %1" + #~ msgid "" -#~ "Brazilian Portuguese:\n" -#~ "\tAlexander da Franca Fernandes \n" -#~ "\tChris Ross \n" +#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" #~ msgstr "" -#~ "Brazilian Portuguese:\n" -#~ "\tAlexander da Franca Fernandes \n" -#~ "\tChris Ross \n" +#~ "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::" +#~ "set_remote_model: %1" + #~ msgid "" -#~ "Spanish:\n" -#~ "\t Alex Krohn \n" +#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " +#~ "%1" #~ msgstr "" -#~ "Spanish:\n" -#~ "\t Alex Krohn \n" +#~ "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::" +#~ "set_monitor_model: %1" + #~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" +#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" +#~ "set_denormal_model: %1" #~ msgstr "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" +#~ "Programmierfehler: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" +#~ "set_denormal_model: %1" + #~ msgid "" -#~ "Greek:\n" -#~ "\t Klearchos Gourgourinis \n" +#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" +#~ "map_file_data_format: %1" #~ msgstr "" -#~ "Greek:\n" -#~ "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#~ msgid "3 Channels" -#~ msgstr "3 Kanäle" -#~ msgid "4 Channels" -#~ msgstr "4 Kanäle" -#~ msgid "6 Channels" -#~ msgstr "6 Kanäle" -#~ msgid "8 Channels" -#~ msgstr "8 Kanäle" +#~ "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::" +#~ "map_file_data_format: %1" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" +#~ "map_file_data_format: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::" +#~ "map_file_data_format: %1" + +#~ msgid "" +#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour wird Ihnen OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" +#~ "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,\n" +#~ "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt " +#~ "sind halten.\n" + +#~ msgid "You need to select which line to edit" +#~ msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen" + +#~ msgid "add pan automation event" +#~ msgstr "Pan-Automationspunkt einfügen" + +#~ msgid "Semitones (12TET)" +#~ msgstr "Halbtöne" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Hinzufügen" + +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "Hinzufügen" + +#~ msgid "Remove Output" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Alle trennen" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Verfügbare Verbindungen" + +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "Name für Abschnitt:" + +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Abschnitt erzeugen" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +#~ msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden" + +#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" +#~ msgstr "ardour: Merkwürdiger Plugin-Dialog" + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point, there are\n" +#~ "%3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" +#~ "part of the signal." +#~ msgstr "" +#~ "Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n" +#~ "Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n" +#~ "doch an dieser Position existieren\n" +#~ "%3 aktive Signale.\n" +#~ "\n" +#~ "Das ist nicht möglich - es würden Teile\n" +#~ "des Signals fehlen." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point there are\n" +#~ "only %3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" +#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +#~ "support this type of configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n" +#~ "Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n" +#~ "doch an dieser Position existieren\n" +#~ "nur %3 aktive Signale.\n" +#~ "\n" +#~ "Das ist nicht möglich - außer, wenn dieses Plugin\n" +#~ "Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n" +#~ "der nächsten Versionen von Ardour möglich sein." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "\n" +#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" +#~ "\n" +#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n" +#~ "\n" +#~ "Die Ein-/Ausgangskonfiguration ist aber nicht möglich:\n" +#~ "\n" +#~ "Das Plugin besitzt %2 Eingänge und %3 Ausgänge.\n" +#~ "Diese Spur besitzt %4 Eingänge und %5 Ausgänge.\n" +#~ "An dieser Position existieren %6 aktive Signale.\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n" + +#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +#~ msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:" + +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "Redirect umbenennen" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n" +#~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n" +#~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "Anzeigehöhe" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardour: Farbe auswählen" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" +#~ "(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "Neuer Name: " + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "ardour: Crossfade Editor" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Teile" + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Regioneneditor öffnen" + +#~ msgid "Define sync point" +#~ msgstr "Einrastpunkt definieren" + +#~ msgid "Original position" +#~ msgstr "Ursprungsposition" + +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Schritt nach vorne" + +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Schritt nach hinten" + +#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" +#~ msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" + +#~ msgid "Start to edit point" +#~ msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt" + +#~ msgid "Edit point to end" +#~ msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende" + +#~ msgid "Play range" +#~ msgstr "Bereich abspielen" + +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "Bereich in Schleife abspielen" + +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Alles im Bereich auswählen" + +#~ msgid "Set loop from selection" +#~ msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" + +#~ msgid "Set punch from selection" +#~ msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen" + +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Bereich duplizieren" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..." + +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Bereich exportieren" + +#~ msgid "Play from edit point" +#~ msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Abschnitt einfügen" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" + +#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" +#~ msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" + +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen" + +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen" + +#~ msgid "Draw Gain Automation" +#~ msgstr "Lautstärkekurve zeichnen" + +#~ msgid "SMPTE Seconds" +#~ msgstr "SMPTE-Sekunden" + +#~ msgid "Magnetic Snap" +#~ msgstr "Magnetisch einrasten" + +#~ msgid "Splice Edit" +#~ msgstr "Splice Edit" + +#~ msgid "Slide Edit" +#~ msgstr "Slide Edit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock Edit" +#~ msgstr "Positionszeiger zum Arbeitspunkt" + +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "SMPTE-Frames" + +#~ msgid "SMPTE Minutes" +#~ msgstr "SMPTE-Minuten" + +#~ msgid "Shortcut Editor" +#~ msgstr "Tastenkürzel - Editor" + +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu" + +#~ msgid "Busses" +#~ msgstr "Busse" + +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Name für Mixer-Vorlage" + +#~ msgid "ardour: export region" +#~ msgstr "ardour: Region Exportieren" + +#~ msgid "Varispeed" +#~ msgstr "Varispeed" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "Kommentare" + +#~ msgid "*comments*" +#~ msgstr "*Kommentare*" + +#~ msgid "could not register new ports required for that connection" +#~ msgstr "Konnte die Ports, die diese Verbindung benötigt nicht registrieren" + +#~ msgid " Input" +#~ msgstr "Eingang" + +#~ msgid "I" +#~ msgstr "I" + +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "Polarität umkehren" + +#~ msgid "Use PH" +#~ msgstr "zu PZ" + +#~ msgid "Go" +#~ msgstr "Gehe zu" + +#~ msgid "Set value to Playhead" +#~ msgstr "Wert auf Positionszeiger setzen" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Neue Position hinzufügen" + +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Positionsmarker (CD Index)" + +#~ msgid "Range (CD Track) Markers" +#~ msgstr "Bereiche (CD Tracks)" + +#~ msgid "Play (double click)" +#~ msgstr "Play" + +#~ msgid "n/a" +#~ msgstr "n/a" + +#~ msgid "at edit point" +#~ msgstr "Arbeitspunkt" + +#~ msgid "at playhead" +#~ msgstr "Positionszeiger" + +#~ msgid "" +#~ "There is no selection to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Select a selection using the range mouse mode" +#~ msgstr "" +#~ "Es wurde keine Auswahlbereich zum Exportieren erstellt.\n" +#~ "\n" +#~ "Erstellen Sie eine Auswahl mit dem Bereichswerkzeug" + +#~ msgid "" +#~ "There are no ranges to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +#~ msgstr "" +#~ "Es gibt keine Bereiche, die exportiert werden können.\n" +#~ "\n" +#~ "Erstellen Sie einen oder mehrere Bereiche, indem Sie den Mauszeiger in " +#~ "der Bereichleiste ziehen" + +#~ msgid "Link Region/Track Selection" +#~ msgstr "Spurauswahl folgt Auswahl der Region" + +#~ msgid "Break drag" +#~ msgstr "Verschieben abbrechen" + +#~ msgid "Use Region Fades (global)" +#~ msgstr "Regionen-Fades global benutzen" + +#~ msgid "Show Region Fades" +#~ msgstr "Fades anzeigen" + +#~ msgid "Toggle Region Fade In" +#~ msgstr "Fade-In (de-)aktivieren" + +#~ msgid "Toggle Region Fade Out" +#~ msgstr "Fade-Out (de-)aktivieren" + +#~ msgid "Toggle Region Fades" +#~ msgstr "Überblenden von Region (de-)aktivieren" + +#~ msgid "Save View 2" +#~ msgstr "Ansicht 2 speichern" + +#~ msgid "Goto View 2" +#~ msgstr "Ansicht 2 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 3" +#~ msgstr "Ansicht 3 speichern" + +#~ msgid "Goto View 3" +#~ msgstr "Ansicht 3 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 4" +#~ msgstr "Ansicht 4 speichern" + +#~ msgid "Goto View 4" +#~ msgstr "Ansicht 4 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 5" +#~ msgstr "Ansicht 5 speichern" + +#~ msgid "Goto View 5" +#~ msgstr "Ansicht 5 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 6" +#~ msgstr "Ansicht 6 speichern" + +#~ msgid "Goto View 6" +#~ msgstr "Ansicht 6 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 7" +#~ msgstr "Ansicht 7 speichern" + +#~ msgid "Goto View 7" +#~ msgstr "Ansicht 7 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 8" +#~ msgstr "Ansicht 8 speichern" + +#~ msgid "Goto View 8" +#~ msgstr "Ansicht 8 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 9" +#~ msgstr "Ansicht 9 speichern" + +#~ msgid "Goto View 9" +#~ msgstr "Ansicht 9 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 10" +#~ msgstr "Ansicht 10 speichern" + +#~ msgid "Goto View 10" +#~ msgstr "Ansicht 10 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 11" +#~ msgstr "Ansicht 11 speichern" + +#~ msgid "Goto View 11" +#~ msgstr "Ansicht 11 aufrufen" + +#~ msgid "Save View 12" +#~ msgstr "Ansicht 12 speichern" + +#~ msgid "Goto View 12" +#~ msgstr "Ansicht 12 aufrufen" + +#~ msgid "Locate to Mark 2" +#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 2 setzen" + +#~ msgid "Locate to Mark 3" +#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 3 setzen" + +#~ msgid "Locate to Mark 4" +#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 4 setzen" + +#~ msgid "Locate to Mark 5" +#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 5 setzen" + +#~ msgid "Locate to Mark 6" +#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 6 setzen" + +#~ msgid "Locate to Mark 7" +#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 7 setzen" + +#~ msgid "Locate to Mark 8" +#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 8 setzen" + +#~ msgid "Locate to Mark 9" +#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 9 setzen" + +#~ msgid "Start To Edit Point" +#~ msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt" + +#~ msgid "Edit Point To End" +#~ msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende" + +#~ msgid "Set Loop From Region" +#~ msgstr "Schleife aus Region erstellen" + +#~ msgid "Set Punch From Region" +#~ msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen" + +#~ msgid "Toggle Opaque" +#~ msgstr "Deckend" + +#~ msgid "Toggle Fade In Active" +#~ msgstr "Fade-In aktivieren" + +#~ msgid "Toggle Fade Out Active" +#~ msgstr "Fade-Out aktivieren" + +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "Regionenenden ausrichten" + +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "Regionenenden relativ ausrichten" + +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "Regionen-Einrastpunkt relativ ausrichten" + +#~ msgid "Play Selected Region(s)" +#~ msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben" + +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Region duplizieren" + +#~ msgid "Multi-Duplicate Region" +#~ msgstr "Region mehrfach duplizieren" + +#~ msgid "Insert Region" +#~ msgstr "Einfügen" + +#~ msgid "Auto-Rename" +#~ msgstr "Automatisch umbenennen" + +#~ msgid "Remove Region Sync" +#~ msgstr "Synchronisation entfernen" + +#~ msgid "Raise Region" +#~ msgstr "Region weiter nach oben" + +#~ msgid "Lower Region" +#~ msgstr "Region weiter nach unten" + +#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" +#~ msgstr "Region an an Takte und Schläge binden" + +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Region stummschalten" + +#~ msgid "Insert Chunk" +#~ msgstr "Abschnitt einfügen" + +#~ msgid "Split At Edit Point" +#~ msgstr "Am Arbeitspunkt trennen" + +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "An SMPTE-Frames einrasten" + +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "An SMPTE-Sekunden einrasten" + +#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" +#~ msgstr "An SMPTE-Minuten einrasten" + +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Wellenformen zeigen" + +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Wellenformen beim Aufnehmen zeigen" + +#~ msgid "- 0.1%" +#~ msgstr "- 0,1%" + +#~ msgid "100 per frame" +#~ msgstr "100 pro Frame" + +#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro " +#~ "Frame: %1" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +#~ msgstr "" +#~ "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" " +#~ "finden, oder sie ist fehlerhaft." + +#~ msgid "ardour: connections" +#~ msgstr "ardour: Verbindungen" + +#~ msgid "Input Connections" +#~ msgstr "Verbindungen der Eingänge" + +#~ msgid "Output Connections" +#~ msgstr "Verbindungen der Ausgänge" + +#~ msgid "New Input" +#~ msgstr "Neuer Eingang" + +#~ msgid "New Output" +#~ msgstr "Neuer Ausgang" + +#~ msgid "Add Port" +#~ msgstr "Port hinzufügen" + +#~ msgid "in %d" +#~ msgstr "In %d" + +#~ msgid "out %d" +#~ msgstr "Out %d" + +#~ msgid "Name for new connection:" +#~ msgstr "Name für neue Verbindung:" + +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "Mute ändern" + +#~ msgid "rec-enable change" +#~ msgstr "Aufnahmestatus ändern" + +#~ msgid "mix group solo change" +#~ msgstr "Mixergruppe Solo-Status ändern" + +#~ msgid "mix group mute change" +#~ msgstr "Mixergruppe Mute-Status ändern" + +#~ msgid "mix group rec-enable change" +#~ msgstr "Mixergruppe Aufnahmestatus ändern" + +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "Neuer Name: " + +#~ msgid "CD Marker File Type" +#~ msgstr "CD-Marker" + +#~ msgid "Sample Endianness" +#~ msgstr "Bytefolge" + +#~ msgid "Sample Rate" +#~ msgstr "Samplerate" + +#~ msgid "Conversion Quality" +#~ msgstr "SR-Konvertierung" + +#~ msgid "Dither Type" +#~ msgstr "Dithering" + +#~ msgid "Export CD Marker File Only" +#~ msgstr "Nur CD-Marker exportieren" + +#~ msgid "Specific tracks ..." +#~ msgstr "Alle Spuren..." + +#~ msgid "22.05kHz" +#~ msgstr "22,05 kHz" + +#~ msgid "44.1kHz" +#~ msgstr "44,1 kHz" + +#~ msgid "48kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "88.2kHz" +#~ msgstr "88,2 kHz" + +#~ msgid "96kHz" +#~ msgstr "96 kHz" + +#~ msgid "192kHz" +#~ msgstr "192 kHz" + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis " +#~ "(TOC) öffnen." + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen." + +#~ msgid "TOC" +#~ msgstr "TOC" + +#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour kann nicht exportieren, wenn keine Verbindung zu JACK besteht." + +#~ msgid "Please enter a valid filename." +#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein." + +#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +#~ msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein." + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "besser" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "mittelmäßig" + +#~ msgid "Name New Location Marker" +#~ msgstr "Marker benennen" + +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "zur Ursprungsposition setzen" + +#~ msgid "trim region start to edit point" +#~ msgstr "Regionanfang bis Arbeitspunkt abschneiden" + +#~ msgid "trim region end to edit point" +#~ msgstr "Regionende bis Arbeitspunkt abschneiden" + +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "Abschnitt einfügen" + +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen" + +#~ msgid "toggle fade in active" +#~ msgstr "Fade-In aktivieren" + +#~ msgid "toggle fade out active" +#~ msgstr "Fade-Out aktivieren" + +#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +#~ msgstr "" +#~ "Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" +#~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Verschieben" + +#~ msgid "Split & Later Section Moves" +#~ msgstr "Teilen & hinteren Teil verschieben" + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Spuren/Busse" + +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Post-Fader Redirects" + +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Entsperren" + +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour: Projekt speichern?" + +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "Ardour-Projekte" + +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n" +#~ "Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden." + +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour: Aufräumen" + +#~ msgid "files were" +#~ msgstr "folgenden Dateien wurden" + +#~ msgid "file was" +#~ msgstr "folgende Datei wurde" + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "ardour: Plugins" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "Eingänge" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "Ausgänge" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Takt" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Schlag" + +#~ msgid "thirtq-second (32)" +#~ msgstr "Zweiunddreissigstel (32)" + +#~ msgid "SMPTE offset is negative" +#~ msgstr "Negatives SMPTE-Offset" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Pfade" + +#~ msgid "Kbd/Mouse" +#~ msgstr "Tastatur/Maus" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "Projektverzeichnis (RAID)" + +#~ msgid "History depth (commands)" +#~ msgstr "Anzahl der Befehle, die rückgängig gemacht werden können" + +#~ msgid "Saved history depth (commands)" +#~ msgstr "Anzahl der Befehle, die im Verlauf gespeichert werden" + +#~ msgid "SMPTE Offset" +#~ msgstr "SMPTE Offset" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Offline" + +#~ msgid "" +#~ "Trace\n" +#~ "Input" +#~ msgstr "" +#~ "Verfolge\n" +#~ "Eingang" + +#~ msgid "" +#~ "Trace\n" +#~ "Output" +#~ msgstr "" +#~ "Verfolge\n" +#~ "Ausgang" + +#~ msgid "MTC" +#~ msgstr "MTC" + +#~ msgid "MMC" +#~ msgstr "MMC" + +#~ msgid "online" +#~ msgstr "Online" + +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "Offline" + +#~ msgid "output" +#~ msgstr "Ausgang" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "Der Vorhör-Bus ist ein spezieller Mixer-Kanal,\n" +#~ "mit dem ausgewählte Regionen unabhängig\n" +#~ "vom Gesamt-Mix abgehört werden können.\n" +#~ "Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n" +#~ "verbinden." + +#~ msgid "Analysis" +#~ msgstr "Analyse" + +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "0,5 Sekunden" + +#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" +#~ msgstr "SIGPIPE empfangen - möglicherweise ist JACK abgestürzt" + +#~ msgid "Ardour/GTK " +#~ msgstr "Ardour/GTK " + +#~ msgid "programmer error: %1 %2" +#~ msgstr "Programmierfehler: %1 %2" + +#~ msgid "Unknown action name: %1" +#~ msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1" + #~ msgid "Manual Setup" #~ msgstr "Manuell" + #~ msgid "Could not find command line session \"%1\"" #~ msgstr "Konnte das per Kommandozeile übergebene Projekt nicht laden: \"%1\"" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -7549,38 +11598,49 @@ msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1" #~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n" #~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n" #~ " ardour --new %1" + #~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name" #~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen" + #~ msgid "KeyMouse Actions" #~ msgstr "Tastatur/Maus-Befehle" + #~ msgid "Header" #~ msgstr "Header" + #~ msgid "Data" #~ msgstr "Datenformat" + #~ msgid "Software monitoring" #~ msgstr "Software Monitoring" + #~ msgid "External monitoring" #~ msgstr "Externes Monitoring" + #~ msgid "Analyze region" #~ msgstr "Analysiere Region" + #~ msgid "Analyze range" #~ msgstr "Bereich analysieren" + #~ msgid "Bounce range" #~ msgstr "Bereich Bouncen" + #~ msgid "Duplicate how many times?" #~ msgstr "Wie häufig duplizieren?" + #~ msgid "to Center" #~ msgstr "zur Mitte" -#~ msgid "to Playhead" -#~ msgstr "zum Positionszeiger" + #~ msgid "Set Edit Point" #~ msgstr "Arbeitspunkt setzen" + #~ msgid "Reverse Region" #~ msgstr "Rückwärts" -#~ msgid "Add Existing Audio" -#~ msgstr "Audio importieren" + #~ msgid "Add External Audio" #~ msgstr "Audio importieren..." + #~ msgid "" #~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" #~ "It cannot be undone\n" @@ -7589,30 +11649,36 @@ msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1" #~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n" #~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n" #~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?" + #~ msgid "these regions" #~ msgstr "diese Region" + #~ msgid "this region" #~ msgstr "diese Region" + #~ msgid "Yes, destroy them." #~ msgstr "Ja, entfernen." + #~ msgid "cannot set loop: no region selected" #~ msgstr "Kann keine Schleife erstellen: keine Region ausgewählt" -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "Editor" + #~ msgid "best" #~ msgstr "bestmöglich" + #~ msgid "Shaped Noise" #~ msgstr "Shaped Noise" + #~ msgid "stereo" #~ msgstr "Stereo" + #~ msgid "CUE" #~ msgstr "CUE" + #~ msgid "WAV" #~ msgstr "WAV" + #~ msgid "Binding" #~ msgstr "Zugewiesene Taste" -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Setzen" + #~ msgid "BPM denominator" #~ msgstr "BPM Zählzeit" - diff --git a/gtk2_ardour/po/el_GR.po b/gtk2_ardour/po/el_GR.po index c34906e607..364967c6ab 100644 --- a/gtk2_ardour/po/el_GR.po +++ b/gtk2_ardour/po/el_GR.po @@ -3,238 +3,496 @@ # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. # Klearchos Gourgourinis , 2004. # +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 13:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n" -"Language-Team: Hellenic\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis \n" - -#: about.cc:120 -msgid "Paul Davis" -msgstr "" - -#: about.cc:121 -#, fuzzy -msgid "Jesse Chappell" -msgstr "" - -#: about.cc:122 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" +"Language-Team: Hellenic\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: about.cc:123 -msgid "Marcus Andersson" +msgid "Brian Ahr" msgstr "" #: about.cc:124 -msgid "Jeremy Hall" +msgid "John Anderson" msgstr "" #: about.cc:125 -msgid "Steve Harris" +msgid "Marcus Andersson" msgstr "" #: about.cc:126 -msgid "Tim Mayberry" +msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "" #: about.cc:127 -msgid "Mark Stewart" +msgid "Hans Baier" msgstr "" #: about.cc:128 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "" - -#: about.cc:129 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:130 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:131 msgid "Ben Bell" msgstr "" -#: about.cc:132 -msgid "Gerard van Dongen" +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" msgstr "" -#: about.cc:133 +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "" + +#: about.cc:132 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + #: about.cc:134 -msgid "Nick Mainsbridge" +msgid "Paul Davis" msgstr "" #: about.cc:135 -msgid "Colin Law" +msgid "Gerard van Dongen" msgstr "" #: about.cc:136 -msgid "Sampo Savolainen" +msgid "Colin Fletcher" msgstr "" #: about.cc:137 -msgid "Joshua Leach" +msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Rob Holland" +msgid "Christopher George" msgstr "" #: about.cc:139 -msgid "Per Sigmond" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: about.cc:140 -msgid "Doug Mclain" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: about.cc:141 -msgid "Petter Sundlöf" +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: about.cc:146 -msgid "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" #: about.cc:147 -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" +msgid "Armand Klenk" msgstr "" #: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" +msgstr "" + +#: about.cc:176 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: about.cc:177 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: about.cc:178 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:152 +#: about.cc:180 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: about.cc:181 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:154 +#: about.cc:182 msgid "" -"Hellenic:\n" +"Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:181 +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis" -#: about.cc:182 -#, fuzzy -msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#: about.cc:569 +msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -"Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1999-2004 Paul Davis\n" -"Το πρόγραμμα Ardour διανέμεται δίχως ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ\n" -"Το παρόν ειναι δωρεάν λογισμικό, είστε ευπρόσδεκτοι να το επαναδιανείμετε \n" -"υπό ειδικούς όρους; διαβάστε το αρχείο COPYING για λεπτομέρειες.\n" -#: about.cc:188 -#, fuzzy +#: about.cc:570 msgid "" "%1\n" -"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +"(built from revision %2)" msgstr "" -"Ardour: %1\n" -"(Κτισμένο με ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)" -#: actions.cc:261 +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" + +#: actions.cc:86 actions.cc:87 #, fuzzy -msgid "programmer error: %1 %2" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" -#: add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: Εισαγωγή καναλιού/διαύλου" +#: actions.cc:89 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "" -#. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:63 -#: editor_route_list.cc:73 -msgid "Tracks" -msgstr "Κανάλια" +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "" -#. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:64 -#: editor_route_list.cc:70 -msgid "Busses" -msgstr "Δίαυλοι" +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:96 -#: plugin_ui.cc:833 -msgid "Add" -msgstr "Πρόσθεση" - -#: add_route_dialog.cc:114 -msgid "Name (template)" -msgstr "Όνομα (προσχέδιο)" - -#: add_route_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Channel Configuration" -msgstr "Διάταξη" - -#: add_route_dialog.cc:177 -#: editor.cc:134 -#: editor.cc:3688 -#: time_axis_view.cc:552 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: add_route_dialog.cc:179 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Στρώμα" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 msgid "Tape" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου" + +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Κανάλι" + +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +#, fuzzy +msgid "tracks" +msgstr "Κανάλια" + +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +#, fuzzy +msgid "busses" +msgstr "Δίαυλοι" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" +msgstr "Διάταξη" + +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Διαμόρφωση Group" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:198 +#: add_route_dialog.cc:312 msgid "Stereo" msgstr "" -#. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:106 +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "Κανάλια" + +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "Κανάλια" + +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "Κανάλια" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "Κανάλια" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "Κανάλια" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "Κανάλια" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "Χωρίς group" + +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "Χωρίς group" + +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Selected ranges" +msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" + +#: analysis_window.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Selected regions" +msgstr "επιλογή περιοχών" + +#: analysis_window.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Display model" +msgstr "Απεικόνιση" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Normalize values" +msgstr "Εξομάλυνση" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Κανάλι" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Ανάδειξη όλων" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -242,7 +500,7 @@ msgstr "" "pre\n" "roll" -#: ardour_ui.cc:107 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" @@ -250,74 +508,140 @@ msgstr "" "post\n" "roll" -#. transport -#: ardour_ui.cc:115 +#: ardour_ui.cc:162 +msgid "% " +msgstr "% " + +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Punch In" +msgstr "Punch" + +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Punch Out" +msgstr "Punch" + +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Auto Return" +msgstr "" +"αυτόματη\n" +"επιστροφή" + +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +#, fuzzy +msgid "Auto Play" +msgstr "" +"αυτόματη\n" +"αναπαρ/γή" + +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Auto Input" +msgstr "πρόσθεση Input" + +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +msgid "Click" +msgstr "Μετρονόμος" + +#: ardour_ui.cc:170 msgid "" "time\n" "master" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:117 -msgid "% " -msgstr "% " - -#: ardour_ui.cc:119 -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" -"punch\n" -"in" - -#: ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" -"punch\n" -"out" - -#: ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" -"αυτόματη\n" -"επιστροφή" - -#: ardour_ui.cc:122 -msgid "" -"auto\n" -"play" -msgstr "" -"αυτόματη\n" -"αναπαρ/γή" - -#: ardour_ui.cc:123 -msgid "" -"auto\n" -"input" -msgstr "" -"αυτόματο\n" -"input" - -#: ardour_ui.cc:124 -msgid "click" -msgstr "μετρονόμος" - -#: ardour_ui.cc:125 -msgid "AUDITIONING" +#: ardour_ui.cc:172 +#, fuzzy +msgid "AUDITION" msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ" -#: ardour_ui.cc:126 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "ΣΟΛΟ" -#: ardour_ui.cc:375 +#: ardour_ui.cc:174 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour." + +#: ardour_ui.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" + +#: ardour_ui.cc:627 +#, fuzzy +msgid "%1 could not start JACK" +msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK." + +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK." + +#: ardour_ui.cc:638 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n" +"\n" +"1) Ο JACK δεν τρέχει.\n" +"2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n" +"3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n" +"\n" +"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK." + +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n" +"\n" +"1) Ο JACK δεν τρέχει.\n" +"2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n" +"3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n" +"\n" +"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK." + +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:747 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:756 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:802 msgid "quit" msgstr "Έξοδος" -#: ardour_ui.cc:384 +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -331,36 +655,37 @@ msgstr "" "\n" "επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"." -#: ardour_ui.cc:403 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: αποθήκευση συνεδρίας;" +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Νέα συνεδρία" -#: ardour_ui.cc:410 +#: ardour_ui.cc:860 msgid "Don't %1" msgstr "ΟΧΙ %1" -#: ardour_ui.cc:412 +#: ardour_ui.cc:862 msgid "Just %1" msgstr "Μόνο %1" -#: ardour_ui.cc:414 +#: ardour_ui.cc:864 msgid "Save and %1" msgstr "Αποθήκευση και %1" -#: ardour_ui.cc:426 +#: ardour_ui.cc:876 #, fuzzy msgid "session" msgstr "Συνεδρία" -#: ardour_ui.cc:428 +#: ardour_ui.cc:878 #, fuzzy msgid "snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: ardour_ui.cc:430 +#: ardour_ui.cc:880 #, fuzzy msgid "" -"The %1\"%2\"\n" +"The %1 \"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -376,83 +701,84 @@ msgstr "" "\n" "τί θέλετε να κάνετε;" -#: ardour_ui.cc:444 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "Prompter" msgstr "Υποβολέας" -#: ardour_ui.cc:503 +#: ardour_ui.cc:956 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#: ardour_ui.cc:510 +#: ardour_ui.cc:963 #, fuzzy, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "SR: %.1f kHz" -#: ardour_ui.cc:514 -#, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "SR: %.1f kHz" -#: ardour_ui.cc:527 -#, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" +#: ardour_ui.cc:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%" -#: ardour_ui.cc:537 +#: ardour_ui.cc:994 #, fuzzy, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%" -#: ardour_ui.cc:564 -msgid "space: 24hrs+" +#: ardour_ui.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "χώρος : 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:594 -#, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" +#: ardour_ui.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:633 -msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: Μη-πιθανή μέθοδος ελέγχου" - -#: ardour_ui.cc:741 -#: new_session_dialog.cc:294 +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 msgid "Recent Sessions" msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες" -#. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:834 -msgid "open session" -msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" +#: ardour_ui.cc:1257 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:840 -msgid "Ardour sessions" -msgstr "Ardour συνεδρίες" +#: ardour_ui.cc:1284 +msgid "Open Session" +msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:873 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "Η Υπομονή ειναι Χρυσός.\n" +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "%1 sessions" +msgstr "Συνεδρία" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:1327 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." -#: ardour_ui.cc:889 -msgid "could not create new audio track" +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: ardour_ui.cc:893 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος" +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: ardour_ui.cc:912 +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 +#, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" +"You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" "Ανεπαρκείς διαθέσιμες θύρες του JACK\n" @@ -460,7 +786,27 @@ msgstr "" "Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n" "και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες." -#: ardour_ui.cc:1036 +#: ardour_ui.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" + +#: ardour_ui.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος" + +#: ardour_ui.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" + +#: ardour_ui.cc:1545 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -470,70 +816,155 @@ msgstr "" "κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n" "Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'." -#: ardour_ui.cc:1265 +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 +#, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" "Ή ο JACK απενεργοποιήθηκε ή αυτός\n" "αποσύνδεσε το Ardour διότι το Ardour\n" "δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n" "τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK." -#: ardour_ui.cc:1282 -msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "Ανικανότητα δημιουργίας των επιθυμητών θυρών" - -#: ardour_ui.cc:1290 +#: ardour_ui.cc:1956 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:1426 -msgid "No Stream" -msgstr "Δεν υπάρχει ροή(No stream)" +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 +#, fuzzy +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Στιγμιότυπο" -#: ardour_ui.cc:1453 -#: ardour_ui.cc:1472 -msgid "none" -msgstr "Κανένα" - -#: ardour_ui.cc:1462 -#: ardour_ui.cc:1481 -msgid "off" -msgstr "εκτός" - -#: ardour_ui.cc:1505 -msgid "Name of New Snapshot" +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου" -#: ardour_ui.cc:1651 +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" + +#: ardour_ui.cc:2098 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "awrite" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." + +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "Name for mix template:" msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:" -#: ardour_ui.cc:1652 +#: ardour_ui.cc:2216 msgid "-template" msgstr "-προσχέδιο" -#: ardour_ui.cc:1809 +#: ardour_ui.cc:2263 msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." +"Welcome to %1.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" msgstr "" -"Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτή τη συνεδρία.\n" -"Η συνεδρία δεν θα ανοιχτεί." -#: ardour_ui.cc:1822 -#: ardour_ui.cc:1877 +#: ardour_ui.cc:2350 +#, fuzzy +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" + +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" + +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2689 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2709 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς" -#: ardour_ui.cc:1933 +#: ardour_ui.cc:2714 +#, fuzzy +msgid "Loading Error" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " + +#: ardour_ui.cc:2715 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2789 +#, fuzzy +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:2901 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:1937 +#: ardour_ui.cc:2905 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -546,63 +977,51 @@ msgstr "" "χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n" "χρησιμοποιούνται αλλού." -#: ardour_ui.cc:1946 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour: εκκαθάριση" +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:1982 -#: ardour_ui.cc:1988 -msgid "files were" -msgstr "αρχεία ήταν" - -#: ardour_ui.cc:1984 -#: ardour_ui.cc:1990 -msgid "file was" -msgstr "αρχείο ήταν" - -#: ardour_ui.cc:2031 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?" -#: ardour_ui.cc:2036 +#: ardour_ui.cc:3027 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" -"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " +"location." msgstr "" "Η εκκαθάριση είναι καταστροφική διαδικασία.\n" "ΟΛΕΣ οι undo/redo πληροφορίες θα χαθούν.\n" "Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n" "\"dead sounds\" τοποθεσία." -#: ardour_ui.cc:2042 +#: ardour_ui.cc:3033 #, fuzzy msgid "Clean Up" msgstr "Εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:2045 +#: ardour_ui.cc:3036 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "ardour_cleanup" -msgstr "ardour: εκκαθάριση" - -#: ardour_ui.cc:2065 +#: ardour_ui.cc:3067 msgid "cleaned files" msgstr "καθαρισμένα αρχεία" -#: ardour_ui.cc:2066 +#: ardour_ui.cc:3068 +#, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" +"The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%3. \n" +"%2. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" "Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n" "εστάλησαν στο:%3\n" @@ -610,28 +1029,62 @@ msgstr "" "θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" "στο δίσκο.\n" -#: ardour_ui.cc:2091 +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n" +"εστάλησαν στο:%3\n" +"Αν αδειάσετε τον κάδο\n" +"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" +"στο δίσκο.\n" + +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "deleted file" msgstr "διαγραμμένα αρχεία" -#: ardour_ui.cc:2092 +#: ardour_ui.cc:3102 +#, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" "Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n" "%3,\n" "ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" -#: ardour_ui.cc:2215 +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n" +"%3,\n" +"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" + +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:3283 +#, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" @@ -642,10 +1095,11 @@ msgstr "" "Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n" "αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n" -#: ardour_ui.cc:2257 +#: ardour_ui.cc:3302 +#, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" @@ -656,7 +1110,11 @@ msgstr "" "Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n" "αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: ardour_ui.cc:3342 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3343 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -673,1226 +1131,938 @@ msgstr "" "ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n" "Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n" -#: ardour_ui.cc:2293 -msgid "Recover from crash" -msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'" - -#: ardour_ui.cc:2294 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "Ignore crash data" msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων" -#: ardour_ui.cc:2312 +#: ardour_ui.cc:3356 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'" + +#: ardour_ui.cc:3376 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3377 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3386 +#, fuzzy +msgid "Do not load session" +msgstr "Zoom στη συνεδρία" + +#: ardour_ui.cc:3387 +msgid "Load session anyway" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3408 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη" -#: ardour_ui.cc:2325 +#: ardour_ui.cc:3421 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη" -#: ardour_ui2.cc:60 +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: ardour_ui2.cc:70 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί" -#: ardour_ui2.cc:91 -msgid "MMC + Local" -msgstr "MMC + Τοπικό" - -#: ardour_ui2.cc:92 -msgid "MMC" -msgstr "MMC" - -#: ardour_ui2.cc:93 -msgid "Local" -msgstr "Τοπικό" - -#: ardour_ui2.cc:110 -msgid "MMC ID" -msgstr "MMC ID" - -#: ardour_ui2.cc:291 +#: ardour_ui2.cc:119 msgid "Play from playhead" msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: ardour_ui2.cc:120 msgid "Stop playback" msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" -#: ardour_ui2.cc:293 +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "Εγγραφή" + +#: ardour_ui2.cc:122 msgid "Play range/selection" msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής" + +#: ardour_ui2.cc:124 msgid "Go to start of session" msgstr "Αρχή της συνεδρίας" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: ardour_ui2.cc:125 msgid "Go to end of session" msgstr "Τέλος του συνεδρίας" -#: ardour_ui2.cc:296 +#: ardour_ui2.cc:126 msgid "Play loop range" msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Αρχή αναπαρ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Προσοχή στο input monitoring" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Έναρξη εγγραφής στην αρχή αυτο-εναπόθεσης" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεσης" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" -#: ardour_ui2.cc:303 -msgid "Positional sync source" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:304 -msgid "Does Ardour control the time?" +#: ardour_ui2.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Does %1 control the time?" msgstr "Ελέγχει το χρόνο το Ardour?" -#: ardour_ui2.cc:305 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Shuttle speed control" msgstr "Έλεγχος ταχύτητας Shuttle" -#: ardour_ui2.cc:306 +#: ardour_ui2.cc:136 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Επιλογή ημιτονίων ή %%-age για απεικόνιση ταχύτητος" -#: ardour_ui2.cc:307 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Current transport speed" msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα μεταφοράς" -#: ardour_ui2.cc:330 -msgid "Primary clock" +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Primary Clock" msgstr "Πρωτεύον ωρολόγιον" -#: ardour_ui2.cc:331 -msgid "secondary clock" +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Secondary Clock" msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον" -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:388 -#: ardour_ui2.cc:833 -#: ardour_ui2.cc:846 -#: ardour_ui2.cc:909 -#: ardour_ui2.cc:911 +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 msgid "sprung" msgstr "έλασμα" -#: ardour_ui2.cc:389 -#: ardour_ui2.cc:835 -#: ardour_ui2.cc:857 +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 msgid "wheel" msgstr "τροχός" -#: ardour_ui2.cc:451 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: Ωρολόγιον" - -#: ardour_ui2.cc:596 +#: ardour_ui2.cc:641 msgid "Maximum speed" msgstr "μέγιστη ταχύτητα" -#: ardour_ui2.cc:823 -msgid "st" -msgstr "st" - -#: ardour_ui2.cc:867 -#: ardour_ui2.cc:890 -#: ardour_ui2.cc:907 -msgid "stopped" +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +#, fuzzy +msgid "stop" msgstr "παύση" -#: ardour_ui_dialogs.cc:153 -#: playlist_selector.cc:70 +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Setup Editor" +msgstr "Θέση Κέρσορα επεξεργασίας" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Reload Session History" +msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 #, fuzzy msgid "close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 -#: ardour_ui_ed.cc:184 -msgid "Sound File Browser" -msgstr "Αναζήτηση Soundfiles" - -#. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:72 +#: ardour_ui_ed.cc:96 msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" -#: ardour_ui_ed.cc:73 -#: ardour_ui_ed.cc:130 -#: editor.cc:1836 -#: export_dialog.cc:350 -#: export_dialog.cc:1059 -#: export_dialog.cc:1063 -msgid "Export" -msgstr "Εξαγωγή" - -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: ardour_ui_ed.cc:97 msgid "Cleanup" msgstr "Εκκαθάριση" -#: ardour_ui_ed.cc:75 -#: option_editor.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: ardour_ui_ed.cc:76 -#: ardour_ui_ed.cc:77 +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια!" -#: ardour_ui_ed.cc:79 -msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "Ενέργειες ποντικιού" +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:80 +#: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Audio File Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:81 -msgid "Header" +#: ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "File Type" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:82 -msgid "Data" -msgstr "Δεδομένα" +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +msgid "Sample Format" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:83 +#: ardour_ui_ed.cc:106 msgid "Control Surfaces" msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" -#. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:87 -#: audio_time_axis.cc:1854 -#: new_session_dialog.cc:529 -msgid "New" -msgstr "Νέο" +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:89 -#: new_session_dialog.cc:517 -msgid "Open" +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +msgid "Metering" +msgstr "Μέτρηση" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "Fall off χρόνος" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." msgstr "Άνοιγμα" -#: ardour_ui_ed.cc:90 -msgid "Recent" +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." msgstr "Πρόσφατο" -#: ardour_ui_ed.cc:91 -#: io_selector.cc:58 -#: io_selector.cc:792 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ardour_ui_ed.cc:94 -#: route_params_ui.cc:514 -msgid "Add Track/Bus" +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: ardour_ui_ed.cc:132 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#. -#: ardour_ui_ed.cc:113 -msgid "Snapshot" +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." msgstr "Στιγμιότυπο" -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 msgid "Save Template..." msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: ardour_ui_ed.cc:119 -msgid "Export session to audiofile..." +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Import Metadata..." +msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" + +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." -#: ardour_ui_ed.cc:122 -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ηχο-αρχείο..." +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" -#: ardour_ui_ed.cc:126 -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Εξαγωγή διαστήματος σε audio αρχείο..." - -#: ardour_ui_ed.cc:133 -msgid "Cleanup unused sources" +#: ardour_ui_ed.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Unused Sources..." msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών" -#: ardour_ui_ed.cc:135 -msgid "Flush wastebasket" +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Άδειασμα κάδου" -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#: ardour_ui_options.cc:408 -#: ardour_ui_options.cc:417 -#: ardour_ui_options.cc:489 +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:144 +#: ardour_ui_ed.cc:178 msgid "Reconnect" msgstr "Επανασύνδεση" -#: ardour_ui_ed.cc:147 -#: mixer_strip.cc:497 -#: mixer_strip.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ardour_ui_ed.cc:174 -msgid "Windows" +#: ardour_ui_ed.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Window" msgstr "Παράθυρα" -#: ardour_ui_ed.cc:175 -msgid "start prefix" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: ardour_ui_ed.cc:209 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: ardour_ui_ed.cc:213 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -msgid "Show Editor" -msgstr "Ανάδειξη Editor" +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:183 -msgid "Show Mixer" +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Mixer" msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" -#: ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Options Editor" -msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων" +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:186 -msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "επιθεώρηση καναλιών/διαύλων " +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:188 -msgid "Connections" -msgstr "Συνδέσεις" +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" + +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 msgid "Big Clock" msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Συνδέσεις Εισόδου" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 msgid "About" msgstr "Πληροφορίες" -#: ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Χρώμα" +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:197 +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Theme Manager" +msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 msgid "Add Audio Track" msgstr "Πρόσθεση καναλιού" -#: ardour_ui_ed.cc:199 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Πρόσθεση καναλιού" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ardour_ui_ed.cc:203 -#: editor_actions.cc:255 +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 #, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης" -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:210 +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 msgid "Transport" msgstr "" -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:216 -#: sfdb_ui.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 msgid "Stop" msgstr "Παύση" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:223 +#: ardour_ui_ed.cc:275 msgid "Start/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Stop + Forget Capture" +#: ardour_ui_ed.cc:278 +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη" -#: ardour_ui_ed.cc:229 +#: ardour_ui_ed.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Παραδοσιακή" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" -#: ardour_ui_ed.cc:232 +#: ardour_ui_ed.cc:302 msgid "Play Selection" msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Enable Record" msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Start Recording" +msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Rewind" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: ardour_ui_ed.cc:319 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Goto Start" msgstr "Πήγαινε στην Αρχή" -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: ardour_ui_ed.cc:337 msgid "Goto End" msgstr "" -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:272 -msgid "" -"Punch\n" -"in" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:275 -msgid "" -"Punch\n" -"out" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#: option_editor.cc:129 -msgid "Click" -msgstr "Μετρονόμος" - -#: ardour_ui_ed.cc:281 -msgid "" -"Auto\n" -"input" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:284 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"play" -msgstr "" -"αυτόματη\n" -"αναπαρ/γή" - -#: ardour_ui_ed.cc:287 -msgid "" -"Auto\n" -"return" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:291 -msgid "" -"Time\n" -"master" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:294 -msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" - -#: ardour_ui_ed.cc:296 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 2" - -#: ardour_ui_ed.cc:298 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 3" - -#: ardour_ui_ed.cc:300 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 4" - -#: ardour_ui_ed.cc:302 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 5" - -#: ardour_ui_ed.cc:304 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 6" - -#: ardour_ui_ed.cc:306 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 7" - -#: ardour_ui_ed.cc:308 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 8" - -#: ardour_ui_ed.cc:310 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 9" - -#: ardour_ui_ed.cc:312 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 10" - -#: ardour_ui_ed.cc:314 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 11" - -#: ardour_ui_ed.cc:316 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 12" - -#: ardour_ui_ed.cc:318 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 13" - -#: ardour_ui_ed.cc:320 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 14" - -#: ardour_ui_ed.cc:322 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 15" - -#: ardour_ui_ed.cc:324 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 16" - -#: ardour_ui_ed.cc:326 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 17" - -#: ardour_ui_ed.cc:328 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 18" - -#: ardour_ui_ed.cc:330 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 19" - -#: ardour_ui_ed.cc:332 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 20" - -#: ardour_ui_ed.cc:334 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 21" - -#: ardour_ui_ed.cc:336 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 22" - -#: ardour_ui_ed.cc:338 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 23" - #: ardour_ui_ed.cc:340 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 24" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 -msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 25" +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:344 -msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 26" - -#: ardour_ui_ed.cc:346 -msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 27" - -#: ardour_ui_ed.cc:348 -msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 28" - -#: ardour_ui_ed.cc:350 -msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 29" - -#: ardour_ui_ed.cc:352 -msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 30" - -#: ardour_ui_ed.cc:354 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 31" - -#: ardour_ui_ed.cc:356 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 32" - -#: ardour_ui_ed.cc:361 -msgid "Percentage" -msgstr "Ποσοστό" - -#: ardour_ui_ed.cc:362 -msgid "Semitones" -msgstr "Ημιτόνια" - -#: ardour_ui_ed.cc:366 -msgid "Send MTC" -msgstr "Αποστολή MTC" - -#: ardour_ui_ed.cc:368 -msgid "Send MMC" -msgstr "Αποστολή MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:370 -msgid "Use MMC" +msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:372 -msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "Αποστολή MIDI feedback" - -#: ardour_ui_ed.cc:374 -msgid "Use MIDI control" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:377 -msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware" - -#: ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Σύνδεση νέων output καναλιού στο hardware" - -#: ardour_ui_ed.cc:398 -msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master" - -#: ardour_ui_ed.cc:400 -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "χειροκίνητη σύνδεση νέων outputs καναλιού" - -#: ardour_ui_ed.cc:405 -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:406 -msgid "Software monitoring" -msgstr "Software Monitoring" - -#: ardour_ui_ed.cc:407 -msgid "External monitoring" -msgstr "" - -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:411 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Λήξη των plugins με την παύση" - -#: ardour_ui_ed.cc:412 -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης" - -#: ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" - -#: ardour_ui_ed.cc:414 -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας" - -#: ardour_ui_ed.cc:415 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop" - -#. session options -#: ardour_ui_ed.cc:420 -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή" - -#: ardour_ui_ed.cc:423 -msgid "Latched solo" -msgstr "Προσκολλημένο σόλο" - -#: ardour_ui_ed.cc:428 -msgid "Solo in-place" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:430 -msgid "Solo via bus" -msgstr "Solo μέσω διαύλου" - -#: ardour_ui_ed.cc:433 -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Αυτόματη δημιουργία crossfades" - -#: ardour_ui_ed.cc:435 -msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "Unmute νέων full crossfades" - -#: ardour_ui_options.cc:406 -#: ardour_ui_options.cc:416 -#: ardour_ui_options.cc:483 -msgid "Internal" -msgstr "Εσωτερικό" - -#: ardour_ui_options.cc:407 -#: ardour_ui_options.cc:486 -msgid "MTC" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1742 -#: editor.cc:188 -msgid "SMPTE" -msgstr "SMPTE" - -#: audio_clock.cc:1743 -#: editor.cc:187 -#: editor_rulers.cc:360 -msgid "Bars:Beats" +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Bars & Beats" msgstr "Μπάρες:Κτύποι" -#: audio_clock.cc:1744 -msgid "Minutes:Seconds" +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Λεπτά:Δεύτερα" -#: audio_clock.cc:1745 -msgid "Audio Frames" -msgstr "Ηχητικά frames" +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +msgid "Samples" +msgstr "" -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: audio_clock.cc:1746 -#: editor_actions.cc:375 -#: editor_actions.cc:383 -#: gain_meter.cc:172 -#: panner_ui.cc:89 -#: plugin_ui.cc:392 -#: plugin_ui.cc:635 +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 msgid "Off" msgstr "Εκτός" -#: audio_clock.cc:1748 -msgid "Mode" -msgstr "Λειτουργία" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: audio_time_axis.cc:95 -msgid "g" -msgstr "g" - -#. group -#: audio_time_axis.cc:96 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: audio_time_axis.cc:97 -#: automation_time_axis.cc:32 -#: visual_time_axis.cc:74 -msgid "h" -msgstr "h" - -#. height -#: audio_time_axis.cc:98 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: audio_time_axis.cc:99 -#: visual_time_axis.cc:73 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: audio_time_axis.cc:168 -#: mixer_strip.cc:86 -msgid "Record" -msgstr "Εγγραφή" - -#: audio_time_axis.cc:169 -#: editor_actions.cc:37 -#: mixer_strip.cc:86 -msgid "Solo" -msgstr "Σόλο" - -#: audio_time_axis.cc:170 -#: editor.cc:1760 -#: editor.cc:1859 -#: mixer_strip.cc:86 -#: panner_ui.cc:427 -msgid "Mute" -msgstr "Σιγή" - -#: audio_time_axis.cc:171 -msgid "Edit Group" -msgstr "Διαμόρφωση Group" - -#: audio_time_axis.cc:172 -#: visual_time_axis.cc:92 -msgid "Display Height" -msgstr "Απεικόνιση ύψους" - -#: audio_time_axis.cc:173 -msgid "Playlist" -msgstr "Playlist" - -#: audio_time_axis.cc:174 -#: audio_time_axis.cc:741 -msgid "Automation" -msgstr "Αυτοματισμός" - -#: audio_time_axis.cc:175 -#: visual_time_axis.cc:93 -msgid "Visual options" -msgstr "Επιλογές Εμφανίσεως" - -#: audio_time_axis.cc:176 -#: visual_time_axis.cc:94 -msgid "Hide this track" -msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" - -#: audio_time_axis.cc:333 -#: mixer_strip.cc:927 -msgid "No group" -msgstr "Χωρίς group" - -#: audio_time_axis.cc:702 -#: automation_time_axis.cc:450 -#: imageframe_time_axis.cc:255 -#: marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" - -#: audio_time_axis.cc:703 -#: color_manager.cc:41 -#: imageframe_time_axis.cc:256 -#: marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - -#: audio_time_axis.cc:707 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" - -#: audio_time_axis.cc:708 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades" - -#: audio_time_axis.cc:712 -#: mixer_strip.cc:1011 -msgid "Remote Control ID" +#: ardour_ui_ed.cc:372 +msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:718 -#, fuzzy -msgid "Show all automation" -msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" +#: ardour_ui_ed.cc:388 +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:721 +#: ardour_ui_ed.cc:390 #, fuzzy -msgid "Show existing automation" -msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών" +msgid "Time Master" +msgstr "Απόκρυψη Στίγματος" -#: audio_time_axis.cc:724 +#: ardour_ui_ed.cc:397 #, fuzzy -msgid "Hide all automation" -msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών" +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" -#: audio_time_axis.cc:729 +#: ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Percentage" +msgstr "Ποσοστό" + +#: ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Semitones" +msgstr "Ημιτόνια" + +#: ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Send MTC" +msgstr "Αποστολή MTC" + +#: ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Send MMC" +msgstr "Αποστολή MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Use MMC" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Αποστολή MIDI feedback" + +#: ardour_ui_ed.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "Αποστολή MIDI feedback" + +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 +msgid "Internal" +msgstr "Εσωτερικό" + +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Εσωτερικό" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "VST" + +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "Κανένα" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Μπάρες:Κτύποι" + +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Λεπτά:Δεύτερα" + +#: audio_clock.cc:1965 +#, fuzzy +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Θέση playhead" + +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" + +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Τέλη Περιοχών" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: audio_region_view.cc:1070 +msgid "add gain control point" +msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain" + +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +msgid "programming error: %1" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" + +#: audio_time_axis.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" + +#: audio_time_axis.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades" + +#: audio_time_axis.cc:435 msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:734 +#: audio_time_axis.cc:441 msgid "Pan" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:739 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: audio_time_axis.cc:747 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών" - -#: audio_time_axis.cc:755 -msgid "Traditional" -msgstr "Παραδοσιακή" - -#: audio_time_axis.cc:758 -msgid "Rectified" -msgstr "Ανορθωμένή" - -#: audio_time_axis.cc:761 -msgid "Waveform" -msgstr "Κυματομορφή" - -#: audio_time_axis.cc:771 -msgid "Align with existing material" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" - -#: audio_time_axis.cc:776 -msgid "Align with capture time" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" - -#: audio_time_axis.cc:782 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Ευθυγράμμιση" - -#: audio_time_axis.cc:788 -#: editor.cc:527 -#: editor_actions.cc:60 -#: mixer_strip.cc:1000 -#: mixer_ui.cc:111 -msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" - -#: audio_time_axis.cc:793 -#: editor.cc:1922 -#: editor_actions.cc:320 -#: editor_markers.cc:508 -#: imageframe_time_axis.cc:259 -#: location_ui.cc:57 -#: marker_time_axis.cc:215 -#: mixer_strip.cc:1014 -msgid "Remove" -msgstr "Απαλοιφή" - -#: audio_time_axis.cc:833 -msgid "Name for playlist" -msgstr "Όνομα για playlist" - -#: audio_time_axis.cc:835 -#: audio_time_axis.cc:1851 -#: editor_markers.cc:827 -#: editor_mouse.cc:4673 -#: imageframe_time_axis.cc:248 -#: marker_time_axis.cc:208 -#: meter_bridge_strip.cc:224 -#: mixer_strip.cc:998 -#: redirect_box.cc:751 -#: redirect_box.cc:1065 -#: route_ui.cc:739 -#: visual_time_axis.cc:326 -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" - -#: audio_time_axis.cc:868 -#: audio_time_axis.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Όνομα για playlist" - -#: audio_time_axis.cc:1126 -#: visual_time_axis.cc:383 -msgid "a track already exists with that name" -msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" - -#: audio_time_axis.cc:1167 -#: editor.cc:218 -msgid "gain" -msgstr "gain" - -#: audio_time_axis.cc:1207 -msgid "pan" -msgstr "pan" - -#: audio_time_axis.cc:1410 -#: editor.cc:1483 -#: selection.cc:634 -msgid "programming error: " -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " - -#: audio_time_axis.cc:1848 -msgid "Current: %1" -msgstr "Τρέχον: %1" - -#: audio_time_axis.cc:1855 -msgid "New Copy" -msgstr "Νέο αντίγραφο" - -#: audio_time_axis.cc:1857 -msgid "Clear Current" -msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος" - -#: audio_time_axis.cc:1859 -#: editor.cc:2024 -#: editor.cc:2100 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: automation_line.cc:884 +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 msgid "automation event move" msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμού" -#: automation_line.cc:886 -msgid "automation range drag" +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" msgstr "έλξη διαστήματος αυτοματισμού" -#: automation_line.cc:1015 -#: region_gain_line.cc:62 +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" -#: automation_time_axis.cc:33 -#: editor_ops.cc:2885 -msgid "clear" -msgstr "εκκαθάριση" +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε " -#: automation_time_axis.cc:75 -msgid "track height" -msgstr "Υψος track" - -#: automation_time_axis.cc:76 +#: automation_time_axis.cc:125 msgid "automation state" msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού" -#: automation_time_axis.cc:77 -msgid "clear track" -msgstr "Εκκαθάριση καναλιού" - -#: automation_time_axis.cc:78 +#: automation_time_axis.cc:126 msgid "hide track" msgstr "απόκρυψη καναλιού" -#: automation_time_axis.cc:184 -#: automation_time_axis.cc:213 -#: automation_time_axis.cc:461 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:186 -#: automation_time_axis.cc:224 -#: automation_time_axis.cc:465 -#: editor.cc:2001 -#: editor.cc:2082 -#: gain_meter.cc:174 -#: panner_ui.cc:91 -#: plugin_ui.cc:395 -#: plugin_ui.cc:637 -#: sfdb_ui.cc:56 +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 msgid "Play" msgstr "Αναπαρ/γή" -#: automation_time_axis.cc:188 -#: automation_time_axis.cc:235 -#: automation_time_axis.cc:469 -#: gain_meter.cc:176 -#: panner_ui.cc:93 -#: plugin_ui.cc:398 -#: plugin_ui.cc:639 +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 msgid "Write" msgstr "Γράψε" -#: automation_time_axis.cc:190 -#: automation_time_axis.cc:246 -#: automation_time_axis.cc:473 -#: gain_meter.cc:178 -#: panner_ui.cc:95 -#: plugin_ui.cc:401 -#: plugin_ui.cc:641 +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 msgid "Touch" msgstr "Αγγιγμα" -#: automation_time_axis.cc:257 -#: option_editor.cc:183 -#: option_editor.cc:189 -#: plugin_ui.cc:404 +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:271 +#: automation_time_axis.cc:387 msgid "clear automation" msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού" -#: automation_time_axis.cc:452 -#: editor_actions.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 msgid "Hide" msgstr "Κρύψιμο" -#: automation_time_axis.cc:454 -#: crossfade_edit.cc:78 -#: redirect_box.cc:1057 +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: automation_time_axis.cc:477 +#: automation_time_axis.cc:552 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:111 -#: canvas-simpleline.c:111 -#: canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "x συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ" - -#: canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:121 -#: canvas-simpleline.c:121 -#: canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "y συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ" - -#: canvas-imageframe.c:129 -msgid "width" -msgstr "πλάτος" - -#: canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" -msgstr "πλάτος" - -#: canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "σχημάτ.πλάτος" - -#: canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "νέο πλάτος" - -#: canvas-imageframe.c:148 +#: automation_time_axis.cc:567 #, fuzzy -msgid "height" -msgstr "Ύψος" +msgid "Discrete" +msgstr "Αποσύνδεση" -#: canvas-imageframe.c:149 -msgid "the height" -msgstr "Το ύψος" +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "Γραμμικό" -#: canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" -msgstr "άγκυρα" +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Λειτουργία" -#: canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "η άγκυρα" +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" +msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:110 -#: canvas-simplerect.c:106 +#: bundle_manager.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" + +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "νέο όνομα: " + +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "ανάλυση" + +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "διαγραφή" + +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Νέο" + +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "Κανάλια" + +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:120 -#: canvas-simplerect.c:116 +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "x συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:131 -#: canvas-simplerect.c:127 +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "y συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:132 -#: canvas-simplerect.c:128 +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "x συντεταγμένη κάτω δεξιάς γωνίας του τετ" -#: canvas-simpleline.c:141 -#: canvas-simplerect.c:137 +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:142 -#: canvas-simplerect.c:138 +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "y συντεταγμένη κάτω δεξιάς γωνίας του τετ" -#: canvas-simpleline.c:150 +#: canvas-simpleline.c:151 msgid "color rgba" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:151 +#: canvas-simpleline.c:152 msgid "color of line" msgstr "χρώμα της γραμμής" @@ -1944,2213 +2114,2649 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: color_manager.cc:40 +#: configinfo.cc:26 #, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "αντικείμενο" +msgid "Build Configuration" +msgstr "Διάταξη" -#: color_manager.cc:78 -msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" +#: control_point_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Control point" +msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" -#: crossfade_edit.cc:75 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: επεξεργασία x-fade" +#: control_point_dialog.cc:44 +msgid "Value" +msgstr "Αξία" -#: crossfade_edit.cc:79 -#: panner_ui.cc:443 +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "Επεξεργασία fade" + +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 msgid "Reset" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:80 +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 msgid "Fade" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:81 +#: crossfade_edit.cc:82 msgid "Out (dry)" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:83 +#: crossfade_edit.cc:84 msgid "In (dry)" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:86 +#: crossfade_edit.cc:87 #, fuzzy msgid "With Pre-roll" msgstr "με pre-roll" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 #, fuzzy msgid "With Post-roll" msgstr "με post-roll" -#: crossfade_edit.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: crossfade_edit.cc:96 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: crossfade_edit.cc:172 -#: editor.cc:1835 -#: editor_actions.cc:316 -#: option_editor.cc:130 +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 msgid "Audition" msgstr "Ακρόαση" -#: editor.cc:104 -#: editor.cc:3616 -msgid "Slide" -msgstr "Ολίσθηση" +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Επεξεργασία fade" -#: editor.cc:105 -#: editor.cc:3614 -msgid "Splice" -msgstr "Splice" +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" +msgstr "" -#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero -#. is a valid, if useless, ID. -#. -#. leave some breathing room -#: editor.cc:110 -#: editor.cc:3671 -#: export_dialog.cc:78 -#: export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 -#: export_dialog.cc:1225 -#: route_ui.cc:437 -msgid "None" -msgstr "Ουδέν" +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Κανάλια" -#: editor.cc:111 -#: editor.cc:3659 +#: edit_note_dialog.cc:57 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:77 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 msgid "CD Frames" msgstr "" -#: editor.cc:112 -#: editor.cc:3661 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "SMPTE Frames" +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Ηχητικά frames" -#: editor.cc:113 -#: editor.cc:3663 -msgid "SMPTE Seconds" +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα" -#: editor.cc:114 -#: editor.cc:3665 -msgid "SMPTE Minutes" +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" msgstr "SMPTE Λεπτά" -#: editor.cc:115 -#: editor.cc:3667 +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 msgid "Seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: editor.cc:116 -#: editor.cc:3669 +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 msgid "Minutes" msgstr "Λεπτά" -#: editor.cc:117 -#: editor.cc:3641 +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Κτύποι/32" -#: editor.cc:118 -#: editor.cc:3639 +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "Κτύποι/8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "Κτύποι/4" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "Κτύποι/32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Κτύποι/16" -#: editor.cc:119 -#: editor.cc:3637 +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "Κτύποι/4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "Κτύποι/16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "Κτύποι/16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Κτύποι/8" -#: editor.cc:120 -#: editor.cc:3635 +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "Κτύποι/8" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "Κτύποι/16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "Κτύποι/8" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Κτύποι/4" -#: editor.cc:121 -#: editor.cc:3633 +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Κτύποι/3" -#: editor.cc:122 -#: editor.cc:3643 +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "Κτύποι/32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Κτύποι" -#: editor.cc:123 -#: editor.cc:3645 +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 msgid "Bars" msgstr "Μπάρες" -#: editor.cc:124 -#: editor.cc:3647 +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 msgid "Marks" msgstr "Στίγματα" -#: editor.cc:125 -#: editor.cc:144 -#: editor.cc:3649 -#: editor.cc:3715 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας" - -#: editor.cc:126 -#: editor.cc:3651 +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 msgid "Region starts" msgstr "Αρχές Περιοχών" -#: editor.cc:127 -#: editor.cc:3653 +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 msgid "Region ends" msgstr "Τέλη Περιοχών" -#: editor.cc:128 -#: editor.cc:3657 +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 msgid "Region syncs" msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών" -#: editor.cc:129 -#: editor.cc:3655 +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 msgid "Region bounds" msgstr "Όρια περιοχών" -#: editor.cc:135 -#: editor.cc:3690 +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 msgid "Magnetic" msgstr "Μαγνητικό" -#: editor.cc:140 -#: editor.cc:3707 -#: export_dialog.cc:140 -#: export_dialog.cc:156 -#: export_dialog.cc:1068 -#: export_dialog.cc:1072 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερό" - -#: editor.cc:141 -#: editor.cc:3709 -#: export_dialog.cc:141 -#: export_dialog.cc:157 -msgid "Right" -msgstr "Δεξιό" - -#: editor.cc:142 -#: editor.cc:3711 -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" - -#: editor.cc:143 -#: editor.cc:3713 +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 msgid "Playhead" msgstr "" -#. time display buttons -#: editor.cc:186 +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +msgid "Marker" +msgstr "Στίγμα" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερό" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιό" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +#, fuzzy +msgid "Edit point" +msgstr "Επεξεργασία με" + +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 msgid "Mins:Secs" msgstr "Λεπτά:Δέυτερα" -#: editor.cc:189 -#: editor_rulers.cc:354 -msgid "Frames" -msgstr "Frames" - -#: editor.cc:190 -#: editor_rulers.cc:374 +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 msgid "Tempo" msgstr "Χρόνος" -#: editor.cc:191 -#: editor_rulers.cc:368 +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 msgid "Meter" msgstr "Μετρητής" -#: editor.cc:192 -#: editor_rulers.cc:380 +#: editor.cc:274 msgid "Location Markers" msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας" -#: editor.cc:193 -#: editor_rulers.cc:386 +#: editor.cc:275 msgid "Range Markers" msgstr "Στίγματα διαστημάτων" -#: editor.cc:194 -#: editor_rulers.cc:392 +#: editor.cc:276 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" -#: editor.cc:216 -msgid "range" -msgstr "διάστημα" +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +#, fuzzy +msgid "CD Markers" +msgstr "Στίγμα" -#: editor.cc:217 -msgid "object" -msgstr "αντικείμενο" - -#: editor.cc:219 -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -#: editor.cc:220 -msgid "timefx" -msgstr "timefx" - -#: editor.cc:221 -msgid "listen" -msgstr "άκου" - -#: editor.cc:223 +#: editor.cc:292 msgid "mode" msgstr "λειτουργία" -#: editor.cc:224 +#: editor.cc:293 msgid "automation" msgstr "αυτοματισμός" -#: editor.cc:226 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" - -#: editor.cc:227 -#: editor_actions.cc:284 -msgid "Snap To" -msgstr "Έλξη σε" - -#: editor.cc:228 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Λειτουργία Έλξεως" - -#: editor.cc:229 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Εστίαση Zoom" - -#. -#. nudge -#: editor.cc:237 -#: editor.cc:1900 -#: editor.cc:2066 -#: editor.cc:2122 -msgid "Nudge" -msgstr "Νύξη" - -#: editor.cc:470 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" - -#: editor.cc:471 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom out" - -#: editor.cc:474 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Zoom στη συνεδρία" - -#: editor.cc:489 -msgid "Zoom Span" -msgstr "Εύρος Zoom" - -#: editor.cc:502 -#: editor.cc:528 -#: editor_actions.cc:62 -#: mixer_ui.cc:86 -#: mixer_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "ορατό" - -#: editor.cc:503 -#: editor.cc:526 -msgid "Name" +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" msgstr "" -#: editor.cc:602 -#: editor.cc:669 +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 msgid "Regions" msgstr "Περιοχές" -#: editor.cc:642 -#: editor.cc:681 -msgid "Chunks" -msgstr "" - -#: editor.cc:672 -msgid "Tracks/Busses" +#: editor.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Tracks & Busses" msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" -#: editor.cc:675 +#: editor.cc:572 msgid "Snapshots" msgstr "Στιγμιότυπα" -#: editor.cc:678 -msgid "Edit Groups" +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" msgstr "επεξερ/σία Groups" -#: editor.cc:727 -msgid "Nudge region/selection forwards" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Στίγματα διαστημάτων" -#: editor.cc:728 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω" +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "επεξεργαστής" -#: editor.cc:735 -#: editor_mixer.cc:299 -msgid "ardour: editor" -msgstr "ardour: επεξεργαστής" - -#: editor.cc:736 -msgid "ardour_editor" -msgstr "ardour_επεξεργαστής" - -#: editor.cc:1183 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "ardour: επεξεργαστής: " - -#. force name -#: editor.cc:1268 -#: editor.cc:1277 -#: editor_markers.cc:870 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#. force name -#: editor.cc:1282 -#: editor.cc:1291 -#: editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1439 -#: editor_mouse.cc:1742 +#: editor.cc:1330 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη δεδομένων οπτικής περιοχών!" +msgstr "" +"Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη " +"δεδομένων οπτικής περιοχών!" -#: editor.cc:1451 -#: editor.cc:1468 -#: redirect_box.cc:1073 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 msgid "Deactivate" msgstr "Απενεργοποίηση" -#. activation -#: editor.cc:1453 -#: editor.cc:1470 -#: redirect_box.cc:1071 +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: editor.cc:1458 -#: editor.cc:1475 -msgid "Linear" -msgstr "Γραμμικό" - -#: editor.cc:1459 -#: editor.cc:1476 -#: editor_actions.cc:376 +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 msgid "Slowest" msgstr "Αργότατο" -#: editor.cc:1460 -#: editor.cc:1477 -#: editor_actions.cc:377 +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 msgid "Slow" msgstr "Αργό" -#: editor.cc:1461 -#: editor.cc:1478 -#: editor_actions.cc:379 +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 msgid "Fast" msgstr "Ταχύ" -#: editor.cc:1462 -#: editor.cc:1479 -#: editor_actions.cc:381 +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 msgid "Fastest" msgstr "Ταχύτατο" -#: editor.cc:1589 -#: editor.cc:1597 +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 msgid "Freeze" msgstr "Πάγωμα" -#: editor.cc:1593 +#: editor.cc:1582 msgid "Unfreeze" msgstr "Ξεπάγωμα" -#: editor.cc:1762 -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Σιγή" + +#: editor.cc:1766 msgid "Unmute" msgstr "" -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: editor.cc:1766 -#: editor.cc:2046 -#: editor.cc:2748 -#: editor_actions.cc:27 -#: editor_markers.cc:507 -#: mixer_strip.cc:495 -#: mixer_strip.cc:563 -#: redirect_box.cc:1079 -msgid "Edit" +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία" -#: editor.cc:1771 -msgid "Convert to short" +#: editor.cc:1775 +msgid "Convert to Short" msgstr "" -#: editor.cc:1773 -msgid "Convert to full" -msgstr "" +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" -#: editor.cc:1784 +#: editor.cc:1788 msgid "Crossfade" msgstr "" #: editor.cc:1827 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Εμφάνιση του ρυθμιστή περιοχής" +#, fuzzy +msgid "Selected Regions" +msgstr "επιλογή περιοχών" -#: editor.cc:1828 -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +#, fuzzy +msgid "Play Range" +msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" -#: editor.cc:1829 -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα" +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +#, fuzzy +msgid "Loop Range" +msgstr "Loop διαστήματος" -#: editor.cc:1831 -msgid "Define sync point" -msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού" +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Επέκταση Διαστήματος στο τέλος της Περιοχής" -#: editor.cc:1832 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού" - -#: editor.cc:1837 -msgid "Bounce" -msgstr "Αναπήδηση" - -#: editor.cc:1840 -msgid "Analyze region" -msgstr "Ανάλυση περιοχής" - -#: editor.cc:1852 -msgid "Lock" -msgstr "Κλείδωμα" - -#: editor.cc:1853 -msgid "Unlock" -msgstr "Ξεκλείδωμα" - -#: editor.cc:1863 -msgid "Original position" -msgstr "Πρωταρχική θέση" - -#: editor.cc:1869 -msgid "Toggle envelope visibility" -msgstr "" +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Επέκταση Διαστήματος στην Αρχή της Περιοχής" #: editor.cc:1870 -msgid "Toggle envelope active" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" +#, fuzzy +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής" -#: editor.cc:1874 -msgid "DeNormalize" +#: editor.cc:1871 +msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1876 -msgid "Normalize" -msgstr "Εξομάλυνση" +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" -#: editor.cc:1879 -msgid "Reverse" -msgstr "Αντιστροφή" +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" -#. range related stuff -#: editor.cc:1885 +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" + +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" -#: editor.cc:1886 -msgid "Set Range" -msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" - -#: editor.cc:1895 +#: editor.cc:1884 #, fuzzy -msgid "Nudge fwd" -msgstr "νύξη εμπρός" - -#: editor.cc:1896 -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Νύξη πίσω" - -#: editor.cc:1897 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "" - -#: editor.cc:1898 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "" - -#: editor.cc:1907 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" - -#: editor.cc:1908 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Από κέρσορα επεξεργασίας μέχρι τέλους" - -#: editor.cc:1910 -#: gain_meter.cc:181 -#: gain_meter.cc:813 -#: panner_ui.cc:98 -#: panner_ui.cc:803 -msgid "Trim" -msgstr "Ισοστάθμιση" - -#: editor.cc:1913 -msgid "Split" -msgstr "Διαχωρισμός" - -#: editor.cc:1916 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Δημιουργία mono περιοχών" - -#: editor.cc:1919 -msgid "Duplicate" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: editor.cc:1920 -msgid "Fill Track" -msgstr "Γόμωση καναλιού" - -#: editor.cc:1924 -msgid "Destroy" -msgstr "Καταστροφή" - -#: editor.cc:1954 -msgid "Play range" -msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" - -#: editor.cc:1955 -msgid "Loop range" -msgstr "Loop διαστήματος" - -#: editor.cc:1959 -msgid "Analyze range" -msgstr "Ανάλυση διαστήματος" - -#: editor.cc:1963 -msgid "Separate range to track" -msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" - -#: editor.cc:1964 -msgid "Separate range to region list" -msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής" - -#: editor.cc:1967 -msgid "Select all in range" -msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" - -#: editor.cc:1969 -#: editor.cc:2014 -msgid "Set range to loop range" -msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop" - -#: editor.cc:1970 -#: editor.cc:2015 -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch" - -#: editor.cc:1972 -msgid "Crop region to range" +msgid "Crop Region to Range" msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" -#: editor.cc:1973 -msgid "Fill range with region" +#: editor.cc:1885 +#, fuzzy +msgid "Fill Range with Region" msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα" -#: editor.cc:1974 -msgid "Duplicate range" +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 +msgid "Duplicate Range" msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" -#: editor.cc:1975 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Δημιουργία chunk από διάστημα" +#: editor.cc:1889 +#, fuzzy +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" -#: editor.cc:1977 -msgid "Bounce range" -msgstr "Αναπήδηση διαστήματος" +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" -#: editor.cc:1978 -msgid "Export range" +#: editor.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής" + +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +msgid "Export Range" msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" -#: editor.cc:1980 -msgid "Range" -msgstr "Διάστημα" - -#: editor.cc:1995 -#: editor.cc:2080 -msgid "Play from edit cursor" +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Play From Edit Point" msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας" -#: editor.cc:1996 -#: editor.cc:2081 -msgid "Play from start" +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" msgstr "Αναπαρ/γή από αρχή" -#: editor.cc:1997 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy -msgid "Play region" +msgid "Play Region" msgstr "Αναπαρ/γή Περιοχής" -#: editor.cc:1999 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Loop Περιοχής" -#: editor.cc:2009 -#: editor.cc:2090 -msgid "Select All in track" +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι" -#: editor.cc:2010 -#: editor.cc:2091 -#: redirect_box.cc:1067 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: editor.cc:2011 -#: editor.cc:2092 -msgid "Invert selection in track" +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι" -#: editor.cc:2012 -#: editor.cc:2093 -msgid "Invert selection" +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: editor.cc:2017 -#: editor.cc:2095 -msgid "Select all after edit cursor" -msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας" +#: editor.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop" -#: editor.cc:2018 -#: editor.cc:2096 -msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας" +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch" -#: editor.cc:2019 -#: editor.cc:2097 -msgid "Select all after playhead" +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor" + +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +msgid "Select All After Playhead" msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" -#: editor.cc:2020 -#: editor.cc:2098 -msgid "Select all before playhead" +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" -#: editor.cc:2021 -msgid "Select all between cursors" -msgstr "Επιλογή Ολων μεταξύ κερσόρων" +#: editor.cc:1934 +#, fuzzy +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" -#. standard editing stuff -#: editor.cc:2032 -#: editor.cc:2108 -#: editor.cc:3483 -#: editor_actions.cc:214 -#: redirect_box.cc:1060 +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" + +#: editor.cc:1936 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 msgid "Cut" msgstr "Κοπή" -#: editor.cc:2033 -#: editor.cc:2109 -#: editor.cc:3485 -#: editor_actions.cc:219 -#: redirect_box.cc:1062 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: editor.cc:2034 -msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Επικόλληση στον κέρσορα επεξεργασίας" - -#: editor.cc:2035 -msgid "Paste at mouse" -msgstr "Επικόλληση στο ποντίκι" - -#: editor.cc:2039 -#: editor.cc:3490 -msgid "Align" -msgstr "Ευθυγράμμιση" - -#: editor.cc:2040 -#: editor.cc:3492 -msgid "Align Relative" -msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" - -#: editor.cc:2044 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Προσθήκη chunk" - -#: editor.cc:2051 -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής" - -#: editor.cc:2052 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio" - -#: editor.cc:2061 -#: editor.cc:2117 -msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" - -#: editor.cc:2062 -#: editor.cc:2118 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" - -#: editor.cc:2063 -#: editor.cc:2119 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Νύξη ολοκλήρου καναλιού πίσω" - -#: editor.cc:2064 -#: editor.cc:2120 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Νύξη κανάλι μετά του κέρσορα επεξεργασίας πίσω" - -#: editor.cc:2110 -#: editor.cc:3487 -#: editor_actions.cc:221 -#: redirect_box.cc:1064 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: editor.cc:2630 -msgid "select/move objects" +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 +msgid "Align" +msgstr "Ευθυγράμμιση" + +#: editor.cc:1953 +msgid "Align Relative" +msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" + +#: editor.cc:1960 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής" + +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio" + +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" + +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" + +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" + +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" + +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Νύξη" + +#: editor.cc:2992 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects" msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων" -#: editor.cc:2631 -msgid "select/move ranges" -msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" -#: editor.cc:2632 -msgid "draw gain automation" -msgstr "σχεδιασμός αυτοματισμού του gain" - -#: editor.cc:2633 -msgid "select zoom range" +#: editor.cc:2994 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Range" msgstr "επιλογή διαστήματος zoom" -#: editor.cc:2634 -msgid "stretch/shrink regions" +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "μεγέθυνση/σμίκρυνση περιοχών" -#: editor.cc:2635 -msgid "listen to specific regions" +#: editor.cc:2996 +#, fuzzy +msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών" -#: editor.cc:2746 -msgid "Start:" -msgstr "Αρχή:" +#: editor.cc:2997 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" -#: editor.cc:2747 -msgid "End:" -msgstr "Τέλος:" +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" -#: editor.cc:3362 -#: editor.cc:3402 -msgid "set selected regions" -msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" -#: editor.cc:3458 -#: editor_actions.cc:204 +#: editor.cc:3000 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" + +#: editor.cc:3001 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zoom στη συνεδρία" + +#: editor.cc:3005 +#, fuzzy +msgid "Zoom focus" +msgstr "Εστίαση Zoom" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "ως Κανάλια" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Άλλα κανάλια" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3009 +#, fuzzy +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Λειτουργία Έλξεως" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" + +#: editor.cc:3146 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: editor.cc:3460 +#: editor.cc:3236 msgid "Undo (%1)" msgstr "Undo (%1)" -#: editor.cc:3470 -#: editor_actions.cc:206 +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: editor.cc:3472 +#: editor.cc:3245 msgid "Redo (%1)" msgstr "Redo (%1)" -#: editor.cc:3506 -msgid "... as new track" -msgstr "...ώς νέο κανάλι" +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Αντιγραφή" -#: editor.cc:3507 -msgid "... as new region" -msgstr "... ως νέα περιοχή" +#: editor.cc:3271 +msgid "Number of duplications:" +msgstr "" -#: editor.cc:3509 -msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Εισαγωγή ήχου (αντίγραφο)" +#: editor.cc:3929 +#, fuzzy +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: editor.cc:3512 -msgid "Remove last capture" -msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης" - -#: editor.cc:3536 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Αντιγραφή πόσες φορές?" - -#: editor.cc:4022 +#: editor.cc:3930 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" "Η Λίστα Αναπαρ/γής %1 προς το παρόν δε χρησιμοποιείται.\n" -"Εάν μείνει έτσι, κανένα ηχητικό αρχείο που χρησιμοποιείται απο αυτήν δεν θα διαγραφεί.\n" -"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα διαγραφούν." +"Εάν μείνει έτσι, κανένα ηχητικό αρχείο που χρησιμοποιείται απο αυτήν δεν θα " +"διαγραφεί.\n" +"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα " +"διαγραφούν." -#: editor.cc:4030 +#: editor.cc:3940 msgid "Delete playlist" msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:3941 msgid "Keep playlist" msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής" -#: editor.cc:4032 -#: editor_audio_import.cc:236 -#: editor_ops.cc:2048 -#: editor_timefx.cc:71 -#: export_dialog.cc:971 -#: io_selector.cc:59 -#: io_selector.cc:793 -#: redirect_box.cc:903 -#: tempo_dialog.cc:20 -#: tempo_dialog.cc:37 -#: tempo_dialog.cc:202 -#: tempo_dialog.cc:220 +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: editor.cc:4199 +#: editor.cc:4121 msgid "new playlists" msgstr "νέες playlists" -#: editor.cc:4207 +#: editor.cc:4137 msgid "copy playlists" msgstr "Αντιγραφή playlists" -#: editor.cc:4215 +#: editor.cc:4152 msgid "clear playlists" msgstr "εκκαθάριση playlists" -#: editor_actions.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Select regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: editor_actions.cc:29 -msgid "Select range operations" -msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:30 -msgid "Move edit cursor" -msgstr "Μετακίνηση κέρσορα επεξεργασίας" - -#: editor_actions.cc:31 -msgid "Region operations" -msgstr "Ενέργειες Περιοχών" - -#: editor_actions.cc:32 -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -#: editor_actions.cc:33 -msgid "View" -msgstr "Οψη" - -#: editor_actions.cc:34 -#, fuzzy -msgid "ZoomFocus" -msgstr "Εστίαση Zoom" - -#: editor_actions.cc:35 -msgid "Meter hold" -msgstr "Παύση Μετρητή" - -#: editor_actions.cc:36 -msgid "Meter falloff" +#: editor.cc:4779 +msgid "Please wait while %1 loads visual data" msgstr "" -#: editor_actions.cc:38 -msgid "Crossfades" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:39 -msgid "Monitoring" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:40 +#: editor_actions.cc:57 msgid "Autoconnect" msgstr "ΑυτόματηΣύνδεση" -#: editor_actions.cc:41 +#: editor_actions.cc:58 +msgid "Crossfades" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή" + +#: editor_actions.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Select Range Operations" +msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος" + +#: editor_actions.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Select Regions" +msgstr "επιλογή περιοχών" + +#: editor_actions.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Edit Point" +msgstr "Επεξεργασία με" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Περιοχές" + +#: editor_actions.cc:67 msgid "Layering" msgstr "Στρωματοποίηση" -#: editor_actions.cc:42 -msgid "Metering" -msgstr "Μέτρηση" +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Ισοστάθμιση" -#: editor_actions.cc:43 -msgid "Fall off rate" -msgstr "Fall off χρόνος" +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "Εργαλείο Gain" -#: editor_actions.cc:44 -msgid "Hold Time" +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Ranges" +msgstr "Διάστημα" + +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Fades" +msgstr "Fade In" + +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" msgstr "" -#: editor_actions.cc:45 -msgid "Add Existing Audio" -msgstr "Πρόσθεση Υπάρχοντος Audio" +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Εστίαση Zoom" -#. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:50 +#: editor_actions.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι" + +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Markers" +msgstr "Στίγμα" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:81 +msgid "Meter hold" +msgstr "Παύση Μετρητή" + +#: editor_actions.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Misc Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Active Mark" +msgstr "Ενεργό" + +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:89 +msgid "Region operations" +msgstr "Ενέργειες Περιοχών" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Views" +msgstr "Οψη" + +#: editor_actions.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Scroll" +msgstr "Κύλιση εμπρός" + +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Separate" +msgstr "διαχωρισμός" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "Σόλο" + +#: editor_actions.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Subframes" +msgstr "Frames" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "Οψη" + +#: editor_actions.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom in" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Ανάδειξη Μίκτη του Editor" -#: editor_actions.cc:55 -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap" +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Ανάδειξη Editor" -#: editor_actions.cc:57 -#: editor_actions.cc:384 -msgid "Short" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" -#: editor_actions.cc:64 -msgid "Created Automatically" -msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα" +#: editor_actions.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start" -#: editor_actions.cc:67 +#: editor_actions.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" + +#: editor_actions.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" + +#: editor_actions.cc:132 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start" -#: editor_actions.cc:69 +#: editor_actions.cc:134 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" -#: editor_actions.cc:71 +#: editor_actions.cc:136 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync" -#: editor_actions.cc:74 +#: editor_actions.cc:139 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" -#: editor_actions.cc:76 +#: editor_actions.cc:141 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" -#: editor_actions.cc:78 +#: editor_actions.cc:143 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync" -#: editor_actions.cc:81 -msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή της επόμενης Περιοχής" +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Snap στο Όριο περιοχης" -#: editor_actions.cc:83 -msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της επόμενης Περιοχής" +#: editor_actions.cc:148 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:85 -msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της επόμενης Περιοχής" +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" -#: editor_actions.cc:88 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "Edit Cursor στην προηγούμενη Region Start" +#: editor_actions.cc:152 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:90 -msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της προηγούμενης Περιοχής" +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start" -#: editor_actions.cc:92 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της προηγούμενης Περιοχής" +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος" + +#: editor_actions.cc:174 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:97 +#: editor_actions.cc:176 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος" -#: editor_actions.cc:100 -msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή του διαστήματος" +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 +msgid "Deselect All" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: editor_actions.cc:102 -msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος του διαστήματος" - -#: editor_actions.cc:105 -#: editor_ops.cc:1363 +#: editor_actions.cc:190 #, fuzzy -msgid "select all" -msgstr "Επιλογή όλων" +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" -#: editor_actions.cc:107 -msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας" +#: editor_actions.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" -#: editor_actions.cc:109 -msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor" +#: editor_actions.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" -#: editor_actions.cc:112 -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" - -#: editor_actions.cc:114 -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" - -#: editor_actions.cc:116 -msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Επιλογή όλων μεταξύ κερσόρων" - -#: editor_actions.cc:119 +#: editor_actions.cc:198 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Επιλογή όλων μέσα στο punch όριο" -#: editor_actions.cc:121 +#: editor_actions.cc:200 #, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Επιλογή διαστήματος loop" -#: editor_actions.cc:124 +#: editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Αποθήκευση και %1" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" + +#: editor_actions.cc:233 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:235 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι" -#: editor_actions.cc:128 -msgid "Add Location from Playhead" -msgstr "Πρόσθεση Θέσεως από την playhead" - -#: editor_actions.cc:131 +#: editor_actions.cc:237 #, fuzzy -msgid "Nudge Forward" -msgstr "νύξη εμπρός" +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "νύξη επόμενη εμπρός" -#: editor_actions.cc:135 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Νύξη πίσω" - -#: editor_actions.cc:137 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Νύξη επόμενη πίσω" -#: editor_actions.cc:140 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:142 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:144 +#: editor_actions.cc:245 #, fuzzy -msgid "Zoom to Session" +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Playhead εμπρός" + +#: editor_actions.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Playhead πίσω" + +#: editor_actions.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Forward to Grid" +msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" + +#: editor_actions.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Backward to Grid" +msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι" + +#: editor_actions.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom στη συνεδρία" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +#, fuzzy +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" + +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω" + +#: editor_actions.cc:275 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Κύλιση Καναλιών επάνω" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Κύλιση Καναλιών Κάτω" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:284 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:288 msgid "Scroll Backward" msgstr "Κύλιση πίσω" -#: editor_actions.cc:158 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Scroll Forward" msgstr "Κύλιση εμπρός" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:292 msgid "goto" msgstr "πήγαινε στο" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:294 msgid "Center Playhead" msgstr "Playhead στο κέντρο" -#: editor_actions.cc:164 -msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας στο κέντρο" +#: editor_actions.cc:296 +#, fuzzy +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:299 msgid "Playhead Forward" msgstr "Playhead εμπρός" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:301 msgid "Playhead Backward" msgstr "Playhead πίσω" -#: editor_actions.cc:170 -msgid "Playhead to Edit" -msgstr "Playhead στο Κέρσ.Επεξ." +#: editor_actions.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:172 -msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Κέρσ.Επεξ. στην Playhead" +#: editor_actions.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" -#: editor_actions.cc:175 -msgid "Align Regions Start" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" +#: editor_actions.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:177 -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)" +#: editor_actions.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:179 -msgid "Align Regions End" -msgstr "ευθυγράμμιση τέλους περιοχών" +#: editor_actions.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας" -#: editor_actions.cc:181 -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Ευθυγράμμιση τέλους περιοχών(σχετική)" +#: editor_actions.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" -#: editor_actions.cc:184 -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών" - -#: editor_actions.cc:186 -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Ευθυγράμμιση του sync των περιοχών(σχετική)" - -#: editor_actions.cc:189 -msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Ακρόαση στο ποντίκι" - -#: editor_actions.cc:191 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Brush at Mouse" msgstr "Brush στο ποντίκι" -#: editor_actions.cc:193 -msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Θέση Κέρσορα επεξεργασίας" - -#: editor_actions.cc:195 -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Σιγή/Ενεργοποίηση Περιοχής" - -#: editor_actions.cc:197 -msgid "Set Playhead" -msgstr "Θέση playhead" - -#: editor_actions.cc:199 +#: editor_actions.cc:323 #, fuzzy -msgid "Split Region" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχής" +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Playhead στο Κέρσ.Επεξ." -#: editor_actions.cc:201 -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Θέση sync της Περιοχής" +#: editor_actions.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Ακρόαση στο ποντίκι" -#: editor_actions.cc:209 -msgid "Export Session" +#: editor_actions.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Export Audio" msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" -#: editor_actions.cc:211 -msgid "Export Range" -msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" - -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:345 #, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "διαγραφή" +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:349 #, fuzzy -msgid "Duplicate Region" -msgstr "αντιγραφή περιοχής" +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" -#: editor_actions.cc:225 -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Insert Region" -msgstr "Προσθήκη περιοχής" +#: editor_actions.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Θέση από διάστημα" -#: editor_actions.cc:229 -msgid "Reverse Region" -msgstr "αντιστροφή περιοχής" +#: editor_actions.cc:371 +msgid "Log" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:231 -msgid "Normalize Region" -msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:233 -msgid "crop" -msgstr "κοψιμο" +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:235 -msgid "Insert Chunk" -msgstr "Προσθήκη Chunk" - -#: editor_actions.cc:238 -msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας" - -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:383 msgid "Start Range" msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" -#: editor_actions.cc:243 +#: editor_actions.cc:385 msgid "Finish Range" msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:245 -msgid "Finish add Range" +#: editor_actions.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Finish Add Range" msgstr "Ολοκλήρωση πρόσθεσης Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:248 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Επέκταση Διαστήματος στο τέλος της Περιοχής" - -#: editor_actions.cc:250 -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Επέκταση Διαστήματος στην Αρχή της Περιοχής" - -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:395 msgid "Follow Playhead" msgstr "Ακολουθώντας την playhead" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Θέση playhead" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Time" +msgstr "Προσθήκη περιοχής" + +#: editor_actions.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Toggle Active" +msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Απαλοιφή" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Μέγιστο" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Μεγαλύτερο" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Μικρότερο" + +#: editor_actions.cc:449 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά" -#: editor_actions.cc:263 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Εστίαση Zoom δεξιά" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Εστίαση Zoom κέντρο" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead" -#: editor_actions.cc:269 -msgid "Zoom Focus Edit" +#: editor_actions.cc:457 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά" + +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Εστίαση Zoom Κερσ.Επεξ." -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:465 msgid "Object Tool" msgstr "Εργαλείο Object" -#: editor_actions.cc:276 +#: editor_actions.cc:472 msgid "Range Tool" msgstr "Εργαλείο Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:277 +#: editor_actions.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "Εργαλείο Object" + +#: editor_actions.cc:486 msgid "Gain Tool" msgstr "Εργαλείο Gain" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Zoom Tool" msgstr "Εργαλείο Zoom" -#: editor_actions.cc:279 -msgid "Timefx Tool" +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "Ακρόαση" + +#: editor_actions.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Time FX Tool" msgstr "Εργαλείο Timefx" -#: editor_actions.cc:286 -msgid "Snap to frame" +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 +#, fuzzy +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" + +#: editor_actions.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Αριθμός Καναλιών" + +#: editor_actions.cc:529 +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" +msgstr "Splice" + +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" +msgstr "Ολίσθηση" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Κλείδωμα" + +#: editor_actions.cc:535 +#, fuzzy +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" + +#: editor_actions.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Snap to" +msgstr "Έλξη σε" + +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Λειτουργία Έλξεως" + +#: editor_actions.cc:545 +#, fuzzy +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Λειτουργία Έλξεως" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Snap σε frame" -#: editor_actions.cc:287 -msgid "Snap to cd frame" +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Snap σε cd frame" -#: editor_actions.cc:288 -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "Snap σε SMPTE Frame" - -#: editor_actions.cc:289 -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "Snap σε SMPTE Δευτερόλεπτα" - -#: editor_actions.cc:290 -msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "Snap σε SMPTE Λεπτά" - -#: editor_actions.cc:291 -msgid "Snap to seconds" +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" -#: editor_actions.cc:292 -msgid "Snap to minutes" +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Snap σε λεπτά" -#: editor_actions.cc:293 -msgid "Snap to thirtyseconds" +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "Snap σε λεπτά" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)" -#: editor_actions.cc:294 -msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο" - -#: editor_actions.cc:295 -msgid "Snap to eighths" +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Snap σε όγδοα" -#: editor_actions.cc:296 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "Snap σε τέταρτα" - -#: editor_actions.cc:297 -msgid "Snap to thirds" -msgstr "Snap σε τρίτα" - -#: editor_actions.cc:298 -msgid "Snap to beat" -msgstr "Snap σε beat" - -#: editor_actions.cc:299 -msgid "Snap to bar" -msgstr "Snap σε μπάρες" - -#: editor_actions.cc:300 -msgid "Snap to mark" -msgstr "Snap σε στίγματα" - -#: editor_actions.cc:301 -msgid "Snap to edit cursor" +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας" -#: editor_actions.cc:302 -msgid "Snap to region start" +#: editor_actions.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "Snap σε όγδοα" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Snap σε τέταρτα" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Snap σε όγδοα" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Snap σε όγδοα" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Snap σε όγδοα" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Snap σε όγδοα" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Snap σε όγδοα" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Snap σε όγδοα" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Snap σε τέταρτα" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Snap σε τρίτα" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Snap σε frame" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Snap σε beat" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Snap σε μπάρες" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "Snap σε στίγματα" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" -#: editor_actions.cc:303 -msgid "Snap to region end" +#: editor_actions.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region End" msgstr "Snap στο Τέλος Περιοχης" -#: editor_actions.cc:304 -msgid "Snap to region sync" +#: editor_actions.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής" -#: editor_actions.cc:305 -msgid "Snap to region boundary" +#: editor_actions.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Snap στο Όριο περιοχης" -#. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:590 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" + +#: editor_actions.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Min:Sec" +msgstr "Λεπ:Δεύτ" + +#: editor_actions.cc:626 msgid "Sort" msgstr "Ταξινόμηση" -#: editor_actions.cc:322 -msgid "Show all" -msgstr "Ανάδειξη όλων" +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Εμφάνιση Όλων" -#: editor_actions.cc:323 -msgid "Show automatic regions" +#: editor_actions.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:637 msgid "Ascending" msgstr "Αύξουσα" -#: editor_actions.cc:327 +#: editor_actions.cc:639 msgid "Descending" msgstr "Φθίνουσα" -#: editor_actions.cc:330 +#: editor_actions.cc:642 msgid "By Region Name" msgstr "Με Όνομα Περιοχής" -#: editor_actions.cc:332 +#: editor_actions.cc:644 msgid "By Region Length" msgstr "Με Μέγεθος Περιοχής" -#: editor_actions.cc:334 +#: editor_actions.cc:646 msgid "By Region Position" msgstr "Με Θέση Περιοχής" -#: editor_actions.cc:336 +#: editor_actions.cc:648 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" -#: editor_actions.cc:338 +#: editor_actions.cc:650 msgid "By Region Start in File" msgstr "Με Αρχή-στο-αρχείο της Περιοχής" -#: editor_actions.cc:340 +#: editor_actions.cc:652 msgid "By Region End in File" msgstr "Με Τέλος-στο -αρχείο της Περιοχής" -#: editor_actions.cc:342 +#: editor_actions.cc:654 msgid "By Source File Name" msgstr "Με Όνομα Αρχείου Πηγής" -#: editor_actions.cc:344 +#: editor_actions.cc:656 msgid "By Source File Length" msgstr "Με Μέγεθος Αρχείου Πηγής" -#: editor_actions.cc:346 +#: editor_actions.cc:658 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:660 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Με Filesystem Πηγής" -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:354 -msgid "Add External Audio" -msgstr "Πρόσθεση Εξωγενούς Audio" +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" -#: editor_actions.cc:356 -msgid "as Region(s)" -msgstr "ως περιοχή(ές)" - -#: editor_actions.cc:358 -msgid "as Tracks" -msgstr "ως Κανάλια" - -#: editor_actions.cc:360 -msgid "to Tracks" -msgstr "σε Κανάλια" - -#: editor_actions.cc:363 +#: editor_actions.cc:670 #, fuzzy -msgid "Show Waveforms" -msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών" +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής" -#: editor_actions.cc:364 +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 #, fuzzy -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών κατά την εγγραφή" +msgid "Import From Session" +msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" -#: editor_actions.cc:365 +#: editor_actions.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Show Summary" +msgstr "Ανάδειξη όλων" + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:681 #, fuzzy msgid "Show Measures" msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" -#: editor_actions.cc:378 -#: editor_actions.cc:385 -msgid "Medium" +#: editor_actions.cc:685 +#, fuzzy +msgid "Show Logo" +msgstr "Ανάδειξη Θέσεως" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" + +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Μετονομασία" + +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:380 -msgid "Faster" -msgstr "Ταχύτερα" +#: editor_actions.cc:1307 +#, fuzzy +msgid "Raise to Top" +msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" -#: editor_actions.cc:386 -msgid "Long" +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +msgid "Lower" +msgstr "Κατώτερο" + +#: editor_actions.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα" + +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Πρωταρχική θέση" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:390 -msgid "Later is Higher" -msgstr "το τελευταίο ψηλότερα" +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)" -#: editor_actions.cc:391 -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Το μετακινημένο/προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Εξομάλυνση" -#: editor_actions.cc:392 -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Το προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "Αντιστροφή" -#: editor_audio_import.cc:72 +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Δημιουργία mono περιοχών" + +#: editor_actions.cc:1344 +msgid "Boost Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1347 +msgid "Cut Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1350 +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1353 +#, fuzzy +msgid "Opaque" +msgstr "αδιαφανής" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Αντιγραφή" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Γόμωση καναλιού" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" + +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" +msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" + +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" + +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" + +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Snap σε μπάρες" + +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: editor_actions.cc:1412 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Εξαγωγή" + +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" + +#: editor_actions.cc:1425 +#, fuzzy +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "αλλαγή μήκους fade in" + +#: editor_actions.cc:1426 +#, fuzzy +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "αλλαγή μήκους fade out" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων" + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1444 +msgid "Bounce" +msgstr "Αναπήδηση" + +#: editor_actions.cc:1446 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1448 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1450 +msgid "Reset Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1455 +#, fuzzy +msgid "Envelope Visible" +msgstr "ορατό" + +#: editor_actions.cc:1462 +#, fuzzy +msgid "Envelope Active" +msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" + +#: editor_actions.cc:1471 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward" +msgstr "νύξη εμπρός" + +#: editor_actions.cc:1472 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Νύξη πίσω" + +#: editor_actions.cc:1477 +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Νύξη πίσω" + +#: editor_actions.cc:1488 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1489 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Θέση sync της Περιοχής" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Διαχωρισμός" + +#: editor_actions.cc:1508 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1509 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Ευθυγράμμιση" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 #, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "Δεν γίνεται να εισαχθεί ήχος χωρίς να έχει φορτωθεί πρώτα Συνεδρία." -#: editor_audio_import.cc:77 -msgid "Add existing audio to session" -msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος audio στη συνεδρία" +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Πρόσθεση Υπάρχοντος Audio" -#: editor_audio_import.cc:142 -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: εισαγωγή εν εξελίξι %1" +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:146 +#: editor_audio_import.cc:237 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:337 msgid "Cancel Import" msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής" -#: editor_audio_import.cc:224 +#: editor_audio_import.cc:583 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: δεν γίνεται να ανοίξει το αρχείο \"%1\",(%2)" -#: editor_audio_import.cc:232 +#: editor_audio_import.cc:591 msgid "Cancel entire import" msgstr "Ακύρωση όλης της Εισαγωγής" -#: editor_audio_import.cc:233 +#: editor_audio_import.cc:592 msgid "Don't embed it" msgstr "Μη το εμφυτεύσεις" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: editor_audio_import.cc:593 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:239 -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως" +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 +msgid "Sample rate" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:242 +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" "%1\n" -"Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της συνεδρίας!" +"Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της " +"συνεδρίας!" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: editor_audio_import.cc:622 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως" + +#: editor_audio_import.cc:671 msgid "could not open %1" msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1" -#: editor_audio_import.cc:320 -msgid "insert sndfile" +#: editor_audio_import.cc:871 +#, fuzzy +msgid "insert file" msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:118 +#: editor_canvas.cc:114 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: editor_edit_groups.cc:53 -#: mixer_ui.cc:736 -msgid "Activate All" -msgstr "Ενεργοποίηση όλων" +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" +msgstr "επεξεργαστής" -#: editor_edit_groups.cc:54 -#: mixer_ui.cc:737 -msgid "Disable All" -msgstr "Απενεργοποίηση Όλων" +#: editor_drag.cc:820 +#, fuzzy +msgid "fixed time region copy" +msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" -#: editor_edit_groups.cc:56 -#: mixer_ui.cc:739 -msgid "Add group" -msgstr "Πρόσθεση group" +#: editor_drag.cc:822 +#, fuzzy +msgid "region copy" +msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" -#: editor_edit_groups.cc:229 -#: mixer_ui.cc:970 +#: editor_drag.cc:894 +#, fuzzy +msgid "fixed time region drag" +msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" + +#: editor_drag.cc:896 +#, fuzzy +msgid "region drag" +msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" + +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 +msgid "insert region" +msgstr "προσθήκη περιοχής" + +#: editor_drag.cc:1807 +msgid "copy meter mark" +msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή" + +#: editor_drag.cc:1818 +msgid "move meter mark" +msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή" + +#: editor_drag.cc:1897 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo" + +#: editor_drag.cc:1908 +msgid "move tempo mark" +msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo" + +#: editor_drag.cc:2108 +msgid "change fade in length" +msgstr "αλλαγή μήκους fade in" + +#: editor_drag.cc:2224 +msgid "change fade out length" +msgstr "αλλαγή μήκους fade out" + +#: editor_drag.cc:2543 +msgid "move marker" +msgstr "μετακίνηση στίγματος" + +#: editor_drag.cc:2970 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "επιλογή διαστήματος" + +#: editor_drag.cc:3053 +msgid "timestretch" +msgstr "κάμψη χρόνου" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +msgid "new range marker" +msgstr "νέο στίγμα διαστήματος" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "Πήγαινε" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Θέση" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 msgid "unnamed" msgstr "Χωρίς όνομα" -#: editor_edit_groups.cc:258 -#: mixer_ui.cc:834 -msgid "-all-" -msgstr "-όλα-" - -#: editor_export_audio.cc:65 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -"Δεν υπάρχει επιλογή προς εξαγωγή.\n" -"\n" -"Επιλέξτε ένα κομμάτι με το ποντίκι σε λειτουργία 'διαστήματος'" +"Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου " +"στιγμάτων!" -#: editor_export_audio.cc:110 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν διαστήματα προς εξαγωγή.\n" -"\n" -"Δημιουργήστε 1 ή περισσότερα διαστήματα τραβώντας το ποντίκι\n" -"πάνω στη μπάρα Διαστημάτων" +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Παράθυρα" -#: editor_imageframe.cc:625 -#: editor_imageframe.cc:655 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική καρέ εικόνας" +#: editor_markers.cc:106 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Αρχή:" -#: editor_imageframe.cc:848 -#: editor_imageframe.cc:870 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική στίγματος" +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: editor_keyboard.cc:104 -msgid "mute region" -msgstr "σιγή περιοχής" - -#: editor_keys.cc:46 -msgid "keyboard selection" -msgstr "επιλογή πληκτρολογίου" - -#: editor_markers.cc:292 -#: editor_ops.cc:1290 -#: editor_ops.cc:1303 -#: editor_ops.cc:1321 -#: location_ui.cc:774 +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 msgid "add marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος" -#: editor_markers.cc:307 -#: editor_markers.cc:380 -#: editor_markers.cc:552 -#: editor_markers.cc:570 -#: editor_markers.cc:589 -#: editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:638 -#: editor_markers.cc:666 -#: editor_markers.cc:694 -#: editor_markers.cc:732 -#: editor_markers.cc:759 -#: editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:801 -#: editor_mouse.cc:2015 -#: editor_mouse.cc:4275 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου στιγμάτων!" - -#: editor_markers.cc:331 -#: location_ui.cc:656 +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 msgid "remove marker" msgstr "απαλοιφή στίγματος" -#: editor_markers.cc:458 -msgid "Locate to Mark" +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" -#: editor_markers.cc:459 -msgid "Play from Mark" +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα" -#: editor_markers.cc:460 -msgid "Set Mark from Playhead" +#: editor_markers.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" -#: editor_markers.cc:464 -msgid "Rename Mark" -msgstr "Μετονομασία Στίγματος" +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" -#: editor_markers.cc:465 -msgid "Hide Mark" -msgstr "Απόκρυψη Στίγματος" +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" -#: editor_markers.cc:466 -msgid "Remove Mark" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - -#: editor_markers.cc:479 -#: editor_markers.cc:535 +#: editor_markers.cc:659 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Εύρεση σε Στίγματα Διαστημάτων" -#: editor_markers.cc:480 -#: editor_markers.cc:536 +#: editor_markers.cc:660 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγματα Διαστημάτων" -#: editor_markers.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Loop Range" -msgstr "Loop διαστήματος" - -#: editor_markers.cc:482 -#: editor_markers.cc:537 +#: editor_markers.cc:664 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead" -#: editor_markers.cc:483 -#: editor_markers.cc:538 +#: editor_markers.cc:666 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" -#: editor_markers.cc:487 -msgid "Rename Range" -msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" - -#: editor_markers.cc:488 -#: editor_markers.cc:540 +#: editor_markers.cc:674 msgid "Hide Range" msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:489 +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +msgid "Rename Range" +msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" + +#: editor_markers.cc:676 msgid "Remove Range" msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:493 -#: editor_markers.cc:542 +#: editor_markers.cc:680 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" -#: editor_markers.cc:494 -#: editor_markers.cc:543 -msgid "Select All in Range" -msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" +#: editor_markers.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Select Range" +msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:520 -msgid "Set Loop Range" -msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" - -#: editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:712 msgid "Set Punch Range" msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:815 +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 #, fuzzy msgid "New Name:" msgstr "νέο όνομα: " -#: editor_markers.cc:818 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: μετονομασία στίγματος" +#: editor_markers.cc:1091 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Μετονομασία Στίγματος" -#: editor_markers.cc:820 -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: μετονομασία διαστήματος" - -#: editor_markers.cc:840 +#: editor_markers.cc:1113 msgid "rename marker" msgstr "μετονομασία στίγματος" -#: editor_markers.cc:865 +#: editor_markers.cc:1136 msgid "set loop range" msgstr "Θέση loop διαστήματος" -#: editor_markers.cc:891 +#: editor_markers.cc:1142 msgid "set punch range" msgstr "θέση punch διαστήματος" -#: editor_mouse.cc:103 +#: editor_mouse.cc:159 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου %1" +msgstr "" +"Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου %1" -#: editor_mouse.cc:313 -msgid "select on click" -msgstr "επιλογή στο μετρονόμο" +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" +"Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη " +"αναφοράς!" -#: editor_mouse.cc:1590 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: η ρουτίνα start_grab εκλήθη δίχως 'drag' αντικείμενο" - -#: editor_mouse.cc:1814 -msgid "change fade in length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade in" - -#: editor_mouse.cc:1832 -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς fade out δεν έχει δείκτη δεδομένων της οπτικής περιοχών!" - -#: editor_mouse.cc:1906 -msgid "change fade out length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" - -#: editor_mouse.cc:1925 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του κέρσορα δεν έχει δείκτη δεδομένων του κέρσορα!" - -#: editor_mouse.cc:2142 -msgid "move marker" -msgstr "μετακίνηση στίγματος" - -#: editor_mouse.cc:2165 -#: editor_mouse.cc:2196 -#: editor_tempodisplay.cc:459 -msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του μετρητή στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου στιγμάτων!" - -#: editor_mouse.cc:2264 -msgid "copy meter mark" -msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή" - -#: editor_mouse.cc:2274 -msgid "move meter mark" -msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή" - -#: editor_mouse.cc:2289 -#: editor_mouse.cc:2322 -#: editor_tempodisplay.cc:331 -#: editor_tempodisplay.cc:409 -#: editor_tempodisplay.cc:428 -msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στίξης του tempo δεν έχει δείκτη αντικειμένου στιγμάτων!" - -#: editor_mouse.cc:2294 -#: editor_mouse.cc:2327 -#: editor_tempodisplay.cc:336 -#: editor_tempodisplay.cc:414 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το tempo δεν είναι στιγμα για tempo!" - -#: editor_mouse.cc:2394 -msgid "copy tempo mark" -msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo" - -#: editor_mouse.cc:2404 -msgid "move tempo mark" -msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo" - -#: editor_mouse.cc:2418 -#: editor_mouse.cc:2437 -#: editor_mouse.cc:2450 -msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" -msgstr "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη αναφοράς!" - -#: editor_mouse.cc:2555 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς γραμμών δεν έχει δείκτη γραμμών!" - -#: editor_mouse.cc:2664 -msgid "move region(s)" -msgstr "μετακίνηση περιοχής(ών)" - -#: editor_mouse.cc:2727 -msgid "Drag region brush" -msgstr "Έλξη βούρτσας περιοχής(ων)" - -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2751 -msgid "Drag region copy" -msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" - -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: editor_mouse.cc:3609 -msgid "selection grab" -msgstr "αρπαγή επιλεγμένων" - -#: editor_mouse.cc:3650 -msgid "cancel selection" -msgstr "ακύρωση επιλογής" - -#: editor_mouse.cc:3760 -msgid "range selection" -msgstr "επιλογή διαστήματος" - -#: editor_mouse.cc:3776 -msgid "trim selection start" -msgstr "αρχή επιλογής προς ισοστάθμιση" - -#: editor_mouse.cc:3792 -msgid "trim selection end" -msgstr "τέλος επιλογής προς ισοστάθμιση" - -#: editor_mouse.cc:3809 -msgid "move selection" -msgstr "μετακίνηση επιλογής" - -#: editor_mouse.cc:4195 -msgid "Start point trim" +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως" -#: editor_mouse.cc:4223 +#: editor_mouse.cc:2350 msgid "End point trim" msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως" -#: editor_mouse.cc:4262 -msgid "trimmed region" -msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" - -#: editor_mouse.cc:4400 -msgid "new range marker" -msgstr "νέο στίγμα διαστήματος" - -#: editor_mouse.cc:4642 -msgid "select regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: editor_mouse.cc:4671 +#: editor_mouse.cc:2417 msgid "Name for region:" msgstr "Όνομα για περιοχή:" -#: editor_mouse.cc:4735 -msgid "timestretch" -msgstr "κάμψη χρόνου" +#: editor_mouse.cc:2543 +msgid "Drag region brush" +msgstr "Έλξη βούρτσας περιοχής(ων)" -#: editor_ops.cc:195 +#: editor_mouse.cc:2584 +msgid "selection grab" +msgstr "αρπαγή επιλεγμένων" + +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2639 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" + +#: editor_ops.cc:125 msgid "split" msgstr "διαχωρισμός" -#: editor_ops.cc:231 -msgid "remove region" -msgstr "απαλοιφή περιοχής" - -#: editor_ops.cc:250 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" -"Αυτό είναι καταστροφικό, πιθανότατα να διαγραφούν audio\n" -"αρχεία.\n" -"Δεν μπορεί να ανακληθεί\n" -"Πραγματικά θέλετε να καταστρέψετε το %1 ?" - -#: editor_ops.cc:254 -msgid "these regions" -msgstr "αυτές τις περιοχές" - -#: editor_ops.cc:254 -msgid "this region" -msgstr "αυτή την περιοχή" - -#: editor_ops.cc:256 -#: editor_ops.cc:3318 -#: route_ui.cc:707 -#: visual_time_axis.cc:278 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα." - -#: editor_ops.cc:259 -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Ναι,κατάστρεψέ τις." - -#: editor_ops.cc:261 -#: editor_ops.cc:3319 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Ναι, να καταστραφεί." - -#: editor_ops.cc:352 -#: editor_ops.cc:380 +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 msgid "extend selection" msgstr "επέκταση επιλογής" -#: editor_ops.cc:396 -#: editor_ops.cc:430 -#: editor_ops.cc:474 -#: editor_ops.cc:500 +#: editor_ops.cc:318 +#, fuzzy +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +#, fuzzy +msgid "nudge location forward" +msgstr "νύξη εμπρός" + +#: editor_ops.cc:399 +#, fuzzy +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 msgid "nudge forward" msgstr "νύξη εμπρός" -#: editor_ops.cc:564 +#: editor_ops.cc:577 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache εκλήθη με snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1420 -msgid "select all within" -msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω" +#: editor_ops.cc:1836 +#, fuzzy +msgid "New Location Marker" +msgstr "Νέο στίγμα θέσεως" -#: editor_ops.cc:1452 -msgid "set selection from region" -msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" +#: editor_ops.cc:1923 +#, fuzzy +msgid "add markers" +msgstr "πρόσθεση στίγματος" -#: editor_ops.cc:1485 -msgid "set selection from range" -msgstr "θέση επιλογής από διάστημα" - -#: editor_ops.cc:1515 -msgid "select all from range" -msgstr "επιλογή όλων από διάστημα" - -#: editor_ops.cc:1537 -msgid "select all from punch" -msgstr "Επιλογή όλων από punch" - -#: editor_ops.cc:1559 -msgid "select all from loop" -msgstr "Επιλογή όλων από loop" - -#: editor_ops.cc:1573 -msgid "select all after cursor" -msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ." - -#: editor_ops.cc:1578 -msgid "select all before cursor" -msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ." - -#: editor_ops.cc:1608 -msgid "select all between cursors" -msgstr "επιλογή όλων μετάξυ κερσόρων" - -#: editor_ops.cc:1739 +#: editor_ops.cc:2092 msgid "clear markers" msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων" -#: editor_ops.cc:1751 +#: editor_ops.cc:2105 msgid "clear ranges" msgstr "διαγραφή διαστημάτων" -#: editor_ops.cc:1770 +#: editor_ops.cc:2125 msgid "clear locations" msgstr "διαγραφή τοποθεσιών" -#: editor_ops.cc:1820 +#: editor_ops.cc:2196 msgid "insert dragged region" msgstr "προσθήκη ελκομένης περιοχής" -#: editor_ops.cc:1856 -msgid "insert region" -msgstr "προσθήκη περιοχής" +#: editor_ops.cc:2445 +#, fuzzy +msgid "Rename Region" +msgstr "αντιστροφή περιοχής" -#: editor_ops.cc:2047 -#: io_selector.cc:58 -#: io_selector.cc:792 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "νέο όνομα: " -#: editor_ops.cc:2054 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: μετονομασία περιοχής" - -#: editor_ops.cc:2277 -#: editor_ops.cc:2326 +#: editor_ops.cc:2757 msgid "separate" msgstr "διαχωρισμός" -#: editor_ops.cc:2388 +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" + +#: editor_ops.cc:2988 msgid "trim to selection" msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" -#: editor_ops.cc:2428 +#: editor_ops.cc:3032 msgid "region fill" msgstr "γόμωση περιοχής" -#: editor_ops.cc:2487 +#: editor_ops.cc:3086 msgid "fill selection" msgstr "γόμωση επιλογής" -#: editor_ops.cc:2508 -msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "" -"Σφάλμα προγραμματισμού. αυτή η περιοχή δεν καλύπτει\n" -"αυτή τη θέση" +#: editor_ops.cc:3122 +#, fuzzy +msgid "set sync point" +msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού" -#: editor_ops.cc:2511 -msgid "set region sync position" +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "απαλοιφή περιοχής" + +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" -#: editor_ops.cc:2526 -msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "Τοποθετήστε τον κερσορα επεξερ/σίας στο επιθύμητό σημείο συγχρονισμού" +#: editor_ops.cc:3170 +#, fuzzy +msgid "move region to original position" +msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" -#: editor_ops.cc:2531 -msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "Θέση συγχρονισμού(sync) απο κέρσορα επεξερ/σίας" - -#: editor_ops.cc:2543 -msgid "remove sync" -msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)" - -#: editor_ops.cc:2557 -msgid "naturalize" -msgstr "φυσικοποίηση" - -#: editor_ops.cc:2621 -msgid "align selection (relative)" -msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)" - -#: editor_ops.cc:2649 +#: editor_ops.cc:3191 msgid "align selection" msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής" -#: editor_ops.cc:2661 +#: editor_ops.cc:3265 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)" + +#: editor_ops.cc:3299 msgid "align region" msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής" -#: editor_ops.cc:2708 -#: editor_ops.cc:2733 -msgid "trim to edit" +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim front" +msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" + +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim back" +msgstr "ισοστάθμιση" + +#: editor_ops.cc:3378 +#, fuzzy +msgid "trim to loop" +msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" + +#: editor_ops.cc:3388 +#, fuzzy +msgid "trim to punch" msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" -#: editor_ops.cc:2784 -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: πάγωμα" +#: editor_ops.cc:3450 +#, fuzzy +msgid "trim to region" +msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" -#: editor_ops.cc:2789 +#: editor_ops.cc:3546 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Ακύρωση παγώματος" -#: editor_ops.cc:2826 +#: editor_ops.cc:3573 msgid "bounce range" msgstr "αναπήδηση διαστήματο" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:3666 msgid "cut" msgstr "κοπή" -#: editor_ops.cc:2882 +#: editor_ops.cc:3669 msgid "copy" msgstr "αντιγραφή" -#: editor_ops.cc:2895 +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "εκκαθάριση" + +#: editor_ops.cc:3730 msgid " objects" msgstr " αντικειμένων" -#: editor_ops.cc:2921 +#: editor_ops.cc:3766 msgid " range" msgstr " διαστήματος" -#: editor_ops.cc:3078 +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +msgid "remove region" +msgstr "απαλοιφή περιοχής" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 msgid "paste" msgstr "επικόλληση" -#: editor_ops.cc:3116 -msgid "paste chunk" -msgstr "επικόλληση chunk" - -#. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3157 +#: editor_ops.cc:4187 msgid "duplicate region" msgstr "αντιγραφή περιοχής" -#: editor_ops.cc:3202 +#: editor_ops.cc:4234 msgid "duplicate selection" msgstr "αντιγραφή επιλογής" -#: editor_ops.cc:3259 -msgid "clear playlist" -msgstr "εκκαθάριση playlist" - -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:4315 msgid "nudge track" msgstr "νύξη καναλιού" -#: editor_ops.cc:3315 +#: editor_ops.cc:4350 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4158,1556 +4764,2733 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n" "(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)" -#: editor_ops.cc:3343 +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα." + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Ναι, να καταστραφεί." + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης" + +#: editor_ops.cc:4417 msgid "normalize" msgstr "εξομάλυνση" -#: editor_ops.cc:3390 +#: editor_ops.cc:4524 msgid "reverse regions" msgstr "αντιστροφή περιοχών" -#: editor_region_list.cc:98 -#: editor_region_list.cc:103 -#: editor_region_list.cc:106 -#: location_ui.cc:56 +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4612 +#, fuzzy +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "ως περιοχή(ές)" + +#: editor_ops.cc:4768 +#, fuzzy +msgid "reset region gain" +msgstr "αντιστροφή περιοχών" + +#: editor_ops.cc:4797 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "ανάδειξη χρονοδιαγράμματος του gain" + +#: editor_ops.cc:4824 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope active" +msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" + +#: editor_ops.cc:4851 +#, fuzzy +msgid "toggle region lock" +msgstr "σιγή περιοχής" + +#: editor_ops.cc:4875 +#, fuzzy +msgid "region lock style" +msgstr "γόμωση περιοχής" + +#: editor_ops.cc:4900 +#, fuzzy +msgid "change region opacity" +msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" + +#: editor_ops.cc:4961 +#, fuzzy +msgid "set fade in length" +msgstr "αλλαγή μήκους fade in" + +#: editor_ops.cc:4968 +#, fuzzy +msgid "set fade out length" +msgstr "αλλαγή μήκους fade out" + +#: editor_ops.cc:5013 +#, fuzzy +msgid "set fade in shape" +msgstr "Crossfades εν ενεργεία" + +#: editor_ops.cc:5044 +#, fuzzy +msgid "set fade out shape" +msgstr "επεξερ/σία fade out" + +#: editor_ops.cc:5074 +#, fuzzy +msgid "set fade in active" +msgstr "επεξερ/σία fade in" + +#: editor_ops.cc:5103 +#, fuzzy +msgid "set fade out active" +msgstr "επεξερ/σία fade out" + +#: editor_ops.cc:5400 +#, fuzzy +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" + +#: editor_ops.cc:5422 +#, fuzzy +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "θέση επιλογής από διάστημα" + +#: editor_ops.cc:5451 +#, fuzzy +msgid "set loop range from region" +msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" + +#: editor_ops.cc:5469 +#, fuzzy +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" + +#: editor_ops.cc:5486 +#, fuzzy +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "θέση punch διαστήματος" + +#: editor_ops.cc:5510 +#, fuzzy +msgid "set punch range from region" +msgstr "θέση punch διαστήματος" + +#: editor_ops.cc:5586 +#, fuzzy +msgid "Add new marker" +msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" + +#: editor_ops.cc:5587 +msgid "Set global tempo" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5591 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5617 +#, fuzzy +msgid "set tempo from region" +msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" + +#: editor_ops.cc:5645 +#, fuzzy +msgid "split regions" +msgstr "επιλογή περιοχών" + +#: editor_ops.cc:5685 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 +#, fuzzy +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "ως περιοχή(ές)" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "επεξερ/σία fade in" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +#, fuzzy +msgid "ms" +msgstr "m" + +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5903 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5918 +#, fuzzy +msgid "close region gaps" +msgstr "αυτές τις περιοχές" + +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 +#, fuzzy +msgid "track" +msgstr "Κανάλι" + +#: editor_ops.cc:6145 +#, fuzzy +msgid "bus" +msgstr "abs" + +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" +"\n" +"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" +"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" +"\n" +"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" +"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" +"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" + +#: editor_ops.cc:6168 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Ναι, απάλοιψε το." + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Ναι, απάλοιψε το." + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Απαλοιφή" + +#: editor_ops.cc:6233 +#, fuzzy +msgid "insert time" +msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" + +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "σιγή περιοχής" + +#: editor_ops.cc:6482 +msgid "mute region" +msgstr "σιγή περιοχής" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 +msgid "Position" +msgstr "Θέση" + +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Τέλος:" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: editor_regions.cc:96 +msgid "O" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 msgid "Hidden" msgstr "Κρυμμένο" -#. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:102 -#: editor_route_list.cc:103 -#: editor_route_list.cc:247 -msgid "editor" -msgstr "επεξεργαστής" +#: editor_regions.cc:346 +msgid "(MISSING) " +msgstr "" -#: editor_route_list.cc:310 -#: mixer_ui.cc:699 -msgid "Show All" -msgstr "Εμφάνιση Όλων" +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" -#: editor_route_list.cc:311 -#: mixer_ui.cc:700 +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Αρχή:" + +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +msgid "Multiple" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:1030 +msgid "MISSING " +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:149 +msgid "SS" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 msgid "Hide All" msgstr "Απόκρυψη όλων" -#: editor_route_list.cc:312 -#: mixer_ui.cc:701 +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών" -#: editor_route_list.cc:313 -#: mixer_ui.cc:702 +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών" -#: editor_route_list.cc:314 -#: mixer_ui.cc:703 +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio διαύλων" -#: editor_route_list.cc:315 -#: mixer_ui.cc:704 +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων" -#: editor_rulers.cc:312 +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 msgid "New location marker" msgstr "Νέο στίγμα θέσεως" -#: editor_rulers.cc:313 +#: editor_rulers.cc:337 msgid "Clear all locations" msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων" -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:318 +#: editor_rulers.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Unhide locations" +msgstr "διαγραφή τοποθεσιών" + +#: editor_rulers.cc:343 msgid "Clear all ranges" msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων" -#: editor_rulers.cc:327 +#: editor_rulers.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος" + +#: editor_rulers.cc:354 +#, fuzzy +msgid "New CD track marker" +msgstr "Στίγματα διαστημάτων (CD Track)" + +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 msgid "New Tempo" msgstr "Νέος Χρόνος" -#: editor_rulers.cc:328 +#: editor_rulers.cc:360 msgid "Clear tempo" msgstr "Εκκαθάριση Χρόνου" -#: editor_rulers.cc:333 +#: editor_rulers.cc:365 msgid "New Meter" msgstr "Νέο μέτρο" -#: editor_rulers.cc:334 +#: editor_rulers.cc:366 msgid "Clear meter" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: editor_rulers.cc:342 -msgid "Min:Secs" -msgstr "Λεπ:Δεύτ" +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +msgid "set selected regions" +msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" -#: editor_selection_list.cc:108 -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "όνομα για Chunk:" +#: editor_selection.cc:1225 +#, fuzzy +msgid "select all" +msgstr "Επιλογή όλων" -#: editor_selection_list.cc:111 -msgid "Create Chunk" -msgstr "Δημιουργία Chunk" +#: editor_selection.cc:1308 +msgid "select all within" +msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω" -#: editor_selection_list.cc:111 -msgid "Forget it" -msgstr "Ξέχασέ το" +#: editor_selection.cc:1368 +msgid "set selection from range" +msgstr "θέση επιλογής από διάστημα" -#: editor_tempodisplay.cc:253 -#: editor_tempodisplay.cc:293 +#: editor_selection.cc:1408 +msgid "select all from range" +msgstr "επιλογή όλων από διάστημα" + +#: editor_selection.cc:1439 +msgid "select all from punch" +msgstr "Επιλογή όλων από punch" + +#: editor_selection.cc:1470 +msgid "select all from loop" +msgstr "Επιλογή όλων από loop" + +#: editor_selection.cc:1484 +msgid "select all after cursor" +msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ." + +#: editor_selection.cc:1489 +msgid "select all before cursor" +msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ." + +#: editor_selection.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "select all after edit" +msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας" + +#: editor_selection.cc:1529 +#, fuzzy +msgid "select all before edit" +msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας" + +#: editor_selection.cc:1660 +msgid "No edit range defined" +msgstr "" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:139 +#, fuzzy +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου" + +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" +"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "πρόσθεση" -#: editor_tempodisplay.cc:275 +#: editor_tempodisplay.cc:231 msgid "add tempo mark" msgstr "πρόσθεση στίγματος χρόνου" -#: editor_tempodisplay.cc:315 +#: editor_tempodisplay.cc:274 msgid "add meter mark" msgstr "πρόσθεση στίγματος μέτρου" -#: editor_tempodisplay.cc:348 -#: editor_tempodisplay.cc:376 +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στίξης του tempo δεν έχει δείκτη " +"αντικειμένου στιγμάτων!" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" +"σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το tempo δεν είναι στιγμα για tempo!" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 msgid "done" msgstr "έγινε" -#: editor_tempodisplay.cc:366 -#: editor_tempodisplay.cc:394 +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 msgid "replace tempo mark" msgstr "αντικατάσταση στίγματος χρόνου" -#: editor_tempodisplay.cc:433 -#: editor_tempodisplay.cc:464 +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το μέτρο δεν είναι στίγμα μέτρου!" +msgstr "" +"Σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το μέτρο δεν είναι στίγμα μέτρου!" -#: editor_tempodisplay.cc:443 -#: editor_tempodisplay.cc:476 +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 msgid "remove tempo mark" msgstr "απαλοιφή στίγματος χρόνου" -#: editor_timefx.cc:51 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Γρήγορο αλλά Άσχημο" +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του μετρητή στιγμάτων δεν έχει δείκτη " +"αντικειμένου στιγμάτων!" -#: editor_timefx.cc:52 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing" - -#: editor_timefx.cc:56 -msgid "ardour: timestretch" -msgstr "ardour: χρονοκάμψη" - -#: editor_timefx.cc:57 -msgid "TimeStretchDialog" -msgstr "ΔιάλογοςΧρονοκάμψης" - -#: editor_timefx.cc:70 -msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το" - -#: editor_timefx.cc:73 -#: editor_timefx.cc:74 -msgid "TimeStretchButton" -msgstr "ΚουμπίΧρονοκάμψης" - -#: editor_timefx.cc:75 -msgid "TimeStretchProgress" -msgstr "ΠρόοδοςΧρονοκάμψης" - -#: editor_timefx.cc:139 -msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" +#: editor_timefx.cc:251 +#, fuzzy +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "timestretch δεν μπορεί να αρχίσει - σφάλμα δημιουργίας thread" -#: export_dialog.cc:59 -#: export_dialog.cc:399 -#: export_dialog.cc:1027 -#: export_dialog.cc:1195 -msgid "22.05kHz" -msgstr "22.05kHz" +#: editor_timefx.cc:336 +msgid "pitch shift" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:60 -#: export_dialog.cc:402 -#: export_dialog.cc:417 -#: export_dialog.cc:1029 -#: export_dialog.cc:1197 -msgid "44.1kHz" -msgstr "44.1kHz" +#: editor_timefx.cc:336 +#, fuzzy +msgid "time stretch" +msgstr "κάμψη χρόνου" -#: export_dialog.cc:61 -#: export_dialog.cc:405 -#: export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 -msgid "48kHz" -msgstr "48kHz" +#: engine_dialog.cc:72 +msgid "Realtime" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:62 -#: export_dialog.cc:408 -#: export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 -msgid "88.2kHz" -msgstr "88.2kHz" +#: engine_dialog.cc:73 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:63 -#: export_dialog.cc:411 -#: export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 -msgid "96kHz" -msgstr "96kHz" +#: engine_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Unlock memory" +msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: export_dialog.cc:64 -#: export_dialog.cc:414 -#: export_dialog.cc:1037 -#: export_dialog.cc:1205 -msgid "192kHz" -msgstr "192kHz" +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "No zombies" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:69 -msgid "best" -msgstr "βέλτιστη" +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:70 -#: export_dialog.cc:1212 -msgid "fastest" -msgstr "ταχύτατη" +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:71 -#: export_dialog.cc:1214 -msgid "linear" -msgstr "γραμμική" +#: engine_dialog.cc:78 +#, fuzzy +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Software Monitoring" -#: export_dialog.cc:72 -#: export_dialog.cc:1216 -msgid "better" -msgstr "καλύτερη" +#: engine_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "H/W metering" +msgstr "Μέτρηση" -#: export_dialog.cc:73 -#: export_dialog.cc:1218 -msgid "intermediate" -msgstr "ενδιάμεση" +#: engine_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Verbose output" +msgstr "Απαλοιφή Output" -#: export_dialog.cc:79 -#: export_dialog.cc:1227 -msgid "Rectangular" -msgstr "Τετράγωνη" +#: engine_dialog.cc:100 +msgid "8000Hz" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:80 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "Μορφοποιημένος Θόρυβος" +#: engine_dialog.cc:101 +msgid "22050Hz" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:81 -#: export_dialog.cc:1229 +#: engine_dialog.cc:102 +msgid "44100Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Ουδέν" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 msgid "Triangular" msgstr "Τρίγωνη" -#: export_dialog.cc:86 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +msgid "Rectangular" +msgstr "Τετράγωνη" -#. default is to use all -#: export_dialog.cc:87 -#: export_dialog.cc:486 -#: export_dialog.cc:1055 -#: export_dialog.cc:1177 -msgid "mono" -msgstr "mono" +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +#, fuzzy +msgid "Shaped" +msgstr "Μορφοποιημένος Θόρυβος" -#: export_dialog.cc:93 -msgid "CUE" +#: engine_dialog.cc:153 +msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "" -#: export_dialog.cc:94 -msgid "TOC" +#: engine_dialog.cc:154 +msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "" -#: export_dialog.cc:102 -msgid "Format" +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +msgid "Playback only" msgstr "" -#: export_dialog.cc:103 -msgid "CD Marker File Type" +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +#, fuzzy +msgid "Recording only" +msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" + +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" msgstr "" -#: export_dialog.cc:104 +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +#, fuzzy +msgid "raw" +msgstr "σχημάτισε" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "Εσωτερικό" + +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +msgid "Sample rate:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:190 +msgid "Buffer size:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:197 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:205 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" +msgstr "Ηχητικά frames" + +#: engine_dialog.cc:262 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:299 +msgid "Client timeout" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:306 +msgid "Number of ports:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:312 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:319 +msgid "Dither:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:337 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:350 +msgid "Input device:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:355 +msgid "Output device:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" +msgstr "κανάλια" + +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" +msgstr "κανάλια" + +#: engine_dialog.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "Hardware Είσοδοι: χρήση" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +msgid "samples" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "Hardware Έξοδοι: χρήση" + +#: engine_dialog.cc:395 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένα..." + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:649 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:792 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:805 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:907 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1013 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1348 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Κανάλια" + +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Bus or Track" +msgstr "ως Κανάλια" + +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" + +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "Εύρος Zoom" + +#: export_dialog.cc:165 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: export_dialog.cc:105 -msgid "File Type" +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." msgstr "" -#: export_dialog.cc:106 -msgid "Sample Format" +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:108 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:109 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "Ποιότητα Μετατροπής" - -#: export_dialog.cc:110 -msgid "Dither Type" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:111 -msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "Εξαγωγή αρχείου CD Marker μόνο" - -#: export_dialog.cc:112 -msgid "Export to File" -msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" - -#: export_dialog.cc:113 -#: option_editor.cc:83 -#: option_editor.cc:84 -msgid "Browse" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: export_dialog.cc:114 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "Συγκεκριμένα κανάλια" - -#: export_dialog.cc:125 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: εξαγωγή" - -#: export_dialog.cc:126 -msgid "ardour_export" -msgstr "ardour_εξαγωγή" - -#: export_dialog.cc:139 -#: export_dialog.cc:155 -#: mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:767 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:633 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD toc αρχείο" - -#: export_dialog.cc:759 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD cue αρχείο" - -#: export_dialog.cc:778 -msgid "WAV" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:912 +#: export_dialog.cc:301 msgid "Stop Export" msgstr "Παύση Εξαγωγής" -#: export_dialog.cc:1131 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα ισχύον όνομα." - -#: export_dialog.cc:1141 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "Παρακαλώ δώστε ολόκληρο το όνομα του audio αρχείου." - -#: export_dialog.cc:1147 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" - -#: export_dialog.cc:1159 -#: export_range_markers_dialog.cc:153 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου σε:" - -#. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:135 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα υπάρχον directory. " - -#: export_range_markers_dialog.cc:143 -msgid "" -"Please select an existing target directory. Files\n" -"are not allowed!" +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" msgstr "" -"ΠΑρακαλώ επιλέξτε ένα υπάρχον directory.Αρχεία\n" -"δεν επιτρέπονται!" -#: gain_automation_time_axis.cc:62 -msgid "add gain automation event" -msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού gain" +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:67 -msgid "cannot find images for fader slider" -msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader slider" +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:74 -msgid "cannot find images for fader rail" -msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" -#: gain_meter.cc:130 -#: gain_meter.cc:339 -#: gain_meter.cc:494 -#: gain_meter.cc:539 +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" + +#: export_dialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Export Region" +msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" + +#: export_dialog.cc:420 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "Συνεδρία" + +#: export_filename_selector.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Όνομα φακέλου:" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Εξομάλυνση" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "αρχή επιλογής προς ισοστάθμιση" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "τέλος επιλογής προς ισοστάθμιση" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Εντόπιο Format" + +#: export_format_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "Ποιότητα Μετατροπής" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Μέτρηση" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "Παύση Μετρητή" + +#: export_format_dialog.cc:843 +#, fuzzy +msgid "Linear encoding options" +msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Επιλογές Εμφανίσεως" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Τοποθεσίες" + +#: export_format_dialog.cc:889 +#, fuzzy +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" + +#: export_preset_selector.cc:28 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:140 +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 msgid "Fader automation mode" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" -#: gain_meter.cc:141 +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 msgid "Fader automation type" msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader" -#. XXX it might different in different languages -#: gain_meter.cc:182 -#: gain_meter.cc:817 -#: panner_ui.cc:99 -#: panner_ui.cc:807 +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 #, fuzzy msgid "Abs" msgstr "abs" -#: gain_meter.cc:472 +#: gain_meter.cc:312 #, fuzzy msgid "-Inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:781 -#: mixer_strip.cc:770 -#: panner_ui.cc:771 -msgid "O" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:784 -#: panner_ui.cc:774 +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:787 -#: panner_ui.cc:777 +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:790 -#: panner_ui.cc:780 +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 msgid "W" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:126 -msgid "Lower" -msgstr "Κατώτερο" - -#: gtk-custom-ruler.c:127 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Κατώτερο όριο κλίμακας" - -#: gtk-custom-ruler.c:136 -msgid "Upper" -msgstr "Ανώτατο" - -#: gtk-custom-ruler.c:137 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "Ανώτατο όριο κλίμακας" - -#: gtk-custom-ruler.c:146 -msgid "Position" -msgstr "Θέση" - -#: gtk-custom-ruler.c:147 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Θέση στίγματος στην κλίμακα" - -#: gtk-custom-ruler.c:156 -msgid "Max Size" -msgstr "Μέγ.μέγεθος" - -#: gtk-custom-ruler.c:157 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "Μέγιστο μέγεθος κίμακας" - -#: gtk-custom-ruler.c:166 -msgid "Show Position" -msgstr "Ανάδειξη Θέσεως" - -#: gtk-custom-ruler.c:167 -msgid "Draw current ruler position" -msgstr "Σχηματισμός τρέχουσας θέσης κλίμακας" - -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:127 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "Η Socket για τον Image Compositor έχει τερματιστεί/κλείσει" - -#: imageframe_time_axis.cc:286 -msgid "0.5 seconds" -msgstr "0.5 Δευτερόλεπτα" - -#: imageframe_time_axis.cc:287 -#: marker_time_axis.cc:242 -msgid "1 seconds" -msgstr "1 Δευτερόλεπτα" - -#: imageframe_time_axis.cc:288 -#: marker_time_axis.cc:243 -msgid "1.5 seconds" -msgstr "1.5 Δευτερόλεπτα" - -#: imageframe_time_axis.cc:289 -#: marker_time_axis.cc:244 -msgid "2 seconds" -msgstr "2 Δευτερόλεπτα" - -#: imageframe_time_axis.cc:290 -#: marker_time_axis.cc:245 -msgid "2.5 seconds" -msgstr "2.5 Δευτερόλεπτα" - -#: imageframe_time_axis.cc:291 -#: marker_time_axis.cc:246 -msgid "3 seconds" -msgstr "3 Δευτερόλεπτα" - -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:296 -#: marker_time_axis.cc:251 -msgid "Duration (sec)" -msgstr "Διάρκεια (δευτ)" - -#: imageframe_time_axis.cc:301 -msgid "Remove Frame" -msgstr "Απαλοιφή Frame" - -#: imageframe_time_axis.cc:304 -msgid "Image Frame" +#: generic_pluginui.cc:86 +msgid "Presets" msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:305 -#: marker_time_axis.cc:257 -msgid "Rename Track" -msgstr "Μετονομασία Καναλιού" +#: generic_pluginui.cc:191 +msgid "Controls" +msgstr "Πίνακας Ελέγχου" -#: io_selector.cc:60 -#: io_selector.cc:794 +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "" +"Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1" + +#: generic_pluginui.cc:319 #, fuzzy -msgid "Rescan" -msgstr "Επανα-ανίχνευση" +msgid "Automation control" +msgstr "έλεγχος αυτοματισμού" -#: io_selector.cc:68 -msgid "%1 input" -msgstr "%1 είσοδος" +#: generic_pluginui.cc:326 +msgid "Mgnual" +msgstr "" -#: io_selector.cc:70 -msgid "%1 output" -msgstr "%1 έξοδος" - -#: io_selector.cc:142 -#: route_params_ui.cc:107 -msgid "Inputs" -msgstr "Είσοδοι" - -#: io_selector.cc:142 -#: route_params_ui.cc:108 -msgid "Outputs" -msgstr "Έξοδοι" - -#: io_selector.cc:143 -msgid "Add Input" -msgstr "πρόσθεση Input" - -#: io_selector.cc:143 -msgid "Add Output" -msgstr "πρόσθεση Output" - -#: io_selector.cc:144 -msgid "Remove Input" -msgstr "Απαλοιφή Input" - -#: io_selector.cc:144 -msgid "Remove Output" -msgstr "Απαλοιφή Output" - -#: io_selector.cc:145 -msgid "Disconnect All" -msgstr "Αποσύνδεση Όλων" - -#: io_selector.cc:159 -msgid "Available connections" -msgstr "Διαθέσιμες Συνδέσεις" - -#: io_selector.cc:555 -#: io_selector.cc:574 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK." - -#: io_selector.cc:649 -#: io_selector.cc:676 -#: io_selector.cc:729 +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 msgid "port" msgstr "θύρα" -#: io_selector.cc:798 -msgid "ardour: " -msgstr "ardour: " +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: keyboard.cc:299 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -msgstr "KeyboardTarget: το Όνομα Πλήκτρου \"%1\" είναι άγνωστο." +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "" -#: keyboard.cc:525 -msgid "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." -msgstr "Το Σύστημά σας έχει χαλάσει τελείως - Το NumLock χρησιμοποιεί το \"%1\"σαν μεταβλητή του. Αυτό είναι τρέλα - ανατρέξτε στην man page του xmodmap για να βρείτε πώς θα το φτιάξετε." +#: group_tabs.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Soloed..." +msgstr "Σόλο" -#: keyboard.cc:533 -msgid "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" -msgstr "Το Σύστημά σας δημιουργεί \"%1\" όταν το NumLock είναι εν ενεργεία. Αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην επεξεργασία οπότε ο Ardour θα χρησιμοποιήσει %2 για Meta αντί του %1" +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Νέο αντίγραφο" -#: keyboard.cc:594 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod1\"" +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "Χωρίς group" -#: keyboard.cc:609 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod2\"" +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Επιλογή" -#: keyboard.cc:624 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod3\"" +#: group_tabs.cc:319 +msgid "Activate All" +msgstr "Ενεργοποίηση όλων" -#: keyboard.cc:639 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod4\"" +#: group_tabs.cc:320 +msgid "Disable All" +msgstr "Απενεργοποίηση Όλων" -#: keyboard.cc:654 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod5\"" +#: gtk-custom-ruler.c:133 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Κατώτερο όριο κλίμακας" -#: location_ui.cc:48 -#: location_ui.cc:51 -msgid "Set" -msgstr "Θέση" +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "Ανώτατο" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Ανώτατο όριο κλίμακας" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Θέση στίγματος στην κλίμακα" + +#: gtk-custom-ruler.c:162 +msgid "Max Size" +msgstr "Μέγ.μέγεθος" + +#: gtk-custom-ruler.c:163 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος κίμακας" + +#: gtk-custom-ruler.c:172 +msgid "Show Position" +msgstr "Ανάδειξη Θέσεως" + +#: gtk-custom-ruler.c:173 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Σχηματισμός τρέχουσας θέσης κλίμακας" + +#: insert_time_dialog.cc:46 +msgid "Time to insert:" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" + +#: insert_time_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "stay in position" +msgstr "Με Θέση Περιοχής" + +#: insert_time_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "Απαλοιφή" + +#: insert_time_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "be split" +msgstr "διαχωρισμός" + +#: insert_time_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Move glued regions" +msgstr "επιλογή περιοχών" + +#: insert_time_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Move markers" +msgstr "μετακίνηση στίγματος" + +#: insert_time_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Move glued markers" +msgstr "μετακίνηση στίγματος" + +#: insert_time_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Move locked markers" +msgstr "μετακίνηση στίγματος" + +#: insert_time_dialog.cc:80 +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Insert time" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "" + +#: io_selector.cc:219 +#, fuzzy +msgid "I/O selector" +msgstr "Αντιστροφή επιλογής" + +#: io_selector.cc:264 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 είσοδος" + +#: io_selector.cc:266 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 έξοδος" + +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Απαλοιφή Output" + +#: keyeditor.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Ακρόαση" + +#: keyeditor.cc:45 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:270 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "Σχόλια" + +#: keyeditor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Επιλογές" + +#: keyeditor.cc:272 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Πίνακας Ελέγχου" + +#: latency_gui.cc:20 +msgid "sample" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:21 +#, fuzzy +msgid "msec" +msgstr "msecs" + +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" -#: location_ui.cc:49 #: location_ui.cc:52 -msgid "Go" -msgstr "Πήγαινε" - -#: location_ui.cc:55 msgid "CD" msgstr "CD" -#: location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 msgid "SCMS" msgstr "" -#: location_ui.cc:59 +#: location_ui.cc:57 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:570 -msgid "Add New Location" -msgstr "Πρόσθεση νέας τοποθεσίας" +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" +msgstr "" -#: location_ui.cc:571 -msgid "Add New Range" +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Forget this range" +msgstr "θέση punch διαστήματος" + +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως" + +#: location_ui.cc:282 +#, fuzzy +msgid "End time" +msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "μετακίνηση στίγματος" + +#: location_ui.cc:425 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Στίγμα" + +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος" -#: location_ui.cc:575 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: τοποθεσίες" +#: location_ui.cc:678 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" -#: location_ui.cc:576 -msgid "ardour_locations" -msgstr "ardour_τοποθεσίες" +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" -#: location_ui.cc:604 -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας (CD Index)" +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" -#: location_ui.cc:624 -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Στίγματα διαστημάτων (CD Track)" - -#: location_ui.cc:790 +#: location_ui.cc:966 msgid "add range marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" -#: main.cc:72 -msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "Ο ardour σκοτώνει τον εαυτό του για καθαρή έξοδο\n" +#: main.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: main.cc:81 -msgid "stopping user interface\n" -msgstr "παύση του user interface\n" +#: main.cc:258 main.cc:435 +#, fuzzy +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:100 -#, c-format -msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "%d(%d): εδέχθη σήμα %d\n" - -#: main.cc:180 -msgid "cannot become new process group leader (%1)" +#: main.cc:425 +#, fuzzy +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)" -#: main.cc:207 -msgid "cannot setup signal handling for %1" -msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1" - -#: main.cc:218 -msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η προκαθορισμένη μάσκα σημάτων (%1)" - -#: main.cc:248 -msgid "" -"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -msgstr "" -"Δίχως αρχείο εμφάνισεως UI, ο ardour θα φαίνεται παράξενα.\n" -"Παρακαλώ θέστε το ARDOUR_UI_RC να δείχνει σε ενεργό αρχείο εμφανίσεως UI." - -#: main.cc:270 -msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK." - -#: main.cc:274 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n" -"\n" -"1) Ο JACK δεν τρέχει.\n" -"2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n" -"3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n" -"\n" -"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK." - -#: main.cc:304 -msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\"" - -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:324 -msgid "" -"\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Συνεδρία με όνομα \"%1\" ήδη υπάρχει.\n" -"Προς αποφυγήν αυτού το μηνύματος, αρχίστε\n" -"το ardour σαν \"ardour %1" - -#: main.cc:335 -msgid "" -"\n" -"\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Συνεδρία με όνομα \"%1\" δεν υπάρχει.\n" -"Δημιουργήστε τη από command line αρχίζοντας το\n" -"ardour σαν \"ardour --new %1" - -#: main.cc:399 -msgid "Ardour/GTK " -msgstr "Ardour/GTK " - -#: main.cc:401 -msgid "" -" (built using " +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:405 -msgid " with libardour " -msgstr "με libardour " +#: main.cc:465 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" -#: main.cc:410 +#: main.cc:480 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:566 +msgid " (built using " +msgstr "" + +#: main.cc:569 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:420 +#: main.cc:579 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis" -#: main.cc:421 -msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -msgstr "Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +#: main.cc:580 +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" +msgstr "" +"Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:423 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +#: main.cc:582 +#, fuzzy +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ο Ardour έρχεται με απολύτως ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ" -#: main.cc:424 +#: main.cc:583 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:425 +#: main.cc:584 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " -msgstr "Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε " +msgstr "" +"Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε " -#: main.cc:426 +#: main.cc:585 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n" " αντιγραφής." -#: main.cc:435 +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI" -#: main.cc:453 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "Δεν γινόταν να συνδεθώ στον JACK server σαν \"%1\"" - -#: main.cc:456 -msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour." - -#: marker.cc:244 +#: marker.cc:257 msgid "MarkerText" msgstr "ΚείμενοΣτίγματος" -#: marker_time_axis.cc:254 -msgid "Remove Marker" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" +msgstr "" -#: marker_time_axis.cc:256 -msgid "Marker" -msgstr "Στίγμα" +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "Αντιστροφή" -#: meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour: meter bridge" -msgstr "ardour: γέφυρα μετρήσεων" +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" +msgstr "" -#: meter_bridge.cc:79 -msgid "ardour_meter_bridge" -msgstr "ardour_γέφυρα_μετρήσεων" +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:80 -#: meter_bridge_strip.cc:94 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" -msgstr "# από %u-sample overs" +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:222 +#: midi_port_dialog.cc:20 #, fuzzy -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Νέο όνομα για μετρητή:" +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "πρόσθεση θύρας" -#: mixer_strip.cc:95 -#: mixer_strip.cc:140 -#: mixer_strip.cc:1227 +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" +msgstr "Όνομα φακέλου:" + +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "επέκταση επιλογής" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "διαγραμμένα αρχεία" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "επιλογή διαστήματος" + +#: midi_region_view.cc:2538 +msgid "transpose" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "αλλαγή μήκους fade out" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Νύξη" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "κανάλια" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "Ανάδειξη όλων" + +#: midi_time_axis.cc:340 +#, fuzzy +msgid "Fit Contents" +msgstr "Σχόλια" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr " διαστήματος" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "λειτουργία" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "Διαχωρισμός Καναλιών" + +#: midi_time_axis.cc:348 +#, fuzzy +msgid "MIDI Thru" +msgstr "MIDI" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Πίνακας Ελέγχου" + +#: midi_time_axis.cc:443 +#, fuzzy +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "Κανάλια" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Πίνακας Ελέγχου" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "Παύση Μετρητή" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Αριθμός Καναλιών" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "απαλοιφή περιοχής" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "πρόσθεση θύρας" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 msgid "pre" msgstr "προ" -#: mixer_strip.cc:96 -#: mixer_strip.cc:822 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" -#: mixer_strip.cc:119 -msgid "Input" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:136 -#: mixer_strip.cc:1223 -msgid "input" +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:144 -#: mixer_strip.cc:1231 -msgid "post" -msgstr "" +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος" -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:176 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Varispeed" -msgstr "μεταβλητή ταχύτητα" +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:233 -#: mixer_strip.cc:836 +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +#, fuzzy +msgid "iso" +msgstr "ins" + +#: mixer_strip.cc:207 +msgid "lock" +msgstr "κλείδωμα" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "Χωρίς group" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 +msgid "input" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 +msgid "post" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων" -#: mixer_strip.cc:374 -msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "άγνωστο εύρος διαδρόμου \"%1\" στις πληροφορίες του XML GUI" - -#: mixer_strip.cc:417 +#: mixer_strip.cc:585 #, fuzzy -msgid "record" -msgstr "Εγγραφή" +msgid "Sends" +msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: mixer_strip.cc:418 -#: region_editor.cc:47 -msgid "mute" -msgstr "σιγή" - -#: mixer_strip.cc:419 -msgid "solo" -msgstr "σόλο" - -#: mixer_strip.cc:422 -msgid "comments" -msgstr "σχόλια" - -#: mixer_strip.cc:424 -msgid "*comments*" -msgstr "*σχόλια*" - -#: mixer_strip.cc:438 -msgid "Rec" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:439 -msgid "M" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:440 -msgid "S" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:443 -#: mixer_strip.cc:830 -msgid "Cmt" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:445 -#: mixer_strip.cc:828 -msgid "*Cmt*" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:483 -#: mixer_strip.cc:549 -#: redirect_box.cc:1006 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" - -#: mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Κανάλι" - -#: mixer_strip.cc:588 -#: mixer_strip.cc:604 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "" -"Αδύνατη η καταγραφή νέων θυρών που απαιτούνται\n" -"για αυτή τη σύνδεση." - -#: mixer_strip.cc:747 -msgid " Input" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:750 -msgid "I" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:820 +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 msgid "*Comments*" msgstr "*Σχόλια*" -#: mixer_strip.cc:859 +#: mixer_strip.cc:614 +#, fuzzy +msgid "Snd" +msgstr "Δευτερόλεπτα" + +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 +msgid "Cmt" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" + +#: mixer_strip.cc:1129 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "Αποσυνδέθηκε" + +#: mixer_strip.cc:1302 msgid ": comment editor" msgstr ": επεξεργαστής σχολίων" -#: mixer_strip.cc:953 +#: mixer_strip.cc:1378 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:956 +#: mixer_strip.cc:1381 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1004 -msgid "Invert Polarity" -msgstr "Αντιστροφή πολικότητας" +#: mixer_strip.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: mixer_ui.cc:85 +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Ενεργό" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" + +#: mixer_strip.cc:1774 +msgid "Rec" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 msgid "Strips" msgstr "Διάδρομοι" -#: mixer_ui.cc:110 +#: mixer_ui.cc:122 msgid "Group" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:211 -#: mixer_ui.cc:370 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "ardour: μίκτης" - -#: mixer_ui.cc:212 -msgid "ardour_mixer" -msgstr "ardour_μίκτης" - -#: mixer_ui.cc:346 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "ardour: μίκτης: " - -#: mixer_ui.cc:573 +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 msgid "signal" msgstr "σήμα" -#: mixer_ui.cc:723 +#: mixer_ui.cc:1055 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!" -#: new_session_dialog.cc:39 -msgid "New Session Name :" -msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-όλα-" -#: new_session_dialog.cc:41 -msgid "Create Session Directory In :" -msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:43 -msgid "Use Session Template :" -msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών" +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:45 -msgid "Channel Count" -msgstr "Αριθμός Καναλιών" +#: monitor_section.cc:52 +msgid "dim" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:46 -msgid "Create Monitor Bus" +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:54 +#, fuzzy +msgid "soloing" +msgstr "σόλο" + +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "Ακρόαση" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Σόλο" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:112 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" -#: new_session_dialog.cc:53 -msgid "Create Master Bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" - -#: new_session_dialog.cc:55 -msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" - -#: new_session_dialog.cc:56 -#: new_session_dialog.cc:67 -msgid "Port Limit" -msgstr "Όριο θυρών" - -#: new_session_dialog.cc:64 -msgid "Track/Bus Inputs" -msgstr " Inputs καναλιών/διάυλων" - -#: new_session_dialog.cc:66 -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" - -#: new_session_dialog.cc:75 -msgid "Connect to Master Bus" -msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο" - -#: new_session_dialog.cc:76 -msgid "Connect to Physical Outputs" -msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους" - -#: new_session_dialog.cc:80 -msgid "Track/Bus Outputs" -msgstr " Outputs καναλιών/διάυλων" - -#: new_session_dialog.cc:83 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" - -#: new_session_dialog.cc:91 -msgid "Open Recent Session" -msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατης Συνεδρίας" - -#: new_session_dialog.cc:127 -msgid "Open Session File :" -msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Συνεδρίας:" - -#: new_session_dialog.cc:274 -msgid "New Session" -msgstr "Νέα συνεδρία" - -#: new_session_dialog.cc:276 -msgid "Open Session" -msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" - -#: new_session_dialog.cc:281 -msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour: Έλεγχος συνεδρίας" - -#: new_session_dialog.cc:310 -msgid "select template" -msgstr "Επιλογή προσχεδίου" - -#: new_session_dialog.cc:316 -msgid "select session file" -msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" - -#: new_session_dialog.cc:325 -msgid "select directory" -msgstr "επιλογή directory" - -#: option_editor.cc:76 -msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό" - -#: option_editor.cc:102 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: επεξεργαστής ρυθμίσεων" - -#: option_editor.cc:103 -msgid "ardour_option_editor" -msgstr "ardour_επεξεργαστής_ρυθμίσεων" - -#: option_editor.cc:127 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Paths/Αρχεία" - -#: option_editor.cc:128 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι" - -#: option_editor.cc:131 -msgid "Layers & Fades" +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" msgstr "" -#: option_editor.cc:135 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: option_editor.cc:177 -msgid "24 FPS" -msgstr "24 FPS" - -#: option_editor.cc:179 -msgid "25 FPS" -msgstr "25 FPS" - -#: option_editor.cc:181 -msgid "30 FPS" +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" msgstr "" -#: option_editor.cc:187 -msgid "30 FPS drop" -msgstr "30 FPS drop" - -#: option_editor.cc:244 -msgid "session RAID path" -msgstr "RAID path συνεδρίας" - -#: option_editor.cc:249 -msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Μονοπάτια αναζήτησης Soundfiles" - -#: option_editor.cc:254 -msgid "Paths" -msgstr "Μονοπάτια" - -#: option_editor.cc:268 -#: option_editor.cc:274 -#: option_editor.cc:723 -#: option_editor.cc:750 -msgid "internal" -msgstr "εσωτερικό" - -#: option_editor.cc:287 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)" - -#: option_editor.cc:299 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)" - -#: option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Frames/second" -msgstr "SMPTE Καρέ/δεύτερα" - -#: option_editor.cc:368 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "SMPTE Έναρξη" - -#: option_editor.cc:462 -#: option_editor.cc:469 -#: option_editor.cc:472 -#: option_editor.cc:618 -msgid "online" +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" msgstr "" -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: option_editor.cc:469 -#: option_editor.cc:470 -#: option_editor.cc:615 -msgid "offline" +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" msgstr "" -#: option_editor.cc:670 -msgid "Choose Click" -msgstr "Επιλογή Μετρονόμου" +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "" -#: option_editor.cc:689 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου" +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "" -#: option_editor.cc:803 -msgid "Click audio file" -msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου" +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "" -#: option_editor.cc:809 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Αρχείο ήχου εμφάσεως Μετρονόμου" +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "" -#: option_editor.cc:846 +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "" + +#: nag.cc:30 msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -"Ο 'ακροατής' είναι ένας αφοσιωμένος διάδρομος μίξεως που χρησιμοποιείται\n" -"για ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών εκτός\n" -"του γενικού μιξαρίσματος. Μπορεί να συνδεθεί σαν άλλος ένας\n" -"διάδρομος μίξεως ή κανάλι." -#: option_editor.cc:919 -msgid "Edit using" -msgstr "Επεξεργασία με" +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" -#: option_editor.cc:926 -#: option_editor.cc:953 -msgid "+ button" -msgstr "+ κουμπί" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" -#: option_editor.cc:946 -msgid "Delete using" -msgstr "Διαγραφή με" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" -#: option_editor.cc:973 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Άγνοια έλξεως με" +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "dbFS" -#: opts.cc:46 +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Εξομάλυνση" + +#: opts.cc:56 msgid "Usage: " msgstr "Χρήση: " -#: opts.cc:47 -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Πληροφορίες εκδόσεως\n" - -#: opts.cc:48 -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Προβολή του παρόντος\n" - -#: opts.cc:49 -msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr " -b, --bindings Προβολή όλων των πιθανών δεσμών πληκτρολογίου ονόματα\n" - -#: opts.cc:50 -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Ανάδειξη εισαγωγικής εικόνας\n" - -#: opts.cc:51 -msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" -msgstr " -c, --name name Χρήση συγκεκριμένου jack client ονόματος, το default είναι ardour\n" - -#: opts.cc:52 -msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " -N, --new session-name Δημιουργία νέας συνεδρίας από γραμμή εντολών\n" - -#: opts.cc:53 -msgid " -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" -msgstr "" - -#: opts.cc:55 -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Χωρίς υποστήριξη VST\n" - #: opts.cc:57 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" msgstr " [όνομα-συνεδρίας] Όνομα συνεδρίας προς φόρτωση\n" #: opts.cc:58 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Πληροφορίες εκδόσεως\n" #: opts.cc:59 -msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -g, --gtktheme Χρηση theme του GTK\n" +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Προβολή του παρόντος\n" -#: pan_automation_time_axis.cc:60 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" +#: opts.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr "" +" -b, --bindings Προβολή όλων των πιθανών δεσμών " +"πληκτρολογίου ονόματα\n" + +#: opts.cc:61 +#, fuzzy +msgid "" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" +msgstr "" +" -c, --name name Χρήση συγκεκριμένου jack client ονόματος, " +"το default είναι ardour\n" + +#: opts.cc:62 +msgid "" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: pan_automation_time_axis.cc:80 -msgid "add pan automation event" -msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού pan" +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" -#: panner2d.cc:589 -#: panner_ui.cc:435 -#: plugin_ui.cc:834 +#: opts.cc:64 +#, fuzzy +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash Ανάδειξη εισαγωγικής εικόνας\n" + +#: opts.cc:65 +#, fuzzy +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr "" +" -U, --ui-rcfile path Χρήση συγκεκριμένου αρχείου για UI στυλ\n" + +#: opts.cc:66 +#, fuzzy +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr "" +" -N, --new session-name Δημιουργία νέας συνεδρίας από γραμμή " +"εντολών\n" + +#: opts.cc:67 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:68 +#, fuzzy +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -v, --version Πληροφορίες εκδόσεως\n" + +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst Χωρίς υποστήριξη VST\n" + +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:73 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:74 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" + +#: panner.cc:133 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "CD" + +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 msgid "Bypass" msgstr "" -#: panner_ui.cc:58 -#: panner_ui.cc:225 +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 msgid "link" msgstr "" -#: panner_ui.cc:69 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation mode" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Pan" -#: panner_ui.cc:70 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation type" msgstr "Τύπος αυτοματισμού Pan" -#: panner_ui.cc:81 +#: panner_ui.cc:82 msgid "panning link control" msgstr "έλεγχος panning link" -#: panner_ui.cc:83 +#: panner_ui.cc:84 msgid "panning link direction" msgstr "κατεύθυνση panning link" -#: panner_ui.cc:235 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: panner_ui.cc:335 -#, c-format -msgid "panner for channel %lu" -msgstr "panner για το κανάλι %lu" - -#: panner_ui.cc:337 -#, c-format -msgid "panner for channel %u" +#: panner_ui.cc:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "panner for channel %zu" msgstr "panner για το κανάλι %u" -#: panner_ui.cc:445 +#: panner_ui.cc:540 msgid "Reset all" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:52 -msgid "ardour: playlists" -msgstr "" +#: playlist_selector.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Playlist" -#: playlist_selector.cc:59 +#: playlist_selector.cc:57 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Playlists ομαδοποιημένες ανά κανάλι" -#: playlist_selector.cc:98 -msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: playlist για" +#: playlist_selector.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Playlist" -#: playlist_selector.cc:114 +#: playlist_selector.cc:117 msgid "Other tracks" msgstr "Άλλα κανάλια" -#: playlist_selector.cc:130 +#: playlist_selector.cc:134 msgid "unassigned" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:43 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour: plugins" - -#: plugin_selector.cc:56 +#: playlist_selector.cc:186 #, fuzzy -msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "Διαθέσιμα LADSPA plugins" +msgid "Imported" +msgstr "Εισαγωγή" -#: plugin_selector.cc:57 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Name contains" +msgstr "Όνομα για playlist" + +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Type contains" +msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "ardour: συνδέσεις" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Author contains" +msgstr "Δημιουργοί" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Library contains" +msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" + +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Κρυμμένο" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Κρύψιμο" + +#: plugin_selector.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Available Plugins" +msgstr "Διαθέσιμα plugins" + +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Type" msgstr "Τύπωση" -#: plugin_selector.cc:58 -#: plugin_selector.cc:81 -msgid "# Inputs" -msgstr "# Είσοδοι" +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 -#: plugin_selector.cc:82 -msgid "# Outputs" -msgstr "# Έξοδοι" +#: plugin_selector.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Δημιουργία" -#: plugin_selector.cc:68 -msgid "Plugins to be Connected to Insert" +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Ακρόαση" + +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου" + +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "MIDI δεσμός" + +#: plugin_selector.cc:95 +#, fuzzy +msgid "# MIDI Out" +msgstr "Αναζήτηση MIDI Output" + +#: plugin_selector.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugins προς Σύνδεση με Insert" -#: plugin_selector.cc:80 -msgid "Available plugins" -msgstr "Διαθέσιμα plugins" - -#: plugin_selector.cc:98 +#: plugin_selector.cc:130 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Πρόσθεση plugin στη λίστα των εφφέ" -#: plugin_selector.cc:102 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Απαλοιφή plugin από τη λίστα των εφφέ" -#: plugin_selector.cc:104 +#: plugin_selector.cc:136 msgid "Update available plugins" msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins" -#: plugin_selector.cc:126 -msgid "LADSPA" -msgstr "LADSPA" +#: plugin_selector.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Προσθήκη περιοχής" -#: plugin_selector.cc:129 -msgid "VST" -msgstr "VST" +#: plugin_selector.cc:603 +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "awrite" -#: plugin_ui.cc:84 -msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" -msgstr "άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" +#: plugin_selector.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "Νέο Plugin ..." -#: plugin_ui.cc:139 -msgid "Presets" +#: plugin_selector.cc:609 +#, fuzzy +msgid "By Creator" +msgstr "Δημιουργία" + +#: plugin_selector.cc:612 +msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:230 -msgid "Controls" -msgstr "Πίνακας Ελέγχου" +#: plugin_ui.cc:98 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:267 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1" +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " +"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" -#: plugin_ui.cc:358 +#: plugin_ui.cc:110 #, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "έλεγχος αυτοματισμού" +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" +"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " +"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" -#: plugin_ui.cc:854 +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Πρόσθεση" + +#: plugin_ui.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Plugins" + +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη" -#: plugin_ui.cc:864 +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Νέο Προσθήκη" + +#: plugin_ui.cc:532 msgid "Name of New Preset:" msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:" -#: redirect_automation_line.cc:54 -msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "προώθηση αυτοματισμού δημιουργημένου για non-plugin" +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" -#: redirect_automation_time_axis.cc:94 -msgid "add automation event to " -msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε " +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Δίαυλοι" -#: redirect_box.cc:223 +#: port_group.cc:335 +msgid "System" +msgstr "" + +#: port_group.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Χρησιμοποίηση άλλου" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "MMC Θύρα" + +#: port_group.cc:461 +#, fuzzy +msgid "MIDI clock in" +msgstr "MIDI δεσμός" + +#: port_group.cc:464 +#, fuzzy +msgid "MMC in" +msgstr "MMC ID" + +#: port_group.cc:468 +#, fuzzy +msgid "MTC out" +msgstr "MTC Θύρα" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "χρήση των control outs" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +#, fuzzy +msgid "MMC out" +msgstr "MMC Θύρα" + +#: port_insert_ui.cc:47 +msgid "Measure Latency" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Έξοδοι" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "Νέο Προσθήκη" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Προχωρημένα..." + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +msgid "Destinations" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Μετονομασία" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: port_matrix.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Rescan" +msgstr "Επανα-ανίχνευση" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Απαλοιφή" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "Επιλογή όλων από loop" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "κανάλια" + +#: port_matrix_body.cc:82 +#, fuzzy +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK." + +#: port_matrix_body.cc:84 +#, fuzzy +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK." + +#: processor_box.cc:406 msgid "New send" msgstr "Nέο send" -#: redirect_box.cc:224 +#: processor_box.cc:407 msgid "Show send controls" msgstr "Ανάδειξη ρυθμίσεων send" -#: redirect_box.cc:383 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -"Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" -"Το plugin έχει %2 inputs\n" -"αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n" -"%3 ενεργά σήματα.\n" -"\n" -"Δεν έχει νόημα - έτσι χαραμίζετε\n" -"μέρος του σήματος." -#: redirect_box.cc:395 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" msgstr "" -"Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" -"Το plugin έχει %2 inputs\n" -"αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n" -"μόνο %3 ενεργά σήματα..\n" -"\n" -"Δεν έχει νόημα - εκτός αν το plug-in υποστηρίζει\n" -"επι μέρους inputs. Μελλοντική έκδοση του Ardour θα\n" -"υποστηρίζει αυτον τον τύπο διατάξεως." -#: redirect_box.cc:408 +#: processor_box.cc:766 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +"This plugin has:\n" msgstr "" -"Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" -"\n" -"Η I/O διάταξη δεν έχει νόημα:\n" -"\n" -"Το plugin έχει %2 inputs και %3 outputs.\n" -"Το κανάλι/δίαυλος έχει %4 inputs και %5 outputs.\n" -"Το σημείο υποδοχής, έχει %6 ενεργά σήματα.\n" -"\n" -"Ο Ardour δεν γνωρίζει τι να κάνει σε τέτοιες περιπτώσεις.\n" -#: redirect_box.cc:495 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" +#: processor_box.cc:768 +#, fuzzy +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "MIDI δεσμός" + +#: processor_box.cc:771 +#, fuzzy +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" +"αυτόματο\n" +"input" + +#: processor_box.cc:774 +msgid "" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "κανάλια" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "κανάλια" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1" + +#: processor_box.cc:941 +#, fuzzy +msgid "Inserts, sends & plugins:" msgstr "Pre-fader εισαγωγές, sends & plugins:" -#: redirect_box.cc:498 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Post-fader εισαγωγές, sends & plugins:" - -#: redirect_box.cc:644 +#: processor_box.cc:1073 +#, fuzzy msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." +"outputs will not work correctly." msgstr "" "Δεν γίνεται η σύνδεση του set των redirects\n" "με αυτό τον τροπο γιατί οι εισόδοι\n" "κ' εξόδοι δεν λειτουργούν καλά." -#: redirect_box.cc:749 -msgid "rename redirect" -msgstr "μετονομασία redirect" +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: redirect_box.cc:826 -#: redirect_box.cc:874 +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +#, fuzzy msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" @@ -5715,687 +7498,4263 @@ msgstr "" "πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n" "δεν ταίριαζε το configuration αυτού του καναλιού." -#: redirect_box.cc:896 +#: processor_box.cc:1476 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το κανάλι?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#: redirect_box.cc:899 -msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: redirect_box.cc:904 +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα" -#: redirect_box.cc:940 -msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour: %1" +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 +#, fuzzy +msgid "Remove processors" +msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: redirect_box.cc:982 -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)" +#: processor_box.cc:1497 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" +"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#. new stuff -#: redirect_box.cc:1054 -msgid "New Plugin ..." +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" +"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" + +#: processor_box.cc:1675 +#, fuzzy +msgid "New Plugin" msgstr "Νέο Plugin ..." -#: redirect_box.cc:1055 +#: processor_box.cc:1678 msgid "New Insert" msgstr "Νέο Προσθήκη" -#: redirect_box.cc:1056 +#: processor_box.cc:1681 msgid "New Send ..." msgstr "Νέο Send ..." -#: redirect_box.cc:1068 -msgid "Deselect All" -msgstr "Αποεπιλογή όλων" +#: processor_box.cc:1685 +#, fuzzy +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "Νέο Send ..." -#: redirect_box.cc:1075 +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" + +#: processor_box.cc:1717 #, fuzzy msgid "Activate all" msgstr "Ενεργοποίηση όλων" -#: redirect_box.cc:1076 +#: processor_box.cc:1719 #, fuzzy msgid "Deactivate all" msgstr "Απενεργοποίηση όλων" -#: region_editor.cc:45 -msgid "NAME:" -msgstr "ΌΝΟΜΑ:" +#: processor_box.cc:1721 +#, fuzzy +msgid "A/B Plugins" +msgstr "Plugins" -#: region_editor.cc:46 -msgid "lock" -msgstr "κλείδωμα" +#: processor_box.cc:1957 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)" -#: region_editor.cc:48 -msgid "opaque" -msgstr "αδιαφανής" +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" -#: region_editor.cc:49 -#: region_editor.cc:192 -#: region_editor.cc:226 -msgid "active" -msgstr "ενεργό" +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Κτύποι/8" -#: region_editor.cc:50 -msgid "visible" -msgstr "ορατό" +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Κτύποι/4" -#: region_editor.cc:53 -msgid "Layer" -msgstr "Στρώμα" +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" -#: region_editor.cc:54 -msgid "play" -msgstr "αναπαραγωγή" +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" -#: region_editor.cc:61 -msgid "ENVELOPE" -msgstr "ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ" +#: quantize_dialog.cc:62 +msgid "Quantize Type" +msgstr "" -#: region_editor.cc:107 -msgid "mute this region" -msgstr "σιγή παρούσας περιοχής" +#: quantize_dialog.cc:65 +msgid "Strength" +msgstr "" -#: region_editor.cc:108 -msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "περιοχές κάτωθι της παρούσας δεν μπορούν να ακουστούν" +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" -#: region_editor.cc:109 -msgid "prevent any changes to this region" -msgstr "αποτροπή αλλαγών σε αυτή την περιοχή" +#: quantize_dialog.cc:71 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" -#: region_editor.cc:110 -msgid "use the gain envelope during playback" -msgstr "χρήση χρονοδιαγράμματος του gain κατά την αναπαρ/γή" +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" -#: region_editor.cc:111 -msgid "show the gain envelope" -msgstr "ανάδειξη χρονοδιαγράμματος του gain" +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" -#: region_editor.cc:112 -msgid "use fade in curve during playback" -msgstr "χρήση της καμπύλης fade in κατά την αναπαρ/γή" +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου" -#: region_editor.cc:113 -msgid "use fade out curve during playback" -msgstr "χρήση της καμπύλης fade out κατά την αναπαρ/γή" +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Αναζήτηση" -#: region_editor.cc:114 +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Αρχείο ήχου εμφάσεως Μετρονόμου" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "Επιλογή Μετρονόμου" + +#: rc_option_editor.cc:99 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου" + +#: rc_option_editor.cc:126 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:127 +msgid "Save undo history of" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +#, fuzzy +msgid "commands" +msgstr "σχόλια" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Επεξεργασία με" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "+ κουμπί" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Διαγραφή με" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Άγνοια έλξεως με" + +#: rc_option_editor.cc:353 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:456 +msgid "Font scaling:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +#, fuzzy +msgid "all available processors" +msgstr "Διαθέσιμες Θύρες" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "Παύση Μετρητή" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "εκτός" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +msgid "short" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Αργότατο" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "ταχύτατη" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Ταχύτερα" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "ταχύτατη" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης" + +#: rc_option_editor.cc:790 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:798 +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:814 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "μετονομασία στίγματος" + +#: rc_option_editor.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" + +#: rc_option_editor.cc:852 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Τέλος του συνεδρίας" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +#, fuzzy +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Κυματομορφή" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "γραμμική" + +#: rc_option_editor.cc:963 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Κυματομορφή" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Παραδοσιακή" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Ανορθωμένή" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Ακρόαση" + +#: rc_option_editor.cc:989 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: " + +#: rc_option_editor.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "audio hardware" +msgstr "Ηχητικά frames" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +#, fuzzy +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "Κανονικό" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +msgid "Processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +msgid "no processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Λήξη των plugins με την παύση" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +#, fuzzy +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +#, fuzzy +msgid "Solo / mute" +msgstr "Solo μέσω διαύλου" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Θέση" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +msgid "after-fader listen" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +msgid "pre-fader listen" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +#, fuzzy +msgid "Show solo muting" +msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +#, fuzzy +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "κανάλια/δίαυλοι" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "χρήση των control outs" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "MMC Θύρα" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "Αποστολή MIDI feedback" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Αποστολή MIDI feedback" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +msgid "assigned by user" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +msgid "follows order of editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:70 msgid "audition this region" msgstr "ακρόαση της περιοχής" -#: region_editor.cc:147 -msgid "START:" -msgstr "ΑΡΧΗ:" +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Θέση" -#: region_editor.cc:149 -msgid "END:" -msgstr "ΛΗΞΗ:" +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "Τέλος:" -#: region_editor.cc:151 -msgid "LENGTH:" -msgstr "ΜΗΚΟΣ:" - -#: region_editor.cc:191 -msgid "FADE IN" -msgstr "FADE IN" - -#: region_editor.cc:193 -#: region_editor.cc:227 -msgid "msecs" -msgstr "msecs" - -#: region_editor.cc:225 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" - -#: region_editor.cc:265 -msgid "ardour: region " -msgstr "ardour: περιοχή " - -#: region_editor.cc:402 -msgid "fade in edit" -msgstr "επεξερ/σία fade in" - -#: region_editor.cc:414 -msgid "fade out edit" -msgstr "επεξερ/σία fade out" - -#: regionview.cc:1146 -msgid "add gain control point" -msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain" - -#: route_params_ui.cc:89 -msgid "Tracks/Buses" -msgstr "κανάλια/δίαυλοι" - -#: route_params_ui.cc:109 -msgid "Pre-fader Redirects" +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:110 -msgid "Post-fader Redirects" +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:144 -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων" +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" -#: route_params_ui.cc:145 -msgid "ardour_route_parameters" -msgstr "ardour_παράμετροι_διαδρομών" +#: region_editor.cc:89 +msgid "File start:" +msgstr "" -#: route_params_ui.cc:202 +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:95 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Περιοχές" + +#: region_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "change region start position" +msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" + +#: region_editor.cc:276 +#, fuzzy +msgid "change region end position" +msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" + +#: region_editor.cc:296 +#, fuzzy +msgid "change region length" +msgstr "αλλαγή μήκους fade in" + +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 +#, fuzzy +msgid "change region sync point" +msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" + +#: region_layering_order_editor.cc:18 +#, fuzzy +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "Τέλη Περιοχών" + +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "Με Όνομα Περιοχής" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Κανάλι" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Loop Περιοχής" + +#: return_ui.cc:104 +msgid "Return " +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:33 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:34 +msgid "Note Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Θέση" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Διαχωρισμός περιοχής" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" +msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo" + +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" +msgstr "Όνομα για περιοχή:" + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Analyze" +msgstr "Ανάλυση διαστήματος" + +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "Θέση sync της Περιοχής" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +msgid "Trigger gap" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +msgid "Peak threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +msgid "Silence threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Επιλογές" + +#: rhythm_ferret.cc:339 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Διαμόρφωση Group" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" + +#: route_group_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Muting" +msgstr "Ταξινόμηση" + +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "Σόλο" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Εγγραφή" + +#: route_group_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Επιλογή" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Επεξεργασία με" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Εκκαθάριση" + +#: route_group_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Προχωρημένα..." + +#: route_params_ui.cc:87 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" + +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Είσοδοι" + +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Έξοδοι" + +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:216 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "Η λίστα ανάδειξης διαδρομών για μετονομασμένη διαδρομή δεν ευρέθη!" -#: route_params_ui.cc:453 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 msgid "NO TRACK" msgstr "Κανένα κανάλι" -#: route_params_ui.cc:695 -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:" - -#: route_params_ui.cc:699 -msgid "No Route Selected" +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#, fuzzy +msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Δεν επελέχθη διαδρομή" -#: route_params_ui.cc:700 -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων: δεν επελέχθη διαδρομή" +#: route_time_axis.cc:110 +msgid "g" +msgstr "g" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#: route_ui.cc:134 -msgid "mute change" -msgstr "αλλαγή σιγής" +#: route_time_axis.cc:111 +msgid "p" +msgstr "p" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:209 -#: route_ui.cc:219 -msgid "solo change" -msgstr "αλλαγή σόλο" +#: route_time_axis.cc:112 +msgid "a" +msgstr "a" -#: route_ui.cc:282 -msgid "rec-enable change" -msgstr "αλλαγή rec-enable" - -#: route_ui.cc:479 -msgid "Solo-safe" +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_ui.cc:487 -#: route_ui.cc:530 -msgid "MIDI Bind" -msgstr "MIDI δεσμός" +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Εγγραφή" -#: route_ui.cc:501 +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" + +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +msgid "Automation" +msgstr "Αυτοματισμός" + +#: route_time_axis.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Show All Automation" +msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" + +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών" + +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" +msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών" + +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Χρώμα" + +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Στρώμα" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" + +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" + +#: route_time_axis.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Ευθυγράμμιση" + +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Κανονικό" + +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" +msgstr "Λειτουργία Έλξεως" + +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Τέλη Περιοχών" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Χρώμα" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Όνομα για playlist" + +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Όνομα για playlist" + +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Όνομα για playlist" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Όνομα για playlist" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Playlist" + +#: route_time_axis.cc:1285 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" + +#: route_time_axis.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." +msgstr "Νέο αντίγραφο" + +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Νέος Χρόνος" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: route_time_axis.cc:1475 +msgid "Clear Current" +msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος" + +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." +msgstr "Επιλογή όλων ..." + +#: route_time_axis.cc:2165 +#, fuzzy +msgid "layer-display" +msgstr "Απεικόνιση" + +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Απαλοιφή" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +#, fuzzy +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "" +"Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το " +"επιλεγμένο αντικείμενο" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" + +#: route_ui.cc:134 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" + +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" + +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" + +#: route_ui.cc:667 +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +msgid "Solo Isolate" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Σόλο" + +#: route_ui.cc:1093 msgid "Pre Fader" msgstr "Προ Fader" -#: route_ui.cc:508 +#: route_ui.cc:1099 msgid "Post Fader" msgstr "Μετά Fader" -#: route_ui.cc:515 +#: route_ui.cc:1105 msgid "Control Outs" msgstr "Control Outs" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:1111 msgid "Main Outs" msgstr "Main Outs" -#: route_ui.cc:559 -msgid "mix group solo change" -msgstr "αλλαγή solo του mix group" +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: route_ui.cc:593 -msgid "mix group mute change" -msgstr "αλλαγή mute του mix group" - -#: route_ui.cc:609 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "αλλαγή rec-enable της mix group" - -#: route_ui.cc:626 -#: visual_time_axis.cc:237 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardour: επιλογή χρωμάτων" - -#: route_ui.cc:702 +#: route_ui.cc:1355 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" "\n" "Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: route_ui.cc:704 +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" +"\n" +"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: route_ui.cc:708 -#: visual_time_axis.cc:279 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Ναι, απάλοιψε το." +#: route_ui.cc:1365 +#, fuzzy +msgid "Remove track" +msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: route_ui.cc:737 -msgid "New Name: " -msgstr "Νέο Όνομα: " +#: route_ui.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Remove bus" +msgstr "Απαλοιφή" -#: sfdb_ui.cc:58 -msgid "Add Field..." -msgstr "Πρόσθεση Πεδίου..." +#: route_ui.cc:1390 +msgid "Rename Track" +msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: sfdb_ui.cc:59 -msgid "Remove Field" -msgstr "Απαλοιφή Πεδίου" +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Μετονομασία" -#: sfdb_ui.cc:62 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" +#: route_ui.cc:1547 +msgid " latency" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:80 +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." + +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Όνομα Πεδίου:" + +#: route_ui.cc:1635 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Δευτερόλεπτα" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" + +#: session_import_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Elements" +msgstr "Σχόλια" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" -#: sfdb_ui.cc:81 -msgid "Value" -msgstr "Αξία" - -#: sfdb_ui.cc:161 -msgid "channels" -msgstr "κανάλια" - -#: sfdb_ui.cc:161 -msgid "samplerate" +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:162 -msgid "resolution" -msgstr "ανάλυση" - -#: sfdb_ui.cc:162 -msgid "format" +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:183 +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλια" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "ως Κανάλια" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Αυτοματισμός" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Remixer" +msgstr "" +"Μίκτης\n" +"Επεξεργαστή" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "διάστημα" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +#, fuzzy +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "το αρχείο \"%1\" δεν γινόταν να ανοιχτεί" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Ενέργειες Περιοχών" + +#: session_option_editor.cc:44 +msgid "Subframes per frame" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "100" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:56 +msgid "External sync source" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:70 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:82 +#, fuzzy +msgid "30 drop" +msgstr "30 FPS drop" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:90 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:97 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:102 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:103 +msgid "4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:104 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:105 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:109 +msgid "-4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:110 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Crossfades εν ενεργεία" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)" + +#: session_option_editor.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Crossfades εν ενεργεία" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Crossfades εν ενεργεία" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Εντόπιο Format" + +#: session_option_editor.cc:192 +#, fuzzy +msgid "32-bit floating point" +msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" + +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 +msgid "File type" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "διαγραφή τοποθεσιών" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Στρωματοποίηση" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "το τελευταίο ψηλότερα" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Το μετακινημένο/προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Το προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού gain" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +#, fuzzy +msgid "as new tracks" +msgstr "...ώς νέο κανάλι" + +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +#, fuzzy +msgid "to selected tracks" +msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +#, fuzzy +msgid "to region list" +msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" + +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#, fuzzy +msgid "as new tape tracks" +msgstr "...ώς νέο κανάλι" + +#: sfdb_ui.cc:93 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!" + +#: sfdb_ui.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Auto-play" +msgstr "" +"αυτόματη\n" +"αναπαρ/γή" + +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" +msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" + +#: sfdb_ui.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Timestamp:" +msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" + +#: sfdb_ui.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Κανονικό" + +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:322 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το αρχείο: %1 (%2)." -#: sfdb_ui.cc:199 +#: sfdb_ui.cc:344 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το soundfile: " -#: sfdb_ui.cc:236 -msgid "Name for Field" -msgstr "Όνομα για Πεδίο:" - -#: sfdb_ui.cc:335 -msgid "Split Channels" -msgstr "Διαχωρισμός Καναλιών" - -#: sfdb_ui.cc:342 -msgid "Create a region for each channel" -msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" - -#: sfdb_ui.cc:344 -msgid "Embed" +#: sfdb_ui.cc:398 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:346 -msgid "Link to an external file" -msgstr "Σύνδεση με εξωτερικό αρχείο" +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Search" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:348 -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 +#, fuzzy +msgid "Start Downloading" +msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" -#: sfdb_ui.cc:350 -msgid "Copy a file to the session folder" +#: sfdb_ui.cc:442 +#, fuzzy +msgid "Audio files" +msgstr "Ηχητικά frames" + +#: sfdb_ui.cc:445 +#, fuzzy +msgid "MIDI files" +msgstr "MIDI δεσμός" + +#: sfdb_ui.cc:448 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "καθαρισμένα αρχεία" + +#: sfdb_ui.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Browse Files" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +msgid "Paths" +msgstr "Μονοπάτια" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:736 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Cancelling.." +msgstr "Ακύρωση" + +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +msgid "one track per file" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +#, fuzzy +msgid "one track per channel" +msgstr "panner για το κανάλι %u" + +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "sequence files" +msgstr "καθαρισμένα αρχεία" + +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +msgid "all files in one track" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "merge files" +msgstr "καθαρισμένα αρχεία" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "one region per file" +msgstr "γόμωση περιοχής" + +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "one region per channel" +msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" + +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "all files in one region" +msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1227 +#, fuzzy +msgid "Copy files to session" msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας" -#: sfdb_ui.cc:414 -msgid "programming error: %1" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" -#: tempo_dialog.cc:18 -#: tempo_dialog.cc:35 -msgid "Beats per minute" -msgstr "Κτύποι ανά λεπτό" +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "επεξεργαστής" -#: tempo_dialog.cc:21 -#: tempo_dialog.cc:38 -#: tempo_dialog.cc:203 -#: tempo_dialog.cc:221 -msgid "Bar" -msgstr "Μπάρα" +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Θέση playhead" -#: tempo_dialog.cc:22 -#: tempo_dialog.cc:39 -#: tempo_dialog.cc:204 -#: tempo_dialog.cc:222 -msgid "Beat" -msgstr "Κτύπος" +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "Αρχές Περιοχών" -#: tempo_dialog.cc:24 -#: tempo_dialog.cc:41 -#: tempo_dialog.cc:205 -#: tempo_dialog.cc:223 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +#: sfdb_ui.cc:1251 +#, fuzzy +msgid "Add files:" +msgstr "διαγραμμένα αρχεία" -#: tempo_dialog.cc:199 -#: tempo_dialog.cc:217 -msgid "Meter denominator" -msgstr "Παρονομαστής Μέτρου" +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Αντιστροφή" -#: tempo_dialog.cc:200 -#: tempo_dialog.cc:218 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Κτύποι ανά μπάρα" +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:236 -#: tempo_dialog.cc:247 +#: sfdb_ui.cc:1304 +#, fuzzy +msgid "Conversion quality:" +msgstr "Ποιότητα Μετατροπής" + +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: splash.cc:45 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "" + +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "Αρχή καινούριας συνεδρίας\n" + +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατης Συνεδρίας" + +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "επιλογή περιοχών" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "Επιλογή προσχεδίου" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-προσχέδιο" + +#: startup.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "Επιλογή προσχεδίου" + +#: startup.cc:775 +msgid "New Session" +msgstr "Νέα συνεδρία" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" + +#: startup.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Browse:" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +msgid "channels" +msgstr "κανάλια" + +#: startup.cc:987 +#, fuzzy +msgid "Busses" +msgstr "Δίαυλοι" + +#: startup.cc:988 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr " Inputs καναλιών/διάυλων" + +#: startup.cc:989 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr " Outputs καναλιών/διάυλων" + +#: startup.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Create master bus" +msgstr "Δημιουργία Master Bus" + +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" + +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" + +#: startup.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "... to master bus" +msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο" + +#: startup.cc:1099 +#, fuzzy +msgid "... to physical outputs" +msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους" + +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +msgid "back" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" + +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:606 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "αλλαγή μήκους fade out" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "αλλαγή μήκους fade out" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:637 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:639 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +msgid "Strip Silence" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "Fade In" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "ολόκληρο (1)" -#: tempo_dialog.cc:237 -#: tempo_dialog.cc:249 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "δεύτερο (2)" -#: tempo_dialog.cc:238 -#: tempo_dialog.cc:251 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "τρίτο (3)" -#: tempo_dialog.cc:239 -#: tempo_dialog.cc:253 -#: tempo_dialog.cc:261 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "τέταρτο (4)" -#: tempo_dialog.cc:240 -#: tempo_dialog.cc:255 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "όγδοο (8)" -#: tempo_dialog.cc:241 -#: tempo_dialog.cc:257 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "δέκατο έκτο (16)" -#: tempo_dialog.cc:242 -#: tempo_dialog.cc:259 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "τριακοστό-όγδοο (32)" -#: tempo_dialog.cc:420 +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Κτύποι ανά λεπτό" + +#: tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "είσοδος(type entry) άχρηστης σημειώσεως (%1)" -#: tempo_dialog.cc:430 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "είσοδος(type entry) ακατανόητης σημειώσεως (%1)" -#: time_axis_view.cc:112 +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" +msgstr "Αξία Πεδίου:" + +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Κτύποι ανά μπάρα" + +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Παρονομαστής Μέτρου" + +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Αποτελέσματα" + +#: theme_manager.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "αντικείμενο" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: theme_manager.cc:196 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:122 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:549 -msgid "Largest" -msgstr "Μέγιστο" - -#: time_axis_view.cc:550 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" - -#: time_axis_view.cc:551 -msgid "Larger" -msgstr "Μεγαλύτερο" - -#: time_axis_view.cc:553 -msgid "Smaller" -msgstr "Μικρότερο" - -#: time_axis_view.cc:554 -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" - -#: time_axis_view.cc:870 +#: time_axis_view.cc:1024 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες" -#. first constructed item sets up font info -#: time_axis_view_item.cc:79 -msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "" - -#: time_axis_view_item.cc:298 +#: time_axis_view_item.cc:299 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "νέα διάρκεια %1 καρέ είναι εκτός ορίων για %2" -#: time_selection.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Γρήγορο αλλά Άσχημο" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "Σχόλια" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Strict Linear" +msgstr "Γραμμικό" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Εντόπιο Format" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "ΔιάλογοςΧρονοκάμψης" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Time Stretch" +msgstr "κάμψη χρόνου" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Ημιτόνια" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Σχόλια" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#, fuzzy +msgid "TimeFXButton" +msgstr "ΚουμπίΧρονοκάμψης" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!" -#: utils.cc:107 -#: utils.cc:150 +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" + +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:137 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" + +#: ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: utils.cc:195 utils.cc:238 msgid "bad XPM header %1" msgstr "εσφαλμένος XPM header %1" -#: utils.cc:332 +#: utils.cc:377 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\"" -#: visual_time_axis.cc:276 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +#: utils.cc:400 utils.cc:450 +msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: visual_time_axis.cc:325 -msgid "new name: " -msgstr "νέο όνομα: " +#: utils.cc:436 utils.cc:488 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:336 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" +#: utils.cc:770 +#, fuzzy +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" -#~ msgid "set selected trackview" -#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +#: utils.cc:797 +#, fuzzy +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1999-2004 Paul Davis\n" +#~ "Το πρόγραμμα Ardour διανέμεται δίχως ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ\n" +#~ "Το παρόν ειναι δωρεάν λογισμικό, είστε ευπρόσδεκτοι να το " +#~ "επαναδιανείμετε \n" +#~ "υπό ειδικούς όρους; διαβάστε το αρχείο COPYING για λεπτομέρειες.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour: %1\n" +#~ "(Κτισμένο με ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)" + +#, fuzzy +#~ msgid "programmer error: %1 %2" +#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " + +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour: Εισαγωγή καναλιού/διαύλου" + +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Όνομα (προσχέδιο)" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "in" +#~ msgstr "" +#~ "punch\n" +#~ "in" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "out" +#~ msgstr "" +#~ "punch\n" +#~ "out" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "play" +#~ msgstr "" +#~ "αυτόματη\n" +#~ "αναπαρ/γή" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "μετρονόμος" + +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour: αποθήκευση συνεδρίας;" + +#~ msgid "programming error: impossible control method" +#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: Μη-πιθανή μέθοδος ελέγχου" + +#~ msgid "open session" +#~ msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" + +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "Ardour συνεδρίες" + +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "Η Υπομονή ειναι Χρυσός.\n" + +#~ msgid "Unable to create all required ports" +#~ msgstr "Ανικανότητα δημιουργίας των επιθυμητών θυρών" + +#~ msgid "No Stream" +#~ msgstr "Δεν υπάρχει ροή(No stream)" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτή τη συνεδρία.\n" +#~ "Η συνεδρία δεν θα ανοιχτεί." + +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση" + +#~ msgid "files were" +#~ msgstr "αρχεία ήταν" + +#~ msgid "file was" +#~ msgstr "αρχείο ήταν" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour_cleanup" +#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση" + +#~ msgid "MMC + Local" +#~ msgstr "MMC + Τοπικό" + +#~ msgid "MMC" +#~ msgstr "MMC" + +#~ msgid "Local" +#~ msgstr "Τοπικό" + +#~ msgid "ardour: clock" +#~ msgstr "ardour: Ωρολόγιον" + +#~ msgid "st" +#~ msgstr "st" + +#~ msgid "Sound File Browser" +#~ msgstr "Αναζήτηση Soundfiles" + +#~ msgid "KeyMouse Actions" +#~ msgstr "Ενέργειες ποντικιού" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Δεδομένα" + +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ηχο-αρχείο..." + +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος σε audio αρχείο..." + +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "επιθεώρηση καναλιών/διαύλων " + +#~ msgid "Connections" +#~ msgstr "Συνδέσεις" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Χρώμα" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 2" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 3" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 4" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 5" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 6" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 7" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 8" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 9" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 10" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 11" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 12" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 13" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 14" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 15" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 16" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 17" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 18" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 19" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 20" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 21" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 22" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 23" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 24" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 25" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 26" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 27" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 28" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 29" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 30" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 31" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" +#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 32" + +#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" +#~ msgstr "Σύνδεση νέων output καναλιού στο hardware" + +#~ msgid "Manually connect new track outputs" +#~ msgstr "χειροκίνητη σύνδεση νέων outputs καναλιού" + +#~ msgid "Latched solo" +#~ msgstr "Προσκολλημένο σόλο" + +#~ msgid "Automatically create crossfades" +#~ msgstr "Αυτόματη δημιουργία crossfades" + +#~ msgid "Unmute new full crossfades" +#~ msgstr "Unmute νέων full crossfades" + +#~ msgid "SMPTE" +#~ msgstr "SMPTE" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "Απεικόνιση ύψους" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών" + +#~ msgid "a track already exists with that name" +#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "gain" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "pan" + +#~ msgid "Current: %1" +#~ msgstr "Τρέχον: %1" + +#~ msgid "track height" +#~ msgstr "Υψος track" + +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "Εκκαθάριση καναλιού" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "πλάτος" + +#~ msgid "the width" +#~ msgstr "πλάτος" + +#~ msgid "drawwidth" +#~ msgstr "σχημάτ.πλάτος" + +#~ msgid "drawn width" +#~ msgstr "νέο πλάτος" + +#, fuzzy +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Ύψος" + +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "Το ύψος" + +#~ msgid "anchor" +#~ msgstr "άγκυρα" + +#~ msgid "the anchor" +#~ msgstr "η άγκυρα" + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "ardour: επεξεργασία x-fade" + +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "SMPTE Frames" + +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας" + +#~ msgid "object" +#~ msgstr "αντικείμενο" + +#~ msgid "zoom" +#~ msgstr "zoom" + +#~ msgid "timefx" +#~ msgstr "timefx" + +#~ msgid "listen" +#~ msgstr "άκου" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zoom out" + +#~ msgid "ardour: editor" +#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής" + +#~ msgid "ardour_editor" +#~ msgstr "ardour_επεξεργαστής" + +#~ msgid "ardour: editor: " +#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής: " + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Εμφάνιση του ρυθμιστή περιοχής" + +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Ανάλυση περιοχής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "νύξη εμπρός" + +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Νύξη πίσω" + +#~ msgid "Edit cursor to end" +#~ msgstr "Από κέρσορα επεξεργασίας μέχρι τέλους" + +#~ msgid "Destroy" +#~ msgstr "Καταστροφή" + +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "Loop διαστήματος" + +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" + +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Δημιουργία chunk από διάστημα" + +#~ msgid "Bounce range" +#~ msgstr "Αναπήδηση διαστήματος" + +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" + +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" + +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" + +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Επιλογή Ολων μεταξύ κερσόρων" + +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Επικόλληση στον κέρσορα επεξεργασίας" + +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "Επικόλληση στο ποντίκι" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Προσθήκη chunk" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Νύξη ολοκλήρου καναλιού πίσω" + +#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +#~ msgstr "Νύξη κανάλι μετά του κέρσορα επεξεργασίας πίσω" + +#~ msgid "draw gain automation" +#~ msgstr "σχεδιασμός αυτοματισμού του gain" + +#~ msgid "... as new region" +#~ msgstr "... ως νέα περιοχή" + +#~ msgid "Import audio (copy)" +#~ msgstr "Εισαγωγή ήχου (αντίγραφο)" + +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Αντιγραφή πόσες φορές?" + +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Μετακίνηση κέρσορα επεξεργασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "ZoomFocus" +#~ msgstr "Εστίαση Zoom" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" +#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή της επόμενης Περιοχής" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" +#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της επόμενης Περιοχής" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" +#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της επόμενης Περιοχής" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +#~ msgstr "Edit Cursor στην προηγούμενη Region Start" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" +#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της προηγούμενης Περιοχής" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" +#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της προηγούμενης Περιοχής" + +#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" +#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή του διαστήματος" + +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος του διαστήματος" + +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Επιλογή όλων μεταξύ κερσόρων" + +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Πρόσθεση Θέσεως από την playhead" + +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας στο κέντρο" + +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Κέρσ.Επεξ. στην Playhead" + +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "ευθυγράμμιση τέλους περιοχών" + +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "Ευθυγράμμιση τέλους περιοχών(σχετική)" + +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "Ευθυγράμμιση του sync των περιοχών(σχετική)" + +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Σιγή/Ενεργοποίηση Περιοχής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "αντιγραφή περιοχής" + +#~ msgid "crop" +#~ msgstr "κοψιμο" + +#~ msgid "Insert Chunk" +#~ msgstr "Προσθήκη Chunk" + +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "Snap σε SMPTE Frame" + +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "Snap σε SMPTE Δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" +#~ msgstr "Snap σε SMPTE Λεπτά" + +#~ msgid "Add External Audio" +#~ msgstr "Πρόσθεση Εξωγενούς Audio" + +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "σε Κανάλια" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών κατά την εγγραφή" + +#~ msgid "Add existing audio to session" +#~ msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος audio στη συνεδρία" + +#~ msgid "ardour: importing %1" +#~ msgstr "ardour: εισαγωγή εν εξελίξι %1" + +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Πρόσθεση group" + +#~ msgid "" +#~ "There is no selection to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Select a selection using the range mouse mode" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχει επιλογή προς εξαγωγή.\n" +#~ "\n" +#~ "Επιλέξτε ένα κομμάτι με το ποντίκι σε λειτουργία 'διαστήματος'" + +#~ msgid "" +#~ "There are no ranges to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχουν διαστήματα προς εξαγωγή.\n" +#~ "\n" +#~ "Δημιουργήστε 1 ή περισσότερα διαστήματα τραβώντας το ποντίκι\n" +#~ "πάνω στη μπάρα Διαστημάτων" + +#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική καρέ εικόνας" + +#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" +#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική στίγματος" + +#~ msgid "keyboard selection" +#~ msgstr "επιλογή πληκτρολογίου" + +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: μετονομασία στίγματος" + +#~ msgid "ardour: rename range" +#~ msgstr "ardour: μετονομασία διαστήματος" + +#~ msgid "select on click" +#~ msgstr "επιλογή στο μετρονόμο" + +#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" +#~ msgstr "" +#~ "σφάλμα προγραμματισμού: η ρουτίνα start_grab εκλήθη δίχως 'drag' " +#~ "αντικείμενο" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +#~ msgstr "" +#~ "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς fade out δεν έχει δείκτη δεδομένων της " +#~ "οπτικής περιοχών!" + +#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +#~ msgstr "" +#~ "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του κέρσορα δεν έχει δείκτη δεδομένων " +#~ "του κέρσορα!" + +#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς γραμμών δεν έχει δείκτη γραμμών!" + +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "μετακίνηση περιοχής(ών)" + +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "ακύρωση επιλογής" + +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "μετακίνηση επιλογής" + +#~ msgid "" +#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" +#~ "It cannot be undone\n" +#~ "Do you really want to destroy %1 ?" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό είναι καταστροφικό, πιθανότατα να διαγραφούν audio\n" +#~ "αρχεία.\n" +#~ "Δεν μπορεί να ανακληθεί\n" +#~ "Πραγματικά θέλετε να καταστρέψετε το %1 ?" + +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "αυτή την περιοχή" + +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Ναι,κατάστρεψέ τις." + +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "επιλογή όλων μετάξυ κερσόρων" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: μετονομασία περιοχής" + +#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα προγραμματισμού. αυτή η περιοχή δεν καλύπτει\n" +#~ "αυτή τη θέση" + +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "" +#~ "Τοποθετήστε τον κερσορα επεξερ/σίας στο επιθύμητό σημείο συγχρονισμού" + +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "Θέση συγχρονισμού(sync) απο κέρσορα επεξερ/σίας" + +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "φυσικοποίηση" + +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: πάγωμα" + +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "επικόλληση chunk" + +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "εκκαθάριση playlist" + +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "όνομα για Chunk:" + +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Δημιουργία Chunk" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Ξέχασέ το" + +#~ msgid "ardour: timestretch" +#~ msgstr "ardour: χρονοκάμψη" + +#~ msgid "TimeStretchProgress" +#~ msgstr "ΠρόοδοςΧρονοκάμψης" + +#~ msgid "22.05kHz" +#~ msgstr "22.05kHz" + +#~ msgid "44.1kHz" +#~ msgstr "44.1kHz" + +#~ msgid "48kHz" +#~ msgstr "48kHz" + +#~ msgid "88.2kHz" +#~ msgstr "88.2kHz" + +#~ msgid "96kHz" +#~ msgstr "96kHz" + +#~ msgid "192kHz" +#~ msgstr "192kHz" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "βέλτιστη" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "καλύτερη" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "ενδιάμεση" + +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "stereo" + +#~ msgid "Export CD Marker File Only" +#~ msgstr "Εξαγωγή αρχείου CD Marker μόνο" + +#~ msgid "Specific tracks ..." +#~ msgstr "Συγκεκριμένα κανάλια" + +#~ msgid "ardour: export" +#~ msgstr "ardour: εξαγωγή" + +#~ msgid "ardour_export" +#~ msgstr "ardour_εξαγωγή" + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD " +#~ "toc αρχείο" + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "" +#~ "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD " +#~ "cue αρχείο" + +#~ msgid "Please enter a valid filename." +#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα ισχύον όνομα." + +#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ολόκληρο το όνομα του audio αρχείου." + +#~ msgid "Cannot write file in: " +#~ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου σε:" + +#~ msgid "Please enter a valid target directory." +#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα υπάρχον directory. " + +#~ msgid "" +#~ "Please select an existing target directory. Files\n" +#~ "are not allowed!" +#~ msgstr "" +#~ "ΠΑρακαλώ επιλέξτε ένα υπάρχον directory.Αρχεία\n" +#~ "δεν επιτρέπονται!" + +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού gain" + +#~ msgid "cannot find images for fader slider" +#~ msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader slider" + +#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +#~ msgstr "Η Socket για τον Image Compositor έχει τερματιστεί/κλείσει" + +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "0.5 Δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "1 Δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "1.5 Δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "2 Δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "2.5 Δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "3 Δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "Διάρκεια (δευτ)" + +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Απαλοιφή Frame" + +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "πρόσθεση Output" + +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Απαλοιφή Input" + +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Αποσύνδεση Όλων" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Διαθέσιμες Συνδέσεις" + +#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#~ msgstr "KeyboardTarget: το Όνομα Πλήκτρου \"%1\" είναι άγνωστο." + +#~ msgid "" +#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " +#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " +#~ "this." +#~ msgstr "" +#~ "Το Σύστημά σας έχει χαλάσει τελείως - Το NumLock χρησιμοποιεί το " +#~ "\"%1\"σαν μεταβλητή του. Αυτό είναι τρέλα - ανατρέξτε στην man page του " +#~ "xmodmap για να βρείτε πώς θα το φτιάξετε." + +#~ msgid "" +#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " +#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " +#~ "than %1" +#~ msgstr "" +#~ "Το Σύστημά σας δημιουργεί \"%1\" όταν το NumLock είναι εν ενεργεία. Αυτό " +#~ "μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην επεξεργασία οπότε ο Ardour θα " +#~ "χρησιμοποιήσει %2 για Meta αντί του %1" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod1\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod2\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod3\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod4\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod5\"" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Πρόσθεση νέας τοποθεσίας" + +#~ msgid "ardour: locations" +#~ msgstr "ardour: τοποθεσίες" + +#~ msgid "ardour_locations" +#~ msgstr "ardour_τοποθεσίες" + +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας (CD Index)" + +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "Ο ardour σκοτώνει τον εαυτό του για καθαρή έξοδο\n" + +#~ msgid "stopping user interface\n" +#~ msgstr "παύση του user interface\n" + +#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" +#~ msgstr "%d(%d): εδέχθη σήμα %d\n" + +#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" +#~ msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η προκαθορισμένη μάσκα σημάτων (%1)" + +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "Δίχως αρχείο εμφάνισεως UI, ο ardour θα φαίνεται παράξενα.\n" +#~ "Παρακαλώ θέστε το ARDOUR_UI_RC να δείχνει σε ενεργό αρχείο εμφανίσεως UI." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" +#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Συνεδρία με όνομα \"%1\" ήδη υπάρχει.\n" +#~ "Προς αποφυγήν αυτού το μηνύματος, αρχίστε\n" +#~ "το ardour σαν \"ardour %1" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "No session named \"%1\" exists.\n" +#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Συνεδρία με όνομα \"%1\" δεν υπάρχει.\n" +#~ "Δημιουργήστε τη από command line αρχίζοντας το\n" +#~ "ardour σαν \"ardour --new %1" + +#~ msgid "Ardour/GTK " +#~ msgstr "Ardour/GTK " + +#~ msgid " with libardour " +#~ msgstr "με libardour " + +#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +#~ msgstr "Δεν γινόταν να συνδεθώ στον JACK server σαν \"%1\"" + +#~ msgid "ardour: meter bridge" +#~ msgstr "ardour: γέφυρα μετρήσεων" + +#~ msgid "ardour_meter_bridge" +#~ msgstr "ardour_γέφυρα_μετρήσεων" + +#~ msgid "# of %u-sample overs" +#~ msgstr "# από %u-sample overs" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name for Meter:" +#~ msgstr "Νέο όνομα για μετρητή:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Varispeed" +#~ msgstr "μεταβλητή ταχύτητα" + +#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "άγνωστο εύρος διαδρόμου \"%1\" στις πληροφορίες του XML GUI" + +#~ msgid "mute" +#~ msgstr "σιγή" + +#~ msgid "*comments*" +#~ msgstr "*σχόλια*" + +#~ msgid "could not register new ports required for that connection" +#~ msgstr "" +#~ "Αδύνατη η καταγραφή νέων θυρών που απαιτούνται\n" +#~ "για αυτή τη σύνδεση." + +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "Αντιστροφή πολικότητας" + +#~ msgid "ardour: mixer" +#~ msgstr "ardour: μίκτης" + +#~ msgid "ardour_mixer" +#~ msgstr "ardour_μίκτης" + +#~ msgid "ardour: mixer: " +#~ msgstr "ardour: μίκτης: " + +#~ msgid "Port Limit" +#~ msgstr "Όριο θυρών" + +#~ msgid "Open Session File :" +#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Συνεδρίας:" + +#~ msgid "ardour: session control" +#~ msgstr "ardour: Έλεγχος συνεδρίας" + +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "επιλογή directory" + +#~ msgid "SMPTE offset is negative" +#~ msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό" + +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής ρυθμίσεων" + +#~ msgid "ardour_option_editor" +#~ msgstr "ardour_επεξεργαστής_ρυθμίσεων" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Paths/Αρχεία" + +#~ msgid "24 FPS" +#~ msgstr "24 FPS" + +#~ msgid "25 FPS" +#~ msgstr "25 FPS" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "RAID path συνεδρίας" + +#~ msgid "Soundfile Search Paths" +#~ msgstr "Μονοπάτια αναζήτησης Soundfiles" + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "εσωτερικό" + +#~ msgid "SMPTE Frames/second" +#~ msgstr "SMPTE Καρέ/δεύτερα" + +#~ msgid "SMPTE Offset" +#~ msgstr "SMPTE Έναρξη" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "Ο 'ακροατής' είναι ένας αφοσιωμένος διάδρομος μίξεως που χρησιμοποιείται\n" +#~ "για ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών εκτός\n" +#~ "του γενικού μιξαρίσματος. Μπορεί να συνδεθεί σαν άλλος ένας\n" +#~ "διάδρομος μίξεως ή κανάλι." + +#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +#~ msgstr " -g, --gtktheme Χρηση theme του GTK\n" + +#~ msgid "add pan automation event" +#~ msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού pan" + +#~ msgid "panner for channel %lu" +#~ msgstr "panner για το κανάλι %lu" + +#~ msgid "ardour: playlist for " +#~ msgstr "ardour: playlist για" + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "Διαθέσιμα LADSPA plugins" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "# Είσοδοι" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "# Έξοδοι" + +#~ msgid "LADSPA" +#~ msgstr "LADSPA" + +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "προώθηση αυτοματισμού δημιουργημένου για non-plugin" + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point, there are\n" +#~ "%3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" +#~ "part of the signal." +#~ msgstr "" +#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" +#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n" +#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n" +#~ "%3 ενεργά σήματα.\n" +#~ "\n" +#~ "Δεν έχει νόημα - έτσι χαραμίζετε\n" +#~ "μέρος του σήματος." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point there are\n" +#~ "only %3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" +#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +#~ "support this type of configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" +#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n" +#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n" +#~ "μόνο %3 ενεργά σήματα..\n" +#~ "\n" +#~ "Δεν έχει νόημα - εκτός αν το plug-in υποστηρίζει\n" +#~ "επι μέρους inputs. Μελλοντική έκδοση του Ardour θα\n" +#~ "υποστηρίζει αυτον τον τύπο διατάξεως." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "\n" +#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" +#~ "\n" +#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" +#~ "\n" +#~ "Η I/O διάταξη δεν έχει νόημα:\n" +#~ "\n" +#~ "Το plugin έχει %2 inputs και %3 outputs.\n" +#~ "Το κανάλι/δίαυλος έχει %4 inputs και %5 outputs.\n" +#~ "Το σημείο υποδοχής, έχει %6 ενεργά σήματα.\n" +#~ "\n" +#~ "Ο Ardour δεν γνωρίζει τι να κάνει σε τέτοιες περιπτώσεις.\n" + +#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +#~ msgstr "Post-fader εισαγωγές, sends & plugins:" + +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "μετονομασία redirect" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το κανάλι?\n" +#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" + +#~ msgid "ardour: %1" +#~ msgstr "ardour: %1" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "ΌΝΟΜΑ:" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "ενεργό" + +#~ msgid "visible" +#~ msgstr "ορατό" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "αναπαραγωγή" + +#~ msgid "ENVELOPE" +#~ msgstr "ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ" + +#~ msgid "mute this region" +#~ msgstr "σιγή παρούσας περιοχής" + +#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" +#~ msgstr "περιοχές κάτωθι της παρούσας δεν μπορούν να ακουστούν" + +#~ msgid "prevent any changes to this region" +#~ msgstr "αποτροπή αλλαγών σε αυτή την περιοχή" + +#~ msgid "use the gain envelope during playback" +#~ msgstr "χρήση χρονοδιαγράμματος του gain κατά την αναπαρ/γή" + +#~ msgid "use fade in curve during playback" +#~ msgstr "χρήση της καμπύλης fade in κατά την αναπαρ/γή" + +#~ msgid "use fade out curve during playback" +#~ msgstr "χρήση της καμπύλης fade out κατά την αναπαρ/γή" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "ΑΡΧΗ:" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "ΛΗΞΗ:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "ΜΗΚΟΣ:" + +#~ msgid "FADE IN" +#~ msgstr "FADE IN" + +#~ msgid "FADE OUT" +#~ msgstr "FADE OUT" + +#~ msgid "ardour: region " +#~ msgstr "ardour: περιοχή " + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "κανάλια/δίαυλοι" + +#~ msgid "ardour: track/bus inspector" +#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων" + +#~ msgid "ardour_route_parameters" +#~ msgstr "ardour_παράμετροι_διαδρομών" + +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:" + +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων: δεν επελέχθη διαδρομή" + +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "αλλαγή σιγής" + +#~ msgid "solo change" +#~ msgstr "αλλαγή σόλο" + +#~ msgid "rec-enable change" +#~ msgstr "αλλαγή rec-enable" + +#~ msgid "mix group solo change" +#~ msgstr "αλλαγή solo του mix group" + +#~ msgid "mix group mute change" +#~ msgstr "αλλαγή mute του mix group" + +#~ msgid "mix group rec-enable change" +#~ msgstr "αλλαγή rec-enable της mix group" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardour: επιλογή χρωμάτων" + +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "Νέο Όνομα: " + +#~ msgid "Add Field..." +#~ msgstr "Πρόσθεση Πεδίου..." + +#~ msgid "Remove Field" +#~ msgstr "Απαλοιφή Πεδίου" + +#~ msgid "Name for Field" +#~ msgstr "Όνομα για Πεδίο:" + +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Σύνδεση με εξωτερικό αρχείο" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Μπάρα" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Κτύπος" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" +#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "νέο όνομα: " #, fuzzy #~ msgid "set selected control point" #~ msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" + #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής περιοχής" -#~ msgid "Start a new session\n" -#~ msgstr "Αρχή καινούριας συνεδρίας\n" + #~ msgid "via Session menu" #~ msgstr "μέσω του μενού Συνεδρίας" -#~ msgid "dbFS" -#~ msgstr "dbFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Προχωρημένα..." #, fuzzy #~ msgid "Select a File" #~ msgstr "Επιλογή όλων" -#, fuzzy -#~ msgid "Track/Bus connection options" -#~ msgstr "κανάλια/δίαυλοι" #~ msgid "RECORD" #~ msgstr "ΕΓΓΡΑΦΗ" + #~ msgid "INPUT" #~ msgstr "ΕΙΣΟΔΟΣ" + #~ msgid "OUTPUT" #~ msgstr "ΕΞΟΔΟΣ" + #~ msgid "Gain automation mode" #~ msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Gain" + #~ msgid "Gain automation type" #~ msgstr "Τύπος αυτοματισμού Gain" -#~ msgid "trim" -#~ msgstr "ισοστάθμιση" -#~ msgid "gain automation mode" -#~ msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού gain" + #~ msgid "gain automation state" #~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού gain" + #~ msgid "pan automation state" #~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού pan" + #~ msgid "REC" #~ msgstr "REC" + #~ msgid "OUT" #~ msgstr "OUT" + #~ msgid "aplay" #~ msgstr "aplay" -#~ msgid "awrite" -#~ msgstr "awrite" + #~ msgid "no group" #~ msgstr "καμία ομάδα" -#, fuzzy -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Κανονικό" #~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" #~ msgstr "Δίσκοι r:%5.1f w:%5.1f MB/s" + #~ msgid "file" #~ msgstr "αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "ardour cleanup" #~ msgstr "ardour: εκκαθάριση" + #~ msgid "close session" #~ msgstr "κλείσιμο συνεδρίας" -#, fuzzy -#~ msgid "SetRegionLayerMode" -#~ msgstr "Τέλη Περιοχών" - #, fuzzy #~ msgid "SetCrossfadeModel" #~ msgstr "Crossfade" + #~ msgid "Play from" #~ msgstr "Αναπαρ/γή από" -#~ msgid "Set from range" -#~ msgstr "Θέση από διάστημα" + #~ msgid "FORMAT" #~ msgstr "FORMAT" #, fuzzy #~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" #~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" + #~ msgid "CHANNELS" #~ msgstr "ΚΑΝΑΛΙΑ" + #~ msgid "FILE TYPE" #~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" + #~ msgid "SAMPLE FORMAT" #~ msgstr "FORMAT ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ" + #~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" #~ msgstr "SAMPLE ENDIANNESS" + #~ msgid "SAMPLE RATE" #~ msgstr "ΡΥΘΜΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤ/ΨΙΑΣ" + #~ msgid "CONVERSION QUALITY" #~ msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ" + #~ msgid "DITHER TYPE" #~ msgstr "ΤΥΠΟΣ DITHER" #, fuzzy #~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" #~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" + #~ msgid "EXPORT TO FILE" #~ msgstr "ΕΞΑΓΩΓΗ ΣΕ ΑΡΧΕΙΟ" + #~ msgid "ardour: unplugged" #~ msgstr "ardour: unplugged" + #~ msgid "pol" #~ msgstr "πολ" + #~ msgid "To be added" #~ msgstr "Πρόκειται να προστεθούν" + #~ msgid "Update" #~ msgstr "Ανανέωση" + #~ msgid "save" #~ msgstr "αποθήκευση" + #~ msgid "bypass" #~ msgstr "bypass" + #~ msgid "Name for plugin settings:" #~ msgstr "Όνομα για ρυθμίσεις του plugin:" + #~ msgid "" #~ "\"\n" #~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" #~ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" + #~ msgid "aeiou" #~ msgstr "aeiou" + #~ msgid "AEIOU" #~ msgstr "AEIOU" + #~ msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" #~ msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" + #~ msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" #~ msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Δημιουργοί" + #~ msgid "spring" #~ msgstr "έλασμα" + #~ msgid "" #~ "follow\n" #~ "PH" #~ msgstr "" #~ "ακολουθία\n" #~ "Κερσ." + #~ msgid "Sprung" #~ msgstr "Έλασμα" + #~ msgid "Wheel" #~ msgstr "Τροχός" + #~ msgid "rescan" #~ msgstr "Επανα-ανίχνευση" + #~ msgid "Session %1 already exists at %2" #~ msgstr "Η Συνεδρία %1 υπάρχει ήδη στο %2" + #~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" #~ msgstr "UI: η γέφυρα μετρήσεων δεν μπορεί να εγερθεί" + #~ msgid "Enable/Disable follow playhead" #~ msgstr "Άρση/Παύση ακολουθίας αναπαραγωγέα" + #~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" #~ msgstr "Επιλογή συμπεριφοράς ελάσματος ή τροχού" + #~ msgid "keyboard_target: error setting binding state: invalid node" #~ msgstr "" #~ "keyboard_target: σφάλμα στη θέση καταστάσεως δεσμού πλήκτρων: ανύπαρκτος " #~ "κόμβος" + #~ msgid "Image Compositor" #~ msgstr "Σύνθεση εικόνων" + #~ msgid "Audio Library" #~ msgstr "Ηχητική βιβλιοθήκη" + #~ msgid "Meter Bridge" #~ msgstr "Γέφυρα μετρητή" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Συνδέσεις Εισόδου" + #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Συνδέσεις Εξόδου" @@ -6407,54 +11766,35 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" #~ msgid "New Output" #~ msgstr "νέα έξοδος" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "πρόσθεση θύρας" -#~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Διαθέσιμες Θύρες" -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: συνδέσεις" #~ msgid "in %d" #~ msgstr "σε %d" -#, fuzzy -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "επεξερ/σία fade in" #~ msgid "Regions/name" #~ msgstr "Περιοχες/όνομα" -#~ msgid "" -#~ "editor\n" -#~ "mixer" -#~ msgstr "" -#~ "Μίκτης\n" -#~ "Επεξεργαστή" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Αντιστροφή" + #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Σύνταξη:" + #~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" #~ msgstr "λανθασμένα φορμαρισμένη URI λίστα, αγνοήθηκε" + #~ msgid "Embed audio (link)" #~ msgstr "Εμφύτευση ήχου (link)" + #~ msgid "Cancel cleanup" #~ msgstr "Ακύρωση εκκαθάρισης" + #~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!" #~ msgstr "" #~ "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς της γραμμής δεν έχει δείκτη αναφοράς της " #~ "γραμμής!" -#~ msgid "" -#~ "programming error: no \"rect\" pointer associated with selection item" -#~ msgstr "" -#~ "Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το " -#~ "επιλεγμένο αντικείμενο" + #~ msgid "Name for new edit group" #~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα επεξεργασίας" -#, fuzzy -#~ msgid "Import selected as tracks" -#~ msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" #~ msgid "ardour: audio import in progress" #~ msgstr "ardour: εισαγωγή ήχων εν εξελίξι" + #~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." #~ msgstr "" #~ "Δεν γίνεται να εμφυτεύσετε ηχο-αρχεία μέχρι να φορτώσετε κάποια συνεδρία." @@ -6462,108 +11802,113 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" #, fuzzy #~ msgid "Insert selected as new tracks" #~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#~ msgid "Insert selected" -#~ msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" #, fuzzy #~ msgid "hidden" #~ msgstr "Κρυμμένο" -#~ msgid "Sorting" -#~ msgstr "Ταξινόμηση" + #~ msgid "Regions/length" #~ msgstr "Περιοχές/διάρκεια" + #~ msgid "Regions/start" #~ msgstr "Περιοχές/αρχή" + #~ msgid "Regions/end" #~ msgstr "Περιοχές/τέλος" + #~ msgid "Regions/file name" #~ msgstr "Περιοχές/όνομα αρχείου" -#~ msgid "Regions/file size" -#~ msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου" -#~ msgid "Regions/file date" -#~ msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου" + #~ msgid "Regions/file system" #~ msgstr "Περιοχές/file system" + #~ msgid "Show All AbstractTracks" #~ msgstr "Ανάδειξη όλων των Abstractκανάλιs" + #~ msgid "Hide All AbstractTracks" #~ msgstr "Απόκρυψη όλων των Abstractκαναλιών" + #~ msgid "slereg" #~ msgstr "slereg" + #~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding." #~ msgstr "KeyboardTarget: κενή γραμμή στην πρόσθεση_δεσμού." + #~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" #~ msgstr "KeyboardTarget: δεν ευρέθη μετάφραση για \"%1\"" + #~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" #~ msgstr "KeyboardTarget: άγνωστη ενέργεια \"%1\"" + #~ msgid "misformed binding node - ignored" #~ msgstr "παραμορφωμένος πομπός δεσμού - αγνοήθηκε" + #~ msgid "ardour: soundfile selector" #~ msgstr "ardour: επιλογέας Soundfiles" + #~ msgid "Add to Library..." #~ msgstr "Πρόσθεση στη Βιβλιοθήκη..." + #~ msgid "Remove..." #~ msgstr "Απαλοιφή..." + #~ msgid "Find..." #~ msgstr "Εύρεση..." + #~ msgid "Add Folder" #~ msgstr "Πρόσθεση Φακέλου" -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου" + #~ msgid "Importing" #~ msgstr "Εισαγωγή εν εξελίξι" + #~ msgid "%1 not added to database" #~ msgstr "%1 δεν προστέθηκε στην database" -#~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Όνομα φακέλου:" + #~ msgid "Should not be reached" #~ msgstr "Δεν θα έπρεπε να αγγιχτεί" -#~ msgid "file \"%1\" could not be opened" -#~ msgstr "το αρχείο \"%1\" δεν γινόταν να ανοιχτεί" -#~ msgid "Field name:" -#~ msgstr "Όνομα Πεδίου:" -#~ msgid "Field value:" -#~ msgstr "Αξία Πεδίου:" + #~ msgid "Find" #~ msgstr "Εύρεση" + #~ msgid "AND" #~ msgstr "AND" + #~ msgid "ardour: locate soundfiles" #~ msgstr "ardour: εύρεση soundfiles" -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Αποτελέσματα" + #~ msgid "Uris" #~ msgstr "Uris" + #~ msgid "Create multi-channel region" #~ msgstr "Δημιουργία πολυκάναλης περιοχής" + #~ msgid "Ardour: Search Results" #~ msgstr "Ardour: Αποτελέσματα Αναζητήσεως" + #~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" #~ msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των καναλιών" + #~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" #~ msgstr "Ανάδειξη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" + #~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" #~ msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" + #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα μίξεως" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Δημιουργία" -#~ msgid "use control outs" -#~ msgstr "χρήση των control outs" -#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" -#~ msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs" + #~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" #~ msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε φυσικές θύρες" + #~ msgid "show again" #~ msgstr "δείξε πάλι" -#~ msgid "Hardware Inputs: use" -#~ msgstr "Hardware Είσοδοι: χρήση" -#~ msgid "Hardware Outputs: use" -#~ msgstr "Hardware Έξοδοι: χρήση" + #~ msgid "new session setup" #~ msgstr "νέα δαρρύθμιση συνεδρίας" + #~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" #~ msgstr "Αυτή η συνεδρία θα αναπαράγει και θα εγγράφει στα %1 Hz" + #~ msgid "" #~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" #~ "If you want to use a different sample rate\n" @@ -6573,89 +11918,79 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" #~ "αλλάξει.\n" #~ "Αν επιθυμείτε να θέσετε διαφορετικό 'ρυθμό'\n" #~ "παρακαλώ βγείτε και επανεκκινήστε τον JACK" + #~ msgid "blank" #~ msgstr "κενό" + #~ msgid "No template - create tracks/busses manually" #~ msgstr "Χωρίς προσχέδιο - δημιουργία καναλιών/διαύλων χειροκίνητα" + #~ msgid "Slave to MTC" #~ msgstr "Slave στον MTC" + #~ msgid "Sync with JACK" #~ msgstr "Σύγχρονος με τον JACK" + #~ msgid "never used but stops crashes" #~ msgstr "αχρησιμοποίητο αλλά σταματά τα crashes" -#~ msgid "Narrow mixer strips" -#~ msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη" -#, fuzzy -#~ msgid "MMC control" -#~ msgstr "MMC Θύρα" #~ msgid "Debug keyboard events" #~ msgstr "Debug γεγονότα πληκτρολογίου" -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Διάφορα" -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Απεικόνιση" -#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" -#~ msgid "WAVE/floating point" -#~ msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" -#~ msgid "Native Format" -#~ msgstr "Εντόπιο Format" + #~ msgid "--unknown--" #~ msgstr "--άγνωστο--" + #~ msgid "in" #~ msgstr "in" -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "ins" + #~ msgid "out" #~ msgstr "out" + #~ msgid "outs" #~ msgstr "outs" + #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Επιλογή όλων" -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Αντιστροφή" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sends" -#~ msgstr "Δευτερόλεπτα" -#~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Επιλογή όλων ..." #~ msgid "Pre Redirects" #~ msgstr "Προ-Redirects" + #~ msgid "Post Redirects" #~ msgstr "Μετα-Redirects" + #~ msgid "Seamless Looping" #~ msgstr "Αδιάσπαστο Looping" #, fuzzy #~ msgid "Align recorded material with:" #~ msgstr "Στοίχιση ληφθέντος υλικού με" + #~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "" -#~ "Δεν ευρέθησαν 'toggle button pixmaps' να ταιριάζουν στα toggle-button-[0-" -#~ "9]*.xpm$" +#~ "Δεν ευρέθησαν 'toggle button pixmaps' να ταιριάζουν στα toggle-button-" +#~ "[0-9]*.xpm$" + #~ msgid "" #~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "" #~ "Δεν ευρέθησαν 'small push button pixmaps' να ταιριάζουν στα small-round-" #~ "button-[0-9]*.xpm$" + #~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "Δεν ευρέθησαν 'pixmaps' να ταιριάζουν στα hslider[0-9]*.xpm$" + #~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "Δεν ευρέθησαν 'pixmaps' να ταιριάζουν vslider[0-9]*.xpm$" + #~ msgid "Trace MIDI Input" #~ msgstr "Αναζήτηση MIDI Input" -#~ msgid "Trace MIDI Output" -#~ msgstr "Αναζήτηση MIDI Output" + #~ msgid "30 FPS non-drop" #~ msgstr "30 FPS non-drop" -#~ msgid "MTC Port" -#~ msgstr "MTC Θύρα" + #~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" #~ msgstr "απόπειρα να χρονοκαμφθεί ένα μη-ηχητικό κανάλι!" + #~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out" #~ msgstr "" #~ "δεν δημιουργήθηκε σύνδεσμος Χρονοκάμψης - η εργασία δεν ολοκληρώθηκε" @@ -6667,32 +12002,36 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" #, fuzzy #~ msgid "copy region(s) between tracks" #~ msgstr "αντιγραφή περιοχής μεταξύ καναλιών" + #~ msgid "ardour: tempo editor" #~ msgstr "ardour: επεξεργαστής χρόνου" + #~ msgid "mouse brush" #~ msgstr "βούρτσα ποντικιού" + #~ msgid "ardour_add_track_bus" #~ msgstr "ardour_εισαγωγή_καναλιού_διαύλου" + #~ msgid "ok" #~ msgstr "Εν τάξει" + #~ msgid "apply" #~ msgstr "ενεργοποίηση" + #~ msgid "fade" #~ msgstr "fade" + #~ msgid "Edit left" #~ msgstr "Επεξεργασία αριστερού" + #~ msgid "Edit right" #~ msgstr "Επεξεργασία δεξιού" -#~ msgid "Edit fade" -#~ msgstr "Επεξεργασία fade" + #~ msgid "Bounce region" #~ msgstr "Αναπήδηση περιοχής" -#~ msgid "clear connections" -#~ msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" + #~ msgid "add comments/notes here" #~ msgstr "πρόσθεση σχολίων/σημειώσεων εδώ" -#~ msgid "Crossfades in use" -#~ msgstr "Crossfades εν ενεργεία" #, fuzzy #~ msgid "outside this computer" @@ -6701,30 +12040,33 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" #, fuzzy #~ msgid "inside this computer" #~ msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" + #~ msgid "track %1 has no input connections [This Message To Be Expanded]" #~ msgstr "Το κανάλι %1 δεν εχει συνδέσεις λήψεως[Μήνυμα προς επέκταση]" + #~ msgid "SR: %u kHz" #~ msgstr "SR: %u kHz" + #~ msgid "Route Parameters" #~ msgstr "Παράμετροι διαδρομών" -#~ msgid "Use Other" -#~ msgstr "Χρησιμοποίηση άλλου" + #~ msgid "Display Automatic Regions" #~ msgstr "Ανάδειξη Αυτομάτων Περιοχών" + #~ msgid "Edit tempo" #~ msgstr "Επεξ/σία Χρόνου" + #~ msgid "Ardour is done. Come again. Have a nice day. Etc.\n" #~ msgstr "Ο Ardour τελείωσε. Να μας ξανάρθετε. Καλή ημέρα να έχετε. Κλπ.\n" -#~ msgid " -U, --ui-rcfile path Use a specific UI style file\n" -#~ msgstr "" -#~ " -U, --ui-rcfile path Χρήση συγκεκριμένου αρχείου για UI " -#~ "στυλ\n" + #~ msgid "INPUTs" #~ msgstr "Είσοδος(οι)" + #~ msgid "OUTPUTs" #~ msgstr "'Εξοδος(οι)" + #~ msgid "ardour: route parameters" #~ msgstr "ardour: παράμετροι διαδρομών" + #~ msgid "ardour: route parameters: " #~ msgstr "ardour: παράμετροι διαδρομών: " - diff --git a/gtk2_ardour/po/es_ES.po b/gtk2_ardour/po/es_ES.po index 682e85199b..9cb6a956e8 100644 --- a/gtk2_ardour/po/es_ES.po +++ b/gtk2_ardour/po/es_ES.po @@ -3,300 +3,650 @@ # This file is distributed under the same license as the Ardour package. # Author: Alex Krohn # +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 12:45+0100\n" "Last-Translator: Alex Krohn \n" "Language-Team: Spanish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: about.cc:120 -msgid "Paul Davis" +#: about.cc:123 +msgid "Brian Ahr" msgstr "" -#: about.cc:121 +#: about.cc:124 +msgid "John Anderson" +msgstr "" + +#: about.cc:125 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "" + +#: about.cc:126 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "" + +#: about.cc:127 +msgid "Hans Baier" +msgstr "" + +#: about.cc:128 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "" + +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 #, fuzzy msgid "Jesse Chappell" msgstr "resetear" -#: about.cc:122 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - -#: about.cc:123 -msgid "Marcus Andersson" -msgstr "" - -#: about.cc:124 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" - -#: about.cc:125 -msgid "Steve Harris" -msgstr "" - -#: about.cc:126 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: about.cc:127 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "" - -#: about.cc:128 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "" - -#: about.cc:129 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:130 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:131 -msgid "Ben Bell" -msgstr "" - #: about.cc:132 -msgid "Gerard van Dongen" -msgstr "" - -#: about.cc:133 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + #: about.cc:134 -msgid "Nick Mainsbridge" +msgid "Paul Davis" msgstr "" #: about.cc:135 -msgid "Colin Law" +msgid "Gerard van Dongen" msgstr "" #: about.cc:136 -msgid "Sampo Savolainen" +msgid "Colin Fletcher" msgstr "" #: about.cc:137 -msgid "Joshua Leach" +msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Rob Holland" +msgid "Christopher George" msgstr "" #: about.cc:139 -msgid "Per Sigmond" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: about.cc:140 -msgid "Doug Mclain" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: about.cc:141 -msgid "Petter Sundlöf" +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: about.cc:146 -msgid "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" #: about.cc:147 -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" +msgid "Armand Klenk" msgstr "" #: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" +msgstr "" + +#: about.cc:176 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: about.cc:177 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: about.cc:178 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:152 +#: about.cc:180 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: about.cc:181 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:181 -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" -msgstr "" - #: about.cc:182 -#, fuzzy msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -"Ardour no provee ningun tipo de garant�\n" -"Este software es gratuito y usted lo puede redistribuir\n" -"bajo ciertas condiciones;lea el archivo COPYING(en ingl�)\n" -"para m� detalles\n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: about.cc:569 +msgid "http://ardour.org/" +msgstr "" + +#: about.cc:570 msgid "" "%1\n" -"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +"(built from revision %2)" msgstr "" -#: actions.cc:261 -msgid "programmer error: %1 %2" +#: about.cc:574 +msgid "Config" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: agregar Pistas/bus" +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" -#. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73 -msgid "Tracks" -msgstr "Pistas" - -#. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70 -msgid "Busses" -msgstr "Buses" - -#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833 -msgid "Add" -msgstr "Agregar" - -#: add_route_dialog.cc:114 -msgid "Name (template)" -msgstr "Nombre (esquema)" - -#: add_route_dialog.cc:120 +#: actions.cc:86 actions.cc:87 #, fuzzy -msgid "Channel Configuration" -msgstr "Cancelar importacin" +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\"" -#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 +#: actions.cc:89 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "" + +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "" + +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:179 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Capa" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Tape" msgstr "Inicio" -#: add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Agregar Pista/Bus" + +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Pista" + +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +#, fuzzy +msgid "tracks" +msgstr "Pistas" + +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +#, fuzzy +msgid "busses" +msgstr "Buses" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opciones Editor" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" +msgstr "Cancelar importacin" + +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Grupos de Mixer" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 #, fuzzy msgid "Mono" msgstr "mono" -#: add_route_dialog.cc:198 +#: add_route_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Stereo" msgstr "est�eo" -#. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:106 +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "Sin grupo" + +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "Sin grupo" + +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Selected ranges" +msgstr "selecionar/mover intervalos" + +#: analysis_window.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Selected regions" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: analysis_window.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Display model" +msgstr "Tamao de pista" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalizar" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Pista" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Mostrar todo" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:107 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" msgstr "" -#. transport -#: ardour_ui.cc:115 +#: ardour_ui.cc:162 +msgid "% " +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Punch In" +msgstr "Insercin" + +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Punch Out" +msgstr "Insercin" + +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Auto Return" +msgstr "" +"retorno\n" +"autom�ico" + +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +#, fuzzy +msgid "Auto Play" +msgstr "" +"reproduccn\n" +"autom�ica" + +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Auto Input" +msgstr "" +"auto\n" +"monitoreo" + +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +msgid "Click" +msgstr "Metrnomo" + +#: ardour_ui.cc:170 #, fuzzy msgid "" "time\n" "master" msgstr "M�ter de tiempo JACK" -#: ardour_ui.cc:117 -msgid "% " -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:119 -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" -"retorno\n" -"autom�ico" - -#: ardour_ui.cc:122 -msgid "" -"auto\n" -"play" -msgstr "" -"reproduccn\n" -"autom�ica" - -#: ardour_ui.cc:123 -msgid "" -"auto\n" -"input" -msgstr "" -"auto\n" -"monitoreo" - -#: ardour_ui.cc:124 -msgid "click" -msgstr "metrnomo" - -#: ardour_ui.cc:125 -msgid "AUDITIONING" +#: ardour_ui.cc:172 +#, fuzzy +msgid "AUDITION" msgstr "AUDITANDO" -#: ardour_ui.cc:126 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:375 +#: ardour_ui.cc:174 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "no se pudo iniciar a Ardour." + +#: ardour_ui.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Separar Regin" + +#: ardour_ui.cc:627 +#, fuzzy +msgid "%1 could not start JACK" +msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:638 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Ardour no pudo conectarse a JACK.\n" +"Hay varias razones posibles:\n" +"\n" +"1) JACK no est�corriendo.\n" +"2) JACK est�corriendo bajo otro nombre de usuario,tal vez root.\n" +"3) Ya hay otro cliente JACK corriendo con el nombre \"ardour\".\n" +"\n" +"Considere estas posibilidades y o reinicie a JACK.\n" + +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Ardour no pudo conectarse a JACK.\n" +"Hay varias razones posibles:\n" +"\n" +"1) JACK no est�corriendo.\n" +"2) JACK est�corriendo bajo otro nombre de usuario,tal vez root.\n" +"3) Ya hay otro cliente JACK corriendo con el nombre \"ardour\".\n" +"\n" +"Considere estas posibilidades y o reinicie a JACK.\n" + +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:747 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:756 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:802 msgid "quit" msgstr "salir" -#: ardour_ui.cc:384 +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -305,36 +655,37 @@ msgid "" "\"Just quit\" option." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:403 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: guardar sesin?" +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Sesin" -#: ardour_ui.cc:410 +#: ardour_ui.cc:860 msgid "Don't %1" msgstr "No %1" -#: ardour_ui.cc:412 +#: ardour_ui.cc:862 msgid "Just %1" msgstr "Slo %1" -#: ardour_ui.cc:414 +#: ardour_ui.cc:864 msgid "Save and %1" msgstr "Guardar y %1" -#: ardour_ui.cc:426 +#: ardour_ui.cc:876 #, fuzzy msgid "session" msgstr "Sesin" -#: ardour_ui.cc:428 +#: ardour_ui.cc:878 #, fuzzy msgid "snapshot" msgstr "Capturar instant�ea de sesin" -#: ardour_ui.cc:430 +#: ardour_ui.cc:880 #, fuzzy msgid "" -"The %1\"%2\"\n" +"The %1 \"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -350,103 +701,131 @@ msgstr "" "\n" "Qu�desea hacer?" -#: ardour_ui.cc:444 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:503 +#: ardour_ui.cc:956 #, fuzzy, c-format msgid "disconnected" msgstr "Desconectar" -#: ardour_ui.cc:510 +#: ardour_ui.cc:963 #, fuzzy, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "SR: %.1f kHz" -#: ardour_ui.cc:514 -#, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:527 +#: ardour_ui.cc:967 #, fuzzy, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "SR: %.1f kHz" + +#: ardour_ui.cc:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "CPU usada: %.1f%%" -#: ardour_ui.cc:537 +#: ardour_ui.cc:994 #, fuzzy, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%" -#: ardour_ui.cc:564 -msgid "space: 24hrs+" +#: ardour_ui.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "disponible: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:594 -#, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" +#: ardour_ui.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "disponible: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:633 -msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "" - # -#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 #, fuzzy msgid "Recent Sessions" msgstr "Abrir sesin" +#: ardour_ui.cc:1257 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" + # -#. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:834 -msgid "open session" +#: ardour_ui.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "Open Session" msgstr "Abrir sesin" -#: ardour_ui.cc:840 +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy -msgid "Ardour sessions" -msgstr "ardour: guardar sesin?" +msgid "%1 sessions" +msgstr "Sesin" -#: ardour_ui.cc:873 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "La paciencia es una virtud.\n" - -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:1327 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "No puede agregar pistas hasta que haya creado o abierto una sesin." -#: ardour_ui.cc:889 -msgid "could not create new audio track" +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" msgstr "no se pudo crear la nueva pista" -#: ardour_ui.cc:893 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "no se pudo crear el nuevo bus" +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "no se pudo crear la nueva pista" -#: ardour_ui.cc:912 +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" +"You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1036 +#: ardour_ui.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "No puede agregar pistas hasta que haya creado o abierto una sesin." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "no se pudo crear la nueva pista" + +#: ardour_ui.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "no se pudo crear el nuevo bus" + +#: ardour_ui.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "no se pudo crear la nueva pista" + +#: ardour_ui.cc:1545 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" "Check the Session menu." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1265 +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" "El programa Jackd fue detenido o �te \n" "desconect a Ardour por no ser \n" @@ -454,55 +833,134 @@ msgstr "" "Usted puede guardar su sesin ahora\n" "sin perder los cambios hechos.Luego,reinicie a Ardour y a Jackd." -#: ardour_ui.cc:1282 -msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1290 +#: ardour_ui.cc:1956 #, fuzzy msgid "Unable to start the session running" msgstr "Ir al inicio de la sesin" -#: ardour_ui.cc:1426 -msgid "No Stream" -msgstr "Sin Flujo" - -#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 -msgid "none" -msgstr "ninguno" - -#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481 -msgid "off" -msgstr "off" - -#: ardour_ui.cc:1505 +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 #, fuzzy -msgid "Name of New Snapshot" +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Capturar instant�ea de sesin" + +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nombre a captura de sesin" -#: ardour_ui.cc:1651 +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Ya existe una pista con este nombre" + +#: ardour_ui.cc:2098 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Guardar esquema" + +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nombre a esquema de mixer" -#: ardour_ui.cc:1652 +#: ardour_ui.cc:2216 msgid "-template" msgstr "-esquema" -#: ardour_ui.cc:1809 +#: ardour_ui.cc:2263 msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." +"Welcome to %1.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 +#: ardour_ui.cc:2350 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" + +# +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Abrir sesin" + +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2689 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2709 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "No se puede cargar la sesin \"%1 (captura %2)\" " -#: ardour_ui.cc:1933 +#: ardour_ui.cc:2714 +msgid "Loading Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2715 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2789 +#, fuzzy +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "no se pudo cargar desde l�ea de comando a la sesin \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:2901 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1937 +#: ardour_ui.cc:2905 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -510,23 +968,16 @@ msgid "" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1946 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour: limpiar" +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpiar" -#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 -msgid "files were" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 -msgid "file was" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2031 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2036 +#: ardour_ui.cc:3027 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -534,78 +985,106 @@ msgid "" "location." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2042 +#: ardour_ui.cc:3033 #, fuzzy msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: ardour_ui.cc:2045 +#: ardour_ui.cc:3036 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Limpiar" -#: ardour_ui.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "ardour_cleanup" -msgstr "ardour: limpiar" - -#: ardour_ui.cc:2065 +#: ardour_ui.cc:3067 msgid "cleaned files" msgstr "archivos limpios" -#: ardour_ui.cc:2066 +#: ardour_ui.cc:3068 #, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" +"The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%3. \n" +"%2. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" "Los siguientes %1 archivos no estaban en uso \n" "Cuando vuelva a vaciar la papelera\n" "se liberar�%2 megabytes de espacio en disco \n" -#: ardour_ui.cc:2091 +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Los siguientes %1 archivos no estaban en uso \n" +"Cuando vuelva a vaciar la papelera\n" +"se liberar�%2 megabytes de espacio en disco \n" + +#: ardour_ui.cc:3101 #, fuzzy msgid "deleted file" msgstr "archivos eliminados" -#: ardour_ui.cc:2092 +#: ardour_ui.cc:3102 #, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" "Los siguientes %1 archivos fueron eliminados, liberando %2 megabytes de " "espacio" -#: ardour_ui.cc:2215 +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Los siguientes %1 archivos fueron eliminados, liberando %2 megabytes de " +"espacio" + +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Se detuvo la grabacin porque el sistema se sobrecarg" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:3283 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2257 +#: ardour_ui.cc:3302 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: ardour_ui.cc:3342 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3343 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -616,1185 +1095,979 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2293 -msgid "Recover from crash" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2294 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 +#: ardour_ui.cc:3356 +msgid "Recover from crash" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3376 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Separar Regin" + +#: ardour_ui.cc:3377 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3386 +#, fuzzy +msgid "Do not load session" +msgstr "Mostrar toda la sesin" + +#: ardour_ui.cc:3387 +msgid "Load session anyway" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3408 #, fuzzy msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2325 +#: ardour_ui.cc:3421 #, fuzzy msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" -#: ardour_ui2.cc:60 +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "no se pudo iniciar el editor" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: ardour_ui2.cc:70 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "no se pudo iniciar el mixer" -#: ardour_ui2.cc:91 -msgid "MMC + Local" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:92 -msgid "MMC" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:93 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:110 -msgid "MMC ID" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:291 +#: ardour_ui2.cc:119 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir a partir del in�io" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: ardour_ui2.cc:120 msgid "Stop playback" msgstr "Detener la reproduccion" -#: ardour_ui2.cc:293 +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "Grabar" + +#: ardour_ui2.cc:122 #, fuzzy msgid "Play range/selection" msgstr "Reproducir seleccin" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Reproducir seleccin" + +#: ardour_ui2.cc:124 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir al inicio de la sesin" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: ardour_ui2.cc:125 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir al final de la sesin" -#: ardour_ui2.cc:296 +#: ardour_ui2.cc:126 #, fuzzy msgid "Play loop range" msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Al detenerse, volver a donde inici la reproduccin" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Start playback after any locate" msgstr "" "Reproducir inmedi�amente despu� de relocalizar la barra de reproduccin" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Monitorizacin sensible de entradas" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Iniciar grabacin en el punto auto-punch start(inicio)" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Detener grabacin en el punto auto-punch end(final)" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Habilitar/desabilitar metrnomo" -#: ardour_ui2.cc:303 -msgid "Positional sync source" +#: ardour_ui2.cc:134 +msgid "Does %1 control the time?" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:304 -msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:305 +#: ardour_ui2.cc:135 #, fuzzy msgid "Shuttle speed control" msgstr "Control de velocidad y sentido de reproduccin(pitch)" -#: ardour_ui2.cc:306 +#: ardour_ui2.cc:136 #, fuzzy, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Mostrar velocidad en semitonos o %-age" -#: ardour_ui2.cc:307 +#: ardour_ui2.cc:137 #, fuzzy msgid "Current transport speed" msgstr "Velocidad actual de transporte" -#: ardour_ui2.cc:330 -msgid "Primary clock" +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Primary Clock" msgstr "Reloj primario" -#: ardour_ui2.cc:331 -msgid "secondary clock" +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Secondary Clock" msgstr "Reloj secundario" -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909 -#: ardour_ui2.cc:911 +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 #, fuzzy msgid "sprung" msgstr "Salto" -#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857 +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 #, fuzzy msgid "wheel" msgstr "Rueda" -#: ardour_ui2.cc:451 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: reloj" - -#: ardour_ui2.cc:596 +#: ardour_ui2.cc:641 #, fuzzy msgid "Maximum speed" msgstr "velocidad" -#: ardour_ui2.cc:823 -msgid "st" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907 -msgid "stopped" +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +#, fuzzy +msgid "stop" msgstr "detenido" -#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Setup Editor" +msgstr "Cursor de Edicin" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +msgid "Reload Session History" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 #, fuzzy msgid "close" msgstr "Cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Sound File Browser" -msgstr "Biblioteca de audio" - -#. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:72 +#: ardour_ui_ed.cc:96 msgid "Session" msgstr "Sesin" -#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350 -#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: ardour_ui_ed.cc:97 msgid "Cleanup" msgstr "Limpiar" -#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "Sync" msgstr "Sincronizacin" -#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opciones Editor" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Help" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:79 -msgid "KeyMouse Actions" +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:80 +#: ardour_ui_ed.cc:103 #, fuzzy msgid "Audio File Format" msgstr "Cuadros de Audio" -#: ardour_ui_ed.cc:81 +#: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Pre-Fader" +msgid "File Type" +msgstr "Explorador de archivos" -#: ardour_ui_ed.cc:82 -msgid "Data" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sample Format" +msgstr "Separar Regin" -#: ardour_ui_ed.cc:83 +#: ardour_ui_ed.cc:106 #, fuzzy msgid "Control Surfaces" msgstr "Control de Salidas" -#. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517 -msgid "Open" +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +#, fuzzy +msgid "Metering" +msgstr "Vmetro" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." msgstr "Abrir" -#: ardour_ui_ed.cc:90 -msgid "Recent" +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." msgstr "Reciente" -#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 -msgid "Add Track/Bus" +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Agregar Pista/Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: ardour_ui_ed.cc:132 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#. -#: ardour_ui_ed.cc:113 -msgid "Snapshot" +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." msgstr "Capturar instant�ea de sesin" -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar esquema" + +#: ardour_ui_ed.cc:146 msgid "Save Template..." msgstr "Guardar esquema" -#: ardour_ui_ed.cc:119 -msgid "Export session to audiofile..." -msgstr "Exportar sesin a archivo de audio" +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:122 +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:155 #, fuzzy -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Exportar sesin a archivo de audio" +msgid "Import Metadata..." +msgstr "Importar seleccin" -#: ardour_ui_ed.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:158 #, fuzzy -msgid "Export range markers to audiofile..." +msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportar sesin a archivo de audio" -#: ardour_ui_ed.cc:133 -msgid "Cleanup unused sources" +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: ardour_ui_ed.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Unused Sources..." msgstr "Arrojar archivos no usados a papelera" -#: ardour_ui_ed.cc:135 -msgid "Flush wastebasket" +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vaciar papelera" -#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 -#: ardour_ui_options.cc:489 +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:144 +#: ardour_ui_ed.cc:178 #, fuzzy msgid "Reconnect" msgstr "Conectar" -#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ardour_ui_ed.cc:174 -msgid "Windows" +#: ardour_ui_ed.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Window" msgstr "Ventanas" -#: ardour_ui_ed.cc:175 -msgid "start prefix" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: ardour_ui_ed.cc:209 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: ardour_ui_ed.cc:213 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Show Editor" -msgstr "Editor" +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:183 +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 #, fuzzy -msgid "Show Mixer" +msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Options Editor" -msgstr "Opciones Editor" +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:186 +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 #, fuzzy -msgid "Track/Bus Inspector" +msgid "Tracks and Busses" msgstr "Pistas/Buses" -#: ardour_ui_ed.cc:188 -msgid "Connections" -msgstr "Conecciones" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 msgid "Locations" msgstr "Localizaciones" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 msgid "Big Clock" msgstr "Reloj Grande" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Conecciones de entrada" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Color" +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:197 +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Theme Manager" +msgstr "quitar marcador" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 #, fuzzy msgid "Add Audio Track" msgstr "Agregar Pista/Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:199 +#: ardour_ui_ed.cc:245 #, fuzzy msgid "Add Audio Bus" msgstr "Ocultar todos los Buses" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Agregar Pista/Bus" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 #, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Quitar ltima captura" -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:210 +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Traductores" -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:223 +#: ardour_ui_ed.cc:275 #, fuzzy msgid "Start/Stop" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Stop + Forget Capture" +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Inicio:" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:229 +#: ardour_ui_ed.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Tradicional" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" -#: ardour_ui_ed.cc:232 +#: ardour_ui_ed.cc:302 #, fuzzy msgid "Play Selection" msgstr "Reproducir regin selecionada" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:306 #, fuzzy msgid "Enable Record" msgstr "Grabar" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Start Recording" +msgstr "Separar Regin" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Regin" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: ardour_ui_ed.cc:319 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:334 #, fuzzy msgid "Goto Start" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: ardour_ui_ed.cc:337 msgid "Goto End" msgstr "" -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:272 -#, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"in" -msgstr "Insercin" - -#: ardour_ui_ed.cc:275 -#, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"out" -msgstr "Insercin" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129 -msgid "Click" -msgstr "Metrnomo" - -#: ardour_ui_ed.cc:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"input" -msgstr "" -"auto\n" -"monitoreo" - -#: ardour_ui_ed.cc:284 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"play" -msgstr "" -"reproduccn\n" -"autom�ica" - -#: ardour_ui_ed.cc:287 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"return" -msgstr "" -"retorno\n" -"autom�ico" - -#: ardour_ui_ed.cc:291 -#, fuzzy -msgid "" -"Time\n" -"master" -msgstr "M�ter de tiempo JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:294 -msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:296 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:298 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:300 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:302 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:304 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:306 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:308 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:310 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:312 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:314 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:316 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:318 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:320 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:322 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:324 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:326 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:328 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:330 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:332 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:334 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:336 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:338 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "" - #: ardour_ui_ed.cc:340 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 -msgid "Toggle Record Enable Track25" +msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:344 -msgid "Toggle Record Enable Track26" +msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:346 -msgid "Toggle Record Enable Track27" +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Compaces:Pulsos" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Separar Regin" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" +msgstr "Deshabilitar" + +#: ardour_ui_ed.cc:372 +#, fuzzy +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Insercin" + +#: ardour_ui_ed.cc:388 +msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:348 -msgid "Toggle Record Enable Track28" +#: ardour_ui_ed.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Time Master" +msgstr "M�ter de tiempo JACK" + +#: ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:350 -msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:352 -msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:354 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:356 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: ardour_ui_ed.cc:404 #, fuzzy msgid "Percentage" msgstr "Porcentage" -#: ardour_ui_ed.cc:362 +#: ardour_ui_ed.cc:405 #, fuzzy msgid "Semitones" msgstr "Semitonos" -#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:413 #, fuzzy msgid "Use MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:372 -msgid "Send MIDI feedback" +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Enviar MTC" + +#: ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Use MIDI control" -msgstr "Puerto MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente" - -#: ardour_ui_ed.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente" - -#: ardour_ui_ed.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master" - -#: ardour_ui_ed.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "conectar pistas manualmente" - -#: ardour_ui_ed.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Monitorizacin por Hardware" - -#: ardour_ui_ed.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Software monitoring" -msgstr "Monitorizacin por Software" - -#: ardour_ui_ed.cc:407 -#, fuzzy -msgid "External monitoring" -msgstr "Monitorizacin por Hardware" - -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:411 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "No procesar plugins durante transporte" - -#: ardour_ui_ed.cc:412 -#, fuzzy -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Quitar ltima captura" - -#: ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Detener grabacin al detectar un XRUN" - -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Detener el transporte al llegar al final de la sesin" - -#: ardour_ui_ed.cc:415 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#. session options -#: ardour_ui_ed.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Procesar plugins durante la grabacin" - -#: ardour_ui_ed.cc:423 -msgid "Latched solo" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:428 -#, fuzzy -msgid "Solo in-place" -msgstr "Solo" - -#: ardour_ui_ed.cc:430 -msgid "Solo via bus" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Crosfade autom�ico si dos regiones se superponen" - -#: ardour_ui_ed.cc:435 -msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "" - -#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "interno" -#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486 -msgid "MTC" +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "interno" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +msgid "ST" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188 -msgid "SMPTE" +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Habilitar/desabilitar metrnomo" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360 +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Compaces:Pulsos" -#: audio_clock.cc:1744 +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" -#: audio_clock.cc:1745 -msgid "Audio Frames" -msgstr "Cuadros de Audio" - -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383 -#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635 -msgid "Off" -msgstr "Deshabilitar" - -#: audio_clock.cc:1748 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "m" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "s" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "r" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:95 -msgid "g" -msgstr "" - -#. group -#: audio_time_axis.cc:96 -msgid "p" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74 -msgid "h" -msgstr "" - -#. height -#: audio_time_axis.cc:98 -msgid "a" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73 -msgid "v" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86 -msgid "Record" -msgstr "Grabar" - -#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86 -#: panner_ui.cc:427 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:171 -msgid "Edit Group" -msgstr "Editar Grupo" - -#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92 -msgid "Display Height" -msgstr "Tamao de pista" - -#: audio_time_axis.cc:173 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reproduccin" - -#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 -msgid "Automation" -msgstr "Automatizacin" - -#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93 -msgid "Visual options" -msgstr "Opciones visuales" - -#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94 -msgid "Hide this track" -msgstr "Ocultar esta pista" - -#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927 -msgid "No group" -msgstr "Sin grupo" - -#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450 -#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256 -#: marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: audio_time_axis.cc:707 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:708 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 +#: audio_clock.cc:1965 #, fuzzy -msgid "Remote Control ID" +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Barra de reproduccin" + +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Localizar a" + +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Fines de regin" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: audio_region_view.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "add gain control point" msgstr "Remover punto de sincron�" -#: audio_time_axis.cc:718 -#, fuzzy -msgid "Show all automation" -msgstr "Mostrar toda automatizacin" +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:721 +#: audio_time_axis.cc:182 #, fuzzy -msgid "Show existing automation" -msgstr "Mostrar toda automatizacin" +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Ocultar todos los Buses" -#: audio_time_axis.cc:724 +#: audio_time_axis.cc:183 #, fuzzy -msgid "Hide all automation" -msgstr "ocultar toda automatizacin" +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Mostrar todos los Buses" -#: audio_time_axis.cc:729 +#: audio_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Fader" msgstr "Fades" -#: audio_time_axis.cc:734 +#: audio_time_axis.cc:441 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "balance" -#: audio_time_axis.cc:739 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:747 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Mostrar onda de audio" - -#: audio_time_axis.cc:755 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicional" - -#: audio_time_axis.cc:758 -msgid "Rectified" -msgstr "Corregido" - -#: audio_time_axis.cc:761 -msgid "Waveform" -msgstr "Onda de audio" - -#: audio_time_axis.cc:771 -#, fuzzy -msgid "Align with existing material" -msgstr "Material existente" - -#: audio_time_axis.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Align with capture time" -msgstr "Tiempo de captura" - -#: audio_time_axis.cc:782 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alinear" - -#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 -#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 -msgid "Active" -msgstr "Activar" - -#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 -#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 -#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014 -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: audio_time_axis.cc:833 -#, fuzzy -msgid "Name for playlist" -msgstr "Nombre a captura de sesin" - -#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827 -#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208 -#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751 -#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Nombre a captura de sesin" - -#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383 -msgid "a track already exists with that name" -msgstr "ya existe una pista con este nombre" - -#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218 -msgid "gain" -msgstr "volumen" - -#: audio_time_axis.cc:1207 -msgid "pan" -msgstr "balance" - -#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 -msgid "programming error: " -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:1848 -msgid "Current: %1" -msgstr "Actual: %1" - -#: audio_time_axis.cc:1855 -msgid "New Copy" -msgstr "Nueva Copia" - -#: audio_time_axis.cc:1857 -msgid "Clear Current" -msgstr "Borrar actual" - -#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: automation_line.cc:884 +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 #, fuzzy msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automatizacin" -#: automation_line.cc:886 +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 #, fuzzy -msgid "automation range drag" +msgid "automation range move" msgstr "desplazar intervalo de automatizacin" -#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62 +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 #, fuzzy msgid "remove control point" msgstr "Remover punto de sincron�" -#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885 -msgid "clear" -msgstr "borrar" +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "agregar evento de automatizacin a " -#: automation_time_axis.cc:75 -msgid "track height" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:76 +#: automation_time_axis.cc:125 #, fuzzy msgid "automation state" msgstr "estado de automatizacin de balance" -#: automation_time_axis.cc:77 -#, fuzzy -msgid "clear track" -msgstr "borrar intervalos" - -#: automation_time_axis.cc:78 +#: automation_time_axis.cc:126 #, fuzzy msgid "hide track" msgstr "Ocultar esta pista" -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 -#: automation_time_axis.cc:461 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224 -#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 -#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 -#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 -#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "escritura" -#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 -#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 -#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 #, fuzzy msgid "Touch" msgstr "tocar" -#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 -#: plugin_ui.cc:404 +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 msgid "???" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:271 +#: automation_time_axis.cc:387 #, fuzzy msgid "clear automation" msgstr "borrar localizaciones" -#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057 +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 msgid "Clear" msgstr "Quitar todos" -#: automation_time_axis.cc:477 +#: automation_time_axis.cc:552 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Inicio" -#: canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:129 +#: automation_time_axis.cc:567 #, fuzzy -msgid "width" -msgstr "escritura" +msgid "Discrete" +msgstr "Desconectar" -#: canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:148 +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 #, fuzzy -msgid "height" -msgstr "Altura" +msgid "Linear" +msgstr "linear" -#: canvas-imageframe.c:149 +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:184 #, fuzzy -msgid "the height" -msgstr "Altura" +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Modo de edicin" -#: canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Cuadros" + +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Reproducir seleccin" + +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Entradas" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Salidas" + +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "quitar" + +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Cuadros" + +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "" +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "cancelar" -#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Renombrar" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116 +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127 +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:150 +#: canvas-simpleline.c:151 msgid "color rgba" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:151 +#: canvas-simpleline.c:152 #, fuzzy msgid "color of line" msgstr "linear" @@ -1849,2287 +2122,2741 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: color_manager.cc:40 +#: configinfo.cc:26 #, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "objeto" +msgid "Build Configuration" +msgstr "Cancelar importacin" -#: color_manager.cc:78 +#: control_point_dialog.cc:33 #, fuzzy -msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\"" +msgid "Control point" +msgstr "Remover punto de sincron�" -#: crossfade_edit.cc:75 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "" +#: control_point_dialog.cc:44 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "editar fade in" + +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "resetear" -#: crossfade_edit.cc:80 +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 #, fuzzy msgid "Fade" msgstr "Fades" -#: crossfade_edit.cc:81 +#: crossfade_edit.cc:82 msgid "Out (dry)" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Salidas" -#: crossfade_edit.cc:83 +#: crossfade_edit.cc:84 msgid "In (dry)" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:86 +#: crossfade_edit.cc:87 msgid "With Pre-roll" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Post-roll" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 msgid "Fade In" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:96 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 msgid "Fade Out" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316 -#: option_editor.cc:130 +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 msgid "Audition" msgstr "Audicionando" -#: editor.cc:104 editor.cc:3616 -msgid "Slide" -msgstr "Deslizar" +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Modo de edicin" -#: editor.cc:105 editor.cc:3614 -msgid "Splice" -msgstr "Reunir" +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" +msgstr "" -#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero -#. is a valid, if useless, ID. -#. -#. leave some breathing room -#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437 -msgid "None" -msgstr "Ningn" +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "cancelar" -#: editor.cc:111 editor.cc:3659 +#: edit_note_dialog.cc:57 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:77 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "Modo de edicin" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 #, fuzzy msgid "CD Frames" msgstr "Cuadros" -#: editor.cc:112 editor.cc:3661 +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 #, fuzzy -msgid "SMPTE Frames" +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Cuadros de Audio" + +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" -#: editor.cc:113 editor.cc:3663 +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 #, fuzzy -msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "Salidas Principales" -#: editor.cc:114 editor.cc:3665 -msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "" - -#: editor.cc:115 editor.cc:3667 +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 #, fuzzy msgid "Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" -#: editor.cc:116 editor.cc:3669 +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 #, fuzzy msgid "Minutes" msgstr "Salidas Principales" -#: editor.cc:117 editor.cc:3641 +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Pulsos/32" -#: editor.cc:118 editor.cc:3639 +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "Pulsos/8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "Pulsos/4" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "Pulsos/32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Pulsos/16" -#: editor.cc:119 editor.cc:3637 +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "Pulsos/4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "Pulsos/16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "Pulsos/16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Pulsos/8" -#: editor.cc:120 editor.cc:3635 +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "Pulsos/8" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "Pulsos/16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "Pulsos/8" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Pulsos/4" -#: editor.cc:121 editor.cc:3633 +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Pulsos/3" -#: editor.cc:122 editor.cc:3643 +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "Pulsos/32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Pulsos" -#: editor.cc:123 editor.cc:3645 +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 msgid "Bars" msgstr "Compaces" -#: editor.cc:124 editor.cc:3647 +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 msgid "Marks" msgstr "Marcas" -#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edicin" - -#: editor.cc:126 editor.cc:3651 +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 msgid "Region starts" msgstr "Comienzos de regin" -#: editor.cc:127 editor.cc:3653 +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 msgid "Region ends" msgstr "Fines de regin" -#: editor.cc:128 editor.cc:3657 +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronizaciones de region" -#: editor.cc:129 editor.cc:3655 +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 msgid "Region bounds" msgstr "Bordes de regin" -#: editor.cc:135 editor.cc:3690 +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 #, fuzzy msgid "Magnetic" msgstr "Magn�ico" -#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 -#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 -msgid "Left" -msgstr "Izquierdo" - -#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 -msgid "Right" -msgstr "Derecho" - -#: editor.cc:142 editor.cc:3711 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: editor.cc:143 editor.cc:3713 +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 msgid "Playhead" msgstr "Barra de reproduccin" -#. time display buttons -#: editor.cc:186 +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Marcas" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Teclado/Mouse" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Izquierdo" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Derecho" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +#, fuzzy +msgid "Edit point" +msgstr "Editar con" + +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354 -msgid "Frames" -msgstr "Cuadros" - -#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374 +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368 +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 msgid "Meter" msgstr "Vmetro" -#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 +#: editor.cc:274 #, fuzzy msgid "Location Markers" msgstr "Marcadores de localizacin" -#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 +#: editor.cc:275 #, fuzzy msgid "Range Markers" msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 +#: editor.cc:276 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "" -#: editor.cc:216 -msgid "range" -msgstr "intervalo" +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +#, fuzzy +msgid "CD Markers" +msgstr "Marcas" -#: editor.cc:217 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: editor.cc:219 -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -#: editor.cc:220 -msgid "timefx" -msgstr "" - -#: editor.cc:221 -msgid "listen" -msgstr "" - -#: editor.cc:223 +#: editor.cc:292 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:224 +#: editor.cc:293 msgid "automation" msgstr "automatizacin" -#: editor.cc:226 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Modo de edicin" +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" +msgstr "" -#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 -msgid "Snap To" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor.cc:228 -#, fuzzy -msgid "Snap Mode" -msgstr "Modo de ajuste" - -#: editor.cc:229 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Foco de Zoom" - -#. -#. nudge -#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122 -msgid "Nudge" -msgstr "Retocar" - -#: editor.cc:470 -msgid "Zoom in" -msgstr "Acercar" - -#: editor.cc:471 -msgid "Zoom out" -msgstr "Alejar" - -#: editor.cc:474 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Mostrar toda la sesin" - -#: editor.cc:489 -msgid "Zoom Span" -msgstr "Alcance de zoom" - -#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 -#: mixer_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "visible" - -#: editor.cc:503 editor.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Cuadros" - -#: editor.cc:602 editor.cc:669 +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Regin" -#: editor.cc:642 editor.cc:681 -msgid "Chunks" -msgstr "Trechos" - -#: editor.cc:672 +#: editor.cc:569 #, fuzzy -msgid "Tracks/Busses" +msgid "Tracks & Busses" msgstr "Pistas/Buses" -#: editor.cc:675 +#: editor.cc:572 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:678 -msgid "Edit Groups" +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" msgstr "Editar Grupos" -#: editor.cc:727 -msgid "Nudge region/selection forwards" -msgstr "Retocar regin/selecin adelante" +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:728 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "Retocar regin/selecin atr�" +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "editor" -#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299 -msgid "ardour: editor" -msgstr "" - -#: editor.cc:736 -msgid "ardour_editor" -msgstr "" - -#: editor.cc:1183 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "" - -#. force name -#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 msgid "Loop" msgstr "c�lico" -#. force name -#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 msgid "Punch" msgstr "Insercin" -#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742 +#: editor.cc:1330 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#. activation -#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071 +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "linear" - -#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376 +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 #, fuzzy msgid "Slowest" msgstr "Menor" -#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377 +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Slow" msgstr "Solo" -#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379 +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "Fades" -#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 #, fuzzy msgid "Fastest" msgstr "r�ido" -#: editor.cc:1589 editor.cc:1597 +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "" + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 msgid "Freeze" msgstr "Unir regiones" -#: editor.cc:1593 +#: editor.cc:1582 msgid "Unfreeze" msgstr "Separar regiones" -#: editor.cc:1762 editor.cc:1857 +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor.cc:1766 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "mudo" -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27 -#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563 -#: redirect_box.cc:1079 -msgid "Edit" +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." msgstr "Editar" -#: editor.cc:1771 -msgid "Convert to short" +#: editor.cc:1775 +msgid "Convert to Short" msgstr "" -#: editor.cc:1773 -msgid "Convert to full" -msgstr "" +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "Exportar a CD" -#: editor.cc:1784 +#: editor.cc:1788 #, fuzzy msgid "Crossfade" msgstr "editar fade in" #: editor.cc:1827 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Editor de regiones" - -#: editor.cc:1828 #, fuzzy -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Elevar regin a la capa m� alta" +msgid "Selected Regions" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#: editor.cc:1829 +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 #, fuzzy -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Enviar regin a capa m� baja" +msgid "Play Range" +msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" -#: editor.cc:1831 -msgid "Define sync point" -msgstr "Definir punto de sincron�" - -#: editor.cc:1832 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Remover punto de sincron�" - -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 #, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "intervalo" +msgid "Loop Range" +msgstr "rango de reproduccin cont�ua" -#: editor.cc:1840 -#, fuzzy -msgid "Analyze region" -msgstr "Reproducir Regin" - -#: editor.cc:1852 -#, fuzzy -msgid "Lock" -msgstr "bloquear" - -#: editor.cc:1853 -#, fuzzy -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" - -#: editor.cc:1863 -#, fuzzy -msgid "Original position" -msgstr "Posicin original" - -#: editor.cc:1869 -msgid "Toggle envelope visibility" +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" msgstr "" +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +#, fuzzy +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Ir al inicio de la sesin" + #: editor.cc:1870 #, fuzzy -msgid "Toggle envelope active" -msgstr "activar" +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Sincronizaciones de region" -#: editor.cc:1874 +#: editor.cc:1871 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 #, fuzzy -msgid "DeNormalize" -msgstr "Normalizar" +msgid "Select All in Range" +msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1877 #, fuzzy -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua" -#: editor.cc:1879 +#: editor.cc:1878 #, fuzzy -msgid "Reverse" -msgstr "Invertir" +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Seleccionar intervalo de punch" -#. range related stuff -#: editor.cc:1885 +#: editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Add Range Markers" msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:1886 +#: editor.cc:1884 #, fuzzy -msgid "Set Range" -msgstr "Separar Regin" - -#: editor.cc:1895 -#, fuzzy -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Retocar" - -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Retocar" - -#: editor.cc:1897 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "" - -#: editor.cc:1898 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "" - -#: editor.cc:1907 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" - -#: editor.cc:1908 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" - -#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98 -#: panner_ui.cc:803 -msgid "Trim" -msgstr "Cortar" - -#: editor.cc:1913 -msgid "Split" -msgstr "Separar" - -#: editor.cc:1916 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Crear regiones mono" - -#: editor.cc:1919 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: editor.cc:1920 -msgid "Fill Track" -msgstr "Llenar Pista" - -#: editor.cc:1924 -#, fuzzy -msgid "Destroy" -msgstr "Destruir" - -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "Play range" -msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" - -#: editor.cc:1955 -#, fuzzy -msgid "Loop range" -msgstr "rango de reproduccin cont�ua" - -#: editor.cc:1959 -#, fuzzy -msgid "Analyze range" -msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" - -#: editor.cc:1963 -#, fuzzy -msgid "Separate range to track" -msgstr "Separar Regin" - -#: editor.cc:1964 -#, fuzzy -msgid "Separate range to region list" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" - -#: editor.cc:1967 -#, fuzzy -msgid "Select all in range" -msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" - -#: editor.cc:1969 editor.cc:2014 -#, fuzzy -msgid "Set range to loop range" -msgstr "seleccionar rango de zoom" - -#: editor.cc:1970 editor.cc:2015 -#, fuzzy -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Seleccionar intervalo actual" - -#: editor.cc:1972 -#, fuzzy -msgid "Crop region to range" +msgid "Crop Region to Range" msgstr "Acortar regin hasta la seleccin" -#: editor.cc:1973 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy -msgid "Fill range with region" +msgid "Fill Range with Region" msgstr "Crear Regin" -#: editor.cc:1974 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 #, fuzzy -msgid "Duplicate range" +msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:1975 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Crear trecho a partir de seleccin" +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:1977 -#, fuzzy -msgid "Bounce range" -msgstr "intervalo" +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" -#: editor.cc:1978 +#: editor.cc:1891 #, fuzzy -msgid "Export range" -msgstr "Exportar regin" +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "intervalo" +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" -#: editor.cc:1995 editor.cc:2080 +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 #, fuzzy -msgid "Play from edit cursor" +msgid "Export Range" +msgstr "Separar Regin" + +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Play From Edit Point" msgstr "Reproducir desde el cursor" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2081 -msgid "Play from start" +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" msgstr "Reproducir desde el principio" -#: editor.cc:1997 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy -msgid "Play region" +msgid "Play Region" msgstr "Reproducir Regin" -#: editor.cc:1999 +#: editor.cc:1912 #, fuzzy msgid "Loop Region" msgstr "Reproducir regin cont�uamente" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2090 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 #, fuzzy -msgid "Select All in track" +msgid "Select All in Track" msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2092 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 #, fuzzy -msgid "Invert selection in track" +msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Invertir dentro de pista" -#: editor.cc:2012 editor.cc:2093 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 #, fuzzy -msgid "Invert selection" +msgid "Invert Selection" msgstr "Grabar seleccin" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2095 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy -msgid "Select all after edit cursor" +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "seleccionar rango de zoom" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Seleccionar intervalo actual" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Reproducir desde el cursor" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2096 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 #, fuzzy -msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" - -#: editor.cc:2019 editor.cc:2097 -#, fuzzy -msgid "Select all after playhead" +msgid "Select All After Playhead" msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2098 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 #, fuzzy -msgid "Select all before playhead" +msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" -#: editor.cc:2021 +#: editor.cc:1934 #, fuzzy -msgid "Select all between cursors" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" -#. standard editing stuff -#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 -#: redirect_box.cc:1060 +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" + +#: editor.cc:1936 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219 -#: redirect_box.cc:1062 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:2034 -#, fuzzy -msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" -#: editor.cc:2035 -#, fuzzy -msgid "Paste at mouse" -msgstr "usar salidas Master" - -#: editor.cc:2039 editor.cc:3490 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 msgid "Align" msgstr "Alinear" -#: editor.cc:2040 editor.cc:3492 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Alinear relativamente" -#: editor.cc:2044 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Insertar trecho" - -#: editor.cc:2051 +#: editor.cc:1960 #, fuzzy msgid "Insert Selected Region" msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#: editor.cc:2052 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "" +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Insertar seleccin" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2117 -msgid "Nudge entire track fwd" +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Retocar toda la pista adelante" -#: editor.cc:2062 editor.cc:2118 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Retocar pista desde cursor de edicin adelante" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2119 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Retocar toda la pista atr�" +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Retocar toda la pista adelante" -#: editor.cc:2064 editor.cc:2120 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Retocar toda la pista, desde cursor de edicin atr�" +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Retocar pista desde cursor de edicin adelante" -#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Retocar" -#: editor.cc:2630 -msgid "select/move objects" +#: editor.cc:2992 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects" msgstr "selecionar/mover objetos" -#: editor.cc:2631 -msgid "select/move ranges" -msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#: editor.cc:2632 -msgid "draw gain automation" +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" msgstr "dibujar automatizacin de volumen" -#: editor.cc:2633 -msgid "select zoom range" +#: editor.cc:2994 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Range" msgstr "seleccionar rango de zoom" -#: editor.cc:2634 -msgid "stretch/shrink regions" +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "estirar/encoger regiones" -#: editor.cc:2635 +#: editor.cc:2996 #, fuzzy -msgid "listen to specific regions" +msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#: editor.cc:2746 -msgid "Start:" -msgstr "Inicio:" - -#: editor.cc:2747 -msgid "End:" -msgstr "Final:" - -#: editor.cc:3362 editor.cc:3402 +#: editor.cc:2997 #, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "selecionar/mover intervalos" -#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204 +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" + +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3000 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Retocar regin/selecin adelante" + +#: editor.cc:3001 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Retocar regin/selecin atr�" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Acercar" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Alejar" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Mostrar toda la sesin" + +#: editor.cc:3005 +#, fuzzy +msgid "Zoom focus" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "Pistas" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Ocultar esta pista" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3009 +#, fuzzy +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Modo de edicin" + +#: editor.cc:3146 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: editor.cc:3460 +#: editor.cc:3236 msgid "Undo (%1)" msgstr "Deshacer (%1)" -#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206 +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: editor.cc:3472 +#: editor.cc:3245 msgid "Redo (%1)" msgstr "Rehacer (%1)" -#: editor.cc:3506 -msgid "... as new track" +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: editor.cc:3271 +msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3507 +#: editor.cc:3929 #, fuzzy -msgid "... as new region" -msgstr "normalizar regiones" +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Reproducir regin selecionada" -#: editor.cc:3509 -msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Importar audio (copiar)" - -#: editor.cc:3512 -#, fuzzy -msgid "Remove last capture" -msgstr "Quitar ltima captura" - -#: editor.cc:3536 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Duplicar cuantas veces?" - -#: editor.cc:4022 +#: editor.cc:3930 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:4030 +#: editor.cc:3940 #, fuzzy msgid "Delete playlist" msgstr "Nombre a captura de sesin" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:3941 #, fuzzy msgid "Keep playlist" msgstr "Nombre a captura de sesin" -#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048 -#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59 -#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20 -#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220 +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4199 +#: editor.cc:4121 #, fuzzy msgid "new playlists" msgstr "Nombre a captura de sesin" -#: editor.cc:4207 +#: editor.cc:4137 #, fuzzy msgid "copy playlists" msgstr "Nombre a captura de sesin" -#: editor.cc:4215 +#: editor.cc:4152 #, fuzzy msgid "clear playlists" msgstr "Nombre a captura de sesin" -#: editor_actions.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Select regions" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" - -#: editor_actions.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Select range operations" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" - -#: editor_actions.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Move edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" - -#: editor_actions.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Region operations" -msgstr "Regiones/creacin" - -#: editor_actions.cc:32 -msgid "Tools" +#: editor.cc:4779 +msgid "Please wait while %1 loads visual data" msgstr "" -#: editor_actions.cc:33 -msgid "View" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:34 -#, fuzzy -msgid "ZoomFocus" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Meter hold" -msgstr "Vmetro" - -#: editor_actions.cc:36 -msgid "Meter falloff" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Crossfades" -msgstr "editar fade in" - -#: editor_actions.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitorizacin por Hardware" - -#: editor_actions.cc:40 +#: editor_actions.cc:57 #, fuzzy msgid "Autoconnect" msgstr "Conectar" -#: editor_actions.cc:41 +#: editor_actions.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Crossfades" +msgstr "editar fade in" + +#: editor_actions.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "quitar marcador" + +#: editor_actions.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: editor_actions.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Select Regions" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: editor_actions.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Edit Point" +msgstr "Editar con" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Regin" + +#: editor_actions.cc:67 #, fuzzy msgid "Layering" msgstr "Capa" -#: editor_actions.cc:42 +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Cortar" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 #, fuzzy -msgid "Metering" -msgstr "Vmetro" +msgid "Ranges" +msgstr "intervalo" -#: editor_actions.cc:43 -msgid "Fall off rate" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:44 -msgid "Hold Time" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:45 -msgid "Add Existing Audio" -msgstr "" - -#. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:50 +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 #, fuzzy -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostrar todas las pistas de Audio en el Mixer" +msgid "Fades" +msgstr "Fades" -#: editor_actions.cc:55 +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:77 #, fuzzy -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Elevar regin una capa" - -#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "conector" - -#: editor_actions.cc:64 -msgid "Created Automatically" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:67 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:69 -msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:71 -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:74 -msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:76 -msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "" +msgid "Key Mouse" +msgstr "Teclado/Mouse" #: editor_actions.cc:78 -msgid "Playhead to Previous Region Sync" +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Localizar a" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Markers" +msgstr "Marcas" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" msgstr "" #: editor_actions.cc:81 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +msgid "Meter hold" +msgstr "Vmetro" -#: editor_actions.cc:83 +#: editor_actions.cc:82 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opciones Editor" -#: editor_actions.cc:85 +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitorizacin por Hardware" + +#: editor_actions.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Active Mark" +msgstr "Activar" #: editor_actions.cc:88 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:90 +#: editor_actions.cc:89 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +msgid "Region operations" +msgstr "Regiones/creacin" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "" #: editor_actions.cc:92 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" +msgid "Separate" +msgstr "Separar Regin" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: editor_actions.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Subframes" +msgstr "Cuadros" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Acercar" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Mostrar todas las pistas de Audio en el Mixer" + +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Editor" + +#: editor_actions.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Bordes de regin" + +#: editor_actions.cc:125 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:129 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:139 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Bordes de regin" + +#: editor_actions.cc:148 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" + +#: editor_actions.cc:152 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" + +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" + +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Comienzos de regin" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" + +#: editor_actions.cc:174 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 +#: editor_actions.cc:176 #, fuzzy msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" -#: editor_actions.cc:100 +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" - -#: editor_actions.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" - -#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 -#, fuzzy -msgid "select all" +msgid "Deselect All" msgstr "Seleccionar todo" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:190 #, fuzzy -msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Reproducir desde el cursor" +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" -#: editor_actions.cc:109 -msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:112 +#: editor_actions.cc:192 #, fuzzy -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" -#: editor_actions.cc:114 +#: editor_actions.cc:195 #, fuzzy -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Reproducir desde el cursor" - -#: editor_actions.cc:119 +#: editor_actions.cc:198 #, fuzzy msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Seleccionar intervalo de punch" -#: editor_actions.cc:121 +#: editor_actions.cc:200 #, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" msgstr "seleccionar rango de zoom" -#: editor_actions.cc:124 +#: editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:208 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Guardar y %1" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Localizar a" + +#: editor_actions.cc:233 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:235 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:128 +#: editor_actions.cc:237 #, fuzzy -msgid "Add Location from Playhead" +msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Nudge Forward" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:240 #, fuzzy msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Retocar regin/selecin adelante" -#: editor_actions.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:137 +#: editor_actions.cc:242 #, fuzzy msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Retocar toda la pista adelante" -#: editor_actions.cc:140 +#: editor_actions.cc:245 #, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Alejar" +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:142 +#: editor_actions.cc:247 #, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Acercar" +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:144 +#: editor_actions.cc:249 +msgid "Forward to Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:251 +msgid "Backward to Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:261 #, fuzzy -msgid "Zoom to Session" +msgid "Zoom to Region" msgstr "Mostrar toda la sesin" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +#, fuzzy +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "activar" + +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Ocultar esta pista" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: editor_actions.cc:275 #, fuzzy msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Llenar Pista" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:281 #, fuzzy msgid "Step Tracks Up" msgstr "Ocultar esta pista" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:284 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:288 msgid "Scroll Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:158 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Scroll Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:292 msgid "goto" msgstr "" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy msgid "Center Playhead" msgstr "Barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:296 #, fuzzy -msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edicin" +msgid "Center Active Marker" +msgstr "quitar marcador" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:299 #, fuzzy msgid "Playhead Forward" msgstr "Barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:301 #, fuzzy msgid "Playhead Backward" msgstr "Barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:170 +#: editor_actions.cc:304 #, fuzzy -msgid "Playhead to Edit" +msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:172 +#: editor_actions.cc:306 #, fuzzy -msgid "Edit to Playhead" +msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy -msgid "Align Regions Start" -msgstr "Comienzos de regin" +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua" -#: editor_actions.cc:177 +#: editor_actions.cc:311 #, fuzzy -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Alinear relativamente" +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Seleccionar intervalo de punch" -#: editor_actions.cc:179 +#: editor_actions.cc:316 #, fuzzy -msgid "Align Regions End" -msgstr "normalizar regiones" +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Reproducir desde el cursor" -#: editor_actions.cc:181 +#: editor_actions.cc:319 #, fuzzy -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Alinear relativamente" +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" -#: editor_actions.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "normalizar regiones" - -#: editor_actions.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Alinear relativamente" - -#: editor_actions.cc:189 -#, fuzzy -msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Audicionando" - -#: editor_actions.cc:191 +#: editor_actions.cc:320 #, fuzzy msgid "Brush at Mouse" msgstr "usar salidas Master" -#: editor_actions.cc:193 +#: editor_actions.cc:323 #, fuzzy -msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edicin" - -#: editor_actions.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Crear Regin" - -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy -msgid "Set Playhead" +msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:199 +#: editor_actions.cc:325 #, fuzzy -msgid "Split Region" -msgstr "Separar Regin" +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Audicionando" -#: editor_actions.cc:201 +#: editor_actions.cc:336 #, fuzzy -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Por Posicin de regin" - -#: editor_actions.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Export Session" +msgid "Export Audio" msgstr "Exportar regin" -#: editor_actions.cc:211 +#: editor_actions.cc:345 #, fuzzy -msgid "Export Range" -msgstr "Separar Regin" +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:349 #, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "quitar" +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:368 #, fuzzy -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar" +#: editor_actions.cc:371 +msgid "Log" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Insert Region" -msgstr "Insertar Regin" +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Reverse Region" -msgstr "invertir regiones" +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalizar" - -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "crop" -msgstr "copiar" - -#: editor_actions.cc:235 -#, fuzzy -msgid "Insert Chunk" -msgstr "Insertar trecho" - -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" - -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:383 #, fuzzy msgid "Start Range" msgstr "Separar Regin" -#: editor_actions.cc:243 +#: editor_actions.cc:385 msgid "Finish Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:245 -msgid "Finish add Range" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:248 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:387 #, fuzzy -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Ir al inicio de la sesin" +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Agregar nueva regin" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:395 #, fuzzy msgid "Follow Playhead" msgstr "Seguir a la barra de reproduccin" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Barra de reproduccin" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Time" +msgstr "Insertar Regin" + +#: editor_actions.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Toggle Active" +msgstr "activar" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Enorme" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Mayor" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Chico" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Menor" + +#: editor_actions.cc:449 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:263 +#: editor_actions.cc:451 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:453 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:455 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:269 +#: editor_actions.cc:457 #, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit" +msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:465 msgid "Object Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:276 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Range Tool" msgstr "intervalo" -#: editor_actions.cc:277 +#: editor_actions.cc:479 +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:486 msgid "Gain Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Zoom Tool" msgstr "Alejar" -#: editor_actions.cc:279 -msgid "Timefx Tool" +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "Audicionando" + +#: editor_actions.cc:507 +msgid "Time FX Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Snap to frame" -msgstr "Modo de ajuste" - -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy -msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Modo de ajuste" - -#: editor_actions.cc:288 -#, fuzzy -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" - -#: editor_actions.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" - -#: editor_actions.cc:290 -msgid "Snap to SMPTE minutes" +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:516 #, fuzzy -msgid "Snap to seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Modo de edicin" -#: editor_actions.cc:292 -msgid "Snap to minutes" +#: editor_actions.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Cancelar importacin" + +#: editor_actions.cc:529 +msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:293 +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" +msgstr "Reunir" + +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" +msgstr "Deslizar" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 #, fuzzy -msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "trig�ima segunda (32)" +msgid "Lock" +msgstr "bloquear" -#: editor_actions.cc:294 -msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:295 -msgid "Snap to eighths" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:296 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:535 #, fuzzy -msgid "Snap to thirds" -msgstr "Modo de ajuste" +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Modo de edicin" -#: editor_actions.cc:298 +#: editor_actions.cc:537 #, fuzzy -msgid "Snap to beat" -msgstr "Modo de ajuste" - -#: editor_actions.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Snap to bar" +msgid "Snap to" msgstr "Ajustar a" -#: editor_actions.cc:300 +#: editor_actions.cc:538 #, fuzzy -msgid "Snap to mark" -msgstr "agregar un marcador de regin" +msgid "Snap Mode" +msgstr "Modo de ajuste" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:545 #, fuzzy -msgid "Snap to edit cursor" +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "trig�ima segunda (32)" + +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" -#: editor_actions.cc:302 +#: editor_actions.cc:561 #, fuzzy -msgid "Snap to region start" +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "agregar un marcador de regin" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" msgstr "Comienzos de regin" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:578 #, fuzzy -msgid "Snap to region end" +msgid "Snap to Region End" msgstr "Fines de regin" -#: editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:579 #, fuzzy -msgid "Snap to region sync" +msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Sincronizaciones de region" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:580 #, fuzzy -msgid "Snap to region boundary" +msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Bordes de regin" -#. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:590 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Insercin" + +#: editor_actions.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Min:Sec" +msgstr "Mins:Segs" + +#: editor_actions.cc:626 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "conector" -#: editor_actions.cc:322 -msgid "Show all" -msgstr "Mostrar todo" +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Todo" -#: editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:635 #, fuzzy -msgid "Show automatic regions" +msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Mostrar toda automatizacin" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:637 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:327 +#: editor_actions.cc:639 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: editor_actions.cc:330 +#: editor_actions.cc:642 msgid "By Region Name" msgstr "Por Nombre de Regin" -#: editor_actions.cc:332 +#: editor_actions.cc:644 msgid "By Region Length" msgstr "Por Tamao de Regin" -#: editor_actions.cc:334 +#: editor_actions.cc:646 msgid "By Region Position" msgstr "Por Posicin de regin" -#: editor_actions.cc:336 +#: editor_actions.cc:648 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Por fecha de Regin" -#: editor_actions.cc:338 +#: editor_actions.cc:650 msgid "By Region Start in File" msgstr "Por inicio de regin en archivo" -#: editor_actions.cc:340 +#: editor_actions.cc:652 msgid "By Region End in File" msgstr "Por fin de regin en archivo" -#: editor_actions.cc:342 +#: editor_actions.cc:654 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nombre de archivo" -#: editor_actions.cc:344 +#: editor_actions.cc:656 msgid "By Source File Length" msgstr "Por tamao de archivo" -#: editor_actions.cc:346 +#: editor_actions.cc:658 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Por fecha de creacin" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:660 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de archivos" -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Add External Audio" -msgstr "Agregar a lista externa de regiones" +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:356 +#: editor_actions.cc:670 #, fuzzy -msgid "as Region(s)" -msgstr "normalizar regiones" +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#: editor_actions.cc:358 +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 #, fuzzy -msgid "as Tracks" -msgstr "Pistas" +msgid "Import From Session" +msgstr "Exportar regin" -#: editor_actions.cc:360 +#: editor_actions.cc:677 #, fuzzy -msgid "to Tracks" -msgstr "Pistas" +msgid "Show Summary" +msgstr "Mostrar todo" -#: editor_actions.cc:363 -#, fuzzy -msgid "Show Waveforms" -msgstr "Mostrar onda de audio" +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:364 -#, fuzzy -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Mostrar onda de audio" - -#: editor_actions.cc:365 +#: editor_actions.cc:681 #, fuzzy msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar l�eas de medida" -#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 -msgid "Medium" +#: editor_actions.cc:685 +#, fuzzy +msgid "Show Logo" +msgstr "Por Posicin de regin" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +msgid "programming error: %1: %2" msgstr "" -#: editor_actions.cc:380 +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 #, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Fades" +msgid "Rename..." +msgstr "Renombrar" -#: editor_actions.cc:386 -msgid "Long" +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:1307 #, fuzzy -msgid "Later is Higher" -msgstr "Bajar regin una capa" +msgid "Raise to Top" +msgstr "Elevar regin a la capa m� alta" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 #, fuzzy -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Bajar regin una capa" +msgid "Lower" +msgstr "Capa" -#: editor_actions.cc:392 +#: editor_actions.cc:1313 #, fuzzy -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Bajar regin una capa" +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Enviar regin a capa m� baja" -#: editor_audio_import.cc:72 +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Posicin original" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "Remover punto de sincron�" + +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalizar" + +#: editor_actions.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "Reverse" +msgstr "Invertir" + +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Crear regiones mono" + +#: editor_actions.cc:1344 +msgid "Boost Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1347 +msgid "Cut Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "Transpose" +msgstr "Traductores" + +#: editor_actions.cc:1353 +#, fuzzy +msgid "Opaque" +msgstr "opaco" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Duplicar" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Llenar Pista" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +#, fuzzy +msgid "Set Loop Range" +msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua" + +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" +msgstr "Seleccionar intervalo de punch" + +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Marcadores de intervalo" + +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Marcadores de intervalo" + +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Cerrar" + +#: editor_actions.cc:1412 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportar" + +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Separar Regin" + +#: editor_actions.cc:1425 +#, fuzzy +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "editar fade in" + +#: editor_actions.cc:1426 +#, fuzzy +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "agregar salida" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Opciones Editor" + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1444 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "intervalo" + +#: editor_actions.cc:1446 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1448 +#, fuzzy +msgid "Reset Envelope" +msgstr "resetear" + +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "resetear" + +#: editor_actions.cc:1455 +#, fuzzy +msgid "Envelope Visible" +msgstr "visible" + +#: editor_actions.cc:1462 +#, fuzzy +msgid "Envelope Active" +msgstr "activar" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Reproducir seleccin" + +#: editor_actions.cc:1471 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Retocar" + +#: editor_actions.cc:1472 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Retocar" + +#: editor_actions.cc:1477 +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Retocar" + +#: editor_actions.cc:1488 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1489 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Por Posicin de regin" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Separar" + +#: editor_actions.cc:1508 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1509 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Comienzos de regin" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Alinear relativamente" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Alinear" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Alinear relativamente" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "normalizar regiones" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Alinear relativamente" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 #, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "No puede importar un archivo a menos que abra o cree una sesin" -#: editor_audio_import.cc:77 +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 #, fuzzy -msgid "Add existing audio to session" -msgstr "Mostrar toda automatizacin" +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Agregar a lista externa de regiones" -#: editor_audio_import.cc:142 -#, fuzzy -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: exportar" +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:146 +#: editor_audio_import.cc:237 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:337 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importacin" -#: editor_audio_import.cc:224 +#: editor_audio_import.cc:583 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:232 +#: editor_audio_import.cc:591 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importacin" -#: editor_audio_import.cc:233 +#: editor_audio_import.cc:592 #, fuzzy msgid "Don't embed it" msgstr "No %1" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: editor_audio_import.cc:593 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:239 +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 #, fuzzy -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Linquear de todas formas" +msgid "Sample rate" +msgstr "Separar Regin" -#: editor_audio_import.cc:242 +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesin!" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: editor_audio_import.cc:622 +#, fuzzy +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Linquear de todas formas" + +#: editor_audio_import.cc:671 msgid "could not open %1" msgstr "no se pudo abrir %1" -#: editor_audio_import.cc:320 +#: editor_audio_import.cc:871 #, fuzzy -msgid "insert sndfile" +msgid "insert file" msgstr "Insertar archivo de audio externo" -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:118 +#: editor_canvas.cc:114 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" +msgstr "editor" + +#: editor_drag.cc:820 #, fuzzy -msgid "Activate All" -msgstr "Activar" +msgid "fixed time region copy" +msgstr "regin acortada" -#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 +#: editor_drag.cc:822 #, fuzzy -msgid "Disable All" -msgstr "Desconectar" +msgid "region copy" +msgstr "Sincronizaciones de region" -#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 +#: editor_drag.cc:894 #, fuzzy -msgid "Add group" -msgstr "Sin grupo" +msgid "fixed time region drag" +msgstr "regin acortada" -#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 +#: editor_drag.cc:896 #, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "Renombrar" +msgid "region drag" +msgstr "Acortar regin hasta la seleccin" -#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 -msgid "-all-" -msgstr "-todo-" - -#: editor_export_audio.cc:65 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" -msgstr "" - -#: editor_export_audio.cc:110 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -msgstr "" - -#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -msgstr "" - -#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "" - -#: editor_keyboard.cc:104 +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 #, fuzzy -msgid "mute region" -msgstr "enmudecer a esta regin" +msgid "insert region" +msgstr "Insertar Regin" -#: editor_keys.cc:46 -#, fuzzy -msgid "keyboard selection" -msgstr "Separar Seleccin" - -#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 -#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 -msgid "add marker" -msgstr "agregar marcador" - -#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 -#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694 -#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656 -msgid "remove marker" -msgstr "quitar marcador" - -#: editor_markers.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark" -msgstr "Localizar a" - -#: editor_markers.cc:459 -#, fuzzy -msgid "Play from Mark" -msgstr "Reproducir desde el principio" - -#: editor_markers.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" - -#: editor_markers.cc:464 -#, fuzzy -msgid "Rename Mark" -msgstr "Renombrar" - -#: editor_markers.cc:465 -#, fuzzy -msgid "Hide Mark" -msgstr "Ocultar esta pista" - -#: editor_markers.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Remove Mark" -msgstr "quitar marcador" - -#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 -#, fuzzy -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Marcadores de localizacin" - -#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" - -#: editor_markers.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Loop Range" -msgstr "rango de reproduccin cont�ua" - -#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" - -#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Reproducir seleccin" - -#: editor_markers.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Rename Range" -msgstr "Renombrar" - -#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Hide Range" -msgstr "Agregar nueva regin" - -#: editor_markers.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Remove Range" -msgstr "Quitar Campo" - -#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nueva region a partir de seleccin" - -#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Select All in Range" -msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" - -#: editor_markers.cc:520 -#, fuzzy -msgid "Set Loop Range" -msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua" - -#: editor_markers.cc:521 -msgid "Set Punch Range" -msgstr "Seleccionar intervalo de punch" - -#: editor_markers.cc:815 -#, fuzzy -msgid "New Name:" -msgstr "nuevo nombre: " - -#: editor_markers.cc:818 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: renombrar marca" - -#: editor_markers.cc:820 -#, fuzzy -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: renombrar regin" - -#: editor_markers.cc:840 -#, fuzzy -msgid "rename marker" -msgstr "quitar marcador" - -#: editor_markers.cc:865 -#, fuzzy -msgid "set loop range" -msgstr "seleccionar rango de zoom" - -#: editor_markers.cc:891 -#, fuzzy -msgid "set punch range" -msgstr "Seleccionar intervalo actual" - -#: editor_mouse.cc:103 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:313 -#, fuzzy -msgid "select on click" -msgstr "Usar como metrnomo" - -#: editor_mouse.cc:1590 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:1814 -#, fuzzy -msgid "change fade in length" -msgstr "editar fade in" - -#: editor_mouse.cc:1832 -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "change fade out length" -msgstr "agregar salida" - -#: editor_mouse.cc:1925 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2142 -#, fuzzy -msgid "move marker" -msgstr "quitar marcador" - -#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2264 +#: editor_drag.cc:1807 #, fuzzy msgid "copy meter mark" msgstr "quitar marcador" -#: editor_mouse.cc:2274 +#: editor_drag.cc:1818 #, fuzzy msgid "move meter mark" msgstr "quitar marcador" -#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 -#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336 -#: editor_tempodisplay.cc:414 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2394 +#: editor_drag.cc:1897 #, fuzzy msgid "copy tempo mark" msgstr "quitar marcador" -#: editor_mouse.cc:2404 +#: editor_drag.cc:1908 #, fuzzy msgid "move tempo mark" msgstr "quitar marcador" -#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 +#: editor_drag.cc:2108 +#, fuzzy +msgid "change fade in length" +msgstr "editar fade in" + +#: editor_drag.cc:2224 +#, fuzzy +msgid "change fade out length" +msgstr "agregar salida" + +#: editor_drag.cc:2543 +#, fuzzy +msgid "move marker" +msgstr "quitar marcador" + +#: editor_drag.cc:2970 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "Reproducir seleccin" + +#: editor_drag.cc:3053 +msgid "timestretch" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +#, fuzzy +msgid "new range marker" +msgstr "agregar un marcador de regin" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +msgid "G" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Selecionar" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "Renombrar" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Ventanas" + +#: editor_markers.cc:106 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Inicio:" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "agregar marcador" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "quitar marcador" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Localizar a" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Reproducir desde el principio" + +#: editor_markers.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Separar Regin" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: editor_markers.cc:659 +#, fuzzy +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Marcadores de localizacin" + +#: editor_markers.cc:660 +#, fuzzy +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" + +#: editor_markers.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" + +#: editor_markers.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Reproducir seleccin" + +#: editor_markers.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Hide Range" +msgstr "Agregar nueva regin" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +#, fuzzy +msgid "Rename Range" +msgstr "Renombrar" + +#: editor_markers.cc:676 +#, fuzzy +msgid "Remove Range" +msgstr "Quitar Campo" + +#: editor_markers.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" + +#: editor_markers.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Select Range" +msgstr "Separar Regin" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Seleccionar intervalo de punch" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +#, fuzzy +msgid "New Name:" +msgstr "nuevo nombre: " + +#: editor_markers.cc:1091 +#, fuzzy +msgid "Rename Mark" +msgstr "Renombrar" + +#: editor_markers.cc:1113 +#, fuzzy +msgid "rename marker" +msgstr "quitar marcador" + +#: editor_markers.cc:1136 +#, fuzzy +msgid "set loop range" +msgstr "seleccionar rango de zoom" + +#: editor_markers.cc:1142 +#, fuzzy +msgid "set punch range" +msgstr "Seleccionar intervalo actual" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2555 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: editor_mouse.cc:2350 +msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2664 -#, fuzzy -msgid "move region(s)" -msgstr "invertir regiones" +#: editor_mouse.cc:2417 +msgid "Name for region:" +msgstr "Nombre para regin:" -#: editor_mouse.cc:2727 +#: editor_mouse.cc:2543 #, fuzzy msgid "Drag region brush" msgstr "normalizar regiones" -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2751 -msgid "Drag region copy" -msgstr "" - -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: editor_mouse.cc:3609 +#: editor_mouse.cc:2584 #, fuzzy msgid "selection grab" msgstr "Seleccin" -#: editor_mouse.cc:3650 -#, fuzzy -msgid "cancel selection" -msgstr "Reproducir seleccin" - -#: editor_mouse.cc:3760 -#, fuzzy -msgid "range selection" -msgstr "Reproducir seleccin" - -#: editor_mouse.cc:3776 -#, fuzzy -msgid "trim selection start" -msgstr "Desde locacin" - -#: editor_mouse.cc:3792 -#, fuzzy -msgid "trim selection end" -msgstr "Desde locacin" - -#: editor_mouse.cc:3809 -#, fuzzy -msgid "move selection" -msgstr "Grabar seleccin" - -#: editor_mouse.cc:4195 -#, fuzzy -msgid "Start point trim" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" - -#: editor_mouse.cc:4223 -msgid "End point trim" +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:4262 -msgid "trimmed region" -msgstr "regin acortada" - -#: editor_mouse.cc:4400 +#: editor_mouse.cc:2639 #, fuzzy -msgid "new range marker" -msgstr "agregar un marcador de regin" +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "selecionar/mover intervalos" -#: editor_mouse.cc:4642 -#, fuzzy -msgid "select regions" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" - -#: editor_mouse.cc:4671 -msgid "Name for region:" -msgstr "Nombre para regin:" - -#: editor_mouse.cc:4735 -msgid "timestretch" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:195 +#: editor_ops.cc:125 #, fuzzy msgid "split" msgstr "Separar" -#: editor_ops.cc:231 -#, fuzzy -msgid "remove region" -msgstr "invertir regiones" - -#: editor_ops.cc:250 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "these regions" -msgstr "invertir regiones" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "this region" -msgstr "enmudecer a esta regin" - -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 -#: visual_time_axis.cc:278 -#, fuzzy -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, no hacer nada." - -#: editor_ops.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Si, eliminar." - -#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 -#, fuzzy -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Si, eliminar." - -#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 #, fuzzy msgid "extend selection" msgstr "Separar Seleccin" -#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500 +#: editor_ops.cc:318 +#, fuzzy +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Retocar regin/selecin adelante" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +#, fuzzy +msgid "nudge location forward" +msgstr "Retocar regin/selecin adelante" + +#: editor_ops.cc:399 +#, fuzzy +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Retocar regin/selecin atr�" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:564 +#: editor_ops.cc:577 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1420 +#: editor_ops.cc:1836 #, fuzzy -msgid "select all within" -msgstr "Seleccionar todo" +msgid "New Location Marker" +msgstr "Nuevo marcador de localizacin" -#: editor_ops.cc:1452 +#: editor_ops.cc:1923 #, fuzzy -msgid "set selection from region" -msgstr "Nueva region a partir de seleccin" +msgid "add markers" +msgstr "agregar marcador" -#: editor_ops.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "set selection from range" -msgstr "Nueva region a partir de seleccin" - -#: editor_ops.cc:1515 -#, fuzzy -msgid "select all from range" -msgstr "seleccionar rango de zoom" - -#: editor_ops.cc:1537 -#, fuzzy -msgid "select all from punch" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: editor_ops.cc:1559 -#, fuzzy -msgid "select all from loop" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: editor_ops.cc:1573 -#, fuzzy -msgid "select all after cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" - -#: editor_ops.cc:1578 -#, fuzzy -msgid "select all before cursor" -msgstr "Reproducir desde el cursor" - -#: editor_ops.cc:1608 -#, fuzzy -msgid "select all between cursors" -msgstr "Reproducir desde el cursor" - -#: editor_ops.cc:1739 +#: editor_ops.cc:2092 msgid "clear markers" msgstr "borrar marcadores" -#: editor_ops.cc:1751 +#: editor_ops.cc:2105 msgid "clear ranges" msgstr "borrar intervalos" -#: editor_ops.cc:1770 +#: editor_ops.cc:2125 msgid "clear locations" msgstr "borrar localizaciones" -#: editor_ops.cc:1820 +#: editor_ops.cc:2196 #, fuzzy msgid "insert dragged region" msgstr "Insertar Regin" -#: editor_ops.cc:1856 +#: editor_ops.cc:2445 #, fuzzy -msgid "insert region" -msgstr "Insertar Regin" +msgid "Rename Region" +msgstr "invertir regiones" -#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "nuevo nombre: " -#: editor_ops.cc:2054 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: renombrar regin" - -#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 +#: editor_ops.cc:2757 #, fuzzy msgid "separate" msgstr "Separar Regin" -#: editor_ops.cc:2388 +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" + +#: editor_ops.cc:2988 #, fuzzy msgid "trim to selection" msgstr "Desde locacin" -#: editor_ops.cc:2428 +#: editor_ops.cc:3032 msgid "region fill" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2487 +#: editor_ops.cc:3086 #, fuzzy msgid "fill selection" msgstr "Reproducir seleccin cont�uamente" -#: editor_ops.cc:2508 -msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:2511 +#: editor_ops.cc:3122 #, fuzzy -msgid "set region sync position" +msgid "set sync point" +msgstr "Definir punto de sincron�" + +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "invertir regiones" + +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" msgstr "Regiones/posicin" -#: editor_ops.cc:2526 -msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "Coloque el cursor de edicin en el punto de sincron� deseado" - -#: editor_ops.cc:2531 +#: editor_ops.cc:3170 #, fuzzy -msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "Reproducir desde el cursor" +msgid "move region to original position" +msgstr "Regiones/posicin" -#: editor_ops.cc:2543 -#, fuzzy -msgid "remove sync" -msgstr "Remover punto de sincron�" - -#: editor_ops.cc:2557 -#, fuzzy -msgid "naturalize" -msgstr "Normalizar" - -#: editor_ops.cc:2621 -#, fuzzy -msgid "align selection (relative)" -msgstr "Alinear relativamente" - -#: editor_ops.cc:2649 +#: editor_ops.cc:3191 #, fuzzy msgid "align selection" msgstr "Grabar seleccin" -#: editor_ops.cc:2661 +#: editor_ops.cc:3265 +#, fuzzy +msgid "align selection (relative)" +msgstr "Alinear relativamente" + +#: editor_ops.cc:3299 #, fuzzy msgid "align region" msgstr "normalizar regiones" -#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 +#: editor_ops.cc:3350 #, fuzzy -msgid "trim to edit" +msgid "trim front" +msgstr "regin acortada" + +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim back" +msgstr "cortar" + +#: editor_ops.cc:3378 +#, fuzzy +msgid "trim to loop" +msgstr "Desde locacin" + +#: editor_ops.cc:3388 +#, fuzzy +msgid "trim to punch" msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" -#: editor_ops.cc:2784 +#: editor_ops.cc:3450 #, fuzzy -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: renombrar regin" +msgid "trim to region" +msgstr "regin acortada" -#: editor_ops.cc:2789 +#: editor_ops.cc:3546 #, fuzzy msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancelar" -#: editor_ops.cc:2826 +#: editor_ops.cc:3573 #, fuzzy msgid "bounce range" msgstr "intervalo" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:3666 #, fuzzy msgid "cut" msgstr "cortar" -#: editor_ops.cc:2882 +#: editor_ops.cc:3669 #, fuzzy msgid "copy" msgstr "copiar" -#: editor_ops.cc:2895 +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "borrar" + +#: editor_ops.cc:3730 #, fuzzy msgid " objects" msgstr "objetos" -#: editor_ops.cc:2921 +#: editor_ops.cc:3766 #, fuzzy msgid " range" msgstr "intervalo" -#: editor_ops.cc:3078 +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +#, fuzzy +msgid "remove region" +msgstr "invertir regiones" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 #, fuzzy msgid "paste" msgstr "Pegar" -#: editor_ops.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "paste chunk" -msgstr "Crear trecho" - -#. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3157 +#: editor_ops.cc:4187 #, fuzzy msgid "duplicate region" msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#: editor_ops.cc:3202 +#: editor_ops.cc:4234 #, fuzzy msgid "duplicate selection" msgstr "Grabar seleccin" -#: editor_ops.cc:3259 -#, fuzzy -msgid "clear playlist" -msgstr "Nombre a captura de sesin" - -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:4315 #, fuzzy msgid "nudge track" msgstr "Ocultar esta pista" -#: editor_ops.cc:3315 +#: editor_ops.cc:4350 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" @@ -4138,2082 +4865,6465 @@ msgstr "" "Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n" "(no podr�deshacer este cambio)" -#: editor_ops.cc:3343 +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +#, fuzzy +msgid "No, do nothing." +msgstr "No, no hacer nada." + +#: editor_ops.cc:4354 +#, fuzzy +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Si, eliminar." + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Quitar ltima captura" + +#: editor_ops.cc:4417 #, fuzzy msgid "normalize" msgstr "Normalizar" -#: editor_ops.cc:3390 +#: editor_ops.cc:4524 #, fuzzy msgid "reverse regions" msgstr "invertir regiones" -#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 -#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4612 #, fuzzy -msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "normalizar regiones" -#. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 -msgid "editor" -msgstr "editor" - -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Todo" - -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 -msgid "Hide All" -msgstr "Ocultar Todo" - -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 +#: editor_ops.cc:4768 #, fuzzy -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostrar todos los Buses" +msgid "reset region gain" +msgstr "invertir regiones" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 +#: editor_ops.cc:4797 #, fuzzy -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Ocultar todos los Buses" +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "mostrar envelope de volumen" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 +#: editor_ops.cc:4824 #, fuzzy -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostrar todos los Buses" +msgid "region gain envelope active" +msgstr "activar" -#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 +#: editor_ops.cc:4851 #, fuzzy -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Ocultar todos los Buses" +msgid "toggle region lock" +msgstr "enmudecer a esta regin" -#: editor_rulers.cc:312 +#: editor_ops.cc:4875 +msgid "region lock style" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4900 +msgid "change region opacity" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4961 #, fuzzy -msgid "New location marker" -msgstr "Nuevo marcador de localizacin" +msgid "set fade in length" +msgstr "editar fade in" -#: editor_rulers.cc:313 +#: editor_ops.cc:4968 #, fuzzy -msgid "Clear all locations" -msgstr "Quitar todas las localizaciones" +msgid "set fade out length" +msgstr "agregar salida" -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:318 +#: editor_ops.cc:5013 #, fuzzy -msgid "Clear all ranges" -msgstr "Quitar todas las selecciones" +msgid "set fade in shape" +msgstr "editar fade in" -#: editor_rulers.cc:327 +#: editor_ops.cc:5044 #, fuzzy -msgid "New Tempo" -msgstr "Nuevo tempo" +msgid "set fade out shape" +msgstr "agregar salida" -#: editor_rulers.cc:328 +#: editor_ops.cc:5074 #, fuzzy -msgid "Clear tempo" -msgstr "Resetear tempo" +msgid "set fade in active" +msgstr "editar fade in" -#: editor_rulers.cc:333 +#: editor_ops.cc:5103 #, fuzzy -msgid "New Meter" -msgstr "Nuevo Medidor" +msgid "set fade out active" +msgstr "agregar salida" -#: editor_rulers.cc:334 +#: editor_ops.cc:5400 #, fuzzy -msgid "Clear meter" -msgstr "Resetear Medidor" +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Reproducir seleccin" -#: editor_rulers.cc:342 +#: editor_ops.cc:5422 #, fuzzy -msgid "Min:Secs" -msgstr "Mins:Segs" +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" -#: editor_selection_list.cc:108 +#: editor_ops.cc:5451 #, fuzzy -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "nombre para trecho" +msgid "set loop range from region" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" -#: editor_selection_list.cc:111 +#: editor_ops.cc:5469 #, fuzzy -msgid "Create Chunk" -msgstr "Crear trecho" +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Reproducir seleccin" -#: editor_selection_list.cc:111 -msgid "Forget it" -msgstr "Olvidarlo" - -#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293 -msgid "add" -msgstr "agregar" - -#: editor_tempodisplay.cc:275 +#: editor_ops.cc:5486 #, fuzzy -msgid "add tempo mark" +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "Seleccionar intervalo actual" + +#: editor_ops.cc:5510 +#, fuzzy +msgid "set punch range from region" +msgstr "Seleccionar intervalo actual" + +#: editor_ops.cc:5586 +#, fuzzy +msgid "Add new marker" msgstr "agregar un marcador de regin" -#: editor_tempodisplay.cc:315 +#: editor_ops.cc:5587 +msgid "Set global tempo" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5591 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5617 #, fuzzy -msgid "add meter mark" -msgstr "agregar un marcador de regin" +msgid "set tempo from region" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" -#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376 -msgid "done" -msgstr "listo" - -#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394 -msgid "replace tempo mark" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476 +#: editor_ops.cc:5645 #, fuzzy -msgid "remove tempo mark" -msgstr "quitar marcador" +msgid "split regions" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#: editor_timefx.cc:51 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "R�ido pero pobre" - -#: editor_timefx.cc:52 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "No usar Anti-aliasing" - -#: editor_timefx.cc:56 -msgid "ardour: timestretch" -msgstr "" - -#: editor_timefx.cc:57 -msgid "TimeStretchDialog" -msgstr "" - -#: editor_timefx.cc:70 -msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Estirar/Encoger esto" - -#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 -msgid "TimeStretchButton" -msgstr "" - -#: editor_timefx.cc:75 -msgid "TimeStretchProgress" -msgstr "" - -#: editor_timefx.cc:139 -msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027 -#: export_dialog.cc:1195 -msgid "22.05kHz" -msgstr "22.05kHz" - -#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417 -#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197 -msgid "44.1kHz" -msgstr "44.1kHz" - -#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 -msgid "48kHz" -msgstr "48kHz" - -#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 -msgid "88.2kHz" -msgstr "88.2kHz" - -#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 -msgid "96kHz" -msgstr "96kHz" - -#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037 -#: export_dialog.cc:1205 -msgid "192kHz" -msgstr "192kHz" - -#: export_dialog.cc:69 -msgid "best" -msgstr "excelente" - -#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212 -msgid "fastest" -msgstr "r�ido" - -#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214 -msgid "linear" -msgstr "linear" - -#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216 -msgid "better" -msgstr "bueno" - -#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218 -msgid "intermediate" -msgstr "intermedio" - -#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" - -#: export_dialog.cc:80 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "Perfil de Ru�o" - -#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangular" - -#: export_dialog.cc:86 -msgid "stereo" -msgstr "est�eo" - -#. default is to use all -#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055 -#: export_dialog.cc:1177 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: export_dialog.cc:93 -msgid "CUE" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:94 -msgid "TOC" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Normal" - -#: export_dialog.cc:103 -msgid "CD Marker File Type" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "cancelar" - -#: export_dialog.cc:105 -#, fuzzy -msgid "File Type" -msgstr "Explorador de archivos" - -#: export_dialog.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Sample Format" -msgstr "Separar Regin" - -#: export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "Separar Regin" - -#: export_dialog.cc:109 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:110 -msgid "Dither Type" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:111 -msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Export to File" -msgstr "Exportar a CD" - -#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 -msgid "Browse" -msgstr "Seleccionar" - -#: export_dialog.cc:114 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:125 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: exportar" - -#: export_dialog.cc:126 -msgid "ardour_export" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:767 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Salidas" - -#: export_dialog.cc:633 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "" -"Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores de " -"CD" - -#: export_dialog.cc:759 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "" -"Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores de " -"CD" - -#: export_dialog.cc:778 -msgid "WAV" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:912 -msgid "Stop Export" -msgstr "Cancelar Exportacin" - -#: export_dialog.cc:1131 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:1141 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:1147 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "" - -#. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:135 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "" - -#: export_range_markers_dialog.cc:143 +#: editor_ops.cc:5685 msgid "" -"Please select an existing target directory. Files\n" -"are not allowed!" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." msgstr "" -#: gain_automation_time_axis.cc:62 -#, fuzzy -msgid "add gain automation event" -msgstr "agregar evento de automatizacin a " - -#: gain_meter.cc:67 -msgid "cannot find images for fader slider" +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: gain_meter.cc:74 -msgid "cannot find images for fader rail" +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 -#, fuzzy -msgid "-inf" -msgstr "entrada" - -#: gain_meter.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Fader automation mode" -msgstr "modo de automatizacin de balance" - -#: gain_meter.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Fader automation type" -msgstr "estado de automatizacin de balance" - -#. XXX it might different in different languages -#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 -msgid "Abs" +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: gain_meter.cc:472 -#, fuzzy -msgid "-Inf" -msgstr "entrada" +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 #, fuzzy -msgid "O" +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Acortar regin hasta la seleccin" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "normalizar regiones" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "editar fade in" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5903 +#, fuzzy +msgid "Ok" msgstr "O" -#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 -msgid "P" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777 -msgid "T" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780 -msgid "W" -msgstr "" - -#: gtk-custom-ruler.c:126 +#: editor_ops.cc:5918 #, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Capa" +msgid "close region gaps" +msgstr "invertir regiones" -#: gtk-custom-ruler.c:127 +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 #, fuzzy -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Enviar regin a capa m� baja" +msgid "track" +msgstr "Pista" -#: gtk-custom-ruler.c:136 -msgid "Upper" +#: editor_ops.cc:6145 +msgid "bus" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:137 -msgid "Upper limit of ruler" +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" +"(no podr�deshacer esto)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" +"(no podr�deshacer esto)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n" +"(no podr�deshacer esto)" + +#: editor_ops.cc:6168 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Si, eliminar esto." + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Si, eliminar esto." + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Quitar" + +#: editor_ops.cc:6233 +#, fuzzy +msgid "insert time" +msgstr "Insertar archivo de audio externo" + +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:146 +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "enmudecer a esta regin" + +#: editor_ops.cc:6482 +#, fuzzy +msgid "mute region" +msgstr "enmudecer a esta regin" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Audicionando" -#: gtk-custom-ruler.c:147 +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Final:" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:96 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "O" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#: editor_regions.cc:346 +msgid "(MISSING) " +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inicio:" + +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +msgid "Multiple" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:1030 +msgid "MISSING " +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:149 +msgid "SS" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 +msgid "Hide All" +msgstr "Ocultar Todo" + +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Mostrar todos los Buses" + +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Ocultar todos los Buses" + +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Mostrar todos los Buses" + +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Ocultar todos los Buses" + +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Mostrar todos los Buses" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Ocultar todos los Buses" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 +#, fuzzy +msgid "New location marker" +msgstr "Nuevo marcador de localizacin" + +#: editor_rulers.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Clear all locations" +msgstr "Quitar todas las localizaciones" + +#: editor_rulers.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Unhide locations" +msgstr "borrar localizaciones" + +#: editor_rulers.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Quitar todas las selecciones" + +#: editor_rulers.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Agregar nueva regin" + +#: editor_rulers.cc:354 +#, fuzzy +msgid "New CD track marker" +msgstr "Marcadores de intervalo" + +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "New Tempo" +msgstr "Nuevo tempo" + +#: editor_rulers.cc:360 +#, fuzzy +msgid "Clear tempo" +msgstr "Resetear tempo" + +#: editor_rulers.cc:365 +#, fuzzy +msgid "New Meter" +msgstr "Nuevo Medidor" + +#: editor_rulers.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Clear meter" +msgstr "Resetear Medidor" + +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#, fuzzy +msgid "set selected regions" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: editor_selection.cc:1225 +#, fuzzy +msgid "select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: editor_selection.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "select all within" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: editor_selection.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "set selection from range" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" + +#: editor_selection.cc:1408 +#, fuzzy +msgid "select all from range" +msgstr "seleccionar rango de zoom" + +#: editor_selection.cc:1439 +#, fuzzy +msgid "select all from punch" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: editor_selection.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "select all from loop" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: editor_selection.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "select all after cursor" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: editor_selection.cc:1489 +#, fuzzy +msgid "select all before cursor" +msgstr "Reproducir desde el cursor" + +#: editor_selection.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "select all after edit" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: editor_selection.cc:1529 +#, fuzzy +msgid "select all before edit" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: editor_selection.cc:1660 +msgid "No edit range defined" +msgstr "" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:139 +#, fuzzy +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nombre a captura de sesin" + +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n" +"(no podr�deshacer esto)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Remover punto de sincron�" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 +msgid "add" +msgstr "agregar" + +#: editor_tempodisplay.cc:231 +#, fuzzy +msgid "add tempo mark" +msgstr "agregar un marcador de regin" + +#: editor_tempodisplay.cc:274 +#, fuzzy +msgid "add meter mark" +msgstr "agregar un marcador de regin" + +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 +msgid "done" +msgstr "listo" + +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 +#, fuzzy +msgid "remove tempo mark" +msgstr "quitar marcador" + +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:251 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +msgid "pitch shift" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +#, fuzzy +msgid "time stretch" +msgstr "M�ter de tiempo JACK" + +#: engine_dialog.cc:72 +msgid "Realtime" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:73 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Unlock memory" +msgstr "Desbloquear" + +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "No zombies" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:78 +#, fuzzy +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Monitorizacin por Hardware" + +#: engine_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "H/W metering" +msgstr "Vmetro" + +#: engine_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Verbose output" +msgstr "# Salidas" + +#: engine_dialog.cc:100 +msgid "8000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:101 +msgid "22050Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:102 +msgid "44100Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Ningn" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangular" + +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" + +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +#, fuzzy +msgid "Shaped" +msgstr "Perfil de Ru�o" + +#: engine_dialog.cc:153 +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:154 +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +msgid "Playback only" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +#, fuzzy +msgid "Recording only" +msgstr "Detener grabacin al detectar un XRUN" + +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +msgid "raw" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "interno" + +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Sample rate:" +msgstr "Separar Regin" + +#: engine_dialog.cc:190 +msgid "Buffer size:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:197 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:205 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" +msgstr "Cuadros de Audio" + +#: engine_dialog.cc:262 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:299 +msgid "Client timeout" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:306 +msgid "Number of ports:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:312 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:319 +msgid "Dither:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:337 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:350 +msgid "Input device:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" +msgstr "Salidas" + +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" +msgstr "cancelar" + +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" +msgstr "cancelar" + +#: engine_dialog.cc:371 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Separar Regin" + +#: engine_dialog.cc:379 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:395 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado..." + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:649 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:792 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:805 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:907 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1013 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1348 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "cancelar" + +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Bus or Track" +msgstr "Pistas" + +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "Insertar archivo de audio externo" + +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "Alcance de zoom" + +#: export_dialog.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "cancelar" + +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opciones Editor" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:301 +msgid "Stop Export" +msgstr "Cancelar Exportacin" + +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Exportar regin" + +#: export_dialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Export Region" +msgstr "Exportar regin" + +#: export_dialog.cc:420 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Localizacin" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +# +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Nombre de sesin:" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "Sesin" + +#: export_filename_selector.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Nombre de carpeta:" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Seleccionar" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Exportar a CD" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Exportar a CD" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalizar" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "Desde locacin" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "Desde locacin" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Cuadros de Audio" + +#: export_format_dialog.cc:58 +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Vmetro" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "Vmetro" + +#: export_format_dialog.cc:843 +#, fuzzy +msgid "Linear encoding options" +msgstr "Quitar conecciones" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Opciones visuales" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Localizaciones" + +#: export_format_dialog.cc:889 +#, fuzzy +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "resetear" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 +#, fuzzy +msgid "-inf" +msgstr "entrada" + +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 +#, fuzzy +msgid "Fader automation mode" +msgstr "modo de automatizacin de balance" + +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 +#, fuzzy +msgid "Fader automation type" +msgstr "estado de automatizacin de balance" + +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:312 +#, fuzzy +msgid "-Inf" +msgstr "entrada" + +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 +msgid "P" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 +msgid "W" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:86 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:191 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Control de Salidas" + +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Automation control" +msgstr "mover evento de automatizacin" + +#: generic_pluginui.cc:326 +msgid "Mgnual" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +msgid "port" +msgstr "conector" + +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Reproducir regin selecionada" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Soloed..." +msgstr "Solo" + +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Nueva Copia" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "Sin grupo" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Seleccionar" + +#: group_tabs.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Activate All" +msgstr "Activar" + +#: group_tabs.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Disable All" +msgstr "Desconectar" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 +#, fuzzy +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Enviar regin a capa m� baja" + +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:156 +#: gtk-custom-ruler.c:162 msgid "Max Size" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:157 +#: gtk-custom-ruler.c:163 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:166 +#: gtk-custom-ruler.c:172 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Por Posicin de regin" -#: gtk-custom-ruler.c:167 +#: gtk-custom-ruler.c:173 msgid "Draw current ruler position" msgstr "" -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:127 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "Se desconect al Compositor de Imagen" +#: insert_time_dialog.cc:46 +msgid "Time to insert:" +msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:286 +#: insert_time_dialog.cc:54 #, fuzzy -msgid "0.5 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 +#: insert_time_dialog.cc:57 #, fuzzy -msgid "1 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgid "stay in position" +msgstr "Por Posicin de regin" -#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 +#: insert_time_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "1.5 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgid "move" +msgstr "Quitar" -#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 +#: insert_time_dialog.cc:59 #, fuzzy -msgid "2 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgid "be split" +msgstr "Separar" -#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 +#: insert_time_dialog.cc:65 #, fuzzy -msgid "2.5 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgid "Move glued regions" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 +#: insert_time_dialog.cc:67 #, fuzzy -msgid "3 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgid "Move markers" +msgstr "quitar marcador" -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 +#: insert_time_dialog.cc:70 #, fuzzy -msgid "Duration (sec)" -msgstr "normalizar regiones" +msgid "Move glued markers" +msgstr "quitar marcador" -#: imageframe_time_axis.cc:301 +#: insert_time_dialog.cc:75 #, fuzzy -msgid "Remove Frame" -msgstr "Quitar Campo" +msgid "Move locked markers" +msgstr "quitar marcador" -#: imageframe_time_axis.cc:304 +#: insert_time_dialog.cc:80 +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:84 #, fuzzy -msgid "Image Frame" -msgstr "Cuadros" +msgid "Insert time" +msgstr "Insertar seleccin" -#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 +#: interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "" + +#: io_selector.cc:219 #, fuzzy -msgid "Rename Track" -msgstr "Renombrar" +msgid "I/O selector" +msgstr "Grabar seleccin" -#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 -#, fuzzy -msgid "Rescan" -msgstr "buscar de nuevo" - -#: io_selector.cc:68 +#: io_selector.cc:264 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:70 +#: io_selector.cc:266 msgid "%1 output" msgstr "%1 salida" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107 -msgid "Inputs" -msgstr "Entradas" +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108 -msgid "Outputs" -msgstr "Salidas" +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" -#: io_selector.cc:143 +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:34 #, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "agregar entrada" - -#: io_selector.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Add Output" -msgstr "agregar salida" - -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Remove Input" -msgstr "Remover punto de sincron�" - -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Remove Output" +msgid "Remove shortcut" msgstr "# Salidas" -#: io_selector.cc:145 +#: keyeditor.cc:44 #, fuzzy -msgid "Disconnect All" -msgstr "Desconectar" +msgid "Action" +msgstr "Audicionando" -#: io_selector.cc:159 -msgid "Available connections" -msgstr "Conecciones disponibles" - -#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "" - -#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 -msgid "port" +#: keyeditor.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" msgstr "conector" -#: io_selector.cc:798 -msgid "ardour: " +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyboard.cc:299 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#: keyeditor.cc:270 +msgid "Command-" msgstr "" -#: keyboard.cc:525 -msgid "" -"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " -"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." -msgstr "" - -#: keyboard.cc:533 -msgid "" -"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " -"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" -msgstr "" - -#: keyboard.cc:594 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod1\"" - -#: keyboard.cc:609 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod2\"" - -#: keyboard.cc:624 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod3\"" - -#: keyboard.cc:639 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod4\"" - -#: keyboard.cc:654 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod5\"" - -#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 +#: keyeditor.cc:271 #, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Selecionar" +msgid "Option-" +msgstr "Opciones Editor" -#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 -msgid "Go" +#: keyeditor.cc:272 +msgid "Shift-" msgstr "" -#: location_ui.cc:55 +#: keyeditor.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Control de Salidas" + +#: latency_gui.cc:20 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgstr "Separar Regin" + +#: latency_gui.cc:21 +#, fuzzy +msgid "msec" +msgstr "milisecs." + +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:52 msgid "CD" msgstr "CD" -#: location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 msgid "SCMS" msgstr "" -#: location_ui.cc:59 +#: location_ui.cc:57 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Add New Location" -msgstr "Agregar nueva localizacin" - -#: location_ui.cc:571 -msgid "Add New Range" -msgstr "Agregar nueva regin" - -#: location_ui.cc:575 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: localizaciones" - -#: location_ui.cc:576 -msgid "ardour_locations" +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Marcadores de localizacin" +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" -#: location_ui.cc:624 +#: location_ui.cc:280 #, fuzzy -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Marcadores de intervalo" +msgid "Forget this range" +msgstr "Seleccionar intervalo actual" -#: location_ui.cc:790 +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: location_ui.cc:282 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "quitar marcador" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "quitar marcador" + +#: location_ui.cc:425 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Marcas" + +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" +msgstr "Agregar nueva regin" + +#: location_ui.cc:678 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 #, fuzzy msgid "add range marker" msgstr "agregar un marcador de regin" -#: main.cc:72 -msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "ardour se est�cerrando limpiamente\n" - -#: main.cc:81 -msgid "stopping user interface\n" -msgstr "deteniendo interfase visual\n" - -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:100 -#, c-format -msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "" - -#: main.cc:180 -msgid "cannot become new process group leader (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:207 -msgid "cannot setup signal handling for %1" -msgstr "" - -#: main.cc:218 -msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:248 +#: main.cc:249 #, fuzzy -msgid "" -"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -msgstr "" -"Sin un archivo de interfase visual, Ardour no se \n" -"ver�correctamente. Apunte ARDOUR_UI_RC a un archivo v�ido" +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "no se pudo crear la nueva pista" -#: main.cc:270 +#: main.cc:258 main.cc:435 #, fuzzy -msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\"" -#: main.cc:274 -#, fuzzy +#: main.cc:425 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "" + +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" +msgstr "" + +#: main.cc:465 msgid "" -"There are several possible reasons:\n" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" "\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +"Click OK to exit %1." msgstr "" -"Ardour no pudo conectarse a JACK.\n" -"Hay varias razones posibles:\n" -"\n" -"1) JACK no est�corriendo.\n" -"2) JACK est�corriendo bajo otro nombre de usuario,tal vez root.\n" -"3) Ya hay otro cliente JACK corriendo con el nombre \"ardour\".\n" -"\n" -"Considere estas posibilidades y o reinicie a JACK.\n" -#: main.cc:304 -msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "no se pudo cargar desde l�ea de comando a la sesin \"%1\"" - -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:324 +#: main.cc:480 msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:335 -msgid "" -"\n" -"\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +#: main.cc:566 +msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:399 -msgid "Ardour/GTK " -msgstr "" - -#: main.cc:401 -msgid "" -" (built using " -msgstr "" - -#: main.cc:405 -#, fuzzy -msgid " with libardour " -msgstr " corriendo con libardour " - -#: main.cc:410 +#: main.cc:569 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:420 -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" +#: main.cc:579 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:421 +#: main.cc:580 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" -#: main.cc:423 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +#: main.cc:582 +#, fuzzy +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour no ofrece ningn tipo de garant�" -#: main.cc:424 +#: main.cc:583 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:425 +#: main.cc:584 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Este software es gratuito.Usted puede distribuirlo " -#: main.cc:426 +#: main.cc:585 #, fuzzy msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el archivo COPYING para m� detalles" -#: main.cc:435 +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "no se pudo crear la interfase visual de Ardour" -#: main.cc:453 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" - -#: main.cc:456 -msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "no se pudo iniciar a Ardour." - -#: marker.cc:244 +#: marker.cc:257 #, fuzzy msgid "MarkerText" msgstr "Marcas" -#: marker_time_axis.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Remove Marker" -msgstr "quitar marcador" - -#: marker_time_axis.cc:256 -#, fuzzy -msgid "Marker" -msgstr "Marcas" - -#: meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour: meter bridge" -msgstr "ardour: vmetro" - -#: meter_bridge.cc:79 -msgid "ardour_meter_bridge" +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" +#: midi_channel_selector.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:222 -#, fuzzy -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Nuevo nombre para vmetro" +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227 +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "agregar puerto" + +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" +msgstr "Nombre de carpeta:" + +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "Separar Seleccin" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "archivos eliminados" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "Quitar Campo" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "Reproducir seleccin" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Traductores" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "agregar salida" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Retocar" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "cancelar" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "Mostrar todo" + +#: midi_time_axis.cc:340 +msgid "Fit Contents" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr "intervalo" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "modo" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "Separar canales" + +#: midi_time_axis.cc:348 +#, fuzzy +msgid "MIDI Thru" +msgstr "MIDI" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Control de Salidas" + +#: midi_time_axis.cc:443 +#, fuzzy +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "cancelar" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Separar canales" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "cancelar" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Control de Salidas" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "Vmetro" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Cancelar importacin" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Color" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "invertir regiones" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Grabar" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "agregar puerto" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Detener el transporte al llegar al final de la sesin" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "No usar Anti-aliasing" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 msgid "Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Entradas" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +#, fuzzy +msgid "iso" +msgstr "entradas" + +#: mixer_strip.cc:207 +msgid "lock" +msgstr "bloquear" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "Sin grupo" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 #, fuzzy msgid "input" msgstr "%1 entrada" -#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 #, fuzzy msgid "post" msgstr "conector" -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: mixer_strip.cc:152 -msgid "tupni" +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Varispeed" -msgstr "velocidad" - -#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:374 -msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:417 +#: mixer_strip.cc:585 #, fuzzy -msgid "record" -msgstr "Grabar" +msgid "Sends" +msgstr "Minutos:Segundos" -#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 -msgid "mute" -msgstr "mudo" - -#: mixer_strip.cc:419 -msgid "solo" -msgstr "solo" - -#: mixer_strip.cc:422 -msgid "comments" +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 +msgid "*Comments*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:424 -msgid "*comments*" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:438 +#: mixer_strip.cc:614 #, fuzzy -msgid "Rec" -msgstr "buscar de nuevo" +msgid "Snd" +msgstr "Minutos:Segundos" -#: mixer_strip.cc:439 -msgid "M" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:440 -msgid "S" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "cortar" -#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Pista" - -#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:747 +#: mixer_strip.cc:1129 #, fuzzy -msgid " Input" -msgstr "# Entradas" +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectar" -#: mixer_strip.cc:750 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "ENTRADA" - -#: mixer_strip.cc:820 -msgid "*Comments*" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:859 +#: mixer_strip.cc:1302 #, fuzzy msgid ": comment editor" msgstr "no se pudo iniciar el editor" -#: mixer_strip.cc:953 +#: mixer_strip.cc:1378 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:956 +#: mixer_strip.cc:1381 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1004 +#: mixer_strip.cc:1423 #, fuzzy -msgid "Invert Polarity" -msgstr "polaridad" +msgid "Save As Template..." +msgstr "Guardar esquema" -#: mixer_ui.cc:85 +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Activar" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "Remover punto de sincron�" + +#: mixer_strip.cc:1774 +#, fuzzy +msgid "Rec" +msgstr "buscar de nuevo" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 msgid "Strips" msgstr "Pistas" -#: mixer_ui.cc:110 +#: mixer_ui.cc:122 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupos de Mixer" -#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:212 -msgid "ardour_mixer" -msgstr "ardour_mixer" - -#: mixer_ui.cc:346 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:573 +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 msgid "signal" msgstr "seal" -#: mixer_ui.cc:723 +#: mixer_ui.cc:1055 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -# -#: new_session_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "New Session Name :" -msgstr "Nombre de sesin:" +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-todo-" -#: new_session_dialog.cc:41 -msgid "Create Session Directory In :" +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Use Session Template :" -msgstr "usar esquema existente" +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Channel Count" -msgstr "Cancelar importacin" +#: monitor_section.cc:52 +msgid "dim" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:46 +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:54 #, fuzzy -msgid "Create Monitor Bus" +msgid "soloing" +msgstr "solo" + +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "Audicionando" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Solo" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:112 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" msgstr "Control de Salidas" -#: new_session_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Create Master Bus" -msgstr "usar salidas Master" - -#: new_session_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "conectar autom�icamente entradas de pistas a entradas f�icas" - -#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Port Limit" -msgstr "Olvidarlo" - -#: new_session_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Inputs" -msgstr "Pistas/Buses" - -#: new_session_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "conectar pistas manualmente" - -#: new_session_dialog.cc:75 -msgid "Connect to Master Bus" +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:76 -msgid "Connect to Physical Outputs" +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Outputs" -msgstr "Salidas" - -#: new_session_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opciones Editor" - -# -#: new_session_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Session" -msgstr "Abrir sesin" - -# -#: new_session_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Open Session File :" -msgstr "Abrir sesin" - -#: new_session_dialog.cc:274 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sesin" - -# -#: new_session_dialog.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "Abrir sesin" - -#: new_session_dialog.cc:281 -#, fuzzy -msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour: guardar sesin?" - -#: new_session_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "select template" -msgstr "-esquema" - -#: new_session_dialog.cc:316 -#, fuzzy -msgid "select session file" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" - -#: new_session_dialog.cc:325 -#, fuzzy -msgid "select directory" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" - -#: option_editor.cc:76 -msgid "SMPTE offset is negative" +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" msgstr "" -#: option_editor.cc:102 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: opciones editor" - -#: option_editor.cc:103 -msgid "ardour_option_editor" +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" msgstr "" -#: option_editor.cc:127 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Carpetas/Archivos" - -#: option_editor.cc:128 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Teclado/Mouse" - -#: option_editor.cc:131 -msgid "Layers & Fades" +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "" -#: option_editor.cc:135 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: option_editor.cc:177 -msgid "24 FPS" +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" msgstr "" -#: option_editor.cc:179 -msgid "25 FPS" +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" msgstr "" -#: option_editor.cc:181 -msgid "30 FPS" +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" msgstr "" -#: option_editor.cc:187 -msgid "30 FPS drop" +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" msgstr "" -#: option_editor.cc:244 -msgid "session RAID path" -msgstr "ubicacin de archivos de sesin" - -#: option_editor.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Biblioteca de audio" - -#: option_editor.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Carpetas/Archivos" - -#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 -#: option_editor.cc:750 -msgid "internal" -msgstr "interno" - -#: option_editor.cc:287 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:299 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Frames/second" -msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" - -#: option_editor.cc:368 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 -#: option_editor.cc:618 -#, fuzzy -msgid "online" -msgstr "linear" - -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 -#, fuzzy -msgid "offline" -msgstr "linear" - -#: option_editor.cc:670 -msgid "Choose Click" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:689 -#, fuzzy -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usar como �fasis de metrnomo" - -#: option_editor.cc:803 -msgid "Click audio file" -msgstr "Archivo de sonido para metrnomo" - -#: option_editor.cc:809 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Archivo de sonido de �fasis de metrnomo" - -#: option_editor.cc:846 +#: nag.cc:30 msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -"El audicionador es una salida de sonido dedicada empleada\n" -"para o� regiones espec�icas de la sesin o para\n" -"escuchar archivos de sonido en el men Biblioteca de Audio\n" -"Se puede configurar sus conecciones como a cualquier.otra del mixer" -#: option_editor.cc:919 -msgid "Edit using" -msgstr "Editar con" +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" -#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953 -msgid "+ button" -msgstr "botn +" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Normalizar" -#: option_editor.cc:946 -msgid "Delete using" -msgstr "Eliminar con" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Normalizar" -#: option_editor.cc:973 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignorar trabar con" +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" -#: opts.cc:46 +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" + +#: opts.cc:56 msgid "Usage: " msgstr "Uso: " -#: opts.cc:47 -msgid " -v, --version Show version information\n" +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n" + +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr "" " -v, --version Mostra informacin acerca de la versin\n" -#: opts.cc:48 -msgid " -h, --help Print this message\n" +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n" -#: opts.cc:49 +#: opts.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " -"names\n" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" " -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a " "botones del teclado(shortcuts)\n" -#: opts.cc:50 -#, fuzzy -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n" - -#: opts.cc:51 +#: opts.cc:61 #, fuzzy msgid "" -" -c, --name name Use a specific jack client name, default " -"is ardour\n" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" msgstr "" " -c, --jack-client-name nombre Nombre de cliente jack para Ardour. Si " "no selecciona ninguno, el nombre ser�ardour\n" -#: opts.cc:52 -#, fuzzy +#: opts.cc:62 msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command " -"line\n" -msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n" - -#: opts.cc:53 -msgid "" -" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: opts.cc:55 +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 #, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n" -#: opts.cc:57 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" +#: opts.cc:65 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:66 +#, fuzzy +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n" -#: opts.cc:58 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +#: opts.cc:67 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -#: opts.cc:59 +#: opts.cc:68 #, fuzzy -msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n" +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr "" +" -v, --version Mostra informacin acerca de la versin\n" -#: pan_automation_time_axis.cc:60 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n" + +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" msgstr "" -#: pan_automation_time_axis.cc:80 -#, fuzzy -msgid "add pan automation event" -msgstr "agregar evento de automatizacin a " +#: opts.cc:73 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" -#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 +#: opts.cc:74 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" + +#: panner.cc:133 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "CD" + +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 #, fuzzy msgid "Bypass" msgstr "no procesar" -#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 #, fuzzy msgid "link" msgstr "entrada" -#: panner_ui.cc:69 +#: panner_ui.cc:73 #, fuzzy msgid "Pan automation mode" msgstr "modo de automatizacin de balance" -#: panner_ui.cc:70 +#: panner_ui.cc:74 #, fuzzy msgid "Pan automation type" msgstr "estado de automatizacin de balance" -#: panner_ui.cc:81 +#: panner_ui.cc:82 msgid "panning link control" msgstr "" -#: panner_ui.cc:83 +#: panner_ui.cc:84 msgid "panning link direction" msgstr "" -#: panner_ui.cc:235 -msgid "L" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:335 +#: panner_ui.cc:415 #, c-format -msgid "panner for channel %lu" +msgid "panner for channel %zu" msgstr "" -#: panner_ui.cc:337 -#, c-format -msgid "panner for channel %u" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:445 +#: panner_ui.cc:540 #, fuzzy msgid "Reset all" msgstr "resetear" -#: playlist_selector.cc:52 +#: playlist_selector.cc:45 #, fuzzy -msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour: plugins" +msgid "Playlists" +msgstr "Lista de reproduccin" -#: playlist_selector.cc:59 +#: playlist_selector.cc:57 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:98 +#: playlist_selector.cc:104 #, fuzzy -msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: plugins" +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Lista de reproduccin" -#: playlist_selector.cc:114 +#: playlist_selector.cc:117 #, fuzzy msgid "Other tracks" msgstr "Ocultar esta pista" -#: playlist_selector.cc:130 +#: playlist_selector.cc:134 msgid "unassigned" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:43 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour: plugins" - -#: plugin_selector.cc:56 +#: playlist_selector.cc:186 #, fuzzy -msgid "Available LADSPA Plugins" +msgid "Imported" +msgstr "Importar" + +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Name contains" +msgstr "Nombre a captura de sesin" + +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Type contains" +msgstr "Quitar conecciones" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "ardour: conecciones" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Author contains" +msgstr "Autores" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Library contains" +msgstr "Quitar conecciones" + +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Oculto" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Ocultar" + +#: plugin_selector.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Available Plugins" msgstr "Plugins LADSPA dispon�les" -#: plugin_selector.cc:57 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 -msgid "# Inputs" -msgstr "# Entradas" - -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82 -msgid "# Outputs" -msgstr "# Salidas" - -#: plugin_selector.cc:68 -msgid "Plugins to be Connected to Insert" +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:80 +#: plugin_selector.cc:91 #, fuzzy -msgid "Available plugins" -msgstr "Plugins LADSPA dispon�les" +msgid "Creator" +msgstr "Crear" -#: plugin_selector.cc:98 +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Audicionando" + +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Ocultar todos los Buses" + +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "MIDI" + +#: plugin_selector.cc:95 +#, fuzzy +msgid "# MIDI Out" +msgstr "Vigilar Salida de MIDI" + +#: plugin_selector.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Desconectar" + +#: plugin_selector.cc:130 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Agregar plugin a lista de efectos" -#: plugin_selector.cc:102 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Quitar plugin de lista de efectos" -#: plugin_selector.cc:104 +#: plugin_selector.cc:136 msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar plugins dispon�les" -#: plugin_selector.cc:126 -msgid "LADSPA" +#: plugin_selector.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Insertar Regin" + +#: plugin_selector.cc:603 +msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:129 -msgid "VST" +#: plugin_selector.cc:605 +msgid "Plugin Manager..." msgstr "" -#: plugin_ui.cc:84 +#: plugin_selector.cc:609 +#, fuzzy +msgid "By Creator" +msgstr "Crear" + +#: plugin_selector.cc:612 +msgid "By Category" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:98 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:139 -msgid "Presets" +#: plugin_ui.cc:110 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Control de Salidas" - -#: plugin_ui.cc:267 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "mover evento de automatizacin" +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Agregar" -#: plugin_ui.cc:854 +#: plugin_ui.cc:417 +msgid "Plugin analysis" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:864 +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "nueva entrada" + +#: plugin_ui.cc:532 #, fuzzy msgid "Name of New Preset:" msgstr "Nombre para nueva coneccin:" -#: redirect_automation_line.cc:54 -msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "automatizacin creada para un redireccionamiento no-plugin" +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" -#: redirect_automation_time_axis.cc:94 +#: port_group.cc:333 #, fuzzy -msgid "add automation event to " -msgstr "agregar evento de automatizacin a " +msgid "Bus" +msgstr "Buses" -#: redirect_box.cc:223 +#: port_group.cc:335 +msgid "System" +msgstr "" + +#: port_group.cc:337 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "Puerto MMC" + +#: port_group.cc:461 +#, fuzzy +msgid "MIDI clock in" +msgstr "MIDI" + +#: port_group.cc:464 +msgid "MMC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:468 +#, fuzzy +msgid "MTC out" +msgstr "Puerto MTC" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "Puerto MMC" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +msgid "MMC out" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:47 +msgid "Measure Latency" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Salidas" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "nueva entrada" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Avanzado..." + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +msgid "Destinations" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Renombrar" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "quitar marcador" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "resetear" + +#: port_matrix.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Rescan" +msgstr "buscar de nuevo" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Quitar" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "cancelar" + +#: port_matrix_body.cc:82 +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "" + +#: port_matrix_body.cc:84 +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:406 msgid "New send" msgstr "" -#: redirect_box.cc:224 +#: processor_box.cc:407 #, fuzzy msgid "Show send controls" msgstr "Control de velocidad y sentido de reproduccin(pitch)" -#: redirect_box.cc:383 +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:766 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" "\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." +"This plugin has:\n" msgstr "" -#: redirect_box.cc:395 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:408 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:495 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:498 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:644 -msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:749 +#: processor_box.cc:768 #, fuzzy -msgid "rename redirect" -msgstr "ardour: renombrar regin" +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "MIDI" -#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 +#: processor_box.cc:771 +#, fuzzy +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" +"auto\n" +"monitoreo" + +#: processor_box.cc:774 msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "cancelar" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "cancelar" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:941 +msgid "Inserts, sends & plugins:" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1073 +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Renombrar" + +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: redirect_box.cc:896 +#: processor_box.cc:1476 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" "(no podr�deshacer esto)" -#: redirect_box.cc:899 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" -"(no podr�deshacer esto)" - -#: redirect_box.cc:904 +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 #, fuzzy msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, eliminar esto." -#: redirect_box.cc:940 +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 #, fuzzy -msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour: reloj" +msgid "Remove processors" +msgstr "quitar marcador" -#: redirect_box.cc:982 +#: processor_box.cc:1497 #, fuzzy -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: regin" +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" +"(no podr�deshacer esto)" -#. new stuff -#: redirect_box.cc:1054 -msgid "New Plugin ..." +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" +"(no podr�deshacer esto)" + +#: processor_box.cc:1675 +msgid "New Plugin" msgstr "" -#: redirect_box.cc:1055 +#: processor_box.cc:1678 #, fuzzy msgid "New Insert" msgstr "nueva entrada" -#: redirect_box.cc:1056 +#: processor_box.cc:1681 msgid "New Send ..." msgstr "" -#: redirect_box.cc:1068 -#, fuzzy -msgid "Deselect All" -msgstr "Seleccionar todo" +#: processor_box.cc:1685 +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "" -#: redirect_box.cc:1075 +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Quitar todas las selecciones" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Resetear Medidor" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Resetear Medidor" + +#: processor_box.cc:1717 #, fuzzy msgid "Activate all" msgstr "Activar" -#: redirect_box.cc:1076 +#: processor_box.cc:1719 #, fuzzy msgid "Deactivate all" msgstr "Desactivar" -#: region_editor.cc:45 -msgid "NAME:" -msgstr "NOMBRE:" +#: processor_box.cc:1721 +msgid "A/B Plugins" +msgstr "" -#: region_editor.cc:46 -msgid "lock" -msgstr "bloquear" +#: processor_box.cc:1957 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "ardour: regin" -#: region_editor.cc:48 -msgid "opaque" -msgstr "opaco" +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" -#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 -msgid "active" -msgstr "activo" +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Pulsos/8" -#: region_editor.cc:50 -msgid "visible" -msgstr "visible" +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Pulsos/4" -#: region_editor.cc:53 -msgid "Layer" -msgstr "Capa" +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" -#: region_editor.cc:54 -msgid "play" -msgstr "reproducir" +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" -#: region_editor.cc:61 -msgid "ENVELOPE" -msgstr "ENVELOPE" +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "Explorador de archivos" -#: region_editor.cc:107 -msgid "mute this region" -msgstr "enmudecer a esta regin" +#: quantize_dialog.cc:65 +msgid "Strength" +msgstr "" -#: region_editor.cc:108 -msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "no se oir� a las regiones que est� bajo �ta" +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" -#: region_editor.cc:109 -msgid "prevent any changes to this region" -msgstr "bloquear contra cambios a esta regin" +#: quantize_dialog.cc:71 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" -#: region_editor.cc:110 -msgid "use the gain envelope during playback" -msgstr "usar envelope de volumen durante la reproduccin" +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Comienzos de regin" -#: region_editor.cc:111 -msgid "show the gain envelope" -msgstr "mostrar envelope de volumen" +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "Minutos:Segundos" -#: region_editor.cc:112 -msgid "use fade in curve during playback" -msgstr "usar fade-in durante reproduccin" +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "Archivo de sonido para metrnomo" -#: region_editor.cc:113 -msgid "use fade out curve during playback" -msgstr "usar fade-out durante reproduccin" +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Seleccionar" -#: region_editor.cc:114 +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Archivo de sonido de �fasis de metrnomo" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:99 +#, fuzzy +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Usar como �fasis de metrnomo" + +#: rc_option_editor.cc:126 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:127 +msgid "Save undo history of" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +msgid "commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Editar con" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "botn +" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Eliminar con" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Ignorar trabar con" + +#: rc_option_editor.cc:353 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:456 +msgid "Font scaling:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "Miscel�ea" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +#, fuzzy +msgid "all available processors" +msgstr "Puertos Disponibles" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "Vmetro" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "off" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "conector" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Menor" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "r�ido" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Fades" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "r�ido" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Quitar ltima captura" + +#: rc_option_editor.cc:790 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:798 +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:814 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Estrechar pistas del mixer" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "quitar marcador" + +#: rc_option_editor.cc:836 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Detener grabacin al detectar un XRUN" + +#: rc_option_editor.cc:852 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Ir al final de la sesin" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Invertir dentro de pista" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +#, fuzzy +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "Nueva region a partir de seleccin" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Mostrar toda automatizacin" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Onda de audio" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "linear" + +#: rc_option_editor.cc:963 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Onda de audio" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Tradicional" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Corregido" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Audicionando" + +#: rc_option_editor.cc:989 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Monitorizacin por Hardware" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: reloj" + +#: rc_option_editor.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "audio hardware" +msgstr "Cuadros de Audio" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "modo de automatizacin de balance" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "conectar autom�icamente entradas de pistas a entradas f�icas" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +#, fuzzy +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "conectar pistas manualmente" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "Normal" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +msgid "Processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +msgid "no processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "No procesar plugins durante transporte" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Procesar plugins durante la grabacin" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +msgid "Solo / mute" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Audicionando" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +msgid "after-fader listen" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "Pre Redireccionamentos" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +#, fuzzy +msgid "Show solo muting" +msgstr "Mostrar toda automatizacin" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +#, fuzzy +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "Pistas/Buses" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "Usar salidas de Control" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "Puerto MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Puerto MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Control de Salidas" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Control de Salidas" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +msgid "assigned by user" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +msgid "follows order of editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:70 msgid "audition this region" msgstr "audicionar esta regin" -#: region_editor.cc:147 -msgid "START:" -msgstr "INICIO" +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Audicionando" -#: region_editor.cc:149 -msgid "END:" -msgstr "FINAL:" +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "Final:" -#: region_editor.cc:151 -msgid "LENGTH:" -msgstr "DURACI�:" +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" +msgstr "" -#: region_editor.cc:191 -msgid "FADE IN" -msgstr "FADE IN" +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" -#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 -msgid "msecs" -msgstr "milisecs." +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" -#: region_editor.cc:225 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" +#: region_editor.cc:89 +msgid "File start:" +msgstr "" -#: region_editor.cc:265 -msgid "ardour: region " -msgstr "ardour: regin" +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" -#: region_editor.cc:402 -msgid "fade in edit" +#: region_editor.cc:95 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Regin" + +#: region_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "change region start position" +msgstr "Regiones/posicin" + +#: region_editor.cc:276 +#, fuzzy +msgid "change region end position" +msgstr "Regiones/posicin" + +#: region_editor.cc:296 +#, fuzzy +msgid "change region length" msgstr "editar fade in" -#: region_editor.cc:414 +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 #, fuzzy -msgid "fade out edit" -msgstr "agregar salida" +msgid "change region sync point" +msgstr "Regiones/posicin" -#: regionview.cc:1146 +#: region_layering_order_editor.cc:18 #, fuzzy -msgid "add gain control point" -msgstr "Remover punto de sincron�" +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "Fines de regin" -#: route_params_ui.cc:89 -msgid "Tracks/Buses" +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "Por Nombre de Regin" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Pista" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Reproducir regin cont�uamente" + +#: return_ui.cc:104 +msgid "Return " +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:33 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:34 +msgid "Note Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Audicionando" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Separar Regin" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" +msgstr "quitar marcador" + +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" +msgstr "Nombre para regin:" + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Analyze" +msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" + +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "Por Posicin de regin" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +msgid "Trigger gap" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +msgid "Peak threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +msgid "Silence threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Opciones Editor" + +#: rhythm_ferret.cc:339 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Editar Grupo" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Alinear relativamente" + +#: route_group_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Muting" +msgstr "Orden" + +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "Solo" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Grabar" + +#: route_group_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Seleccionar" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Editar con" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Limpiar" + +#: route_group_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Avanzado..." + +#: route_params_ui.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Tracks/Busses" msgstr "Pistas/Buses" -#: route_params_ui.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Pre Redireccionamentos" +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Entradas" -#: route_params_ui.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Pst Redireccionamentos" +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Salidas" -#: route_params_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: agregar Pistas/bus" +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" -#: route_params_ui.cc:145 -msgid "ardour_route_parameters" -msgstr "ardour_route_parameters" - -#: route_params_ui.cc:202 +#: route_params_ui.cc:216 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:453 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 msgid "NO TRACK" msgstr "NINGUNA PISTA" -#: route_params_ui.cc:695 +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 #, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: agregar Pistas/bus" - -#: route_params_ui.cc:699 -msgid "No Route Selected" +msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "No seleccion ninguna Ruta" -#: route_params_ui.cc:700 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: par�etros de ruteo: no seleccion ninguna ruta" - -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#: route_ui.cc:134 -#, fuzzy -msgid "mute change" -msgstr "Seleccionar intervalo de punch" - -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219 -#, fuzzy -msgid "solo change" -msgstr "rango de reproduccin cont�ua" - -#: route_ui.cc:282 -msgid "rec-enable change" +#: route_time_axis.cc:110 +msgid "g" msgstr "" -#: route_ui.cc:479 +#: route_time_axis.cc:111 +msgid "p" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:112 +msgid "a" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" + +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de reproduccin" + +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +msgid "Automation" +msgstr "Automatizacin" + +#: route_time_axis.cc:407 #, fuzzy -msgid "Solo-safe" +msgid "Show All Automation" +msgstr "Mostrar toda automatizacin" + +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "Mostrar toda automatizacin" + +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" +msgstr "ocultar toda automatizacin" + +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Color" + +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Capa" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "Material existente" + +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "Tiempo de captura" + +#: route_time_axis.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Alinear" + +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normal" + +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Fines de regin" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Color" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Nombre a captura de sesin" + +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Nombre a captura de sesin" + +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Nombre a captura de sesin" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Nombre a captura de sesin" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Lista de reproduccin" + +#: route_time_axis.cc:1285 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Ya existe una pista con este nombre" + +#: route_time_axis.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "No puede agregar pistas hasta que haya creado o abierto una sesin." + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." +msgstr "Nueva Copia" + +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Nuevo tempo" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Copiar" + +#: route_time_axis.cc:1475 +msgid "Clear Current" +msgstr "Borrar actual" + +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." +msgstr "Seleccionar todo" + +#: route_time_axis.cc:2165 +msgid "layer-display" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Quitar" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Ocultar esta pista" + +#: route_ui.cc:134 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" +msgstr "Editar" + +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: route_ui.cc:667 +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo" -#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 +#: route_ui.cc:1071 #, fuzzy -msgid "MIDI Bind" -msgstr "MIDI" +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo" -#: route_ui.cc:501 +#: route_ui.cc:1093 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre-Fader" -#: route_ui.cc:508 +#: route_ui.cc:1099 msgid "Post Fader" msgstr "Pst-Fader" -#: route_ui.cc:515 +#: route_ui.cc:1105 msgid "Control Outs" msgstr "Control de Salidas" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:1111 msgid "Main Outs" msgstr "Salidas Principales" -#: route_ui.cc:559 -msgid "mix group solo change" -msgstr "" +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Reproducir regin selecionada" -#: route_ui.cc:593 -msgid "mix group mute change" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:609 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardour: seleccin de color" - -#: route_ui.cc:702 +#: route_ui.cc:1355 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" "(no podr�deshacer esto)" -#: route_ui.cc:704 +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n" +"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" "(no podr�deshacer esto)" -#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Si, eliminar esto." - -#: route_ui.cc:737 +#: route_ui.cc:1365 #, fuzzy -msgid "New Name: " -msgstr "nuevo nombre: " +msgid "Remove track" +msgstr "quitar marcador" -#: sfdb_ui.cc:58 -msgid "Add Field..." -msgstr "Agregar Campo..." +#: route_ui.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Remove bus" +msgstr "Quitar" -#: sfdb_ui.cc:59 -msgid "Remove Field" -msgstr "Quitar Campo" +#: route_ui.cc:1390 +#, fuzzy +msgid "Rename Track" +msgstr "Renombrar" -#: sfdb_ui.cc:62 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Informacin de archivo" +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Renombrar" -#: sfdb_ui.cc:80 +#: route_ui.cc:1547 +msgid " latency" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Guardar esquema" + +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Nombre del campo:" + +#: route_ui.cc:1635 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Remover punto de sincron�" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "Remover punto de sincron�" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Exportar regin" + +#: session_import_dialog.cc:71 +msgid "Elements" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Exportar regin" + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: sfdb_ui.cc:81 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:161 -#, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "cancelar" +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:161 +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 #, fuzzy -msgid "samplerate" +msgid "Grouping" +msgstr "Grupos de Mixer" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copiar" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Pistas" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Automatizacin" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +msgid "Remixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "intervalo" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "Importar seleccin" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +#, fuzzy +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "el archivo \"%1\" no se pudo abrir" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Regiones/creacin" + +#: session_option_editor.cc:44 +msgid "Subframes per frame" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "100" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Monitorizacin por Hardware" + +#: session_option_editor.cc:70 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:90 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:97 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:102 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:103 +msgid "4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:104 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:105 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:109 +msgid "-4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:110 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "editar fade in" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Elevar regin una capa" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "editar fade in" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:148 +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "editar fade in" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "editar fade in" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "Regiones/fecha del archivo" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "Regiones/tamao del archivo" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Cuadros de Audio" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" msgstr "Separar Regin" -#: sfdb_ui.cc:162 +#: session_option_editor.cc:192 #, fuzzy -msgid "resolution" -msgstr "Reproducir seleccin" +msgid "32-bit floating point" +msgstr "WAVE/punto flotante" -#: sfdb_ui.cc:162 +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 #, fuzzy -msgid "format" +msgid "File type" +msgstr "Explorador de archivos" + +#: session_option_editor.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "borrar localizaciones" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Capa" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "Bajar regin una capa" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Bajar regin una capa" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Bajar regin una capa" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "modo de automatizacin de volumen" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +#, fuzzy +msgid "as new tracks" +msgstr "Pistas" + +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +#, fuzzy +msgid "to selected tracks" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +#, fuzzy +msgid "to region list" +msgstr "Comienzos de regin" + +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#, fuzzy +msgid "as new tape tracks" +msgstr "Ocultar esta pista" + +#: sfdb_ui.cc:93 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Auto-play" +msgstr "" +"reproduccn\n" +"autom�ica" + +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" +msgstr "Informacin de archivo" + +#: sfdb_ui.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Timestamp:" +msgstr "Por fecha de Regin" + +#: sfdb_ui.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Format:" msgstr "Normal" -#: sfdb_ui.cc:183 +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:322 #, fuzzy msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "No se pudo abrir el archivo \"%1\" (%2)" -#: sfdb_ui.cc:199 +#: sfdb_ui.cc:344 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "No se pudo acceder a archivo de audio" -#: sfdb_ui.cc:236 +#: sfdb_ui.cc:398 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 #, fuzzy -msgid "Name for Field" -msgstr "Nombre para regin:" +msgid "Start Downloading" +msgstr "Separar Regin" -#: sfdb_ui.cc:335 -msgid "Split Channels" -msgstr "Separar canales" - -#: sfdb_ui.cc:342 -msgid "Create a region for each channel" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:344 -msgid "Embed" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:346 +#: sfdb_ui.cc:442 #, fuzzy -msgid "Link to an external file" -msgstr "Insertar archivo de audio externo" +msgid "Audio files" +msgstr "Cuadros de Audio" -#: sfdb_ui.cc:348 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: sfdb_ui.cc:445 +#, fuzzy +msgid "MIDI files" +msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:350 -msgid "Copy a file to the session folder" +#: sfdb_ui.cc:448 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "archivos limpios" + +#: sfdb_ui.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Browse Files" +msgstr "Seleccionar" + +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Carpetas/Archivos" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:414 -msgid "programming error: %1" +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35 -msgid "Beats per minute" -msgstr "Pulsos por minuto" +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203 -#: tempo_dialog.cc:221 -msgid "Bar" -msgstr "Comp�" +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204 -#: tempo_dialog.cc:222 -msgid "Beat" -msgstr "Pulsos" +#: sfdb_ui.cc:736 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205 -#: tempo_dialog.cc:223 -msgid "Location" -msgstr "Localizacin" +#: sfdb_ui.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Cancelling.." +msgstr "Cancelar" -#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217 -msgid "Meter denominator" -msgstr "Denominador m�rico" +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +msgid "one track per file" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Pulsos por compaces" +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +msgid "one track per channel" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "sequence files" +msgstr "archivos limpios" + +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +msgid "all files in one track" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "merge files" +msgstr "archivos limpios" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "one region per file" +msgstr "Grabar seleccin" + +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "one region per channel" +msgstr "Acortar regin hasta la seleccin" + +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "all files in one region" +msgstr "normalizar regiones" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1227 +#, fuzzy +msgid "Copy files to session" +msgstr "Mostrar toda la sesin" + +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "Por fecha de Regin" + +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "editor" + +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Barra de reproduccin" + +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "Comienzos de regin" + +#: sfdb_ui.cc:1251 +#, fuzzy +msgid "Add files:" +msgstr "archivos eliminados" + +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Invertir" + +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1304 +msgid "Conversion quality:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: splash.cc:45 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "" + +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "Iniciar una nueva sesin\n" + +# +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "Abrir sesin" + +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Monitorizacin por Hardware" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Monitorizacin por Hardware" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +# +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Nombre de sesin:" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "-esquema" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-esquema" + +#: startup.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "usar esquema existente" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "-esquema" + +#: startup.cc:775 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Sesin" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: startup.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Browse:" +msgstr "Seleccionar" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +#, fuzzy +msgid "channels" +msgstr "cancelar" + +#: startup.cc:987 +#, fuzzy +msgid "Busses" +msgstr "Buses" + +#: startup.cc:988 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Pistas/Buses" + +#: startup.cc:989 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Salidas" + +#: startup.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Create master bus" +msgstr "usar salidas Master" + +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "conectar autom�icamente entradas de pistas a entradas f�icas" + +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "conectar pistas manualmente" + +#: startup.cc:1089 +msgid "... to master bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:1099 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" + +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Opciones Editor" + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +msgid "back" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "trig�ima segunda (32)" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "Insertar seleccin" + +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:606 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "agregar salida" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "agregar salida" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:637 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:639 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +msgid "Strip Silence" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "editar fade in" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "toda (1)" -#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "segunda (2)" -#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "tercera (3)" -#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "cuarta (4)" -#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "octava (8)" -#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "d�ima sexta (16)" -#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trig�ima segunda (32)" -#: tempo_dialog.cc:420 +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Pulsos por minuto" + +#: tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "se descart el texto (%1)" -#: tempo_dialog.cc:430 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "El formato de este texto es incomprensible(%1)" -#: time_axis_view.cc:112 +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" +msgstr "Valor del campo:" + +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Pulsos por compaces" + +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Denominador m�rico" + +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Resultados" + +#: theme_manager.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "objeto" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: theme_manager.cc:196 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:122 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:549 -msgid "Largest" -msgstr "Enorme" - -#: time_axis_view.cc:550 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: time_axis_view.cc:551 -msgid "Larger" -msgstr "Mayor" - -#: time_axis_view.cc:553 -msgid "Smaller" -msgstr "Menor" - -#: time_axis_view.cc:554 -msgid "Small" -msgstr "Chico" - -#: time_axis_view.cc:870 +#: time_axis_view.cc:1024 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" -#. first constructed item sets up font info -#: time_axis_view_item.cc:79 -msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "" - -#: time_axis_view_item.cc:298 +#: time_axis_view_item.cc:299 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" -#: time_selection.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "R�ido pero pobre" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "No usar Anti-aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Strict Linear" +msgstr "linear" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Formato Nativo" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +msgid "Time Stretch" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Semitonos" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Centro" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Estirar/Encoger esto" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: utils.cc:107 utils.cc:150 +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\"" + +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:137 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\"" + +#: ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: utils.cc:195 utils.cc:238 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:332 +#: utils.cc:377 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:276 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +#: utils.cc:400 utils.cc:450 +msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" -"(no podr�deshacer esto)" -#: visual_time_axis.cc:325 -msgid "new name: " -msgstr "nuevo nombre: " +#: utils.cc:436 utils.cc:488 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:336 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Ya existe una pista con este nombre" +#: utils.cc:770 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:797 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "set selected trackview" -#~ msgstr "Insertar seleccin" +#~ msgid "" +#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour no provee ningun tipo de garant�\n" +#~ "Este software es gratuito y usted lo puede redistribuir\n" +#~ "bajo ciertas condiciones;lea el archivo COPYING(en ingl�)\n" +#~ "para m� detalles\n" + +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour: agregar Pistas/bus" + +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Nombre (esquema)" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "return" +#~ msgstr "" +#~ "retorno\n" +#~ "autom�ico" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "play" +#~ msgstr "" +#~ "reproduccn\n" +#~ "autom�ica" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "metrnomo" + +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour: guardar sesin?" + +# +#~ msgid "open session" +#~ msgstr "Abrir sesin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "ardour: guardar sesin?" + +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "La paciencia es una virtud.\n" + +#~ msgid "No Stream" +#~ msgstr "Sin Flujo" + +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour: limpiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour_cleanup" +#~ msgstr "ardour: limpiar" + +#~ msgid "ardour: clock" +#~ msgstr "ardour: reloj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound File Browser" +#~ msgstr "Biblioteca de audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Pre-Fader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Exportar sesin a archivo de audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Exportar sesin a archivo de audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Pistas/Buses" + +#~ msgid "Connections" +#~ msgstr "Conecciones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Color" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Punch\n" +#~ "in" +#~ msgstr "Insercin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" +#~ msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually connect new track outputs" +#~ msgstr "conectar pistas manualmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgstr "Monitorizacin por Hardware" + +#, fuzzy +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Monitorizacin por Software" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo in-place" +#~ msgstr "Solo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically create crossfades" +#~ msgstr "Crosfade autom�ico si dos regiones se superponen" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Mostrar onda de audio" + +#~ msgid "a track already exists with that name" +#~ msgstr "ya existe una pista con este nombre" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "volumen" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "balance" + +#~ msgid "Current: %1" +#~ msgstr "Actual: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "borrar intervalos" + +#, fuzzy +#~ msgid "width" +#~ msgstr "escritura" + +#, fuzzy +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Altura" + +#, fuzzy +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "Altura" + +#, fuzzy +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" + +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursor de Edicin" + +#~ msgid "object" +#~ msgstr "objeto" + +#~ msgid "zoom" +#~ msgstr "zoom" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Alejar" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Trechos" + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Editor de regiones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Reproducir Regin" + +#, fuzzy +#~ msgid "DeNormalize" +#~ msgstr "Normalizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Retocar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Retocar" + +#~ msgid "Edit cursor to end" +#~ msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destroy" +#~ msgstr "Destruir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "rango de reproduccin cont�ua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Duplicar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Crear trecho a partir de seleccin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bounce range" +#~ msgstr "intervalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Exportar regin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "usar salidas Master" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Insertar trecho" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Retocar toda la pista atr�" + +#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +#~ msgstr "Retocar toda la pista, desde cursor de edicin atr�" + +#, fuzzy +#~ msgid "... as new region" +#~ msgstr "normalizar regiones" + +#~ msgid "Import audio (copy)" +#~ msgstr "Importar audio (copiar)" + +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Duplicar cuantas veces?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" + +#, fuzzy +#~ msgid "ZoomFocus" +#~ msgstr "Foco de Zoom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Reproducir desde el cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursor de Edicin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "normalizar regiones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "Alinear relativamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "Alinear relativamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Crear Regin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "crop" +#~ msgstr "copiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Chunk" +#~ msgstr "Insertar trecho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" + +#, fuzzy +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "Pistas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Mostrar onda de audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Mostrar onda de audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add existing audio to session" +#~ msgstr "Mostrar toda automatizacin" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: importing %1" +#~ msgstr "ardour: exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Sin grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard selection" +#~ msgstr "Separar Seleccin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Mark" +#~ msgstr "Ocultar esta pista" + +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: renombrar marca" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: rename range" +#~ msgstr "ardour: renombrar regin" + +#, fuzzy +#~ msgid "select on click" +#~ msgstr "Usar como metrnomo" + +#, fuzzy +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "invertir regiones" + +#, fuzzy +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "Reproducir seleccin" + +#, fuzzy +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "Grabar seleccin" + +#, fuzzy +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "enmudecer a esta regin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Si, eliminar." + +#, fuzzy +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "Reproducir desde el cursor" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: renombrar regin" + +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "Coloque el cursor de edicin en el punto de sincron� deseado" + +#, fuzzy +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "Reproducir desde el cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "Normalizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: renombrar regin" + +#, fuzzy +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "Crear trecho" + +#, fuzzy +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "Nombre a captura de sesin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "nombre para trecho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Crear trecho" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Olvidarlo" + +#~ msgid "22.05kHz" +#~ msgstr "22.05kHz" + +#~ msgid "44.1kHz" +#~ msgstr "44.1kHz" + +#~ msgid "48kHz" +#~ msgstr "48kHz" + +#~ msgid "88.2kHz" +#~ msgstr "88.2kHz" + +#~ msgid "96kHz" +#~ msgstr "96kHz" + +#~ msgid "192kHz" +#~ msgstr "192kHz" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "excelente" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "bueno" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "intermedio" + +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "est�eo" + +#~ msgid "ardour: export" +#~ msgstr "ardour: exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores " +#~ "de CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores " +#~ "de CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "agregar evento de automatizacin a " + +#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +#~ msgstr "Se desconect al Compositor de Imagen" + +#, fuzzy +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "Minutos:Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "Minutos:Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "Minutos:Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "Minutos:Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "Minutos:Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "Minutos:Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "normalizar regiones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Quitar Campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Frame" +#~ msgstr "Cuadros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "agregar entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "agregar salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Remover punto de sincron�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Desconectar" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Conecciones disponibles" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod1\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod2\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod3\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod4\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod5\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Agregar nueva localizacin" + +#~ msgid "ardour: locations" +#~ msgstr "ardour: localizaciones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Marcadores de localizacin" + +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "ardour se est�cerrando limpiamente\n" + +#~ msgid "stopping user interface\n" +#~ msgstr "deteniendo interfase visual\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "Sin un archivo de interfase visual, Ardour no se \n" +#~ "ver�correctamente. Apunte ARDOUR_UI_RC a un archivo v�ido" + +#, fuzzy +#~ msgid " with libardour " +#~ msgstr " corriendo con libardour " + +#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +#~ msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" + +#~ msgid "ardour: meter bridge" +#~ msgstr "ardour: vmetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name for Meter:" +#~ msgstr "Nuevo nombre para vmetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Varispeed" +#~ msgstr "velocidad" + +#~ msgid "mute" +#~ msgstr "mudo" + +#, fuzzy +#~ msgid " Input" +#~ msgstr "# Entradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "ENTRADA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "polaridad" + +#~ msgid "ardour_mixer" +#~ msgstr "ardour_mixer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port Limit" +#~ msgstr "Olvidarlo" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open Session File :" +#~ msgstr "Abrir sesin" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: session control" +#~ msgstr "ardour: guardar sesin?" + +#, fuzzy +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" + +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: opciones editor" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Carpetas/Archivos" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "ubicacin de archivos de sesin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Soundfile Search Paths" +#~ msgstr "Biblioteca de audio" + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "interno" + +#~ msgid "SMPTE Frames/second" +#~ msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" + +#, fuzzy +#~ msgid "online" +#~ msgstr "linear" + +#, fuzzy +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "linear" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "El audicionador es una salida de sonido dedicada empleada\n" +#~ "para o� regiones espec�icas de la sesin o para\n" +#~ "escuchar archivos de sonido en el men Biblioteca de Audio\n" +#~ "Se puede configurar sus conecciones como a cualquier.otra del mixer" + +#, fuzzy +#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +#~ msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "add pan automation event" +#~ msgstr "agregar evento de automatizacin a " + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: playlists" +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: playlist for " +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "Plugins LADSPA dispon�les" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "# Entradas" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "# Salidas" + +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "automatizacin creada para un redireccionamiento no-plugin" + +#, fuzzy +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "ardour: renombrar regin" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" +#~ "(no podr�deshacer esto)" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "NOMBRE:" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "activo" + +#~ msgid "visible" +#~ msgstr "visible" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "reproducir" + +#~ msgid "ENVELOPE" +#~ msgstr "ENVELOPE" + +#~ msgid "mute this region" +#~ msgstr "enmudecer a esta regin" + +#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" +#~ msgstr "no se oir� a las regiones que est� bajo �ta" + +#~ msgid "prevent any changes to this region" +#~ msgstr "bloquear contra cambios a esta regin" + +#~ msgid "use the gain envelope during playback" +#~ msgstr "usar envelope de volumen durante la reproduccin" + +#~ msgid "use fade in curve during playback" +#~ msgstr "usar fade-in durante reproduccin" + +#~ msgid "use fade out curve during playback" +#~ msgstr "usar fade-out durante reproduccin" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "INICIO" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "FINAL:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "DURACI�:" + +#~ msgid "FADE IN" +#~ msgstr "FADE IN" + +#~ msgid "FADE OUT" +#~ msgstr "FADE OUT" + +#~ msgid "ardour: region " +#~ msgstr "ardour: regin" + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Pistas/Buses" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Pst Redireccionamentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector" +#~ msgstr "ardour: agregar Pistas/bus" + +#~ msgid "ardour_route_parameters" +#~ msgstr "ardour_route_parameters" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: agregar Pistas/bus" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: par�etros de ruteo: no seleccion ninguna ruta" + +#, fuzzy +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "Seleccionar intervalo de punch" + +#, fuzzy +#~ msgid "solo change" +#~ msgstr "rango de reproduccin cont�ua" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardour: seleccin de color" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "nuevo nombre: " + +#~ msgid "Add Field..." +#~ msgstr "Agregar Campo..." + +#~ msgid "Remove Field" +#~ msgstr "Quitar Campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "format" +#~ msgstr "Normal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for Field" +#~ msgstr "Nombre para regin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Insertar archivo de audio externo" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Comp�" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Pulsos" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" +#~ "(no podr�deshacer esto)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "nuevo nombre: " #, fuzzy #~ msgid "set selected control point" @@ -6223,24 +11333,13 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" -#~ msgid "Start a new session\n" -#~ msgstr "Iniciar una nueva sesin\n" - #~ msgid "via Session menu" #~ msgstr "via men de Sesin" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzado..." - #, fuzzy #~ msgid "Select a File" #~ msgstr "Seleccionar todo" -#, fuzzy -#~ msgid "Track/Bus connection options" -#~ msgstr "Pistas/Buses" - #~ msgid "RECORD" #~ msgstr "GRABAR" @@ -6258,14 +11357,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Gain automation type" #~ msgstr "estado de automatizacin de volumen" -#, fuzzy -#~ msgid "trim" -#~ msgstr "cortar" - -#, fuzzy -#~ msgid "gain automation mode" -#~ msgstr "modo de automatizacin de volumen" - #, fuzzy #~ msgid "gain automation state" #~ msgstr "estado de automatizacin de volumen" @@ -6280,10 +11371,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "no group" #~ msgstr "sin grupo" -#, fuzzy -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Normal" - #~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" #~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" @@ -6294,10 +11381,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "close session" #~ msgstr "cerrar sesin" -#, fuzzy -#~ msgid "SetRegionLayerMode" -#~ msgstr "Fines de regin" - #, fuzzy #~ msgid "SetCrossfadeModel" #~ msgstr "editar fade in" @@ -6306,10 +11389,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Play from" #~ msgstr "Reproducir desde" -#, fuzzy -#~ msgid "Set from range" -#~ msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua" - #~ msgid "FORMAT" #~ msgstr "FORMATO" @@ -6365,9 +11444,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Name for plugin settings:" #~ msgstr "Nombre para configuracin de plugin" -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Autores" - #, fuzzy #~ msgid "Sprung" #~ msgstr "Salto" @@ -6397,9 +11473,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Meter Bridge" #~ msgstr "V�ETRO" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Conecciones de entrada" - #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Conecciones de salida" @@ -6411,30 +11484,12 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "New Output" #~ msgstr "nueva salida" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "agregar puerto" - -#~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Puertos Disponibles" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: conecciones" - #~ msgid "in %d" #~ msgstr "em %d" -#, fuzzy -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "editar fade in" - #~ msgid "Regions/name" #~ msgstr "Regiones/nombre" -#, fuzzy -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertir" - #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Editar:" @@ -6448,10 +11503,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Name for new edit group" #~ msgstr "Nombre para nuevo grupo de edicin" -#, fuzzy -#~ msgid "Import selected as tracks" -#~ msgstr "Importar seleccin" - #~ msgid "ardour: audio import in progress" #~ msgstr "ardour: importando archivo de audio" @@ -6463,16 +11514,10 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Insert selected as new tracks" #~ msgstr "Insertar seleccin" -#~ msgid "Insert selected" -#~ msgstr "Insertar seleccin" - #, fuzzy #~ msgid "hidden" #~ msgstr "Oculto" -#~ msgid "Sorting" -#~ msgstr "Orden" - #~ msgid "Regions/length" #~ msgstr "Regiones/tamao" @@ -6485,12 +11530,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Regions/file name" #~ msgstr "Regiones/nombre del archivo" -#~ msgid "Regions/file size" -#~ msgstr "Regiones/tamao del archivo" - -#~ msgid "Regions/file date" -#~ msgstr "Regiones/fecha del archivo" - #~ msgid "Regions/file system" #~ msgstr "Regiones/sistema de archivos" @@ -6524,21 +11563,9 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "%1 not added to database" #~ msgstr "%1 se agreg a banco de dados" -#~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Nombre de carpeta:" - #~ msgid "Should not be reached" #~ msgstr "No deber� alcanzarse" -#~ msgid "file \"%1\" could not be opened" -#~ msgstr "el archivo \"%1\" no se pudo abrir" - -#~ msgid "Field name:" -#~ msgstr "Nombre del campo:" - -#~ msgid "Field value:" -#~ msgstr "Valor del campo:" - #~ msgid "Find" #~ msgstr "Buscar" @@ -6548,9 +11575,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "ardour: locate soundfiles" #~ msgstr "ardour: localizar archivos de audio" -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Resultados" - #~ msgid "Uris" #~ msgstr "URIs" @@ -6572,18 +11596,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nombre para nuevo grupo del mixer" -#, fuzzy -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crear" - -#, fuzzy -#~ msgid "use control outs" -#~ msgstr "Usar salidas de Control" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" -#~ msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master" - #, fuzzy #~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" #~ msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas f�icas" @@ -6618,30 +11630,12 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Slave to MTC" #~ msgstr "Enviar MTC" -#~ msgid "Narrow mixer strips" -#~ msgstr "Estrechar pistas del mixer" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Miscel�ea" - -#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante" - -#~ msgid "WAVE/floating point" -#~ msgstr "WAVE/punto flotante" - -#~ msgid "Native Format" -#~ msgstr "Formato Nativo" - #~ msgid "--unknown--" #~ msgstr "--desconocido--" #~ msgid "in" #~ msgstr "entrada" -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "entradas" - #~ msgid "out" #~ msgstr "salida" @@ -6652,18 +11646,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleccionar todo" -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Invertir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sends" -#~ msgstr "Minutos:Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Seleccionar todo" - #~ msgid "Pre Redirects" #~ msgstr "Pre Redireccionamentos" @@ -6674,13 +11656,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Trace MIDI Input" #~ msgstr "Vigilar Entrada de MIDI" -#, fuzzy -#~ msgid "Trace MIDI Output" -#~ msgstr "Vigilar Salida de MIDI" - -#~ msgid "MTC Port" -#~ msgstr "Puerto MTC" - #~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" #~ msgstr "se intent hacer estiramiento a una pista que no es de audio!" @@ -6702,17 +11677,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" #~ msgid "Edit right" #~ msgstr "Editar con" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit fade" -#~ msgstr "Modo de edicin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce region" -#~ msgstr "Grabar seleccin" - -#~ msgid "clear connections" -#~ msgstr "Quitar conecciones" - #, fuzzy #~ msgid "outside this computer" #~ msgstr "Ocultar esta pista" diff --git a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po index f0f56ff4c5..d3227ea2bf 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po @@ -3,195 +3,229 @@ # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. # Alain Fréhel , 2005. # Christophe Combelles , 2005, 2006, 2007, 2008 -# -# +# +# +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: ardour-dev@lists.ardour.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-17 01:25+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:57+0100\n" "Last-Translator: Christophe Combelles \n" "Language-Team: French\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:120 -msgid "Paul Davis" -msgstr "Paul Davis" - -#: gtk2_ardour/about.cc:121 -msgid "Jesse Chappell" -msgstr "Jesse Chappell" - -#: gtk2_ardour/about.cc:122 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "Taybin Rutkin" - -#: gtk2_ardour/about.cc:123 -msgid "Marcus Andersson" -msgstr "Marcus Andersson" - -#: gtk2_ardour/about.cc:124 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "Jeremy Hall" - -#: gtk2_ardour/about.cc:125 -msgid "Steve Harris" -msgstr "Steve Harris" - -#: gtk2_ardour/about.cc:126 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "Tim Mayberry" - -#: gtk2_ardour/about.cc:127 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "Mark Stewart" - -#: gtk2_ardour/about.cc:128 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "Sam Chessman" - -#: gtk2_ardour/about.cc:129 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "Jack O'Quin" - -#: gtk2_ardour/about.cc:130 -msgid "Matt Krai" -msgstr "Matt Krai" - -#: gtk2_ardour/about.cc:131 -msgid "Ben Bell" -msgstr "Ben Bell" - -#: gtk2_ardour/about.cc:132 -msgid "Gerard van Dongen" -msgstr "Gerard van Dongen" - -#: gtk2_ardour/about.cc:133 -msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "Thomas Charbonnel" - -#: gtk2_ardour/about.cc:134 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "Nick Mainsbridge" - -#: gtk2_ardour/about.cc:135 -msgid "Colin Law" -msgstr "Colin Law" - -#: gtk2_ardour/about.cc:136 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "Sampo Savolainen" - -#: gtk2_ardour/about.cc:137 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "Joshua Leach" - -#: gtk2_ardour/about.cc:138 -msgid "Rob Holland" -msgstr "Rob Holland" - -#: gtk2_ardour/about.cc:139 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "Per Sigmond" - -#: gtk2_ardour/about.cc:140 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "Doug Mclain" - -#: gtk2_ardour/about.cc:141 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "Petter Sundlöf" - -#: gtk2_ardour/about.cc:142 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "Thorsten Wilms" - -#: gtk2_ardour/about.cc:143 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "Ben Loftis" - -#: gtk2_ardour/about.cc:144 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: gtk2_ardour/about.cc:145 -msgid "Christopher George" -msgstr "Christopher George" - -#: gtk2_ardour/about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "Robert Jordens" - -#: gtk2_ardour/about.cc:147 -msgid "Dave Robillard" -msgstr "Dave Robillard" - -#: gtk2_ardour/about.cc:148 -msgid "Hans Fugal" -msgstr "Hans Fugal" - -#: gtk2_ardour/about.cc:149 +#: about.cc:123 msgid "Brian Ahr" msgstr "Brian Ahr" -#: gtk2_ardour/about.cc:150 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "Nimal Ratnayake" - -#: gtk2_ardour/about.cc:151 -msgid "Mike Täht" -msgstr "Mike Täht" - -#: gtk2_ardour/about.cc:152 +#: about.cc:124 msgid "John Anderson" msgstr "John Anderson" -#: gtk2_ardour/about.cc:153 +#: about.cc:125 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "Marcus Andersson" + +#: about.cc:126 msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "Nedko Arnaudov" -#: gtk2_ardour/about.cc:154 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "Carl Hetherington" +#: about.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Hans Baier" +msgstr "Hans Fugal" -#: gtk2_ardour/about.cc:155 +#: about.cc:128 +msgid "Ben Bell" +msgstr "Ben Bell" + +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "" + +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "Jesse Chappell" + +#: about.cc:132 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "Thomas Charbonnel" + +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "Sam Chessman" + +#: about.cc:134 +msgid "Paul Davis" +msgstr "Paul Davis" + +#: about.cc:135 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "Gerard van Dongen" + +#: about.cc:136 msgid "Colin Fletcher" msgstr "Colin Fletcher" -#: gtk2_ardour/about.cc:156 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "Roland Stigge" +#: about.cc:137 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "Hans Fugal" -#: gtk2_ardour/about.cc:157 +#: about.cc:138 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: about.cc:139 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: about.cc:141 msgid "Audun Halland" msgstr "Audun Halland" -#: gtk2_ardour/about.cc:162 +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" + +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: about.cc:146 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: about.cc:147 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "Dave Robillard" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "Roland Stigge" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: about.cc:172 +#, fuzzy msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" msgstr "" "français :\n" "\tChristophe Combelles \n" "\tAlain Fréhel \n" -"" -#: gtk2_ardour/about.cc:163 +#: about.cc:173 +#, fuzzy msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" msgstr "" "allemand :\n" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:164 +#: about.cc:176 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -199,7 +233,7 @@ msgstr "" "italien :\n" "\tFilippo Pappalardo \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:165 +#: about.cc:177 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -207,7 +241,7 @@ msgstr "" "portugais :\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:166 +#: about.cc:178 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -217,7 +251,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:168 +#: about.cc:180 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -225,7 +259,7 @@ msgstr "" "espagnol :\n" "\t Alex Krohn \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:169 +#: about.cc:181 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -233,7 +267,7 @@ msgstr "" "russe :\n" "\t Igor Blinov \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:170 +#: about.cc:182 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -241,25 +275,41 @@ msgstr "" "grec :\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:198 -msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:199 -msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n" -"C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n" -"sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n" - -#: gtk2_ardour/about.cc:204 -msgid "visit http://www.ardour.org/" +#: about.cc:569 +#, fuzzy +msgid "http://ardour.org/" msgstr "visitez http://www.ardour.org" -#: gtk2_ardour/about.cc:205 +#: about.cc:570 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -267,223 +317,209 @@ msgstr "" "%1\n" "(revision %2)" -#: gtk2_ardour/actions.cc:78 -msgid "badly formatted UI definition file" +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" + +#: actions.cc:86 actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté" -#: gtk2_ardour/actions.cc:80 -msgid "Ardour menu definition file not found" +#: actions.cc:89 +#, fuzzy +msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "fichier de définition du menu d'Ardour non trouvé" -#: gtk2_ardour/actions.cc:84 -msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide" -#: gtk2_ardour/actions.cc:265 -msgid "programmer error: %1 %2" -msgstr "programmer error: %1 %2" +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/actions.cc:284 -msgid "Unknown action name: %1" -msgstr "Nom d'action inconnu : %1" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:219 -msgid "Mono" -msgstr "mono" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:221 -msgid "Stereo" -msgstr "stéréo" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43 -msgid "3 Channels" -msgstr "3 voies" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 -msgid "4 Channels" -msgstr "4 voies" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 -msgid "6 Channels" -msgstr "6 voies" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 -msgid "8 Channels" -msgstr "8 voies" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 -msgid "Manual Setup" -msgstr "Config manuelle" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:200 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:601 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:202 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Couche n°" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 msgid "Tape" msgstr "Bande" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour : ajouter piste ou bus" +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 -msgid "Tracks" -msgstr "Pistes" +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 -msgid "Busses" -msgstr "Bus" +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Ajouter piste ou bus..." -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:113 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:252 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Mode bande" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:131 -msgid "Name (template)" -msgstr "Nom (modèle)" +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +msgid "tracks" +msgstr "pistes" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:137 -msgid "Channel Configuration" +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +msgid "busses" +msgstr "bus" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Sorties :" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" msgstr "Configuration" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 -msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur" +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Groupe" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 -msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 -msgid "[ERROR]: " -msgstr "[ERREUR]: " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112 -msgid "[WARNING]: " -msgstr "[AVERTISSEMENT]: " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114 -msgid "[INFO]: " -msgstr "[INFO]: " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282 -msgid "Play from playhead" -msgstr "Démarrer la lecture" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283 -msgid "Stop playback" -msgstr "Stopper la lecture" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284 -msgid "Play range/selection" -msgstr "Lire la zone de sélection" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285 -msgid "Go to start of session" -msgstr "début de la session" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286 -msgid "Go to end of session" -msgstr "fin de session" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287 -msgid "Play loop range" -msgstr "Lire la boucle" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289 -msgid "Return to last playback start when stopped" -msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290 -msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 -msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "Monitoring d'entrée automatique" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 -msgid "Enable/Disable audio click" -msgstr "activer/désactiver le métronome" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 -msgid "Positional sync source" -msgstr "Source de synchro de position" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 -msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297 -msgid "Shuttle speed control" -msgstr "Variateur de vitesse" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 -#, c-format -msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 -msgid "Current transport speed" -msgstr "Vitesse de lecture actuelle" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320 -msgid "Primary clock" -msgstr "Horloge principale" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321 -msgid "secondary clock" -msgstr "Horloge secondaire" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347 -msgid "" -"When active, something is soloed.\n" -"Click to de-solo everything" +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" msgstr "" -"Actif lorsque quelque chose est en solo\n" -"Cliquez pour désactiver tous les solos." -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348 -msgid "" -"When active, auditioning is taking place\n" -"Click to stop the audition" +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "ports MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 +msgid "Mono" +msgstr "mono" + +#: add_route_dialog.cc:312 +msgid "Stereo" +msgstr "stéréo" + +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "3 voies" + +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "4 voies" + +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "3 voies" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "6 voies" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "8 voies" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "3 voies" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" msgstr "" -"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n" -"Cliquez pour stopper l'écoute." -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1070 -msgid "sprung" -msgstr "ressort" +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "Aucun groupe" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1081 -msgid "wheel" -msgstr "molette" +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "Aucun groupe" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596 -msgid "Maximum speed" -msgstr "Vitesse maximale" +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "source du signal" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861 -msgid "stop" -msgstr "Stop" +#: analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "intervalles sélectionnés" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880 -msgid "-0.55" -msgstr "-0.55" +#: analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "régions sélectionnées" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115 +#: analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Modèle d'affichage" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "graphique composite pour chaque piste" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "graphique composite de toutes les pistes" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Normalize values" +msgstr "Normaliser" + +#: analysis_window.cc:59 +#, fuzzy +msgid "FFT analysis window" +msgstr "fenêtre d'analyse" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +#, fuzzy +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Analyse" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Piste" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" + +#: analysis_window.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Re-analyze data" +msgstr "analyser les données" + +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -491,7 +527,7 @@ msgstr "" "pré\n" "roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" @@ -499,36 +535,35 @@ msgstr "" "post\n" "roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142 +#: ardour_ui.cc:162 msgid "% " msgstr "% " -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 msgid "Punch In" msgstr "Punch In" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 msgid "Punch Out" msgstr "Punch Out" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Auto Return" msgstr "retour auto" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Auto Play" msgstr "Lecture auto" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 msgid "Auto Input" msgstr "monit. auto" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:147 +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 msgid "Click" msgstr "Métronome" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150 +#: ardour_ui.cc:170 msgid "" "time\n" "master" @@ -536,35 +571,38 @@ msgstr "" "Horloge\n" "maître" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152 +#: ardour_ui.cc:172 msgid "AUDITION" msgstr "EN ÉCOUTE" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155 +#: ardour_ui.cc:174 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:250 -msgid "could not initialize Ardour." +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." msgstr "impossible d'initialiser Ardour." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:274 +#: ardour_ui.cc:367 msgid "Starting audio engine" msgstr "Démarrage du moteur audio" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:574 -msgid "Ardour could not start JACK" +#: ardour_ui.cc:627 +#, fuzzy +msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Ardour n'a pas pu démarrer Jack" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:576 -msgid "Ardour could not connect to JACK." +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Impossible de se connecter à JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:585 +#: ardour_ui.cc:638 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -580,7 +618,7 @@ msgstr "" "\n" "Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:592 +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -598,11 +636,15 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:681 +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:747 +#, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of " -"memory. \n" +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " "controlled by /etc/security/limits.conf" @@ -615,15 +657,15 @@ msgstr "" "celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits." "conf." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:689 +#: ardour_ui.cc:756 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:718 +#: ardour_ui.cc:802 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:727 +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -637,33 +679,35 @@ msgstr "" "\n" "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:752 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour : enregistrer la session ?" +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Créer une session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:759 +#: ardour_ui.cc:860 msgid "Don't %1" msgstr "Ne pas %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:761 +#: ardour_ui.cc:862 msgid "Just %1" msgstr "%1 sans enregistrer" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:763 +#: ardour_ui.cc:864 msgid "Save and %1" msgstr "Enregistrer et %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:775 +#: ardour_ui.cc:876 msgid "session" msgstr "La session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:777 +#: ardour_ui.cc:878 msgid "snapshot" msgstr "Le cliché" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:779 +#: ardour_ui.cc:880 +#, fuzzy msgid "" -"The %1\"%2\"\n" +"The %1 \"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -678,98 +722,88 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:793 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "Prompter" msgstr "Question" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:855 +#: ardour_ui.cc:956 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:862 +#: ardour_ui.cc:963 #, c-format msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:967 #, c-format msgid "%u kHz / %4.1f ms" msgstr "%u kHz/%4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879 +#: ardour_ui.cc:980 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP=%5.1f%%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:889 +#: ardour_ui.cc:994 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "Buffers: (lect=%%% enr=%%%)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:917 +#: ardour_ui.cc:1023 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Reste : +24h" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:937 +#: ardour_ui.cc:1042 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1057 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390 +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessions récentes" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1163 +#: ardour_ui.cc:1257 +#, fuzzy msgid "" -"Ardour is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" "Ardour n'est pas connecté à JACK\n" "Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1188 -msgid "open session" +#: ardour_ui.cc:1284 +msgid "Open Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1195 -msgid "Ardour sessions" -msgstr "Sessions Ardour" +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "%1 sessions" +msgstr "La session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "La patience est une vertu.\n" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238 -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +#: ardour_ui.cc:1327 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1248 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1261 -msgid "could not create a new audio track" +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250 -msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251 -msgid "tracks" -msgstr "pistes" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251 -msgid "busses" -msgstr "bus" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1263 -msgid "could not create %1 new audio tracks" +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1283 +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 +#, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" +"You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" "Il n'y a plus assez de ports JACK disponibles\n" @@ -777,7 +811,24 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n" "redémarrer JACK avec plus de ports." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1404 +#: ardour_ui.cc:1368 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio" + +#: ardour_ui.cc:1380 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2" + +#: ardour_ui.cc:1393 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios" + +#: ardour_ui.cc:1545 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -786,46 +837,82 @@ msgstr "" "Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n" "Rendez-vous dans le menu « Session »." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1659 +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 +#, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" "JACK a été arrêté ou a déconnecté Ardour\n" "parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n" "Vous devriez enregistrer la session\n" "ou essayer de reconnecter Ardour à JACK." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1677 +#: ardour_ui.cc:1956 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossible de lancer la session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1768 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1787 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:508 -msgid "none" -msgstr "aucun" +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 +#, fuzzy +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Prendre un cliché..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1777 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1796 -msgid "off" -msgstr "stop" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1822 -msgid "Name of New Snapshot" +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nom du nouveau cliché :" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1974 +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" + +#: ardour_ui.cc:2098 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Enregistrer comme modèle..." + +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nom du modèle de session :" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1975 +#: ardour_ui.cc:2216 msgid "-template" msgstr "-modèle" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2004 +#: ardour_ui.cc:2263 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Ardour.\n" +"Welcome to %1.\n" "\n" "The program will take a bit longer to start up\n" "while the system fonts are checked.\n" @@ -841,7 +928,7 @@ msgstr "" "Ceci ne sera effectué qu'une fois,\n" "et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2091 +#: ardour_ui.cc:2350 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -851,39 +938,63 @@ msgstr "" "%1\n" "Voulez-vous l'ouvrir ?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2420 -msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." -msgstr "" -"Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n" -"La session ne peut pas être chargée." +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Ouvrir une session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427 -msgid "Please wait while Ardour loads your session" +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2443 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2469 -msgid "Loading Error" -msgstr "Erreur de chargement" +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2444 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2470 -msgid "Click the OK button to try again." +#: ardour_ui.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2464 +#: ardour_ui.cc:2709 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2544 +#: ardour_ui.cc:2714 +msgid "Loading Error" +msgstr "Erreur de chargement" + +#: ardour_ui.cc:2715 +#, fuzzy +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer." + +#: ardour_ui.cc:2789 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2901 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2635 +#: ardour_ui.cc:2905 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -894,23 +1005,16 @@ msgstr "" "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n" "fichiers audio inutilisés pour exister." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2644 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour : nettoyage" +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Nettoyer" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2686 -msgid "files were" -msgstr " " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2682 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2688 -msgid "file was" -msgstr " " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2729 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2734 +#: ardour_ui.cc:3027 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -919,29 +1023,31 @@ msgid "" msgstr "" "Le nettoyage est une opération destructrice.\n" "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n" -"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds »." +"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds " +"»." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2740 +#: ardour_ui.cc:3033 msgid "Clean Up" msgstr "Nettoyer" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2743 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "CleanupDialog" msgstr "Fenêtre de nettoyage" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2771 +#: ardour_ui.cc:3067 msgid "cleaned files" msgstr "fichiers nettoyés" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772 +#: ardour_ui.cc:3068 +#, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" +"The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%3. \n" +"%2. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" "%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n" "%3. \n" @@ -950,48 +1056,84 @@ msgstr "" "un espace supplémentaire de\n" "%4 %5bytes.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2800 +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n" +"%3. \n" +"\n" +"Vider la corbeille libérera\n" +"un espace supplémentaire de\n" +"%4 %5bytes.\n" + +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "deleted file" msgstr "fichier effacé" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2801 +#: ardour_ui.cc:3102 +#, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" "%1%2Voici les fichiers effacés de \n" "%3,\n" "%4 %5octets d'espace disque ont été libérés." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2919 +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"%1%2Voici les fichiers effacés de \n" +"%3,\n" +"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés." + +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:3283 +#, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2949 +#: ardour_ui.cc:3302 +#, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2971 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Crash Recovery" msgstr "Récupération après un crash" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2972 +#: ardour_ui.cc:3343 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1006,19 +1148,19 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2984 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorer les données" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2985 +#: ardour_ui.cc:3356 msgid "Recover from crash" msgstr "Récupérer les données" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3005 +#: ardour_ui.cc:3376 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage " -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3006 +#: ardour_ui.cc:3377 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -1028,2841 +1170,1761 @@ msgstr "" "\n" "Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3015 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do not load session" msgstr "Ne pas charger la session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3016 +#: ardour_ui.cc:3387 msgid "Load session anyway" msgstr "Charger quand-même la session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3037 +#: ardour_ui.cc:3408 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3050 +#: ardour_ui.cc:3421 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:87 -msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" msgstr "" -"Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il " -"contient des erreurs." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73 +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur" + +#: ardour_ui2.cc:70 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage" + +#: ardour_ui2.cc:119 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Démarrer la lecture" + +#: ardour_ui2.cc:120 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stopper la lecture" + +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "Enregistrement" + +#: ardour_ui2.cc:122 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Lire la zone de sélection" + +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Lire la zone de sélection" + +#: ardour_ui2.cc:124 +msgid "Go to start of session" +msgstr "début de la session" + +#: ardour_ui2.cc:125 +msgid "Go to end of session" +msgstr "fin de session" + +#: ardour_ui2.cc:126 +msgid "Play loop range" +msgstr "Lire la boucle" + +#: ardour_ui2.cc:128 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt" + +#: ardour_ui2.cc:129 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée" + +#: ardour_ui2.cc:130 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "Monitoring d'entrée automatique" + +#: ardour_ui2.cc:131 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in" + +#: ardour_ui2.cc:132 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out" + +#: ardour_ui2.cc:133 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "activer/désactiver le métronome" + +#: ardour_ui2.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Does %1 control the time?" +msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?" + +#: ardour_ui2.cc:135 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "Variateur de vitesse" + +#: ardour_ui2.cc:136 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons" + +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Vitesse de lecture actuelle" + +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"Actif lorsque quelque chose est en solo\n" +"Cliquez pour désactiver tous les solos." + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n" +"Cliquez pour stopper l'écoute." + +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Primary Clock" +msgstr "Horloge principale" + +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Horloge secondaire" + +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[ERREUR]: " + +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[AVERTISSEMENT]: " + +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[INFO]: " + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 +msgid "sprung" +msgstr "ressort" + +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 +msgid "wheel" +msgstr "molette" + +#: ardour_ui2.cc:641 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Vitesse maximale" + +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +msgid "stop" +msgstr "Stop" + +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "-0.55" + +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Setup Editor" +msgstr "Éditeur de raccourcis clavier" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Console de mixage..." + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Reload Session History" +msgstr "sur le début de la session" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 msgid "close" msgstr "fermer" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84 +#: ardour_ui_ed.cc:96 msgid "Session" msgstr "Session" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85 -msgid "Import/Export" -msgstr "Import/Export" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86 gtk2_ardour/editor.cc:595 -#: gtk2_ardour/editor.cc:666 -msgid "Regions" -msgstr "Régions" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87 +#: ardour_ui_ed.cc:97 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyer" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88 gtk2_ardour/option_editor.cc:144 +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "Sync" msgstr "Synchro" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 msgid "Options" msgstr "Options" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +#: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 -msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "Souris" +#: ardour_ui_ed.cc:102 +#, fuzzy +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Raccourci" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93 +#: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Audio File Format" msgstr "Format de fichiers audio" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 -msgid "Header" -msgstr "En-tête" +#: ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "File Type" +msgstr "fichier" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 -msgid "Data" -msgstr "Contenu" +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +msgid "Sample Format" +msgstr "échantillon" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96 +#: ardour_ui_ed.cc:106 msgid "Control Surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 msgid "Metering" msgstr "VU-mètre" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 -msgid "Fall off rate" +#: ardour_ui_ed.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Fall Off Rate" msgstr "Taux de chute" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 +#: ardour_ui_ed.cc:110 msgid "Hold Time" msgstr "Temps de maintien" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 +#: ardour_ui_ed.cc:111 msgid "Denormal Handling" msgstr "échantillons dénormalisés" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:841 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1345 -msgid "New" -msgstr "Nouvelle..." +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:821 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:833 -msgid "Open" +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107 -msgid "Recent" +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." msgstr "Sessions récentes..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:108 gtk2_ardour/io_selector.cc:59 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513 -msgid "Add Track/Bus" +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Ajouter piste ou bus..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:123 +#: ardour_ui_ed.cc:132 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:131 -msgid "Snapshot" +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." msgstr "Prendre un cliché..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134 +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Enregistrer comme modèle..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 msgid "Save Template..." msgstr "Enregistrer comme modèle..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137 -msgid "Export session to audiofile..." +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:155 +msgid "Import Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "la session vers un fichier audio..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140 -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "la sélection vers un fichier audio..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144 -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:1734 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125 gtk2_ardour/export_dialog.cc:374 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1122 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1126 +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151 -msgid "Cleanup unused sources" +#: ardour_ui_ed.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Unused Sources..." msgstr "les fichiers audio inutilisés..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153 -msgid "Flush wastebasket" +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vider la corbeille..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160 +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Latence (trames/période)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:178 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecter" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:504 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:566 +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Windows" +#: ardour_ui_ed.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Window" msgstr "Fenêtres" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:209 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 +#: ardour_ui_ed.cc:213 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Plein écran" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199 -msgid "Show Editor" -msgstr "Éditeur..." +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200 -msgid "Show Mixer" +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +msgid "Mixer" msgstr "Console de mixage..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/option_editor.cc:117 +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659 -msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Pistes et bus..." +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 -msgid "Connections" -msgstr "Connexions..." +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Pistes / Bus" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 gtk2_ardour/location_ui.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 msgid "Locations" msgstr "Repères et intervalles..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208 +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 msgid "Big Clock" msgstr "Grande horloge..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "Connexion \"" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Connexion \"" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 msgid "About" msgstr "À propos..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Apparence..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 -msgid "Keybindings" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Ajouter une piste audio" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Ajouter un bus audio" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 gtk2_ardour/editor_actions.cc:404 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Détruire le dernier enregistr." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227 -msgid "Transport" -msgstr "Commandes" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:178 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236 -msgid "Roll" -msgstr "Roll" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:240 -msgid "Start/Stop" -msgstr "Lecture/Arrêt" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243 -msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "Arrêt avec destruction" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:253 -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Lecture avant" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:257 -msgid "Transition To Reverse" -msgstr "Lecture arrière" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262 -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Lire la boucle" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265 -msgid "Play Selection" -msgstr "Lire la zone de sélection" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269 -msgid "Enable Record" -msgstr "enregistrement" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 -msgid "Start Recording" -msgstr "Démarrer l'enregistrement" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274 -msgid "Rewind" -msgstr "Rembobiner" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277 -msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "Rembobiner (lent)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 -msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "Rembobiner (rapide)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 -msgid "Forward" -msgstr "Avance rapide" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286 -msgid "Forward (Slow)" -msgstr "Avancer (lent)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289 -msgid "Forward (Fast)" -msgstr "Avancer (rapide)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292 -msgid "Goto Zero" -msgstr "temps zéro" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295 -msgid "Goto Start" -msgstr "début" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 -msgid "Goto End" -msgstr "fin" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:302 -msgid "Focus On Clock" -msgstr "Se fixer sur l'horloge" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325 -msgid "Sync startup to video" -msgstr "Sync début avec vidéo" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326 -msgid "Time master" -msgstr "Horloge maître" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 -msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 2" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 3" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 4" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 5" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 6" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 7" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 8" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 9" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 10" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 11" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 12" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 13" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 14" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 15" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 16" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 17" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 18" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 19" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 20" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 21" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 22" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 23" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 24" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 -msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 25" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 -msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 26" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 -msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 27" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 -msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 28" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 -msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 29" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 -msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 30" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 31" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "Bascule Enregistrement piste 32" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Percentage" -msgstr "pourcentage" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 -msgid "Semitones" -msgstr "demi-tons" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 -msgid "Send MTC" -msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 -msgid "Send MMC" -msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 -msgid "Use MMC" -msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 -msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "Envoi des réponses MIDI" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410 -msgid "Use OSC" -msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415 -msgid "Sync Editor and Mixer track order" -msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418 -msgid "Make periodic safety backups" -msgstr "Sauvegardes de secours périodiques" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420 -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Stopper la lecture en fin de session" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 -msgid "Region equivalents overlap" -msgstr "Chevauch. des régions équivalentes" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424 -msgid "Primary Clock delta to edit point" -msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 -msgid "Secondary Clock delta to edit point" -msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 -msgid "Enable Editor Meters" -msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 -msgid "Always copy imported files" -msgstr "Toujours recopier les fichiers importés" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Tranches de mix étroites" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432 -msgid "Use DC bias" -msgstr "Utiliser la tension de polarisation" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434 -msgid "No processor handling" -msgstr "Aucun traitement" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454 -msgid "Use FlushToZero" -msgstr "Utiliser FlushToZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459 -msgid "Use DenormalsAreZero" -msgstr "Utiliser DenormalsAreZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464 -msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" -msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472 -msgid "Latched solo" -msgstr "Plusieurs solos possibles" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474 -msgid "Show solo muting" -msgstr "Le solo montre les sourdines" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1890 -msgid "Off" -msgstr "(rien)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 gtk2_ardour/editor.cc:1345 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1348 gtk2_ardour/editor.cc:1367 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1370 -msgid "Slowest" -msgstr "Très lent" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484 gtk2_ardour/editor.cc:1349 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1371 -msgid "Slow" -msgstr "Lent" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486 gtk2_ardour/editor.cc:1350 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1372 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1070 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1151 -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:487 -msgid "Faster" -msgstr "Plus rapide" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:488 gtk2_ardour/editor.cc:1351 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1373 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1071 -msgid "Fastest" -msgstr "Très rapide" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491 gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 -msgid "Short" -msgstr "Court" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:493 -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512 -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Monitoring matériel" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:513 -msgid "Software monitoring" -msgstr "Monitoring logiciel" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514 -msgid "External monitoring" -msgstr "Monitoring externe" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518 -msgid "Solo in-place" -msgstr "Solo en direct" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520 -msgid "Solo via bus" -msgstr "Solo via le bus" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525 -msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -msgstr "entrées audio → pistes Ardour" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527 -msgid "Manually connect inputs" -msgstr "Pas d'entrées automatiques" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532 -msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:534 -msgid "Auto-connect outputs to master bus" -msgstr "Pistes ardour → bus général" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:536 -msgid "Manually connect outputs" -msgstr "Pas de sorties automatiques" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541 -msgid "Remote ID assigned by User" -msgstr "identifiant assigné manuellement" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543 -msgid "Remote ID follows order of Mixer" -msgstr "identifiant donné par la Console de mixage" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:545 -msgid "Remote ID follows order of Editor" -msgstr "identifiant donné par l'Éditeur" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:694 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171 -msgid "Controls" -msgstr "contrôles" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:698 -msgid "Feedback" -msgstr "Envoi des commandes à l'appareil" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:804 -msgid "Clock" -msgstr "Horloge" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149 -#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 gtk2_ardour/editor_actions.cc:901 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1260 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1273 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1337 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:997 -msgid "programming error: %1" -msgstr "programming error: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228 -msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -msgstr "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261 -msgid "" -"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" msgstr "" -"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295 -msgid "" -"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" -msgstr "" -"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334 -msgid "" -"programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %" -"1" -msgstr "" -"programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %" -"1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:705 -msgid "" -"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -"map_file_data_format: %1" -msgstr "" -"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -"map_file_data_format: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:741 -msgid "" -"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -"map_file_data_format: %1" -msgstr "" -"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -"map_file_data_format: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1092 -msgid "ST" -msgstr "½ton" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1886 gtk2_ardour/editor.cc:192 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410 -msgid "Timecode" -msgstr "Timecode" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1887 gtk2_ardour/editor.cc:191 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:422 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "mesures:temps" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1888 -msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "minutes:secondes" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1889 gtk2_ardour/editor.cc:193 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416 -msgid "Samples" -msgstr "Échantillons" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 -msgid "NAME:" -msgstr "NOM :" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 -msgid "play" -msgstr "lire" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68 -msgid "audition this region" -msgstr "écouter cette région" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83 -msgid "START:" -msgstr "début :" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85 -msgid "END:" -msgstr "fin :" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 -msgid "LENGTH:" -msgstr "longueur :" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123 -msgid "Region %1" -msgstr "Région %1" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204 -msgid "change region start position" -msgstr "changer le début de la région" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221 -msgid "change region end position" -msgstr "changer la fin de la région" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242 -msgid "change region length" -msgstr "changer la longueur de la région" - -#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:927 -msgid "add gain control point" -msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:214 -msgid "Fader" -msgstr "Atténuateur" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:219 -msgid "Pan" -msgstr "panoramique" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:235 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "Cacher les fondus enchaînés" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:236 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "afficher tous les fondus enchaînés" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:244 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Afficher les formes d'ondes" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:254 -msgid "Traditional" -msgstr "Traditionnel" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258 -msgid "Rectified" -msgstr "Redressé" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:268 gtk2_ardour/editor.cc:1344 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1347 gtk2_ardour/editor.cc:1366 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1369 -msgid "Linear" -msgstr "Linéaire" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:271 -msgid "Logarithmic" -msgstr "logarithmique" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:290 -msgid "Waveform" -msgstr "Forme d'onde" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:362 -msgid "gain" -msgstr "gain" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:402 -msgid "pan" -msgstr "panoramique" - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:794 -msgid "automation event move" -msgstr "déplacement d'événement d'automatisation" - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:796 -msgid "automation range drag" -msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation" - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1021 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:83 -msgid "remove control point" -msgstr "retrait de point de contrôle" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551 -msgid "clear" -msgstr "effacer" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97 -msgid "track height" -msgstr "hauteur de piste" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98 -msgid "automation state" -msgstr "état de l'automatisation" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99 -msgid "clear track" -msgstr "effacer la piste" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100 -msgid "hide track" -msgstr "cacher la piste" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:207 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:236 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:461 gtk2_ardour/gain_meter.cc:160 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:88 +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:209 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:465 gtk2_ardour/editor.cc:1954 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2037 gtk2_ardour/gain_meter.cc:162 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:90 +#: ardour_ui_ed.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Préférences" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Apparence..." + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Key Bindings" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Apparence..." + +#: ardour_ui_ed.cc:243 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Ajouter une piste audio" + +#: ardour_ui_ed.cc:245 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Ajouter un bus audio" + +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Ajouter une piste audio" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Détruire le dernier enregistr." + +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 +msgid "Transport" +msgstr "Commandes" + +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: ardour_ui_ed.cc:271 +msgid "Roll" +msgstr "Roll" + +#: ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Lecture/Arrêt" + +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Lecture/Arrêt" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "Arrêt avec destruction" + +#: ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Lecture avant" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Lecture arrière" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Lire la boucle" + +#: ardour_ui_ed.cc:302 +msgid "Play Selection" +msgstr "Lire la zone de sélection" + +#: ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Enable Record" +msgstr "enregistrement" + +#: ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Start Recording" +msgstr "Démarrer l'enregistrement" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Rewind" +msgstr "Rembobiner" + +#: ardour_ui_ed.cc:316 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Rembobiner (lent)" + +#: ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Rembobiner (rapide)" + +#: ardour_ui_ed.cc:322 +msgid "Forward" +msgstr "Avance rapide" + +#: ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Avancer (lent)" + +#: ardour_ui_ed.cc:328 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Avancer (rapide)" + +#: ardour_ui_ed.cc:331 +msgid "Goto Zero" +msgstr "temps zéro" + +#: ardour_ui_ed.cc:334 +msgid "Goto Start" +msgstr "début" + +#: ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Goto End" +msgstr "fin" + +#: ardour_ui_ed.cc:340 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Se fixer sur l'horloge" + +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Bars & Beats" +msgstr "mesures:temps" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "minutes:secondes" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +msgid "Samples" +msgstr "Échantillons" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" +msgstr "(rien)" + +#: ardour_ui_ed.cc:372 +#, fuzzy +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Punch Out" + +#: ardour_ui_ed.cc:388 +#, fuzzy +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "Sync début avec vidéo" + +#: ardour_ui_ed.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Time Master" +msgstr "Horloge maître" + +#: ardour_ui_ed.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 1" + +#: ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Percentage" +msgstr "pourcentage" + +#: ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Semitones" +msgstr "demi-tons" + +#: ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Send MTC" +msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" + +#: ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Send MMC" +msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)" + +#: ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Use MMC" +msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" + +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Envoi des réponses MIDI" + +#: ardour_ui_ed.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "Envoi des réponses MIDI" + +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "interne" + +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "interne" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +msgid "ST" +msgstr "½ton" + +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "activer/désactiver le métronome" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "Timecode" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "mesures:temps" + +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "minutes:secondes" + +#: audio_clock.cc:1965 +#, fuzzy +msgid "Set From Playhead" +msgstr "placer la tête de lecture" + +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Se placer ici" + +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Couper le gain de la région" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: audio_region_view.cc:1070 +msgid "add gain control point" +msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain" + +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +msgid "programming error: %1" +msgstr "programming error: %1" + +#: audio_time_axis.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Cacher les fondus enchaînés" + +#: audio_time_axis.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "afficher tous les fondus enchaînés" + +#: audio_time_axis.cc:435 +msgid "Fader" +msgstr "Atténuateur" + +#: audio_time_axis.cc:441 +msgid "Pan" +msgstr "panoramique" + +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 +msgid "automation event move" +msgstr "déplacement d'événement d'automatisation" + +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" +msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation" + +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 +msgid "remove control point" +msgstr "retrait de point de contrôle" + +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "ajouter un événement d'automatisation à " + +#: automation_time_axis.cc:125 +msgid "automation state" +msgstr "état de l'automatisation" + +#: automation_time_axis.cc:126 +msgid "hide track" +msgstr "cacher la piste" + +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:211 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:258 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:469 gtk2_ardour/gain_meter.cc:164 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:92 +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 msgid "Write" msgstr "écrire" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:213 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:269 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:473 gtk2_ardour/gain_meter.cc:166 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:94 +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 msgid "Touch" msgstr "Reprise" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:280 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347 +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 msgid "???" msgstr "???" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294 +#: automation_time_axis.cc:387 msgid "clear automation" msgstr "effacer l'automatisation" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:423 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:452 gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:588 +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1178 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:477 +#: automation_time_axis.cc:552 msgid "State" msgstr "État" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "pixbuf" +#: automation_time_axis.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Déconnecter" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "le pixbuf" +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "Linéaire" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "x" +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle" +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "y" +#: bundle_manager.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle" +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nom de la session :" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 -msgid "width" -msgstr "largeur" +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Sélection" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" -msgstr "la largeur" +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "largeur" +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "largeur dessinée" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 -msgid "height" -msgstr "hauteur" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 -msgid "the height" -msgstr "la hauteur" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" -msgstr "ancre" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "l'ancre" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106 -msgid "x1" -msgstr "x1" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116 -msgid "y1" -msgstr "y1" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127 -msgid "x2" -msgstr "x2" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137 -msgid "y2" -msgstr "y2" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150 -msgid "color rgba" -msgstr "couleur RGBA" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 -msgid "color of line" -msgstr "couleur de la ligne" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148 -msgid "outline pixels" -msgstr "contour" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "nombre de pixels du contour" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159 -msgid "outline what" -msgstr "surligner quoi" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "quels contours surligner (masque)" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171 -msgid "fill" -msgstr "remplir" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 -msgid "fill rectangle" -msgstr "remplir le rectangle" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179 -msgid "draw" -msgstr "dessiner" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw rectangle" -msgstr "dessiner un rectangle" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188 -msgid "outline color rgba" -msgstr "couleur RGBA contour" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 -msgid "color of outline" -msgstr "couleur du contour" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199 -msgid "fill color rgba" -msgstr "couleur RGBA remplissage" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 -msgid "color of fill" -msgstr "couleur du remplissage" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78 gtk2_ardour/panner_ui.cc:420 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 -msgid "Fade" -msgstr "Fondu" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 -msgid "Out (dry)" -msgstr "descente (brute)" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 -msgid "Out" -msgstr "descente" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 -msgid "In (dry)" -msgstr "montée (brute)" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 -msgid "In" -msgstr "montée" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 -msgid "With Pre-roll" -msgstr "Avec pré-roll" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86 -msgid "With Post-roll" -msgstr "Avec post-roll" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94 -msgid "Fade In" -msgstr "Type de montée" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95 -msgid "Fade Out" -msgstr "Type de descente" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171 gtk2_ardour/editor_actions.cc:486 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1733 gtk2_ardour/option_editor.cc:148 -msgid "Audition" -msgstr "écoute" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:47 gtk2_ardour/editor.cc:1663 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2001 gtk2_ardour/editor_markers.cc:651 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:502 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204 +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 gtk2_ardour/editor.cc:1980 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2055 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 -msgid "Select Regions" -msgstr "Sélection de régions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 -msgid "Select Range Operations" -msgstr "Opérations sur zone de sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "Déplacer le repère sélectionné" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 -msgid "Region operations" -msgstr "régions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 -msgid "View" -msgstr "Affichage" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 -msgid "ZoomFocus" -msgstr "zoomer vers" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56 -msgid "Meter hold" -msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 -msgid "Meter falloff" -msgstr "Taux de chute du VU-mètre" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:422 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:168 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 -msgid "Crossfades" -msgstr "Fondus enchaînés" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitoring" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 -msgid "Autoconnect" -msgstr "Connexions automatiques" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 -msgid "Layering" -msgstr "Empilement des régions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 -msgid "Timecode fps" -msgstr "Timecode (trames/s)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 -msgid "Pullup / Pulldown" -msgstr "Pullup / Pulldown" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 -msgid "Subframes" -msgstr "Sous-trames" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 -msgid "Locate To Markers" -msgstr "Placement aux repères" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 -msgid "Link Region/Track Selection" -msgstr "Lier la sélection région/piste" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Afficher la tranche de mix" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 gtk2_ardour/editor.cc:521 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:980 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:316 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 gtk2_ardour/editor.cc:495 -#: gtk2_ardour/editor.cc:522 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117 gtk2_ardour/analysis_window.cc:63 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 -msgid "Created Automatically" -msgstr "créé automatiquement" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "début de la région suivante" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 -msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "fin de la région suivante" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "synchro de la région suivante" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 -msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "début de la région précédente" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103 -msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "fin de la région précédente" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:105 -msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "synchro de la région précédente" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 -msgid "to Next Region Boundary" -msgstr "vers limite de région suiv." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110 -msgid "to Previous Region Boundary" -msgstr "vers limite de région préc." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 -msgid "to Next Region Start" -msgstr "vers début de région suivante" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 -msgid "to Next Region End" -msgstr "vers fin de région suivante" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117 -msgid "to Next Region Sync" -msgstr "vers sync. de la région suivante" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 -msgid "to Previous Region Start" -msgstr "vers début de la région précédente" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 -msgid "to Previous Region End" -msgstr "vers fin de la région précédente" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124 -msgid "to Previous Region Sync" -msgstr "vers sync. de la région précédente" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 -msgid "to Range Start" -msgstr "vers début de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 -msgid "to Range End" -msgstr "vers fin de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132 -msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "début de la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "fin de la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 gtk2_ardour/editor.cc:1963 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2046 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1192 -msgid "Select All" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1193 -msgid "Deselect All" -msgstr "désélectionner tout" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverser la sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 gtk2_ardour/editor.cc:1970 -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Tout après le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 gtk2_ardour/editor.cc:1971 -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Tout avant le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:1972 -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Tout après la tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:1973 -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Tout avant la tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 gtk2_ardour/editor.cc:1974 -msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154 gtk2_ardour/editor.cc:1975 -msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" -msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 gtk2_ardour/editor.cc:1976 -msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160 -msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162 -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "tout dans l'intervalle de boucle" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165 -msgid "Select Next Track/Bus" -msgstr "Sélectionner piste/bus suivant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167 -msgid "Select Previous Track/Bus" -msgstr "Sélectionner piste/bus précédent" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 -msgid "Locate to Mark 1" -msgstr "Se placer au repère 1" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 -msgid "Locate to Mark 2" -msgstr "Se placer au repère 2" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 -msgid "Locate to Mark 3" -msgstr "Se placer au repère 3" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 -msgid "Locate to Mark 4" -msgstr "Se placer au repère 4" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 -msgid "Locate to Mark 5" -msgstr "Se placer au repère 5" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 -msgid "Locate to Mark 6" -msgstr "Se placer au repère 6" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 -msgid "Locate to Mark 7" -msgstr "Se placer au repère 7" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 -msgid "Locate to Mark 8" -msgstr "Se placer au repère 8" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187 -msgid "Locate to Mark 9" -msgstr "Se placer au repère 9" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 -msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "Aller au repère suivant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 -msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "Aller au repère précédent" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194 -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "créer un repère à la tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197 -msgid "Nudge Forward" -msgstr "décaler vers la droite" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199 -msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "décaler suivant vers la droite" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Décaler vers la gauche" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203 -msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "décaler suivant vers la gauche" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206 -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 gtk2_ardour/editor.cc:2748 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 gtk2_ardour/editor.cc:2742 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 gtk2_ardour/editor.cc:2754 -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Montrer toute la session" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218 -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Montrer toute la session" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Commuter l'état du zoom" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 -msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "monter d'une page" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225 -msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "descendre d'une page" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227 -msgid "Step Tracks Up" -msgstr "défiler vers le haut" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229 -msgid "Step Tracks Down" -msgstr "défiler vers le bas" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "défiler en arrière" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "défiler en avant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 -msgid "goto" -msgstr "aller à" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 -msgid "to Center" -msgstr "vers le centre" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 -msgid "Playhead forward" -msgstr "tête de lecture en avant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 -msgid "Playhead Backward" -msgstr "tête de lecture en arrière" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248 -msgid "to Edit" -msgstr "vers le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 -msgid "to Playhead" -msgstr "vers la tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253 -msgid "Trim start at edit point" -msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255 -msgid "Trim end at edit point" -msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 gtk2_ardour/editor.cc:1857 -msgid "Start to edit point" -msgstr "Début au point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260 gtk2_ardour/editor.cc:1858 -msgid "Edit point to end" -msgstr "Point d'édition à la fin" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 gtk2_ardour/editor.cc:1859 -msgid "Trim To Loop" -msgstr "Rogner aux repères de boucle" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 gtk2_ardour/editor.cc:1860 -msgid "Trim To Punch" -msgstr "Rogner aux points de punch" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267 -msgid "Set Loop From Edit Range" -msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269 -msgid "Set Loop From Region" -msgstr "Définir la boucle depuis la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271 gtk2_ardour/editor.cc:1952 -msgid "Loop Region" -msgstr "Lire la région en boucle" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273 -msgid "Set Punch From Edit Range" -msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275 -msgid "Set Punch From Region" -msgstr "Définir le punch depuis la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 -msgid "Transpose" -msgstr "Transposer" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "Définir la durée de montée" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283 -msgid "Toggle Fade In Active" -msgstr "Commuter la montée" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285 -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "Définir la durée de descente" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287 -msgid "Toggle Fade Out Active" -msgstr "Commuter la descente" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290 -msgid "Align Regions Start" -msgstr "aligner le début des régions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292 -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "aligner relativement le début des régions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294 -msgid "Align Regions End" -msgstr "aligner la fin des régions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296 -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "aligner relativement la fin des régions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299 -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "aligner les synchro des régions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301 -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "aligner relativement les synchro des régions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Lire depuis le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306 -msgid "Play from Edit Point & Return" -msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Lire l'intervalle d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310 -msgid "Play Selected Region(s)" -msgstr "Lire les régions sélectionnées" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312 -msgid "Brush at Mouse" -msgstr "brosse à la souris" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314 -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "région muette/active" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 -msgid "Set Playhead" -msgstr "placer la tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319 -msgid "Set Edit Point" -msgstr "Placer le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321 gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42 -msgid "Split Region" -msgstr "Découper la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323 -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Placer la synchro de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326 gtk2_ardour/editor.cc:3055 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:328 gtk2_ardour/editor.cc:3064 -msgid "Redo" -msgstr "Refaire" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331 -msgid "Export Session" -msgstr "Exporter la session..." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333 -msgid "Export Range" -msgstr "Exporter la zone de sélection..." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336 -msgid "Separate" -msgstr "Séparer" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 gtk2_ardour/editor_actions.cc:382 -msgid "Crop" -msgstr "Découper" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 gtk2_ardour/editor.cc:1988 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2063 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1181 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1186 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 msgid "Delete" msgstr "Enlever" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 gtk2_ardour/editor.cc:1989 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2064 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1183 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 gtk2_ardour/editor.cc:1990 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2065 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1189 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:349 -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Dupliquer la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:351 -msgid "Multi-Duplicate Region" -msgstr "Multi-dupliquer la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353 -msgid "Duplicate Range" -msgstr "dupliquer la zone de sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355 -msgid "Insert Region" -msgstr "Insérer une région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357 -msgid "Reverse Region" -msgstr "inverser la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 -msgid "Normalize Region" -msgstr "normaliser la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 -msgid "Boost Region Gain" -msgstr "Booster le gain de la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364 -msgid "Cut Region Gain" -msgstr "Couper le gain de la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367 -msgid "Set Tempo from Region=Bar" -msgstr "Définir le tempo = région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:369 -msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" -msgstr "Définir le tempo = zone de sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372 -msgid "Split Regions At Percussion Onsets" -msgstr "Découper les régions au début des percussions" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374 gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:36 -msgid "Rhythm Ferret" -msgstr "Fureteur de rythme" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 -msgid "Move Forward to Transient" -msgstr "Avancer à l'éphémère suivant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 -msgid "Move Backwards to Transient" -msgstr "Reculer à l'éphémère précédent" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384 -msgid "Insert Chunk" -msgstr "insérer un fragment" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 -msgid "Split At Edit Point" -msgstr "Séparer au point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 -msgid "Start Range" -msgstr "Zone de début" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392 -msgid "Finish Range" -msgstr "Zone de fin" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394 -msgid "Finish add Range" -msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 gtk2_ardour/editor.cc:1911 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "étendre à la fin de la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399 gtk2_ardour/editor.cc:1912 -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "étendre au début de la région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 -msgid "Follow Playhead" -msgstr "suivre la tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410 -msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "la gauche" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412 -msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "la droite" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414 -msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "le centre" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416 -msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "la tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "la souris" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420 -msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "le curseur d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426 -msgid "Object Tool" -msgstr "outil d'objet" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427 -msgid "Range Tool" -msgstr "outil de zone de sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428 -msgid "Gain Tool" -msgstr "outil de gain" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "outil de zoom" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:430 -msgid "Timefx Tool" -msgstr "outil d'étirement/contraction" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:433 gtk2_ardour/editor.cc:139 -#: gtk2_ardour/editor.cc:149 gtk2_ardour/editor.cc:2757 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2783 gtk2_ardour/editor.cc:3322 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3347 -msgid "Playhead" -msgstr "tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 gtk2_ardour/editor.cc:141 -#: gtk2_ardour/editor.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:3349 -msgid "Mouse" -msgstr "Souris" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435 gtk2_ardour/editor.cc:140 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3320 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:255 -msgid "Marker" -msgstr "Repère" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437 -msgid "Change edit point" -msgstr "Changer le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438 -msgid "Change edit point (w/Marker)" -msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440 -msgid "Splice" -msgstr "Collant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 -msgid "Slide" -msgstr "Glissant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:442 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Commuter le mode d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444 -msgid "Snap To" -msgstr "aligner sur" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:445 -msgid "Snap Mode" -msgstr "mode d'alignement" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448 gtk2_ardour/editor.cc:132 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3279 -msgid "No Grid" -msgstr "Pas de grille" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449 gtk2_ardour/editor.cc:133 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3281 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450 gtk2_ardour/editor.cc:134 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3283 -msgid "Magnetic" -msgstr "Magnétique" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452 -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Mode d'alignement suivant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453 -msgid "Next Snap Choice" -msgstr "Choix d'alignement suivant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458 -msgid "Snap to cd frame" -msgstr "aligner sur la trame de CD" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:459 -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "aligner sur la trame SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:460 -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "aligner sur les secondes SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461 -msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "aligner sur les minutes SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:462 -msgid "Snap to seconds" -msgstr "aligner sur les secondes" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463 -msgid "Snap to minutes" -msgstr "aligner sur les minutes" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464 -msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "aligner sur les 32ème de seconde" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465 -msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "aligner sur un 16ème de temps" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466 -msgid "Snap to eighths" -msgstr "aligner sur les 8ème de temps" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "aligner sur les quart de temps" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468 -msgid "Snap to thirds" -msgstr "aligner sur les triolets" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469 -msgid "Snap to beat" -msgstr "les temps" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470 -msgid "Snap to bar" -msgstr "les mesures" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:471 -msgid "Snap to mark" -msgstr "aligner sur le repère" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472 -msgid "Snap to region start" -msgstr "aligner sur le début de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473 -msgid "Snap to region end" -msgstr "aligner sur la fin de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:474 -msgid "Snap to region sync" -msgstr "aligne sur la synchro de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475 -msgid "Snap to region boundary" -msgstr "aligner sur les limites de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:484 -msgid "Sort" -msgstr "trier" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490 gtk2_ardour/editor.cc:1875 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3769 gtk2_ardour/editor_markers.cc:596 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:999 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492 -msgid "Show all" -msgstr "afficher tout" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:493 -msgid "Show automatic regions" -msgstr "afficher les régions automatiques" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495 -msgid "Ascending" -msgstr "croissant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 -msgid "Descending" -msgstr "décroissant" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 -msgid "By Region Name" -msgstr "par nom de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502 -msgid "By Region Length" -msgstr "par longueur de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504 -msgid "By Region Position" -msgstr "par position de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506 -msgid "By Region Timestamp" -msgstr "par date de région" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508 -msgid "By Region Start in File" -msgstr "par début de région (dans le fichier)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:510 -msgid "By Region End in File" -msgstr "par fin de région (dans le fichier)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512 -msgid "By Source File Name" -msgstr "par nom de fichier source" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514 -msgid "By Source File Length" -msgstr "par longueur de fichier source" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516 -msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "par date de création du fichier source" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518 -msgid "By Source Filesystem" -msgstr "par système de fichier source" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524 -msgid "Add Existing Audio" -msgstr "Importer" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526 -msgid "Add External Audio" -msgstr "importer des fichiers audio" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529 -msgid "Show Waveforms" -msgstr "formes d'onde" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530 -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr." - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:531 -msgid "Show Measures" -msgstr "montrer les barres de mesures" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535 -msgid "Show Logo" -msgstr "Afficher le logo" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541 -msgid "Later is Higher" -msgstr "ultérieures au dessus" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542 -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "déplacées/ajoutées au dessus" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:543 -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "ajoutées au dessus" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547 -msgid "23.976" -msgstr "23.976" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:549 -msgid "24.976" -msgstr "24.976" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551 -msgid "29.97" -msgstr "29.97" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552 -msgid "29.97 drop" -msgstr "29.97 drop" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:553 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554 -msgid "30 drop" -msgstr "30 drop" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555 -msgid "59.94" -msgstr "59.94" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560 -msgid "+4.1667% + 0.1%" -msgstr "+4.1667% + 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:561 -msgid "+4.1667%" -msgstr "+4.1667%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562 -msgid "+4.1667% - 0.1%" -msgstr "+4.1667% - 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563 -msgid "+ 0.1%" -msgstr "+ 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:495 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1294 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:513 -msgid "None" -msgstr "(aucun)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:565 -msgid "- 0.1%" -msgstr "- 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566 -msgid "-4.1667% + 0.1%" -msgstr "-4.1667% + 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567 -msgid "-4.1667%" -msgstr "-4.1667%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568 -msgid "-4.1667% - 0.1%" -msgstr "-4.1667% - 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572 -msgid "80 per frame" -msgstr "80 par trame" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574 -msgid "100 per frame" -msgstr "100 par trame" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:890 gtk2_ardour/editor_actions.cc:999 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1010 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1063 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1074 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1121 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1131 -msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "programming error: %1: %2" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1292 -msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -msgstr "" -"La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames par " -"trame : %1" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1324 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:516 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:571 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:840 -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "programming error: %1 %2" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:71 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:92 -msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé " -"une session." - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:77 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:110 -msgid "Add existing audio" -msgstr "Ajouter l'audio existant" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:370 -msgid "importing %1" -msgstr "importation de %1" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:376 -msgid "Cancel Import" -msgstr "Annuler l'importation" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:479 -msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:487 -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Annuler toute l'importation" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:488 -msgid "Don't embed it" -msgstr "Ne pas le lier" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:489 -msgid "Embed all without questions" -msgstr "Lier tout sans poser de question" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:492 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:519 -msgid "" -"%1\n" -"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "" -"%1\n" -"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle " -"de la session !" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:515 gtk2_ardour/editor.cc:3623 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5128 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:88 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1034 gtk2_ardour/io_selector.cc:60 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1022 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:260 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:277 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:516 -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Lier quand même" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:561 -msgid "could not open %1" -msgstr "impossible d'ouvrir %1" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:691 -msgid "insert sndfile" -msgstr "Insérer un fichier audio" - -#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:129 -msgid "VerboseCanvasCursor" -msgstr "VerboseCanvasCursor" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:3253 -msgid "CD Frames" -msgstr "trames de CD" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3255 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "trames SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:2771 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3257 -msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "secondes SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3259 -msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "minutes SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3261 -msgid "Seconds" -msgstr "secondes" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3263 -msgid "Minutes" -msgstr "minutes" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3237 -msgid "Beats/32" -msgstr "32ème de temps" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3235 -msgid "Beats/16" -msgstr "16ème de temps" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3233 -msgid "Beats/8" -msgstr "8ème de temps" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3231 -msgid "Beats/4" -msgstr "quart de temps" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3229 -msgid "Beats/3" -msgstr "tiers de temps" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3239 -msgid "Beats" -msgstr "temps" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3241 -msgid "Bars" -msgstr "mesures" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3243 -msgid "Marks" -msgstr "Repères" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3245 -msgid "Region starts" -msgstr "débuts de régions" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3247 -msgid "Region ends" -msgstr "fins de régions" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3251 -msgid "Region syncs" -msgstr "synchro de régions" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3249 -msgid "Region bounds" -msgstr "limites de régions" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:146 gtk2_ardour/editor.cc:3341 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 gtk2_ardour/export_dialog.cc:158 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135 -msgid "Left" -msgstr "gauche" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:147 gtk2_ardour/editor.cc:3343 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 gtk2_ardour/export_dialog.cc:159 -msgid "Right" -msgstr "droite" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:3345 -msgid "Center" -msgstr "centre" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:151 gtk2_ardour/editor.cc:3351 -msgid "Edit Point" -msgstr "Point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:157 -msgid "Mushy" -msgstr "Bouillonnant" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:158 -msgid "Smooth" -msgstr "Lisse" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:159 -msgid "Balanced multitimbral mixture" -msgstr "Mélange polyphonique équilibré" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:160 -msgid "Unpitched percussion with stable notes" -msgstr "Percussion atonale à sons stables" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:161 -msgid "Crisp monophonic instrumental" -msgstr "instrumental monophonique précis" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:162 -msgid "Unpitched solo percussion" -msgstr "Percussion solo atonale" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:190 -msgid "Mins:Secs" -msgstr "min:s" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:194 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:436 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 -msgid "Tempo" -msgstr "tempo" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:195 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:430 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:258 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275 -msgid "Meter" -msgstr "mesure" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:196 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:442 -msgid "Location Markers" -msgstr "repères" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:197 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:449 -msgid "Range Markers" -msgstr "intervalles" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:198 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:462 -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "boucle et punch-in/out" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:199 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:456 -msgid "CD Markers" -msgstr "Marqueurs de CD" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:217 -msgid "mode" -msgstr "mode" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:218 -msgid "automation" -msgstr "automatisation" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:496 gtk2_ardour/editor.cc:520 +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gtk2_ardour/editor.cc:638 gtk2_ardour/editor.cc:680 -msgid "Chunks" -msgstr "Fragments" +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Nouvelle..." -#: gtk2_ardour/editor.cc:669 -msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Pistes / Bus" +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:672 -msgid "Snapshots" -msgstr "Clichés" +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "3 voies" -#: gtk2_ardour/editor.cc:675 -msgid "Edit Groups" -msgstr "Groupes" +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "renommer" -#: gtk2_ardour/editor.cc:739 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" -msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)" +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "x1" -#: gtk2_ardour/editor.cc:740 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)" +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle" -#: gtk2_ardour/editor.cc:770 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:358 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "y1" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1179 gtk2_ardour/editor.cc:1187 -#: gtk2_ardour/editor.cc:4225 gtk2_ardour/editor.cc:4253 -msgid "Loop" -msgstr "Boucle" +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1192 gtk2_ardour/editor.cc:1200 -msgid "Punch" -msgstr "Punch in/out" +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "x2" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1324 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1831 -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1336 gtk2_ardour/editor.cc:1358 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1198 -msgid "Deactivate" -msgstr "Désactiver" +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "y2" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1338 gtk2_ardour/editor.cc:1360 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196 -msgid "Activate" -msgstr "Activer" +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1378 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1556 -#: gtk2_ardour/selection.cc:710 gtk2_ardour/selection.cc:749 -msgid "programming error: " -msgstr "programming error: " +#: canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "couleur RGBA" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1485 gtk2_ardour/editor.cc:1493 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3444 -msgid "Freeze" -msgstr "Bloquer" +#: canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "couleur de la ligne" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1489 -msgid "Unfreeze" -msgstr "Débloquer" +#: canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "contour" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1657 gtk2_ardour/editor.cc:1766 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:421 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:404 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:169 -msgid "Mute" -msgstr "Muet" +#: canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "nombre de pixels du contour" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1659 -msgid "Unmute" -msgstr "Réactiver" +#: canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "surligner quoi" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1668 -msgid "Convert to short" -msgstr "Convertir en fondu rapide" +#: canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "quels contours surligner (masque)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1670 -msgid "Convert to full" -msgstr "Convertir en fondu long" +#: canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "remplir" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1681 -msgid "Crossfade" +#: canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill rectangle" +msgstr "remplir le rectangle" + +#: canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "dessiner" + +#: canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw rectangle" +msgstr "dessiner un rectangle" + +#: canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "couleur RGBA contour" + +#: canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "couleur du contour" + +#: canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "couleur RGBA remplissage" + +#: canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "couleur du remplissage" + +#: configinfo.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Build Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: control_point_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Control point" +msgstr "retrait de point de contrôle" + +#: control_point_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Valeur de note :" + +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" msgstr "Fondu enchaîné" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1724 gtk2_ardour/editor.cc:3774 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:590 gtk2_ardour/editor_markers.cc:1022 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5128 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:860 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1190 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:866 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1342 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:814 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1725 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Éditeur de région..." - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1726 -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Monter tout en haut" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1727 -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Descendre tout en bas" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1729 -msgid "Define sync point" -msgstr "Placer le point de synchro" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1730 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Enlever le point de synchro" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1735 -msgid "Bounce" -msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1738 -msgid "Analyze region" -msgstr "Analyse la région" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1745 gtk2_ardour/editor_markers.cc:591 -msgid "Lock" -msgstr "Verrouiller" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1752 -msgid "Glue to Bars&Beats" -msgstr "Coller aux mesures/temps" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1776 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaque" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1786 -msgid "Original position" -msgstr "Remettre à sa position d'origine" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1799 -msgid "Reset Envelope" -msgstr "Réinitialiser l'enveloppe" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1801 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Enveloppe Visible" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1810 -msgid "Envelope Active" -msgstr "Enveloppe Active" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1824 -msgid "DeNormalize" -msgstr "Dénormaliser" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1826 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliser" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1830 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverser" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1835 gtk2_ardour/editor.cc:1926 -msgid "Add Range Markers" -msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1836 -msgid "Set Range Selection" -msgstr "zone de sélection depuis la région" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1845 -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Décaler à droite" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Décaler à gauche" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1847 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1848 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 gtk2_ardour/editor.cc:2021 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2077 -msgid "Nudge" -msgstr "décaler" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1862 gtk2_ardour/gain_meter.cc:169 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:903 gtk2_ardour/panner_ui.cc:97 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:780 -msgid "Trim" -msgstr "Rogner" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1865 -msgid "Split" -msgstr "Séparer" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1868 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Créer des régions mono" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1871 gtk2_ardour/editor.cc:3119 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1872 -msgid "Multi-Duplicate" -msgstr "Multi-dupliquer" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1873 -msgid "Fill Track" -msgstr "Remplir la piste" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1902 -msgid "Play range" -msgstr "Lire" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1903 -msgid "Loop range" -msgstr "Lire en boucle" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1907 -msgid "Analyze range" -msgstr "Analyse la zone de sélection" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1915 -msgid "Convert to region in-place" -msgstr "Convertir en region (sur place)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 -msgid "Convert to region in region list" -msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1919 -msgid "Select all in range" -msgstr "Sélectionner tout dans la zone" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1922 -msgid "Set loop from selection" -msgstr "sélection → boucle" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1923 -msgid "Set punch from selection" -msgstr "sélection → punch" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1928 -msgid "Crop region to range" -msgstr "Raccourcir la région à la zone" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1929 -msgid "Fill range with region" -msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1930 -msgid "Duplicate range" -msgstr "Dupliquer" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1931 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "sélection → nouveau fragment" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1933 -msgid "Bounce range" -msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1934 -msgid "Export range" -msgstr "Exporter" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1948 gtk2_ardour/editor.cc:2035 -msgid "Play from edit point" -msgstr "Lire depuis le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor.cc:2036 -msgid "Play from start" -msgstr "Lire depuis le début" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1950 -msgid "Play region" -msgstr "Lire la région" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1962 gtk2_ardour/editor.cc:2045 -msgid "Select All in track" -msgstr "Sélectionner tout dans la piste" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1964 gtk2_ardour/editor.cc:2047 -msgid "Invert selection in track" -msgstr "Inverser la sélection dans la piste" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 gtk2_ardour/editor.cc:2048 -msgid "Invert selection" -msgstr "inverser la sélection" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1967 -msgid "Set range to loop range" -msgstr "Créer l'intervalle de boucle" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1968 -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1994 -msgid "Align" -msgstr "Aligner" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1995 -msgid "Align Relative" -msgstr "Aligner relativement" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1999 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Insérer un fragment" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2006 -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Insérer la région sélectionnée" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2007 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "Insérer des fichiers audio externes" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2016 gtk2_ardour/editor.cc:2072 -msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Décaler toute la piste à droite" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2017 gtk2_ardour/editor.cc:2073 -msgid "Nudge track after edit point fwd" -msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2018 gtk2_ardour/editor.cc:2074 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Décaler toute la piste à gauche" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 gtk2_ardour/editor.cc:2075 -msgid "Nudge track after edit point bwd" -msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2050 -msgid "Select all after edit point" -msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2051 -msgid "Select all before edit point" -msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2052 -msgid "Select all after playhead" -msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2053 -msgid "Select all before playhead" -msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2707 -msgid "Select/Move Objects" -msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2708 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "pour travailler sur la zone de sélection" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2709 -msgid "Draw Gain Automation" -msgstr "pour dessiner la courbe de gain" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2710 -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2711 -msgid "Stretch/Shrink Regions" -msgstr "pour étirer ou contracter des régions" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2712 -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "pour écouter les régions une par une" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2760 -msgid "Zoom focus" -msgstr "Zoomer vers" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2774 -msgid "Snap/Grid Units" -msgstr "Unités d'align/grille" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2777 -msgid "Magnetic Snap" -msgstr "Alignement magnétique" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2780 -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Mode d'alignement/grille" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2786 +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 +msgid "Fade" +msgstr "Fondu" + +#: crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "descente (brute)" + +#: crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "descente" + +#: crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "montée (brute)" + +#: crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "montée" + +#: crossfade_edit.cc:87 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "Avec pré-roll" + +#: crossfade_edit.cc:88 +msgid "With Post-roll" +msgstr "Avec post-roll" + +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 +msgid "Fade In" +msgstr "Type de montée" + +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 +msgid "Fade Out" +msgstr "Type de descente" + +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 +msgid "Audition" +msgstr "écoute" + +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Fondu enchaîné" + +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "nb de voies" + +#: edit_note_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch shift" + +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Timecode" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Longueur :" + +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "modifier le tempo" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 +msgid "CD Frames" +msgstr "trames de CD" + +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Timecode (trames/s)" + +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "Timecode (trames/s)" + +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "Timecode (trames/s)" + +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 +msgid "Seconds" +msgstr "secondes" + +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 +msgid "Minutes" +msgstr "minutes" + +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +msgid "Beats/32" +msgstr "32ème de temps" + +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "8ème de temps" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "quart de temps" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "32ème de temps" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +msgid "Beats/16" +msgstr "16ème de temps" + +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "quart de temps" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "16ème de temps" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "16ème de temps" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +msgid "Beats/8" +msgstr "8ème de temps" + +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "8ème de temps" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "16ème de temps" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "8ème de temps" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +msgid "Beats/4" +msgstr "quart de temps" + +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +msgid "Beats/3" +msgstr "tiers de temps" + +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "32ème de temps" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +msgid "Beats" +msgstr "temps" + +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 +msgid "Bars" +msgstr "mesures" + +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 +msgid "Marks" +msgstr "Repères" + +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 +msgid "Region starts" +msgstr "débuts de régions" + +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 +msgid "Region ends" +msgstr "fins de régions" + +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 +msgid "Region syncs" +msgstr "synchro de régions" + +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 +msgid "Region bounds" +msgstr "limites de régions" + +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "Pas de grille" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnétique" + +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 +msgid "Playhead" +msgstr "tête de lecture" + +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +msgid "Marker" +msgstr "Repère" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +msgid "Mouse" +msgstr "Souris" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "gauche" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "droite" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "centre" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 msgid "Edit point" msgstr "Point d'édition" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2936 +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "Bouillonnant" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "Lisse" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Mélange polyphonique équilibré" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Percussion atonale à sons stables" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "instrumental monophonique précis" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "Percussion solo atonale" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "min:s" + +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 +msgid "Tempo" +msgstr "tempo" + +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 +msgid "Meter" +msgstr "mesure" + +#: editor.cc:274 +msgid "Location Markers" +msgstr "repères" + +#: editor.cc:275 +msgid "Range Markers" +msgstr "intervalles" + +#: editor.cc:276 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "boucle et punch-in/out" + +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +msgid "CD Markers" +msgstr "Marqueurs de CD" + +#: editor.cc:292 +msgid "mode" +msgstr "mode" + +#: editor.cc:293 +msgid "automation" +msgstr "automatisation" + +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 +msgid "Regions" +msgstr "Régions" + +#: editor.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "Pistes / Bus" + +#: editor.cc:572 +msgid "Snapshots" +msgstr "Clichés" + +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" +msgstr "Groupes" + +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "intervalles" + +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +msgid "Editor" +msgstr "Éditeur" + +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 +msgid "Loop" +msgstr "Boucle" + +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 +msgid "Punch" +msgstr "Punch in/out" + +#: editor.cc:1330 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" + +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 +msgid "Deactivate" +msgstr "Désactiver" + +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 +msgid "Slowest" +msgstr "Très lent" + +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 +msgid "Slow" +msgstr "Lent" + +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" + +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 +msgid "Fastest" +msgstr "Très rapide" + +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "programming error: " + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 +msgid "Freeze" +msgstr "Bloquer" + +#: editor.cc:1582 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Débloquer" + +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Muet" + +#: editor.cc:1766 +msgid "Unmute" +msgstr "Réactiver" + +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Édition" + +#: editor.cc:1775 +#, fuzzy +msgid "Convert to Short" +msgstr "Convertir en fondu rapide" + +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "Convertir en fondu long" + +#: editor.cc:1788 +msgid "Crossfade" +msgstr "Fondu enchaîné" + +#: editor.cc:1827 +#, fuzzy +msgid "Selected Regions" +msgstr "régions sélectionnées" + +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +msgid "Play Range" +msgstr "lire l'intervalle" + +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +msgid "Loop Range" +msgstr "lire en boucle" + +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "étendre à la fin de la région" + +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "étendre au début de la région" + +#: editor.cc:1870 +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Convertir en region (sur place)" + +#: editor.cc:1871 +#, fuzzy +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" + +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +msgid "Select All in Range" +msgstr "tout dans l'intervalle" + +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Boucle" + +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Punch in→out" + +#: editor.cc:1881 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" + +#: editor.cc:1884 +#, fuzzy +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "Raccourcir la région à la zone" + +#: editor.cc:1885 +#, fuzzy +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste" + +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "dupliquer la zone de sélection" + +#: editor.cc:1889 +#, fuzzy +msgid "Consolidate Range" +msgstr "dupliquer la zone de sélection" + +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "étendre à la fin de la région" + +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +msgid "Export Range" +msgstr "Exporter la zone de sélection..." + +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Lire depuis le point d'édition" + +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" +msgstr "Lire depuis le début" + +#: editor.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Play Region" +msgstr "Lire la région" + +#: editor.cc:1912 +msgid "Loop Region" +msgstr "Lire la région en boucle" + +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" +msgstr "Sélectionner tout dans la piste" + +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 +msgid "Select All" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "Inverser la sélection dans la piste" + +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverser la sélection" + +#: editor.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Créer l'intervalle de boucle" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Tout après le point d'édition" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Tout avant le point d'édition" + +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Tout après la tête de lecture" + +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Tout avant la tête de lecture" + +#: editor.cc:1934 +#, fuzzy +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition" + +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit." + +#: editor.cc:1936 +#, fuzzy +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 +msgid "Align" +msgstr "Aligner" + +#: editor.cc:1953 +msgid "Align Relative" +msgstr "Aligner relativement" + +#: editor.cc:1960 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Insérer la région sélectionnée" + +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Insérer des fichiers audio externes" + +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "Décaler toute la piste à droite" + +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition" + +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Décaler toute la piste à droite" + +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition" + +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "décaler" + +#: editor.cc:2992 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets" + +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "Couper le gain de la région" + +#: editor.cc:2994 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom" + +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "pour étirer ou contracter des régions" + +#: editor.cc:2996 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "pour écouter les régions une par une" + +#: editor.cc:2997 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets" + +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" + +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3000 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)" + +#: editor.cc:3001 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avant" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom arrière" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Montrer toute la session" + +#: editor.cc:3005 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoomer vers" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "vers nouvelles pistes..." + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Autres pistes" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Unités d'align/grille" + +#: editor.cc:3009 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Mode d'alignement/grille" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +#, fuzzy +msgid "Edit Mode" +msgstr "Mode" + +#: editor.cc:3146 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "URL incorrecte transmise" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3057 +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: editor.cc:3236 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annuler (%1)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3066 +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 +msgid "Redo" +msgstr "Refaire" + +#: editor.cc:3245 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refaire (%1)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3096 -msgid "Number of Duplications:" +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: editor.cc:3271 +#, fuzzy +msgid "Number of duplications:" msgstr "Nombre de duplications :" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3214 -msgid "Splice Edit" -msgstr "adjacent" +#: editor.cc:3929 +#, fuzzy +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Lire la zone de sélection" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3216 -msgid "Slide Edit" -msgstr "superposable" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3611 +#: editor.cc:3930 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" @@ -3872,558 +2934,1804 @@ msgstr "" "Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n" "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés." -#: gtk2_ardour/editor.cc:3621 +#: editor.cc:3940 msgid "Delete playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3622 +#: editor.cc:3941 msgid "Keep playlist" msgstr "Garder la liste de lecture" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3791 -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nouveau nom du cliché" +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3809 -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n" -"(cela ne pourra pas être annulé)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3811 gtk2_ardour/editor_ops.cc:215 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4103 gtk2_ardour/route_ui.cc:790 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Non, ne rien faire" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3812 gtk2_ardour/route_ui.cc:791 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Oui, supprimer" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3922 +#: editor.cc:4121 msgid "new playlists" msgstr "nouvelles listes de lecture" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3937 +#: editor.cc:4137 msgid "copy playlists" msgstr "copier les listes de lecture" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3952 +#: editor.cc:4152 msgid "clear playlists" msgstr "effacer les listes de lecture" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:846 -msgid "Activate All" -msgstr "Activer tout" +#: editor.cc:4779 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:847 -msgid "Disable All" -msgstr "désactiver tout" +#: editor_actions.cc:57 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Connexions automatiques" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:849 -msgid "Add group" -msgstr "ajouter un groupe" +#: editor_actions.cc:58 +msgid "Crossfades" +msgstr "Fondus enchaînés" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1090 -msgid "unnamed" -msgstr "(sans nom)" +#: editor_actions.cc:60 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Déplacer le repère sélectionné" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:944 -msgid "-all-" -msgstr "-(tout)-" +#: editor_actions.cc:61 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Opérations sur zone de sélection" -#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" +#: editor_actions.cc:62 +msgid "Select Regions" +msgstr "Sélection de régions" + +#: editor_actions.cc:63 +msgid "Edit Point" +msgstr "Point d'édition" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" msgstr "" -"Il n'y a aucune sélection à exporter.\n" -"\n" -"Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »" -#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Régions" + +#: editor_actions.cc:67 +msgid "Layering" +msgstr "Empilement des régions" + +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Rogner" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "outil de gain" + +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Ranges" +msgstr "Zone de sélection" + +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Fades" +msgstr "Fondu" + +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" msgstr "" -"Il n'y a rien à exporter.\n" -"\n" -"Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles" -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:622 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:652 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -msgstr "programming error: no ImageFrameView selected" +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus" +msgstr "zoomer vers" -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:845 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:867 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "programming error: no MarkerView selected" +#: editor_actions.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Souris" -#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82 -msgid "mute region" -msgstr "rendre la région muette" +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Placement aux repères" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:399 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1858 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1875 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1904 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:823 -msgid "add marker" -msgstr "ajouter un repère" +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Markers" +msgstr "Repère" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:423 gtk2_ardour/editor_markers.cc:491 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:676 gtk2_ardour/editor_markers.cc:694 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712 gtk2_ardour/editor_markers.cc:731 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:750 gtk2_ardour/editor_markers.cc:780 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:808 gtk2_ardour/editor_markers.cc:836 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:874 gtk2_ardour/editor_markers.cc:899 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:926 gtk2_ardour/editor_markers.cc:949 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:969 gtk2_ardour/editor_markers.cc:993 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2149 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4700 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Taux de chute du VU-mètre" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:441 gtk2_ardour/location_ui.cc:699 -msgid "remove marker" -msgstr "enlever le repère" +#: editor_actions.cc:81 +msgid "Meter hold" +msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:582 -msgid "Locate to here" -msgstr "Se placer ici" +#: editor_actions.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Misc Options" +msgstr "Options" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:583 -msgid "Play from here" -msgstr "Lire à partir ici" +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitoring" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:584 -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture" +#: editor_actions.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Active Mark" +msgstr "Actif" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592 -msgid "Unlock" -msgstr "Déverrouiller" +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "Pullup / Pulldown" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:614 -msgid "Play Range" -msgstr "lire l'intervalle" +#: editor_actions.cc:89 +msgid "Region operations" +msgstr "régions" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:615 -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "placer la tête de lecture ici" +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:616 -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "lire depuis ce repère" +#: editor_actions.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Views" +msgstr "Affichage" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:618 -msgid "Loop Range" -msgstr "lire en boucle" +#: editor_actions.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Scroll" +msgstr "défiler en avant" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:620 -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "placer sur la tête de lecture" +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +msgid "Separate" +msgstr "Séparer" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:622 -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "aligner sur la zone de sélection" +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 -msgid "Hide Range" -msgstr "cacher" +#: editor_actions.cc:101 +msgid "Subframes" +msgstr "Sous-trames" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 gtk2_ardour/editor_markers.cc:1013 -msgid "Rename Range" -msgstr "renommer" +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Timecode (trames/s)" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630 -msgid "Remove Range" -msgstr "enlever" +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635 -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "séparer la région" +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636 -msgid "Select All in Range" +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "Affichage" + +#: editor_actions.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom avant" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Afficher la tranche de mix" + +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Éditeur..." + +#: editor_actions.cc:123 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." + +#: editor_actions.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." + +#: editor_actions.cc:127 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." + +#: editor_actions.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." + +#: editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "début de la région suivante" + +#: editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "fin de la région suivante" + +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "synchro de la région suivante" + +#: editor_actions.cc:139 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "début de la région précédente" + +#: editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "fin de la région précédente" + +#: editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "synchro de la région précédente" + +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "vers limite de région suiv." + +#: editor_actions.cc:148 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "vers limite de région suiv." + +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "vers limite de région préc." + +#: editor_actions.cc:152 +#, fuzzy +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "vers limite de région préc." + +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "vers début de région suivante" + +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "vers fin de région suivante" + +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "vers sync. de la région suivante" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "vers début de la région précédente" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "vers fin de la région précédente" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "vers sync. de la région précédente" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "vers début de région" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "vers fin de région" + +#: editor_actions.cc:174 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "début de la région" + +#: editor_actions.cc:176 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "fin de la région" + +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 +msgid "Deselect All" +msgstr "désélectionner tout" + +#: editor_actions.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "tout dans l'intervalle" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638 -msgid "Select Range" +#: editor_actions.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "tout dans l'intervalle" + +#: editor_actions.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Select Edit Range" msgstr "Définit la zone de sélection" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:664 +#: editor_actions.cc:198 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out" + +#: editor_actions.cc:200 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "tout dans l'intervalle de boucle" + +#: editor_actions.cc:203 +#, fuzzy +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "Sélectionner piste/bus suivant" + +#: editor_actions.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "Sélectionner piste/bus précédent" + +#: editor_actions.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 1" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Enregistrer et %1" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Se placer au repère 1" + +#: editor_actions.cc:233 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "Aller au repère suivant" + +#: editor_actions.cc:235 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "Aller au repère précédent" + +#: editor_actions.cc:237 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "créer un repère à la tête de lecture" + +#: editor_actions.cc:240 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "décaler suivant vers la droite" + +#: editor_actions.cc:242 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "décaler suivant vers la gauche" + +#: editor_actions.cc:245 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant" + +#: editor_actions.cc:247 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière" + +#: editor_actions.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Forward to Grid" +msgstr "Aller au repère suivant" + +#: editor_actions.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Backward to Grid" +msgstr "Aller au repère précédent" + +#: editor_actions.cc:261 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Montrer toute la session" + +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Commuter l'état du zoom" + +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Déplacer le repère sélectionné" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "défiler vers le bas" + +#: editor_actions.cc:275 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "monter d'une page" + +#: editor_actions.cc:278 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "descendre d'une page" + +#: editor_actions.cc:281 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "défiler vers le haut" + +#: editor_actions.cc:284 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "défiler vers le bas" + +#: editor_actions.cc:288 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "défiler en arrière" + +#: editor_actions.cc:290 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "défiler en avant" + +#: editor_actions.cc:292 +msgid "goto" +msgstr "aller à" + +#: editor_actions.cc:294 +msgid "Center Playhead" +msgstr "centrer sur la tête de lecture" + +#: editor_actions.cc:296 +#, fuzzy +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Enlever le repère" + +#: editor_actions.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Playhead Forward" +msgstr "tête de lecture en avant" + +#: editor_actions.cc:301 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "tête de lecture en arrière" + +#: editor_actions.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "début de la région" + +#: editor_actions.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture" + +#: editor_actions.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle" + +#: editor_actions.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle" + +#: editor_actions.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir" + +#: editor_actions.cc:319 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Lire l'intervalle d'édition" + +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "brosse à la souris" + +#: editor_actions.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "sur le curseur d'édition" + +#: editor_actions.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "écoute à la souris" + +#: editor_actions.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Export Audio" +msgstr "Exporter la région" + +#: editor_actions.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "séparer la région" + +#: editor_actions.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "séparer la région" + +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "Découper" + +#: editor_actions.cc:368 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Définir le tempo = zone de sélection" + +#: editor_actions.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Long" + +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "Avancer à l'éphémère suivant" + +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "Reculer à l'éphémère précédent" + +#: editor_actions.cc:383 +msgid "Start Range" +msgstr "Zone de début" + +#: editor_actions.cc:385 +msgid "Finish Range" +msgstr "Zone de fin" + +#: editor_actions.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle" + +#: editor_actions.cc:395 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "suivre la tête de lecture" + +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "vers la tête de lecture" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Time" +msgstr "Insérer une région" + +#: editor_actions.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Toggle Active" +msgstr "Commuter la montée" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Énorme" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Grand" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Très grand" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Très petit" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Petit" + +#: editor_actions.cc:449 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "la gauche" + +#: editor_actions.cc:451 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "la droite" + +#: editor_actions.cc:453 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "le centre" + +#: editor_actions.cc:455 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "la tête de lecture" + +#: editor_actions.cc:457 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "la souris" + +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "le curseur d'édition" + +#: editor_actions.cc:465 +msgid "Object Tool" +msgstr "outil d'objet" + +#: editor_actions.cc:472 +msgid "Range Tool" +msgstr "outil de zone de sélection" + +#: editor_actions.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "outil d'objet" + +#: editor_actions.cc:486 +msgid "Gain Tool" +msgstr "outil de gain" + +#: editor_actions.cc:493 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "outil de zoom" + +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "écoute" + +#: editor_actions.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Time FX Tool" +msgstr "outil d'étirement/contraction" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 +#, fuzzy +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Édition" + +#: editor_actions.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Changer le point d'édition" + +#: editor_actions.cc:529 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)" + +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" +msgstr "Collant" + +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" +msgstr "Glissant" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Verrouiller" + +#: editor_actions.cc:535 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Commuter le mode d'édition" + +#: editor_actions.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Snap to" +msgstr "aligner sur" + +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "mode d'alignement" + +#: editor_actions.cc:545 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Mode d'alignement suivant" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Choix d'alignement suivant" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "aligner sur la trame" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "aligner sur la trame de CD" + +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "aligner sur les secondes" + +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "aligner sur les minutes" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "aligner sur les secondes" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "aligner sur les minutes" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "aligner sur les 32ème de seconde" + +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "aligner sur les 8ème de temps" + +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "aligner sur le curseur d'édition" + +#: editor_actions.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "aligner sur les 8ème de temps" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "aligner sur un 16ème de temps" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "aligner sur les quart de temps" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "aligner sur les 8ème de temps" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "aligner sur les 8ème de temps" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "aligner sur les 8ème de temps" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "aligner sur les 8ème de temps" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "aligner sur les 8ème de temps" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "aligner sur les 8ème de temps" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "aligner sur les quart de temps" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "aligner sur les triolets" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "aligner sur la trame" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "les temps" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "les mesures" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "aligner sur le repère" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "aligner sur le début de région" + +#: editor_actions.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region End" +msgstr "aligner sur la fin de région" + +#: editor_actions.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "aligne sur la synchro de région" + +#: editor_actions.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "aligner sur les limites de région" + +#: editor_actions.cc:590 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch" +msgstr "boucle et punch-in/out" + +#: editor_actions.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Min:Sec" +msgstr "h:min:sec" + +#: editor_actions.cc:626 +msgid "Sort" +msgstr "trier" + +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Tout montrer" + +#: editor_actions.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "afficher les régions automatiques" + +#: editor_actions.cc:637 +msgid "Ascending" +msgstr "croissant" + +#: editor_actions.cc:639 +msgid "Descending" +msgstr "décroissant" + +#: editor_actions.cc:642 +msgid "By Region Name" +msgstr "par nom de région" + +#: editor_actions.cc:644 +msgid "By Region Length" +msgstr "par longueur de région" + +#: editor_actions.cc:646 +msgid "By Region Position" +msgstr "par position de région" + +#: editor_actions.cc:648 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "par date de région" + +#: editor_actions.cc:650 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "par début de région (dans le fichier)" + +#: editor_actions.cc:652 +msgid "By Region End in File" +msgstr "par fin de région (dans le fichier)" + +#: editor_actions.cc:654 +msgid "By Source File Name" +msgstr "par nom de fichier source" + +#: editor_actions.cc:656 +msgid "By Source File Length" +msgstr "par longueur de fichier source" + +#: editor_actions.cc:658 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "par date de création du fichier source" + +#: editor_actions.cc:660 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "par système de fichier source" + +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: editor_actions.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Import to Region List..." +msgstr "ajouter à la liste des régions" + +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Import From Session" +msgstr "Exporter la session..." + +#: editor_actions.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Show Summary" +msgstr "afficher tout" + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:681 +msgid "Show Measures" +msgstr "montrer les barres de mesures" + +#: editor_actions.cc:685 +msgid "Show Logo" +msgstr "Afficher le logo" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "programming error: %1: %2" + +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer" + +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1307 +#, fuzzy +msgid "Raise to Top" +msgstr "Monter tout en haut" + +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +msgid "Lower" +msgstr "inférieur" + +#: editor_actions.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Descendre tout en bas" + +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Remettre à sa position d'origine" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +#, fuzzy +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "Coller aux mesures/temps" + +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "enlever le point de synchro" + +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Normaliser" + +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverser" + +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Créer des régions mono" + +#: editor_actions.cc:1344 +#, fuzzy +msgid "Boost Gain" +msgstr "Booster le gain de la région" + +#: editor_actions.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "Cut Gain" +msgstr "Couper le gain de la région" + +#: editor_actions.cc:1350 +msgid "Transpose" +msgstr "Transposer" + +#: editor_actions.cc:1353 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaque" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Multi-dupliquer" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Remplir la piste" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 msgid "Set Loop Range" msgstr "Boucle" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:665 -msgid "Set Punch Range" +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" msgstr "Punch in→out" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1007 -msgid "New Name:" -msgstr "nouveau nom :" +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1011 -msgid "Rename Mark" -msgstr "renommer le repère" +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1035 -msgid "rename marker" -msgstr "renommer le repère" +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "les mesures" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1059 -msgid "set loop range" -msgstr "définir l'intervalle de boucle" +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Fermer" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1065 -msgid "set punch range" -msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" +#: editor_actions.cc:1412 +#, fuzzy +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "Fureteur de rythme" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:144 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1" +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exporter" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1704 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "programming error: start_grab called without drag item" +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Séparer" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1906 -msgid "change fade in length" -msgstr "modifier la durée de montée" +#: editor_actions.cc:1425 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Définir la durée de montée" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1939 -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +#: editor_actions.cc:1426 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Définir la durée de descente" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Définir le tempo = région" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Découper les régions au début des percussions" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Options..." + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." msgstr "" -"programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2023 -msgid "change fade out length" -msgstr "modifier la durée de descente" +#: editor_actions.cc:1444 +msgid "Bounce" +msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2056 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +#: editor_actions.cc:1446 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2311 -msgid "move marker" -msgstr "déplacer le repère" +#: editor_actions.cc:1448 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Réinitialiser l'enveloppe" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2344 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2376 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:512 +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "Réinitialiser tout" + +#: editor_actions.cc:1455 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Enveloppe Visible" + +#: editor_actions.cc:1462 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Enveloppe Active" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "zone de sélection depuis la région" + +#: editor_actions.cc:1471 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "décaler vers la droite" + +#: editor_actions.cc:1472 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Décaler vers la gauche" + +#: editor_actions.cc:1477 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture" + +#: editor_actions.cc:1488 +#, fuzzy +msgid "Trim to Loop" +msgstr "Rogner aux repères de boucle" + +#: editor_actions.cc:1489 +#, fuzzy +msgid "Trim to Punch" +msgstr "Rogner aux points de punch" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "Rogner aux points de punch" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "rogner à la sélection" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Placer la synchro de région" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Séparer" + +#: editor_actions.cc:1508 +#, fuzzy +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition" + +#: editor_actions.cc:1509 +#, fuzzy +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "aligner le début des régions" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "aligner relativement le début des régions" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Aligner" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Aligner relativement" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "aligner les synchro des régions" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Aligner relativement" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé " +"une session." + +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Importer" + +#: editor_audio_import.cc:235 msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2444 -msgid "copy meter mark" -msgstr "copier l'indicateur de mesure" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2455 -msgid "move meter mark" -msgstr "déplacer l'indicateur de mesure" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2471 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2505 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:376 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:461 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:480 +#: editor_audio_import.cc:237 msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2476 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2510 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:466 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +#: editor_audio_import.cc:337 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Annuler l'importation" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2577 -msgid "copy tempo mark" -msgstr "copier le changement tempo" +#: editor_audio_import.cc:583 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2588 -msgid "move tempo mark" -msgstr "déplacer le changement tempo" +#: editor_audio_import.cc:591 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Annuler toute l'importation" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2603 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2622 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2635 +#: editor_audio_import.cc:592 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Ne pas le lier" + +#: editor_audio_import.cc:593 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Lier tout sans poser de question" + +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Échantillonnage" + +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 msgid "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" +"%1\n" +"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle " +"de la session !" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2771 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!" +#: editor_audio_import.cc:622 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Lier quand même" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2910 -msgid "move region(s)" -msgstr "déplacement de régions" +#: editor_audio_import.cc:671 +msgid "could not open %1" +msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2974 -msgid "Drag region brush" -msgstr "brosse de glissé-déposé de région" +#: editor_audio_import.cc:871 +#, fuzzy +msgid "insert file" +msgstr "Insérer un fichier audio" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3609 +#: editor_canvas.cc:114 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "VerboseCanvasCursor" + +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" +msgstr "éditeur" + +#: editor_drag.cc:820 msgid "fixed time region copy" msgstr "Copie verticale de région" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3611 +#: editor_drag.cc:822 msgid "region copy" msgstr "Copie de région" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3615 +#: editor_drag.cc:894 msgid "fixed time region drag" msgstr "Déplacement vertical de région" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3617 +#: editor_drag.cc:896 msgid "region drag" msgstr "Déplacement de région" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4021 -msgid "selection grab" -msgstr "capture de sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4171 -msgid "range selection" -msgstr "sélection de zone" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4187 -msgid "trim selection start" -msgstr "rogner le début de la sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4203 -msgid "trim selection end" -msgstr "rogner la fin de la sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4220 -msgid "move selection" -msgstr "déplacement sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4609 -msgid "Start point trim" -msgstr "Rogner le début" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4641 -msgid "End point trim" -msgstr "Rogner la fin" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4684 -msgid "trimmed region" -msgstr "région rognée" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4847 -msgid "new range marker" -msgstr "nouvel intervalle" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5096 -msgid "rubberband selection" -msgstr "sélection élastique" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5126 -msgid "Name for region:" -msgstr "Nom de la région :" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5199 -msgid "timestretch" -msgstr "déformation temporelle" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:123 -msgid "split" -msgstr "séparer" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:189 -msgid "remove region" -msgstr "enlever la région" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:209 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" -" Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n" -"Elle ne pourra pas être annulée.\n" -"Voulez-vous vraiment détruire %1 ?" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213 -msgid "these regions" -msgstr "ces régions" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213 -msgid "this region" -msgstr "cette région" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:218 -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Oui, les détruire." - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:220 gtk2_ardour/editor_ops.cc:4104 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Oui, la détruire" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:306 gtk2_ardour/editor_ops.cc:334 -msgid "extend selection" -msgstr "étendre la sélection" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:375 -msgid "nudge regions forward" -msgstr "décaler les régions vers la droite" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:402 gtk2_ardour/editor_ops.cc:482 -msgid "nudge location forward" -msgstr "décaler l'emplacement vers la droite" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:451 -msgid "nudge regions backward" -msgstr "décaler les régions vers la gauche" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:537 gtk2_ardour/editor_ops.cc:567 -msgid "nudge forward" -msgstr "décaler vers la droite" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:634 -msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2025 -msgid "clear markers" -msgstr "effacer les repères" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2038 -msgid "clear ranges" -msgstr "effacer les intervalles" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2058 -msgid "clear locations" -msgstr "effacer les repères temporels" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2131 -msgid "insert dragged region" -msgstr "glissé-déposé de région" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178 +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 msgid "insert region" msgstr "insertion de région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2397 +#: editor_drag.cc:1807 +msgid "copy meter mark" +msgstr "copier l'indicateur de mesure" + +#: editor_drag.cc:1818 +msgid "move meter mark" +msgstr "déplacer l'indicateur de mesure" + +#: editor_drag.cc:1897 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "copier le changement tempo" + +#: editor_drag.cc:1908 +msgid "move tempo mark" +msgstr "déplacer le changement tempo" + +#: editor_drag.cc:2108 +msgid "change fade in length" +msgstr "modifier la durée de montée" + +#: editor_drag.cc:2224 +msgid "change fade out length" +msgstr "modifier la durée de descente" + +#: editor_drag.cc:2543 +msgid "move marker" +msgstr "déplacer le repère" + +#: editor_drag.cc:2970 +msgid "rubberband selection" +msgstr "sélection élastique" + +#: editor_drag.cc:3053 +msgid "timestretch" +msgstr "déformation temporelle" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +msgid "new range marker" +msgstr "nouvel intervalle" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Sélectionner tout dans la piste" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "Aller" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Définir" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +msgid "unnamed" +msgstr "(sans nom)" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Fenêtres" + +#: editor_markers.cc:106 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Démarrer" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Rembobiner" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "ajouter un repère" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "enlever le repère" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Se placer ici" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Lire à partir ici" + +#: editor_markers.cc:613 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Découper la région" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: editor_markers.cc:659 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "placer la tête de lecture ici" + +#: editor_markers.cc:660 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "lire depuis ce repère" + +#: editor_markers.cc:664 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "placer sur la tête de lecture" + +#: editor_markers.cc:666 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "aligner sur la zone de sélection" + +#: editor_markers.cc:674 +msgid "Hide Range" +msgstr "cacher" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +msgid "Rename Range" +msgstr "renommer" + +#: editor_markers.cc:676 +msgid "Remove Range" +msgstr "enlever" + +#: editor_markers.cc:680 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "séparer la région" + +#: editor_markers.cc:683 +msgid "Select Range" +msgstr "Définit la zone de sélection" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Punch in→out" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +msgid "New Name:" +msgstr "nouveau nom :" + +#: editor_markers.cc:1091 +msgid "Rename Mark" +msgstr "renommer le repère" + +#: editor_markers.cc:1113 +msgid "rename marker" +msgstr "renommer le repère" + +#: editor_markers.cc:1136 +msgid "set loop range" +msgstr "définir l'intervalle de boucle" + +#: editor_markers.cc:1142 +msgid "set punch range" +msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" + +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" +msgstr "Rogner le début" + +#: editor_mouse.cc:2350 +msgid "End point trim" +msgstr "Rogner la fin" + +#: editor_mouse.cc:2417 +msgid "Name for region:" +msgstr "Nom de la région :" + +#: editor_mouse.cc:2543 +msgid "Drag region brush" +msgstr "brosse de glissé-déposé de région" + +#: editor_mouse.cc:2584 +msgid "selection grab" +msgstr "capture de sélection" + +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2639 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "pour travailler sur la zone de sélection" + +#: editor_ops.cc:125 +msgid "split" +msgstr "séparer" + +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 +msgid "extend selection" +msgstr "étendre la sélection" + +#: editor_ops.cc:318 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "décaler les régions vers la droite" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +msgid "nudge location forward" +msgstr "décaler l'emplacement vers la droite" + +#: editor_ops.cc:399 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "décaler les régions vers la gauche" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 +msgid "nudge forward" +msgstr "décaler vers la droite" + +#: editor_ops.cc:577 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1" + +#: editor_ops.cc:1836 +#, fuzzy +msgid "New Location Marker" +msgstr "Nouveau repère temporel" + +#: editor_ops.cc:1923 +#, fuzzy +msgid "add markers" +msgstr "ajouter un repère" + +#: editor_ops.cc:2092 +msgid "clear markers" +msgstr "effacer les repères" + +#: editor_ops.cc:2105 +msgid "clear ranges" +msgstr "effacer les intervalles" + +#: editor_ops.cc:2125 +msgid "clear locations" +msgstr "effacer les repères temporels" + +#: editor_ops.cc:2196 +msgid "insert dragged region" +msgstr "glissé-déposé de région" + +#: editor_ops.cc:2445 msgid "Rename Region" msgstr "renommer la région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2401 +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom :" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2734 +#: editor_ops.cc:2757 msgid "separate" msgstr "séparer" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2863 +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "séparer la région" + +#: editor_ops.cc:2988 msgid "trim to selection" msgstr "rogner à la sélection" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2911 +#: editor_ops.cc:3032 msgid "region fill" msgstr "remplissage" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2975 +#: editor_ops.cc:3086 msgid "fill selection" msgstr "remplir la sélection" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3014 +#: editor_ops.cc:3122 msgid "set sync point" msgstr "Placer le point de sync." -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3034 -msgid "remove sync" -msgstr "enlever le point de synchro" +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "enlever la région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3054 -msgid "naturalize" -msgstr "naturaliser" +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" +msgstr "placer la synchro de région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3156 -msgid "align selection (relative)" -msgstr "aligner la sélection (relatif)" +#: editor_ops.cc:3170 +#, fuzzy +msgid "move region to original position" +msgstr "placer la synchro de région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196 +#: editor_ops.cc:3191 msgid "align selection" msgstr "aligner la sélection" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3208 +#: editor_ops.cc:3265 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "aligner la sélection (relatif)" + +#: editor_ops.cc:3299 msgid "align region" msgstr "aligner la région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3245 +#: editor_ops.cc:3350 +msgid "trim front" +msgstr "Rogner en avant" + +#: editor_ops.cc:3350 +msgid "trim back" +msgstr "Rogner en arrière" + +#: editor_ops.cc:3378 msgid "trim to loop" msgstr "rogner à la sélection" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3255 +#: editor_ops.cc:3388 msgid "trim to punch" msgstr "rogner au punch" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3318 -msgid "trim region start to edit point" -msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit." +#: editor_ops.cc:3450 +#, fuzzy +msgid "trim to region" +msgstr "région rognée" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3363 -msgid "trim region end to edit point" -msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit." - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3450 +#: editor_ops.cc:3546 msgid "Cancel Freeze" msgstr "annuler le blocage" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3493 +#: editor_ops.cc:3573 msgid "bounce range" msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3545 +#: editor_ops.cc:3666 msgid "cut" msgstr "couper" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3548 +#: editor_ops.cc:3669 msgid "copy" msgstr "copier" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3579 +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "effacer" + +#: editor_ops.cc:3730 msgid " objects" msgstr " objets" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3615 +#: editor_ops.cc:3766 msgid " range" msgstr " intervalle" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3847 +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +msgid "remove region" +msgstr "enlever la région" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 msgid "paste" msgstr "coller" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3896 -msgid "paste chunk" -msgstr "coller le fragment" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3940 +#: editor_ops.cc:4187 msgid "duplicate region" msgstr "dupliquer la région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3988 +#: editor_ops.cc:4234 msgid "duplicate selection" msgstr "dupliquer la sélection" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4042 -msgid "clear playlist" -msgstr "effacer la liste de lecture" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4072 +#: editor_ops.cc:4315 msgid "nudge track" msgstr "décaler la piste" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4100 +#: editor_ops.cc:4350 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4431,233 +4739,476 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n" "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4132 +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Non, ne rien faire" + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Oui, la détruire" + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Enlever la dernière capture" + +#: editor_ops.cc:4417 msgid "normalize" msgstr "normaliser" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4241 +#: editor_ops.cc:4524 msgid "reverse regions" msgstr "inverser les régions" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4360 +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4612 +#, fuzzy +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "vers la liste des régions..." + +#: editor_ops.cc:4768 msgid "reset region gain" msgstr "réinitialiser le gain" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4498 +#: editor_ops.cc:4797 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "Enveloppe Visible" + +#: editor_ops.cc:4824 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope active" +msgstr "Enveloppe Active" + +#: editor_ops.cc:4851 +#, fuzzy +msgid "toggle region lock" +msgstr "ajouter à la liste des régions" + +#: editor_ops.cc:4875 +#, fuzzy +msgid "region lock style" +msgstr "ajouter à la liste des régions" + +#: editor_ops.cc:4900 +#, fuzzy +msgid "change region opacity" +msgstr "changer la longueur de la région" + +#: editor_ops.cc:4961 msgid "set fade in length" msgstr "définir la durée de montée" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4505 +#: editor_ops.cc:4968 msgid "set fade out length" msgstr "définir la durée de descente" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4553 -msgid "toggle fade in active" -msgstr "Commute la montée" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4553 -msgid "toggle fade out active" -msgstr "Commute la descente" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4603 +#: editor_ops.cc:5013 msgid "set fade in shape" msgstr "définir la forme de la montée" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4636 +#: editor_ops.cc:5044 msgid "set fade out shape" msgstr "définir la forme de la descente" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4668 +#: editor_ops.cc:5074 msgid "set fade in active" msgstr "active la montée" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4702 +#: editor_ops.cc:5103 msgid "set fade out active" msgstr "active la descente" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849 -msgid "trim front" -msgstr "Rogner en avant" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849 -msgid "trim back" -msgstr "Rogner en arrière" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4931 +#: editor_ops.cc:5400 msgid "set loop range from selection" msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4953 +#: editor_ops.cc:5422 msgid "set loop range from edit range" msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4984 +#: editor_ops.cc:5451 msgid "set loop range from region" msgstr "Définir la boucle depuis la région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5002 +#: editor_ops.cc:5469 msgid "set punch range from selection" msgstr "Définir le punch depuis la sélection" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5019 +#: editor_ops.cc:5486 msgid "set punch range from edit range" msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5045 +#: editor_ops.cc:5510 msgid "set punch range from region" msgstr "Définir le punch depuis la région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5129 +#: editor_ops.cc:5586 msgid "Add new marker" msgstr "ajouter un repère" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5130 +#: editor_ops.cc:5587 msgid "Set global tempo" msgstr "Définir le tempo global" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5131 -msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" -msgstr "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?" +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5155 +#: editor_ops.cc:5591 +#, fuzzy +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" +"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?" + +#: editor_ops.cc:5617 msgid "set tempo from region" msgstr "Définir le tempo depuis la région" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5189 +#: editor_ops.cc:5645 msgid "split regions" msgstr "Séparer les régions" -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:109 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113 -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:116 gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +#: editor_ops.cc:5685 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 +#, fuzzy +msgid "snap regions to grid" +msgstr "aligner sur le début de région" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "Booster le gain de la région" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "Fondu enchaîné" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +#, fuzzy +msgid "ms" +msgstr "m" + +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5903 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "O" + +#: editor_ops.cc:5918 +#, fuzzy +msgid "close region gaps" +msgstr "réinitialiser le gain" + +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 +#, fuzzy +msgid "track" +msgstr "pistes" + +#: editor_ops.cc:6145 +#, fuzzy +msgid "bus" +msgstr "abs" + +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" +"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" +"(cela ne pourra pas être annulé)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" +"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" +"(cela ne pourra pas être annulé)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n" +"(cela ne pourra pas être annulé)" + +#: editor_ops.cc:6168 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Oui, supprimer" + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Oui, supprimer" + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Supprimer" + +#: editor_ops.cc:6233 +#, fuzzy +msgid "insert time" +msgstr "Insérer un fichier audio" + +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "rendre la région muette" + +#: editor_ops.cc:6482 +msgid "mute region" +msgstr "rendre la région muette" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 +msgid "Position" +msgstr "position" + +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: editor_regions.cc:96 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:159 -msgid " (MISSING)" +#: editor_regions.cc:346 +#, fuzzy +msgid "(MISSING) " msgstr " (MANQUANT)" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:77 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:78 -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:264 -msgid "editor" -msgstr "éditeur" +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:338 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:809 -msgid "Show All" -msgstr "Tout montrer" +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:339 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:810 +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +#, fuzzy +msgid "Multiple" +msgstr "Multi-dupliquer" + +#: editor_regions.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "MISSING " +msgstr " (MANQUANT)" + +#: editor_routes.cc:149 +#, fuzzy +msgid "SS" +msgstr "S" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 msgid "Hide All" msgstr "Tout cacher" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:340 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:811 +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Afficher toutes les pistes" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:341 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:812 +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "cacher toutes les pistes" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:342 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:813 +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "afficher tous les bus" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:343 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:814 +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "cacher tous les bus" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:366 +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Afficher toutes les pistes" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "cacher toutes les pistes" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 msgid "New location marker" msgstr "Nouveau repère temporel" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:367 +#: editor_rulers.cc:337 msgid "Clear all locations" msgstr "Supprimer tous les repères temporels" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368 +#: editor_rulers.cc:338 msgid "Unhide locations" msgstr "Réafficher les repères temporels" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:373 +#: editor_rulers.cc:343 msgid "Clear all ranges" msgstr "Supprimer tous les intervalles" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:374 +#: editor_rulers.cc:344 msgid "Unhide ranges" msgstr "Réafficher les intervalles" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:384 +#: editor_rulers.cc:354 msgid "New CD track marker" msgstr "Nouveau marqueur de CD" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:389 +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 msgid "New Tempo" msgstr "Nouveau tempo" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:390 +#: editor_rulers.cc:360 msgid "Clear tempo" msgstr "Effacer le tempo" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:395 +#: editor_rulers.cc:365 msgid "New Meter" msgstr "Nouveau type de mesure" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:396 +#: editor_rulers.cc:366 msgid "Clear meter" msgstr "Effacer les types de mesure" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:404 -msgid "Min:Secs" -msgstr "h:min:sec" - -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:739 +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 msgid "set selected regions" msgstr "sélection de régions" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:849 +#: editor_selection.cc:1225 msgid "select all" msgstr "sélectionner tout" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:938 +#: editor_selection.cc:1308 msgid "select all within" msgstr "sélectionner tout dedans" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:996 +#: editor_selection.cc:1368 msgid "set selection from range" msgstr "intervalle → zone de sélection" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1034 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "select all from range" msgstr "sélectionner tout à partir de la zone" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1065 +#: editor_selection.cc:1439 msgid "select all from punch" msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1096 +#: editor_selection.cc:1470 msgid "select all from loop" msgstr "sélectionner tout depuis la boucle" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1110 +#: editor_selection.cc:1484 msgid "select all after cursor" msgstr "sélectionner tout après le curseur" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1115 +#: editor_selection.cc:1489 msgid "select all before cursor" msgstr "sélectionner tout avant le curseur" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1150 +#: editor_selection.cc:1524 msgid "select all after edit" msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1155 +#: editor_selection.cc:1529 msgid "select all before edit" msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1282 +#: editor_selection.cc:1660 msgid "No edit range defined" msgstr "Aucune plage d'édition définie" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1288 +#: editor_selection.cc:1666 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -4665,323 +5216,319 @@ msgstr "" "Le point d'édition est un Repère Sélectionné\n" "mais il n'y a aucun repère sélectionné." -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "nom du fragment :" +#: editor_snapshots.cc:139 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nouveau nom du cliché" -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 -msgid "Create Chunk" -msgstr "créer un fragment" +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n" +"(cela ne pourra pas être annulé)" -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 -msgid "Forget it" -msgstr "Abandonner" +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Enlever le point de synchro" -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206 -msgid "No selectable material found in the currently selected time range" -msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie" - -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:293 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:336 +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "ajouter" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:317 +#: editor_tempodisplay.cc:231 msgid "add tempo mark" msgstr "ajouter un changement de tempo" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:360 +#: editor_tempodisplay.cc:274 msgid "add meter mark" msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:393 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:422 +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 msgid "done" msgstr "terminé" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:411 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:443 +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 msgid "replace tempo mark" msgstr "remplacer le changement de tempo" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:485 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:517 +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:495 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:529 +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 msgid "remove tempo mark" msgstr "enlever le changement de tempo" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "rapide, basse qualité" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "pas d'anti-crénelage" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 -msgid "Contents:" -msgstr "Contenu :" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 -msgid "Strict Linear" -msgstr "Linéaire strict" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78 -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "TimeFXDialog" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82 -msgid "Pitch Shift" -msgstr "Pitch shift" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84 -msgid "Time Stretch" -msgstr "Étirer / Contracter" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100 -msgid "Octaves" -msgstr "Octaves" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104 -msgid "Semitones (12TET)" -msgstr "demi-tons" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108 -msgid "Cents" -msgstr "Cents" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114 -msgid "Shift" +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:143 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144 -msgid "TimeFXButton" -msgstr "TimeFXButton" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149 -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Étirer/Contracter" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:154 -msgid "TimeFXProgress" -msgstr "TimeFXProgress" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:326 +#: editor_timefx.cc:251 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "timefx impossible à démarrer : erreur de création de thread" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407 +#: editor_timefx.cc:336 msgid "pitch shift" msgstr "pitch shift" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407 +#: editor_timefx.cc:336 msgid "time stretch" msgstr "étirement temporel" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 +#: engine_dialog.cc:72 msgid "Realtime" msgstr "Temps réel" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 +#: engine_dialog.cc:73 msgid "Do not lock memory" msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +#: engine_dialog.cc:74 msgid "Unlock memory" msgstr "Déverrouiller la mémoire" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +#: engine_dialog.cc:75 msgid "No zombies" msgstr "Pas de zombie" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +#: engine_dialog.cc:76 msgid "Provide monitor ports" msgstr "Fournir des ports de monitoring" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +#: engine_dialog.cc:77 msgid "Force 16 bit" msgstr "Forcer 16 bits" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +#: engine_dialog.cc:78 msgid "H/W monitoring" msgstr "Monitoring matériel" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 +#: engine_dialog.cc:79 msgid "H/W metering" msgstr "VU-mètre matériel" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57 +#: engine_dialog.cc:80 msgid "Verbose output" msgstr "sortie détaillée" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 -msgid "Start" -msgstr "Démarrer" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 +#: engine_dialog.cc:100 msgid "8000Hz" msgstr "8000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +#: engine_dialog.cc:101 msgid "22050Hz" msgstr "22050Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +#: engine_dialog.cc:102 msgid "44100Hz" msgstr "44100Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +#: engine_dialog.cc:103 msgid "48000Hz" msgstr "48000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +#: engine_dialog.cc:104 msgid "88200Hz" msgstr "88200Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +#: engine_dialog.cc:105 msgid "96000Hz" msgstr "96000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +#: engine_dialog.cc:106 msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1298 +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "(aucun)" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 msgid "Triangular" msgstr "Triangulaire" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:498 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1296 +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangulaire" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:500 +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 msgid "Shaped" msgstr "Remodelé" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:883 -msgid "Playback/Recording on 1 Device" +#: engine_dialog.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:480 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:886 -msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +#: engine_dialog.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:460 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:889 +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 msgid "Playback only" msgstr "Lecture seulement" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:462 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:891 +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 msgid "Recording only" msgstr "Enregistrement seulement" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 -msgid "Driver" +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +#, fuzzy +msgid "raw" +msgstr "dessiner" + +#: engine_dialog.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Driver:" msgstr "Pilote" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 -msgid "Interface" +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" msgstr "Interface" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151 gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 -msgid "Sample Rate" -msgstr "échantillonnage" +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Échantillonnage" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156 -msgid "Buffer size" +#: engine_dialog.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Buffer size:" msgstr "taille du tampon" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 -msgid "Number of buffers" +#: engine_dialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Number of buffers:" msgstr "nombre de tampons" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 -msgid "Approximate latency" +#: engine_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Approximate latency:" msgstr "Latence approximative" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 -msgid "Audio Mode" +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" msgstr "Mode" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 +#: engine_dialog.cc:262 msgid "Realtime Priority" msgstr "Priorité temps réel" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375 +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Client timeout" msgstr "délai d'expiration client" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 -msgid "Number of ports" +#: engine_dialog.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Number of ports:" msgstr "Nombre de ports" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 -msgid "Dither" +#: engine_dialog.cc:312 +#, fuzzy +msgid "MIDI driver:" +msgstr "Pilote" + +#: engine_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Dither:" msgstr "Interpolation" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 +#: engine_dialog.cc:329 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et " "recommencez" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 +#: engine_dialog.cc:337 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 -msgid "Input device" +#: engine_dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Input device:" msgstr "Interface d'entrée" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 -msgid "Output device" +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" msgstr "Interface de sortie" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 -msgid "Input channels" +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" msgstr "voies en entrée" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 -msgid "Output channels" +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" msgstr "voies en sortie" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 -msgid "Hardware input latency (samples)" +#: engine_dialog.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latence matérielle en entrée (échantillons)" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 -msgid "Hardware output latency (samples)" +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Échantillons" + +#: engine_dialog.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latence matérielle en sortie (échantillons)" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 +#: engine_dialog.cc:395 msgid "Device" msgstr "Interface audio" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:397 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils" + +#: engine_dialog.cc:649 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y " "enregistrer les paramètres" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:694 +#: engine_dialog.cc:792 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5011,536 +5558,701 @@ msgstr "" "les deux à la fois, démarrez Jack avant Ardour et choisissez\n" "le périphérique correspondant." -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:707 +#: engine_dialog.cc:805 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Aucun périphérique audio approprié" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:819 +#: engine_dialog.cc:907 msgid "No devices found for driver \"%1\"" msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote « %1 »" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924 -msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" +#: engine_dialog.cc:1013 +#, fuzzy +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack Ardour" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1148 +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1228 +#: engine_dialog.cc:1348 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe " "pas (%1)" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:423 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1090 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1260 -msgid "22.05kHz" -msgstr "22.05kHz" +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +msgid "Channels:" +msgstr "Nb de voies :" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:426 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1092 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1262 -msgid "44.1kHz" -msgstr "44.1kHz" +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:429 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1094 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1264 -msgid "48kHz" -msgstr "48kHz" +#: export_channel_selector.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Bus or Track" +msgstr "vers nouvelles pistes..." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:432 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1096 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1266 -msgid "88.2kHz" -msgstr "88.2kHz" +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:435 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1098 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1268 -msgid "96kHz" -msgstr "96kHz" +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:438 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1100 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1270 -msgid "192kHz" -msgstr "192kHz" +#: export_channel_selector.cc:462 +#, fuzzy +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "voies en sortie" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 -msgid "best" -msgstr "la meilleure" +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1280 -msgid "fastest" -msgstr "la plus rapide" +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "Audio" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1282 -msgid "linear" -msgstr "linéaire" +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "Horloge maître" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1284 -msgid "better" -msgstr "bonne" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1286 -msgid "intermediate" -msgstr "moyenne" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "Remodelage (shaped noise)" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86 -msgid "stereo" -msgstr "stéréo" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 gtk2_ardour/export_dialog.cc:510 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1118 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1240 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 -msgid "CUE" -msgstr "CUE" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 gtk2_ardour/export_dialog.cc:926 -msgid "TOC" -msgstr "TOC" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 -msgid "Format" -msgstr "format" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 -msgid "CD Marker File Type" -msgstr "descripteur de CD" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 +#: export_dialog.cc:165 msgid "Channels" msgstr "nb de voies" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 -msgid "File Type" -msgstr "fichier" +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Options..." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 -msgid "Sample Format" -msgstr "échantillon" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "ordre des bits" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "conversion" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 -msgid "Dither Type" -msgstr "interpolation" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 -msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 gtk2_ardour/option_editor.cc:98 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:99 -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "Pistes spécifiques..." - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 gtk2_ardour/export_dialog.cc:157 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:733 -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." msgstr "" -"Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « %1 »" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:809 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941 -msgid "Not connected to audioengine" -msgstr "Non connecté au moteur audio" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945 -msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975 +#: export_dialog.cc:301 msgid "Stop Export" msgstr "Arrêter l'exportation" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1194 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide" +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1204 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio" +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1222 -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :" +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 -msgid "ardour: export ranges" -msgstr "ardour : export de régions" +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42 -msgid "Export to Directory" -msgstr "exporter vers un dossier" +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide." +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Exporter la session..." -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151 -msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)" +#: export_dialog.cc:410 +msgid "Export Region" +msgstr "Exporter la région" -#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34 -msgid "ardour: export region" -msgstr "ardour : export d'une région" +#: export_dialog.cc:420 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "source du signal" -#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35 -#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 -msgid "Export to File" +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +msgid "Format" +msgstr "format" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Session" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "La session" + +#: export_filename_selector.cc:38 +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" msgstr "exporter vers un fichier" -#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64 -msgid "add gain automation event" -msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain" +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "exporter vers un fichier" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:114 gtk2_ardour/gain_meter.cc:345 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:541 gtk2_ardour/gain_meter.cc:612 +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normaliser" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "rogner le début de la sélection" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "rogner la fin de la sélection" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Format de fichiers audio" + +#: export_format_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "Conversion :" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Interpolation" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +#, fuzzy +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "Moyen" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" + +#: export_format_dialog.cc:843 +msgid "Linear encoding options" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Options d'affichage" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Repères et intervalles..." + +#: export_format_dialog.cc:889 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125 +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 msgid "Fader automation mode" msgstr "mode d'automatisation du gain" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126 +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 msgid "Fader automation type" msgstr "type d'automatisation du gain" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:170 gtk2_ardour/gain_meter.cc:907 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:98 gtk2_ardour/panner_ui.cc:784 +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 msgid "Abs" msgstr "abs" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:519 +#: gain_meter.cc:312 msgid "-Inf" msgstr "-inf" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 gtk2_ardour/gain_meter.cc:738 -msgid "meter point change" -msgstr "changt source VU-mètre" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:871 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:443 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:748 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:874 gtk2_ardour/panner_ui.cc:751 +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "P" msgstr "P" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:877 gtk2_ardour/panner_ui.cc:754 +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 msgid "T" msgstr "T" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:880 gtk2_ardour/panner_ui.cc:757 +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 msgid "W" msgstr "W" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80 +#: generic_pluginui.cc:86 msgid "Presets" msgstr "réglages préféfinis" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208 +#: generic_pluginui.cc:191 +msgid "Controls" +msgstr "contrôles" + +#: generic_pluginui.cc:232 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le " "port %1" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298 +#: generic_pluginui.cc:319 msgid "Automation control" msgstr "contrôle d'automatisation" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305 +#: generic_pluginui.cc:326 msgid "Mgnual" msgstr "Manuel" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 -msgid "Lower" -msgstr "inférieur" +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +msgid "port" +msgstr "port" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Sélection" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Soloed..." +msgstr "Solo" + +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Nouvelle copie" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "Aucun groupe" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Sélectionner" + +#: group_tabs.cc:319 +msgid "Activate All" +msgstr "Activer tout" + +#: group_tabs.cc:320 +msgid "Disable All" +msgstr "désactiver tout" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "limite inférieure de la règle" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 +#: gtk-custom-ruler.c:142 msgid "Upper" msgstr "supérieur" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 +#: gtk-custom-ruler.c:143 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "limite supérieure de la règle" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 -msgid "Position" -msgstr "position" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 +#: gtk-custom-ruler.c:153 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "position du repère sur la règle" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 +#: gtk-custom-ruler.c:162 msgid "Max Size" msgstr "taille max" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 +#: gtk-custom-ruler.c:163 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "taille max de la règle" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 +#: gtk-custom-ruler.c:172 msgid "Show Position" msgstr "afficher la position" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 +#: gtk-custom-ruler.c:173 msgid "Draw current ruler position" msgstr "dessiner la position actuelle de la règle" -#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé" +#: insert_time_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Time to insert:" +msgstr "Horloge maître" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 gtk2_ardour/theme_manager.cc:53 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +#: insert_time_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "régions sélectionnées" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285 -msgid "0.5 seconds" -msgstr "0,5 seconde" +#: insert_time_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "stay in position" +msgstr "par position de région" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241 -msgid "1 seconds" -msgstr "1 seconde" +#: insert_time_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "Supprimer" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242 -msgid "1.5 seconds" -msgstr "1,5 secondes" +#: insert_time_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "be split" +msgstr "séparer" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243 -msgid "2 seconds" -msgstr "2 secondes" +#: insert_time_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Move glued regions" +msgstr "régions sélectionnées" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244 -msgid "2.5 seconds" -msgstr "2,5 secondes" +#: insert_time_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Move markers" +msgstr "déplacer le repère" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245 -msgid "3 seconds" -msgstr "3 secondes" +#: insert_time_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Move glued markers" +msgstr "Déplacer le repère sélectionné" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250 -msgid "Duration (sec)" -msgstr "durée (s)" +#: insert_time_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Move locked markers" +msgstr "Déplacer le repère sélectionné" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300 -msgid "Remove Frame" -msgstr "Enlever une trame" +#: insert_time_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "changt source VU-mètre" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 -msgid "Image Frame" -msgstr "Trame d'image" +#: insert_time_dialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Insert time" +msgstr "Insérer une région" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256 -msgid "Rename Track" -msgstr "Renommer la piste" +#: interthread_progress_window.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "programming error: %1 %2" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 gtk2_ardour/io_selector.cc:747 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: io_selector.cc:219 +#, fuzzy +msgid "I/O selector" +msgstr "inverser la sélection" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 gtk2_ardour/io_selector.cc:749 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 gtk2_ardour/connection_editor.cc:109 -msgid "Rescan" -msgstr "Rafraîchir" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69 +#: io_selector.cc:264 msgid "%1 input" msgstr "entrée %1" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71 +#: io_selector.cc:266 msgid "%1 output" msgstr "sortie %1" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 -msgid "Inputs" -msgstr "Entrées" +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 -msgid "Outputs" -msgstr "Sorties" +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 -msgid "Add Input" -msgstr "Ajouter une entrée" +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" +"Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis " +"par défaut." -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 -msgid "Add Output" -msgstr "Ajouter une sortie" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Remove Input" -msgstr "Enlever une entrée" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Remove Output" -msgstr "Enlever une sortie" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 -msgid "Disconnect All" -msgstr "Déconnecter tout" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160 -msgid "Available connections" -msgstr "Connexions disponibles" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:548 gtk2_ardour/io_selector.cc:559 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:753 -msgid "ardour: " -msgstr "ardour : " - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "Éditeur de raccourcis clavier" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +#: keyeditor.cc:34 msgid "Remove shortcut" msgstr "Enlever le raccourci" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39 +#: keyeditor.cc:44 msgid "Action" msgstr "Action" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40 +#: keyeditor.cc:45 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:60 +#: keyeditor.cc:65 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" -msgstr "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci" +msgstr "" +"Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:264 +#: keyeditor.cc:270 msgid "Command-" msgstr "Commande-" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:265 +#: keyeditor.cc:271 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:266 +#: keyeditor.cc:272 msgid "Shift-" msgstr "Maj-" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 +#: keyeditor.cc:273 msgid "Control-" msgstr "Ctrl-" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52 -msgid "Set" -msgstr "Définir" +#: latency_gui.cc:20 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgstr "Échantillons" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53 -msgid "Go" -msgstr "Aller" +#: latency_gui.cc:21 +#, fuzzy +msgid "msec" +msgstr "ms" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "programming error: %1 (%2)" + +#: location_ui.cc:52 msgid "CD" msgstr "CD" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 msgid "SCMS" msgstr "SCMS" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 +#: location_ui.cc:57 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-accentuation" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:430 +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Forget this range" +msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" + +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Rogner le début" + +#: location_ui.cc:282 +#, fuzzy +msgid "End time" +msgstr "Rogner la fin" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "Aller au repère suivant" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "déplacer le repère" + +#: location_ui.cc:425 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605 -msgid "Add New Location" -msgstr "ajouter un repère temporel" +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Repère" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:606 -msgid "Add New Range" +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" msgstr "ajouter un intervalle" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:642 -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Repères temporels (et index de CD)" +#: location_ui.cc:678 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "boucle et punch-in/out" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662 -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Intervalles (et plages de CD)" +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:842 +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 msgid "add range marker" msgstr "ajouter un intervalle" -#: gtk2_ardour/main.cc:173 +#: main.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "" +"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de " +"l'interface graphique" + +#: main.cc:258 main.cc:435 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango %1" -#: gtk2_ardour/main.cc:250 -msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" -msgstr "Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis par défaut." +#: main.cc:425 +#, fuzzy +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus" -#: gtk2_ardour/main.cc:312 -msgid "Ardour/GTK " -msgstr "Ardour/GTK" - -#: gtk2_ardour/main.cc:314 -msgid "" -" (built using " +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" msgstr "" -" (construit avec " -#: gtk2_ardour/main.cc:317 +#: main.cc:465 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" + +#: main.cc:480 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:566 +msgid " (built using " +msgstr " (construit avec " + +#: main.cc:569 msgid " and GCC version " msgstr " et GCC version " -#: gtk2_ardour/main.cc:327 -msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis" +#: main.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis" -#: gtk2_ardour/main.cc:328 +#: main.cc:580 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -5548,670 +6260,940 @@ msgstr "" "Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett " "Viren, Joel Baker" -#: gtk2_ardour/main.cc:330 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +#: main.cc:582 +#, fuzzy +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE" -#: gtk2_ardour/main.cc:331 +#: main.cc:583 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" "pas même de COMMERCIALISATION\n" "ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER." -#: gtk2_ardour/main.cc:332 +#: main.cc:584 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer " -#: gtk2_ardour/main.cc:333 +#: main.cc:585 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de " "distribution." -#: gtk2_ardour/main.cc:344 +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour" -#: gtk2_ardour/marker.cc:245 +#: marker.cc:257 msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253 -msgid "Remove Marker" -msgstr "Enlever le repère" +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 -msgid "Port name" +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "Ajouter un nouveau port MIDI" + +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" msgstr "Nom du port" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:154 -msgid "Record" -msgstr "Enregistrement" +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:97 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:143 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1217 +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "étendre la sélection" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "fichier effacé" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "enlever" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "sélection de zone" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Transposer" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "modifier la durée de descente" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "décaler" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "voies en entrée" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "afficher tout" + +#: midi_time_axis.cc:340 +#, fuzzy +msgid "Fit Contents" +msgstr "Contenu :" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr " intervalle" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "Mode normal" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "Séparer les voies" + +#: midi_time_axis.cc:348 +#, fuzzy +msgid "MIDI Thru" +msgstr "ports MIDI" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "contrôles" + +#: midi_time_axis.cc:443 +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "Cacher les fondus enchaînés" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "afficher tous les fondus enchaînés" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "Voies : %1" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "contrôles" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Percussive" +msgstr "Début de percussion" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "nb de voies" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Couleur" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "enlever la région" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "Lecture auto" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "enregistrement" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Port" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Ne pas charger la session" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "pas d'anti-crénelage" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 msgid "pre" msgstr "pré" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 msgid "Comments" msgstr "commentaires" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:122 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:139 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1213 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:707 -msgid "input" -msgstr "entrée" +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1221 -msgid "post" -msgstr "post" +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:176 msgid "tupni" msgstr "tupni" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:202 -msgid "Varispeed" -msgstr "molette" +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:228 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:802 +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:207 +#, fuzzy +msgid "lock" +msgstr "Horloge" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "Aucun groupe" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 +msgid "input" +msgstr "entrée" + +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 +msgid "post" +msgstr "post" + +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "ajouter ou modifier des commentaires" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:419 -msgid "record" -msgstr "Enregistrement" +#: mixer_strip.cc:585 +#, fuzzy +msgid "Sends" +msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426 -msgid "comments" -msgstr "commentaires" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:429 -msgid "*comments*" -msgstr "commentaires" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:441 -msgid "Rec" -msgstr "Enreg." - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:448 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796 -msgid "Cmt" -msgstr "Cmt" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:451 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793 -msgid "*Cmt*" -msgstr "*Cmt*" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:490 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:556 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1122 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:590 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:606 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:713 -msgid " Input" -msgstr " entrée" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:716 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:736 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783 +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 msgid "*Comments*" msgstr "*commentaires*" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:838 +#: mixer_strip.cc:614 +#, fuzzy +msgid "Snd" +msgstr "secondes" + +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 +msgid "Cmt" +msgstr "Cmt" + +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Cmt*" + +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible" + +#: mixer_strip.cc:1129 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "déconnecté" + +#: mixer_strip.cc:1302 msgid ": comment editor" msgstr ": éditeur de commentaires" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:907 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:284 -msgid "No group" -msgstr "Aucun groupe" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933 +#: mixer_strip.cc:1378 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936 +#: mixer_strip.cc:1381 msgid "~G" msgstr "~G" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984 -msgid "Invert Polarity" -msgstr "inverser la polarité" +#: mixer_strip.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Enregistrer comme modèle..." -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:987 -msgid "Protect against denormals" +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +#, fuzzy +msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protège contre les dénormalisations" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:432 -msgid "Remote Control ID" +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89 +#: mixer_strip.cc:1774 +msgid "Rec" +msgstr "Enreg." + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 msgid "Strips" msgstr "Tranches" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115 +#: mixer_ui.cc:122 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:211 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:423 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:455 -msgid "Mixer" -msgstr "Console de mixage..." +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 +msgid "signal" +msgstr "signal" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:833 +#: mixer_ui.cc:1055 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" "élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 -msgid "Name :" -msgstr "Nom de la session :" +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-(tout)-" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 -msgid "channels" -msgstr "voies" +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75 -msgid "Busses" -msgstr "Bus :" +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 -msgid "Inputs" -msgstr "Entrées :" +#: monitor_section.cc:52 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Moyen" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 -msgid "Outputs" -msgstr "Sorties :" +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 -msgid "Create Folder In :" -msgstr "Créer le dossier dans :" +#: monitor_section.cc:54 +#, fuzzy +msgid "soloing" +msgstr "solo" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81 -msgid "Template :" -msgstr "Modèle de session :" +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 -msgid "Create Monitor Bus" +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "écoute" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Solo" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +#, fuzzy +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" +"Actif lorsque quelque chose est en solo\n" +"Cliquez pour désactiver tous les solos." + +#: monitor_section.cc:112 +#, fuzzy +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n" +"Cliquez pour stopper l'écoute." + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" msgstr "Bus de monitoring à " -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90 -msgid "Create Master Bus" -msgstr "Bus de sortie à " - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92 -msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" -msgstr "relier aux entrées matérielles" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 -msgid "Use only" -msgstr "Utiliser seulement" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "relier les sorties..." - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114 -msgid "... to Master Bus" -msgstr "...au bus général" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 -msgid "... to Physical Outputs" -msgstr "...aux sorties matérielles" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options..." - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129 -msgid "Recent:" -msgstr "Sessions récentes :" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166 -msgid "Browse:" -msgstr "Autre session :" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378 -msgid "Session Control" -msgstr "ardour : gestion des sessions" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418 -msgid "select template" -msgstr "choix du modèle" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424 -msgid "select session file" -msgstr "sélection du fichier de session" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433 -msgid "select directory" -msgstr "sélection d'un dossier" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:492 -msgid "Audio Setup" -msgstr "Config audio" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:516 -msgid "New Session" -msgstr "Créer une session" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:521 -msgid "Open Session" -msgstr "Ouvrir une session" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:77 -msgid "Limit undo history" -msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:78 -msgid "Save undo history" -msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 -msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "décalage négatif" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:84 -msgid "Timecode source is sample-clock synced" -msgstr "La source de Timecode est synchronisée au niveau de l'échantillon" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:93 -msgid "Add new MIDI port" -msgstr "Ajouter un nouveau port MIDI" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:145 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Chemins/Fichiers" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:146 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Clavier/Souris" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152 -msgid "MIDI" -msgstr "ports MIDI" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:222 -msgid "session RAID path" -msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:238 gtk2_ardour/option_editor.cc:244 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:933 gtk2_ardour/option_editor.cc:953 -msgid "internal" -msgstr "interne" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:257 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "durée du fondu court (ms)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:269 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "longueur du fondu destructif (ms)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:288 -msgid "History depth (commands)" -msgstr "Profondeur d'historique (commandes)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:309 -msgid "Saved history depth (commands)" -msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:407 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "Décalage SMPTE" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:480 -msgid "Inbound MMC Device ID" -msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:490 -msgid "Outbound MMC Device ID" -msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:522 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:526 -msgid "Offline" -msgstr "présence" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:530 -msgid "" -"Trace\n" -"Input" +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" msgstr "" -"voir entrée\n" -"dans la console" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:534 -msgid "" -"Trace\n" -"Output" +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" msgstr "" -"voir sortie\n" -"dans la console" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538 -msgid "MTC" -msgstr "MTC" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:542 -msgid "MMC" -msgstr "MMC" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:546 -msgid "" -"MIDI Parameter\n" -"Control" +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" msgstr "" -"param.\n" -"MIDI" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 gtk2_ardour/option_editor.cc:592 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:595 gtk2_ardour/option_editor.cc:808 -msgid "online" -msgstr "actif" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:592 gtk2_ardour/option_editor.cc:593 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:805 -msgid "offline" -msgstr "inactif" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:709 -msgid "output" -msgstr "sortie" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:880 -msgid "Choose Click" -msgstr "choix du clic" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:902 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "choix du clic accentué" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1005 -msgid "Click audio file" -msgstr "son du clic :" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1011 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "son du clic accentué :" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1048 -msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" msgstr "" -"Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions " -"spécifiques\n" -"en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme " -"n'importe\n" -"quelle autre tranche de mixage." -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1139 -msgid "Edit using" -msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche" +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1146 gtk2_ardour/option_editor.cc:1173 -msgid "+ button" -msgstr "avec le bouton de la souris n°" +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1166 -msgid "Delete using" -msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche" +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1193 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche" +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/opts.cc:50 +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "" + +#: nag.cc:30 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "normaliser la région" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "normaliser la région" + +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliser" + +#: opts.cc:56 msgid "Usage: " msgstr "Utilisation :" -#: gtk2_ardour/opts.cc:51 -msgid " -v, --version Show version information\n" +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [nomsession] Nom de la session à charger\n" + +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr "" " -v, --version Affiche les informations de version\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:52 -msgid " -h, --help Print this message\n" +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Affiche ce message\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:53 +#: opts.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " -"names\n" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" " -b, --bindings Affiche tous les noms de raccourcis " "clavier possibles\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:54 +#: opts.cc:61 +#, fuzzy msgid "" -" -c, --name name Use a specific jack client name, default " -"is ardour\n" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" msgstr "" " -c, --name nom Utiliser un nom de client jack différent. " "La valeur par défaut est « ardour »\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:55 +#: opts.cc:62 +#, fuzzy msgid "" -" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing " -"session\n" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr "" -" -d, --disable-plugins Désactive tous les plugins dans une session existante\n" +" -d, --disable-plugins Désactive tous les plugins dans une " +"session existante\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:56 -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 +#, fuzzy +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" msgstr " -n, --show-splash Afficher l'écran de démarrage\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:57 -msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n" +#: opts.cc:65 +#, fuzzy +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" " -m, --menus fichier Utiliser le « fichier » pour les menus " "d'Ardour menus\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:58 +#: opts.cc:66 +#, fuzzy msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command " -"line\n" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr "" " -N, --new nomsession Créer une nouvelle session depuis la " "ligne de commande\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:59 -msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +#: opts.cc:67 +#, fuzzy +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" " -O, --no-hw-optimizations Désactiver les optimisations matérielles " "spécifiques\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:60 -msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" +#: opts.cc:68 +#, fuzzy +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" msgstr "" " -S, --sync\t Dessiner l'interface graphique en mode " "synchrone\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:62 -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr "" "··-V,·--novst Désactiver la prise en charge des VST\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:64 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" -msgstr " [nomsession] Nom de la session à charger\n" +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/opts.cc:65 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +#: opts.cc:73 +#, fuzzy +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr " -C, --curvetest nomfichier Débogueur d'algorithme de courbe\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:66 +#: opts.cc:74 +#, fuzzy msgid "" -" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is " -"~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" " -k, --keybindings nomfichier Nom du fichier des raccourcis claviers " "à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 -msgid "You need to select which line to edit" -msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier" +#: panner.cc:133 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "CD" -#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 -msgid "add pan automation event" -msgstr "ajout d'événement de pan." - -#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 gtk2_ardour/panner_ui.cc:412 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:253 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:314 +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 msgid "Bypass" msgstr "Court-circuiter" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 gtk2_ardour/panner_ui.cc:217 +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 msgid "link" msgstr "lier" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation mode" msgstr "mode d'automatisation du panoramique" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation type" msgstr "Type d'automatisation de panoramique" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:80 +#: panner_ui.cc:82 msgid "panning link control" msgstr "liaison gauche–droite du panoramique" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:82 +#: panner_ui.cc:84 msgid "panning link direction" msgstr "direction de la liaison" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:220 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:333 +#: panner_ui.cc:415 #, c-format msgid "panner for channel %zu" msgstr "panoramique de la voie %zu" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:422 +#: panner_ui.cc:540 msgid "Reset all" msgstr "Réinitialiser tout" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58 +#: playlist_selector.cc:45 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63 +#: playlist_selector.cc:57 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listes de lecture groupées par piste" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112 +#: playlist_selector.cc:104 msgid "Playlist for %1" msgstr "Liste de lecture pour %1" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126 +#: playlist_selector.cc:117 msgid "Other tracks" msgstr "Autres pistes" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143 +#: playlist_selector.cc:134 msgid "unassigned" msgstr "non assigné" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:50 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:190 +#: playlist_selector.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "Importer" + +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 msgid "Name contains" msgstr "Le nom contient" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:192 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 msgid "Type contains" msgstr "Le type contient" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:194 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "Le nom de l'auteur contient" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 msgid "Author contains" msgstr "Le nom de l'auteur contient" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:196 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 msgid "Library contains" msgstr "La bibliothèque contient" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour : plugins" +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:70 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Caché" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Cacher" + +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Available Plugins" msgstr "Plugins disponibles" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:71 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Type" msgstr "Type" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:72 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:73 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:74 -msgid "# Inputs" -msgstr "nb d'entrées" +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "écoute" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:75 -msgid "# Outputs" -msgstr "nb de sorties" +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Ajouter un bus audio" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85 +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "ports MIDI" + +#: plugin_selector.cc:95 +msgid "# MIDI Out" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:117 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugins à connecter" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98 +#: plugin_selector.cc:130 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Ajouter un plugin à la liste" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Retirer un plugin de la liste" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:104 +#: plugin_selector.cc:136 msgid "Update available plugins" msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:141 +#: plugin_selector.cc:173 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Insérer des plugins" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:81 +#: plugin_selector.cc:603 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "Nouveau plugin..." + +#: plugin_selector.cc:609 +#, fuzzy +msgid "By Creator" +msgstr "Créateur" + +#: plugin_selector.cc:612 +#, fuzzy +msgid "By Category" +msgstr "Catégorie" + +#: plugin_ui.cc:98 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:86 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:170 +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -6219,123 +7201,280 @@ msgstr "" "type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans " "cette version d'ardour)" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:89 +#: plugin_ui.cc:110 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:273 +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: plugin_ui.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Plugins" + +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:283 +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Nouvelle insertion" + +#: plugin_ui.cc:532 msgid "Name of New Preset:" msgstr "Nom du nouveau réglage :" -#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53 -msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin" +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95 -msgid "add automation event to " -msgstr "ajouter un événement d'automatisation à " +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:237 +#: port_group.cc:335 +msgid "System" +msgstr "" + +#: port_group.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Interpolation" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "Réception des contrôles MIDI" + +#: port_group.cc:461 +msgid "MIDI clock in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:464 +msgid "MMC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:468 +msgid "MTC out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "Réception des contrôles MIDI" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +msgid "MMC out" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Measure Latency" +msgstr "Latence (trames/période)" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Sortie" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Non connecté au moteur audio" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "Nom du port" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Bus :" + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Destinations" +msgstr "Entrées :" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Renommer" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "enlever le repère" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "Réinitialiser tout" + +#: port_matrix.cc:488 +msgid "Rescan" +msgstr "Rafraîchir" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Supprimer" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "sélectionner tout depuis la boucle" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "voies" + +#: port_matrix_body.cc:82 +#, fuzzy +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible" + +#: port_matrix_body.cc:84 +#, fuzzy +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible" + +#: processor_box.cc:406 msgid "New send" msgstr "Nouveau départ" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238 +#: processor_box.cc:407 msgid "Show send controls" msgstr "Afficher les contrôles de départ" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:413 gtk2_ardour/redirect_box.cc:708 -msgid "ardour: weird plugin dialog" -msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:420 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" -"%1\n" -"\n" -"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n" -"\n" -"C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:432 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" msgstr "" -"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" -"%1\n" -"\n" -"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 voies " -"actives.\n" -"\n" -"C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n" -"Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:445 +#: processor_box.cc:766 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +"This plugin has:\n" msgstr "" -"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" -"%1\n" -"\n" -"La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n" -"\n" -"Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n" -"La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n" -"Le point d'insertion a %6 voies actives.\n" -"\n" -"Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:542 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" +#: processor_box.cc:768 +#, fuzzy +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "Entrées" + +#: processor_box.cc:771 +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:774 +msgid "" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "voies en entrée" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "voies en entrée" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1" + +#: processor_box.cc:941 +#, fuzzy +msgid "Inserts, sends & plugins:" msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:545 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:711 +#: processor_box.cc:1073 +#, fuzzy msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." +"outputs will not work correctly." msgstr "" "Vous ne pouvez pas réordonner ce jeu de redirections\n" "de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n" "pas correctement." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:858 -msgid "rename redirect" -msgstr "renommer la redirection" +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Renommer la piste" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:934 gtk2_ardour/redirect_box.cc:983 +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +#, fuzzy msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" @@ -6343,820 +7482,4031 @@ msgstr "" "probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n" "ne correspond pas à la configuration de cette piste." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1006 +#: processor_box.cc:1476 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette piste ?\n" -"(cela ne pourra pas être annulé)" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1009 -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette piste ?\n" -"(cela ne pourra pas être annulé)" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1014 -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1017 +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Oui, les enlever" + +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 +#, fuzzy +msgid "Remove processors" +msgstr "Enlever le repère" + +#: processor_box.cc:1497 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n" +"(cela ne pourra pas être annulé)" + +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1023 -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Oui, les enlever" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1171 -msgid "New Plugin ..." +#: processor_box.cc:1675 +#, fuzzy +msgid "New Plugin" msgstr "Nouveau plugin..." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1173 +#: processor_box.cc:1678 msgid "New Insert" msgstr "Nouvelle insertion" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1175 +#: processor_box.cc:1681 msgid "New Send ..." msgstr "Nouveau départ..." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1685 +#, fuzzy +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "Nouveau départ..." + +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Supprimer tous les intervalles" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Effacer les types de mesure" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Effacer les types de mesure" + +#: processor_box.cc:1717 msgid "Activate all" msgstr "activer tout" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201 +#: processor_box.cc:1719 msgid "Deactivate all" msgstr "désactiver tout" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1394 +#: processor_box.cc:1721 +#, fuzzy +msgid "A/B Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: processor_box.cc:1957 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (par %3)" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30 +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "8ème de temps" + +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "quart de temps" + +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "fichier" + +#: quantize_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Longueur :" + +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "Seuil" + +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "aligner sur le début de région" + +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "aligner sur les secondes" + +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "son du clic :" + +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir" + +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "son du clic accentué :" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "choix du clic" + +#: rc_option_editor.cc:99 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "choix du clic accentué" + +#: rc_option_editor.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Limit undo history to" +msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation" + +#: rc_option_editor.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Save undo history of" +msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +#, fuzzy +msgid "commands" +msgstr "Commande-" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "avec le bouton de la souris n°" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche" + +#: rc_option_editor.cc:353 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:456 +msgid "Font scaling:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "Envoi des commandes à l'appareil" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +#, fuzzy +msgid "%1 Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +#, fuzzy +msgid "all available processors" +msgstr "Ports disponibles" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "stop" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Court" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Moyen" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +#, fuzzy +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Taux de chute du VU-mètre" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Très lent" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "la plus rapide" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Plus rapide" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "la plus rapide" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr." + +#: rc_option_editor.cc:790 +#, fuzzy +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "Sauvegardes de secours périodiques" + +#: rc_option_editor.cc:798 +#, fuzzy +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Toujours recopier les fichiers importés" + +#: rc_option_editor.cc:814 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Tranches de mix étroites" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "ajouter un repère" + +#: rc_option_editor.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)" + +#: rc_option_editor.cc:852 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "fin de session" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +#, fuzzy +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Inverser la sélection dans la piste" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "afficher les régions automatiques" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Forme d'onde" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "linéaire" + +#: rc_option_editor.cc:963 +#, fuzzy +msgid "logarithmic" +msgstr "logarithmique" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Forme d'onde" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Traditionnel" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Redressé" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "écoute" + +#: rc_option_editor.cc:989 +#, fuzzy +msgid "Buffering" +msgstr "taille du tampon" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Monitoring" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour : " + +#: rc_option_editor.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "audio hardware" +msgstr "trames audio" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "Mode bande" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +#, fuzzy +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "Pistes ardour → bus général" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Connexions..." + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "relier aux entrées matérielles" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +#, fuzzy +msgid "manually" +msgstr "Manuel" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "relier aux entrées matérielles" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "relier les sorties..." + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "Dénormaliser" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +#, fuzzy +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "Protège contre les dénormalisations" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +#, fuzzy +msgid "Processor handling" +msgstr "Aucun traitement" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +#, fuzzy +msgid "no processor handling" +msgstr "Aucun traitement" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero" +msgstr "Utiliser FlushToZero" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +#, fuzzy +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "Utiliser DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +#, fuzzy +msgid "Make new plugins active" +msgstr "active la montée" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +#, fuzzy +msgid "Solo / mute" +msgstr "Solo via le bus" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "position" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +#, fuzzy +msgid "after-fader listen" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "Redirections pré-atténuation" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Le solo montre les sourdines" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "Pas de sorties automatiques" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "Réception des contrôles MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "Envoi des réponses MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Envoi des réponses MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +#, fuzzy +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Surfaces de contrôle" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Surfaces de contrôle" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "assigned by user" +msgstr "identifiant assigné manuellement" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "follows order of mixer" +msgstr "identifiant donné par la Console de mixage" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +#, fuzzy +msgid "follows order of editor" +msgstr "identifiant donné par l'Éditeur" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:70 +msgid "audition this region" +msgstr "écouter cette région" + +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "position" + +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" +msgstr "Longueur :" + +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:89 +#, fuzzy +msgid "File start:" +msgstr "Fichiers" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "source du signal" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Région %1" + +#: region_editor.cc:260 +msgid "change region start position" +msgstr "changer le début de la région" + +#: region_editor.cc:276 +msgid "change region end position" +msgstr "changer la fin de la région" + +#: region_editor.cc:296 +msgid "change region length" +msgstr "changer la longueur de la région" + +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 +#, fuzzy +msgid "change region sync point" +msgstr "changer la fin de la région" + +#: region_layering_order_editor.cc:18 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "" + +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "par nom de région" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Piste" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Lire la région en boucle" + +#: return_ui.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Return " +msgstr "retour auto" + +#: rhythm_ferret.cc:33 msgid "Percussive Onset" msgstr "Début de percussion" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +#: rhythm_ferret.cc:34 msgid "Note Onset" msgstr "Début de note" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 -msgid "Analysis" -msgstr "Analyse" +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 -msgid "Set Tempo Map" +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "position" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Découper la région" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" msgstr "Définir la carte du tempo" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44 -msgid "Conform Region" +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" msgstr "Conformer la région" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:45 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "Fureteur de rythme" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 -msgid "Threshold" -msgstr "Seuil" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilité" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +#: rhythm_ferret.cc:63 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 -msgid "Trigger gap (msecs)" +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "Placer la synchro de région" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Trigger gap" msgstr "Écart déclenchant (ms)" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:263 +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "Seuil" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold" +msgstr "Seuil" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Silence threshold" +msgstr "Seuil" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilité" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: rhythm_ferret.cc:339 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "Séparer en régions" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 -msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Pistes et Bus" +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Groupe" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 -msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Redirections pré-atténuation" +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Aligner relativement" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 -msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Redirections post-atténuation" +#: route_group_dialog.cc:38 +msgid "Muting" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205 +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "Solo" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Enregistrement seulement" + +#: route_group_dialog.cc:41 +msgid "Selection" +msgstr "Sélection" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Fenêtre de nettoyage" + +#: route_group_dialog.cc:70 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:87 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Pistes / Bus" + +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Entrées" + +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties" + +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:216 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" "élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 msgid "NO TRACK" msgstr "PAS DE PISTE" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683 -msgid "No Route Selected" +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#, fuzzy +msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Aucune route sélectionnée" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92 +#: route_time_axis.cc:110 msgid "g" msgstr "g" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93 +#: route_time_axis.cc:111 msgid "p" msgstr "p" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95 +#: route_time_axis.cc:112 msgid "a" msgstr "a" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:96 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72 -msgid "v" -msgstr "v" +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:170 -msgid "Edit Group" -msgstr "Groupe" +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Enregistrement" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:171 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91 -msgid "Display Height" -msgstr "hauteur de piste" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:172 +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:433 +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 msgid "Automation" msgstr "Automatisation" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:174 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92 -msgid "Visual options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:175 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 -msgid "Hide this track" -msgstr "Cacher la piste" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:393 -msgid "Show all automation" +#: route_time_axis.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Show All Automation" msgstr "afficher toute l'automatisation" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:396 -msgid "Show existing automation" +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" msgstr "afficher l'automatisation existante" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:399 -msgid "Hide all automation" +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" msgstr "cacher toute l'automatisation" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:402 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Couleur" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449 -msgid "Align with existing material" +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Couche n°" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" msgstr "aligner avec le contenu actuel" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 -msgid "Align with capture time" +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" msgstr "aligner avec l'enregistrement" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:462 +#: route_time_axis.cc:493 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:466 -msgid "Normal mode" +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:469 -msgid "Tape mode" +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" msgstr "Mode bande" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:864 -msgid "Name for playlist" +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Mode d'alignement/grille" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Couleur" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "programming error: %1 %2" + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:908 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:954 -msgid "Name for Playlist" +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1157 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:340 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Nom de la liste de lecture" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Nom de la liste de lecture" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Liste de lecture" + +#: route_time_axis.cc:1285 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1346 -msgid "New Copy" +#: route_time_axis.cc:1288 +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." msgstr "Nouvelle copie" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1348 +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Nouveau tempo" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Copier" + +#: route_time_axis.cc:1475 msgid "Clear Current" msgstr "Effacer actuelle" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1351 -msgid "Select from all ..." +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." msgstr "Choisir..." -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:156 -msgid "mute change" -msgstr "modification de la sourdine" +#: route_time_axis.cc:2165 +msgid "layer-display" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:234 gtk2_ardour/route_ui.cc:245 -msgid "solo change" -msgstr "modification du solo" +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:303 +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Supprimer" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +#, fuzzy +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Cacher la piste" + +#: route_ui.cc:134 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:317 -msgid "rec-enable change" -msgstr "(dés)activation d'enregistrement" +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" +msgstr "vers le point d'édition" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:555 -msgid "Solo-safe" +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" + +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" + +#: route_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolate" msgstr "bloquer le solo" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:577 +#: route_ui.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "bloquer le solo" + +#: route_ui.cc:1093 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré-atténuation" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:584 +#: route_ui.cc:1099 msgid "Post Fader" msgstr "Post-atténuation" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:591 +#: route_ui.cc:1105 msgid "Control Outs" msgstr "Sorties de contrôle" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:598 +#: route_ui.cc:1111 msgid "Main Outs" msgstr "Sorties principales" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:635 -msgid "mix group solo change" -msgstr "changt solo de groupe" +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Lire la zone de sélection" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:674 -msgid "mix group mute change" -msgstr "changt sourdine de groupe" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:691 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:709 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:241 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardour : sélection de couleur" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:785 +#: route_ui.cc:1355 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:787 +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n" +"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" +"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:812 -msgid "New Name: " -msgstr "nouveau nom :" +#: route_ui.cc:1365 +#, fuzzy +msgid "Remove track" +msgstr "enlever le repère" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81 -msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "programming error: unknown import mode string %1" +#: route_ui.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Remove bus" +msgstr "Supprimer" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:100 +#: route_ui.cc:1390 +msgid "Rename Track" +msgstr "Renommer la piste" + +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Renommer" + +#: route_ui.cc:1547 +#, fuzzy +msgid " latency" +msgstr "Latence (trames/période)" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Enregistrer comme modèle..." + +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Modèle de session :" + +#: route_ui.cc:1635 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Identifiant de contrôleur" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "Identifiant de contrôleur" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "sélection du fichier de session" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Exporter la session..." + +#: session_import_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Elements" +msgstr "commentaires" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Exporter la session..." + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 +msgid "Field" +msgstr "champ" + +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Groupe" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "commentaires" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copier" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "vers nouvelles pistes..." + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "automatisation" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Remixer" +msgstr "Console de mixage..." + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr " intervalle" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Console de mixage..." + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +#, fuzzy +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "sur le début de la session" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "sur le début de la session" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Import all from:" +msgstr "importer vers des régions multiples" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "régions" + +#: session_option_editor.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Subframes per frame" +msgstr "80 par trame" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +#, fuzzy +msgid "100" +msgstr "44100Hz" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Source de synchro de position" + +#: session_option_editor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "Timecode (trames/s)" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "24.976" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29.97 drop" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "30 drop" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: session_option_editor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "La source de Timecode est synchronisée au niveau de l'échantillon" + +#: session_option_editor.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "Pullup / Pulldown" + +#: session_option_editor.cc:102 +#, fuzzy +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "+4.1667% + 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:103 +#, fuzzy +msgid "4.1667" +msgstr "+4.1667%" + +#: session_option_editor.cc:104 +#, fuzzy +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "+4.1667% - 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:105 +#, fuzzy +msgid "0.1" +msgstr "+ 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +#, fuzzy +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "-4.1667% + 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:109 +#, fuzzy +msgid "-4.1667" +msgstr "-4.1667%" + +#: session_option_editor.cc:110 +#, fuzzy +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "-4.1667% - 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Fondus enchaînés" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "durée du fondu court (ms)" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "longueur du fondu destructif (ms)" + +#: session_option_editor.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "créé automatiquement" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Fondus enchaînés" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Fondus enchaînés" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "active la montée" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "par fin de région (dans le fichier)" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Moyen" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Format de fichiers audio" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "échantillon" + +#: session_option_editor.cc:192 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "32 bits à virgule flottante" + +#: session_option_editor.cc:193 +#, fuzzy +msgid "24-bit integer" +msgstr "24 bits à entiers signés" + +#: session_option_editor.cc:194 +#, fuzzy +msgid "16-bit integer" +msgstr "24 bits à entiers signés" + +#: session_option_editor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "fichier" + +#: session_option_editor.cc:205 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "effacer les repères temporels" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Empilement des régions" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "ultérieures au dessus" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "déplacées/ajoutées au dessus" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "ajoutées au dessus" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "mode d'automatisation du panoramique" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tracks" msgstr "comme nouvelles pistes" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93 +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 msgid "to selected tracks" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:95 +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 msgid "to region list" msgstr "ajouter à la liste des régions" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 msgid "as new tape tracks" msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:93 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "programming error: unknown import mode string %1" + +#: sfdb_ui.cc:120 msgid "Auto-play" msgstr "Lecture auto" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:118 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:228 -msgid "Soundfile Info" +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" msgstr "Informations sur le fichier audio" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129 -msgid "Length:" -msgstr "Longueur :" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130 +#: sfdb_ui.cc:138 msgid "Timestamp:" msgstr "Horodatage :" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:140 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132 -msgid "Channels:" -msgstr "Nb de voies :" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:248 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:253 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Échantillonnage" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:165 +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 msgid "Tags:" msgstr "Tags :" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:175 -msgid "Play (double click)" -msgstr "Lire" +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:229 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:230 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:231 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:306 +#: sfdb_ui.cc:322 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)." -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:326 +#: sfdb_ui.cc:344 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : " -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:372 +#: sfdb_ui.cc:398 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: " -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:392 +#: sfdb_ui.cc:418 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421 -msgid "Paths" -msgstr "Chemins" +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 +#, fuzzy +msgid "Start Downloading" +msgstr "Démarrer l'enregistrement" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:425 -msgid "Browse Files" -msgstr "Parcours des fichiers" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:426 -msgid "Search Tags" -msgstr "Recherche de tags" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434 +#: sfdb_ui.cc:442 msgid "Audio files" msgstr "Audio" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437 +#: sfdb_ui.cc:445 +#, fuzzy +msgid "MIDI files" +msgstr "Tout" + +#: sfdb_ui.cc:448 msgid "All files" msgstr "Tout" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:598 +#: sfdb_ui.cc:464 +msgid "Browse Files" +msgstr "Parcours des fichiers" + +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +msgid "Paths" +msgstr "Chemins" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" +msgstr "Recherche de tags" + +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:736 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:766 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1091 +#: sfdb_ui.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Cancelling.." +msgstr "Annuler" + +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 msgid "one track per file" msgstr "une piste par fichier" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:769 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1092 +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 msgid "one track per channel" msgstr "une piste par canal" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:777 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1094 +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 msgid "sequence files" msgstr "régions alignées" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:780 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:794 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1098 -msgid "all files in one region" +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "all files in one track" msgstr "tout dans une région" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:786 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1096 +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +msgid "merge files" +msgstr "fusionner les fichiers" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 msgid "one region per file" msgstr "une région par fichier" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:789 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1097 +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 msgid "one region per channel" msgstr "une région par voie" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:847 +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +msgid "all files in one region" +msgstr "tout dans une région" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +#, fuzzy msgid "" "One or more of the selected files\n" -"cannot be used by Ardour" +"cannot be used by %1" msgstr "" "un des fichiers sélectionnés\n" "ne peut pas être utilisé par Ardour" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978 +#: sfdb_ui.cc:1227 msgid "Copy files to session" msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:994 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1129 -msgid "use file timestamp" +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" msgstr "utiliser l'horodatage du fichier" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1131 -msgid "at edit point" -msgstr "au point d'édition" +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "Point d'édition" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1133 -msgid "at playhead" -msgstr "sur la tête de lecture" +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "tête de lecture" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:997 -msgid "at session start" +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" msgstr "sur le début de la session" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1002 +#: sfdb_ui.cc:1251 msgid "Add files:" msgstr "Ajouter des fichiers :" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1024 -msgid "Insert:" +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" msgstr "Insérer :" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1286 msgid "Mapping:" msgstr "Placement :" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1055 -msgid "Conversion Quality:" +#: sfdb_ui.cc:1304 +#, fuzzy +msgid "Conversion quality:" msgstr "Conversion :" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1067 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1145 +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 msgid "Best" msgstr "la meilleure" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1068 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1147 +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 msgid "Good" msgstr "bonne" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1069 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1149 +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 msgid "Quick" msgstr "rapide" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1093 -msgid "merge files" -msgstr "fusionner les fichiers" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1170 -msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "programming error: %1 (%2)" - -#: gtk2_ardour/splash.cc:40 -msgid "Ardour loading ..." +#: splash.cc:45 +#, fuzzy +msgid "%1 loading ..." msgstr "Chargement d'Ardour..." -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 -msgid "edit tempo" -msgstr "modifier le tempo" +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "Ouvrir une session" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:278 -msgid "Bar" -msgstr "Mesure" +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "Import de fichiers audio dans la session" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:262 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:279 -msgid "Beat" -msgstr "Temps" +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:263 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:280 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:293 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311 +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "Config audio" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Monitoring" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Monitoring" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Session" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Créer le dossier dans :" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "choix du modèle" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-modèle" + +#: startup.cc:737 +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "choix du modèle" + +#: startup.cc:775 +msgid "New Session" +msgstr "Créer une session" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "sélection du fichier de session" + +#: startup.cc:936 +msgid "Browse:" +msgstr "Autre session :" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "sélection du fichier de session" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +msgid "channels" +msgstr "voies" + +#: startup.cc:987 +msgid "Busses" +msgstr "Bus :" + +#: startup.cc:988 +msgid "Inputs" +msgstr "Entrées :" + +#: startup.cc:989 +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties :" + +#: startup.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Create master bus" +msgstr "Bus de sortie à " + +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "relier aux entrées matérielles" + +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" +msgstr "Utiliser seulement" + +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "relier les sorties..." + +#: startup.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "... to master bus" +msgstr "...au bus général" + +#: startup.cc:1099 +#, fuzzy +msgid "... to physical outputs" +msgstr "...aux sorties matérielles" + +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Options..." + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +#, fuzzy +msgid "back" +msgstr "Envoi des commandes à l'appareil" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "aligner sur les 32ème de seconde" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "définir la durée de descente" + +#: step_entry.cc:334 +#, fuzzy +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "définir la durée de descente" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "définir la durée de descente" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +#, fuzzy +msgid "Octave" +msgstr "Octaves" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Insérer une région" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Insérer une région" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "insérer un fragment" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Insérer une région" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Insérer une région" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Insérer une région" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Insérer une région" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "définir la durée de descente" + +#: step_entry.cc:600 +#, fuzzy +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "définir la durée de montée" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "Définir la durée de descente" + +#: step_entry.cc:606 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "vers fin de la région précédente" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "modifier la durée de descente" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "modifier la durée de descente" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "Définir la durée de montée" + +#: step_entry.cc:637 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "Définir la durée de montée" + +#: step_entry.cc:639 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "Définir la durée de montée" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "Commuter le mode d'édition" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +#, fuzzy +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "Commuter le mode d'édition" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 1" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Strip Silence" +msgstr "Linéaire strict" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "définir la durée de montée" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "noire (1)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:294 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "croche (2)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:295 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "triolet (3)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:296 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "double croche (4)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:297 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "huitième (8)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "seizième (16)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trente-deuxième (32)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110 -msgid "Beats Per Minute:" +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" msgstr "Battements par minute :" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150 -msgid "Tempo Begins at:" +#: tempo_dialog.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Tempo begins at" msgstr "Le tempo démarre à :" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:231 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:481 +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "entrée type de note endommagée (%1)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:491 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306 -msgid "thirtq-second (32)" -msgstr "trente-deuxième (32)" - -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:327 -msgid "Note Value:" +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" msgstr "Valeur de note :" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328 -msgid "Beats Per Bar:" +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" msgstr "Battements par mesure :" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:364 -msgid "Meter Begins at:" +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" msgstr "Le repère de mesure démarre à :" -#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52 +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:60 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185 -msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange" +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: theme_manager.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de style de l'interface graphique « %1 ». " "Ardour va avoir l'air bizzare" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112 +#: time_axis_view.cc:122 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:598 -msgid "Largest" -msgstr "Énorme" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:599 -msgid "Large" -msgstr "Très grand" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:600 -msgid "Larger" -msgstr "Grand" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:602 -msgid "Smaller" -msgstr "Petit" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:603 -msgid "Small" -msgstr "Très petit" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:918 +#: time_axis_view.cc:1024 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM" -#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80 -msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "TimeAxisViewItemName" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:332 +#: time_axis_view_item.cc:299 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2" -#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "rapide, basse qualité" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "pas d'anti-crénelage" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "Contenu :" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Linéaire strict" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "TimeFXDialog" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Pitch shift" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Étirer / Contracter" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "Octaves" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "demi-tons" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Cents" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "TimeFXButton" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Étirer/Contracter" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Bus :" + +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:67 +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" "Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:70 -msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\"" +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface " "graphique « %1 »" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:75 -msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#, fuzzy +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface " "graphique n'a pas pu être chargé correctement." -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:93 +#: ui_config.cc:137 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" "Chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface " "graphique" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:96 -msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\"" +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de " "l'interface graphique" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:101 -msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: ui_config.cc:145 +#, fuzzy +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de " "l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement." -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:125 -msgid "UI config file %1 not saved" +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Fichier « %1 » non enregistré (config interface)" -#: gtk2_ardour/utils.cc:132 gtk2_ardour/utils.cc:175 +#: utils.cc:195 utils.cc:238 msgid "bad XPM header %1" msgstr "mauvais entête XPM %1" -#: gtk2_ardour/utils.cc:314 +#: utils.cc:377 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »" -#: gtk2_ardour/utils.cc:337 +#: utils.cc:400 utils.cc:450 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge" -#: gtk2_ardour/utils.cc:376 +#: utils.cc:436 utils.cc:488 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -msgstr "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du rouge" +msgstr "" +"Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du " +"rouge" -#: gtk2_ardour/utils.cc:600 +#: utils.cc:770 +#, fuzzy +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1" + +#: utils.cc:797 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1" -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:280 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" -"(cela ne pourra pas être annulé)" +#~ msgid "" +#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n" +#~ "C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n" +#~ "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n" -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:329 -msgid "new name: " -msgstr "nouveau nom :" +#~ msgid "programmer error: %1 %2" +#~ msgstr "programmer error: %1 %2" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 -msgid "ardour: connections" -msgstr "ardour : connexions" +#~ msgid "Unknown action name: %1" +#~ msgstr "Nom d'action inconnu : %1" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 -msgid "Input Connections" -msgstr "Connexions en entrée" +#~ msgid "Manual Setup" +#~ msgstr "Config manuelle" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 -msgid "Output Connections" -msgstr "Connexions en sortie" +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour : ajouter piste ou bus" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 -msgid "New Input" -msgstr "Nouvelle entrée" +#~ msgid "Tracks" +#~ msgstr "Pistes" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 -msgid "New Output" -msgstr "Nouvelle sortie" +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Nom (modèle)" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 -msgid "Add Port" -msgstr "Ajouter un port" +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour : enregistrer la session ?" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 -msgid "Available Ports" -msgstr "Ports disponibles" +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "Sessions Ardour" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 -msgid "Connection \"" -msgstr "Connexion \"" +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "La patience est une vertu.\n" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502 -msgid "\"" -msgstr "\"" +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n" +#~ "La session ne peut pas être chargée." -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531 -#, c-format -msgid "in %d" -msgstr "entrée %d" +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour : nettoyage" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533 -#, c-format -msgid "out %d" -msgstr "sortie %d" +#~ msgid "files were" +#~ msgstr " " -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657 -msgid "Name for new connection:" -msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" +#~ msgid "file was" +#~ msgstr " " -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:45 -msgid "analysis window" -msgstr "fenêtre d'analyse" +#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il " +#~ "contient des erreurs." -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 -msgid "Signal source" -msgstr "source du signal" +#~ msgid "Import/Export" +#~ msgstr "Import/Export" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 -msgid "Selected ranges" -msgstr "intervalles sélectionnés" +#~ msgid "KeyMouse Actions" +#~ msgstr "Souris" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49 -msgid "Selected regions" -msgstr "régions sélectionnées" +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "En-tête" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 -msgid "Display model" -msgstr "Modèle d'affichage" +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Contenu" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 -msgid "Composite graphs for each track" -msgstr "graphique composite pour chaque piste" +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "la sélection vers un fichier audio..." -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53 -msgid "Composite graph of all tracks" -msgstr "graphique composite de toutes les pistes" +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..." -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:62 -msgid "Track" -msgstr "Piste" +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Pistes et bus..." -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:130 -msgid "Analyze data" -msgstr "analyser les données" +#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 2" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 3" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 4" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 5" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 6" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 7" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 8" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 9" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 10" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 11" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 12" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 13" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 14" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 15" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 16" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 17" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 18" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 19" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 20" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 21" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 22" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 23" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 24" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 25" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 26" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 27" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 28" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 29" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 30" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 31" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" +#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 32" + +#~ msgid "Use OSC" +#~ msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)" + +#~ msgid "Stop transport at session end" +#~ msgstr "Stopper la lecture en fin de session" + +#~ msgid "Region equivalents overlap" +#~ msgstr "Chevauch. des régions équivalentes" + +#~ msgid "Enable Editor Meters" +#~ msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur" + +#~ msgid "Use DC bias" +#~ msgstr "Utiliser la tension de polarisation" + +#~ msgid "Latched solo" +#~ msgstr "Plusieurs solos possibles" + +#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgstr "Monitoring matériel" + +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Monitoring logiciel" + +#~ msgid "External monitoring" +#~ msgstr "Monitoring externe" + +#~ msgid "Solo in-place" +#~ msgstr "Solo en direct" + +#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +#~ msgstr "entrées audio → pistes Ardour" + +#~ msgid "Manually connect inputs" +#~ msgstr "Pas d'entrées automatiques" + +#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +#~ msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" +#~ msgstr "" +#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" +#~ msgstr "" +#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " +#~ "%1" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" +#~ "set_denormal_model: %1" +#~ msgstr "" +#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" +#~ "set_denormal_model: %1" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" +#~ "map_file_data_format: %1" +#~ msgstr "" +#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" +#~ "map_file_data_format: %1" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" +#~ "map_file_data_format: %1" +#~ msgstr "" +#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" +#~ "map_file_data_format: %1" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "NOM :" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "lire" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "début :" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "fin :" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "longueur :" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Afficher les formes d'ondes" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "gain" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "panoramique" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "track height" +#~ msgstr "hauteur de piste" + +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "effacer la piste" + +#~ msgid "pixbuf" +#~ msgstr "pixbuf" + +#~ msgid "the pixbuf" +#~ msgstr "le pixbuf" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "largeur" + +#~ msgid "the width" +#~ msgstr "la largeur" + +#~ msgid "drawwidth" +#~ msgstr "largeur" + +#~ msgid "drawn width" +#~ msgstr "largeur dessinée" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "hauteur" + +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "la hauteur" + +#~ msgid "anchor" +#~ msgstr "ancre" + +#~ msgid "the anchor" +#~ msgstr "l'ancre" + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné" + +#~ msgid "Link Region/Track Selection" +#~ msgstr "Lier la sélection région/piste" + +#~ msgid "Locate to Mark 2" +#~ msgstr "Se placer au repère 2" + +#~ msgid "Locate to Mark 3" +#~ msgstr "Se placer au repère 3" + +#~ msgid "Locate to Mark 4" +#~ msgstr "Se placer au repère 4" + +#~ msgid "Locate to Mark 5" +#~ msgstr "Se placer au repère 5" + +#~ msgid "Locate to Mark 6" +#~ msgstr "Se placer au repère 6" + +#~ msgid "Locate to Mark 7" +#~ msgstr "Se placer au repère 7" + +#~ msgid "Locate to Mark 8" +#~ msgstr "Se placer au repère 8" + +#~ msgid "Locate to Mark 9" +#~ msgstr "Se placer au repère 9" + +#~ msgid "to Center" +#~ msgstr "vers le centre" + +#~ msgid "Start to edit point" +#~ msgstr "Début au point d'édition" + +#~ msgid "Edit point to end" +#~ msgstr "Point d'édition à la fin" + +#~ msgid "Set Loop From Region" +#~ msgstr "Définir la boucle depuis la région" + +#~ msgid "Set Punch From Region" +#~ msgstr "Définir le punch depuis la région" + +#~ msgid "Toggle Fade Out Active" +#~ msgstr "Commuter la descente" + +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "aligner la fin des régions" + +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "aligner relativement la fin des régions" + +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "aligner relativement les synchro des régions" + +#~ msgid "Play Selected Region(s)" +#~ msgstr "Lire les régions sélectionnées" + +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "région muette/active" + +#~ msgid "Set Edit Point" +#~ msgstr "Placer le point d'édition" + +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Dupliquer la région" + +#~ msgid "Multi-Duplicate Region" +#~ msgstr "Multi-dupliquer la région" + +#~ msgid "Reverse Region" +#~ msgstr "inverser la région" + +#~ msgid "Split At Edit Point" +#~ msgstr "Séparer au point d'édition" + +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "aligner sur la trame SMPTE" + +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "aligner sur les secondes SMPTE" + +#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" +#~ msgstr "aligner sur les minutes SMPTE" + +#~ msgid "Add External Audio" +#~ msgstr "importer des fichiers audio" + +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "formes d'onde" + +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr." + +#~ msgid "- 0.1%" +#~ msgstr "- 0.1%" + +#~ msgid "100 per frame" +#~ msgstr "100 par trame" + +#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" +#~ msgstr "" +#~ "La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames " +#~ "par trame : %1" + +#~ msgid "Add existing audio" +#~ msgstr "Ajouter l'audio existant" + +#~ msgid "importing %1" +#~ msgstr "importation de %1" + +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "trames SMPTE" + +#~ msgid "SMPTE Seconds" +#~ msgstr "secondes SMPTE" + +#~ msgid "SMPTE Minutes" +#~ msgstr "minutes SMPTE" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Fragments" + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Éditeur de région..." + +#~ msgid "Define sync point" +#~ msgstr "Placer le point de synchro" + +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Analyse la région" + +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Décaler à droite" + +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Décaler à gauche" + +#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" +#~ msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture" + +#~ msgid "Play range" +#~ msgstr "Lire" + +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "Lire en boucle" + +#~ msgid "Analyze range" +#~ msgstr "Analyse la zone de sélection" + +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Sélectionner tout dans la zone" + +#~ msgid "Set loop from selection" +#~ msgstr "sélection → boucle" + +#~ msgid "Set punch from selection" +#~ msgstr "sélection → punch" + +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Dupliquer" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "sélection → nouveau fragment" + +#~ msgid "Bounce range" +#~ msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" + +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Exporter" + +#~ msgid "Play from edit point" +#~ msgstr "Lire depuis le point d'édition" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Insérer un fragment" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche" + +#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" +#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition" + +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture" + +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture" + +#~ msgid "Draw Gain Automation" +#~ msgstr "pour dessiner la courbe de gain" + +#~ msgid "Magnetic Snap" +#~ msgstr "Alignement magnétique" + +#~ msgid "Splice Edit" +#~ msgstr "adjacent" + +#~ msgid "Slide Edit" +#~ msgstr "superposable" + +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "ajouter un groupe" + +#~ msgid "" +#~ "There is no selection to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Select a selection using the range mouse mode" +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a aucune sélection à exporter.\n" +#~ "\n" +#~ "Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »" + +#~ msgid "" +#~ "There are no ranges to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a rien à exporter.\n" +#~ "\n" +#~ "Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles" + +#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +#~ msgstr "programming error: no ImageFrameView selected" + +#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" +#~ msgstr "programming error: no MarkerView selected" + +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Déverrouiller" + +#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" +#~ msgstr "programming error: start_grab called without drag item" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +#~ msgstr "" +#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" + +#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +#~ msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" + +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "déplacement de régions" + +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "déplacement sélection" + +#~ msgid "" +#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" +#~ "It cannot be undone\n" +#~ "Do you really want to destroy %1 ?" +#~ msgstr "" +#~ " Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n" +#~ "Elle ne pourra pas être annulée.\n" +#~ "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?" + +#~ msgid "these regions" +#~ msgstr "ces régions" + +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "cette région" + +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Oui, les détruire." + +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "naturaliser" + +#~ msgid "trim region start to edit point" +#~ msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit." + +#~ msgid "trim region end to edit point" +#~ msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit." + +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "coller le fragment" + +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "effacer la liste de lecture" + +#~ msgid "toggle fade in active" +#~ msgstr "Commute la montée" + +#~ msgid "toggle fade out active" +#~ msgstr "Commute la descente" + +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "nom du fragment :" + +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "créer un fragment" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Abandonner" + +#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +#~ msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie" + +#~ msgid "Semitones (12TET)" +#~ msgstr "demi-tons" + +#~ msgid "TimeFXProgress" +#~ msgstr "TimeFXProgress" + +#~ msgid "Sample Rate" +#~ msgstr "échantillonnage" + +#~ msgid "22.05kHz" +#~ msgstr "22.05kHz" + +#~ msgid "44.1kHz" +#~ msgstr "44.1kHz" + +#~ msgid "48kHz" +#~ msgstr "48kHz" + +#~ msgid "88.2kHz" +#~ msgstr "88.2kHz" + +#~ msgid "96kHz" +#~ msgstr "96kHz" + +#~ msgid "192kHz" +#~ msgstr "192kHz" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "la meilleure" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "bonne" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "moyenne" + +#~ msgid "Shaped Noise" +#~ msgstr "Remodelage (shaped noise)" + +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "stéréo" + +#~ msgid "CUE" +#~ msgstr "CUE" + +#~ msgid "TOC" +#~ msgstr "TOC" + +#~ msgid "CD Marker File Type" +#~ msgstr "descripteur de CD" + +#~ msgid "Sample Endianness" +#~ msgstr "ordre des bits" + +#~ msgid "Conversion Quality" +#~ msgstr "conversion" + +#~ msgid "Dither Type" +#~ msgstr "interpolation" + +#~ msgid "Export CD Marker File Only" +#~ msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD" + +#~ msgid "Specific tracks ..." +#~ msgstr "Pistes spécifiques..." + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »" + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "" +#~ "Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « " +#~ "%1 »" + +#~ msgid "WAV" +#~ msgstr "WAV" + +#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" +#~ msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté" + +#~ msgid "Please enter a valid filename." +#~ msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide" + +#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +#~ msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio" + +#~ msgid "Cannot write file in: " +#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :" + +#~ msgid "ardour: export ranges" +#~ msgstr "ardour : export de régions" + +#~ msgid "Export to Directory" +#~ msgstr "exporter vers un dossier" + +#~ msgid "Please enter a valid target directory." +#~ msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide." + +#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" +#~ msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)" + +#~ msgid "ardour: export region" +#~ msgstr "ardour : export d'une région" + +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain" + +#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +#~ msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé" + +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "0,5 seconde" + +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "1 seconde" + +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "1,5 secondes" + +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "2 secondes" + +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "2,5 secondes" + +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "3 secondes" + +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "durée (s)" + +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Enlever une trame" + +#~ msgid "Image Frame" +#~ msgstr "Trame d'image" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Ajouter une entrée" + +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "Ajouter une sortie" + +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Enlever une entrée" + +#~ msgid "Remove Output" +#~ msgstr "Enlever une sortie" + +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Déconnecter tout" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Connexions disponibles" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "ajouter un repère temporel" + +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Repères temporels (et index de CD)" + +#~ msgid "Range (CD Track) Markers" +#~ msgstr "Intervalles (et plages de CD)" + +#~ msgid "Ardour/GTK " +#~ msgstr "Ardour/GTK" + +#~ msgid "Varispeed" +#~ msgstr "molette" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "commentaires" + +#~ msgid "*comments*" +#~ msgstr "commentaires" + +#~ msgid "could not register new ports required for that connection" +#~ msgstr "" +#~ "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion" + +#~ msgid " Input" +#~ msgstr " entrée" + +#~ msgid "I" +#~ msgstr "I" + +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "inverser la polarité" + +#~ msgid "Recent:" +#~ msgstr "Sessions récentes :" + +#~ msgid "Session Control" +#~ msgstr "ardour : gestion des sessions" + +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "sélection d'un dossier" + +#~ msgid "SMPTE offset is negative" +#~ msgstr "décalage négatif" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Chemins/Fichiers" + +#~ msgid "Kbd/Mouse" +#~ msgstr "Clavier/Souris" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)" + +#~ msgid "History depth (commands)" +#~ msgstr "Profondeur d'historique (commandes)" + +#~ msgid "Saved history depth (commands)" +#~ msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)" + +#~ msgid "SMPTE Offset" +#~ msgstr "Décalage SMPTE" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "présence" + +#~ msgid "" +#~ "Trace\n" +#~ "Input" +#~ msgstr "" +#~ "voir entrée\n" +#~ "dans la console" + +#~ msgid "" +#~ "Trace\n" +#~ "Output" +#~ msgstr "" +#~ "voir sortie\n" +#~ "dans la console" + +#~ msgid "MTC" +#~ msgstr "MTC" + +#~ msgid "MMC" +#~ msgstr "MMC" + +#~ msgid "" +#~ "MIDI Parameter\n" +#~ "Control" +#~ msgstr "" +#~ "param.\n" +#~ "MIDI" + +#~ msgid "online" +#~ msgstr "actif" + +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "inactif" + +#~ msgid "output" +#~ msgstr "sortie" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions " +#~ "spécifiques\n" +#~ "en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme " +#~ "n'importe\n" +#~ "quelle autre tranche de mixage." + +#~ msgid "You need to select which line to edit" +#~ msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier" + +#~ msgid "add pan automation event" +#~ msgstr "ajout d'événement de pan." + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "ardour : plugins" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "nb d'entrées" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "nb de sorties" + +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin" + +#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" +#~ msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin" + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point, there are\n" +#~ "%3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" +#~ "part of the signal." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" +#~ "%1\n" +#~ "\n" +#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n" +#~ "\n" +#~ "C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point there are\n" +#~ "only %3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" +#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +#~ "support this type of configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" +#~ "%1\n" +#~ "\n" +#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 " +#~ "voies actives.\n" +#~ "\n" +#~ "C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n" +#~ "Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "\n" +#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" +#~ "\n" +#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" +#~ "%1\n" +#~ "\n" +#~ "La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n" +#~ "\n" +#~ "Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n" +#~ "La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n" +#~ "Le point d'insertion a %6 voies actives.\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n" + +#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +#~ msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation" + +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "renommer la redirection" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette " +#~ "piste ?\n" +#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette " +#~ "piste ?\n" +#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Pistes et Bus" + +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Redirections post-atténuation" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "hauteur de piste" + +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "modification de la sourdine" + +#~ msgid "solo change" +#~ msgstr "modification du solo" + +#~ msgid "rec-enable change" +#~ msgstr "(dés)activation d'enregistrement" + +#~ msgid "mix group solo change" +#~ msgstr "changt solo de groupe" + +#~ msgid "mix group mute change" +#~ msgstr "changt sourdine de groupe" + +#~ msgid "mix group rec-enable change" +#~ msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardour : sélection de couleur" + +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "nouveau nom :" + +#~ msgid "Play (double click)" +#~ msgstr "Lire" + +#~ msgid "n/a" +#~ msgstr "n/a" + +#~ msgid "at edit point" +#~ msgstr "au point d'édition" + +#~ msgid "at playhead" +#~ msgstr "sur la tête de lecture" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Mesure" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Temps" + +#~ msgid "thirtq-second (32)" +#~ msgstr "trente-deuxième (32)" + +#~ msgid "TimeAxisViewItemName" +#~ msgstr "TimeAxisViewItemName" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" +#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "nouveau nom :" + +#~ msgid "ardour: connections" +#~ msgstr "ardour : connexions" + +#~ msgid "Input Connections" +#~ msgstr "Connexions en entrée" + +#~ msgid "Output Connections" +#~ msgstr "Connexions en sortie" + +#~ msgid "New Input" +#~ msgstr "Nouvelle entrée" + +#~ msgid "New Output" +#~ msgstr "Nouvelle sortie" + +#~ msgid "Add Port" +#~ msgstr "Ajouter un port" + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "in %d" +#~ msgstr "entrée %d" + +#~ msgid "out %d" +#~ msgstr "sortie %d" + +#~ msgid "Name for new connection:" +#~ msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" #~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" #~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »" @@ -7177,15 +11527,9 @@ msgstr "analyser les données" #~ "Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : " #~ "\"ardour --new %1" -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Fichiers" - #~ msgid "Setup" #~ msgstr "Paramètres" -#~ msgid "Audio Frames" -#~ msgstr "trames audio" - #~ msgid "Edit Cursor" #~ msgstr "curseur d'édition" @@ -7237,48 +11581,27 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "Select All Between Cursors" #~ msgstr "tout entre les 2 curseurs" -#~ msgid "Center Playhead" -#~ msgstr "centrer sur la tête de lecture" - #~ msgid "Center Edit Cursor" #~ msgstr "centrer sur le curseur d'édition" -#~ msgid "Playhead to Edit" -#~ msgstr "sur le curseur d'édition" - #~ msgid "Edit to Playhead" #~ msgstr "sur la tête de lecture" -#~ msgid "Audition at Mouse" -#~ msgstr "écoute à la souris" - #~ msgid "crop" #~ msgstr "recadrer" -#~ msgid "Snap to frame" -#~ msgstr "aligner sur la trame" - -#~ msgid "Snap to edit cursor" -#~ msgstr "aligner sur le curseur d'édition" - #~ msgid "keyboard selection" #~ msgstr "sélection au clavier" #~ msgid "Hide Mark" #~ msgstr "cacher le repère" -#~ msgid "Remove Mark" -#~ msgstr "enlever le repère" - #~ msgid "cancel selection" #~ msgstr "annuler la sélection" #~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" #~ msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgid "set region sync position" -#~ msgstr "placer la synchro de région" - #~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" #~ msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu" @@ -7303,45 +11626,21 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "AudioUnit" #~ msgstr "Unité audio" -#~ msgid "Options Editor" -#~ msgstr "Options..." - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Couleurs..." -#~ msgid "Use MIDI control" -#~ msgstr "Réception des contrôles MIDI" - -#~ msgid "Separate range to track" -#~ msgstr "Découper la région" - -#~ msgid "Range" -#~ msgstr "Zone de sélection" - -#~ msgid "as Region(s)" -#~ msgstr "vers la liste des régions..." - -#~ msgid "as Tracks" -#~ msgstr "vers nouvelles pistes..." - #~ msgid "as Tape Tracks" #~ msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..." #~ msgid "to Tracks" #~ msgstr "vers les pistes sélectionnées..." -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "Import de fichiers audio dans la session" - #~ msgid "Import as a %1 region" #~ msgstr "Importer comme région %1" #~ msgid "multichannel" #~ msgstr "multivoies" -#~ msgid "Import as multiple regions" -#~ msgstr "importer vers des régions multiples" - #~ msgid "" #~ "Paired files detected (%1, %2 ...).\n" #~ "Do you want to:" @@ -7372,9 +11671,6 @@ msgstr "analyser les données" #~ "largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface " #~ "utilisateur" -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "signal" - #~ msgid "Layers & Fades" #~ msgstr "Calques/Fondus" @@ -7399,9 +11695,6 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "Timecode: n/a" #~ msgstr "Timecode : n/a" -#~ msgid "Channels: %1" -#~ msgstr "Voies : %1" - #~ msgid "Samplerate: %1" #~ msgstr "Taux d'échantillonnage : %1" @@ -7411,18 +11704,12 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "Add as new Track(s)" #~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes" -#~ msgid "Split Channels" -#~ msgstr "Séparer les voies" - #~ msgid "Embed" #~ msgstr "Lier" #~ msgid "Link to an external file" #~ msgstr "Lier à un fichier audio externe" -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importer" - #~ msgid "" #~ "%1\n" #~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" @@ -7492,9 +11779,6 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "Import audio (copy)" #~ msgstr "Importer un fichier audio (par copie)" -#~ msgid "Remove last capture" -#~ msgstr "Enlever la dernière capture" - #~ msgid "Focus Left" #~ msgstr "à gauche" @@ -7550,9 +11834,6 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "cannot find images for fader rail" #~ msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs" -#~ msgid "port" -#~ msgstr "port" - #~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." #~ msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »" @@ -7601,21 +11882,12 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" #~ msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n" -#~ msgid "cannot become new process group leader (%1)" -#~ msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus" - -#~ msgid "cannot setup signal handling for %1" -#~ msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1" - #~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" #~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)" #~ msgid "mute" #~ msgstr "muet" -#~ msgid "solo" -#~ msgstr "solo" - #~ msgid "ardour: mixer" #~ msgstr "ardour : console de mixage" @@ -7653,9 +11925,6 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "visible" #~ msgstr "visible" -#~ msgid "Layer" -#~ msgstr "Couche n°" - #~ msgid "ENVELOPE" #~ msgstr "enveloppe" @@ -7683,9 +11952,6 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "FADE IN" #~ msgstr "montée" -#~ msgid "msecs" -#~ msgstr "ms" - #~ msgid "FADE OUT" #~ msgstr "descente" @@ -7710,9 +11976,6 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "Remove Field" #~ msgstr "Enlever le champ" -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "champ" - #~ msgid "resolution" #~ msgstr "résolution" @@ -7722,17 +11985,8 @@ msgstr "analyser les données" #~ msgid "Name for Field" #~ msgstr "Nom du champ :" -#~ msgid "32-bit floating point" -#~ msgstr "32 bits à virgule flottante" - -#~ msgid "24-bit signed integer" -#~ msgstr "24 bits à entiers signés" - #~ msgid "channel1" #~ msgstr "voie 1" #~ msgid "channel2" #~ msgstr "voie 2" - -#~ msgid "Export Region" -#~ msgstr "Exporter la région" diff --git a/gtk2_ardour/po/it_IT.po b/gtk2_ardour/po/it_IT.po index c550eb5132..6a76097b2f 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it_IT.po +++ b/gtk2_ardour/po/it_IT.po @@ -3,288 +3,619 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Filippo Pappalardo , 2003. # +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:03-0500\n" "Last-Translator: Filippo Pappalardo \n" "Language-Team: Italian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: about.cc:120 -msgid "Paul Davis" +#: about.cc:123 +msgid "Brian Ahr" msgstr "" -#: about.cc:121 +#: about.cc:124 +msgid "John Anderson" +msgstr "" + +#: about.cc:125 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "" + +#: about.cc:126 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "" + +#: about.cc:127 +msgid "Hans Baier" +msgstr "" + +#: about.cc:128 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "" + +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 #, fuzzy msgid "Jesse Chappell" msgstr "azzera" -#: about.cc:122 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - -#: about.cc:123 -msgid "Marcus Andersson" -msgstr "" - -#: about.cc:124 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" - -#: about.cc:125 -msgid "Steve Harris" -msgstr "" - -#: about.cc:126 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: about.cc:127 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "" - -#: about.cc:128 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "" - -#: about.cc:129 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:130 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:131 -msgid "Ben Bell" -msgstr "" - #: about.cc:132 -msgid "Gerard van Dongen" -msgstr "" - -#: about.cc:133 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + #: about.cc:134 -msgid "Nick Mainsbridge" +msgid "Paul Davis" msgstr "" #: about.cc:135 -msgid "Colin Law" +msgid "Gerard van Dongen" msgstr "" #: about.cc:136 -msgid "Sampo Savolainen" +msgid "Colin Fletcher" msgstr "" #: about.cc:137 -msgid "Joshua Leach" +msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Rob Holland" +msgid "Christopher George" msgstr "" #: about.cc:139 -msgid "Per Sigmond" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: about.cc:140 -msgid "Doug Mclain" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: about.cc:141 -msgid "Petter Sundlöf" +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: about.cc:146 -msgid "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" #: about.cc:147 -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" +msgid "Armand Klenk" msgstr "" #: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" +msgstr "" + +#: about.cc:176 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: about.cc:177 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: about.cc:178 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:152 +#: about.cc:180 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: about.cc:181 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:181 -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" -msgstr "" - #: about.cc:182 msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: about.cc:569 +msgid "http://ardour.org/" +msgstr "" + +#: about.cc:570 msgid "" "%1\n" -"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +"(built from revision %2)" msgstr "" -#: actions.cc:261 +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" + +#: actions.cc:86 actions.cc:87 #, fuzzy -msgid "programmer error: %1 %2" -msgstr "errore di programmazione: " +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" -#: add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" +#: actions.cc:89 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "" -#. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73 -msgid "Tracks" -msgstr "Tracce" +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "" -#. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70 -msgid "Busses" -msgstr "Bus" +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: add_route_dialog.cc:114 -msgid "Name (template)" -msgstr "Nome (modello)" - -#: add_route_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Channel Configuration" -msgstr "Annullare l'importazione" - -#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: add_route_dialog.cc:179 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Livello" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Tape" msgstr "Inizio:" -#: add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Aggiungi Tracce/Bus" + +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Traccia" + +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +#, fuzzy +msgid "tracks" +msgstr "Tracce" + +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +#, fuzzy +msgid "busses" +msgstr "Bus" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Editor delle Opzioni" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" +msgstr "Annullare l'importazione" + +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Gruppi di mixaggio" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:198 +#: add_route_dialog.cc:312 msgid "Stereo" msgstr "" -#. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:106 +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "cancella" + +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "cancella" + +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "cancella" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "cancella" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "cancella" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "cancella" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "nessun gruppo" + +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "nessun gruppo" + +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Selected ranges" +msgstr "seleziona/muovi range" + +#: analysis_window.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Selected regions" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: analysis_window.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Display model" +msgstr "Interfaccia" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalizza" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Traccia" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Mostra tutto" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:107 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" msgstr "" -#. transport -#: ardour_ui.cc:115 +#: ardour_ui.cc:162 +msgid "% " +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Punch In" +msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" + +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +msgid "Punch Out" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +msgid "Auto Return" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +#, fuzzy +msgid "Auto Play" +msgstr "suona" + +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Auto Input" +msgstr "entrata %1" + +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:170 #, fuzzy msgid "" "time\n" "master" msgstr "-modello" -#: ardour_ui.cc:117 -msgid "% " +#: ardour_ui.cc:172 +msgid "AUDITION" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:119 -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:122 -msgid "" -"auto\n" -"play" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:123 -msgid "" -"auto\n" -"input" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:124 -msgid "click" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:125 -msgid "AUDITIONING" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:126 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:375 +#: ardour_ui.cc:174 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "impossibile avviare Ardour" + +#: ardour_ui.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: ardour_ui.cc:627 +msgid "%1 could not start JACK" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:638 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:747 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:756 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:802 msgid "quit" msgstr "Esci" -#: ardour_ui.cc:384 +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -293,36 +624,37 @@ msgid "" "\"Just quit\" option." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:403 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: salvare la sessione?" +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Sessione" -#: ardour_ui.cc:410 +#: ardour_ui.cc:860 msgid "Don't %1" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui.cc:412 +#: ardour_ui.cc:862 msgid "Just %1" msgstr "%1 e basta" -#: ardour_ui.cc:414 +#: ardour_ui.cc:864 msgid "Save and %1" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui.cc:426 +#: ardour_ui.cc:876 #, fuzzy msgid "session" msgstr "Sessione" -#: ardour_ui.cc:428 +#: ardour_ui.cc:878 #, fuzzy msgid "snapshot" msgstr "Istantanea" -#: ardour_ui.cc:430 +#: ardour_ui.cc:880 #, fuzzy msgid "" -"The %1\"%2\"\n" +"The %1 \"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -338,157 +670,265 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:444 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:503 +#: ardour_ui.cc:956 #, fuzzy, c-format msgid "disconnected" msgstr "Disconnetti" -#: ardour_ui.cc:510 +#: ardour_ui.cc:963 #, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:514 +#: ardour_ui.cc:967 #, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" +msgid "%u kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:527 -#, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" +#: ardour_ui.cc:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "Carico DSP: %.1f%%" -#: ardour_ui.cc:537 +#: ardour_ui.cc:994 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:564 -msgid "space: 24hrs+" +#: ardour_ui.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Spazio: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:594 -#, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" +#: ardour_ui.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Spazio: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:633 -msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "errore di programmazione: metodo di controllo impossibile" - -#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 #, fuzzy msgid "Recent Sessions" msgstr "apri sessione" -#. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:834 -msgid "open session" +#: ardour_ui.cc:1257 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "Open Session" msgstr "apri sessione" -#: ardour_ui.cc:840 +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy -msgid "Ardour sessions" -msgstr "ardour_nuova_sessione" +msgid "%1 sessions" +msgstr "Sessione" -#: ardour_ui.cc:873 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "La pazienza è una virtù.\n" - -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:1327 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." -#: ardour_ui.cc:889 -msgid "could not create new audio track" +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#: ardour_ui.cc:893 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio" +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#: ardour_ui.cc:912 +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" +"You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1036 +#: ardour_ui.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "" +"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" + +#: ardour_ui.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio" + +#: ardour_ui.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" + +#: ardour_ui.cc:1545 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" "Check the Session menu." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1265 +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" "JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n" "Ardour per non essere stato abbastanza veloce.\n" "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n" "sia JACK che Ardour." -#: ardour_ui.cc:1282 -msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1290 +#: ardour_ui.cc:1956 #, fuzzy msgid "Unable to start the session running" msgstr "Vai all'inizio della sessione" -#: ardour_ui.cc:1426 -msgid "No Stream" -msgstr "Nessun flusso" - -#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 -msgid "none" -msgstr "Nessuno" - -#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481 -msgid "off" -msgstr "Off" - -#: ardour_ui.cc:1505 +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 #, fuzzy -msgid "Name of New Snapshot" +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Istantanea" + +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome dell' istantanea" -#: ardour_ui.cc:1651 +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "esiste già una traccia con quel nome" + +#: ardour_ui.cc:2098 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Salva Modello..." + +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nome per il modello di mixaggio" -#: ardour_ui.cc:1652 +#: ardour_ui.cc:2216 msgid "-template" msgstr "-modello" -#: ardour_ui.cc:1809 +#: ardour_ui.cc:2263 msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." +"Welcome to %1.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 +#: ardour_ui.cc:2350 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "apri sessione" + +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2689 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2709 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" -#: ardour_ui.cc:1933 +#: ardour_ui.cc:2714 +#, fuzzy +msgid "Loading Error" +msgstr "errore di programmazione: " + +#: ardour_ui.cc:2715 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2789 +#, fuzzy +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando" + +#: ardour_ui.cc:2901 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1937 +#: ardour_ui.cc:2905 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -496,23 +936,16 @@ msgid "" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1946 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour: pulisci" +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 -msgid "files were" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 -msgid "file was" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2031 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2036 +#: ardour_ui.cc:3027 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -520,78 +953,106 @@ msgid "" "location." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2042 +#: ardour_ui.cc:3033 #, fuzzy msgid "Clean Up" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:2045 +#: ardour_ui.cc:3036 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "ardour_cleanup" -msgstr "ardour: pulisci" - -#: ardour_ui.cc:2065 +#: ardour_ui.cc:3067 msgid "cleaned files" msgstr "files ripuliti" -#: ardour_ui.cc:2066 +#: ardour_ui.cc:3068 #, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" +"The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%3. \n" +"%2. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" "I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n" "La prossima volta che il cestino verr svuotato\n" "Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco" -#: ardour_ui.cc:2091 +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n" +"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n" +"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco" + +#: ardour_ui.cc:3101 #, fuzzy msgid "deleted file" msgstr "files eliminati" -#: ardour_ui.cc:2092 +#: ardour_ui.cc:3102 #, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" "I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio " "disco" -#: ardour_ui.cc:2215 +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio " +"disco" + +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Registazione fermata perche' il sistema non ha retto" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:3283 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2257 +#: ardour_ui.cc:3302 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: ardour_ui.cc:3342 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3343 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -602,1156 +1063,961 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2293 -msgid "Recover from crash" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2294 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 +#: ardour_ui.cc:3356 +msgid "Recover from crash" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3376 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: ardour_ui.cc:3377 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3386 +#, fuzzy +msgid "Do not load session" +msgstr "Zoom alla selezione" + +#: ardour_ui.cc:3387 +msgid "Load session anyway" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3408 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2325 +#: ardour_ui.cc:3421 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:60 +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: ardour_ui2.cc:70 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IU: impossibile avviare il mixer" -#: ardour_ui2.cc:91 -msgid "MMC + Local" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:92 -msgid "MMC" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:93 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:110 -msgid "MMC ID" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:291 +#: ardour_ui2.cc:119 msgid "Play from playhead" msgstr "Suona dal cursore" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: ardour_ui2.cc:120 msgid "Stop playback" msgstr "Ferma" -#: ardour_ui2.cc:293 +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "Registra" + +#: ardour_ui2.cc:122 msgid "Play range/selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: ardour_ui2.cc:124 msgid "Go to start of session" msgstr "Vai all'inizio della sessione" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: ardour_ui2.cc:125 msgid "Go to end of session" msgstr "Vai alla fine della sessione" -#: ardour_ui2.cc:296 +#: ardour_ui2.cc:126 msgid "Play loop range" msgstr "Suona l'intervallo di loop" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Torna al punto d'inizio una volta fermato" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Comincia a suonare dopo ogni posizione" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Monitorizza le entrate" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" -#: ardour_ui2.cc:303 -msgid "Positional sync source" +#: ardour_ui2.cc:134 +msgid "Does %1 control the time?" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:304 -msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:305 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Shuttle speed control" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:306 +#: ardour_ui2.cc:136 #, fuzzy, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display" -#: ardour_ui2.cc:307 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Current transport speed" msgstr "Velocita' del trasporto attuale" -#: ardour_ui2.cc:330 -msgid "Primary clock" +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Primary Clock" msgstr "Orologio principale" -#: ardour_ui2.cc:331 -msgid "secondary clock" +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Secondary Clock" msgstr "orologio secondario" -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909 -#: ardour_ui2.cc:911 +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 msgid "sprung" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857 +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 msgid "wheel" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:451 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: orologio" - -#: ardour_ui2.cc:596 +#: ardour_ui2.cc:641 msgid "Maximum speed" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:823 -msgid "st" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907 -msgid "stopped" +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +#, fuzzy +msgid "stop" msgstr "fermato" -#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Setup Editor" +msgstr "Cursore di modifica" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +msgid "Reload Session History" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 #, fuzzy msgid "close" msgstr "Chiudi" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Sound File Browser" -msgstr "Libreria Audio" - -#. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:72 +#: ardour_ui_ed.cc:96 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350 -#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: ardour_ui_ed.cc:97 msgid "Cleanup" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "Sync" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Editor delle Opzioni" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Help" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:79 -msgid "KeyMouse Actions" +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:80 +#: ardour_ui_ed.cc:103 #, fuzzy msgid "Audio File Format" msgstr "Formato Nativo" -#: ardour_ui_ed.cc:81 +#: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "smorzamento" +msgid "File Type" +msgstr "Tipo" -#: ardour_ui_ed.cc:82 -msgid "Data" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sample Format" +msgstr "Separa l'intervallo" -#: ardour_ui_ed.cc:83 +#: ardour_ui_ed.cc:106 #, fuzzy msgid "Control Surfaces" msgstr "Uscite di Controllo" -#. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517 -msgid "Open" +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +#, fuzzy +msgid "Metering" +msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." msgstr "Apri" -#: ardour_ui_ed.cc:90 -msgid "Recent" +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." msgstr "Recenti" -#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 -msgid "Add Track/Bus" +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Aggiungi Tracce/Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: ardour_ui_ed.cc:132 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#. -#: ardour_ui_ed.cc:113 -msgid "Snapshot" +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." msgstr "Istantanea" -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Salva Modello..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 msgid "Save Template..." msgstr "Salva Modello..." -#: ardour_ui_ed.cc:119 -msgid "Export session to audiofile..." +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Import Metadata..." +msgstr "Importa selezione" + +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Esporta la sessione come file audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" -#: ardour_ui_ed.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:164 #, fuzzy -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..." - -#: ardour_ui_ed.cc:133 -msgid "Cleanup unused sources" +msgid "Cleanup Unused Sources..." msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate" -#: ardour_ui_ed.cc:135 -msgid "Flush wastebasket" +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Svuota il cestino" -#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 -#: ardour_ui_options.cc:489 +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:144 +#: ardour_ui_ed.cc:178 #, fuzzy msgid "Reconnect" msgstr "Connetti" -#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:174 -msgid "Windows" +#: ardour_ui_ed.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Window" msgstr "Finestre" -#: ardour_ui_ed.cc:175 -msgid "start prefix" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: ardour_ui_ed.cc:209 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: ardour_ui_ed.cc:213 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Show Editor" -msgstr "Editor delle Opzioni" - -#: ardour_ui_ed.cc:183 -msgid "Show Mixer" +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Options Editor" -msgstr "Editor delle Opzioni" +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +msgid "Mixer" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:186 +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 #, fuzzy -msgid "Track/Bus Inspector" +msgid "Tracks and Busses" msgstr "Tracce/Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:188 -msgid "Connections" -msgstr "Connessioni" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 msgid "Locations" msgstr "Posizioni" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 msgid "Big Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Connessioni in entrata" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 msgid "About" msgstr "Circa" -#: ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Colore" +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:197 +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Theme Manager" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 #, fuzzy msgid "Add Audio Track" msgstr "Aggiungi Tracce/Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:199 +#: ardour_ui_ed.cc:245 #, fuzzy msgid "Add Audio Bus" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Aggiungi Tracce/Bus" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 #, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:210 +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Traduttori" -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 msgid "Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:223 +#: ardour_ui_ed.cc:275 #, fuzzy msgid "Start/Stop" msgstr "Inizio:" -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Stop + Forget Capture" +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Inizio:" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:229 +#: ardour_ui_ed.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Tradizionale" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Suona l'intervallo di loop" -#: ardour_ui_ed.cc:232 +#: ardour_ui_ed.cc:302 #, fuzzy msgid "Play Selection" msgstr "Suona la regione selezionata" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:306 #, fuzzy msgid "Enable Record" msgstr "Registra" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Start Recording" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Regione" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: ardour_ui_ed.cc:319 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:334 #, fuzzy msgid "Goto Start" msgstr "Inizio:" -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: ardour_ui_ed.cc:337 msgid "Goto End" msgstr "" -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:272 -msgid "" -"Punch\n" -"in" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:275 -msgid "" -"Punch\n" -"out" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129 -msgid "Click" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"input" -msgstr "entrata %1" - -#: ardour_ui_ed.cc:284 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"play" -msgstr "suona" - -#: ardour_ui_ed.cc:287 -msgid "" -"Auto\n" -"return" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:291 -msgid "" -"Time\n" -"master" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:294 -msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:296 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:298 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:300 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:302 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:304 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:306 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:308 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:310 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:312 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:314 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:316 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:318 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:320 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:322 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:324 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:326 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:328 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:330 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:332 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:334 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:336 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:338 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "" - #: ardour_ui_ed.cc:340 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 -msgid "Toggle Record Enable Track25" +msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:344 -msgid "Toggle Record Enable Track26" +msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:346 -msgid "Toggle Record Enable Track27" +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Battuta:Battiti" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minuti:Secondi" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:348 -msgid "Toggle Record Enable Track28" +#: ardour_ui_ed.cc:372 +msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:350 -msgid "Toggle Record Enable Track29" +#: ardour_ui_ed.cc:388 +msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:352 -msgid "Toggle Record Enable Track30" +#: ardour_ui_ed.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Time Master" +msgstr "-modello" + +#: ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:354 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:356 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: ardour_ui_ed.cc:404 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: ardour_ui_ed.cc:362 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Semitones" msgstr "Semitoni" -#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Send MTC" msgstr "Invia MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Send MMC" msgstr "Invia MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:413 #, fuzzy msgid "Use MMC" msgstr "Invia MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:372 -msgid "Send MIDI feedback" +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Invia MTC" + +#: ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Use MIDI control" -msgstr "Porta MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" - -#: ardour_ui_ed.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" - -#: ardour_ui_ed.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master" - -#: ardour_ui_ed.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" - -#: ardour_ui_ed.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" - -#: ardour_ui_ed.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Software monitoring" -msgstr "Usa il Monitoraggio Software" - -#: ardour_ui_ed.cc:407 -#, fuzzy -msgid "External monitoring" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" - -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:411 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Ferma i plugin durante il transport" - -#: ardour_ui_ed.cc:412 -#, fuzzy -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" - -#: ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" - -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Ferma il transport a fine sessione" - -#: ardour_ui_ed.cc:415 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#. session options -#: ardour_ui_ed.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione" - -#: ardour_ui_ed.cc:423 -msgid "Latched solo" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:428 -msgid "Solo in-place" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:430 -msgid "Solo via bus" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione" - -#: ardour_ui_ed.cc:435 -msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "" - -#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 msgid "Internal" msgstr "interno" -#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486 -msgid "MTC" +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "interno" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "VST" + +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188 -msgid "SMPTE" +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "Nessuno" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360 +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Battuta:Battiti" -#: audio_clock.cc:1744 +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuti:Secondi" -#: audio_clock.cc:1745 -msgid "Audio Frames" -msgstr "" - -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383 -#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1748 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "m" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "s" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "r" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:95 -msgid "g" -msgstr "" - -#. group -#: audio_time_axis.cc:96 -msgid "p" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74 -msgid "h" -msgstr "" - -#. height -#: audio_time_axis.cc:98 -msgid "a" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73 -msgid "v" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86 -msgid "Record" -msgstr "Registra" - -#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86 -msgid "Solo" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86 -#: panner_ui.cc:427 -msgid "Mute" -msgstr "Muto" - -#: audio_time_axis.cc:171 -msgid "Edit Group" -msgstr "Modifica Gruppo" - -#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92 -msgid "Display Height" -msgstr "Altezza" - -#: audio_time_axis.cc:173 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 -msgid "Automation" -msgstr "Automazione" - -#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93 -msgid "Visual options" -msgstr "Opzioni di visualizzazione" - -#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94 -msgid "Hide this track" -msgstr "Nascondi traccia" - -#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927 -msgid "No group" -msgstr "nessun gruppo" - -#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450 -#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256 -#: marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: audio_time_axis.cc:707 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:708 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 +#: audio_clock.cc:1965 #, fuzzy -msgid "Remote Control ID" +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Inizio" + +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Posiziona a" + +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Regioni/fine" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: audio_region_view.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "add gain control point" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: audio_time_axis.cc:718 +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 #, fuzzy -msgid "Show all automation" -msgstr "mostra tutte le automazioni" +msgid "programming error: %1" +msgstr "errore di programmazione: " -#: audio_time_axis.cc:721 +#: audio_time_axis.cc:182 #, fuzzy -msgid "Show existing automation" -msgstr "mostra le automazioni esistenti" +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: audio_time_axis.cc:724 +#: audio_time_axis.cc:183 #, fuzzy -msgid "Hide all automation" -msgstr "nascondi tutte le automazioni" +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" -#: audio_time_axis.cc:729 +#: audio_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Fader" msgstr "Smorzamenti" -#: audio_time_axis.cc:734 +#: audio_time_axis.cc:441 msgid "Pan" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:739 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:747 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Mostra le forme Wave" - -#: audio_time_axis.cc:755 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradizionale" - -#: audio_time_axis.cc:758 -msgid "Rectified" -msgstr "Rettificato" - -#: audio_time_axis.cc:761 -msgid "Waveform" -msgstr "Forme wave" - -#: audio_time_axis.cc:771 -#, fuzzy -msgid "Align with existing material" -msgstr "Materiale esistente" - -#: audio_time_axis.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Align with capture time" -msgstr "Tempo di registrazione" - -#: audio_time_axis.cc:782 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Allinea" - -#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 -#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" - -#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 -#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 -#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: audio_time_axis.cc:833 -#, fuzzy -msgid "Name for playlist" -msgstr "Nome dell' istantanea" - -#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827 -#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208 -#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751 -#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Nome dell' istantanea" - -#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383 -msgid "a track already exists with that name" -msgstr "esiste già una traccia con quel nome" - -#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218 -msgid "gain" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:1207 -msgid "pan" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 -msgid "programming error: " -msgstr "errore di programmazione: " - -#: audio_time_axis.cc:1848 -msgid "Current: %1" -msgstr "Corrente %1" - -#: audio_time_axis.cc:1855 -msgid "New Copy" -msgstr "Nuova Copia" - -#: audio_time_axis.cc:1857 -msgid "Clear Current" -msgstr "Pulisci Corrente" - -#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: automation_line.cc:884 +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 msgid "automation event move" msgstr "" -#: automation_line.cc:886 -msgid "automation range drag" +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62 +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" +msgstr "stato dell'automazione pan" + +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 #, fuzzy msgid "remove control point" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885 -msgid "clear" -msgstr "pulisci" +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "aggiungi evento di automazione a " -#: automation_time_axis.cc:75 -msgid "track height" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:76 +#: automation_time_axis.cc:125 #, fuzzy msgid "automation state" msgstr "stato dell'automazione pan" -#: automation_time_axis.cc:77 -#, fuzzy -msgid "clear track" -msgstr "azzera gli intervalli" - -#: automation_time_axis.cc:78 +#: automation_time_axis.cc:126 #, fuzzy msgid "hide track" msgstr "Nascondi traccia" -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 -#: automation_time_axis.cc:461 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224 -#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 -#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 msgid "Play" msgstr "Suona" -#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 -#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 -#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "scrivi" -#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 -#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 -#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 #, fuzzy msgid "Touch" msgstr "crea" -#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 -#: plugin_ui.cc:404 +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 msgid "???" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:271 +#: automation_time_axis.cc:387 msgid "clear automation" msgstr "pulisci l'automazione" -#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057 +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: automation_time_axis.cc:477 +#: automation_time_axis.cc:552 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Inizio:" -#: canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:129 +#: automation_time_axis.cc:567 #, fuzzy -msgid "width" -msgstr "scrivi" +msgid "Discrete" +msgstr "Disconnetti" -#: canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" + +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:148 +#: bundle_manager.cc:184 #, fuzzy -msgid "height" -msgstr "Altezza" +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Modalità di modifica" -#: canvas-imageframe.c:149 +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 #, fuzzy -msgid "the height" -msgstr "Altezza" +msgid "Name:" +msgstr "Rinomina" -#: canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Entrate" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Uscite" + +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Rinomina" + +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "" +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "cancella" -#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Rinomina" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116 +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127 +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:150 +#: canvas-simpleline.c:151 msgid "color rgba" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:151 +#: canvas-simpleline.c:152 #, fuzzy msgid "color of line" msgstr "lineare" @@ -1806,2246 +2072,2714 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: color_manager.cc:40 +#: configinfo.cc:26 #, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "oggetto" +msgid "Build Configuration" +msgstr "Annullare l'importazione" -#: color_manager.cc:78 +#: control_point_dialog.cc:33 #, fuzzy -msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" +msgid "Control point" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: crossfade_edit.cc:75 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato" +#: control_point_dialog.cc:44 +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "Smorzamento Incrociato" + +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "azzera" -#: crossfade_edit.cc:80 +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 #, fuzzy msgid "Fade" msgstr "Smorzamenti" -#: crossfade_edit.cc:81 +#: crossfade_edit.cc:82 msgid "Out (dry)" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Uscite" -#: crossfade_edit.cc:83 +#: crossfade_edit.cc:84 msgid "In (dry)" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:86 +#: crossfade_edit.cc:87 #, fuzzy msgid "With Pre-roll" msgstr "con pre-roll" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 #, fuzzy msgid "With Post-roll" msgstr "con post-roll" -#: crossfade_edit.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 msgid "Fade In" msgstr "SMORZA Entrata" -#: crossfade_edit.cc:96 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 msgid "Fade Out" msgstr "SMORZA Uscita" -#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316 -#: option_editor.cc:130 +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 msgid "Audition" msgstr "" -#: editor.cc:104 editor.cc:3616 -msgid "Slide" +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Modifica smorzamento" + +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" msgstr "" -#: editor.cc:105 editor.cc:3614 -msgid "Splice" +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "cancella" + +#: edit_note_dialog.cc:57 +msgid "Pitch" msgstr "" -#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero -#. is a valid, if useless, ID. -#. -#. leave some breathing room -#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" -#: editor.cc:111 editor.cc:3659 +#: edit_note_dialog.cc:77 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "Modalità di modifica" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 msgid "CD Frames" msgstr "" -#: editor.cc:112 editor.cc:3661 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "" +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Rimuovi Campo" -#: editor.cc:113 editor.cc:3663 -msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "" +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "Secondi" -#: editor.cc:114 editor.cc:3665 -msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "" +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "Minuti" -#: editor.cc:115 editor.cc:3667 +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor.cc:116 editor.cc:3669 +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: editor.cc:117 editor.cc:3641 +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Battiti/32" -#: editor.cc:118 editor.cc:3639 +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "Battiti/8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "Battiti/4" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "Battiti/32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Battiti/16" -#: editor.cc:119 editor.cc:3637 +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "Battiti/4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "Battiti/16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "Battiti/16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Battiti/8" -#: editor.cc:120 editor.cc:3635 +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "Battiti/8" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "Battiti/16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "Battiti/8" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Battiti/4" -#: editor.cc:121 editor.cc:3633 +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Battiti/3" -#: editor.cc:122 editor.cc:3643 +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "Battiti/32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Battiti" -#: editor.cc:123 editor.cc:3645 +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 msgid "Bars" msgstr "Battute" -#: editor.cc:124 editor.cc:3647 +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 msgid "Marks" msgstr "Marcatori" -#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "Cursore di modifica" - -#: editor.cc:126 editor.cc:3651 +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 msgid "Region starts" msgstr "Regioni/inizio" -#: editor.cc:127 editor.cc:3653 +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 msgid "Region ends" msgstr "Regioni/fine" -#: editor.cc:128 editor.cc:3657 +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 msgid "Region syncs" msgstr "Regioni/sincronizzazione" -#: editor.cc:129 editor.cc:3655 +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 msgid "Region bounds" msgstr "Regioni/confini" -#: editor.cc:135 editor.cc:3690 +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetico" -#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 -#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: editor.cc:142 editor.cc:3711 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: editor.cc:143 editor.cc:3713 +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 msgid "Playhead" msgstr "Inizio" -#. time display buttons -#: editor.cc:186 +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Marcatori" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Tastiera/Mouse" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +#, fuzzy +msgid "Edit point" +msgstr "Modifica usando" + +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sec" -#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354 -msgid "Frames" -msgstr "" - -#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374 +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 msgid "Tempo" msgstr "" -#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368 +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 msgid "Meter" msgstr "" -#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 +#: editor.cc:274 msgid "Location Markers" msgstr "Marcatori di posizione" -#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 +#: editor.cc:275 msgid "Range Markers" msgstr "Marcatori di intervallo" -#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 +#: editor.cc:276 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalli di Loop/Punch" -#: editor.cc:216 -msgid "range" -msgstr "intervallo" +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +#, fuzzy +msgid "CD Markers" +msgstr "Marcatori" -#: editor.cc:217 -msgid "object" -msgstr "oggetto" - -#: editor.cc:219 -msgid "zoom" -msgstr "" - -#: editor.cc:220 -msgid "timefx" -msgstr "" - -#: editor.cc:221 -msgid "listen" -msgstr "" - -#: editor.cc:223 +#: editor.cc:292 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:224 +#: editor.cc:293 msgid "automation" msgstr "automazione" -#: editor.cc:226 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Modalità di modifica" - -#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 -msgid "Snap To" -msgstr "Allinea a" - -#: editor.cc:228 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Modalita' di Allineamento" - -#: editor.cc:229 -msgid "Zoom Focus" +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" msgstr "" -#. -#. nudge -#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122 -msgid "Nudge" -msgstr "Sposta" - -#: editor.cc:470 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avanti" - -#: editor.cc:471 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom indietro" - -#: editor.cc:474 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Zoom alla selezione" - -#: editor.cc:489 -msgid "Zoom Span" -msgstr "" - -#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 -#: mixer_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "visibile" - -#: editor.cc:503 editor.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Rinomina" - -#: editor.cc:602 editor.cc:669 +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Regione" -#: editor.cc:642 editor.cc:681 -msgid "Chunks" -msgstr "Spezzoni" - -#: editor.cc:672 +#: editor.cc:569 #, fuzzy -msgid "Tracks/Busses" +msgid "Tracks & Busses" msgstr "Tracce/Bus" -#: editor.cc:675 +#: editor.cc:572 msgid "Snapshots" msgstr "Istantanee" -#: editor.cc:678 -msgid "Edit Groups" +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" msgstr "Modifica Gruppi" -#: editor.cc:727 -msgid "Nudge region/selection forwards" -msgstr "Sposta regione/selezione in avanti" +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Marcatori di intervallo" -#: editor.cc:728 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "Sposta regione/selezione indietro" +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Modifica" -#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299 -msgid "ardour: editor" -msgstr "" - -#: editor.cc:736 -msgid "ardour_editor" -msgstr "" - -#: editor.cc:1183 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "" - -#. force name -#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 msgid "Loop" msgstr "" -#. force name -#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 msgid "Punch" msgstr "" -#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742 +#: editor.cc:1330 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#. activation -#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071 +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 -msgid "Linear" -msgstr "Lineare" - -#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376 +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 msgid "Slowest" msgstr "Piu' Lento" -#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377 +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379 +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 msgid "Fastest" msgstr "Più Veloce" -#: editor.cc:1589 editor.cc:1597 +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "errore di programmazione: " + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 msgid "Freeze" msgstr "" -#: editor.cc:1593 +#: editor.cc:1582 msgid "Unfreeze" msgstr "" -#: editor.cc:1762 editor.cc:1857 +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Muto" + +#: editor.cc:1766 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "muto" -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27 -#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563 -#: redirect_box.cc:1079 -msgid "Edit" +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." msgstr "Modifica" -#: editor.cc:1771 -msgid "Convert to short" +#: editor.cc:1775 +msgid "Convert to Short" msgstr "" -#: editor.cc:1773 -msgid "Convert to full" -msgstr "" +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "Esporta a CD" -#: editor.cc:1784 +#: editor.cc:1788 #, fuzzy msgid "Crossfade" msgstr "Smorzamento Incrociato" #: editor.cc:1827 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Mostra l'editor di regione" - -#: editor.cc:1828 #, fuzzy -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Porta la regione al primo livello" +msgid "Selected Regions" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor.cc:1829 +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 #, fuzzy -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Porta la regione all'ultimo livello" +msgid "Play Range" +msgstr "Suona l'intervallo" -#: editor.cc:1831 -msgid "Define sync point" -msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione" - -#: editor.cc:1832 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 #, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" +msgid "Loop Range" +msgstr "Intervallo di loop" -#: editor.cc:1840 -#, fuzzy -msgid "Analyze region" -msgstr "Suona la Regione" - -#: editor.cc:1852 -msgid "Lock" -msgstr "Blocca" - -#: editor.cc:1853 -msgid "Unlock" -msgstr "Sblocca" - -#: editor.cc:1863 -msgid "Original position" -msgstr "Posizione originale" - -#: editor.cc:1869 -msgid "Toggle envelope visibility" +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" msgstr "" +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +#, fuzzy +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Vai all'inizio della sessione" + #: editor.cc:1870 #, fuzzy -msgid "Toggle envelope active" -msgstr "attivo/passivo" +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Regioni/sincronizzazione" -#: editor.cc:1874 -#, fuzzy -msgid "DeNormalize" -msgstr "Normalizza" - -#: editor.cc:1876 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizza" - -#: editor.cc:1879 -msgid "Reverse" +#: editor.cc:1871 +msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#. range related stuff -#: editor.cc:1885 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +#, fuzzy +msgid "Select All in Range" +msgstr "Seleziona tutto nella traccia" + +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Imposta l'intervallo di loop" + +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" + +#: editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Add Range Markers" msgstr "Marcatori di intervallo" -#: editor.cc:1886 +#: editor.cc:1884 #, fuzzy -msgid "Set Range" -msgstr "Separa l'intervallo" - -#: editor.cc:1895 -#, fuzzy -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Sposta" - -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Sposta" - -#: editor.cc:1897 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "" - -#: editor.cc:1898 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "" - -#: editor.cc:1907 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor.cc:1908 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" - -#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98 -#: panner_ui.cc:803 -msgid "Trim" -msgstr "" - -#: editor.cc:1913 -msgid "Split" -msgstr "Dividi" - -#: editor.cc:1916 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Crea regioni mono" - -#: editor.cc:1919 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - -#: editor.cc:1920 -msgid "Fill Track" -msgstr "Riempi Traccia" - -#: editor.cc:1924 -msgid "Destroy" -msgstr "Distruggi" - -#: editor.cc:1954 -msgid "Play range" -msgstr "Suona l'intervallo" - -#: editor.cc:1955 -msgid "Loop range" -msgstr "Intervallo di loop" - -#: editor.cc:1959 -#, fuzzy -msgid "Analyze range" -msgstr "Suona l'intervallo" - -#: editor.cc:1963 -#, fuzzy -msgid "Separate range to track" -msgstr "Separa l'intervallo" - -#: editor.cc:1964 -#, fuzzy -msgid "Separate range to region list" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: editor.cc:1967 -#, fuzzy -msgid "Select all in range" -msgstr "Seleziona tutto nella traccia" - -#: editor.cc:1969 editor.cc:2014 -#, fuzzy -msgid "Set range to loop range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di loop" - -#: editor.cc:1970 editor.cc:2015 -#, fuzzy -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" - -#: editor.cc:1972 -#, fuzzy -msgid "Crop region to range" +msgid "Crop Region to Range" msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione" -#: editor.cc:1973 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy -msgid "Fill range with region" +msgid "Fill Range with Region" msgstr "Riempi intervallo con Regione" -#: editor.cc:1974 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 #, fuzzy -msgid "Duplicate range" +msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplica" -#: editor.cc:1975 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo" - -#: editor.cc:1977 -msgid "Bounce range" -msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" - -#: editor.cc:1978 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy -msgid "Export range" -msgstr "Esporta regione" +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Duplica" -#: editor.cc:1980 -msgid "Range" -msgstr "Intervallo" +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" -#: editor.cc:1995 editor.cc:2080 -msgid "Play from edit cursor" +#: editor.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Export Range" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Play From Edit Point" msgstr "Suona dal cursore di modifica" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2081 -msgid "Play from start" +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" msgstr "Suona dall'inizio" -#: editor.cc:1997 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy -msgid "Play region" +msgid "Play Region" msgstr "Suona la Regione" -#: editor.cc:1999 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Regione in loop" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2090 -msgid "Select All in track" +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2092 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 #, fuzzy -msgid "Invert selection in track" +msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inerti nella traccia" -#: editor.cc:2012 editor.cc:2093 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 #, fuzzy -msgid "Invert selection" +msgid "Invert Selection" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2095 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy -msgid "Select all after edit cursor" +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Seleziona l'intervallo di loop" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Suona dal cursore di modifica" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2096 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 #, fuzzy -msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor.cc:2019 editor.cc:2097 -#, fuzzy -msgid "Select all after playhead" +msgid "Select All After Playhead" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2098 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 #, fuzzy -msgid "Select all before playhead" +msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: editor.cc:2021 +#: editor.cc:1934 #, fuzzy -msgid "Select all between cursors" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Imposta dall'inizio" -#. standard editing stuff -#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 -#: redirect_box.cc:1060 +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Imposta dall'inizio" + +#: editor.cc:1936 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219 -#: redirect_box.cc:1062 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor.cc:2034 -#, fuzzy -msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" -#: editor.cc:2035 -#, fuzzy -msgid "Paste at mouse" -msgstr "utilizza le uscite master" - -#: editor.cc:2039 editor.cc:3490 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 msgid "Align" msgstr "Allinea" -#: editor.cc:2040 editor.cc:3492 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor.cc:2044 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Inserisci lo Spezzone" - -#: editor.cc:2051 +#: editor.cc:1960 #, fuzzy msgid "Insert Selected Region" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor.cc:2052 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "" +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Inserisci selezione" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2117 -msgid "Nudge entire track fwd" +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti" -#: editor.cc:2062 editor.cc:2118 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2119 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Arretra l'intera traccia" +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti" -#: editor.cc:2064 editor.cc:2120 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica" +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica" -#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Sposta" -#: editor.cc:2630 -msgid "select/move objects" +#: editor.cc:2992 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects" msgstr "seleziona/muovi gli oggetti" -#: editor.cc:2631 -msgid "select/move ranges" -msgstr "seleziona/muovi range" - -#: editor.cc:2632 -msgid "draw gain automation" +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" msgstr "disegna l'automazione gain" -#: editor.cc:2633 -msgid "select zoom range" +#: editor.cc:2994 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Range" msgstr "seleziona l'intervallo di zoom" -#: editor.cc:2634 -msgid "stretch/shrink regions" +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "allunga/restringi le regioni" -#: editor.cc:2635 +#: editor.cc:2996 #, fuzzy -msgid "listen to specific regions" +msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor.cc:2746 -msgid "Start:" -msgstr "Inizio:" - -#: editor.cc:2747 -msgid "End:" -msgstr "Fine:" - -#: editor.cc:3362 editor.cc:3402 +#: editor.cc:2997 #, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "seleziona/muovi range" -#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204 +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" + +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3000 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Sposta regione/selezione in avanti" + +#: editor.cc:3001 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Sposta regione/selezione indietro" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avanti" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom indietro" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zoom alla selezione" + +#: editor.cc:3005 +#, fuzzy +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoom indietro" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "Tracce" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Nascondi traccia" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3009 +#, fuzzy +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Modalità di modifica" + +#: editor.cc:3146 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: editor.cc:3460 +#: editor.cc:3236 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annulla (%1)" -#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206 +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" -#: editor.cc:3472 +#: editor.cc:3245 msgid "Redo (%1)" msgstr "Ripristina (%1)" -#: editor.cc:3506 -msgid "... as new track" +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: editor.cc:3271 +msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3507 +#: editor.cc:3929 #, fuzzy -msgid "... as new region" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Suona la regione selezionata" -#: editor.cc:3509 -msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Importa audio (copia)" - -#: editor.cc:3512 -msgid "Remove last capture" -msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" - -#: editor.cc:3536 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Quante volte duplico?" - -#: editor.cc:4022 +#: editor.cc:3930 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:4030 +#: editor.cc:3940 msgid "Delete playlist" msgstr "" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:3941 msgid "Keep playlist" msgstr "" -#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048 -#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59 -#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20 -#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220 +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: editor.cc:4199 +#: editor.cc:4121 #, fuzzy msgid "new playlists" msgstr "azzera le posizioni" -#: editor.cc:4207 +#: editor.cc:4137 #, fuzzy msgid "copy playlists" msgstr "azzera le posizioni" -#: editor.cc:4215 +#: editor.cc:4152 #, fuzzy msgid "clear playlists" msgstr "azzera le posizioni" -#: editor_actions.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Select regions" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: editor_actions.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Select range operations" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: editor_actions.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Move edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor_actions.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Region operations" -msgstr "Regioni/creazione" - -#: editor_actions.cc:32 -msgid "Tools" +#: editor.cc:4779 +msgid "Please wait while %1 loads visual data" msgstr "" -#: editor_actions.cc:33 -msgid "View" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:34 -#, fuzzy -msgid "ZoomFocus" -msgstr "Zoom indietro" - -#: editor_actions.cc:35 -msgid "Meter hold" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:36 -msgid "Meter falloff" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Crossfades" -msgstr "Smorzamento Incrociato" - -#: editor_actions.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Monitoring" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" - -#: editor_actions.cc:40 +#: editor_actions.cc:57 #, fuzzy msgid "Autoconnect" msgstr "Connetti" -#: editor_actions.cc:41 +#: editor_actions.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Crossfades" +msgstr "Smorzamento Incrociato" + +#: editor_actions.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: editor_actions.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: editor_actions.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Select Regions" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: editor_actions.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Edit Point" +msgstr "Modifica usando" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Regione" + +#: editor_actions.cc:67 #, fuzzy msgid "Layering" msgstr "Livello" -#: editor_actions.cc:42 +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 #, fuzzy -msgid "Metering" +msgid "Ranges" +msgstr "Intervallo" + +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Fades" +msgstr "Smorzamenti" + +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Tastiera/Mouse" + +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Posiziona a" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Markers" +msgstr "Marcatori" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:81 +msgid "Meter hold" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Misc Options" +msgstr "Editor delle Opzioni" + +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +#, fuzzy +msgid "Monitoring" msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" -#: editor_actions.cc:43 -msgid "Fall off rate" +#: editor_actions.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Active Mark" +msgstr "Attivo" + +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:44 -msgid "Hold Time" +#: editor_actions.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Region operations" +msgstr "Regioni/creazione" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" msgstr "" -#: editor_actions.cc:45 -msgid "Add Existing Audio" +#: editor_actions.cc:92 +msgid "Views" msgstr "" -#. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:50 +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Separate" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:101 +msgid "Subframes" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom avanti" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 #, fuzzy msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mostra tutte le Tracce del Mixer" -#: editor_actions.cc:55 +#: editor_actions.cc:120 #, fuzzy -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Porta la regione su di un livello" +msgid "Show Editor List" +msgstr "Editor delle Opzioni" -#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:123 #, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "entrata" +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Regioni/confini" -#: editor_actions.cc:64 -msgid "Created Automatically" +#: editor_actions.cc:125 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:67 +#: editor_actions.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Cursore di modifica alla fine" + +#: editor_actions.cc:129 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:132 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:69 +#: editor_actions.cc:134 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:71 +#: editor_actions.cc:136 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:74 +#: editor_actions.cc:139 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:76 +#: editor_actions.cc:141 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:78 +#: editor_actions.cc:143 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:81 +#: editor_actions.cc:146 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Regioni/confini" -#: editor_actions.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" - -#: editor_actions.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" - -#: editor_actions.cc:88 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +#: editor_actions.cc:148 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:90 +#: editor_actions.cc:150 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region End" +msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Cursore di modifica alla fine" -#: editor_actions.cc:92 +#: editor_actions.cc:152 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:155 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" +msgid "To Next Region Start" msgstr "Cursore di modifica alla fine" -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "Cursore di modifica alla fine" + +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Cursore di modifica alla fine" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Regioni/inizio" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Cursore di modifica alla fine" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Cursore di modifica alla fine" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "Cursore di modifica alla fine" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "Suona l'intervallo di loop" + +#: editor_actions.cc:174 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 +#: editor_actions.cc:176 #, fuzzy msgid "Playhead to Range End" msgstr "Suona l'intervallo di loop" -#: editor_actions.cc:100 +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" - -#: editor_actions.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" - -#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 -#, fuzzy -msgid "select all" +msgid "Deselect All" msgstr "Seleziona tutto" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:190 #, fuzzy -msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor_actions.cc:109 -msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:112 +#: editor_actions.cc:192 #, fuzzy -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor_actions.cc:114 +#: editor_actions.cc:195 #, fuzzy -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" - -#: editor_actions.cc:119 +#: editor_actions.cc:198 #, fuzzy msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: editor_actions.cc:121 +#: editor_actions.cc:200 #, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Seleziona l'intervallo di loop" -#: editor_actions.cc:124 +#: editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:208 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Salva ed esci" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Posiziona a" + +#: editor_actions.cc:233 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:235 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:128 +#: editor_actions.cc:237 #, fuzzy -msgid "Add Location from Playhead" +msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: editor_actions.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Nudge Forward" -msgstr "Sposta" - -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:240 #, fuzzy msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Sposta regione/selezione in avanti" -#: editor_actions.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Sposta" - -#: editor_actions.cc:137 +#: editor_actions.cc:242 #, fuzzy msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti" -#: editor_actions.cc:140 +#: editor_actions.cc:245 #, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom indietro" +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:142 +#: editor_actions.cc:247 #, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avanti" +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:144 +#: editor_actions.cc:249 +msgid "Forward to Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:251 +msgid "Backward to Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:261 #, fuzzy -msgid "Zoom to Session" +msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom alla selezione" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +#, fuzzy +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "attivo/passivo" + +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Nascondi traccia" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: editor_actions.cc:275 #, fuzzy msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Riempi Traccia" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:281 #, fuzzy msgid "Step Tracks Up" msgstr "Nascondi traccia" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:284 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:288 msgid "Scroll Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:158 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Scroll Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:292 msgid "goto" msgstr "" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy msgid "Center Playhead" msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:296 #, fuzzy -msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Cursore di modifica" +msgid "Center Active Marker" +msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:299 #, fuzzy msgid "Playhead Forward" msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:301 #, fuzzy msgid "Playhead Backward" msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:170 +#: editor_actions.cc:304 #, fuzzy -msgid "Playhead to Edit" +msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:172 +#: editor_actions.cc:306 #, fuzzy -msgid "Edit to Playhead" +msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy -msgid "Align Regions Start" -msgstr "Regioni/inizio" +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Imposta l'intervallo di loop" -#: editor_actions.cc:177 +#: editor_actions.cc:311 #, fuzzy -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: editor_actions.cc:179 +#: editor_actions.cc:316 #, fuzzy -msgid "Align Regions End" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Suona dal cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:181 +#: editor_actions.cc:319 #, fuzzy -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Suona l'intervallo di loop" -#: editor_actions.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "Sposta Regione/i" - -#: editor_actions.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" - -#: editor_actions.cc:189 -msgid "Audition at Mouse" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:191 +#: editor_actions.cc:320 #, fuzzy msgid "Brush at Mouse" msgstr "utilizza le uscite master" -#: editor_actions.cc:193 +#: editor_actions.cc:323 #, fuzzy -msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Cursore di modifica" - -#: editor_actions.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Crea una Regione" - -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy -msgid "Set Playhead" +msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Split Region" -msgstr "Separa la Regione" +#: editor_actions.cc:325 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:201 +#: editor_actions.cc:336 #, fuzzy -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Per Posizione della Regione" - -#: editor_actions.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Export Session" +msgid "Export Audio" msgstr "Esporta regione" -#: editor_actions.cc:211 +#: editor_actions.cc:345 #, fuzzy -msgid "Export Range" -msgstr "Separa l'intervallo" +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:349 #, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:368 #, fuzzy -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Imposta dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplica" +#: editor_actions.cc:371 +msgid "Log" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Insert Region" -msgstr "Inserisci la Regione" +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Reverse Region" -msgstr "fai il Reverse della regione" +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalizza" - -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "crop" -msgstr "copia" - -#: editor_actions.cc:235 -#, fuzzy -msgid "Insert Chunk" -msgstr "Inserisci lo Spezzone" - -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:383 #, fuzzy msgid "Start Range" msgstr "Separa l'intervallo" -#: editor_actions.cc:243 +#: editor_actions.cc:385 msgid "Finish Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:245 -msgid "Finish add Range" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:248 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:387 #, fuzzy -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Vai all'inizio della sessione" +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:395 #, fuzzy msgid "Follow Playhead" msgstr "Segui il cursore" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Inizio" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Time" +msgstr "Inserisci la Regione" + +#: editor_actions.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Toggle Active" +msgstr "attivo/passivo" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Ampissimo" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Ampio" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Più ampio" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Più piccolo" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Piccolo" + +#: editor_actions.cc:449 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoom indietro" -#: editor_actions.cc:263 +#: editor_actions.cc:451 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoom indietro" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:453 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoom indietro" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "" -#: editor_actions.cc:269 +#: editor_actions.cc:457 #, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit" +msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom indietro" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Zoom indietro" + +#: editor_actions.cc:465 msgid "Object Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:276 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Range Tool" msgstr "Intervallo" -#: editor_actions.cc:277 +#: editor_actions.cc:479 +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:486 msgid "Gain Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoom indietro" -#: editor_actions.cc:279 -msgid "Timefx Tool" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:286 +#: editor_actions.cc:500 #, fuzzy -msgid "Snap to frame" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +msgid "Audition Tool" +msgstr "controllo di automazione" -#: editor_actions.cc:287 +#: editor_actions.cc:507 +msgid "Time FX Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 #, fuzzy -msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Modalità di modifica" -#: editor_actions.cc:288 -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:289 -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:290 -msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:528 #, fuzzy -msgid "Snap to seconds" -msgstr "Secondi" +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_actions.cc:292 -msgid "Snap to minutes" +#: editor_actions.cc:529 +msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "trentaduesimo (32)" - -#: editor_actions.cc:294 -msgid "Snap to asixteenthbeat" +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:295 -msgid "Snap to eighths" +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" msgstr "" -#: editor_actions.cc:296 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Blocca" -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:535 #, fuzzy -msgid "Snap to thirds" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Modalità di modifica" -#: editor_actions.cc:298 +#: editor_actions.cc:537 #, fuzzy -msgid "Snap to beat" -msgstr "Modalita' di Allineamento" - -#: editor_actions.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Snap to bar" +msgid "Snap to" msgstr "Allinea a" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Snap to mark" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:545 #, fuzzy -msgid "Snap to edit cursor" +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "Secondi" + +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "Secondi" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Secondi" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "trentaduesimo (32)" + +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:302 +#: editor_actions.cc:561 #, fuzzy -msgid "Snap to region start" +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Allinea a" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Allinea a" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" msgstr "Regioni/inizio" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:578 #, fuzzy -msgid "Snap to region end" +msgid "Snap to Region End" msgstr "Regioni/fine" -#: editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:579 #, fuzzy -msgid "Snap to region sync" +msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Regioni/sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:580 #, fuzzy -msgid "Snap to region boundary" +msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Regioni/confini" -#. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:590 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Intervalli di Loop/Punch" + +#: editor_actions.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:Sec" + +#: editor_actions.cc:626 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "entrata" -#: editor_actions.cc:322 -msgid "Show all" -msgstr "Mostra tutto" +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra Tutto" -#: editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:635 #, fuzzy -msgid "Show automatic regions" +msgid "Show Automatic Regions" msgstr "mostra tutte le automazioni" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:637 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:327 +#: editor_actions.cc:639 msgid "Descending" msgstr "Discendente" -#: editor_actions.cc:330 +#: editor_actions.cc:642 msgid "By Region Name" msgstr "Per Nome di Regione" -#: editor_actions.cc:332 +#: editor_actions.cc:644 msgid "By Region Length" msgstr "Per Lunghezza di Regione" -#: editor_actions.cc:334 +#: editor_actions.cc:646 msgid "By Region Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: editor_actions.cc:336 +#: editor_actions.cc:648 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Per Data di Regione" -#: editor_actions.cc:338 +#: editor_actions.cc:650 msgid "By Region Start in File" msgstr "Per Inizio di Regione nel file" -#: editor_actions.cc:340 +#: editor_actions.cc:652 msgid "By Region End in File" msgstr "Per Fine di Regione nel file" -#: editor_actions.cc:342 +#: editor_actions.cc:654 msgid "By Source File Name" msgstr "Per Nome di sorgente del file" -#: editor_actions.cc:344 +#: editor_actions.cc:656 msgid "By Source File Length" msgstr "Per Lunghezza di sorgente del file" -#: editor_actions.cc:346 +#: editor_actions.cc:658 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:660 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Per Filesystem di sorgente" -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Add External Audio" -msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne" +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Importa" -#: editor_actions.cc:356 +#: editor_actions.cc:670 #, fuzzy -msgid "as Region(s)" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor_actions.cc:358 +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 #, fuzzy -msgid "as Tracks" -msgstr "Tracce" +msgid "Import From Session" +msgstr "Esporta regione" -#: editor_actions.cc:360 +#: editor_actions.cc:677 #, fuzzy -msgid "to Tracks" -msgstr "Tracce" +msgid "Show Summary" +msgstr "Mostra tutto" -#: editor_actions.cc:363 -#, fuzzy -msgid "Show Waveforms" -msgstr "Mostra le forme Wave" +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:364 -#, fuzzy -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione" - -#: editor_actions.cc:365 +#: editor_actions.cc:681 #, fuzzy msgid "Show Measures" msgstr "Mostra le linee delle Misure" -#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 -msgid "Medium" +#: editor_actions.cc:685 +#, fuzzy +msgid "Show Logo" +msgstr "Per Posizione della Regione" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "errore di programmazione: " + +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Rinomina" + +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:380 +#: editor_actions.cc:1307 #, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Veloce" +msgid "Raise to Top" +msgstr "Porta la regione al primo livello" -#: editor_actions.cc:386 -msgid "Long" +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Livello" + +#: editor_actions.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Porta la regione all'ultimo livello" + +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Posizione originale" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:1329 #, fuzzy -msgid "Later is Higher" -msgstr "Porta la regione giù di un livello" +msgid "Remove Sync" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:1335 #, fuzzy -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Porta la regione giù di un livello" +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalizza" -#: editor_actions.cc:392 +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1341 #, fuzzy -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Porta la regione giù di un livello" +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Crea regioni mono" -#: editor_audio_import.cc:72 +#: editor_actions.cc:1344 +msgid "Boost Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1347 +msgid "Cut Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "Transpose" +msgstr "Traduttori" + +#: editor_actions.cc:1353 +#, fuzzy +msgid "Opaque" +msgstr "opaco" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Duplica" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Riempi Traccia" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Imposta l'intervallo di loop" + +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" +msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" + +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Marcatori di intervallo" + +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Marcatori di intervallo" + +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Allinea a" + +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Chiudi" + +#: editor_actions.cc:1412 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Esporta" + +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: editor_actions.cc:1425 +#, fuzzy +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata" + +#: editor_actions.cc:1426 +#, fuzzy +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Editor delle Opzioni" + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1444 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" + +#: editor_actions.cc:1446 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1448 +#, fuzzy +msgid "Reset Envelope" +msgstr "azzera" + +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "azzera" + +#: editor_actions.cc:1455 +#, fuzzy +msgid "Envelope Visible" +msgstr "visibile" + +#: editor_actions.cc:1462 +#, fuzzy +msgid "Envelope Active" +msgstr "attivo/passivo" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: editor_actions.cc:1471 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Sposta" + +#: editor_actions.cc:1472 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Sposta" + +#: editor_actions.cc:1477 +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Sposta" + +#: editor_actions.cc:1488 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1489 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Per Posizione della Regione" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Dividi" + +#: editor_actions.cc:1508 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1509 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Regioni/inizio" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Allinea Realtivo" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Allinea" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Allinea Realtivo" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "Sposta Regione/i" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Allinea Realtivo" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 #, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione" -#: editor_audio_import.cc:77 +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 #, fuzzy -msgid "Add existing audio to session" -msgstr "mostra le automazioni esistenti" +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne" -#: editor_audio_import.cc:142 -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: importazione di %1" +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:146 +#: editor_audio_import.cc:237 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:337 msgid "Cancel Import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:224 +#: editor_audio_import.cc:583 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:232 +#: editor_audio_import.cc:591 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:233 +#: editor_audio_import.cc:592 #, fuzzy msgid "Don't embed it" msgstr "Non uscire" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: editor_audio_import.cc:593 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:239 +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 #, fuzzy -msgid "Embed it anyway" -msgstr "%1 comunque" +msgid "Sample rate" +msgstr "Separa l'intervallo" -#: editor_audio_import.cc:242 +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: editor_audio_import.cc:622 +#, fuzzy +msgid "Embed it anyway" +msgstr "%1 comunque" + +#: editor_audio_import.cc:671 msgid "could not open %1" msgstr "impossibile aprire %1" -#: editor_audio_import.cc:320 +#: editor_audio_import.cc:871 #, fuzzy -msgid "insert sndfile" +msgid "insert file" msgstr "Inserisci un file audio esterno" -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:118 +#: editor_canvas.cc:114 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 -#, fuzzy -msgid "Activate All" -msgstr "Attiva" - -#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 -#, fuzzy -msgid "Disable All" -msgstr "Disconnetti" - -#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 -#, fuzzy -msgid "Add group" -msgstr "nessun gruppo" - -#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 -#, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "Rinomina" - -#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 -msgid "-all-" -msgstr "-tutto-" - -#: editor_export_audio.cc:65 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:110 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +#: editor_drag.cc:820 +msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +#: editor_drag.cc:822 +#, fuzzy +msgid "region copy" +msgstr "Regioni/sincronizzazione" + +#: editor_drag.cc:894 +msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "" - -#: editor_keyboard.cc:104 +#: editor_drag.cc:896 #, fuzzy -msgid "mute region" -msgstr "Metti in muto questa regione" +msgid "region drag" +msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione" -#: editor_keys.cc:46 +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 #, fuzzy -msgid "keyboard selection" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgid "insert region" +msgstr "Inserisci la Regione" -#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 -#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 -msgid "add marker" -msgstr "aggiungi marcatore" - -#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 -#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694 -#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656 -msgid "remove marker" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: editor_markers.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark" -msgstr "Posiziona a" - -#: editor_markers.cc:459 -#, fuzzy -msgid "Play from Mark" -msgstr "Suona dall'inizio" - -#: editor_markers.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" - -#: editor_markers.cc:464 -#, fuzzy -msgid "Rename Mark" -msgstr "Rinomina" - -#: editor_markers.cc:465 -#, fuzzy -msgid "Hide Mark" -msgstr "Nascondi traccia" - -#: editor_markers.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Remove Mark" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 -#, fuzzy -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Marcatori di posizione" - -#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Suona l'intervallo di loop" - -#: editor_markers.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Loop Range" -msgstr "Intervallo di loop" - -#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" - -#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#: editor_markers.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Rename Range" -msgstr "Rinomina" - -#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Hide Range" -msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" - -#: editor_markers.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Remove Range" -msgstr "Rimuovi Campo" - -#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - -#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Select All in Range" -msgstr "Seleziona tutto nella traccia" - -#: editor_markers.cc:520 -msgid "Set Loop Range" -msgstr "Imposta l'intervallo di loop" - -#: editor_markers.cc:521 -msgid "Set Punch Range" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" - -#: editor_markers.cc:815 -#, fuzzy -msgid "New Name:" -msgstr "nuovo nome: " - -#: editor_markers.cc:818 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: rinomina il marcatore" - -#: editor_markers.cc:820 -#, fuzzy -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: rinomina la regione" - -#: editor_markers.cc:840 -#, fuzzy -msgid "rename marker" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: editor_markers.cc:865 -#, fuzzy -msgid "set loop range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di loop" - -#: editor_markers.cc:891 -#, fuzzy -msgid "set punch range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" - -#: editor_mouse.cc:103 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:313 -#, fuzzy -msgid "select on click" -msgstr "Usa come click" - -#: editor_mouse.cc:1590 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:1814 -msgid "change fade in length" -msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata" - -#: editor_mouse.cc:1832 -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:1906 -msgid "change fade out length" -msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita" - -#: editor_mouse.cc:1925 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2142 -#, fuzzy -msgid "move marker" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2264 +#: editor_drag.cc:1807 #, fuzzy msgid "copy meter mark" msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_mouse.cc:2274 +#: editor_drag.cc:1818 #, fuzzy msgid "move meter mark" msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 -#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336 -#: editor_tempodisplay.cc:414 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2394 +#: editor_drag.cc:1897 #, fuzzy msgid "copy tempo mark" msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_mouse.cc:2404 +#: editor_drag.cc:1908 #, fuzzy msgid "move tempo mark" msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 +#: editor_drag.cc:2108 +msgid "change fade in length" +msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata" + +#: editor_drag.cc:2224 +msgid "change fade out length" +msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita" + +#: editor_drag.cc:2543 +#, fuzzy +msgid "move marker" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: editor_drag.cc:2970 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: editor_drag.cc:3053 +msgid "timestretch" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +#, fuzzy +msgid "new range marker" +msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Seleziona tutto nella traccia" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "Vai" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Imposta" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "Rinomina" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Finestre" + +#: editor_markers.cc:106 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Inizio:" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Secondi" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "aggiungi marcatore" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Posiziona a" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Suona dall'inizio" + +#: editor_markers.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Imposta dall'inizio" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: editor_markers.cc:659 +#, fuzzy +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Marcatori di posizione" + +#: editor_markers.cc:660 +#, fuzzy +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Suona l'intervallo di loop" + +#: editor_markers.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Imposta dall'inizio" + +#: editor_markers.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: editor_markers.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Hide Range" +msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +#, fuzzy +msgid "Rename Range" +msgstr "Rinomina" + +#: editor_markers.cc:676 +#, fuzzy +msgid "Remove Range" +msgstr "Rimuovi Campo" + +#: editor_markers.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" + +#: editor_markers.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Select Range" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +#, fuzzy +msgid "New Name:" +msgstr "nuovo nome: " + +#: editor_markers.cc:1091 +#, fuzzy +msgid "Rename Mark" +msgstr "Rinomina" + +#: editor_markers.cc:1113 +#, fuzzy +msgid "rename marker" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: editor_markers.cc:1136 +#, fuzzy +msgid "set loop range" +msgstr "Seleziona l'intervallo di loop" + +#: editor_markers.cc:1142 +#, fuzzy +msgid "set punch range" +msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2555 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: editor_mouse.cc:2350 +msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2664 -#, fuzzy -msgid "move region(s)" -msgstr "fai il Reverse della regione" +#: editor_mouse.cc:2417 +msgid "Name for region:" +msgstr "Nome per la Regione" -#: editor_mouse.cc:2727 +#: editor_mouse.cc:2543 #, fuzzy msgid "Drag region brush" msgstr "Sposta Regione/i" -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2751 -msgid "Drag region copy" -msgstr "" - -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: editor_mouse.cc:3609 +#: editor_mouse.cc:2584 #, fuzzy msgid "selection grab" msgstr "seleziona l'intervallo di zoom" -#: editor_mouse.cc:3650 -#, fuzzy -msgid "cancel selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#: editor_mouse.cc:3760 -#, fuzzy -msgid "range selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#: editor_mouse.cc:3776 -#, fuzzy -msgid "trim selection start" -msgstr "Regioni/inizio" - -#: editor_mouse.cc:3792 -#, fuzzy -msgid "trim selection end" -msgstr "Importa selezione" - -#: editor_mouse.cc:3809 -#, fuzzy -msgid "move selection" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: editor_mouse.cc:4195 -#, fuzzy -msgid "Start point trim" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor_mouse.cc:4223 -msgid "End point trim" +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:4262 -msgid "trimmed region" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:4400 +#: editor_mouse.cc:2639 #, fuzzy -msgid "new range marker" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "seleziona/muovi range" -#: editor_mouse.cc:4642 -#, fuzzy -msgid "select regions" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: editor_mouse.cc:4671 -msgid "Name for region:" -msgstr "Nome per la Regione" - -#: editor_mouse.cc:4735 -msgid "timestretch" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:195 +#: editor_ops.cc:125 #, fuzzy msgid "split" msgstr "Dividi" -#: editor_ops.cc:231 -#, fuzzy -msgid "remove region" -msgstr "fai il Reverse della regione" - -#: editor_ops.cc:250 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "these regions" -msgstr "fai il Reverse della regione" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "this region" -msgstr "Metti in muto questa regione" - -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 -#: visual_time_axis.cc:278 -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, non fare niente." - -#: editor_ops.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Si, rimuovi." - -#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Si, rimuovi." - -#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 msgid "extend selection" msgstr "" -#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500 +#: editor_ops.cc:318 +#, fuzzy +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Sposta regione/selezione in avanti" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +#, fuzzy +msgid "nudge location forward" +msgstr "Sposta regione/selezione in avanti" + +#: editor_ops.cc:399 +#, fuzzy +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Sposta regione/selezione indietro" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:564 +#: editor_ops.cc:577 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1420 +#: editor_ops.cc:1836 #, fuzzy -msgid "select all within" -msgstr "Seleziona tutto" +msgid "New Location Marker" +msgstr "Marcatore di nuova posizione" -#: editor_ops.cc:1452 +#: editor_ops.cc:1923 #, fuzzy -msgid "set selection from region" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +msgid "add markers" +msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "set selection from range" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - -#: editor_ops.cc:1515 -#, fuzzy -msgid "select all from range" -msgstr "seleziona l'intervallo di zoom" - -#: editor_ops.cc:1537 -#, fuzzy -msgid "select all from punch" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: editor_ops.cc:1559 -#, fuzzy -msgid "select all from loop" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: editor_ops.cc:1573 -#, fuzzy -msgid "select all after cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor_ops.cc:1578 -#, fuzzy -msgid "select all before cursor" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" - -#: editor_ops.cc:1608 -#, fuzzy -msgid "select all between cursors" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" - -#: editor_ops.cc:1739 +#: editor_ops.cc:2092 msgid "clear markers" msgstr "azzera i marcatori" -#: editor_ops.cc:1751 +#: editor_ops.cc:2105 msgid "clear ranges" msgstr "azzera gli intervalli" -#: editor_ops.cc:1770 +#: editor_ops.cc:2125 msgid "clear locations" msgstr "azzera le posizioni" -#: editor_ops.cc:1820 +#: editor_ops.cc:2196 #, fuzzy msgid "insert dragged region" msgstr "Inserisci la Regione" -#: editor_ops.cc:1856 +#: editor_ops.cc:2445 #, fuzzy -msgid "insert region" -msgstr "Inserisci la Regione" +msgid "Rename Region" +msgstr "fai il Reverse della regione" -#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 -msgid "OK" -msgstr "" +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "nuovo nome: " -#: editor_ops.cc:2054 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: rinomina la regione" - -#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 +#: editor_ops.cc:2757 #, fuzzy msgid "separate" msgstr "Separa l'intervallo" -#: editor_ops.cc:2388 +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" + +#: editor_ops.cc:2988 #, fuzzy msgid "trim to selection" msgstr "ardour: selezione del colore" -#: editor_ops.cc:2428 +#: editor_ops.cc:3032 msgid "region fill" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2487 +#: editor_ops.cc:3086 #, fuzzy msgid "fill selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: editor_ops.cc:2508 +#: editor_ops.cc:3122 #, fuzzy -msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "" -"errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene " -"alcuna posizione!" +msgid "set sync point" +msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione" -#: editor_ops.cc:2511 +#: editor_ops.cc:3146 #, fuzzy -msgid "set region sync position" +msgid "remove region sync" +msgstr "fai il Reverse della regione" + +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" msgstr "Regioni/posizione" -#: editor_ops.cc:2526 -msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "" -"Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato" - -#: editor_ops.cc:2531 +#: editor_ops.cc:3170 #, fuzzy -msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" +msgid "move region to original position" +msgstr "Regioni/posizione" -#: editor_ops.cc:2543 -#, fuzzy -msgid "remove sync" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#: editor_ops.cc:2557 -#, fuzzy -msgid "naturalize" -msgstr "Normalizza" - -#: editor_ops.cc:2621 -#, fuzzy -msgid "align selection (relative)" -msgstr "Allinea Realtivo" - -#: editor_ops.cc:2649 +#: editor_ops.cc:3191 #, fuzzy msgid "align selection" msgstr "ardour: selezione del colore" -#: editor_ops.cc:2661 +#: editor_ops.cc:3265 +#, fuzzy +msgid "align selection (relative)" +msgstr "Allinea Realtivo" + +#: editor_ops.cc:3299 #, fuzzy msgid "align region" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 +#: editor_ops.cc:3350 #, fuzzy -msgid "trim to edit" +msgid "trim front" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_ops.cc:2784 -#, fuzzy -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: rinomina la regione" +#: editor_ops.cc:3350 +msgid "trim back" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2789 +#: editor_ops.cc:3378 +#, fuzzy +msgid "trim to loop" +msgstr "ardour: selezione del colore" + +#: editor_ops.cc:3388 +#, fuzzy +msgid "trim to punch" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: editor_ops.cc:3450 +#, fuzzy +msgid "trim to region" +msgstr "ardour: selezione del colore" + +#: editor_ops.cc:3546 #, fuzzy msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancella" -#: editor_ops.cc:2826 +#: editor_ops.cc:3573 #, fuzzy msgid "bounce range" msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:3666 msgid "cut" msgstr "taglia" -#: editor_ops.cc:2882 +#: editor_ops.cc:3669 msgid "copy" msgstr "copia" -#: editor_ops.cc:2895 +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "pulisci" + +#: editor_ops.cc:3730 msgid " objects" msgstr "oggetti" -#: editor_ops.cc:2921 +#: editor_ops.cc:3766 msgid " range" msgstr " intervallo" -#: editor_ops.cc:3078 +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +#, fuzzy +msgid "remove region" +msgstr "fai il Reverse della regione" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 #, fuzzy msgid "paste" msgstr "Incolla" -#: editor_ops.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "paste chunk" -msgstr "Crea uno Spezzone" - -#. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3157 +#: editor_ops.cc:4187 #, fuzzy msgid "duplicate region" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor_ops.cc:3202 +#: editor_ops.cc:4234 #, fuzzy msgid "duplicate selection" msgstr "ardour: selezione del colore" -#: editor_ops.cc:3259 -#, fuzzy -msgid "clear playlist" -msgstr "azzera le posizioni" - -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:4315 #, fuzzy msgid "nudge track" msgstr "Nascondi traccia" -#: editor_ops.cc:3315 +#: editor_ops.cc:4350 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4053,1422 +4787,2446 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: editor_ops.cc:3343 +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "No, non fare niente." + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Si, rimuovi." + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" + +#: editor_ops.cc:4417 #, fuzzy msgid "normalize" msgstr "Normalizza" -#: editor_ops.cc:3390 +#: editor_ops.cc:4524 msgid "reverse regions" msgstr "fai il Reverse della regione" -#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 -#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosto" - -#. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 -msgid "editor" +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra Tutto" - -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 -msgid "Hide All" -msgstr "Nascondi tutto" - -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 +#: editor_ops.cc:4612 #, fuzzy -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 +#: editor_ops.cc:4768 #, fuzzy -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" +msgid "reset region gain" +msgstr "fai il Reverse della regione" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 +#: editor_ops.cc:4797 #, fuzzy -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "mostra la curva di gain" -#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 +#: editor_ops.cc:4824 #, fuzzy -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" +msgid "region gain envelope active" +msgstr "attivo/passivo" -#: editor_rulers.cc:312 -msgid "New location marker" -msgstr "Marcatore di nuova posizione" - -#: editor_rulers.cc:313 -msgid "Clear all locations" -msgstr "Pulisci tutte le posizioni" - -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:318 -msgid "Clear all ranges" -msgstr "Pulisci tutti gli intervalli" - -#: editor_rulers.cc:327 -msgid "New Tempo" -msgstr "Nuovo tempo" - -#: editor_rulers.cc:328 -msgid "Clear tempo" -msgstr "Pulisci tempo" - -#: editor_rulers.cc:333 -msgid "New Meter" -msgstr "Nuovo Meter" - -#: editor_rulers.cc:334 -msgid "Clear meter" -msgstr "Pulisci Meter" - -#: editor_rulers.cc:342 -msgid "Min:Secs" -msgstr "Min:Sec" - -#: editor_selection_list.cc:108 +#: editor_ops.cc:4851 #, fuzzy -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "Nome dello Spezzone" +msgid "toggle region lock" +msgstr "Metti in muto questa regione" -#: editor_selection_list.cc:111 +#: editor_ops.cc:4875 +msgid "region lock style" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4900 +msgid "change region opacity" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4961 #, fuzzy -msgid "Create Chunk" -msgstr "Crea uno Spezzone" +msgid "set fade in length" +msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata" -#: editor_selection_list.cc:111 -msgid "Forget it" -msgstr "Annulla" - -#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293 -msgid "add" -msgstr "Aggiungi" - -#: editor_tempodisplay.cc:275 +#: editor_ops.cc:4968 #, fuzzy -msgid "add tempo mark" +msgid "set fade out length" +msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita" + +#: editor_ops.cc:5013 +#, fuzzy +msgid "set fade in shape" +msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso" + +#: editor_ops.cc:5044 +#, fuzzy +msgid "set fade out shape" +msgstr "modifica lo smorzamento in uscita" + +#: editor_ops.cc:5074 +#, fuzzy +msgid "set fade in active" +msgstr "modifica lo smorzamento in entrata" + +#: editor_ops.cc:5103 +#, fuzzy +msgid "set fade out active" +msgstr "modifica lo smorzamento in uscita" + +#: editor_ops.cc:5400 +#, fuzzy +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: editor_ops.cc:5422 +#, fuzzy +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" + +#: editor_ops.cc:5451 +#, fuzzy +msgid "set loop range from region" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" + +#: editor_ops.cc:5469 +#, fuzzy +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: editor_ops.cc:5486 +#, fuzzy +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" + +#: editor_ops.cc:5510 +#, fuzzy +msgid "set punch range from region" +msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" + +#: editor_ops.cc:5586 +#, fuzzy +msgid "Add new marker" msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" -#: editor_tempodisplay.cc:315 +#: editor_ops.cc:5587 +msgid "Set global tempo" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5591 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5617 #, fuzzy -msgid "add meter mark" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" +msgid "set tempo from region" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376 -msgid "done" -msgstr "fatto" - -#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394 -msgid "replace tempo mark" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476 +#: editor_ops.cc:5645 #, fuzzy -msgid "remove tempo mark" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgid "split regions" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor_timefx.cc:51 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Rapido ma inaccurato" - -#: editor_timefx.cc:52 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Salta l'Anti-aliasing" - -#: editor_timefx.cc:56 -msgid "ardour: timestretch" -msgstr "" - -#: editor_timefx.cc:57 -msgid "TimeStretchDialog" -msgstr "" - -#: editor_timefx.cc:70 -msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Allunga/Restringi" - -#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 -msgid "TimeStretchButton" -msgstr "" - -#: editor_timefx.cc:75 -msgid "TimeStretchProgress" -msgstr "" - -#: editor_timefx.cc:139 -msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027 -#: export_dialog.cc:1195 -msgid "22.05kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417 -#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197 -msgid "44.1kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 -msgid "48kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 -msgid "88.2kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 -msgid "96kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037 -#: export_dialog.cc:1205 -msgid "192kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:69 -msgid "best" -msgstr "migliore" - -#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212 -msgid "fastest" -msgstr "più veloce" - -#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214 -msgid "linear" -msgstr "lineare" - -#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216 -msgid "better" -msgstr "meglio" - -#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218 -msgid "intermediate" -msgstr "medio" - -#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rettangolare" - -#: export_dialog.cc:80 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangolare" - -#: export_dialog.cc:86 -msgid "stereo" -msgstr "" - -#. default is to use all -#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055 -#: export_dialog.cc:1177 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:93 -msgid "CUE" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:94 -msgid "TOC" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Normale" - -#: export_dialog.cc:103 -msgid "CD Marker File Type" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "cancella" - -#: export_dialog.cc:105 -#, fuzzy -msgid "File Type" -msgstr "Tipo" - -#: export_dialog.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Sample Format" -msgstr "Separa l'intervallo" - -#: export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "Separa l'intervallo" - -#: export_dialog.cc:109 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:110 -msgid "Dither Type" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:111 -msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Export to File" -msgstr "Esporta a CD" - -#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 -msgid "Browse" -msgstr "Naviga" - -#: export_dialog.cc:114 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:125 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: esportazione" - -#: export_dialog.cc:126 -#, fuzzy -msgid "ardour_export" -msgstr "ardour: esportazione" - -#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:767 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Uscite" - -#: export_dialog.cc:633 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "" -"Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " -"tracce per CD" - -#: export_dialog.cc:759 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "" -"Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " -"tracce per CD" - -#: export_dialog.cc:778 -msgid "WAV" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:912 -msgid "Stop Export" -msgstr "Ferma esportazione" - -#: export_dialog.cc:1131 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:1141 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:1147 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "" - -#. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:135 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "" - -#: export_range_markers_dialog.cc:143 +#: editor_ops.cc:5685 msgid "" -"Please select an existing target directory. Files\n" -"are not allowed!" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." msgstr "" -#: gain_automation_time_axis.cc:62 +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 #, fuzzy -msgid "add gain automation event" -msgstr "aggiungi evento di automazione a " +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione" -#: gain_meter.cc:67 -msgid "cannot find images for fader slider" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:74 -msgid "cannot find images for fader rail" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 -msgid "-inf" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:140 +#: editor_ops.cc:5872 #, fuzzy -msgid "Fader automation mode" -msgstr "modalita' di automazione pan" +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "Sposta Regione/i" -#: gain_meter.cc:141 +#: editor_ops.cc:5877 #, fuzzy -msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo di automazione pan" +msgid "Crossfade length" +msgstr "Smorzamento Incrociato" -#. XXX it might different in different languages -#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 -msgid "Abs" +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +msgid "ms" msgstr "" -#: gain_meter.cc:472 -msgid "-Inf" +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 +#: editor_ops.cc:5903 #, fuzzy -msgid "O" +msgid "Ok" msgstr "O" -#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 -msgid "P" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777 -msgid "T" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780 -msgid "W" -msgstr "" - -#: gtk-custom-ruler.c:126 +#: editor_ops.cc:5918 #, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Livello" +msgid "close region gaps" +msgstr "fai il Reverse della regione" -#: gtk-custom-ruler.c:127 +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 #, fuzzy -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Porta la regione all'ultimo livello" +msgid "track" +msgstr "Traccia" -#: gtk-custom-ruler.c:136 -msgid "Upper" +#: editor_ops.cc:6145 +msgid "bus" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:137 -msgid "Upper limit of ruler" +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + +#: editor_ops.cc:6168 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Si, rimuovi." + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Si, rimuovi." + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Rimuovi" + +#: editor_ops.cc:6233 +#, fuzzy +msgid "insert time" +msgstr "Inserisci un file audio esterno" + +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:146 +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "Metti in muto questa regione" + +#: editor_ops.cc:6482 +#, fuzzy +msgid "mute region" +msgstr "Metti in muto questa regione" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: gtk-custom-ruler.c:147 +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Fine:" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:96 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "O" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 +msgid "Hidden" +msgstr "Nascosto" + +#: editor_regions.cc:346 +msgid "(MISSING) " +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inizio:" + +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +msgid "Multiple" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:1030 +msgid "MISSING " +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:149 +msgid "SS" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 +msgid "Hide All" +msgstr "Nascondi tutto" + +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" + +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" + +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" + +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" + +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 +msgid "New location marker" +msgstr "Marcatore di nuova posizione" + +#: editor_rulers.cc:337 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Pulisci tutte le posizioni" + +#: editor_rulers.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Unhide locations" +msgstr "azzera le posizioni" + +#: editor_rulers.cc:343 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Pulisci tutti gli intervalli" + +#: editor_rulers.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" + +#: editor_rulers.cc:354 +#, fuzzy +msgid "New CD track marker" +msgstr "Marcatori di intervallo" + +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 +msgid "New Tempo" +msgstr "Nuovo tempo" + +#: editor_rulers.cc:360 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Pulisci tempo" + +#: editor_rulers.cc:365 +msgid "New Meter" +msgstr "Nuovo Meter" + +#: editor_rulers.cc:366 +msgid "Clear meter" +msgstr "Pulisci Meter" + +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#, fuzzy +msgid "set selected regions" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: editor_selection.cc:1225 +#, fuzzy +msgid "select all" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: editor_selection.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "select all within" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: editor_selection.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "set selection from range" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" + +#: editor_selection.cc:1408 +#, fuzzy +msgid "select all from range" +msgstr "seleziona l'intervallo di zoom" + +#: editor_selection.cc:1439 +#, fuzzy +msgid "select all from punch" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: editor_selection.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "select all from loop" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: editor_selection.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "select all after cursor" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: editor_selection.cc:1489 +#, fuzzy +msgid "select all before cursor" +msgstr "Suona dal cursore di modifica" + +#: editor_selection.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "select all after edit" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: editor_selection.cc:1529 +#, fuzzy +msgid "select all before edit" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: editor_selection.cc:1660 +msgid "No edit range defined" +msgstr "" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:139 +#, fuzzy +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nome dell' istantanea" + +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 +msgid "add" +msgstr "Aggiungi" + +#: editor_tempodisplay.cc:231 +#, fuzzy +msgid "add tempo mark" +msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" + +#: editor_tempodisplay.cc:274 +#, fuzzy +msgid "add meter mark" +msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" + +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 +msgid "done" +msgstr "fatto" + +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 +#, fuzzy +msgid "remove tempo mark" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:251 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +msgid "pitch shift" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +#, fuzzy +msgid "time stretch" +msgstr "-modello" + +#: engine_dialog.cc:72 +msgid "Realtime" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:73 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Unlock memory" +msgstr "Sblocca" + +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "No zombies" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:78 +#, fuzzy +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#: engine_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "H/W metering" +msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#: engine_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Verbose output" +msgstr "# Uscite" + +#: engine_dialog.cc:100 +msgid "8000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:101 +msgid "22050Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:102 +msgid "44100Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangolare" + +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rettangolare" + +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +msgid "Shaped" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:153 +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:154 +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +msgid "Playback only" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +#, fuzzy +msgid "Recording only" +msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" + +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +msgid "raw" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "interno" + +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Sample rate:" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: engine_dialog.cc:190 +msgid "Buffer size:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:197 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:205 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:219 +msgid "Audio mode:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:262 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:299 +msgid "Client timeout" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:306 +msgid "Number of ports:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:312 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:319 +msgid "Dither:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:337 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:350 +msgid "Input device:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" +msgstr "Uscite" + +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" +msgstr "cancella" + +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" +msgstr "cancella" + +#: engine_dialog.cc:371 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: engine_dialog.cc:379 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:395 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate..." + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:649 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:792 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:805 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:907 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1013 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1348 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "cancella" + +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Bus or Track" +msgstr "Tracce" + +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "Inserisci un file audio esterno" + +#: export_dialog.cc:158 +msgid "Time Span" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "cancella" + +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Editor delle Opzioni" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:301 +msgid "Stop Export" +msgstr "Ferma esportazione" + +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Esporta regione" + +#: export_dialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Export Region" +msgstr "Esporta regione" + +#: export_dialog.cc:420 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normale" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Posizione" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Nome della sessione:" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "Sessione" + +#: export_filename_selector.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Nome della Cartella:" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Naviga" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Esporta a CD" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Esporta a CD" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalizza" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "Regioni/inizio" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "Importa selezione" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Formato Nativo" + +#: export_format_dialog.cc:58 +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +msgid "Zero order hold" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:843 +#, fuzzy +msgid "Linear encoding options" +msgstr "azzera le connessioni" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Opzioni di visualizzazione" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Posizioni" + +#: export_format_dialog.cc:889 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "azzera" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 +msgid "-inf" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 +#, fuzzy +msgid "Fader automation mode" +msgstr "modalita' di automazione pan" + +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 +#, fuzzy +msgid "Fader automation type" +msgstr "Tipo di automazione pan" + +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:312 +msgid "-Inf" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 +msgid "P" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 +msgid "W" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:86 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:191 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Uscite di Controllo" + +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "" +"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" + +#: generic_pluginui.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Automation control" +msgstr "controllo di automazione" + +#: generic_pluginui.cc:326 +msgid "Mgnual" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +msgid "port" +msgstr "entrata" + +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Suona la regione selezionata" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:300 +msgid "Soloed..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Nuova Copia" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "nessun gruppo" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Seleziona" + +#: group_tabs.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Activate All" +msgstr "Attiva" + +#: group_tabs.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Disable All" +msgstr "Disconnetti" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 +#, fuzzy +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Porta la regione all'ultimo livello" + +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:156 +#: gtk-custom-ruler.c:162 msgid "Max Size" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:157 +#: gtk-custom-ruler.c:163 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:166 +#: gtk-custom-ruler.c:172 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: gtk-custom-ruler.c:167 +#: gtk-custom-ruler.c:173 msgid "Draw current ruler position" msgstr "" -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:127 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +#: insert_time_dialog.cc:46 +msgid "Time to insert:" msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:286 +#: insert_time_dialog.cc:54 #, fuzzy -msgid "0.5 seconds" -msgstr "Secondi" +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 +#: insert_time_dialog.cc:57 #, fuzzy -msgid "1 seconds" -msgstr "Secondi" +msgid "stay in position" +msgstr "Per Posizione della Regione" -#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 +#: insert_time_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "1.5 seconds" -msgstr "Secondi" +msgid "move" +msgstr "Rimuovi" -#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 +#: insert_time_dialog.cc:59 #, fuzzy -msgid "2 seconds" -msgstr "Secondi" +msgid "be split" +msgstr "Dividi" -#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 +#: insert_time_dialog.cc:65 #, fuzzy -msgid "2.5 seconds" -msgstr "Secondi" +msgid "Move glued regions" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 +#: insert_time_dialog.cc:67 #, fuzzy -msgid "3 seconds" -msgstr "Secondi" +msgid "Move markers" +msgstr "rimuovi marcatore" -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 +#: insert_time_dialog.cc:70 #, fuzzy -msgid "Duration (sec)" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgid "Move glued markers" +msgstr "rimuovi marcatore" -#: imageframe_time_axis.cc:301 +#: insert_time_dialog.cc:75 #, fuzzy -msgid "Remove Frame" -msgstr "Rimuovi Campo" +msgid "Move locked markers" +msgstr "rimuovi marcatore" -#: imageframe_time_axis.cc:304 -msgid "Image Frame" +#: insert_time_dialog.cc:80 +msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 +#: insert_time_dialog.cc:84 #, fuzzy -msgid "Rename Track" -msgstr "Rinomina" +msgid "Insert time" +msgstr "Inserisci selezione" -#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 +#: interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "" + +#: io_selector.cc:219 #, fuzzy -msgid "Rescan" -msgstr "Aggiorna" +msgid "I/O selector" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: io_selector.cc:68 +#: io_selector.cc:264 msgid "%1 input" msgstr "entrata %1" -#: io_selector.cc:70 +#: io_selector.cc:266 msgid "%1 output" msgstr "uscita %1" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107 -msgid "Inputs" -msgstr "Entrate" +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108 -msgid "Outputs" -msgstr "Uscite" +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" -#: io_selector.cc:143 +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:34 #, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "aggiungi una entrata" - -#: io_selector.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Add Output" -msgstr "aggiungi una uscita" - -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Remove Input" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Remove Output" +msgid "Remove shortcut" msgstr "# Uscite" -#: io_selector.cc:145 +#: keyeditor.cc:44 #, fuzzy -msgid "Disconnect All" -msgstr "Disconnetti" +msgid "Action" +msgstr "Posizione" -#: io_selector.cc:159 -msgid "Available connections" -msgstr "Connessioni disponibili" - -#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "" - -#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 -msgid "port" +#: keyeditor.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" msgstr "entrata" -#: io_selector.cc:798 -msgid "ardour: " +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyboard.cc:299 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto" - -#: keyboard.cc:525 -msgid "" -"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " -"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." +#: keyeditor.cc:270 +msgid "Command-" msgstr "" -#: keyboard.cc:533 -msgid "" -"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " -"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" +#: keyeditor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Editor delle Opzioni" + +#: keyeditor.cc:272 +msgid "Shift-" msgstr "" -#: keyboard.cc:594 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +#: keyeditor.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Uscite di Controllo" + +#: latency_gui.cc:20 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: latency_gui.cc:21 +#, fuzzy +msgid "msec" +msgstr "msec" + +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" msgstr "" -#: keyboard.cc:609 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "" +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "errore di programmazione: " -#: keyboard.cc:624 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "" - -#: keyboard.cc:639 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "" - -#: keyboard.cc:654 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "" - -#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 -msgid "Set" -msgstr "Imposta" - -#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 -msgid "Go" -msgstr "Vai" - -#: location_ui.cc:55 +#: location_ui.cc:52 msgid "CD" msgstr "" -#: location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 msgid "SCMS" msgstr "" -#: location_ui.cc:59 +#: location_ui.cc:57 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:570 -msgid "Add New Location" -msgstr "Aggiungi una nuova Posizione" +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" +msgstr "" -#: location_ui.cc:571 -msgid "Add New Range" +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Forget this range" +msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" + +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: location_ui.cc:282 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: location_ui.cc:425 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Marcatori" + +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" -#: location_ui.cc:575 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: posizioni" - -#: location_ui.cc:576 -msgid "ardour_locations" -msgstr "ardour_posizioni" - -#: location_ui.cc:604 +#: location_ui.cc:678 #, fuzzy -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Marcatori di posizione" +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Intervalli di Loop/Punch" -#: location_ui.cc:624 -#, fuzzy -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Marcatori di intervallo" +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" -#: location_ui.cc:790 +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 msgid "add range marker" msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" -#: main.cc:72 -msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n" - -#: main.cc:81 -msgid "stopping user interface\n" -msgstr "chiusura dell'interfaccia\n" - -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n" - -#: main.cc:180 -msgid "cannot become new process group leader (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:207 -msgid "cannot setup signal handling for %1" -msgstr "" - -#: main.cc:218 -msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:248 +#: main.cc:249 #, fuzzy -msgid "" -"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -msgstr "" -"Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n" -"Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile" +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#: main.cc:270 -msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "" - -#: main.cc:274 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" - -#: main.cc:304 -msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando" - -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:324 -msgid "" -"\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -msgstr "" - -#: main.cc:335 -msgid "" -"\n" -"\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -msgstr "" - -#: main.cc:399 -msgid "Ardour/GTK " -msgstr "" - -#: main.cc:401 -msgid "" -" (built using " -msgstr "" - -#: main.cc:405 +#: main.cc:258 main.cc:435 #, fuzzy -msgid " with libardour " -msgstr " con libardour " +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" -#: main.cc:410 +#: main.cc:425 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "" + +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" +msgstr "" + +#: main.cc:465 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" + +#: main.cc:480 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:566 +msgid " (built using " +msgstr "" + +#: main.cc:569 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:420 -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" +#: main.cc:579 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:421 +#: main.cc:580 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" -#: main.cc:423 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +#: main.cc:582 +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:424 +#: main.cc:583 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:425 +#: main.cc:584 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:426 +#: main.cc:585 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:435 +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour" -#: main.cc:453 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "" - -#: main.cc:456 -msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "impossibile avviare Ardour" - -#: marker.cc:244 +#: marker.cc:257 #, fuzzy msgid "MarkerText" msgstr "Marcatori" -#: marker_time_axis.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Remove Marker" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: marker_time_axis.cc:256 -#, fuzzy -msgid "Marker" -msgstr "Marcatori" - -#: meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour: meter bridge" +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" msgstr "" -#: meter_bridge.cc:79 -msgid "ardour_meter_bridge" +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:222 +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 #, fuzzy -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Nuovo nome per il meter:" +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "Aggiungi una entrata" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227 +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" +msgstr "Nome della Cartella:" + +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "ardour: selezione del colore" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "files eliminati" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "Rimuovi Campo" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Traduttori" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Sposta" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "cancella" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "Mostra tutto" + +#: midi_time_axis.cc:340 +msgid "Fit Contents" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr " intervallo" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "modo" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "Dividi i Canali" + +#: midi_time_axis.cc:348 +msgid "MIDI Thru" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Uscite di Controllo" + +#: midi_time_axis.cc:443 +#, fuzzy +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "cancella" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Dividi i Canali" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "cancella" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Uscite di Controllo" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "Colore" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Annullare l'importazione" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Colore" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "fai il Reverse della regione" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Registra" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Aggiungi una entrata" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Ferma il transport a fine sessione" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Salta l'Anti-aliasing" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 msgid "Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Entrate" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:207 +msgid "lock" +msgstr "blocca" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "nessun gruppo" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 #, fuzzy msgid "input" msgstr "entrata %1" -#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 #, fuzzy msgid "post" msgstr "entrata" -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: mixer_strip.cc:152 -msgid "tupni" +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:207 -msgid "Varispeed" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:374 -msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:417 +#: mixer_strip.cc:585 #, fuzzy -msgid "record" -msgstr "Registra" +msgid "Sends" +msgstr "Secondi" -#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 -msgid "mute" -msgstr "muto" - -#: mixer_strip.cc:419 -msgid "solo" +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 +msgid "*Comments*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:422 -msgid "comments" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:424 -msgid "*comments*" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:438 +#: mixer_strip.cc:614 #, fuzzy -msgid "Rec" -msgstr "Aggiorna" +msgid "Snd" +msgstr "Secondi" -#: mixer_strip.cc:439 -msgid "M" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:440 -msgid "S" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "taglia" -#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Traccia" - -#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:747 +#: mixer_strip.cc:1129 #, fuzzy -msgid " Input" -msgstr "# Entrate" +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnetti" -#: mixer_strip.cc:750 -msgid "I" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:820 -msgid "*Comments*" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:859 +#: mixer_strip.cc:1302 #, fuzzy msgid ": comment editor" msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" -#: mixer_strip.cc:953 +#: mixer_strip.cc:1378 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:956 +#: mixer_strip.cc:1381 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1004 +#: mixer_strip.cc:1423 #, fuzzy -msgid "Invert Polarity" -msgstr "polarità" +msgid "Save As Template..." +msgstr "Salva Modello..." -#: mixer_ui.cc:85 +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" + +#: mixer_strip.cc:1774 +#, fuzzy +msgid "Rec" +msgstr "Aggiorna" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 msgid "Strips" msgstr "Strisce" -#: mixer_ui.cc:110 +#: mixer_ui.cc:122 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Gruppi di mixaggio" -#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:212 -msgid "ardour_mixer" -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:346 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:573 +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 msgid "signal" msgstr "segnale" -#: mixer_ui.cc:723 +#: mixer_ui.cc:1055 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "New Session Name :" -msgstr "Nome della sessione:" +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-tutto-" -#: new_session_dialog.cc:41 -msgid "Create Session Directory In :" +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Use Session Template :" -msgstr "usa un modello esistente" +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Channel Count" -msgstr "Annullare l'importazione" +#: monitor_section.cc:52 +msgid "dim" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:46 +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:54 #, fuzzy -msgid "Create Monitor Bus" +msgid "soloing" +msgstr "Intervallo di loop" + +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "fai l'audition di questa regione" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Muto" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:112 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: new_session_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Create Master Bus" -msgstr "utilizza le uscite master" - -#: new_session_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche" - -#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Port Limit" -msgstr "Annulla" - -#: new_session_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Inputs" -msgstr "Tracce/Bus" - -#: new_session_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" - -#: new_session_dialog.cc:75 -msgid "Connect to Master Bus" +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:76 -msgid "Connect to Physical Outputs" +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Outputs" -msgstr "Uscite" - -#: new_session_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Editor delle Opzioni" - -#: new_session_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Session" -msgstr "apri sessione" - -#: new_session_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Open Session File :" -msgstr "apri sessione" - -#: new_session_dialog.cc:274 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sessione" - -#: new_session_dialog.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "apri sessione" - -#: new_session_dialog.cc:281 -#, fuzzy -msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour_nuova_sessione" - -#: new_session_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "select template" -msgstr "-modello" - -#: new_session_dialog.cc:316 -#, fuzzy -msgid "select session file" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: new_session_dialog.cc:325 -#, fuzzy -msgid "select directory" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: option_editor.cc:76 -msgid "SMPTE offset is negative" +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" msgstr "" -#: option_editor.cc:102 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: editor delle opzioni" - -#: option_editor.cc:103 -msgid "ardour_option_editor" -msgstr "ardour_editor_delle_opzioni" - -#: option_editor.cc:127 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Percorsi/File" - -#: option_editor.cc:128 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Tastiera/Mouse" - -#: option_editor.cc:131 -msgid "Layers & Fades" +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" msgstr "" -#: option_editor.cc:135 -msgid "MIDI" +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "" -#: option_editor.cc:177 -msgid "24 FPS" +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" msgstr "" -#: option_editor.cc:179 -msgid "25 FPS" +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" msgstr "" -#: option_editor.cc:181 -msgid "30 FPS" +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" msgstr "" -#: option_editor.cc:187 -msgid "30 FPS drop" +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" msgstr "" -#: option_editor.cc:244 -msgid "session RAID path" -msgstr "Percorso RAID della sessione" - -#: option_editor.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Libreria Audio" - -#: option_editor.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Percorsi/File" - -#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 -#: option_editor.cc:750 -msgid "internal" -msgstr "interno" - -#: option_editor.cc:287 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:299 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Frames/second" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:368 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 -#: option_editor.cc:618 -#, fuzzy -msgid "online" -msgstr "lineare" - -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 -#, fuzzy -msgid "offline" -msgstr "lineare" - -#: option_editor.cc:670 -msgid "Choose Click" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:689 -#, fuzzy -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usa come enfasi del click" - -#: option_editor.cc:803 -msgid "Click audio file" -msgstr "File audio del click" - -#: option_editor.cc:809 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Pecorso del file di enfasi click" - -#: option_editor.cc:846 +#: nag.cc:30 msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -"L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n" -"usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n" -"del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n" -"come ogni altra striscia del mixer." -#: option_editor.cc:919 -msgid "Edit using" -msgstr "Modifica usando" +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" -#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953 -msgid "+ button" -msgstr "+ pulsante" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Normalizza" -#: option_editor.cc:946 -msgid "Delete using" -msgstr "Elimina usando" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Normalizza" -#: option_editor.cc:973 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando" +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" -#: opts.cc:46 +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizza" + +#: opts.cc:56 msgid "Usage: " msgstr "Utilizzo: " -#: opts.cc:47 -msgid " -v, --version Show version information\n" +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n" + +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n" -#: opts.cc:48 -msgid " -h, --help Print this message\n" +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" -#: opts.cc:49 +#: opts.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " -"names\n" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" " -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di " "tasti\n" -#: opts.cc:50 -#, fuzzy -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr "" -" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n" - -#: opts.cc:51 +#: opts.cc:61 #, fuzzy msgid "" -" -c, --name name Use a specific jack client name, default " -"is ardour\n" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" msgstr "" " -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, " "predefinito e' ardour\n" -#: opts.cc:52 -#, fuzzy +#: opts.cc:62 msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command " -"line\n" -msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n" - -#: opts.cc:53 -msgid "" -" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: opts.cc:55 +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 #, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" msgstr "" " -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n" -#: opts.cc:57 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" +#: opts.cc:65 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:66 +#, fuzzy +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n" -#: opts.cc:58 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +#: opts.cc:67 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -#: opts.cc:59 +#: opts.cc:68 #, fuzzy -msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n" -#: pan_automation_time_axis.cc:60 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr "" +" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n" + +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" msgstr "" -#: pan_automation_time_axis.cc:80 -#, fuzzy -msgid "add pan automation event" -msgstr "aggiungi evento di automazione a " +#: opts.cc:73 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" -#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 +#: opts.cc:74 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" + +#: panner.cc:133 +msgid "C" +msgstr "" + +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 #, fuzzy msgid "Bypass" msgstr "Battute" -#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 #, fuzzy msgid "link" msgstr "vuoto" -#: panner_ui.cc:69 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modalita' automazione pan" -#: panner_ui.cc:70 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo di automazione pan" -#: panner_ui.cc:81 +#: panner_ui.cc:82 msgid "panning link control" msgstr "" -#: panner_ui.cc:83 +#: panner_ui.cc:84 msgid "panning link direction" msgstr "" -#: panner_ui.cc:235 -msgid "L" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:335 +#: panner_ui.cc:415 #, c-format -msgid "panner for channel %lu" +msgid "panner for channel %zu" msgstr "" -#: panner_ui.cc:337 -#, c-format -msgid "panner for channel %u" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:445 +#: panner_ui.cc:540 #, fuzzy msgid "Reset all" msgstr "azzera" -#: playlist_selector.cc:52 +#: playlist_selector.cc:45 #, fuzzy -msgid "ardour: playlists" +msgid "Playlists" msgstr "azzera le posizioni" -#: playlist_selector.cc:59 +#: playlist_selector.cc:57 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:98 +#: playlist_selector.cc:104 #, fuzzy -msgid "ardour: playlist for " +msgid "Playlist for %1" msgstr "ardour: editor delle opzioni" -#: playlist_selector.cc:114 +#: playlist_selector.cc:117 #, fuzzy msgid "Other tracks" msgstr "Nascondi traccia" -#: playlist_selector.cc:130 +#: playlist_selector.cc:134 msgid "unassigned" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:43 -msgid "ardour: plugins" +#: playlist_selector.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "Importa" + +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Name contains" +msgstr "Nome dell' istantanea" + +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Type contains" +msgstr "azzera le connessioni" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "ardour: connessioni" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +msgid "Author contains" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:56 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 #, fuzzy -msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "Plugin LADSPA disponibili" +msgid "Library contains" +msgstr "azzera le connessioni" -#: plugin_selector.cc:57 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Nascosto" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Nascondi" + +#: plugin_selector.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Available Plugins" +msgstr "Plugin VST disponibili" + +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 -msgid "# Inputs" -msgstr "# Entrate" - -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82 -msgid "# Outputs" -msgstr "# Uscite" - -#: plugin_selector.cc:68 -msgid "Plugins to be Connected to Insert" +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:80 +#: plugin_selector.cc:91 #, fuzzy -msgid "Available plugins" -msgstr "Plugin VST disponibili" +msgid "Creator" +msgstr "Crea" -#: plugin_selector.cc:98 +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" + +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" + +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" + +#: plugin_selector.cc:95 +#, fuzzy +msgid "# MIDI Out" +msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI" + +#: plugin_selector.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Disconnetti" + +#: plugin_selector.cc:130 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:102 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:104 +#: plugin_selector.cc:136 msgid "Update available plugins" msgstr "Aggiorna i plugin disponibili" -#: plugin_selector.cc:126 -msgid "LADSPA" +#: plugin_selector.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Inserisci la Regione" + +#: plugin_selector.cc:603 +msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:129 -msgid "VST" -msgstr "VST" +#: plugin_selector.cc:605 +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:84 +#: plugin_selector.cc:609 +#, fuzzy +msgid "By Creator" +msgstr "Crea" + +#: plugin_selector.cc:612 +msgid "By Category" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:98 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -5476,625 +7234,3851 @@ msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:139 -msgid "Presets" +#: plugin_ui.cc:110 +#, fuzzy +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" +"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " +"versione di ardour)" + +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Uscite di Controllo" +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: plugin_ui.cc:267 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +#: plugin_ui.cc:417 +msgid "Plugin analysis" msgstr "" -"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" -#: plugin_ui.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "controllo di automazione" +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:854 +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Preset per plugin %1 non trovato" -#: plugin_ui.cc:864 +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Nuova entrata" + +#: plugin_ui.cc:532 #, fuzzy msgid "Name of New Preset:" msgstr "Nome della nuova connessione" -#: redirect_automation_line.cc:54 -msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin" +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" -#: redirect_automation_time_axis.cc:94 -msgid "add automation event to " -msgstr "aggiungi evento di automazione a " +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: redirect_box.cc:223 +#: port_group.cc:335 +msgid "System" +msgstr "" + +#: port_group.cc:337 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "Porta MMC" + +#: port_group.cc:461 +msgid "MIDI clock in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:464 +msgid "MMC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:468 +#, fuzzy +msgid "MTC out" +msgstr "Porta MTC" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "Porta MMC" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +msgid "MMC out" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:47 +msgid "Measure Latency" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Uscite" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "Nuova entrata" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Avanzate..." + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +msgid "Destinations" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Rinomina" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "azzera" + +#: port_matrix.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Rescan" +msgstr "Aggiorna" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Rimuovi" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "cancella" + +#: port_matrix_body.cc:82 +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "" + +#: port_matrix_body.cc:84 +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:406 msgid "New send" msgstr "" -#: redirect_box.cc:224 +#: processor_box.cc:407 #, fuzzy msgid "Show send controls" msgstr "utilizza le uscite di controllo" -#: redirect_box.cc:383 +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:766 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" "\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." +"This plugin has:\n" msgstr "" -#: redirect_box.cc:395 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:408 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:495 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:498 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:644 -msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:749 +#: processor_box.cc:768 #, fuzzy -msgid "rename redirect" -msgstr "ardour: rinomina la regione" +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" -#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 +#: processor_box.cc:771 +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:774 msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "cancella" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "cancella" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:941 +msgid "Inserts, sends & plugins:" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1073 +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Rinomina" + +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: redirect_box.cc:896 +#: processor_box.cc:1476 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: redirect_box.cc:899 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" - -#: redirect_box.cc:904 +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 #, fuzzy msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, rimuovi." -#: redirect_box.cc:940 +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 #, fuzzy -msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour: orologio" +msgid "Remove processors" +msgstr "rimuovi marcatore" -#: redirect_box.cc:982 +#: processor_box.cc:1497 #, fuzzy -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: regione" +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" -#. new stuff -#: redirect_box.cc:1054 -msgid "New Plugin ..." +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + +#: processor_box.cc:1675 +msgid "New Plugin" msgstr "" -#: redirect_box.cc:1055 +#: processor_box.cc:1678 #, fuzzy msgid "New Insert" msgstr "Nuova entrata" -#: redirect_box.cc:1056 +#: processor_box.cc:1681 msgid "New Send ..." msgstr "" -#: redirect_box.cc:1068 -#, fuzzy -msgid "Deselect All" -msgstr "Seleziona tutto" +#: processor_box.cc:1685 +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "" -#: redirect_box.cc:1075 +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Pulisci tutti gli intervalli" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Pulisci Meter" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Pulisci Meter" + +#: processor_box.cc:1717 #, fuzzy msgid "Activate all" msgstr "Attiva" -#: redirect_box.cc:1076 +#: processor_box.cc:1719 #, fuzzy msgid "Deactivate all" msgstr "Disattiva" -#: region_editor.cc:45 -msgid "NAME:" -msgstr "NOME:" - -#: region_editor.cc:46 -msgid "lock" -msgstr "blocca" - -#: region_editor.cc:48 -msgid "opaque" -msgstr "opaco" - -#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 -msgid "active" -msgstr "attivo" - -#: region_editor.cc:50 -msgid "visible" -msgstr "visibile" - -#: region_editor.cc:53 -msgid "Layer" -msgstr "Livello" - -#: region_editor.cc:54 -msgid "play" -msgstr "suona" - -#: region_editor.cc:61 -msgid "ENVELOPE" +#: processor_box.cc:1721 +msgid "A/B Plugins" msgstr "" -#: region_editor.cc:107 -msgid "mute this region" -msgstr "Metti in muto questa regione" +#: processor_box.cc:1957 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "ardour: regione" -#: region_editor.cc:108 -msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite" +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" -#: region_editor.cc:109 -msgid "prevent any changes to this region" -msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione" +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Battiti/8" -#: region_editor.cc:110 -msgid "use the gain envelope during playback" -msgstr "usa la curva di gain suonando" +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Battiti/4" -#: region_editor.cc:111 -msgid "show the gain envelope" -msgstr "mostra la curva di gain" +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" -#: region_editor.cc:112 -msgid "use fade in curve during playback" -msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando" +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" -#: region_editor.cc:113 -msgid "use fade out curve during playback" -msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando" +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "Tipo" -#: region_editor.cc:114 +#: quantize_dialog.cc:65 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:71 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Regioni/inizio" + +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "Secondi" + +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "File audio del click" + +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Naviga" + +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Pecorso del file di enfasi click" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:99 +#, fuzzy +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Usa come enfasi del click" + +#: rc_option_editor.cc:126 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:127 +msgid "Save undo history of" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +msgid "commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Modifica usando" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "+ pulsante" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Elimina usando" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando" + +#: rc_option_editor.cc:353 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:456 +msgid "Font scaling:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +#, fuzzy +msgid "all available processors" +msgstr "Connessioni disponibili" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +msgid "Meter hold time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "Off" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "entrata" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Piu' Lento" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "più veloce" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Veloce" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "più veloce" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" + +#: rc_option_editor.cc:790 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:798 +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:814 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Strisce del Mixer strette" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: rc_option_editor.cc:836 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" + +#: rc_option_editor.cc:852 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Vai alla fine della sessione" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Inerti nella traccia" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +#, fuzzy +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "mostra tutte le automazioni" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Forme wave" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "lineare" + +#: rc_option_editor.cc:963 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Forme wave" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Tradizionale" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Rettificato" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: orologio" + +#: rc_option_editor.cc:1017 +msgid "audio hardware" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "modalita' di automazione pan" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +#, fuzzy +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "Normale" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +msgid "Processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +msgid "no processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Ferma i plugin durante il transport" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +msgid "Solo / mute" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Posizione" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +msgid "after-fader listen" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "Pre Redirezionamenti" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +#, fuzzy +msgid "Show solo muting" +msgstr "mostra tutte le automazioni" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +#, fuzzy +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "Tracce/Bus" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "utilizza le uscite di controllo" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "Porta MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Porta MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Uscite di Controllo" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Uscite di Controllo" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +msgid "assigned by user" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +msgid "follows order of editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:70 msgid "audition this region" msgstr "fai l'audition di questa regione" -#: region_editor.cc:147 -msgid "START:" -msgstr "INIZIO:" - -#: region_editor.cc:149 -msgid "END:" -msgstr "FINE" - -#: region_editor.cc:151 -msgid "LENGTH:" -msgstr "LUNGHEZZA" - -#: region_editor.cc:191 -msgid "FADE IN" -msgstr "SMORZA ENTRATA" - -#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 -msgid "msecs" -msgstr "msec" - -#: region_editor.cc:225 -msgid "FADE OUT" -msgstr "SMORZA USCITA" - -#: region_editor.cc:265 -msgid "ardour: region " -msgstr "ardour: regione" - -#: region_editor.cc:402 -msgid "fade in edit" -msgstr "modifica lo smorzamento in entrata" - -#: region_editor.cc:414 -msgid "fade out edit" -msgstr "modifica lo smorzamento in uscita" - -#: regionview.cc:1146 +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 #, fuzzy -msgid "add gain control point" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgid "Position:" +msgstr "Posizione" -#: route_params_ui.cc:89 -msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Tracce/Bus" +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "Fine:" -#: route_params_ui.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Pre Redirezionamenti" - -#: route_params_ui.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Post Redirezionamenti" - -#: route_params_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" - -#: route_params_ui.cc:145 -msgid "ardour_route_parameters" +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:202 +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:89 +msgid "File start:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:95 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Regione" + +#: region_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "change region start position" +msgstr "Regioni/posizione" + +#: region_editor.cc:276 +#, fuzzy +msgid "change region end position" +msgstr "Regioni/posizione" + +#: region_editor.cc:296 +#, fuzzy +msgid "change region length" +msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata" + +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 +#, fuzzy +msgid "change region sync point" +msgstr "Regioni/posizione" + +#: region_layering_order_editor.cc:18 +#, fuzzy +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "Regioni/fine" + +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "Per Nome di Regione" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Traccia" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Regione in loop" + +#: return_ui.cc:104 +msgid "Return " +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:33 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:34 +msgid "Note Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Posizione" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Separa la Regione" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" +msgstr "Nome per la Regione" + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Analyze" +msgstr "Suona l'intervallo" + +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "Per Posizione della Regione" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +msgid "Trigger gap" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +msgid "Peak threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +msgid "Silence threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Editor delle Opzioni" + +#: rhythm_ferret.cc:339 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Modifica Gruppo" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Allinea Realtivo" + +#: route_group_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Muting" +msgstr "Ordinamento" + +#: route_group_dialog.cc:39 +msgid "Soloing" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Registra" + +#: route_group_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Seleziona" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Modifica usando" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Pulisci" + +#: route_group_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Avanzate..." + +#: route_params_ui.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Tracce/Bus" + +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Entrate" + +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Uscite" + +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:216 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:453 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 msgid "NO TRACK" msgstr "NESSUNA TRACCIA" -#: route_params_ui.cc:695 +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 #, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" - -#: route_params_ui.cc:699 -msgid "No Route Selected" +msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nessun Route Selezionato" -#: route_params_ui.cc:700 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato" +#: route_time_axis.cc:110 +msgid "g" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:111 +msgid "p" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:112 +msgid "a" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Registra" + +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +msgid "Automation" +msgstr "Automazione" + +#: route_time_axis.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Show All Automation" +msgstr "mostra tutte le automazioni" + +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "mostra le automazioni esistenti" + +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" +msgstr "nascondi tutte le automazioni" + +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Colore" + +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Livello" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "Materiale esistente" + +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "Tempo di registrazione" + +#: route_time_axis.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Allinea" + +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normale" + +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Regioni/fine" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Colore" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "errore di programmazione: " + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Nome dell' istantanea" + +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Nome dell' istantanea" + +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Nome dell' istantanea" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Nome dell' istantanea" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "azzera le posizioni" + +#: route_time_axis.cc:1285 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "esiste già una traccia con quel nome" + +#: route_time_axis.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "" +"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." +msgstr "Nuova Copia" + +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Nuovo tempo" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Copia" + +#: route_time_axis.cc:1475 +msgid "Clear Current" +msgstr "Pulisci Corrente" + +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." +msgstr "Seleziona tutto" + +#: route_time_axis.cc:2165 +#, fuzzy +msgid "layer-display" +msgstr "Interfaccia" + +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Rimuovi" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Nascondi traccia" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes #: route_ui.cc:134 -#, fuzzy -msgid "mute change" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219 +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:591 #, fuzzy -msgid "solo change" +msgid "Step Edit" +msgstr "Modifica" + +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: route_ui.cc:667 +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +msgid "Solo Isolate" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" msgstr "Intervallo di loop" -#: route_ui.cc:282 -msgid "rec-enable change" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:479 -msgid "Solo-safe" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 -msgid "MIDI Bind" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:501 +#: route_ui.cc:1093 msgid "Pre Fader" msgstr "" -#: route_ui.cc:508 +#: route_ui.cc:1099 msgid "Post Fader" msgstr "" -#: route_ui.cc:515 +#: route_ui.cc:1105 msgid "Control Outs" msgstr "Uscite di Controllo" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:1111 msgid "Main Outs" msgstr "Uscite Principali" -#: route_ui.cc:559 -msgid "mix group solo change" -msgstr "" +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Suona la regione selezionata" -#: route_ui.cc:593 -msgid "mix group mute change" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:609 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardour: selezione del colore" - -#: route_ui.cc:702 +#: route_ui.cc:1355 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: route_ui.cc:704 +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n" +"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Si, rimuovi." - -#: route_ui.cc:737 +#: route_ui.cc:1365 #, fuzzy -msgid "New Name: " -msgstr "nuovo nome: " +msgid "Remove track" +msgstr "rimuovi marcatore" -#: sfdb_ui.cc:58 -msgid "Add Field..." -msgstr "Aggiungi Campo" +#: route_ui.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Remove bus" +msgstr "Rimuovi" -#: sfdb_ui.cc:59 -msgid "Remove Field" -msgstr "Rimuovi Campo" +#: route_ui.cc:1390 +#, fuzzy +msgid "Rename Track" +msgstr "Rinomina" -#: sfdb_ui.cc:62 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Info sul file audio" +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Rinomina" -#: sfdb_ui.cc:80 +#: route_ui.cc:1547 +msgid " latency" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Salva Modello..." + +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Nome del campo:" + +#: route_ui.cc:1635 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Secondi" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Esporta regione" + +#: session_import_dialog.cc:71 +msgid "Elements" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Esporta regione" + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: sfdb_ui.cc:81 -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:161 +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Gruppi di mixaggio" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copia" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Tracce" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Automazione" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +msgid "Remixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "intervallo" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +msgid "DJ Mixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "Importa selezione" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +#, fuzzy +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "Impossibile aprire \"%1\"" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Regioni/creazione" + +#: session_option_editor.cc:44 +msgid "Subframes per frame" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "100" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#: session_option_editor.cc:70 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:90 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:97 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:102 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:103 +msgid "4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:104 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:105 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:109 +msgid "-4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:110 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Porta la regione su di un livello" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "modifica lo smorzamento in entrata" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:148 +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "Regioni/data file" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "Regioni/dimensioni file" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Formato Nativo" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: session_option_editor.cc:192 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "Tipo" + +#: session_option_editor.cc:205 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "azzera le posizioni" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Livello" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "Porta la regione giù di un livello" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Porta la regione giù di un livello" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Porta la regione giù di un livello" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "modalita' di automazione gain" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +#, fuzzy +msgid "as new tracks" +msgstr "Tracce" + +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +#, fuzzy +msgid "to selected tracks" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +#, fuzzy +msgid "to region list" +msgstr "Regioni/inizio" + +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#, fuzzy +msgid "as new tape tracks" +msgstr "Nascondi traccia" + +#: sfdb_ui.cc:93 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "errore di programmazione: metodo di controllo impossibile" + +#: sfdb_ui.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Auto-play" +msgstr "suona" + +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" +msgstr "Info sul file audio" + +#: sfdb_ui.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Timestamp:" +msgstr "Per Data di Regione" + +#: sfdb_ui.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Normale" + +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:322 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)." + +#: sfdb_ui.cc:344 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Impossibile accedere al file audio" + +#: sfdb_ui.cc:398 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 +#, fuzzy +msgid "Start Downloading" +msgstr "Separa l'intervallo" + +#: sfdb_ui.cc:442 +#, fuzzy +msgid "Audio files" +msgstr "File audio del click" + +#: sfdb_ui.cc:445 +msgid "MIDI files" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:448 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "files ripuliti" + +#: sfdb_ui.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Browse Files" +msgstr "Naviga" + +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Percorsi/File" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:736 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Cancelling.." +msgstr "Cancella" + +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +msgid "one track per file" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +msgid "one track per channel" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "sequence files" +msgstr "files ripuliti" + +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +msgid "all files in one track" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "merge files" +msgstr "files ripuliti" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "one region per file" +msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" + +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "one region per channel" +msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione" + +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "all files in one region" +msgstr "Sposta Regione/i" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1227 +#, fuzzy +msgid "Copy files to session" +msgstr "Zoom alla selezione" + +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "Per Data di Regione" + +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "Modifica usando" + +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Inizio" + +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "Regioni/inizio" + +#: sfdb_ui.cc:1251 +#, fuzzy +msgid "Add files:" +msgstr "files eliminati" + +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Inverti" + +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1304 +msgid "Conversion quality:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: splash.cc:45 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "" + +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "Inizia una nuova sessione\n" + +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "apri sessione" + +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Nome della sessione:" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "-modello" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-modello" + +#: startup.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "usa un modello esistente" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "-modello" + +#: startup.cc:775 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Sessione" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: startup.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Browse:" +msgstr "Naviga" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 #, fuzzy msgid "channels" msgstr "cancella" -#: sfdb_ui.cc:161 +#: startup.cc:987 #, fuzzy -msgid "samplerate" -msgstr "Separa l'intervallo" +msgid "Busses" +msgstr "Bus" -#: sfdb_ui.cc:162 +#: startup.cc:988 #, fuzzy -msgid "resolution" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +msgid "Inputs" +msgstr "Tracce/Bus" -#: sfdb_ui.cc:162 +#: startup.cc:989 #, fuzzy -msgid "format" -msgstr "Normale" +msgid "Outputs" +msgstr "Uscite" -#: sfdb_ui.cc:183 -msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)." - -#: sfdb_ui.cc:199 -msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "Impossibile accedere al file audio" - -#: sfdb_ui.cc:236 +#: startup.cc:997 #, fuzzy -msgid "Name for Field" -msgstr "Nome per la Regione" +msgid "Create master bus" +msgstr "utilizza le uscite master" -#: sfdb_ui.cc:335 -msgid "Split Channels" -msgstr "Dividi i Canali" +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche" -#: sfdb_ui.cc:342 -msgid "Create a region for each channel" +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:344 -msgid "Embed" +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" + +#: startup.cc:1089 +msgid "... to master bus" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Link to an external file" -msgstr "Inserisci un file audio esterno" - -#: sfdb_ui.cc:348 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: sfdb_ui.cc:350 -msgid "Copy a file to the session folder" +#: startup.cc:1099 +msgid "... to physical outputs" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:414 +#: startup.cc:1148 #, fuzzy -msgid "programming error: %1" -msgstr "errore di programmazione: " +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Editor delle Opzioni" -#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35 -msgid "Beats per minute" -msgstr "Battiti al minuto" +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203 -#: tempo_dialog.cc:221 -msgid "Bar" -msgstr "Battuta" +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204 -#: tempo_dialog.cc:222 -msgid "Beat" -msgstr "Battito" +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205 -#: tempo_dialog.cc:223 -msgid "Location" -msgstr "Posizione" +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217 -msgid "Meter denominator" -msgstr "Denominatore per il Meter" +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Battiti per battuta" +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +msgid "back" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "trentaduesimo (32)" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:606 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:637 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:639 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +msgid "Strip Silence" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "SMORZA Entrata" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "intero (1)" -#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "mezzo (2)" -#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "terzo (3)" -#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "quarto (4)" -#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "ottavo (8)" -#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "sedicesimo (16)" -#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trentaduesimo (32)" -#: tempo_dialog.cc:420 +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Battiti al minuto" + +#: tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:430 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:112 +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" +msgstr "Valore del campo" + +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Battiti per battuta" + +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Denominatore per il Meter" + +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Risultati" + +#: theme_manager.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "oggetto" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: theme_manager.cc:196 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:122 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:549 -msgid "Largest" -msgstr "Ampissimo" - -#: time_axis_view.cc:550 -msgid "Large" -msgstr "Più ampio" - -#: time_axis_view.cc:551 -msgid "Larger" -msgstr "Ampio" - -#: time_axis_view.cc:553 -msgid "Smaller" -msgstr "Piccolo" - -#: time_axis_view.cc:554 -msgid "Small" -msgstr "Più piccolo" - -#: time_axis_view.cc:870 +#: time_axis_view.cc:1024 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" -#. first constructed item sets up font info -#: time_axis_view_item.cc:79 -msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "" - -#: time_axis_view_item.cc:298 +#: time_axis_view_item.cc:299 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" -#: time_selection.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Rapido ma inaccurato" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Salta l'Anti-aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Strict Linear" +msgstr "Lineare" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +msgid "Time Stretch" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Semitoni" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Centro" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Allunga/Restringi" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: utils.cc:107 utils.cc:150 +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" + +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:137 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" + +#: ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: utils.cc:195 utils.cc:238 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:332 +#: utils.cc:377 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:276 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +#: utils.cc:400 utils.cc:450 +msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: visual_time_axis.cc:325 -msgid "new name: " -msgstr "nuovo nome: " +#: utils.cc:436 utils.cc:488 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:336 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "esiste già una traccia con quel nome" +#: utils.cc:770 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:797 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "set selected trackview" -#~ msgstr "Inserisci selezione" +#~ msgid "programmer error: %1 %2" +#~ msgstr "errore di programmazione: " + +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" + +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Nome (modello)" + +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?" + +#~ msgid "open session" +#~ msgstr "apri sessione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "ardour_nuova_sessione" + +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n" + +#~ msgid "No Stream" +#~ msgstr "Nessun flusso" + +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour: pulisci" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour_cleanup" +#~ msgstr "ardour: pulisci" + +#~ msgid "ardour: clock" +#~ msgstr "ardour: orologio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound File Browser" +#~ msgstr "Libreria Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "smorzamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Tracce/Bus" + +#~ msgid "Connections" +#~ msgstr "Connessioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" +#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually connect new track outputs" +#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#, fuzzy +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically create crossfades" +#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "Altezza" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Mostra le forme Wave" + +#~ msgid "a track already exists with that name" +#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" + +#~ msgid "Current: %1" +#~ msgstr "Corrente %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "azzera gli intervalli" + +#, fuzzy +#~ msgid "width" +#~ msgstr "scrivi" + +#, fuzzy +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Altezza" + +#, fuzzy +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "Altezza" + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato" + +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursore di modifica" + +#~ msgid "object" +#~ msgstr "oggetto" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zoom indietro" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Spezzoni" + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Mostra l'editor di regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Suona la Regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "DeNormalize" +#~ msgstr "Normalizza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Sposta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Sposta" + +#~ msgid "Edit cursor to end" +#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine" + +#~ msgid "Destroy" +#~ msgstr "Distruggi" + +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "Intervallo di loop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Duplica" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo" + +#~ msgid "Bounce range" +#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Esporta regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Imposta dall'inizio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Imposta dall'inizio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "utilizza le uscite master" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Arretra l'intera traccia" + +#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "... as new region" +#~ msgstr "Sposta Regione/i" + +#~ msgid "Import audio (copy)" +#~ msgstr "Importa audio (copia)" + +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Quante volte duplico?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Imposta dall'inizio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Imposta dall'inizio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "Sposta Regione/i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "Allinea Realtivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "Allinea Realtivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Crea una Regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#, fuzzy +#~ msgid "crop" +#~ msgstr "copia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Chunk" +#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone" + +#, fuzzy +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "Tracce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Mostra le forme Wave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add existing audio to session" +#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti" + +#~ msgid "ardour: importing %1" +#~ msgstr "ardour: importazione di %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "nessun gruppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard selection" +#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Mark" +#~ msgstr "Nascondi traccia" + +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: rename range" +#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "select on click" +#~ msgstr "Usa come click" + +#, fuzzy +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "fai il Reverse della regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#, fuzzy +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#, fuzzy +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "Metti in muto questa regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Si, rimuovi." + +#, fuzzy +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" + +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" +#~ msgstr "" +#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene " +#~ "alcuna posizione!" + +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "" +#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato" + +#, fuzzy +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "Normalizza" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "Crea uno Spezzone" + +#, fuzzy +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "azzera le posizioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "Nome dello Spezzone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Crea uno Spezzone" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "migliore" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "meglio" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "medio" + +#~ msgid "ardour: export" +#~ msgstr "ardour: esportazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour_export" +#~ msgstr "ardour: esportazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " +#~ "tracce per CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " +#~ "tracce per CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a " + +#, fuzzy +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "Sposta Regione/i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "aggiungi una entrata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "aggiungi una uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Disconnetti" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Connessioni disponibili" + +#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione" + +#~ msgid "ardour: locations" +#~ msgstr "ardour: posizioni" + +#~ msgid "ardour_locations" +#~ msgstr "ardour_posizioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Marcatori di posizione" + +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n" + +#~ msgid "stopping user interface\n" +#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" +#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n" +#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile" + +#, fuzzy +#~ msgid " with libardour " +#~ msgstr " con libardour " + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name for Meter:" +#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:" + +#~ msgid "mute" +#~ msgstr "muto" + +#, fuzzy +#~ msgid " Input" +#~ msgstr "# Entrate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "polarità" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port Limit" +#~ msgstr "Annulla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Session File :" +#~ msgstr "apri sessione" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: session control" +#~ msgstr "ardour_nuova_sessione" + +#, fuzzy +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni" + +#~ msgid "ardour_option_editor" +#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Percorsi/File" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "Percorso RAID della sessione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Soundfile Search Paths" +#~ msgstr "Libreria Audio" + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "interno" + +#, fuzzy +#~ msgid "online" +#~ msgstr "lineare" + +#, fuzzy +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "lineare" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n" +#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n" +#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n" +#~ "come ogni altra striscia del mixer." + +#, fuzzy +#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "add pan automation event" +#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a " + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: playlists" +#~ msgstr "azzera le posizioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "# Entrate" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "# Uscite" + +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin" + +#, fuzzy +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "NOME:" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "attivo" + +#~ msgid "visible" +#~ msgstr "visibile" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "suona" + +#~ msgid "mute this region" +#~ msgstr "Metti in muto questa regione" + +#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" +#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite" + +#~ msgid "prevent any changes to this region" +#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione" + +#~ msgid "use the gain envelope during playback" +#~ msgstr "usa la curva di gain suonando" + +#~ msgid "use fade in curve during playback" +#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando" + +#~ msgid "use fade out curve during playback" +#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "INIZIO:" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "FINE" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "LUNGHEZZA" + +#~ msgid "FADE IN" +#~ msgstr "SMORZA ENTRATA" + +#~ msgid "FADE OUT" +#~ msgstr "SMORZA USCITA" + +#~ msgid "ardour: region " +#~ msgstr "ardour: regione" + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Tracce/Bus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Post Redirezionamenti" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector" +#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato" + +#, fuzzy +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardour: selezione del colore" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "nuovo nome: " + +#~ msgid "Add Field..." +#~ msgstr "Aggiungi Campo" + +#~ msgid "Remove Field" +#~ msgstr "Rimuovi Campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "format" +#~ msgstr "Normale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for Field" +#~ msgstr "Nome per la Regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Battuta" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Battito" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "nuovo nome: " #, fuzzy #~ msgid "set selected control point" @@ -6104,24 +11088,13 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#~ msgid "Start a new session\n" -#~ msgstr "Inizia una nuova sessione\n" - #~ msgid "via Session menu" #~ msgstr "tramite il menu Sessione" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzate..." - #, fuzzy #~ msgid "Select a File" #~ msgstr "Seleziona tutto" -#, fuzzy -#~ msgid "Track/Bus connection options" -#~ msgstr "Tracce/Bus" - #~ msgid "RECORD" #~ msgstr "REGISTRA" @@ -6137,9 +11110,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Gain automation type" #~ msgstr "Tipo di automazione gain" -#~ msgid "gain automation mode" -#~ msgstr "modalita' di automazione gain" - #~ msgid "gain automation state" #~ msgstr "stato dell'automazione gain" @@ -6149,10 +11119,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "no group" #~ msgstr "nessun gruppo" -#, fuzzy -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Normale" - #, fuzzy #~ msgid "ardour cleanup" #~ msgstr "ardour: pulisci" @@ -6160,10 +11126,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "close session" #~ msgstr "chiudi la sessione" -#, fuzzy -#~ msgid "SetRegionLayerMode" -#~ msgstr "Regioni/fine" - #, fuzzy #~ msgid "SetCrossfadeModel" #~ msgstr "Smorzamento Incrociato" @@ -6171,9 +11133,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Play from" #~ msgstr "Suona da" -#~ msgid "Set from range" -#~ msgstr "Imposta dall'intervallo" - #~ msgid "FORMAT" #~ msgstr "FORMATO" @@ -6238,9 +11197,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Audio Library" #~ msgstr "Libreria Audio" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Connessioni in entrata" - #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Connessioni in uscita" @@ -6252,26 +11208,9 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "New Output" #~ msgstr "Nuova uscita" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Aggiungi una entrata" - -#~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Connessioni disponibili" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: connessioni" - -#, fuzzy -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "modifica lo smorzamento in entrata" - #~ msgid "Regions/name" #~ msgstr "Regioni/nome" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverti" - #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Modifica:" @@ -6288,10 +11227,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Name for new edit group" #~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo" -#, fuzzy -#~ msgid "Import selected as tracks" -#~ msgstr "Importa selezione" - #~ msgid "ardour: audio import in progress" #~ msgstr "ardour: importazione audio in corso" @@ -6303,16 +11238,10 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Insert selected as new tracks" #~ msgstr "Inserisci selezione" -#~ msgid "Insert selected" -#~ msgstr "Inserisci selezione" - #, fuzzy #~ msgid "hidden" #~ msgstr "Nascosto" -#~ msgid "Sorting" -#~ msgstr "Ordinamento" - #~ msgid "Regions/length" #~ msgstr "Regioni/lunghezza" @@ -6325,12 +11254,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Regions/file name" #~ msgstr "Regioni/nome file" -#~ msgid "Regions/file size" -#~ msgstr "Regioni/dimensioni file" - -#~ msgid "Regions/file date" -#~ msgstr "Regioni/data file" - #~ msgid "Regions/file system" #~ msgstr "Regioni/file system" @@ -6370,21 +11293,9 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "%1 not added to database" #~ msgstr "%1 non aggiunto al database" -#~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Nome della Cartella:" - #~ msgid "Should not be reached" #~ msgstr "Impossibile aprire" -#~ msgid "file \"%1\" could not be opened" -#~ msgstr "Impossibile aprire \"%1\"" - -#~ msgid "Field name:" -#~ msgstr "Nome del campo:" - -#~ msgid "Field value:" -#~ msgstr "Valore del campo" - #~ msgid "Find" #~ msgstr "Trova" @@ -6394,9 +11305,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "ardour: locate soundfiles" #~ msgstr "ardour: localizza file audio" -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Risultati" - #~ msgid "Uris" #~ msgstr "Uri" @@ -6418,16 +11326,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crea" - -#~ msgid "use control outs" -#~ msgstr "utilizza le uscite di controllo" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" -#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master" - #, fuzzy #~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" #~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche" @@ -6457,15 +11355,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Slave to MTC" #~ msgstr "Invia MTC" -#~ msgid "Narrow mixer strips" -#~ msgstr "Strisce del Mixer strette" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Varie" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Interfaccia" - #~ msgid "--unknown--" #~ msgstr "--sconosciuto--" @@ -6473,18 +11362,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleziona tutto" -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Inverti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sends" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Seleziona tutto" - #~ msgid "Pre Redirects" #~ msgstr "Pre Redirezionamenti" @@ -6504,15 +11381,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" - -#~ msgid "Trace MIDI Output" -#~ msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI" - -#~ msgid "MTC Port" -#~ msgstr "Porta MTC" - #~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" #~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!" @@ -6531,22 +11399,9 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Edit right" #~ msgstr "Modifica a destra" -#~ msgid "Edit fade" -#~ msgstr "Modifica smorzamento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce region" -#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" - -#~ msgid "clear connections" -#~ msgstr "azzera le connessioni" - #~ msgid "add comments/notes here" #~ msgstr "aggiungi note/commenti qui" -#~ msgid "Crossfades in use" -#~ msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso" - #, fuzzy #~ msgid "outside this computer" #~ msgstr "Nascondi traccia" diff --git a/gtk2_ardour/po/pl_PL.po b/gtk2_ardour/po/pl_PL.po index 063791d8fd..69b89f4eaa 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl_PL.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl_PL.po @@ -3,198 +3,230 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piotr Zaryk , 2008. +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Piotr Zaryk \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:120 -msgid "Paul Davis" -msgstr "Paul Davis" - -#: gtk2_ardour/about.cc:121 -msgid "Jesse Chappell" -msgstr "Jesse Chappell" - -#: gtk2_ardour/about.cc:122 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "Taybin Rutkin" - -#: gtk2_ardour/about.cc:123 -msgid "Marcus Andersson" -msgstr "Marcus Andersson" - -#: gtk2_ardour/about.cc:124 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "Jeremy Hall" - -#: gtk2_ardour/about.cc:125 -msgid "Steve Harris" -msgstr "Steve Harris" - -#: gtk2_ardour/about.cc:126 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "Tim Mayberry" - -#: gtk2_ardour/about.cc:127 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "Mark Stewart" - -#: gtk2_ardour/about.cc:128 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "Sam Chessman" - -#: gtk2_ardour/about.cc:129 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "Jack O'Quin" - -#: gtk2_ardour/about.cc:130 -msgid "Matt Krai" -msgstr "Matt Krai" - -#: gtk2_ardour/about.cc:131 -msgid "Ben Bell" -msgstr "Ben Bell" - -#: gtk2_ardour/about.cc:132 -msgid "Gerard van Dongen" -msgstr "Gerard van Dongen" - -#: gtk2_ardour/about.cc:133 -msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "Thomas Charbonnel" - -#: gtk2_ardour/about.cc:134 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "Nick Mainsbridge" - -#: gtk2_ardour/about.cc:135 -msgid "Colin Law" -msgstr "Colin Law" - -#: gtk2_ardour/about.cc:136 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "Sampo Savolainen" - -#: gtk2_ardour/about.cc:137 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "Joshua Leach" - -#: gtk2_ardour/about.cc:138 -msgid "Rob Holland" -msgstr "Rob Holland" - -#: gtk2_ardour/about.cc:139 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "Per Sigmond" - -#: gtk2_ardour/about.cc:140 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "Doug Mclain" - -#: gtk2_ardour/about.cc:141 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "Petter Sundlöf" - -#: gtk2_ardour/about.cc:142 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "Thorsten Wilms" - -#: gtk2_ardour/about.cc:143 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "Ben Loftis" - -#: gtk2_ardour/about.cc:144 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: gtk2_ardour/about.cc:145 -msgid "Christopher George" -msgstr "Christopher George" - -#: gtk2_ardour/about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "Robert Jordens" - -#: gtk2_ardour/about.cc:147 -msgid "Dave Robillard" -msgstr "Dave Robillard" - -#: gtk2_ardour/about.cc:148 -msgid "Hans Fugal" -msgstr "Hans Fugal" - -#: gtk2_ardour/about.cc:149 +#: about.cc:123 msgid "Brian Ahr" msgstr "Brian Ahr" -#: gtk2_ardour/about.cc:150 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "Nimal Ratnayake" - -#: gtk2_ardour/about.cc:151 -msgid "Mike Täht" -msgstr "Mike Täht" - -#: gtk2_ardour/about.cc:152 +#: about.cc:124 msgid "John Anderson" msgstr "John Anderson" -#: gtk2_ardour/about.cc:153 +#: about.cc:125 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "Marcus Andersson" + +#: about.cc:126 msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "Nedko Arnaudov" -#: gtk2_ardour/about.cc:154 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "Carl Hetherington" +#: about.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Hans Baier" +msgstr "Hans Fugal" -#: gtk2_ardour/about.cc:155 +#: about.cc:128 +msgid "Ben Bell" +msgstr "Ben Bell" + +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "" + +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "Jesse Chappell" + +#: about.cc:132 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "Thomas Charbonnel" + +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "Sam Chessman" + +#: about.cc:134 +msgid "Paul Davis" +msgstr "Paul Davis" + +#: about.cc:135 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "Gerard van Dongen" + +#: about.cc:136 msgid "Colin Fletcher" msgstr "Colin Fletcher" -#: gtk2_ardour/about.cc:156 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "Roland Stigge" +#: about.cc:137 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "Hans Fugal" -#: gtk2_ardour/about.cc:157 +#: about.cc:138 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: about.cc:139 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: about.cc:141 msgid "Audun Halland" msgstr "Audun Halland" -#: gtk2_ardour/about.cc:158 +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" + +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: about.cc:146 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: about.cc:147 msgid "Armand Klenk" msgstr "Armand Klenk" -#: gtk2_ardour/about.cc:163 +#: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "Dave Robillard" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "Roland Stigge" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: about.cc:172 +#, fuzzy msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" msgstr "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:164 +#: about.cc:173 +#, fuzzy msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" msgstr "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:165 +#: about.cc:176 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -202,7 +234,7 @@ msgstr "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:166 +#: about.cc:177 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -210,7 +242,7 @@ msgstr "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:167 +#: about.cc:178 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -220,7 +252,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:169 +#: about.cc:180 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -228,7 +260,7 @@ msgstr "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:170 +#: about.cc:181 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -236,7 +268,7 @@ msgstr "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:171 +#: about.cc:182 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -244,25 +276,41 @@ msgstr "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:199 -msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:200 -msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n" -"To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n" -"na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się więcej.\n" - -#: gtk2_ardour/about.cc:205 -msgid "visit http://www.ardour.org/" +#: about.cc:569 +#, fuzzy +msgid "http://ardour.org/" msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/" -#: gtk2_ardour/about.cc:206 +#: about.cc:570 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -270,281 +318,243 @@ msgstr "" "%1\n" "(revision %2)" -#: gtk2_ardour/actions.cc:79 -#: gtk2_ardour/actions.cc:80 +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" + +#: actions.cc:86 actions.cc:87 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1" -#: gtk2_ardour/actions.cc:82 -msgid "Ardour menu definition file not found" +#: actions.cc:89 +#, fuzzy +msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu" -#: gtk2_ardour/actions.cc:86 -msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" -#: gtk2_ardour/actions.cc:267 -msgid "programmer error: %1 %2" -msgstr "błąd programisty: %1 %2" +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/actions.cc:286 -msgid "Unknown action name: %1" -msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:219 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42 -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:221 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43 -msgid "3 Channels" -msgstr "3 kanały" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 -msgid "4 Channels" -msgstr "4 kanały" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 -msgid "6 Channels" -msgstr "6 kanałów" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 -msgid "8 Channels" -msgstr "8 kanałów" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 -msgid "Manual Setup" -msgstr "Ręczne Ustawienia" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:200 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:525 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:618 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:202 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +msgid "Non Layered" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 msgid "Tape" msgstr "Taśma" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn" +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 -msgid "Tracks" -msgstr "Ścieżki" +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 -msgid "Busses" -msgstr "Szyny" +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:113 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:265 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Tryb taśmowy" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:131 -msgid "Name (template)" -msgstr "Nazwa (szablon)" +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +msgid "tracks" +msgstr "ścieżki" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:137 -msgid "Channel Configuration" +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +msgid "busses" +msgstr "szyny" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Wyjścia" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguracja kanałów" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 -msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "UI: nie można ustawić edytora" +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Grupa" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 -msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "UI: nie można ustawić miksera" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 -msgid "[ERROR]: " -msgstr "[BŁAD]: " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112 -msgid "[WARNING]: " -msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114 -msgid "[INFO]: " -msgstr "[INFORMACJA]: " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282 -msgid "Play from playhead" -msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283 -msgid "Stop playback" -msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284 -msgid "Play range/selection" -msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285 -msgid "Go to start of session" -msgstr "Przejdź do początku sesji" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286 -msgid "Go to end of session" -msgstr "Przejdź do końca sesji" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287 -msgid "Play loop range" -msgstr "Zakres pętli" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289 -msgid "Return to last playback start when stopped" -msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290 -msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 -msgid "Be sensible about input monitoring" +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 -msgid "Enable/Disable audio click" -msgstr "Włącz/wyłącz metronom" +#: add_route_dialog.cc:312 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 -msgid "Positional sync source" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "3 kanały" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 -msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas." +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "4 kanały" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297 -msgid "Shuttle speed control" +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "3 kanały" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "6 kanałów" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "8 kanałów" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "3 kanały" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 -#, c-format -msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości" +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "Brak grupy" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 -msgid "Current transport speed" -msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania" +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "Brak grupy" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320 -msgid "Primary clock" -msgstr "Zegar podstawowy" +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Źródło sygnału" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321 -msgid "secondary clock" -msgstr "zegar dodatkowy" +#: analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Zaznaczone zakresy" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347 -msgid "" -"When active, something is soloed.\n" -"Click to de-solo everything" -msgstr "" -"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" -"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." +#: analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Zaznaczone obszary" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348 -msgid "" -"When active, auditioning is taking place\n" -"Click to stop the audition" -msgstr "" -"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" -"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." +#: analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Tryb wyświetlania" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1152 -msgid "sprung" -msgstr "sprężyna" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1163 -msgid "wheel" -msgstr "koło" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596 -msgid "Maximum speed" -msgstr "Maksymalna prędkość" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861 -msgid "stop" -msgstr "zatrz." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880 -msgid "-0.55" +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:114 +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalizacja wartości" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "Okno analizy FFT" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Analiza spektrum" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Ścieżka" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +msgid "Show" +msgstr "Wyświetl" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Analizuj ponownie" + +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:141 +#: ardour_ui.cc:162 msgid "% " msgstr "% " -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342 +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Auto Play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 msgid "Auto Input" msgstr "Wejście dźwięku" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:151 +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 +#: ardour_ui.cc:170 msgid "" "time\n" "master" @@ -552,35 +562,38 @@ msgstr "" "zarządzanie\n" "czasem" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151 +#: ardour_ui.cc:172 msgid "AUDITION" msgstr "ODSŁUCH" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154 +#: ardour_ui.cc:174 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:242 -msgid "could not initialize Ardour." +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:268 +#: ardour_ui.cc:367 msgid "Starting audio engine" msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:572 -msgid "Ardour could not start JACK" +#: ardour_ui.cc:627 +#, fuzzy +msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Nie można połączyć się z JACK." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:574 -msgid "Ardour could not connect to JACK." +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Nie można połączyć się z JACK." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:583 +#: ardour_ui.cc:638 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -596,7 +609,7 @@ msgstr "" "\n" "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:590 +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -609,34 +622,42 @@ msgstr "" "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" "\n" "1) JACK nie jest uruchomiony.\n" -"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez administratora.\n" +"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez " +"administratora.\n" "3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n" "\n" "Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:638 -msgid "Ardour is ready for use" +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +#, fuzzy +msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:680 +#: ardour_ui.cc:747 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż faktycznie skończy się ona w systemie. \n" +"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej " +"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż " +"faktycznie skończy się ona w systemie. \n" "\n" -"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" +"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " +"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:688 +#: ardour_ui.cc:756 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:717 +#: ardour_ui.cc:802 msgid "quit" msgstr "zakończ" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:726 +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -650,33 +671,35 @@ msgstr "" "\n" "opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:751 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "Pytanie o zapisanie sesji" +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Nowa Sesja" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:758 +#: ardour_ui.cc:860 msgid "Don't %1" msgstr "Nie kończ" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:760 +#: ardour_ui.cc:862 msgid "Just %1" msgstr "Po prostu %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:762 +#: ardour_ui.cc:864 msgid "Save and %1" msgstr "Zapisz i %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:774 +#: ardour_ui.cc:876 msgid "session" msgstr "Sesja" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:776 +#: ardour_ui.cc:878 msgid "snapshot" msgstr "zrzut" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778 +#: ardour_ui.cc:880 +#, fuzzy msgid "" -"The %1\"%2\"\n" +"The %1 \"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -691,105 +714,106 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:792 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:854 +#: ardour_ui.cc:956 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:861 +#: ardour_ui.cc:963 #, c-format msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:865 +#: ardour_ui.cc:967 #, c-format msgid "%u kHz / %4.1f ms" msgstr "%u kHz / %4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:878 +#: ardour_ui.cc:980 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:888 +#: ardour_ui.cc:994 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "Bufory p:%%% c:%%%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:916 +#: ardour_ui.cc:1023 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Dysk: 24hrs+" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:936 +#: ardour_ui.cc:1042 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1056 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391 +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1162 +#: ardour_ui.cc:1257 +#, fuzzy msgid "" -"Ardour is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" "Ardour nie jest połączony z JACK.\n" "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1187 -msgid "open session" +#: ardour_ui.cc:1284 +msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1194 -msgid "Ardour sessions" -msgstr "Sesje Ardour" +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "%1 sessions" +msgstr "Sesja" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237 -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +#: ardour_ui.cc:1327 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1247 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1260 -msgid "could not create a new audio track" +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1249 -msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5580 -msgid "tracks" -msgstr "ścieżki" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5586 -msgid "busses" -msgstr "szyny" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1262 -msgid "could not create %1 new audio tracks" +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1282 +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" +"You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1404 +#: ardour_ui.cc:1368 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" + +#: ardour_ui.cc:1380 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" + +#: ardour_ui.cc:1393 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" + +#: ardour_ui.cc:1545 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -799,45 +823,80 @@ msgstr "" "przed rozpoczęciem nagrywania.\n" "Sprawdź menu Sesji." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1662 +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 +#, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." -msgstr "JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć ponownie z JACK." +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." +msgstr "" +"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego " +"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " +"ponownie z JACK." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1680 +#: ardour_ui.cc:1956 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1771 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1790 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:512 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:513 -msgid "none" -msgstr "brak" +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 +#, fuzzy +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Zrzut" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1780 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799 -msgid "off" -msgstr "wył" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1825 -msgid "Name of New Snapshot" +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1977 +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" + +#: ardour_ui.cc:2098 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Zapisz szablon" + +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nazwa szablonu miksu:" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1978 +#: ardour_ui.cc:2216 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2007 +#: ardour_ui.cc:2263 msgid "" -"Welcome to Ardour.\n" +"Welcome to %1.\n" "\n" "The program will take a bit longer to start up\n" "while the system fonts are checked.\n" @@ -846,7 +905,7 @@ msgid "" "not see this message again\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2094 +#: ardour_ui.cc:2350 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -856,41 +915,61 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2454 -msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." -msgstr "" -"Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n" -"Uniemożliwia to wczytanie sesji." +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Otwieranie sesji" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2461 -msgid "Please wait while Ardour loads your session" +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2476 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2502 -msgid "Loading Error" -msgstr "Błąd wczytywania" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2477 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2503 -msgid "Click the OK button to try again." +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2497 +#: ardour_ui.cc:2689 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2709 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2576 +#: ardour_ui.cc:2714 +msgid "Loading Error" +msgstr "Błąd wczytywania" + +#: ardour_ui.cc:2715 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2789 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2663 +#: ardour_ui.cc:2901 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2667 +#: ardour_ui.cc:2905 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -902,95 +981,110 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2676 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "Czyszczenie" +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Wyczyść" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2712 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2718 -msgid "files were" -msgstr "pliki były" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2714 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2720 -msgid "file was" -msgstr "plik był" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2761 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "Na pewno wyczyścić?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2766 +#: ardour_ui.cc:3027 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" -"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " +"location." msgstr "" "Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n" "WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n" -"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu \"dead sounds\"." +"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " +"\"dead sounds\"." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772 +#: ardour_ui.cc:3033 msgid "Clean Up" msgstr "Wyczyść" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2775 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2803 +#: ardour_ui.cc:3067 msgid "cleaned files" msgstr "usunięte pliki" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:3068 msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" +"The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%3. \n" +"%2. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2832 +#: ardour_ui.cc:3075 +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2833 +#: ardour_ui.cc:3102 msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2958 +#: ardour_ui.cc:3105 +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2981 +#: ardour_ui.cc:3283 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3000 +#: ardour_ui.cc:3302 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3040 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3343 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1007,3893 +1101,3556 @@ msgstr "" "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" "Co chcesz zrobić?\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3053 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3054 +#: ardour_ui.cc:3356 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3074 +#: ardour_ui.cc:3376 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3075 +#: ardour_ui.cc:3377 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" "The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3084 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3085 +#: ardour_ui.cc:3387 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3106 +#: ardour_ui.cc:3408 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3119 +#: ardour_ui.cc:3421 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 -msgid "Setup Editor" -msgstr "Ustawianie edytora" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76 -msgid "Setup Mixer" -msgstr "Ustawianie miksera" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 -msgid "Reload Session History" -msgstr "Wczytywanie historii sesji" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169 -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73 -msgid "close" -msgstr "zamknij" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88 -msgid "Session" -msgstr "Sesja" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 -msgid "Import/Export" -msgstr "Importuj/Eksportuj" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 -msgid "Cleanup" -msgstr "Wyczyść" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:148 -msgid "Sync" -msgstr "Synchronizacja" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 -msgid "Misc. Shortcuts" -msgstr "Skróty" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96 -msgid "Audio File Format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 -msgid "File Type" -msgstr "Format pliku" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 -msgid "Sample Format" -msgstr "Format próbkowania" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 -msgid "Control Surfaces" -msgstr "Urządzenia sterujące" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 -msgid "Metering" -msgstr "Ustawienia metrum" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 -msgid "Fall off rate" -msgstr "Tempo zmniejszania" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 -msgid "Hold Time" -msgstr "Czas przytrzymania" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 -msgid "Denormal Handling" -msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:842 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1376 -msgid "New" -msgstr "Utwórz" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:822 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:834 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110 -msgid "Recent" -msgstr "Poprzednia" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513 -msgid "Add Track/Bus" -msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134 -msgid "Snapshot" -msgstr "Zrzut" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137 -msgid "Save Template..." -msgstr "Zapisz szablon" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140 -msgid "Export session to audiofile..." -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:143 -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147 -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1775 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:374 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1122 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1126 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154 -msgid "Cleanup unused sources" -msgstr "Nieużywane zasoby" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156 -msgid "Flush wastebasket" -msgstr "Opróżnij kosz" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:163 -msgid "Latency" -msgstr "Opóźnienie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 -msgid "Reconnect" -msgstr "Połącz ponownie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:168 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:505 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:567 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 -msgid "Window" -msgstr "Okno" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:196 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200 -msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "Maksymalizacja edytora" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 -msgid "Show Editor" -msgstr "Edytor" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203 -msgid "Show Mixer" -msgstr "Mikser" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:121 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659 -msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Kontroler ścieżek/szyn" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 -msgid "Connections" -msgstr "Połączenia" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:611 -msgid "Locations" -msgstr "Położenia" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211 -msgid "Big Clock" -msgstr "Duży zegar" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213 -msgid "About" -msgstr "O programie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Menedżer motywów" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215 -msgid "Keybindings" -msgstr "Skróty klawiszowe" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Usuń ostatnie nagranie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230 -msgid "Transport" -msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239 -msgid "Roll" +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243 -msgid "Start/Stop" -msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246 -msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256 -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Do przodu" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:260 -msgid "Transition To Reverse" -msgstr "Od tyłu" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265 -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Odtwórz zakres pętli" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268 -msgid "Play Selection" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:272 -msgid "Enable Record" -msgstr "Włącz nagrywanie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274 -msgid "Start Recording" -msgstr "Rozpocznij nagrywanie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277 -msgid "Rewind" -msgstr "Przewiń do tyłu" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 -msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 -msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286 -msgid "Forward" -msgstr "Przewiń do przodu" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289 -msgid "Forward (Slow)" -msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292 -msgid "Forward (Fast)" -msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295 -msgid "Goto Zero" -msgstr "Do punktu zerowego" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 -msgid "Goto Start" -msgstr "Do początku" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301 -msgid "Goto End" -msgstr "Do końca" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:305 -msgid "Focus On Clock" +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616 -msgid "Bars & Beats" -msgstr "Takty i uderzenia" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320 -msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minuty i Sekundy" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1925 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617 -#: gtk2_ardour/editor.cc:194 -msgid "Samples" -msgstr "Próbki" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1926 -msgid "Off" -msgstr "Wyłączony" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 -msgid "Punch In/Out" -msgstr "We/wy przełącznika" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349 -msgid "Sync startup to video" -msgstr "Synchronizuj początek z wideo" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350 -msgid "Time master" -msgstr "Zarządzanie czasem" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353 -msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 -msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 -msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 -msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 -msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 -msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411 -msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420 -msgid "Percentage" -msgstr "Procenty" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421 -msgid "Semitones" -msgstr "Półtony" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 -msgid "Send MTC" -msgstr "Wysyłanie MTC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 -msgid "Send MMC" -msgstr "Wysyłanie MMC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 -msgid "Use MMC" -msgstr "Używanie MMC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431 -msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434 -msgid "Use OSC" -msgstr "OSC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438 -msgid "Tape Machine mode" -msgstr "Tryb taśmowy" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:441 -msgid "Sync Editor and Mixer track order" -msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443 -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 -msgid "Make periodic safety backups" -msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446 -msgid "Create marker at xrun location" -msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 -msgid "Region equivalents overlap" -msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 -msgid "Primary Clock delta to edit point" -msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 -msgid "Secondary Clock delta to edit point" -msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453 -msgid "Enable Editor Meters" +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454 -msgid "Always copy imported files" -msgstr "Kopiowanie importowanych plików" +#: ardour_ui2.cc:65 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "UI: nie można ustawić edytora" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 -msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -msgstr "" +#: ardour_ui2.cc:70 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "UI: nie można ustawić miksera" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 -msgid "Auto-analyse new audio" -msgstr "" +#: ardour_ui2.cc:119 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "" +#: ardour_ui2.cc:120 +msgid "Stop playback" +msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462 -msgid "Use DC bias" -msgstr "Używanie DC bias" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464 -msgid "No processor handling" -msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484 -msgid "Use FlushToZero" -msgstr "Użyj FlushToZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:489 -msgid "Use DenormalsAreZero" -msgstr "Użyj DenormalsAreZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:494 -msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" -msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500 -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502 -msgid "Latched solo" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:504 -msgid "Show solo muting" -msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:513 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1386 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1389 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1408 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1411 -msgid "Slowest" -msgstr "Najwolniej" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1390 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1412 -msgid "Slow" -msgstr "Wolno" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:515 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522 -msgid "Medium" -msgstr "Średnio" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:516 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1391 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1413 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1262 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1343 -msgid "Fast" -msgstr "Szybko" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:517 -msgid "Faster" -msgstr "Szybciej" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1392 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1414 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1263 -msgid "Fastest" -msgstr "Najszybciej" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:521 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 -msgid "Short" -msgstr "Krótko" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523 -msgid "Long" -msgstr "Długo" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:542 -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Sprzętowe" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543 -msgid "Software monitoring" -msgstr "Programowe" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:544 -msgid "External monitoring" -msgstr "Rozszerzone" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548 -msgid "Solo in-place" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:550 -msgid "Solo via bus" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:555 -msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:557 -msgid "Manually connect inputs" -msgstr "Łącz wejścia ręcznie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:562 -msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "Auto-connect outputs to master bus" -msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:566 -msgid "Manually connect outputs" -msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:571 -msgid "Remote ID assigned by User" -msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:573 -msgid "Remote ID follows order of Mixer" -msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:575 -msgid "Remote ID follows order of Editor" -msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:578 +#: ardour_ui2.cc:121 #, fuzzy -msgid "Auto Rebind Controls" -msgstr "Kontrola automatyzacji" +msgid "Toggle record" +msgstr "nagrywanie" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:728 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171 -msgid "Controls" -msgstr "Sterowanie" +#: ardour_ui2.cc:122 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:732 -msgid "Feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:838 -msgid "Clock" -msgstr "Zegar" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149 -#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1150 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1509 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1522 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1586 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:997 -msgid "programming error: %1" -msgstr "błąd programowania: %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228 -msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261 -msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295 -msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334 -msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:775 -msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:811 -msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174 -msgid "ST" -msgstr "ST" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1921 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:618 -#: gtk2_ardour/editor.cc:193 -msgid "Timecode" -msgstr "Zegar" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1923 -#: gtk2_ardour/editor.cc:192 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "Takty:Uderzenia" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1924 -msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Minuty i sekundy" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 -msgid "NAME:" -msgstr "NAZWA:" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 -msgid "play" -msgstr "odtwórz" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68 -msgid "audition this region" -msgstr "przesłuchaj ten obszar" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83 -msgid "START:" -msgstr "POCZĄTEK:" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85 -msgid "END:" -msgstr "KONIEC:" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 -msgid "LENGTH:" -msgstr "DŁUGOŚĆ:" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123 -msgid "Region %1" -msgstr "Obszar %1" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204 -msgid "change region start position" -msgstr "zmień pozycję początkową obszaru" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221 -msgid "change region end position" -msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" - -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242 -msgid "change region length" -msgstr "zmień długość obszaru" - -#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:955 -msgid "add gain control point" -msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:226 -msgid "Fader" -msgstr "Wzmocnienie" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:231 -msgid "Pan" -msgstr "Panorama" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:247 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:248 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:256 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Wykres fali" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:266 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradycyjny" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:270 -msgid "Rectified" -msgstr "Poprawiony" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:280 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1385 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1388 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1407 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1410 -msgid "Linear" -msgstr "Liniowy" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:283 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logarytmiczny" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:302 -msgid "Waveform" -msgstr "Wykres fali" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:374 -msgid "gain" -msgstr "wzmocnienie" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:414 -msgid "pan" -msgstr "panorama" - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610 -msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800 -msgid "automation event move" -msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802 -msgid "automation range drag" -msgstr "przeciągnij zakres automatyki" - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1027 -#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85 -msgid "remove control point" -msgstr "usuń punkt kontrolny" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 -msgid "h" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3575 -msgid "clear" -msgstr "wyczyść" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97 -msgid "track height" -msgstr "rozmiar wyświetlania" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98 -msgid "automation state" -msgstr "stan automatyki" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99 -msgid "clear track" -msgstr "wyczyść ścieżkę" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100 -msgid "hide track" -msgstr "ukryj ścieżkę" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:207 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:236 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:461 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:160 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:88 -msgid "Manual" -msgstr "Ręcznie" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:209 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:465 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1995 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2078 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:162 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:90 -msgid "Play" -msgstr "Odtwórz" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:211 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:258 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:469 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:164 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:92 -msgid "Write" -msgstr "Zapisz" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:213 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:269 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:473 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:166 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:94 -msgid "Touch" -msgstr "Dotyk" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:280 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294 -msgid "clear automation" -msgstr "wyczyść automatyzację" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:451 -msgid "Height" -msgstr "Rozmiar" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:452 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:597 -msgid "Hide" -msgstr "Ukryj" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454 -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1181 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:477 -msgid "State" -msgstr "Stan" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 -msgid "width" -msgstr "szerokość" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" -msgstr "szerokość" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "szerokość rysowania" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "zarysowana szerokość" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 -msgid "height" -msgstr "wysokość" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 -msgid "the height" -msgstr "wysokość" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" -msgstr "kotwica" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "kotwica" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 -msgid "x1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 -msgid "y1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 -msgid "x2" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 -msgid "y2" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 -msgid "color rgba" -msgstr "kolor rgba" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 -msgid "color of line" -msgstr "kolor linii" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 -msgid "outline pixels" -msgstr "piksele konturu" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "szerokość konturu w pikselach" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 -msgid "outline what" -msgstr "kontur" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "granice do konturu (maska)" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 -msgid "fill" -msgstr "wypełnij" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173 -msgid "fill rectangle" -msgstr "wypełnij prostokąt" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw" -msgstr "rysuj" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181 -msgid "draw rectangle" -msgstr "rysuj prostokąt" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 -msgid "outline color rgba" -msgstr "kolor rgba konturu" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190 -msgid "color of outline" -msgstr "kolor konturu" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 -msgid "fill color rgba" -msgstr "kolor rgba wypełnienia" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201 -msgid "color of fill" -msgstr "kolor wypełnienia" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "Zmiana płynnego przejścia" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:426 -msgid "Reset" -msgstr "Zresetuj" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56 -msgid "Fade" -msgstr "Przejścia" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 -msgid "Out (dry)" -msgstr "Wyjście (suche)" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 -msgid "Out" -msgstr "Wyjście" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 -msgid "In (dry)" -msgstr "Wejście (suche)" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 -msgid "In" -msgstr "Wejście" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 -msgid "With Pre-roll" -msgstr "Z Pre-roll" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86 -msgid "With Post-roll" -msgstr "Z Post-roll" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94 -msgid "Fade In" -msgstr "Stopniowe wzmocnienie" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95 -msgid "Fade Out" -msgstr "Stopniowe wyciszenie" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1774 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152 -msgid "Audition" -msgstr "Odsłuch" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2035 -msgid "Align" -msgstr "Wyrównaj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 -msgid "Autoconnect" -msgstr "Automatyczne łączenie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 -msgid "Crossfades" -msgstr "Przejścia krzyżowe" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1704 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2042 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:660 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:503 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:565 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1207 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "Przenieś znacznik" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 -msgid "Select Range Operations" -msgstr "Operacje na zakresach" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 -msgid "Select Regions" -msgstr "Zaznacz obszary" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 -msgid "Edit Point" -msgstr "Punkt edycji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 +#: ardour_ui2.cc:123 #, fuzzy -msgid "Latch" -msgstr "Opóźnienie" +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 -msgid "Layering" -msgstr "Warstwy" +#: ardour_ui2.cc:124 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 -msgid "Link" -msgstr "Łącze" +#: ardour_ui2.cc:125 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 +#: ardour_ui2.cc:126 +msgid "Play loop range" +msgstr "Zakres pętli" + +#: ardour_ui2.cc:128 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" + +#: ardour_ui2.cc:129 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" + +#: ardour_ui2.cc:130 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:131 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" + +#: ardour_ui2.cc:132 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" + +#: ardour_ui2.cc:133 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Włącz/wyłącz metronom" + +#: ardour_ui2.cc:134 #, fuzzy -msgid "Locate To Markers" -msgstr "Znaczniki położenia" +msgid "Does %1 control the time?" +msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas." -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613 -msgid "Markers" -msgstr "Znaczniki" +#: ardour_ui2.cc:135 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 -msgid "Meter falloff" -msgstr "Zmniejszanie metrum" +#: ardour_ui2.cc:136 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 -msgid "Meter hold" -msgstr "Przytrzymanie metrum" +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 -msgid "Misc Options" -msgstr "Różne" +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" +"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitorowanie" +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" +"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 -#: gtk2_ardour/editor.cc:151 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3446 -msgid "Active Mark" -msgstr "Wskaźnik" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562 -#: gtk2_ardour/editor.cc:139 -#: gtk2_ardour/editor.cc:149 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2847 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2873 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3417 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3442 -msgid "Playhead" -msgstr "Głowica" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1891 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2062 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2118 -msgid "Nudge" -msgstr "Pchnij" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 msgid "Primary Clock" msgstr "Zegar podstawowy" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 -msgid "Pullup / Pulldown" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 -msgid "Region" -msgstr "Obszar" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 -msgid "Region operations" -msgstr "Operacje na obszarach" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 -msgid "Gain" -msgstr "Wzmocnienie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 -msgid "Rulers" -msgstr "Linijki" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 -msgid "Scroll" -msgstr "Przewijanie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 msgid "Secondary Clock" msgstr "Zegar dodatkowy" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2021 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2096 -msgid "Select" -msgstr "Zaznacz" +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[BŁAD]: " -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 -msgid "Separate" -msgstr "Oddziel" +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1201 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1209 -#: gtk2_ardour/editor.cc:4320 -#: gtk2_ardour/editor.cc:4347 -msgid "Loop" -msgstr "Pętla" +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[INFORMACJA]: " -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1214 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1222 -msgid "Punch" -msgstr "Przełącznik" +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 +msgid "sprung" +msgstr "sprężyna" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:423 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:186 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 +msgid "wheel" +msgstr "koło" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 -msgid "Subframes" -msgstr "Podklatki" +#: ardour_ui2.cc:641 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Maksymalna prędkość" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610 -#: gtk2_ardour/editor.cc:195 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 -msgid "Tempo" -msgstr "Tempo" +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +msgid "stop" +msgstr "zatrz." -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 -msgid "Timecode fps" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67 -msgid "Track" -msgstr "Ścieżka" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1903 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:169 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:904 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:97 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:786 -msgid "Trim" -msgstr "Przytnij" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 -msgid "Waveforms" -msgstr "Wykres fali" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 -msgid "Zoom" -msgstr "Powiększenie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Powiększanie do" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 -msgid "Link Region/Track Selection" +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 -msgid "Break drag" +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Ustawianie edytora" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Ustawianie miksera" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Wczytywanie historii sesji" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 +msgid "close" +msgstr "zamknij" + +#: ardour_ui_ed.cc:96 +msgid "Session" +msgstr "Sesja" + +#: ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Cleanup" +msgstr "Wyczyść" + +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 +msgid "Sync" +msgstr "Synchronizacja" + +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: ardour_ui_ed.cc:101 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Skróty" + +#: ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Format pliku dźwiękowego" + +#: ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "File Type" +msgstr "Format pliku" + +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +msgid "Sample Format" +msgstr "Format próbkowania" + +#: ardour_ui_ed.cc:106 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Urządzenia sterujące" + +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +msgid "Metering" +msgstr "Ustawienia metrum" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "Tempo zmniejszania" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "Czas przytrzymania" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mikser obok edytora" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111 -#: gtk2_ardour/editor.cc:526 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:977 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:338 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:514 -msgid "Active" -msgstr "Aktywne" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 -#: gtk2_ardour/editor.cc:500 -#: gtk2_ardour/editor.cc:527 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117 -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68 -msgid "Show" -msgstr "Wyświetl" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 -msgid "Created Automatically" -msgstr "Tworzenie automatyczne" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "Do początku następnego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125 -msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "Do końca następnego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:130 -msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132 -msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 -msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 -msgid "to Next Region Boundary" -msgstr "Do granic następnego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139 -msgid "to Previous Region Boundary" -msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:142 -msgid "to Next Region Start" -msgstr "Do początku następnego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:144 -msgid "to Next Region End" -msgstr "Do końca następnego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:146 -msgid "to Next Region Sync" -msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:149 -msgid "to Previous Region Start" -msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:151 -msgid "to Previous Region End" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153 -msgid "to Previous Region Sync" -msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:156 -msgid "to Range Start" -msgstr "Do początku zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:158 -msgid "to Range End" -msgstr "Do końca zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161 -msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "Głowica do początku zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:163 -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Głowica do końca zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2004 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2087 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1195 -msgid "Select All" -msgstr "Wszystko" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196 -msgid "Deselect All" -msgstr "Nic" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Odwróć zaznaczenie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2011 -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Wszystko za punktem edycji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2012 -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Wszystko przed punktem edycji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 +#: ardour_ui_ed.cc:117 #, fuzzy -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Wszystko w zakresie" +msgid "Open..." +msgstr "Otwórz" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 +#: ardour_ui_ed.cc:118 #, fuzzy -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Wszystko w zakresie" +msgid "Recent..." +msgstr "Poprzednia" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182 +#: ardour_ui_ed.cc:119 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: ardour_ui_ed.cc:122 #, fuzzy -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Zaznacz zakres" +msgid "Add Track or Bus..." +msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 -msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" +#: ardour_ui_ed.cc:132 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187 -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Wszystko w zakresie pętli" +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." +msgstr "Zrzut" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 -msgid "Select Next Track/Bus" -msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę" +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Zapisz szablon" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 -msgid "Select Previous Track/Bus" -msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" +#: ardour_ui_ed.cc:146 +msgid "Save Template..." +msgstr "Zapisz szablon" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196 -msgid "Locate to Mark 1" -msgstr "Przejdź do znacznika 1" +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198 -msgid "Locate to Mark 2" -msgstr "Przejdź do znacznika 2" +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200 -msgid "Locate to Mark 3" -msgstr "Przejdź do znacznika 3" +#: ardour_ui_ed.cc:155 +msgid "Import Metadata..." +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:202 -msgid "Locate to Mark 4" -msgstr "Przejdź do znacznika 4" +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204 -msgid "Locate to Mark 5" -msgstr "Przejdź do znacznika 5" +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuj" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206 -msgid "Locate to Mark 6" -msgstr "Przejdź do znacznika 6" +#: ardour_ui_ed.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Unused Sources..." +msgstr "Nieużywane zasoby" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 -msgid "Locate to Mark 7" -msgstr "Przejdź do znacznika 7" +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "Opróżnij kosz" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210 -msgid "Locate to Mark 8" -msgstr "Przejdź do znacznika 8" +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 -msgid "Locate to Mark 9" -msgstr "Przejdź do znacznika 9" +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 +msgid "Latency" +msgstr "Opóźnienie" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215 -msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "Do następnego znacznika" +#: ardour_ui_ed.cc:178 +msgid "Reconnect" +msgstr "Połącz ponownie" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 -msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "Do poprzedniego znacznika" +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219 -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" +#: ardour_ui_ed.cc:208 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 -msgid "Nudge Forward" +#: ardour_ui_ed.cc:209 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" + +#: ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Maksymalizacja edytora" + +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" + +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Ścieżki/szyny" + +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 +msgid "Locations" +msgstr "Położenia" + +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 +msgid "Big Clock" +msgstr "Duży zegar" + +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "Połączenie \"" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Połączenie \"" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 +msgid "About" +msgstr "O programie" + +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "Ręcznie" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Preferencje" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Menedżer motywów" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Key Bindings" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Menedżer motywów" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" + +#: ardour_ui_ed.cc:245 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" + +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Usuń ostatnie nagranie" + +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 +msgid "Transport" +msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" + +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: ardour_ui_ed.cc:271 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" + +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" + +#: ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 -msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Pchnij następny do przodu" +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Od tyłu" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Do tyłu" +#: ardour_ui_ed.cc:299 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 -msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Pchnij następny do tyłu" +#: ardour_ui_ed.cc:302 +msgid "Play Selection" +msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231 -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Do przodu" +#: ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Enable Record" +msgstr "Włącz nagrywanie" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233 -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Do tyłu" +#: ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Start Recording" +msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235 -msgid "Forward To Grid" -msgstr "Do siatki z przodu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237 -msgid "Backward To Grid" -msgstr "Do siatki z tyłu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2838 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomniejsz" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2832 -msgid "Zoom In" -msgstr "Powiększ" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2844 -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Dopasuj do sesji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247 -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Powiększanie do obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249 -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 -msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Przewiń ścieżki do góry" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 -msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "Przewiń ścieżki na dół" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 -msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Przesuń ścieżki w górę" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 -msgid "Step Tracks Down" -msgstr "Przesuń ścieżki w dół" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261 -msgid "Scroll Backward" +#: ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263 -msgid "Scroll Forward" +#: ardour_ui_ed.cc:316 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" + +#: ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" + +#: ardour_ui_ed.cc:322 +msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265 -msgid "goto" -msgstr "przejdź do" +#: ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267 -msgid "Center Playhead" -msgstr "Wyśrodkuj" +#: ardour_ui_ed.cc:328 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269 -msgid "Center Active Marker" -msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" +#: ardour_ui_ed.cc:331 +msgid "Goto Zero" +msgstr "Do punktu zerowego" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 -msgid "Playhead Forward" -msgstr "Głowica do przodu" +#: ardour_ui_ed.cc:334 +msgid "Goto Start" +msgstr "Do początku" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274 -msgid "Playhead Backward" -msgstr "Głowica do tyłu" +#: ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Goto End" +msgstr "Do końca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 -msgid "Playhead To Active Mark" -msgstr "Do wskaźnika" +#: ardour_ui_ed.cc:340 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 -msgid "Active Mark To Playhead" -msgstr "Do głowicy" +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Takty i uderzenia" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minuty i Sekundy" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +msgid "Samples" +msgstr "Próbki" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" +msgstr "Wyłączony" + +#: ardour_ui_ed.cc:372 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "We/wy przełącznika" + +#: ardour_ui_ed.cc:388 #, fuzzy -msgid "Trim Start At Edit Point" -msgstr "Początek do punktu edycji" +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "Synchronizuj początek z wideo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:390 #, fuzzy -msgid "Trim End At Edit Point" -msgstr "Podziel w punkcie edycji" +msgid "Time Master" +msgstr "Zarządzanie czasem" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:397 #, fuzzy -msgid "Start To Edit Point" -msgstr "Początek do punktu edycji" +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292 +#: ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Percentage" +msgstr "Procenty" + +#: ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Semitones" +msgstr "Półtony" + +#: ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Send MTC" +msgstr "Wysyłanie MTC" + +#: ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Send MMC" +msgstr "Wysyłanie MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Use MMC" +msgstr "Używanie MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 #, fuzzy -msgid "Edit Point To End" -msgstr "Punkt edycji do końca" +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1900 -msgid "Trim To Loop" -msgstr "Do pętli" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1901 -msgid "Trim To Punch" -msgstr "Do przełącznika" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 -msgid "Set Loop From Edit Range" -msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 -msgid "Set Loop From Region" -msgstr "Ustaw pętlę w obszarze" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1993 -msgid "Loop Region" -msgstr "Zapętl obszar" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 -msgid "Set Punch From Edit Range" -msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 -msgid "Set Punch From Region" -msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314 -msgid "Transpose" -msgstr "Transponuj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318 -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 -msgid "Toggle Fade In Active" -msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324 -msgid "Toggle Fade Out Active" -msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 -msgid "Align Regions Start" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330 -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333 -msgid "Align Regions End" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336 -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Od punktu edycji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:349 -msgid "Play from Edit Point & Return" -msgstr "Od punktu edycji i powróć" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353 -msgid "Play Selected Region(s)" -msgstr "Zaznaczone obszary" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356 -msgid "Brush at Mouse" -msgstr "Pędzel" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Do kursora myszy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:361 -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Do kursora myszy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364 -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Duplikuj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367 -msgid "Multi-Duplicate Region" -msgstr "Powiel" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370 -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplikuj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373 -msgid "Insert Region" -msgstr "Wstaw" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:376 -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalizuj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1765 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3869 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1031 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5211 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:975 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:864 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1193 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:897 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1373 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:827 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382 -msgid "Auto-Rename" -msgstr "Automatyczna zmiana nazwy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 -msgid "Boost Region Gain" -msgstr "Zwiększ wzmocnienie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 -msgid "Cut Region Gain" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391 -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42 -msgid "Split Region" -msgstr "Dzielenie obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394 -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 -msgid "Remove Region Sync" -msgstr "Usuń synchronizację" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 -msgid "Raise Region" -msgstr "Przesuń do przodu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403 -msgid "Lower Region" -msgstr "Przesuń do tyłu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406 -msgid "Export Region" -msgstr "Eksportuj obszar" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 -msgid "Lock Region" -msgstr "Zablokuj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412 +#: ardour_ui_ed.cc:417 #, fuzzy -msgid "Glue Region To Bars&Beats" +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" + +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "wewnętrzny" + +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "wewnętrzny" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +msgid "ST" +msgstr "ST" + +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Włącz/wyłącz metronom" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "brak" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "Zegar" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 +msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Uderzenia" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415 -msgid "Move To Original Position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minuty i sekundy" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1871 -msgid "Reverse" -msgstr "Odwróć" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1909 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Ustaw obszary mono" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:424 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1914 -msgid "Fill Track" -msgstr "Wypełnij ścieżkę" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427 -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3145 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:433 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3154 -msgid "Redo" -msgstr "Powtórz" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:436 -msgid "Export Session" -msgstr "Ekspor sesji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438 -msgid "Export Range" -msgstr "Eksport zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444 +#: audio_clock.cc:1965 #, fuzzy -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Ustaw głowicę" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447 +#: audio_clock.cc:1966 #, fuzzy -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Przenieś tutaj" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:480 -msgid "Crop" -msgstr "Przytnij" +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2029 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2104 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1184 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:456 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1189 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Calculating..." +msgstr "Anulowanie..." + +#: audio_region_view.cc:1070 +msgid "add gain control point" +msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" + +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +msgid "programming error: %1" +msgstr "błąd programowania: %1" + +#: audio_time_axis.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" + +#: audio_time_axis.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" + +#: audio_time_axis.cc:435 +msgid "Fader" +msgstr "Wzmocnienie" + +#: audio_time_axis.cc:441 +msgid "Pan" +msgstr "Panorama" + +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 +msgid "automation event move" +msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" + +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" +msgstr "przeciągnij zakres automatyki" + +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 +msgid "remove control point" +msgstr "usuń punkt kontrolny" + +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" + +#: automation_time_axis.cc:125 +msgid "automation state" +msgstr "stan automatyki" + +#: automation_time_axis.cc:126 +msgid "hide track" +msgstr "ukryj ścieżkę" + +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 +msgid "Play" +msgstr "Odtwórz" + +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 +msgid "Write" +msgstr "Zapisz" + +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 +msgid "Touch" +msgstr "Dotyk" + +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: automation_time_axis.cc:387 +msgid "clear automation" +msgstr "wyczyść automatyzację" + +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: automation_time_axis.cc:552 +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#: automation_time_axis.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Rozłącz" + +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "Liniowy" + +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Tryb" + +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Zmienianie przy użyciu:" + +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +msgid "Input" +msgstr "Wejście" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +msgid "Output" +msgstr "Wyjście" + +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" + +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2030 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2105 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1186 -msgid "Copy" -msgstr "Skopiuj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:460 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2031 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2106 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1192 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463 -msgid "Set Tempo from Region=Bar" -msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466 -msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" -msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469 -msgid "Split Regions At Percussion Onsets" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472 -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:36 -msgid "Rhythm Ferret" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475 -msgid "Move Forward to Transient" -msgstr "Do następnego przejścia" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477 -msgid "Move Backwards to Transient" -msgstr "Do poprzedniego przejścia" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482 -msgid "Insert Chunk" -msgstr "Wstaw fragment" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 -msgid "Split At Edit Point" -msgstr "Podziel w punkcie edycji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 -msgid "Start Range" -msgstr "Rozpocznij zakres" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490 -msgid "Finish Range" -msgstr "Zakończ zakres" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492 -msgid "Finish add Range" -msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1952 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1953 -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru " - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Podążanie za głowicą" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5651 -msgid "Insert Time" -msgstr "Czas wstawienia" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 -msgid "Toggle Active" -msgstr "Przełącz aktywność" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3864 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:661 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:996 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:519 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:615 -msgid "Largest" -msgstr "Największy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:519 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:617 -msgid "Larger" -msgstr "Większy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:522 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:616 -msgid "Large" -msgstr "Duży" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:528 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:620 -msgid "Small" -msgstr "Mały" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:619 -msgid "Smaller" -msgstr "Mniejszy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:539 -msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Do lewej" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541 -msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Do prawej" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:543 -msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Do środka" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545 -msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Do głowicy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547 -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Do kursora myszy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:549 -msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Do wskaźnika" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555 -msgid "Object Tool" -msgstr "Narzędzie obiektów" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556 -msgid "Range Tool" -msgstr "Narzędzie zakresów" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557 -msgid "Gain Tool" -msgstr "Narzędzie wzmocnienia" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Narzędzie powiększenia" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559 -msgid "Timefx Tool" -msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563 -#: gtk2_ardour/editor.cc:141 -#: gtk2_ardour/editor.cc:150 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3444 -msgid "Mouse" -msgstr "Wskaźnik myszy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 -#: gtk2_ardour/editor.cc:140 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3415 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:255 -msgid "Marker" -msgstr "Znacznik" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566 -msgid "Change edit point" -msgstr "Zmień punkt edycji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567 -msgid "Change edit point (w/Marker)" -msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:569 -msgid "Splice" -msgstr "Klocek" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570 -msgid "Slide" -msgstr "Ślizg" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:571 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1786 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600 -msgid "Lock" -msgstr "Zablokuj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Przełącz tryb edycji" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574 -msgid "Snap To" -msgstr "Przyciąganie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Tryb przyciągania" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578 -#: gtk2_ardour/editor.cc:132 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3374 -msgid "No Grid" -msgstr "Bez siatki" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579 -#: gtk2_ardour/editor.cc:133 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3376 -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:580 -#: gtk2_ardour/editor.cc:134 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3378 -msgid "Magnetic" -msgstr "Przyciąganie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 -#, fuzzy -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Tryb przyciągania" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583 -msgid "Next Snap Choice" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588 -msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Do klatek cd" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:589 -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "Do klatek SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:590 -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "Do sekund SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591 -msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "Do minut SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:592 -msgid "Snap to seconds" -msgstr "Do sekund" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593 -msgid "Snap to minutes" -msgstr "Do minut" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:594 -msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "Do trzydziestodwójek" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595 -msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "Do szesnastek" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:596 -msgid "Snap to eighths" -msgstr "Do ósemek" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "Do ćwierćnut" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:598 -msgid "Snap to thirds" -msgstr "Do trzeciej części nuty" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:599 -msgid "Snap to beat" -msgstr "Do uderzeń" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:600 -msgid "Snap to bar" -msgstr "Do taktów" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:601 -msgid "Snap to mark" -msgstr "Do znaczników" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602 -msgid "Snap to region start" -msgstr "Do początku obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:603 -msgid "Snap to region end" -msgstr "Do końca obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604 -msgid "Snap to region sync" -msgstr "Do synchronizacji obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:605 -msgid "Snap to region boundary" -msgstr "Do granic obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:611 -#: gtk2_ardour/editor.cc:196 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288 -msgid "Meter" -msgstr "Metrum" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612 -msgid "Ranges" -msgstr "Zakresy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:614 -#: gtk2_ardour/editor.cc:200 -msgid "CD Markers" -msgstr "Znaczniki CD" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615 -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Pętla/przełącznik" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619 -msgid "Min:Sec" -msgstr "Minuty i sekundy" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647 -msgid "Sort" -msgstr "Sortuj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655 -msgid "Show all" -msgstr "Wyświetl wszystko" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:656 -msgid "Show automatic regions" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:658 -msgid "Ascending" -msgstr "Rosnąco" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660 -msgid "Descending" -msgstr "Malejąco" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 -msgid "By Region Name" -msgstr "Według nazwy obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665 -msgid "By Region Length" -msgstr "Według długości obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667 -msgid "By Region Position" -msgstr "Według pozycji obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669 -msgid "By Region Timestamp" -msgstr "Według timestamp obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671 -msgid "By Region Start in File" -msgstr "Według początku obszaru w pliku" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 -msgid "By Region End in File" -msgstr "Według końca obszaru w pliku" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675 -msgid "By Source File Name" -msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677 -msgid "By Source File Length" -msgstr "Według długości pliku źródłowego" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 -msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681 -msgid "By Source Filesystem" -msgstr "Według systemu plików źródła" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687 -msgid "Import" -msgstr "Importuj" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689 -msgid "Import to Region List" -msgstr "Do początku obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692 -msgid "Show Waveforms" -msgstr "Wykres fali" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694 -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Wykres fali podczas nagrywania" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:695 -msgid "Show Measures" -msgstr "Linie" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706 -msgid "Show Logo" -msgstr "Wyświetlanie logo" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 -msgid "Later is Higher" -msgstr "Późniejsza jest wyżej" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713 -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:714 -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718 -msgid "23.976" -msgstr "23.976" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720 -msgid "24.976" -msgstr "24.976" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722 -msgid "29.97" -msgstr "29.97" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723 -msgid "29.97 drop" -msgstr "29.97 drop" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725 -msgid "30 drop" -msgstr "30 drop" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726 -msgid "59.94" -msgstr "59.94" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:731 -msgid "+4.1667% + 0.1%" -msgstr "+4.1667% + 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:732 -msgid "+4.1667%" -msgstr "+4.1667%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:733 -msgid "+4.1667% - 0.1%" -msgstr "+4.1667% - 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:734 -msgid "+ 0.1%" -msgstr "+ 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:735 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:495 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1294 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:526 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:736 -msgid "- 0.1%" -msgstr "- 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:737 -msgid "-4.1667% + 0.1%" -msgstr "-4.1667% + 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:738 -msgid "-4.1667%" -msgstr "-4.1667%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:739 -msgid "-4.1667% - 0.1%" -msgstr "-4.1667% - 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:743 -msgid "80 per frame" -msgstr "80 na klatkę" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:745 -msgid "100 per frame" -msgstr "100 na klatkę" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1139 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1248 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1259 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1312 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1323 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1370 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1380 -msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "błąd programowania: %1: %2" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1541 -msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1573 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:871 -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94 -msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz sesji." - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112 -msgid "Add existing audio" -msgstr "Dodaj istniejące audio" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224 -msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226 -msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:495 -msgid "importing %1" -msgstr "importowanie %1" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:500 -msgid "Cancel Import" -msgstr "Anuluj import" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:604 -msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:612 -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Anuluj cały import" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613 -msgid "Don't embed it" -msgstr "Nie osadzaj tego" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:614 -msgid "Embed all without questions" -msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:617 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:644 -msgid "" -"%1\n" -"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "" -"%1\n" -"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości próbkowania sesji!" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:640 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3718 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5158 -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:88 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1034 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1026 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:741 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:641 -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Osadź mimo to" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:689 -msgid "could not open %1" -msgstr "nie można otworzyć %1" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:819 -msgid "insert sndfile" -msgstr "wstaw plik dźwiękowy" - -#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:138 -msgid "VerboseCanvasCursor" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:110 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3348 -msgid "CD Frames" -msgstr "Klatki CD" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:111 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3350 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "Klatki SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:112 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2861 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3352 -msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "Sekundy SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:113 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3354 -msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "Minuty SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:114 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3356 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekundy" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:115 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3358 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuty" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:116 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3332 -msgid "Beats/32" -msgstr "Uderzenia/32" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:117 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3330 -msgid "Beats/16" -msgstr "Uderzenia/16" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:118 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3328 -msgid "Beats/8" -msgstr "Uderzenia/8" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:119 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3326 -msgid "Beats/4" -msgstr "Uderzenia/4" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:120 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3324 -msgid "Beats/3" -msgstr "Uderzenia/3" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:121 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3334 -msgid "Beats" -msgstr "Uderzenia" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:122 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3336 -msgid "Bars" -msgstr "Takty" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:123 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3338 -msgid "Marks" -msgstr "Znaczniki" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:124 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3340 -msgid "Region starts" -msgstr "Początek obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:125 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3342 -msgid "Region ends" -msgstr "Koniec obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:126 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3346 -msgid "Region syncs" -msgstr "Synchronizacja obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:127 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3344 -msgid "Region bounds" -msgstr "Granice obszaru" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:146 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3436 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135 -msgid "Left" -msgstr "Lewa" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:147 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3438 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159 -msgid "Right" -msgstr "Prawa" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:148 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3440 -msgid "Center" -msgstr "Środek" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:157 -msgid "Mushy" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:158 -msgid "Smooth" -msgstr "Płynnie" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:159 -msgid "Balanced multitimbral mixture" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:160 -msgid "Unpitched percussion with stable notes" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:161 -msgid "Crisp monophonic instrumental" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:162 -msgid "Unpitched solo percussion" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:191 -msgid "Mins:Secs" -msgstr "min:s" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:197 -msgid "Location Markers" -msgstr "Znaczniki położenia" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:198 -msgid "Range Markers" -msgstr "Znaczniki zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:199 -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:218 -msgid "mode" -msgstr "tryb" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:219 -msgid "automation" -msgstr "automatyka" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:501 -#: gtk2_ardour/editor.cc:525 +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: gtk2_ardour/editor.cc:604 -#: gtk2_ardour/editor.cc:675 -msgid "Regions" -msgstr "Obszar" +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Utwórz" -#: gtk2_ardour/editor.cc:647 -#: gtk2_ardour/editor.cc:689 -msgid "Chunks" -msgstr "Fragmenty" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:678 -msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:681 -msgid "Snapshots" -msgstr "Zrzuty" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:684 -msgid "Edit Groups" -msgstr "Zmiany grup" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:747 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" -msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:748 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:778 -#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:359 -msgid "Editor" -msgstr "Edytor" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1365 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1917 -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1377 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1399 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201 -msgid "Deactivate" -msgstr "Wyłącz" +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "3 kanały" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1379 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1401 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1199 -msgid "Activate" -msgstr "Włącz" +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1419 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1587 -#: gtk2_ardour/selection.cc:710 -#: gtk2_ardour/selection.cc:749 -msgid "programming error: " -msgstr "błąd programowania:" +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1526 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1534 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3468 -msgid "Freeze" -msgstr "Zamroź" +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1530 -msgid "Unfreeze" -msgstr "Odmroź" +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1698 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1807 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:422 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:410 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:187 -msgid "Mute" -msgstr "Wyciszenie" +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1700 -msgid "Unmute" -msgstr "Wył. wyciszenie" +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1709 -msgid "Convert to short" -msgstr "Konwertuj na krótki" +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1711 -msgid "Convert to full" -msgstr "Konwertuj na długi" +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1722 -msgid "Crossfade" +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "kolor rgba" + +#: canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "kolor linii" + +#: canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "piksele konturu" + +#: canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "szerokość konturu w pikselach" + +#: canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "kontur" + +#: canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "granice do konturu (maska)" + +#: canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "wypełnij" + +#: canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill rectangle" +msgstr "wypełnij prostokąt" + +#: canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "rysuj" + +#: canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw rectangle" +msgstr "rysuj prostokąt" + +#: canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "kolor rgba konturu" + +#: canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "kolor konturu" + +#: canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "kolor rgba wypełnienia" + +#: canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "kolor wypełnienia" + +#: configinfo.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Build Configuration" +msgstr "Konfiguracja kanałów" + +#: control_point_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Control point" +msgstr "usuń punkt kontrolny" + +#: control_point_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Wartość nuty:" + +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1766 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Okno zmiany obszaru" +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1767 -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Przenieś na wierzch" +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 +msgid "Fade" +msgstr "Przejścia" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1768 -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Przenieś na spód" +#: crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "Wyjście (suche)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1770 -msgid "Define sync point" -msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji" +#: crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "Wyjście" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1771 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Usuń punkt synchronizacji" +#: crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "Wejście (suche)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1776 -msgid "Bounce" -msgstr "Zgraj" +#: crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "Wejście" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1779 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1948 -msgid "Spectral Analysis" -msgstr "Analiza spektrum" +#: crossfade_edit.cc:87 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "Z Pre-roll" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1793 -msgid "Glue to Bars&Beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" +#: crossfade_edit.cc:88 +msgid "With Post-roll" +msgstr "Z Post-roll" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1817 -msgid "Opaque" -msgstr "Mętna" +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 +msgid "Fade In" +msgstr "Stopniowe wzmocnienie" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1827 -msgid "Original position" -msgstr "Pozycja początkowa" +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 +msgid "Fade Out" +msgstr "Stopniowe wyciszenie" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1840 -msgid "Reset Envelope" -msgstr "Resetuj obwiednię" +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 +msgid "Audition" +msgstr "Odsłuch" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1842 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Wyświetl obwiednię" +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Przejście krzyżowe" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1851 -msgid "Envelope Active" -msgstr "Włącz obwiednię" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1865 -msgid "DeNormalize" -msgstr "Cofnij normalizację" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1867 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizuj" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1876 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1967 -msgid "Add Range Markers" -msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1877 -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1886 -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Do przodu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1887 -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Do tyłu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1888 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1889 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1898 -msgid "Start to edit point" -msgstr "Początek do punktu edycji" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1899 -msgid "Edit point to end" -msgstr "Punkt edycji do końca" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1906 -msgid "Split" -msgstr "Podziel" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1912 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3209 -msgid "Duplicate" -msgstr "Powiel" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1913 -msgid "Multi-Duplicate" -msgstr "Powiel" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1943 -msgid "Play range" -msgstr "Odtwórz zakres" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1944 -msgid "Loop range" -msgstr "Zapętl zakres" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1956 -msgid "Convert to region in-place" +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1957 -msgid "Convert to region in region list" +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Kanały" + +#: edit_note_dialog.cc:57 +msgid "Pitch" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1960 -msgid "Select all in range" -msgstr "Zaznasz cały obszar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1963 -msgid "Set loop from selection" -msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1964 -msgid "Set punch from selection" -msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1969 -msgid "Crop region to range" -msgstr "Przytnij obszar do zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1970 -msgid "Fill range with region" -msgstr "Wypełnij zakres obszarem" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1971 -msgid "Duplicate range" -msgstr "Duplikuj zakres" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1972 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Utwórz fragment z zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1974 -msgid "Bounce range" -msgstr "Zgraj zakres" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1975 -msgid "Export range" -msgstr "Eksportuj zakres" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1989 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2076 -msgid "Play from edit point" -msgstr "Od punktu edycji" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1990 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2077 -msgid "Play from start" -msgstr "Od początku" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1991 -msgid "Play region" -msgstr "Obszar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2003 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2086 -msgid "Select All in track" -msgstr "Całą ścieżkę" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2005 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2088 -msgid "Invert selection in track" -msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2006 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2089 -msgid "Invert selection" -msgstr "Odwróć zaznaczenie" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2008 -msgid "Set range to loop range" -msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2009 -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2013 -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Wszystko za głowicą" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2014 -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Wszystko przed głowicą" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2015 -msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2016 -msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" -msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2017 -msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2036 -msgid "Align Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2040 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Wstaw fragment" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2047 -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2048 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "Wstaw istniejący plik" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2057 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2113 -msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2058 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2114 -msgid "Nudge track after edit point fwd" -msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2059 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2115 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2060 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2116 -msgid "Nudge track after edit point bwd" -msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2091 -msgid "Select all after edit point" -msgstr "Wszystko za punktem edycji" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2092 -msgid "Select all before edit point" -msgstr "Wszystko przed punktem edycji" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2093 -msgid "Select all after playhead" -msgstr "Wszystko za głowicą" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2094 -msgid "Select all before playhead" -msgstr "Wszystko przed głowicą" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2797 -msgid "Select/Move Objects" -msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2798 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2799 -msgid "Draw Gain Automation" -msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2800 -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "Ustawia zakres powiększania" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2801 -msgid "Stretch/Shrink Regions" -msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2802 -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Odtwarza określone obszary" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2850 -msgid "Zoom focus" -msgstr "Powiększanie do" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2864 -msgid "Snap/Grid Units" +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2867 -msgid "Magnetic Snap" -msgstr "Przyciąganie magnetyczne" +#: edit_note_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Zegar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2870 -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Tryb przyciągania" +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Długość:" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2876 +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "zmień tempo" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 +msgid "CD Frames" +msgstr "Klatki CD" + +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" + +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" + +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" + +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekundy" + +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuty" + +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +msgid "Beats/32" +msgstr "Uderzenia/32" + +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "Uderzenia/8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "Uderzenia/4" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "Uderzenia/32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +msgid "Beats/16" +msgstr "Uderzenia/16" + +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "Uderzenia/4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "Uderzenia/16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "Uderzenia/16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +msgid "Beats/8" +msgstr "Uderzenia/8" + +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "Uderzenia/8" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "Uderzenia/16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "Uderzenia/8" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +msgid "Beats/4" +msgstr "Uderzenia/4" + +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +msgid "Beats/3" +msgstr "Uderzenia/3" + +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "Uderzenia/32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +msgid "Beats" +msgstr "Uderzenia" + +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 +msgid "Bars" +msgstr "Takty" + +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 +msgid "Marks" +msgstr "Znaczniki" + +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 +msgid "Region starts" +msgstr "Początek obszaru" + +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 +msgid "Region ends" +msgstr "Koniec obszaru" + +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 +msgid "Region syncs" +msgstr "Synchronizacja obszaru" + +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 +msgid "Region bounds" +msgstr "Granice obszaru" + +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "Bez siatki" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "Siatka" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 +msgid "Magnetic" +msgstr "Przyciąganie" + +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 +msgid "Playhead" +msgstr "Głowica" + +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +msgid "Marker" +msgstr "Znacznik" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +msgid "Mouse" +msgstr "Wskaźnik myszy" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Lewa" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Prawa" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "Środek" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3026 +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "Płynnie" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "min:s" + +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 +msgid "Meter" +msgstr "Metrum" + +#: editor.cc:274 +msgid "Location Markers" +msgstr "Znaczniki położenia" + +#: editor.cc:275 +msgid "Range Markers" +msgstr "Znaczniki zakresu" + +#: editor.cc:276 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" + +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +msgid "CD Markers" +msgstr "Znaczniki CD" + +#: editor.cc:292 +msgid "mode" +msgstr "tryb" + +#: editor.cc:293 +msgid "automation" +msgstr "automatyka" + +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 +msgid "Regions" +msgstr "Obszar" + +#: editor.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "Ścieżki/szyny" + +#: editor.cc:572 +msgid "Snapshots" +msgstr "Zrzuty" + +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" +msgstr "Zmiany grup" + +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Znaczniki zakresu" + +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" + +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 +msgid "Loop" +msgstr "Pętla" + +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 +msgid "Punch" +msgstr "Przełącznik" + +#: editor.cc:1330 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 +msgid "Deactivate" +msgstr "Wyłącz" + +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 +msgid "Activate" +msgstr "Włącz" + +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 +msgid "Slowest" +msgstr "Najwolniej" + +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 +msgid "Slow" +msgstr "Wolno" + +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 +msgid "Fast" +msgstr "Szybko" + +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 +msgid "Fastest" +msgstr "Najszybciej" + +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "błąd programowania:" + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 +msgid "Freeze" +msgstr "Zamroź" + +#: editor.cc:1582 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Odmroź" + +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Wyciszenie" + +#: editor.cc:1766 +msgid "Unmute" +msgstr "Wył. wyciszenie" + +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Edycja" + +#: editor.cc:1775 +#, fuzzy +msgid "Convert to Short" +msgstr "Konwertuj na krótki" + +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "Konwertuj na długi" + +#: editor.cc:1788 +msgid "Crossfade" +msgstr "Przejście krzyżowe" + +#: editor.cc:1827 +#, fuzzy +msgid "Selected Regions" +msgstr "Zaznaczone obszary" + +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +msgid "Play Range" +msgstr "Odtwórz zakres" + +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +msgid "Loop Range" +msgstr "Zapętl zakres" + +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru" + +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru " + +#: editor.cc:1870 +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "" + +#: editor.cc:1871 +#, fuzzy +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "Do początku obszaru" + +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Wszystko w zakresie" + +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Ustaw zakres pętli" + +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Ustaw zakres przełącznika" + +#: editor.cc:1881 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" + +#: editor.cc:1884 +#, fuzzy +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "Przytnij obszar do zakresu" + +#: editor.cc:1885 +#, fuzzy +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "Wypełnij zakres obszarem" + +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Duplikuj" + +#: editor.cc:1889 +#, fuzzy +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Duplikuj" + +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Do początku obszaru" + +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +msgid "Export Range" +msgstr "Eksport zakresu" + +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Od punktu edycji" + +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" +msgstr "Od początku" + +#: editor.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Play Region" +msgstr "Obszar" + +#: editor.cc:1912 +msgid "Loop Region" +msgstr "Zapętl obszar" + +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" +msgstr "Całą ścieżkę" + +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 +msgid "Select All" +msgstr "Wszystko" + +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" + +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Odwróć zaznaczenie" + +#: editor.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Wszystko za punktem edycji" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Wszystko przed punktem edycji" + +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Wszystko za głowicą" + +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Wszystko przed głowicą" + +#: editor.cc:1934 +#, fuzzy +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" + +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" + +#: editor.cc:1936 +#, fuzzy +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Zaznacz" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" + +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 +msgid "Copy" +msgstr "Skopiuj" + +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 +msgid "Align" +msgstr "Wyrównaj" + +#: editor.cc:1953 +msgid "Align Relative" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: editor.cc:1960 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" + +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Wstaw istniejący plik" + +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" + +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" + +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" + +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" + +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Pchnij" + +#: editor.cc:2992 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" + +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" + +#: editor.cc:2994 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Ustawia zakres powiększania" + +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" + +#: editor.cc:2996 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Odtwarza określone obszary" + +#: editor.cc:2997 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" + +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" + +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3000 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" + +#: editor.cc:3001 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +msgid "Zoom In" +msgstr "Powiększ" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomniejsz" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Dopasuj do sesji" + +#: editor.cc:3005 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Powiększanie do" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "Ścieżki" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Inne ścieżki" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3009 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Tryb przyciągania" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +#, fuzzy +msgid "Edit Mode" +msgstr "Tryb dźwięku" + +#: editor.cc:3146 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3147 +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: editor.cc:3236 msgid "Undo (%1)" msgstr "Cofnij (%1)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3156 +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 +msgid "Redo" +msgstr "Powtórz" + +#: editor.cc:3245 msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3186 -msgid "Number of Duplications:" +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Powiel" + +#: editor.cc:3271 +#, fuzzy +msgid "Number of duplications:" msgstr "Liczba duplikatów:" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3307 -msgid "Splice Edit" -msgstr "Edycja klockowa" +#: editor.cc:3929 +#, fuzzy +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3309 -msgid "Slide Edit" -msgstr "Edycja ślizgowa" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3311 -msgid "Lock Edit" -msgstr "Edycja zablokowana" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3706 +#: editor.cc:3930 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3716 +#: editor.cc:3940 msgid "Delete playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3717 +#: editor.cc:3941 msgid "Keep playlist" msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3886 -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nazwa zrzutu" +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3904 -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3906 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:215 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4133 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5608 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:803 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nie usuwaj niczego" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3907 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5612 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:804 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Tak, usuń." - -#: gtk2_ardour/editor.cc:4017 +#: editor.cc:4121 msgid "new playlists" msgstr "nowe listy odtwarzania" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4032 +#: editor.cc:4137 msgid "copy playlists" msgstr "skopiuj listy odtwarzania" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4047 +#: editor.cc:4152 msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4552 -msgid "Please wait while Ardour loads visual data" +#: editor.cc:4779 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data" msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:937 -msgid "Activate All" -msgstr "Włącz wszystko" +#: editor_actions.cc:57 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Automatyczne łączenie" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:938 -msgid "Disable All" -msgstr "Wyłącz wszystko" +#: editor_actions.cc:58 +msgid "Crossfades" +msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:940 -msgid "Add group" -msgstr "Dodaj grupę" +#: editor_actions.cc:60 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Przenieś znacznik" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1182 -msgid "unnamed" -msgstr "bez nazwy" +#: editor_actions.cc:61 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Operacje na zakresach" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1035 -msgid "-all-" -msgstr "-wszystko-" +#: editor_actions.cc:62 +msgid "Select Regions" +msgstr "Zaznacz obszary" -#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" +#: editor_actions.cc:63 +msgid "Edit Point" +msgstr "Punkt edycji" + +#: editor_actions.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Latch" +msgstr "Opóźnienie" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +msgid "Region" +msgstr "Obszar" + +#: editor_actions.cc:67 +msgid "Layering" +msgstr "Warstwy" + +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Przytnij" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Gain" +msgstr "Wzmocnienie" + +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 +msgid "Ranges" +msgstr "Zakresy" + +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Fades" +msgstr "Przejścia" + +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" +msgstr "Łącze" + +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Powiększanie do" + +#: editor_actions.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Wskaźnik myszy" + +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Znaczniki położenia" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +msgid "Markers" +msgstr "Znaczniki" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Zmniejszanie metrum" + +#: editor_actions.cc:81 +msgid "Meter hold" +msgstr "Przytrzymanie metrum" + +#: editor_actions.cc:82 +msgid "Misc Options" +msgstr "Różne" + +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitorowanie" + +#: editor_actions.cc:84 +msgid "Active Mark" +msgstr "Wskaźnik" + +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +#: editor_actions.cc:89 +msgid "Region operations" +msgstr "Operacje na obszarach" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "Linijki" + +#: editor_actions.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Views" +msgstr "Widok" + +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Scroll" +msgstr "Przewijanie" + +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +msgid "Separate" +msgstr "Oddziel" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: editor_actions.cc:101 +msgid "Subframes" +msgstr "Podklatki" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Rozmiar" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "Widok" + +#: editor_actions.cc:110 +msgid "Zoom" +msgstr "Powiększenie" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624 -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:118 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Mikser obok edytora" -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847 -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Edytor" -#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82 -msgid "mute region" -msgstr "wycisz obszar" +#: editor_actions.cc:123 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:408 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1858 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1875 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1904 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:823 -msgid "add marker" -msgstr "dodaj znacznik" +#: editor_actions.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:432 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:500 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:685 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:703 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:721 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:740 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:759 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:789 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:817 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:845 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:883 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:908 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:935 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:958 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:978 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1002 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2235 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4783 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:127 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:450 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:699 -msgid "remove marker" -msgstr "usuń znacznik" +#: editor_actions.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:591 -msgid "Locate to here" -msgstr "Przenieś tutaj" +#: editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592 -msgid "Play from here" -msgstr "Odtwórz stąd" +#: editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593 -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601 -msgid "Unlock" -msgstr "Odblokuj" +#: editor_actions.cc:139 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:623 -msgid "Play Range" -msgstr "Odtwórz zakres" +#: editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:624 -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" +#: editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:625 -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627 -msgid "Loop Range" -msgstr "Zapętl zakres" +#: editor_actions.cc:148 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:631 -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" +#: editor_actions.cc:152 +#, fuzzy +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:637 -msgid "Hide Range" -msgstr "Ukryj zakres" +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1022 -msgid "Rename Range" -msgstr "Zmień nazwę zakresu" +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:639 -msgid "Remove Range" -msgstr "Usuń zakres" +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:644 -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645 -msgid "Select All in Range" +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "Do początku zakresu" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "Do końca zakresu" + +#: editor_actions.cc:174 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Głowica do początku zakresu" + +#: editor_actions.cc:176 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Głowica do końca zakresu" + +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 +msgid "Deselect All" +msgstr "Nic" + +#: editor_actions.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647 -msgid "Select Range" +#: editor_actions.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Wszystko w zakresie" + +#: editor_actions.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Select Edit Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:673 +#: editor_actions.cc:198 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" + +#: editor_actions.cc:200 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Wszystko w zakresie pętli" + +#: editor_actions.cc:203 +#, fuzzy +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę" + +#: editor_actions.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" + +#: editor_actions.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Zapisz i %1" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Przejdź do znacznika 1" + +#: editor_actions.cc:233 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "Do następnego znacznika" + +#: editor_actions.cc:235 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "Do poprzedniego znacznika" + +#: editor_actions.cc:237 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" + +#: editor_actions.cc:240 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Pchnij następny do przodu" + +#: editor_actions.cc:242 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Pchnij następny do tyłu" + +#: editor_actions.cc:245 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Do przodu" + +#: editor_actions.cc:247 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Do tyłu" + +#: editor_actions.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Forward to Grid" +msgstr "Do siatki z przodu" + +#: editor_actions.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Backward to Grid" +msgstr "Do siatki z tyłu" + +#: editor_actions.cc:261 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Powiększanie do obszaru" + +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Przenieś znacznik" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Przesuń ścieżki w dół" + +#: editor_actions.cc:275 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Przewiń ścieżki do góry" + +#: editor_actions.cc:278 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Przewiń ścieżki na dół" + +#: editor_actions.cc:281 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Przesuń ścieżki w górę" + +#: editor_actions.cc:284 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "Przesuń ścieżki w dół" + +#: editor_actions.cc:288 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Przewiń do tyłu" + +#: editor_actions.cc:290 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Przewiń do przodu" + +#: editor_actions.cc:292 +msgid "goto" +msgstr "przejdź do" + +#: editor_actions.cc:294 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: editor_actions.cc:296 +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" + +#: editor_actions.cc:299 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Głowica do przodu" + +#: editor_actions.cc:301 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Głowica do tyłu" + +#: editor_actions.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Do wskaźnika" + +#: editor_actions.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Do głowicy" + +#: editor_actions.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" + +#: editor_actions.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" + +#: editor_actions.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Od punktu edycji i powróć" + +#: editor_actions.cc:319 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Pędzel" + +#: editor_actions.cc:323 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Do kursora myszy" + +#: editor_actions.cc:325 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Do kursora myszy" + +#: editor_actions.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Export Audio" +msgstr "Eksportuj obszar" + +#: editor_actions.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Oddziel obszar w zakresie" + +#: editor_actions.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Oddziel obszar w zakresie" + +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "Przytnij" + +#: editor_actions.cc:368 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" + +#: editor_actions.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Długo" + +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "Do następnego przejścia" + +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "Do poprzedniego przejścia" + +#: editor_actions.cc:383 +msgid "Start Range" +msgstr "Rozpocznij zakres" + +#: editor_actions.cc:385 +msgid "Finish Range" +msgstr "Zakończ zakres" + +#: editor_actions.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" + +#: editor_actions.cc:395 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Podążanie za głowicą" + +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Do głowicy" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +msgid "Insert Time" +msgstr "Czas wstawienia" + +#: editor_actions.cc:406 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Przełącz aktywność" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "do zaznaczonych ścieżek" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Największy" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Większy" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Duży" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Mały" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Mniejszy" + +#: editor_actions.cc:449 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Do lewej" + +#: editor_actions.cc:451 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Do prawej" + +#: editor_actions.cc:453 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Do środka" + +#: editor_actions.cc:455 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Do głowicy" + +#: editor_actions.cc:457 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Do kursora myszy" + +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Do wskaźnika" + +#: editor_actions.cc:465 +msgid "Object Tool" +msgstr "Narzędzie obiektów" + +#: editor_actions.cc:472 +msgid "Range Tool" +msgstr "Narzędzie zakresów" + +#: editor_actions.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "Narzędzie obiektów" + +#: editor_actions.cc:486 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Narzędzie wzmocnienia" + +#: editor_actions.cc:493 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Narzędzie powiększenia" + +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "Odsłuch" + +#: editor_actions.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Time FX Tool" +msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 +#, fuzzy +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Edycja" + +#: editor_actions.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Zmień punkt edycji" + +#: editor_actions.cc:529 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" + +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" +msgstr "Klocek" + +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" +msgstr "Ślizg" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Zablokuj" + +#: editor_actions.cc:535 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Przełącz tryb edycji" + +#: editor_actions.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Snap to" +msgstr "Przyciąganie" + +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Tryb przyciągania" + +#: editor_actions.cc:545 +#, fuzzy +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Tryb przyciągania" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "Przyciągaj do klatek" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "Do klatek cd" + +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "Do sekund" + +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "Do minut" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Do sekund" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "Do minut" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "Do trzydziestodwójek" + +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "Do ósemek" + +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" + +#: editor_actions.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "Do ósemek" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Do szesnastek" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Do ćwierćnut" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Do ósemek" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Do ósemek" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Do ósemek" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Do ósemek" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Do ósemek" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Do ósemek" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Do ćwierćnut" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Do trzeciej części nuty" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Przyciągaj do klatek" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Do uderzeń" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Do taktów" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "Do znaczników" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "Do początku obszaru" + +#: editor_actions.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region End" +msgstr "Do końca obszaru" + +#: editor_actions.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "Do synchronizacji obszaru" + +#: editor_actions.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "Do granic obszaru" + +#: editor_actions.cc:590 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Pętla/przełącznik" + +#: editor_actions.cc:594 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Minuty i sekundy" + +#: editor_actions.cc:626 +msgid "Sort" +msgstr "Sortuj" + +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Wyświetl wszystko" + +#: editor_actions.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" + +#: editor_actions.cc:637 +msgid "Ascending" +msgstr "Rosnąco" + +#: editor_actions.cc:639 +msgid "Descending" +msgstr "Malejąco" + +#: editor_actions.cc:642 +msgid "By Region Name" +msgstr "Według nazwy obszaru" + +#: editor_actions.cc:644 +msgid "By Region Length" +msgstr "Według długości obszaru" + +#: editor_actions.cc:646 +msgid "By Region Position" +msgstr "Według pozycji obszaru" + +#: editor_actions.cc:648 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "Według timestamp obszaru" + +#: editor_actions.cc:650 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "Według początku obszaru w pliku" + +#: editor_actions.cc:652 +msgid "By Region End in File" +msgstr "Według końca obszaru w pliku" + +#: editor_actions.cc:654 +msgid "By Source File Name" +msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego" + +#: editor_actions.cc:656 +msgid "By Source File Length" +msgstr "Według długości pliku źródłowego" + +#: editor_actions.cc:658 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" + +#: editor_actions.cc:660 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "Według systemu plików źródła" + +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: editor_actions.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Do początku obszaru" + +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Import From Session" +msgstr "Ekspor sesji" + +#: editor_actions.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Show Summary" +msgstr "Wyświetl wszystko" + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:681 +msgid "Show Measures" +msgstr "Linie" + +#: editor_actions.cc:685 +msgid "Show Logo" +msgstr "Wyświetlanie logo" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "błąd programowania: %1: %2" + +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Zmień nazwę" + +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1307 +#, fuzzy +msgid "Raise to Top" +msgstr "Przenieś na wierzch" + +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Przenieś na spód" + +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +#, fuzzy +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" + +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "usuń synchronizację" + +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalizuj" + +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "Odwróć" + +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Ustaw obszary mono" + +#: editor_actions.cc:1344 +#, fuzzy +msgid "Boost Gain" +msgstr "Zwiększ wzmocnienie" + +#: editor_actions.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "Cut Gain" +msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" + +#: editor_actions.cc:1350 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponuj" + +#: editor_actions.cc:1353 +msgid "Opaque" +msgstr "Mętna" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Powiel" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Wypełnij ścieżkę" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:674 -msgid "Set Punch Range" +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1016 -msgid "New Name:" -msgstr "Nazwa:" +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1020 -msgid "Rename Mark" -msgstr "Zmień nazwę znacznika" +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1044 -msgid "rename marker" -msgstr "zmień nazwę znacznika" +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Do taktów" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1068 -msgid "set loop range" -msgstr "ustaw zakres pętli" +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Zamknij" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1074 -msgid "set punch range" -msgstr "ustaw zakres przełącznika" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:148 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +#: editor_actions.cc:1412 +msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1800 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Eksportuj" + +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Oddziel" + +#: editor_actions.cc:1425 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" + +#: editor_actions.cc:1426 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Wystąpienie perkusji" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Ustawianie edytora" + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1992 -msgid "change fade in length" -msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" +#: editor_actions.cc:1444 +msgid "Bounce" +msgstr "Zgraj" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2025 -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +#: editor_actions.cc:1446 +#, fuzzy +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "Analiza spektrum" + +#: editor_actions.cc:1448 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Resetuj obwiednię" + +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "Resetuj wszystko" + +#: editor_actions.cc:1455 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Wyświetl obwiednię" + +#: editor_actions.cc:1462 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Włącz obwiednię" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2109 -msgid "change fade out length" +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2142 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2397 -msgid "move marker" -msgstr "przesuń znacznik" +#: editor_actions.cc:1469 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2430 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2462 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:512 -msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +#: editor_actions.cc:1471 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Do przodu" + +#: editor_actions.cc:1472 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Do tyłu" + +#: editor_actions.cc:1477 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" + +#: editor_actions.cc:1488 +#, fuzzy +msgid "Trim to Loop" +msgstr "Do pętli" + +#: editor_actions.cc:1489 +#, fuzzy +msgid "Trim to Punch" +msgstr "Do przełącznika" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "Do przełącznika" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "przytnij do zaznaczenia" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Do początku obszaru" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2530 -msgid "copy meter mark" -msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Podziel" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2541 -msgid "move meter mark" -msgstr "przesuń oznaczenie metrum" +#: editor_actions.cc:1508 +#, fuzzy +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "Początek do punktu edycji" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2557 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2591 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:376 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:461 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:480 -msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +#: editor_actions.cc:1509 +#, fuzzy +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "Podziel w punkcie edycji" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Wyrównaj" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "Wyrównaj" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2562 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2596 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:466 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "" +"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz " +"sesji." + +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy" + +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2663 -msgid "copy tempo mark" -msgstr "kopiuj znacznik tempa" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2674 -msgid "move tempo mark" -msgstr "przesuń znacznik tempa" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2689 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2708 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2721 -msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" +#: editor_audio_import.cc:237 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2857 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +#: editor_audio_import.cc:337 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Anuluj import" + +#: editor_audio_import.cc:583 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)" + +#: editor_audio_import.cc:591 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Anuluj cały import" + +#: editor_audio_import.cc:592 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Nie osadzaj tego" + +#: editor_audio_import.cc:593 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" + +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania:" + +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości " +"próbkowania sesji!" + +#: editor_audio_import.cc:622 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Osadź mimo to" + +#: editor_audio_import.cc:671 +msgid "could not open %1" +msgstr "nie można otworzyć %1" + +#: editor_audio_import.cc:871 +#, fuzzy +msgid "insert file" +msgstr "wstaw plik dźwiękowy" + +#: editor_canvas.cc:114 +msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2997 -msgid "move region(s)" -msgstr "przesuń obszar(y)" +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" +msgstr "edytor" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3063 -msgid "Drag region brush" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3714 +#: editor_drag.cc:820 msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3716 +#: editor_drag.cc:822 msgid "region copy" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3720 +#: editor_drag.cc:894 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3722 +#: editor_drag.cc:896 msgid "region drag" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4103 -msgid "selection grab" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4254 -msgid "range selection" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4270 -msgid "trim selection start" -msgstr "początek przycięcia" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4286 -msgid "trim selection end" -msgstr "koniec przycięcia" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4303 -msgid "move selection" -msgstr "przesuń zaznaczenie" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4692 -msgid "Start point trim" -msgstr "Punkt początkowy przycięcia" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4724 -msgid "End point trim" -msgstr "Punkt końcowy przycięcia" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4767 -msgid "trimmed region" -msgstr "przycięty obszar" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4930 -msgid "new range marker" -msgstr "nowy znacznik zakresu" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5179 -msgid "rubberband selection" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5209 -msgid "Name for region:" -msgstr "Nazwa obszaru:" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5282 -msgid "timestretch" -msgstr "rozciąganie w czasie" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:123 -msgid "split" -msgstr "podziel" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:189 -msgid "remove region" -msgstr "usuń obszar" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:209 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213 -msgid "these regions" -msgstr "te obszary" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213 -msgid "this region" -msgstr "ten obszar" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:218 -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Tak, usuń je." - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:220 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4134 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Tak, usuń go." - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:306 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:334 -msgid "extend selection" -msgstr "rozszerz zanaczenie" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:375 -msgid "nudge regions forward" -msgstr "pchnij obszary do przodu" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:402 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:482 -msgid "nudge location forward" -msgstr "pchnij pozycję do przodu" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:451 -msgid "nudge regions backward" -msgstr "pchnij obszar do tyłu" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:537 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:567 -msgid "nudge forward" -msgstr "pchnij do przodu" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:634 -msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2025 -msgid "clear markers" -msgstr "wyczyść znaczniki" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2038 -msgid "clear ranges" -msgstr "wyczyść zakresy" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2058 -msgid "clear locations" -msgstr "wyczyść położenia" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2131 -msgid "insert dragged region" -msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178 +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 msgid "insert region" msgstr "wstaw obszar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2402 +#: editor_drag.cc:1807 +msgid "copy meter mark" +msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" + +#: editor_drag.cc:1818 +msgid "move meter mark" +msgstr "przesuń oznaczenie metrum" + +#: editor_drag.cc:1897 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "kopiuj znacznik tempa" + +#: editor_drag.cc:1908 +msgid "move tempo mark" +msgstr "przesuń znacznik tempa" + +#: editor_drag.cc:2108 +msgid "change fade in length" +msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" + +#: editor_drag.cc:2224 +msgid "change fade out length" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2543 +msgid "move marker" +msgstr "przesuń znacznik" + +#: editor_drag.cc:2970 +msgid "rubberband selection" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3053 +msgid "timestretch" +msgstr "rozciąganie w czasie" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +msgid "new range marker" +msgstr "nowy znacznik zakresu" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Całą ścieżkę" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "Przejdź" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Ustaw" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +msgid "unnamed" +msgstr "bez nazwy" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Okno" + +#: editor_markers.cc:106 +msgid "start" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Przewiń do tyłu" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "dodaj znacznik" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "usuń znacznik" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Przenieś tutaj" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Odtwórz stąd" + +#: editor_markers.cc:613 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Znaczniki zakresu" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: editor_markers.cc:659 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" + +#: editor_markers.cc:660 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" + +#: editor_markers.cc:664 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" + +#: editor_markers.cc:666 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" + +#: editor_markers.cc:674 +msgid "Hide Range" +msgstr "Ukryj zakres" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +msgid "Rename Range" +msgstr "Zmień nazwę zakresu" + +#: editor_markers.cc:676 +msgid "Remove Range" +msgstr "Usuń zakres" + +#: editor_markers.cc:680 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Oddziel obszar w zakresie" + +#: editor_markers.cc:683 +msgid "Select Range" +msgstr "Zaznacz zakres" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Ustaw zakres przełącznika" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +msgid "New Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: editor_markers.cc:1091 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Zmień nazwę znacznika" + +#: editor_markers.cc:1113 +msgid "rename marker" +msgstr "zmień nazwę znacznika" + +#: editor_markers.cc:1136 +msgid "set loop range" +msgstr "ustaw zakres pętli" + +#: editor_markers.cc:1142 +msgid "set punch range" +msgstr "ustaw zakres przełącznika" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" +msgstr "Punkt początkowy przycięcia" + +#: editor_mouse.cc:2350 +msgid "End point trim" +msgstr "Punkt końcowy przycięcia" + +#: editor_mouse.cc:2417 +msgid "Name for region:" +msgstr "Nazwa obszaru:" + +#: editor_mouse.cc:2543 +msgid "Drag region brush" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2584 +msgid "selection grab" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2639 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" + +#: editor_ops.cc:125 +msgid "split" +msgstr "podziel" + +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 +msgid "extend selection" +msgstr "rozszerz zanaczenie" + +#: editor_ops.cc:318 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "pchnij obszary do przodu" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +msgid "nudge location forward" +msgstr "pchnij pozycję do przodu" + +#: editor_ops.cc:399 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "pchnij obszar do tyłu" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 +msgid "nudge forward" +msgstr "pchnij do przodu" + +#: editor_ops.cc:577 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:1836 +#, fuzzy +msgid "New Location Marker" +msgstr "Nowy znacznik położenia" + +#: editor_ops.cc:1923 +#, fuzzy +msgid "add markers" +msgstr "dodaj znacznik" + +#: editor_ops.cc:2092 +msgid "clear markers" +msgstr "wyczyść znaczniki" + +#: editor_ops.cc:2105 +msgid "clear ranges" +msgstr "wyczyść zakresy" + +#: editor_ops.cc:2125 +msgid "clear locations" +msgstr "wyczyść położenia" + +#: editor_ops.cc:2196 +msgid "insert dragged region" +msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" + +#: editor_ops.cc:2445 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2406 +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2739 +#: editor_ops.cc:2757 msgid "separate" msgstr "oddziel" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2887 +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Oddziel obszar w zakresie" + +#: editor_ops.cc:2988 msgid "trim to selection" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2935 +#: editor_ops.cc:3032 msgid "region fill" msgstr "wypełnienie obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2999 +#: editor_ops.cc:3086 msgid "fill selection" msgstr "wypełnij zaznaczenie" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3038 +#: editor_ops.cc:3122 msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3058 -msgid "remove sync" -msgstr "usuń synchronizację" +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "usuń obszar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3078 -msgid "naturalize" -msgstr "naturalizuj" +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" +msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3180 -msgid "align selection (relative)" -msgstr "" +#: editor_ops.cc:3170 +#, fuzzy +msgid "move region to original position" +msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3220 +#: editor_ops.cc:3191 msgid "align selection" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3232 +#: editor_ops.cc:3265 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3299 msgid "align region" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3269 +#: editor_ops.cc:3350 +msgid "trim front" +msgstr "przytnij przód" + +#: editor_ops.cc:3350 +msgid "trim back" +msgstr "przytnij tył" + +#: editor_ops.cc:3378 msgid "trim to loop" msgstr "przytnij do pętli" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3279 +#: editor_ops.cc:3388 msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3342 -msgid "trim region start to edit point" -msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji" +#: editor_ops.cc:3450 +#, fuzzy +msgid "trim to region" +msgstr "przycięty obszar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3387 -msgid "trim region end to edit point" -msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3474 +#: editor_ops.cc:3546 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3517 +#: editor_ops.cc:3573 msgid "bounce range" msgstr "zgraj zakres" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3569 +#: editor_ops.cc:3666 msgid "cut" msgstr "wytnij" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3572 +#: editor_ops.cc:3669 msgid "copy" msgstr "skopiuj" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3607 +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "wyczyść" + +#: editor_ops.cc:3730 msgid " objects" msgstr "obiekty" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3643 +#: editor_ops.cc:3766 msgid " range" msgstr " zakres" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3877 +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +msgid "remove region" +msgstr "usuń obszar" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 msgid "paste" msgstr "wklej" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3926 -msgid "paste chunk" -msgstr "wklej fragment" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3970 +#: editor_ops.cc:4187 msgid "duplicate region" msgstr "duplikuj obszar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4018 +#: editor_ops.cc:4234 msgid "duplicate selection" msgstr "duplikuj zaznaczenie" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4072 -msgid "clear playlist" -msgstr "wyczyść listę odtwarzania" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4102 +#: editor_ops.cc:4315 msgid "nudge track" msgstr "pchnij ścieżkę" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4130 +#: editor_ops.cc:4350 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4901,103 +4658,139 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4162 +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nie usuwaj niczego" + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Tak, usuń go." + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" + +#: editor_ops.cc:4417 msgid "normalize" msgstr "normalizuj" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4271 +#: editor_ops.cc:4524 msgid "reverse regions" msgstr "odwróć obszary" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4390 +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4612 +#, fuzzy +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "Zablokuj" + +#: editor_ops.cc:4768 msgid "reset region gain" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4528 +#: editor_ops.cc:4797 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "Wyświetl obwiednię" + +#: editor_ops.cc:4824 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope active" +msgstr "Włącz obwiednię" + +#: editor_ops.cc:4851 +#, fuzzy +msgid "toggle region lock" +msgstr "wycisz obszar" + +#: editor_ops.cc:4875 +#, fuzzy +msgid "region lock style" +msgstr "wypełnienie obszaru" + +#: editor_ops.cc:4900 +#, fuzzy +msgid "change region opacity" +msgstr "zmień długość obszaru" + +#: editor_ops.cc:4961 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4535 +#: editor_ops.cc:4968 msgid "set fade out length" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583 -msgid "toggle fade in active" -msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583 -msgid "toggle fade out active" -msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4633 +#: editor_ops.cc:5013 msgid "set fade in shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4666 +#: editor_ops.cc:5044 msgid "set fade out shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4698 +#: editor_ops.cc:5074 msgid "set fade in active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4732 +#: editor_ops.cc:5103 msgid "set fade out active" msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4879 -msgid "trim front" -msgstr "przytnij przód" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4879 -msgid "trim back" -msgstr "przytnij tył" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4961 +#: editor_ops.cc:5400 msgid "set loop range from selection" msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4983 +#: editor_ops.cc:5422 msgid "set loop range from edit range" msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5014 +#: editor_ops.cc:5451 msgid "set loop range from region" msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5032 +#: editor_ops.cc:5469 msgid "set punch range from selection" msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5049 +#: editor_ops.cc:5486 msgid "set punch range from edit range" msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5075 +#: editor_ops.cc:5510 msgid "set punch range from region" msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5159 +#: editor_ops.cc:5586 msgid "Add new marker" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5160 +#: editor_ops.cc:5587 msgid "Set global tempo" msgstr "Ustaw ogólne tempo" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5161 -msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5185 +#: editor_ops.cc:5591 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5617 msgid "set tempo from region" msgstr "Ustaw tempo dla obszaru" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5219 +#: editor_ops.cc:5645 msgid "split regions" msgstr "podziel obszary" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5264 +#: editor_ops.cc:5685 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5005,38 +4798,92 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5271 +#: editor_ops.cc:5692 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5272 +#: editor_ops.cc:5693 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5274 +#: editor_ops.cc:5695 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5277 +#: editor_ops.cc:5698 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5582 +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 +#, fuzzy +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Do początku obszaru" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "Zwiększ wzmocnienie" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "Przejście krzyżowe" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +#, fuzzy +msgid "ms" +msgstr "w" + +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5903 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5918 +#, fuzzy +msgid "close region gaps" +msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" + +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 msgid "track" msgstr "ścieżka" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5588 +#: editor_ops.cc:6145 msgid "bus" msgstr "szyna" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5593 +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" -"This action cannot be undone!" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" "Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n" "\n" @@ -5044,12 +4891,13 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5598 +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" -"This action cannot be undone!" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" "Na pewno usunąć %1 %2?\n" "\n" @@ -5057,505 +4905,537 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5604 -msgid "Do you really want to remove %1 %2?" -msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" +#: editor_ops.cc:6161 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5610 +#: editor_ops.cc:6168 msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5655 -msgid "Stay in position" -msgstr "Pozostanie w pozycji" +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Tak, usuń." -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5656 -msgid "Move" -msgstr "Przesuń" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5657 -msgid "Split & Later Section Moves" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5658 +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 #, fuzzy -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgid "Remove %1" +msgstr "Usuń" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5659 -msgid "Move Glued Regions" -msgstr "Przenieś przyklejone obszary" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5730 +#: editor_ops.cc:6233 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:112 -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:116 -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:119 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "wycisz obszar" + +#: editor_ops.cc:6482 +msgid "mute region" +msgstr "wycisz obszar" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:96 +msgid "O" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:162 -msgid " (MISSING)" +#: editor_regions.cc:346 +#, fuzzy +msgid "(MISSING) " msgstr "(BRAK)" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:77 -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:78 -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:265 -msgid "editor" -msgstr "edytor" +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:339 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:900 -msgid "Show All" -msgstr "Wyświetl wszystko" +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +msgid "Start" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:340 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:901 +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +#, fuzzy +msgid "Multiple" +msgstr "Powiel" + +#: editor_regions.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "MISSING " +msgstr "(BRAK)" + +#: editor_routes.cc:149 +#, fuzzy +msgid "SS" +msgstr "SCMS" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 msgid "Hide All" msgstr "Ukryj wszystko" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:341 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:902 +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:342 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:903 +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:343 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:904 +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:344 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:905 +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:352 +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 msgid "New location marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353 +#: editor_rulers.cc:337 msgid "Clear all locations" msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354 +#: editor_rulers.cc:338 msgid "Unhide locations" msgstr "Wyświetl położenia" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:359 +#: editor_rulers.cc:343 msgid "Clear all ranges" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360 +#: editor_rulers.cc:344 msgid "Unhide ranges" msgstr "Wyświetl zakresy" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:370 +#: editor_rulers.cc:354 msgid "New CD track marker" msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:375 +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 msgid "New Tempo" msgstr "Nowe tempo" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:376 +#: editor_rulers.cc:360 msgid "Clear tempo" msgstr "Wyczyść tempo" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:381 +#: editor_rulers.cc:365 msgid "New Meter" msgstr "Nowe metrum" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:382 +#: editor_rulers.cc:366 msgid "Clear meter" msgstr "Wyczyść metrum" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:727 +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 msgid "set selected regions" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:869 +#: editor_selection.cc:1225 msgid "select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:958 +#: editor_selection.cc:1308 msgid "select all within" msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1018 +#: editor_selection.cc:1368 msgid "set selection from range" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1058 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "select all from range" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1089 +#: editor_selection.cc:1439 msgid "select all from punch" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1120 +#: editor_selection.cc:1470 msgid "select all from loop" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1134 +#: editor_selection.cc:1484 msgid "select all after cursor" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1139 +#: editor_selection.cc:1489 msgid "select all before cursor" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1174 +#: editor_selection.cc:1524 msgid "select all after edit" msgstr "Zaznacz wszystko za edycją" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1179 +#: editor_selection.cc:1529 msgid "select all before edit" msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1306 +#: editor_selection.cc:1660 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312 +#: editor_selection.cc:1666 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "Nazwa fragmentu:" +#: editor_snapshots.cc:139 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nazwa zrzutu" -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 -msgid "Create Chunk" -msgstr "Utwórz fragment" - -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 -msgid "Forget it" -msgstr "Zapomnij" - -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206 -msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" msgstr "" +"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n" +"(tej operacji nie można cofnąć)" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:293 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:336 +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Usuń punkt synchronizacji" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:317 +#: editor_tempodisplay.cc:231 msgid "add tempo mark" msgstr "dodaj znacznik tempa" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:360 +#: editor_tempodisplay.cc:274 msgid "add meter mark" msgstr "dodaj oznaczenie metrum" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:393 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:422 +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 msgid "done" msgstr "ukończono" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:411 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:443 +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 msgid "replace tempo mark" msgstr "zamień znacznik tempa" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:485 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:517 +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:495 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:529 +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 msgid "remove tempo mark" msgstr "usuń znacznik tempa" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Szybko i niedokładnie" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Pomiń anti-aliasing" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 -msgid "Contents:" -msgstr "Zawartość:" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 -msgid "Strict Linear" -msgstr "Liniowe" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78 -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "Okno rozciągania w czasie" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82 -msgid "Pitch Shift" +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84 -msgid "Time Stretch" -msgstr "Rozciąganie w czasie" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100 -msgid "Octaves" -msgstr "Oktawy" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104 -msgid "Semitones (12TET)" -msgstr "Półtony (12TET)" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108 -msgid "Cents" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:143 -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144 -msgid "TimeFXButton" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149 -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Rozciągnij/skurcz" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:154 -msgid "TimeFXProgress" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:326 +#: editor_timefx.cc:251 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407 +#: editor_timefx.cc:336 msgid "pitch shift" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407 +#: editor_timefx.cc:336 msgid "time stretch" msgstr "rozciąganie w czasie" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 +#: engine_dialog.cc:72 msgid "Realtime" msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 +#: engine_dialog.cc:73 msgid "Do not lock memory" msgstr "Bez blokowania pamięci" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +#: engine_dialog.cc:74 msgid "Unlock memory" msgstr "Odblokowanie pamięci" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +#: engine_dialog.cc:75 msgid "No zombies" msgstr "Brak zombi" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +#: engine_dialog.cc:76 msgid "Provide monitor ports" msgstr "Monitorowanie portów" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +#: engine_dialog.cc:77 msgid "Force 16 bit" msgstr "Wymuszanie 16 bitów" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +#: engine_dialog.cc:78 msgid "H/W monitoring" msgstr "Monitorowanie H/W" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 +#: engine_dialog.cc:79 msgid "H/W metering" msgstr "Odmierzanie H/W" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57 +#: engine_dialog.cc:80 msgid "Verbose output" msgstr "Złożone wyjście" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 +#: engine_dialog.cc:100 msgid "8000Hz" msgstr "8000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +#: engine_dialog.cc:101 msgid "22050Hz" msgstr "22050Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +#: engine_dialog.cc:102 msgid "44100Hz" msgstr "44100Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +#: engine_dialog.cc:103 msgid "48000Hz" msgstr "48000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +#: engine_dialog.cc:104 msgid "88200Hz" msgstr "88200Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +#: engine_dialog.cc:105 msgid "96000Hz" msgstr "96000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +#: engine_dialog.cc:106 msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1298 +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 msgid "Triangular" msgstr "Triangular" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:498 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1296 +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:500 +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 msgid "Shaped" msgstr "Shaped" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:883 -msgid "Playback/Recording on 1 Device" +#: engine_dialog.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:480 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:886 -msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +#: engine_dialog.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:460 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:889 +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 msgid "Playback only" msgstr "Tylko odtwarzanie" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:462 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:891 +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 msgid "Recording only" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 -msgid "Driver" +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +#, fuzzy +msgid "raw" +msgstr "rysuj" + +#: engine_dialog.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Driver:" msgstr "Sterownik" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 -msgid "Interface" +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" msgstr "Interfejs" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania" +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156 -msgid "Buffer size" +#: engine_dialog.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Buffer size:" msgstr "Rozmiar bufora" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 -msgid "Number of buffers" +#: engine_dialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Number of buffers:" msgstr "Liczba buforów" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 -msgid "Approximate latency" +#: engine_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Approximate latency:" msgstr "Przybliżone opóźnienie" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 -msgid "Audio Mode" +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" msgstr "Tryb dźwięku" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 +#: engine_dialog.cc:262 msgid "Realtime Priority" msgstr "Priorytet" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375 +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 msgid "Ignore" msgstr "Ignorowanie" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Client timeout" msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 -msgid "Number of ports" +#: engine_dialog.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Number of ports:" msgstr "Liczba portów" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 -msgid "Dither" +#: engine_dialog.cc:312 +#, fuzzy +msgid "MIDI driver:" +msgstr "Sterownik" + +#: engine_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Dither:" +msgstr "Rodzaj ditheringu" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" +"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować " +"ponownie." -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 -msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować ponownie." - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 +#: engine_dialog.cc:337 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 -msgid "Input device" +#: engine_dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Input device:" msgstr "Urządzenie wejściowe" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 -msgid "Output device" +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjściowe" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 -msgid "Input channels" +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" msgstr "Kanały wejściowe" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 -msgid "Output channels" +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" msgstr "Kanały wyjściowe" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 -msgid "Hardware input latency (samples)" +#: engine_dialog.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Hardware input latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 -msgid "Hardware output latency (samples)" +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Próbki" + +#: engine_dialog.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Hardware output latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 +#: engine_dialog.cc:395 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:397 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" + +#: engine_dialog.cc:649 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:694 +#: engine_dialog.cc:792 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5572,2242 +5452,5679 @@ msgid "" "Ardour and choose the relevant device then." msgstr "" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:707 +#: engine_dialog.cc:805 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:819 +#: engine_dialog.cc:907 msgid "No devices found for driver \"%1\"" msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\"" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924 -msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" +#: engine_dialog.cc:1013 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1148 +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1228 +#: engine_dialog.cc:1348 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -msgstr "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" +msgstr "" +"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:423 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1090 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1260 -msgid "22.05kHz" -msgstr "22.05kHz" +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanały:" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:426 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1092 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1262 -msgid "44.1kHz" -msgstr "44.1kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:429 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1094 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1264 -msgid "48kHz" -msgstr "48kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:432 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1096 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1266 -msgid "88.2kHz" -msgstr "88.2kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:435 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1098 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1268 -msgid "96kHz" -msgstr "96kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:438 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1100 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1270 -msgid "192kHz" -msgstr "192kHz" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 -msgid "best" -msgstr "najlepsza" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1280 -msgid "fastest" -msgstr "najszybsza" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1282 -msgid "linear" -msgstr "linearna" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1284 -msgid "better" -msgstr "lepsza" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1286 -msgid "intermediate" -msgstr "średnia" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 -msgid "Shaped Noise" +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:510 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1118 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1240 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 -msgid "CUE" -msgstr "CUE" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:926 -msgid "TOC" -msgstr "TOC" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 -msgid "CD Marker File Type" +#: export_channel_selector.cc:182 +msgid "Bus or Track" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +#, fuzzy +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "Kanały wyjściowe" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "Pliki dźwiękowe" + +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "Zarządzanie czasem" + +#: export_dialog.cc:165 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Endianness" +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opcje zaawansowane" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "Jakość konwersji" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 -msgid "Dither Type" -msgstr "Rodzaj ditheringu" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 -msgid "Export CD Marker File Only" +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:102 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:103 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "Określone ścieżki..." - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:730 -msgid "Output" -msgstr "Wyjście" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:809 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941 -msgid "Not connected to audioengine" -msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945 -msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975 +#: export_dialog.cc:301 msgid "Stop Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1194 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku." +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1204 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego." +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1222 -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "Nie można zapisać pliku w: " +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 -msgid "ardour: export ranges" -msgstr "Eksportowanie zakresów" +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42 -msgid "Export to Directory" -msgstr "Eksport do katalogu" +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "Określ poprawny katalog docelowy." +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Ekspor sesji" -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151 -msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy." +#: export_dialog.cc:410 +msgid "Export Region" +msgstr "Eksportuj obszar" -#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34 -msgid "ardour: export region" -msgstr "Eksportowanie obszaru" +#: export_dialog.cc:420 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Źródło sygnału" -#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35 -#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 -msgid "Export to File" +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Położenie" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Sesja" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "Sesja" + +#: export_filename_selector.cc:38 +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" msgstr "Eksport do pliku" -#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64 -msgid "add gain automation event" -msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia" +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Eksport do pliku" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:114 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:346 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:542 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:613 +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalizuj" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "początek przycięcia" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "koniec przycięcia" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Format pliku dźwiękowego" + +#: export_format_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "Jakość konwersji:" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Ustawienia metrum" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +#, fuzzy +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "Średnio" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "Przytrzymanie metrum" + +#: export_format_dialog.cc:843 +msgid "Linear encoding options" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Opcje wizualne" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Położenia" + +#: export_format_dialog.cc:889 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Zresetuj" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 msgid "-inf" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125 +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 msgid "Fader automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126 +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 msgid "Fader automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:170 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:908 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:98 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:790 +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 msgid "Abs" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:520 +#: gain_meter.cc:312 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:724 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:739 -msgid "meter point change" -msgstr "miejsce zmiany metrum" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:872 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:754 -msgid "M" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:875 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:757 +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "P" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:878 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:760 +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 msgid "T" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:881 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:763 +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 msgid "W" msgstr "" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80 +#: generic_pluginui.cc:86 msgid "Presets" msgstr "" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208 +#: generic_pluginui.cc:191 +msgid "Controls" +msgstr "Sterowanie" + +#: generic_pluginui.cc:232 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298 +#: generic_pluginui.cc:319 msgid "Automation control" msgstr "Kontrola automatyzacji" -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305 +#: generic_pluginui.cc:326 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 -msgid "Lower" +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +#, fuzzy +msgid "port" +msgstr "Eksportuj" + +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Zaznaczenie" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 +#: group_tabs.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Soloed..." +msgstr "Solo" + +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Nowa kopia" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "Brak grupy" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Zaznacz" + +#: group_tabs.cc:319 +msgid "Activate All" +msgstr "Włącz wszystko" + +#: group_tabs.cc:320 +msgid "Disable All" +msgstr "Wyłącz wszystko" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 +#: gtk-custom-ruler.c:142 msgid "Upper" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 +#: gtk-custom-ruler.c:143 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 +#: gtk-custom-ruler.c:153 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 +#: gtk-custom-ruler.c:162 msgid "Max Size" msgstr "Największy rozmiar" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 +#: gtk-custom-ruler.c:163 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 +#: gtk-custom-ruler.c:172 msgid "Show Position" msgstr "Wyświetl pozycję" -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 +#: gtk-custom-ruler.c:173 msgid "Draw current ruler position" msgstr "" -#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "" +#: insert_time_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Time to insert:" +msgstr "Zarządzanie czasem" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452 -#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:53 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" +#: insert_time_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Zaznaczone obszary" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285 -msgid "0.5 seconds" -msgstr "0.5 sekundy" +#: insert_time_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "stay in position" +msgstr "Pozostanie w pozycji" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241 -msgid "1 seconds" -msgstr "1 sekunda" +#: insert_time_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "Usuń" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242 -msgid "1.5 seconds" -msgstr "1.5 sekundy" +#: insert_time_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "be split" +msgstr "podziel" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243 -msgid "2 seconds" -msgstr "2 sekundy" +#: insert_time_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Move glued regions" +msgstr "Przenieś przyklejone obszary" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244 -msgid "2.5 seconds" -msgstr "2.5 sekundy" +#: insert_time_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Move markers" +msgstr "przesuń znacznik" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245 -msgid "3 seconds" -msgstr "3 sekundy" +#: insert_time_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Move glued markers" +msgstr "Przenieś znacznik" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250 -msgid "Duration (sec)" -msgstr "Czas trwania (s)" +#: insert_time_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Move locked markers" +msgstr "Przenieś znacznik" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300 -msgid "Remove Frame" -msgstr "Usuń klatkę" +#: insert_time_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "miejsce zmiany metrum" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 -msgid "Image Frame" -msgstr "" +#: insert_time_dialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Insert time" +msgstr "wstaw czas" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256 -msgid "Rename Track" -msgstr "Zmień nazwę ścieżki" +#: interthread_progress_window.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: io_selector.cc:219 +#, fuzzy +msgid "I/O selector" +msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109 -msgid "Rescan" -msgstr "Skanuj ponownie" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69 +#: io_selector.cc:264 msgid "%1 input" msgstr "%1 wejście" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71 +#: io_selector.cc:266 msgid "%1 output" msgstr "%1 wyjście" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 -msgid "Inputs" -msgstr "Wejścia" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 -msgid "Outputs" -msgstr "Wyjścia" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 -msgid "Add Input" -msgstr "Dodaj" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 -msgid "Add Output" -msgstr "Dodaj" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Remove Input" -msgstr "Usuń" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Remove Output" -msgstr "Usuń" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 -msgid "Disconnect All" -msgstr "Rozłącz wszystkie" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160 -msgid "Available connections" -msgstr "Dostępne połączenia" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755 -msgid "ardour: " -msgstr "ardour: " - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:76 -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:546 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:427 +#: keyboard.cc:70 msgid "your own" msgstr "własny" -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:491 -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:515 -msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!" +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:494 -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:518 +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:558 -msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -msgstr "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on błędy." - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "Edytor skrótów" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +#: keyeditor.cc:34 msgid "Remove shortcut" msgstr "Usuń skrót" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39 +#: keyeditor.cc:44 msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40 +#: keyeditor.cc:45 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:60 +#: keyeditor.cc:65 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:264 +#: keyeditor.cc:270 msgid "Command-" msgstr "Komenda " -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:265 +#: keyeditor.cc:271 msgid "Option-" msgstr "Opcja " -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:266 +#: keyeditor.cc:272 msgid "Shift-" msgstr "" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 +#: keyeditor.cc:273 msgid "Control-" msgstr "Sterowanie " -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 -msgid "Set" -msgstr "Ustaw" +#: latency_gui.cc:20 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgstr "Próbki" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53 -msgid "Go" -msgstr "Przejdź" +#: latency_gui.cc:21 +msgid "msec" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:52 msgid "CD" msgstr "CD" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 msgid "SCMS" msgstr "SCMS" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 +#: location_ui.cc:57 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Przed naciskiem" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:430 +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Forget this range" +msgstr "ustaw zakres przełącznika" + +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Punkt początkowy przycięcia" + +#: location_ui.cc:282 +#, fuzzy +msgid "End time" +msgstr "Punkt końcowy przycięcia" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "Do następnego znacznika" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "przesuń znacznik" + +#: location_ui.cc:425 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605 -msgid "Add New Location" -msgstr "Dodaj nowe położenie" +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Znacznik" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:606 -msgid "Add New Range" +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" msgstr "Dodaj nowy zakres" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:642 -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)" +#: location_ui.cc:678 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662 -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)" +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:842 +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" -#: gtk2_ardour/main.cc:175 -msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" -msgstr "" +#: main.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: gtk2_ardour/main.cc:183 +#: main.cc:258 main.cc:435 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: gtk2_ardour/main.cc:270 -msgid "Ardour/GTK " -msgstr "Ardour/GTK " - -#: gtk2_ardour/main.cc:272 -msgid "" -" (built using " +#: main.cc:425 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "" -" (skompilowany przy użyciu " -#: gtk2_ardour/main.cc:275 +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" +msgstr "" + +#: main.cc:465 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" + +#: main.cc:480 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:566 +msgid " (built using " +msgstr " (skompilowany przy użyciu " + +#: main.cc:569 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: gtk2_ardour/main.cc:285 -msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +#: main.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: gtk2_ardour/main.cc:286 -msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -msgstr "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +#: main.cc:580 +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" +msgstr "" +"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " +"Brett Viren, Joel Baker" -#: gtk2_ardour/main.cc:288 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +#: main.cc:582 +#, fuzzy +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" -#: gtk2_ardour/main.cc:289 +#: main.cc:583 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: gtk2_ardour/main.cc:290 +#: main.cc:584 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: gtk2_ardour/main.cc:291 +#: main.cc:585 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." +msgstr "" +"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: gtk2_ardour/main.cc:302 +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" -#: gtk2_ardour/marker.cc:245 +#: marker.cc:257 msgid "MarkerText" msgstr "Tekst znacznika" -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253 -msgid "Remove Marker" -msgstr "Usuń znacznik" +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 -msgid "Port name" +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "Dodaj port" + +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" msgstr "Nazwa portu" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:171 -msgid "Record" -msgstr "Nagrywanie" +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:144 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1222 +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "rozszerz zanaczenie" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "usunięty plik" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "Usuń zakres" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +msgid "change velocities" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Transponuj" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "zmień długość obszaru" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Pchnij" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "Kanały wejściowe" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "Wyświetl wszystko" + +#: midi_time_axis.cc:340 +#, fuzzy +msgid "Fit Contents" +msgstr "Zawartość:" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr " zakres" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "Tryb standardowy" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "3 kanały" + +#: midi_time_axis.cc:348 +#, fuzzy +msgid "MIDI Thru" +msgstr "MIDI" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Sterowanie" + +#: midi_time_axis.cc:443 +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanały" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Sterowanie" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Percussive" +msgstr "Wystąpienie perkusji" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "Przytrzymanie metrum" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Kanały" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Ścieżka" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "usuń obszar" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "Przewijanie" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Włącz nagrywanie" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Port" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Wszystko za głowicą" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Nie ładuj sesji" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Pomiń anti-aliasing" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 msgid "pre" msgstr "przed" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:123 -msgid "Input" -msgstr "Wejście" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:140 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1218 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:739 -msgid "input" -msgstr "wejście" +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:148 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1226 -msgid "post" -msgstr "za" +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:155 +#: mixer_strip.cc:176 msgid "tupni" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:203 -msgid "Varispeed" +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:229 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:799 +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:207 +#, fuzzy +msgid "lock" +msgstr "Zegar" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "Brak grupy" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 +msgid "input" +msgstr "wejście" + +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 +msgid "post" +msgstr "za" + +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:420 -msgid "record" -msgstr "nagrywanie" +#: mixer_strip.cc:585 +#, fuzzy +msgid "Sends" +msgstr "Wysyłanie MTC" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:427 -msgid "comments" -msgstr "komentarze" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:430 -msgid "*comments*" -msgstr "*komentarze*" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:442 -msgid "Rec" -msgstr "Nagr" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:445 -msgid "S" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:449 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793 -msgid "Cmt" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:452 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:790 -msgid "*Cmt*" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:557 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1125 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:591 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:607 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:710 -msgid " Input" -msgstr " Wejście" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:713 -msgid "I" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:733 -msgid "O" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:780 +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 msgid "*Comments*" msgstr "*Komentarze*" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:835 +#: mixer_strip.cc:614 +#, fuzzy +msgid "Snd" +msgstr "Sekundy" + +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 +msgid "Cmt" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1129 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "rozłączono" + +#: mixer_strip.cc:1302 msgid ": comment editor" msgstr ": edytor komentarzy" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:904 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:311 -msgid "No group" -msgstr "Brak grupy" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:930 +#: mixer_strip.cc:1378 msgid "Grp" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933 +#: mixer_strip.cc:1381 msgid "~G" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:981 -msgid "Invert Polarity" -msgstr "Odwróć polaryzację" +#: mixer_strip.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Zapisz szablon" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984 -msgid "Protect against denormals" +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +#, fuzzy +msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:992 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:460 -msgid "Remote Control ID" +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89 +#: mixer_strip.cc:1774 +msgid "Rec" +msgstr "Nagr" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 msgid "Strips" msgstr "Pas" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115 +#: mixer_ui.cc:122 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:211 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:425 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:457 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 +msgid "signal" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:924 +#: mixer_ui.cc:1055 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51 -msgid "Name :" -msgstr "Nazwa:" +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-wszystko-" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58 -msgid "channels" -msgstr " " +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 -msgid "Busses" -msgstr "Szyny" +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 -msgid "Inputs" -msgstr "Wejścia" +#: monitor_section.cc:52 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Średnio" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78 -msgid "Outputs" -msgstr "Wyjścia" +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80 -msgid "Create Folder In :" -msgstr "Położenie folderu:" +#: monitor_section.cc:54 +#, fuzzy +msgid "soloing" +msgstr "zmiana ustawienia solo" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82 -msgid "Template :" -msgstr "Szablon:" +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 -msgid "Create Monitor Bus" +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "Odsłuch" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Solo" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +#, fuzzy +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" +"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" +"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." + +#: monitor_section.cc:112 +#, fuzzy +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" +"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91 -msgid "Create Master Bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 -msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107 -msgid "Use only" -msgstr "Ilość używanych kanałów:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 -msgid "... to Master Bus" -msgstr "do głównej szyny" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116 -msgid "... to Physical Outputs" -msgstr "do wyjść fizycznych" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opcje zaawansowane" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130 -msgid "Recent:" -msgstr "Poprzednie:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167 -msgid "Browse:" -msgstr "Położenie:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379 -msgid "Session Control" -msgstr "Kontrola sesji" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:419 -msgid "select template" -msgstr "Wybieranie szablonu" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425 -msgid "select session file" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:434 -msgid "select directory" -msgstr "Wybieranie folderu" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:493 -msgid "Audio Setup" -msgstr "Ustawienia dźwięku" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:517 -msgid "New Session" -msgstr "Nowa Sesja" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:522 -msgid "Open Session" -msgstr "Otwieranie sesji" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:81 -msgid "Limit undo history" -msgstr "Limit historii operacji" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82 -msgid "Save undo history" -msgstr "Zapisywanie historii operacji" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:87 -msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "Ujemne" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88 -msgid "Timecode source is sample-clock synced" +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:97 -msgid "Add new MIDI port" -msgstr "Dodaj port" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Położenia/Pliki" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:150 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Klawiatura/Mysz" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153 -msgid "Misc" -msgstr "Różne" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:156 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:226 -msgid "session RAID path" -msgstr "Położenie sesji RAID" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:242 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:965 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:985 -msgid "internal" -msgstr "wewnętrzny" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:275 -msgid "Font Scaling" -msgstr "Skalowanie czcionki" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:289 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:301 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:320 -msgid "History depth (commands)" -msgstr "Ilość operacji:" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:341 -msgid "Saved history depth (commands)" -msgstr "Ilość zapisywanych operacji:" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:439 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "Wyrównanie SMPTE" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:512 -msgid "Inbound MMC Device ID" -msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:522 -msgid "Outbound MMC Device ID" -msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:554 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:558 -msgid "Offline" -msgstr "Połączenie" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:562 -msgid "" -"Trace\n" -"Input" +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" msgstr "" -"Namierzanie\n" -"wejścia" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:566 -msgid "" -"Trace\n" -"Output" +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" msgstr "" -"Namierzanie\n" -"wyjścia" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:570 -msgid "MTC" -msgstr "MTC" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:574 -msgid "MMC" -msgstr "MMC" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:578 -msgid "" -"MIDI Parameter\n" -"Control" -msgstr "Kontrola parametrów" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:617 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:627 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:840 -msgid "online" -msgstr "połączono" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:625 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:837 -msgid "offline" -msgstr "rozłączono" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:741 -msgid "output" -msgstr "wyjście" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:912 -msgid "Choose Click" -msgstr "Wybór dźwięku" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:934 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1037 -msgid "Click audio file" -msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1043 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1080 -msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" msgstr "" -"Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n" -"słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n" -"całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n" -"pas miksera." -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1171 -msgid "Edit using" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1178 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1205 -msgid "+ button" -msgstr "i przycisk:" +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1198 -msgid "Delete using" -msgstr "Usuwanie przy użyciu:" +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1225 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1242 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Układ klawiatury" +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/opts.cc:50 +#: nag.cc:30 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Normalizuj" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Normalizuj" + +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizuj" + +#: opts.cc:56 msgid "Usage: " msgstr "Użycie:" -#: gtk2_ardour/opts.cc:51 -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:52 -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:53 -msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr " -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów klawiaturowych\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:54 -msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" -msgstr " -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, domyślna to ardour\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:55 -msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:56 -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:57 -msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n" -msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:58 -msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:59 -msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr " -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:60 -msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:62 -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:64 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:65 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n" + +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n" + +#: opts.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr "" +" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów " +"klawiaturowych\n" + +#: opts.cc:61 +#, fuzzy +msgid "" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" +msgstr "" +" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, " +"domyślna to ardour\n" + +#: opts.cc:62 +msgid "" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 +#, fuzzy +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n" + +#: opts.cc:65 +#, fuzzy +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n" + +#: opts.cc:66 +#, fuzzy +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n" + +#: opts.cc:67 +#, fuzzy +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr "" +" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n" + +#: opts.cc:68 +#, fuzzy +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr "" +" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n" + +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n" + +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:73 +#, fuzzy +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:66 -msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -msgstr " -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +#: opts.cc:74 +#, fuzzy +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" +" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do " +"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 -msgid "You need to select which line to edit" -msgstr "Musisz wybrać linię do edycji" +#: panner.cc:133 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "CD" -#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 -msgid "add pan automation event" -msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" - -#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:418 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:266 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:336 +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:223 +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 msgid "link" msgstr "łącze" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:80 +#: panner_ui.cc:82 msgid "panning link control" msgstr "kontrola łączenia panoramowania" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:82 +#: panner_ui.cc:84 msgid "panning link direction" msgstr "kierunek łączenia panoramowania" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:226 -msgid "L" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:339 +#: panner_ui.cc:415 #, c-format msgid "panner for channel %zu" msgstr "panorama kanału %zu" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:428 +#: panner_ui.cc:540 msgid "Reset all" msgstr "Resetuj wszystko" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58 +#: playlist_selector.cc:45 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtwarzania" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63 +#: playlist_selector.cc:57 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112 +#: playlist_selector.cc:104 msgid "Playlist for %1" msgstr "Lista odtwarzania dla %1" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126 +#: playlist_selector.cc:117 msgid "Other tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143 +#: playlist_selector.cc:134 msgid "unassigned" msgstr "nieokreślono" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:50 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:190 +#: playlist_selector.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "Importuj" + +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 msgid "Name contains" msgstr "Nazwa zawiera" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:192 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 msgid "Type contains" msgstr "Rodzaj zawiera" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:194 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "Autor zawiera" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 msgid "Author contains" msgstr "Autor zawiera" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:196 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 msgid "Library contains" msgstr "Biblioteka zawiera" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:70 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Ukryte" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Ukryj" + +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Available Plugins" msgstr "Dostępne wtyczki" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:71 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:72 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:73 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:74 -msgid "# Inputs" -msgstr "# Wejść" +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Odsłuch" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:75 -msgid "# Outputs" -msgstr "# Wyjść" +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85 +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "MIDI" + +#: plugin_selector.cc:95 +msgid "# MIDI Out" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:117 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Wtyczki do podłączenia" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98 +#: plugin_selector.cc:130 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:104 +#: plugin_selector.cc:136 msgid "Update available plugins" msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:141 +#: plugin_selector.cc:173 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Wstaw wtyczkę" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:81 +#: plugin_selector.cc:603 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "Nowa wtyczka..." + +#: plugin_selector.cc:609 +#, fuzzy +msgid "By Creator" +msgstr "Kreator" + +#: plugin_selector.cc:612 +#, fuzzy +msgid "By Category" +msgstr "Kategoria" + +#: plugin_ui.cc:98 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:86 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:180 -msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of ardour)" msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:89 +#: plugin_ui.cc:110 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:296 +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: plugin_ui.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Wtyczki" + +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:305 +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Nowy przysył" + +#: plugin_ui.cc:532 msgid "Name of New Preset:" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53 -msgid "redirect automation created for non-plugin" +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95 -msgid "add automation event to " +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "szyna" + +#: port_group.cc:335 +msgid "System" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238 +#: port_group.cc:337 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "usuń punkt kontrolny" + +#: port_group.cc:461 +msgid "MIDI clock in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:464 +msgid "MMC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:468 +msgid "MTC out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "usuń punkt kontrolny" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +msgid "MMC out" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Measure Latency" +msgstr "Opóźnienie" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Wyjście" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "Nazwa portu" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Szyny" + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Destinations" +msgstr "Wejścia" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Zmień nazwę" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "Usuń znak" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "Resetuj wszystko" + +#: port_matrix.cc:488 +msgid "Rescan" +msgstr "Skanuj ponownie" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Usuń" + +#: port_matrix.cc:889 +#, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr " " + +#: port_matrix_body.cc:82 +#, fuzzy +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." + +#: port_matrix_body.cc:84 +#, fuzzy +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." + +#: processor_box.cc:406 msgid "New send" msgstr "Nowy wysył" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:239 +#: processor_box.cc:407 msgid "Show send controls" msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:417 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:712 -msgid "ardour: weird plugin dialog" +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:424 +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:766 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" "\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." +"This plugin has:\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:436 +#: processor_box.cc:768 +#, fuzzy +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "Wejścia" + +#: processor_box.cc:771 +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:774 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" "\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." +"But at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:449 +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "Kanały wejściowe" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "Kanały wejściowe" + +#: processor_box.cc:782 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:546 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" +#: processor_box.cc:817 +msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:549 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" +#: processor_box.cc:941 +#, fuzzy +msgid "Inserts, sends & plugins:" +msgstr "Wstaw wtyczkę" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:715 +#: processor_box.cc:1073 msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." +"outputs will not work correctly." msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:862 -msgid "rename redirect" -msgstr "zmień nazwę przekierowania" +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:938 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:987 +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1010 +#: processor_box.cc:1476 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej ścieżki?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1013 -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1018 -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1021 +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Tak, usuń je wszystkie" + +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 +#, fuzzy +msgid "Remove processors" +msgstr "Usuń znacznik" + +#: processor_box.cc:1497 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" +"(tej operacji nie można cofnąć)" + +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1027 -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Tak, usuń je wszystkie" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1174 -msgid "New Plugin ..." +#: processor_box.cc:1675 +#, fuzzy +msgid "New Plugin" msgstr "Nowa wtyczka..." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1176 +#: processor_box.cc:1678 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1178 +#: processor_box.cc:1681 msgid "New Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1685 +#, fuzzy +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "Nowy wysył..." + +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Wyczyść metrum" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Wyczyść metrum" + +#: processor_box.cc:1717 msgid "Activate all" msgstr "Włącz wszystko" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204 +#: processor_box.cc:1719 msgid "Deactivate all" msgstr "Wyłącz wszystko" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1397 +#: processor_box.cc:1721 +#, fuzzy +msgid "A/B Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: processor_box.cc:1957 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30 +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Uderzenia/8" + +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Uderzenia/4" + +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "Format pliku" + +#: quantize_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Długość:" + +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "Wartość progowa" + +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Do początku obszaru" + +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "Do sekund" + +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" + +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Przeglądaj" + +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "Wybór dźwięku" + +#: rc_option_editor.cc:99 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" + +#: rc_option_editor.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Limit undo history to" +msgstr "Limit historii operacji" + +#: rc_option_editor.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Save undo history of" +msgstr "Zapisywanie historii operacji" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +#, fuzzy +msgid "commands" +msgstr "Komenda " + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Zmienianie przy użyciu:" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "i przycisk:" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Usuwanie przy użyciu:" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" + +#: rc_option_editor.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "Układ klawiatury" + +#: rc_option_editor.cc:456 +#, fuzzy +msgid "Font scaling:" +msgstr "Skalowanie czcionki" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "Sprzężenie zwrotne" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +#, fuzzy +msgid "%1 Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +#, fuzzy +msgid "all available processors" +msgstr "Dostępne porty" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "Przytrzymanie metrum" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "wył" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Krótko" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Średnio" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +#, fuzzy +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Zmniejszanie metrum" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Najwolniej" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "najszybsza" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Szybciej" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "najszybsza" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" + +#: rc_option_editor.cc:790 +#, fuzzy +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" + +#: rc_option_editor.cc:798 +#, fuzzy +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Kopiowanie importowanych plików" + +#: rc_option_editor.cc:814 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "Dodaj nowy znacznik" + +#: rc_option_editor.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" + +#: rc_option_editor.cc:852 +#, fuzzy +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Przejdź do końca sesji" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +#, fuzzy +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Wykres fali" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "linearna" + +#: rc_option_editor.cc:963 +#, fuzzy +msgid "logarithmic" +msgstr "Logarytmiczny" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Wykres fali" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Tradycyjny" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Poprawiony" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Odsłuch" + +#: rc_option_editor.cc:989 +#, fuzzy +msgid "Buffering" +msgstr "Rozmiar bufora" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Monitorowanie" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: " + +#: rc_option_editor.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "audio hardware" +msgstr "Klatki audio" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "Tryb taśmowy" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +#, fuzzy +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Połączenia" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +#, fuzzy +msgid "manually" +msgstr "Ręcznie" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "Cofnij normalizację" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +#, fuzzy +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +#, fuzzy +msgid "Processor handling" +msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +#, fuzzy +msgid "no processor handling" +msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero" +msgstr "Użyj FlushToZero" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +#, fuzzy +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "Użyj DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +#, fuzzy +msgid "Make new plugins active" +msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +msgid "Solo / mute" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Pozycja" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +#, fuzzy +msgid "after-fader listen" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "Kontrola parametrów" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +#, fuzzy +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Urządzenia sterujące" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Urządzenia sterujące" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "assigned by user" +msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "follows order of mixer" +msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +#, fuzzy +msgid "follows order of editor" +msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Układ klawiatury" + +#: region_editor.cc:70 +msgid "audition this region" +msgstr "przesłuchaj ten obszar" + +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Pozycja" + +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" +msgstr "Długość:" + +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:89 +#, fuzzy +msgid "File start:" +msgstr "Pliki" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Źródło sygnału" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Obszar %1" + +#: region_editor.cc:260 +msgid "change region start position" +msgstr "zmień pozycję początkową obszaru" + +#: region_editor.cc:276 +msgid "change region end position" +msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" + +#: region_editor.cc:296 +msgid "change region length" +msgstr "zmień długość obszaru" + +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 +#, fuzzy +msgid "change region sync point" +msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" + +#: region_layering_order_editor.cc:18 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "" + +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "Według nazwy obszaru" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Ścieżka" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Zapętl obszar" + +#: return_ui.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Return " +msgstr "Autopowracanie" + +#: rhythm_ferret.cc:33 msgid "Percussive Onset" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +#: rhythm_ferret.cc:34 msgid "Note Onset" msgstr "Wystąpienie nuty" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38 -msgid "Operation" -msgstr "Operacja" +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 -msgid "Selection" -msgstr "Zaznaczenie" +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 -msgid "Analysis" -msgstr "Analiza" +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 -msgid "Set Tempo Map" +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Pozycja" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Dzielenie obszaru" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" msgstr "Ustawienie mapy tempa" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44 -msgid "Conform Region" +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" msgstr "Dostosowanie obszaru" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:45 -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 -msgid "Threshold" -msgstr "Wartość progowa" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Czułość" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +#: rhythm_ferret.cc:63 msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 -msgid "Trigger gap (msecs)" +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Trigger gap" msgstr "Przerwa wywołania (ms)" -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:263 +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "Wartość progowa" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold" +msgstr "Wartość progowa" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Silence threshold" +msgstr "Wartość progowa" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Czułość" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +msgid "Operation" +msgstr "Operacja" + +#: rhythm_ferret.cc:339 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 -msgid "Tracks/Buses" +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Edycja grupy" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: route_group_dialog.cc:38 +msgid "Muting" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "Solo" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Tylko nagrywanie" + +#: route_group_dialog.cc:41 +msgid "Selection" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Zmienianie przy użyciu:" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" + +#: route_group_dialog.cc:70 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:87 +msgid "Tracks/Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 -msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Wejścia" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 -msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Przekierowania za potencjometrem" +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Wyjścia" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205 +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:216 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 msgid "NO TRACK" msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683 -msgid "No Route Selected" +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#, fuzzy +msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:98 -msgid "m" -msgstr "w" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:98 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:98 -msgid "r" -msgstr "n" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:102 +#: route_time_axis.cc:110 msgid "g" msgstr "g" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103 +#: route_time_axis.cc:111 msgid "p" msgstr "L" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105 +#: route_time_axis.cc:112 msgid "a" msgstr "a" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72 -msgid "v" -msgstr "v" +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:188 -msgid "Edit Group" -msgstr "Edycja grupy" +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Nagrywanie" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91 -msgid "Display Height" -msgstr "Rozmiar wyświetlania" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190 +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:461 +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92 -msgid "Visual options" -msgstr "Opcje wizualne" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 -msgid "Hide this track" -msgstr "Ukryj tę ścieżkę" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421 -msgid "Show all automation" +#: route_time_axis.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Show All Automation" msgstr "Wyświetl całą automatykę" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 -msgid "Show existing automation" +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:427 -msgid "Hide all automation" +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" msgstr "Ukryj całą automatykę" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:430 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Kolor" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477 -msgid "Align with existing material" +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Warstwy" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:483 -msgid "Align with capture time" +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" msgstr "Z czasem nagrania" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:490 +#: route_time_axis.cc:493 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:494 -msgid "Normal mode" +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:497 -msgid "Tape mode" +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:895 -msgid "Name for playlist" +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Tryb przyciągania" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Kolor" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "błąd programowania: %1 %2" + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:939 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:985 -msgid "Name for Playlist" +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1188 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:340 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Nazwa listy odtwarzania" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Nazwa listy odtwarzania" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Lista odtwarzania" + +#: route_time_axis.cc:1285 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1377 -msgid "New Copy" +#: route_time_axis.cc:1288 +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." msgstr "Nowa kopia" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1379 +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Nowe tempo" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Skopiuj" + +#: route_time_axis.cc:1475 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1382 -msgid "Select from all ..." +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:160 -msgid "mute change" -msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" +#: route_time_axis.cc:2165 +msgid "layer-display" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:244 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:255 -msgid "solo change" -msgstr "zmiana ustawienia solo" +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:316 +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Usuń" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "n" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "w" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Ukryj tę ścieżkę" + +#: route_ui.cc:134 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:330 -msgid "rec-enable change" -msgstr "zmiana ustawienia nagrywania" +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" +msgstr "Ustawianie edytora" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:568 -msgid "Solo-safe" +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "do zaznaczonych ścieżek" + +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "do zaznaczonych ścieżek" + +#: route_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "Skopiuj pliki do sesji" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:590 +#: route_ui.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Bezpieczne solo" + +#: route_ui.cc:1093 msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:597 +#: route_ui.cc:1099 msgid "Post Fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:604 +#: route_ui.cc:1105 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:611 +#: route_ui.cc:1111 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:648 -msgid "mix group solo change" -msgstr "" +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:687 -msgid "mix group mute change" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:704 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:722 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:241 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "Wybieranie koloru" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:798 +#: route_ui.cc:1355 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n" "\n" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:800 +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n" +"\n" +"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" +"(tej operacji nie można cofnąć)" + +#: route_ui.cc:1365 +#, fuzzy +msgid "Remove track" +msgstr "Usuń znak" + +#: route_ui.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Remove bus" +msgstr "Usuń" + +#: route_ui.cc:1390 +msgid "Rename Track" +msgstr "Zmień nazwę ścieżki" + +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: route_ui.cc:1547 +#, fuzzy +msgid " latency" +msgstr "Opóźnienie" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:825 -msgid "New Name: " -msgstr "Nazwa: " +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Zapisz szablon" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106 +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Szablon:" + +#: route_ui.cc:1635 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "ID zdalnego sterowania" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "ID zdalnego sterowania" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Wybieranie pliku sesji" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Wysyłanie MTC" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Ekspor sesji" + +#: session_import_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Elements" +msgstr "Komentarze" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Ekspor sesji" + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Grupa" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Komentarze" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Skopiuj" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Ścieżki" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "automatyka" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Remixer" +msgstr "Mikser" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr " zakres" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Mikser" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +#, fuzzy +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "od początku sesji" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "od początku sesji" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Operacje na obszarach" + +#: session_option_editor.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Subframes per frame" +msgstr "80 na klatkę" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +#, fuzzy +msgid "100" +msgstr "44100Hz" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" + +#: session_option_editor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "24.976" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29.97 drop" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "30 drop" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: session_option_editor.cc:90 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:97 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:102 +#, fuzzy +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "+4.1667% + 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:103 +#, fuzzy +msgid "4.1667" +msgstr "+4.1667%" + +#: session_option_editor.cc:104 +#, fuzzy +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "+4.1667% - 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:105 +#, fuzzy +msgid "0.1" +msgstr "+ 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +#, fuzzy +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "-4.1667% + 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:109 +#, fuzzy +msgid "-4.1667" +msgstr "-4.1667%" + +#: session_option_editor.cc:110 +#, fuzzy +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "-4.1667% - 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Przejścia krzyżowe" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" + +#: session_option_editor.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "Tworzenie automatyczne" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Przejścia krzyżowe" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Przejścia krzyżowe" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "Według końca obszaru w pliku" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Średnio" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Format pliku dźwiękowego" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Format próbkowania" + +#: session_option_editor.cc:192 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "Format pliku" + +#: session_option_editor.cc:205 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "wyczyść położenia" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Warstwy" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "Późniejsza jest wyżej" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tracks" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99 +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 msgid "to selected tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101 +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 msgid "to region list" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103 +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 msgid "as new tape tracks" msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87 +#: sfdb_ui.cc:93 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115 +#: sfdb_ui.cc:120 msgid "Auto-play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234 -msgid "Soundfile Info" +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135 -msgid "Length:" -msgstr "Długość:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136 +#: sfdb_ui.cc:138 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137 +#: sfdb_ui.cc:140 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanały:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494 +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181 -msgid "Play (double click)" -msgstr "Odtwórz" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237 -msgid "n/a" +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:312 +#: sfdb_ui.cc:322 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:332 +#: sfdb_ui.cc:344 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:378 +#: sfdb_ui.cc:398 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400 +#: sfdb_ui.cc:418 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:401 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:795 +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 msgid "Start Downloading" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:416 +#: sfdb_ui.cc:442 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:419 +#: sfdb_ui.cc:445 +#, fuzzy +msgid "MIDI files" +msgstr "Wszystkie pliki" + +#: sfdb_ui.cc:448 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:430 +#: sfdb_ui.cc:464 msgid "Browse Files" msgstr "Przeglądanie plików" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:456 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:509 +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:465 +#: sfdb_ui.cc:500 msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "User:" msgstr "Użytkownik:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490 +#: sfdb_ui.cc:519 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:519 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:701 +#: sfdb_ui.cc:736 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:737 +#: sfdb_ui.cc:772 msgid "Cancelling.." msgstr "Anulowanie..." -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1241 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283 +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:965 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1284 +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 msgid "one track per channel" msgstr "jedna ścieżka na kanał" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286 +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 msgid "sequence files" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:976 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:990 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290 -msgid "all files in one region" -msgstr "" +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "all files in one track" +msgstr "jako nowe ścieżki" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1288 -msgid "one region per file" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:985 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289 -msgid "one region per channel" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1043 -msgid "" -"One or more of the selected files\n" -"cannot be used by Ardour" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1170 -msgid "Copy files to session" -msgstr "Skopiuj pliki do sesji" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1321 -msgid "use file timestamp" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1187 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1323 -msgid "at edit point" -msgstr "od punktu edycji" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1188 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1325 -msgid "at playhead" -msgstr "od głowicy" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1189 -msgid "at session start" -msgstr "od początku sesji" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1194 -msgid "Add files:" -msgstr "Dodaj pliki:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1216 -msgid "Insert:" -msgstr "Wstaw:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1229 -msgid "Mapping:" -msgstr "Mapowanie:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1247 -msgid "Conversion Quality:" -msgstr "Jakość konwersji:" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1259 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1337 -msgid "Best" -msgstr "Najlepsza" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1339 -msgid "Good" -msgstr "Dobra" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1261 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1341 -msgid "Quick" -msgstr "Szybka" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285 +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362 -msgid "programming error: %1 (%2)" +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +msgid "one region per file" msgstr "" -#: gtk2_ardour/splash.cc:42 -msgid "Ardour loading ..." +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +msgid "one region per channel" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +msgid "all files in one region" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1227 +msgid "Copy files to session" +msgstr "Skopiuj pliki do sesji" + +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "Według timestamp obszaru" + +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "Punkt edycji" + +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Głowica" + +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "od początku sesji" + +#: sfdb_ui.cc:1251 +msgid "Add files:" +msgstr "Dodaj pliki:" + +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Wstaw:" + +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "Mapowanie:" + +#: sfdb_ui.cc:1304 +#, fuzzy +msgid "Conversion quality:" +msgstr "Jakość konwersji:" + +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +msgid "Best" +msgstr "Najlepsza" + +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +msgid "Good" +msgstr "Dobra" + +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +msgid "Quick" +msgstr "Szybka" + +#: splash.cc:45 +#, fuzzy +msgid "%1 loading ..." msgstr "Wczytywanie..." -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 -msgid "edit tempo" -msgstr "zmień tempo" +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "Otwieranie sesji" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61 -msgid "Bar" -msgstr "Takt" +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "Otwieranie sesji" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62 -msgid "Beat" -msgstr "Uderzenie" +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291 -msgid "Location" -msgstr "Położenie" +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322 +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "Ustawienia dźwięku" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Monitorowanie" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Monitorowanie" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Sesja" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Położenie folderu:" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "Wszystko przed punktem edycji" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "Wybieranie szablonu" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-szablon" + +#: startup.cc:737 +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "Wybieranie szablonu" + +#: startup.cc:775 +msgid "New Session" +msgstr "Nowa Sesja" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "Wybieranie pliku sesji" + +#: startup.cc:936 +msgid "Browse:" +msgstr "Położenie:" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "Wybieranie pliku sesji" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +msgid "channels" +msgstr " " + +#: startup.cc:987 +msgid "Busses" +msgstr "Szyny" + +#: startup.cc:988 +msgid "Inputs" +msgstr "Wejścia" + +#: startup.cc:989 +msgid "Outputs" +msgstr "Wyjścia" + +#: startup.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Create master bus" +msgstr "Tworzenie głównej szyny" + +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" + +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" +msgstr "Ilość używanych kanałów:" + +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" + +#: startup.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "... to master bus" +msgstr "do głównej szyny" + +#: startup.cc:1099 +#, fuzzy +msgid "... to physical outputs" +msgstr "do wyjść fizycznych" + +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Opcje zaawansowane" + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +#, fuzzy +msgid "back" +msgstr "Sprzężenie zwrotne" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "Do trzydziestodwójek" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" + +#: step_entry.cc:334 +#, fuzzy +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +#, fuzzy +msgid "Octave" +msgstr "Oktawy" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Czas wstawienia" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Czas wstawienia" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Czas wstawienia" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Czas wstawienia" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Czas wstawienia" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Czas wstawienia" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Czas wstawienia" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" + +#: step_entry.cc:600 +#, fuzzy +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" + +#: step_entry.cc:606 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" + +#: step_entry.cc:637 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" + +#: step_entry.cc:639 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "Przełącz tryb edycji" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +#, fuzzy +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "Przełącz tryb edycji" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Strip Silence" +msgstr "Liniowe" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "cała nuta (1)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "półnuta (2)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "trzecia część nuty (3)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "ćwierćnuta (4)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "ósemka (8)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "szesnastka (16)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trzydziestodwójka (32)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110 -msgid "Beats Per Minute:" +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" msgstr "Uderzeń na minutę:" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150 -msgid "Tempo Begins at:" +#: tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478 +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 -msgid "thirtq-second (32)" -msgstr "trzydziestodwójka (32)" - -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338 -msgid "Note Value:" +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" msgstr "Wartość nuty:" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339 -msgid "Beats Per Bar:" +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" msgstr "Uderzeń na takt:" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357 -msgid "Meter Begins at Bar:" +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" msgstr "Początek metrum w takcie:" -#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52 +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:60 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185 -msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange" +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: theme_manager.cc:196 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112 +#: time_axis_view.cc:122 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:943 +#: time_axis_view.cc:1024 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" -#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80 -msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:332 +#: time_axis_view_item.cc:299 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" -#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Szybko i niedokładnie" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Pomiń anti-aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "Zawartość:" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Liniowe" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "Okno rozciągania w czasie" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Rozciąganie w czasie" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "Oktawy" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Półtony" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Zawartość:" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Rozciągnij/skurcz" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Szyny" + +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:76 +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:79 -msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\"" +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:84 -msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:102 +#: ui_config.cc:137 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:105 -msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\"" +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" + +#: ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:110 -msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: gtk2_ardour/ui_config.cc:134 -msgid "UI config file %1 not saved" +#: ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: gtk2_ardour/utils.cc:138 -#: gtk2_ardour/utils.cc:181 +#: utils.cc:195 utils.cc:238 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/utils.cc:320 +#: utils.cc:377 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: gtk2_ardour/utils.cc:343 +#: utils.cc:400 utils.cc:450 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -#: gtk2_ardour/utils.cc:382 +#: utils.cc:436 utils.cc:488 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" -#: gtk2_ardour/utils.cc:606 +#: utils.cc:770 +#, fuzzy +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" + +#: utils.cc:797 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:280 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n" +#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n" +#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się " +#~ "więcej.\n" -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:329 -msgid "new name: " -msgstr "nazwa:" +#~ msgid "programmer error: %1 %2" +#~ msgstr "błąd programisty: %1 %2" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 -msgid "ardour: connections" -msgstr "Połączenia" +#~ msgid "Unknown action name: %1" +#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 -msgid "Input Connections" -msgstr "Połączenia wejściowe" +#~ msgid "Manual Setup" +#~ msgstr "Ręczne Ustawienia" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 -msgid "Output Connections" -msgstr "Połączenia wyjściowe" +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 -msgid "New Input" -msgstr "Nowe wejście" +#~ msgid "Busses" +#~ msgstr "Szyny" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 -msgid "New Output" -msgstr "Nowe wyjście" +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Nazwa (szablon)" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 -msgid "Add Port" -msgstr "Dodaj port" +#~ msgid "Primary clock" +#~ msgstr "Zegar podstawowy" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 -msgid "Available Ports" -msgstr "Dostępne porty" +#~ msgid "secondary clock" +#~ msgstr "zegar dodatkowy" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 -msgid "Connection \"" -msgstr "Połączenie \"" +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502 -msgid "\"" -msgstr "" +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "Sesje Ardour" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531 -#, c-format -msgid "in %d" -msgstr "wejście %d" +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533 -#, c-format -msgid "out %d" -msgstr "wyjście %d" +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n" +#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji." -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657 -msgid "Name for new connection:" -msgstr "Nazwa nowego połączenia:" +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "Czyszczenie" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 -msgid "Signal source" -msgstr "Źródło sygnału" +#~ msgid "files were" +#~ msgstr "pliki były" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 -msgid "Selected ranges" -msgstr "Zaznaczone zakresy" +#~ msgid "file was" +#~ msgstr "plik był" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 -msgid "Selected regions" -msgstr "Zaznaczone obszary" +#~ msgid "Import/Export" +#~ msgstr "Importuj/Eksportuj" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 -msgid "Display model" -msgstr "Tryb wyświetlania" +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..." -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 -msgid "Composite graphs for each track" -msgstr "" +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..." -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 -msgid "Composite graph of all tracks" -msgstr "" +#~ msgid "Show Mixer" +#~ msgstr "Mikser" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 -msgid "Show frequency power range" -msgstr "" +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 -msgid "Normalize values" -msgstr "Normalizacja wartości" +#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 -msgid "FFT analysis window" -msgstr "Okno analizy FFT" +#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 -msgid "Re-analyze data" -msgstr "Analizuj ponownie" +#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" +#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32" + +#~ msgid "Use OSC" +#~ msgstr "OSC" + +#~ msgid "Stop transport at session end" +#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji" + +#~ msgid "Region equivalents overlap" +#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów" + +#~ msgid "Use DC bias" +#~ msgstr "Używanie DC bias" + +#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgstr "Sprzętowe" + +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Programowe" + +#~ msgid "External monitoring" +#~ msgstr "Rozszerzone" + +#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie" + +#~ msgid "Manually connect inputs" +#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie" + +#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Rebind Controls" +#~ msgstr "Kontrola automatyzacji" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "NAZWA:" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "odtwórz" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "POCZĄTEK:" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "KONIEC:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Wykres fali" + +#~ msgid "Waveform" +#~ msgstr "Wykres fali" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "wzmocnienie" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "panorama" + +#~ msgid "track height" +#~ msgstr "rozmiar wyświetlania" + +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "wyczyść ścieżkę" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "szerokość" + +#~ msgid "the width" +#~ msgstr "szerokość" + +#~ msgid "drawwidth" +#~ msgstr "szerokość rysowania" + +#~ msgid "drawn width" +#~ msgstr "zarysowana szerokość" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "wysokość" + +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "wysokość" + +#~ msgid "anchor" +#~ msgstr "kotwica" + +#~ msgid "the anchor" +#~ msgstr "kotwica" + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia" + +#~ msgid "Locate to Mark 2" +#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2" + +#~ msgid "Locate to Mark 3" +#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3" + +#~ msgid "Locate to Mark 4" +#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4" + +#~ msgid "Locate to Mark 5" +#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5" + +#~ msgid "Locate to Mark 6" +#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6" + +#~ msgid "Locate to Mark 7" +#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7" + +#~ msgid "Locate to Mark 8" +#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8" + +#~ msgid "Locate to Mark 9" +#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start To Edit Point" +#~ msgstr "Początek do punktu edycji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Point To End" +#~ msgstr "Punkt edycji do końca" + +#~ msgid "Set Loop From Region" +#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze" + +#~ msgid "Set Punch From Region" +#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze" + +#~ msgid "Toggle Fade In Active" +#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie" + +#~ msgid "Toggle Fade Out Active" +#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie" + +#~ msgid "Play Selected Region(s)" +#~ msgstr "Zaznaczone obszary" + +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Duplikuj" + +#~ msgid "Multi-Duplicate Region" +#~ msgstr "Powiel" + +#~ msgid "Insert Region" +#~ msgstr "Wstaw" + +#~ msgid "Auto-Rename" +#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy" + +#~ msgid "Remove Region Sync" +#~ msgstr "Usuń synchronizację" + +#~ msgid "Raise Region" +#~ msgstr "Przesuń do przodu" + +#~ msgid "Lower Region" +#~ msgstr "Przesuń do tyłu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" +#~ msgstr "Takty:Uderzenia" + +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie" + +#~ msgid "Insert Chunk" +#~ msgstr "Wstaw fragment" + +#~ msgid "Split At Edit Point" +#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji" + +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "Do klatek SMPTE" + +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "Do sekund SMPTE" + +#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" +#~ msgstr "Do minut SMPTE" + +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Wykres fali" + +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania" + +#~ msgid "- 0.1%" +#~ msgstr "- 0.1%" + +#~ msgid "100 per frame" +#~ msgstr "100 na klatkę" + +#~ msgid "Add existing audio" +#~ msgstr "Dodaj istniejące audio" + +#~ msgid "importing %1" +#~ msgstr "importowanie %1" + +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "Klatki SMPTE" + +#~ msgid "SMPTE Seconds" +#~ msgstr "Sekundy SMPTE" + +#~ msgid "SMPTE Minutes" +#~ msgstr "Minuty SMPTE" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Fragmenty" + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Okno zmiany obszaru" + +#~ msgid "Define sync point" +#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji" + +#~ msgid "Original position" +#~ msgstr "Pozycja początkowa" + +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Do przodu" + +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Do tyłu" + +#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" +#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania" + +#~ msgid "Start to edit point" +#~ msgstr "Początek do punktu edycji" + +#~ msgid "Edit point to end" +#~ msgstr "Punkt edycji do końca" + +#~ msgid "Play range" +#~ msgstr "Odtwórz zakres" + +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "Zapętl zakres" + +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Zaznasz cały obszar" + +#~ msgid "Set loop from selection" +#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia" + +#~ msgid "Set punch from selection" +#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia" + +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Duplikuj zakres" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu" + +#~ msgid "Bounce range" +#~ msgstr "Zgraj zakres" + +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Eksportuj zakres" + +#~ msgid "Play from edit point" +#~ msgstr "Od punktu edycji" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Wstaw fragment" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu" + +#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" +#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu" + +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Wszystko przed głowicą" + +#~ msgid "Draw Gain Automation" +#~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" + +#~ msgid "Magnetic Snap" +#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne" + +#~ msgid "Splice Edit" +#~ msgstr "Edycja klockowa" + +#~ msgid "Slide Edit" +#~ msgstr "Edycja ślizgowa" + +#~ msgid "Lock Edit" +#~ msgstr "Edycja zablokowana" + +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Dodaj grupę" + +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Odblokuj" + +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "przesuń obszar(y)" + +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "przesuń zaznaczenie" + +#~ msgid "these regions" +#~ msgstr "te obszary" + +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "ten obszar" + +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Tak, usuń je." + +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "naturalizuj" + +#~ msgid "trim region start to edit point" +#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji" + +#~ msgid "trim region end to edit point" +#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji" + +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "wklej fragment" + +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania" + +#~ msgid "toggle fade in active" +#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" + +#~ msgid "toggle fade out active" +#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" + +#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +#~ msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Przesuń" + +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "Nazwa fragmentu:" + +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Utwórz fragment" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Zapomnij" + +#~ msgid "Semitones (12TET)" +#~ msgstr "Półtony (12TET)" + +#~ msgid "Sample Rate" +#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania" + +#~ msgid "22.05kHz" +#~ msgstr "22.05kHz" + +#~ msgid "44.1kHz" +#~ msgstr "44.1kHz" + +#~ msgid "48kHz" +#~ msgstr "48kHz" + +#~ msgid "88.2kHz" +#~ msgstr "88.2kHz" + +#~ msgid "96kHz" +#~ msgstr "96kHz" + +#~ msgid "192kHz" +#~ msgstr "192kHz" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "najlepsza" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "lepsza" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "średnia" + +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "stereo" + +#~ msgid "CUE" +#~ msgstr "CUE" + +#~ msgid "TOC" +#~ msgstr "TOC" + +#~ msgid "Conversion Quality" +#~ msgstr "Jakość konwersji" + +#~ msgid "Specific tracks ..." +#~ msgstr "Określone ścieżki..." + +#~ msgid "WAV" +#~ msgstr "WAV" + +#~ msgid "Please enter a valid filename." +#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku." + +#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego." + +#~ msgid "Cannot write file in: " +#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: " + +#~ msgid "ardour: export ranges" +#~ msgstr "Eksportowanie zakresów" + +#~ msgid "Export to Directory" +#~ msgstr "Eksport do katalogu" + +#~ msgid "Please enter a valid target directory." +#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy." + +#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" +#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy." + +#~ msgid "ardour: export region" +#~ msgstr "Eksportowanie obszaru" + +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia" + +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "0.5 sekundy" + +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "1 sekunda" + +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "1.5 sekundy" + +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "2 sekundy" + +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "2.5 sekundy" + +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "3 sekundy" + +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "Czas trwania (s)" + +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Usuń klatkę" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Usuń" + +#~ msgid "Remove Output" +#~ msgstr "Usuń" + +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Rozłącz wszystkie" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Dostępne połączenia" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nieznany" + +#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +#~ msgstr "" +#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on " +#~ "błędy." + +#~ msgid "Shortcut Editor" +#~ msgstr "Edytor skrótów" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Dodaj nowe położenie" + +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)" + +#~ msgid "Range (CD Track) Markers" +#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)" + +#~ msgid "Ardour/GTK " +#~ msgstr "Ardour/GTK " + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentarze" + +#~ msgid "*comments*" +#~ msgstr "*komentarze*" + +#~ msgid " Input" +#~ msgstr " Wejście" + +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "Odwróć polaryzację" + +#~ msgid "Recent:" +#~ msgstr "Poprzednie:" + +#~ msgid "Session Control" +#~ msgstr "Kontrola sesji" + +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "Wybieranie folderu" + +#~ msgid "SMPTE offset is negative" +#~ msgstr "Ujemne" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Położenia/Pliki" + +#~ msgid "Kbd/Mouse" +#~ msgstr "Klawiatura/Mysz" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "Położenie sesji RAID" + +#~ msgid "History depth (commands)" +#~ msgstr "Ilość operacji:" + +#~ msgid "Saved history depth (commands)" +#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:" + +#~ msgid "SMPTE Offset" +#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Połączenie" + +#~ msgid "" +#~ "Trace\n" +#~ "Input" +#~ msgstr "" +#~ "Namierzanie\n" +#~ "wejścia" + +#~ msgid "" +#~ "Trace\n" +#~ "Output" +#~ msgstr "" +#~ "Namierzanie\n" +#~ "wyjścia" + +#~ msgid "MTC" +#~ msgstr "MTC" + +#~ msgid "MMC" +#~ msgstr "MMC" + +#~ msgid "online" +#~ msgstr "połączono" + +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "rozłączono" + +#~ msgid "output" +#~ msgstr "wyjście" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n" +#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n" +#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n" +#~ "pas miksera." + +#~ msgid "You need to select which line to edit" +#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji" + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "Wtyczki" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "# Wejść" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "# Wyjść" + +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej " +#~ "ścieżki?\n" +#~ "(tej operacji nie można cofnąć)" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n" +#~ "(tej operacji nie można cofnąć)" + +#~ msgid "Analysis" +#~ msgstr "Analiza" + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Ścieżki/szyny" + +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania" + +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" + +#~ msgid "rec-enable change" +#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "Wybieranie koloru" + +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "Nazwa: " + +#~ msgid "Play (double click)" +#~ msgstr "Odtwórz" + +#~ msgid "at edit point" +#~ msgstr "od punktu edycji" + +#~ msgid "at playhead" +#~ msgstr "od głowicy" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Takt" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Uderzenie" + +#~ msgid "thirtq-second (32)" +#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "nazwa:" + +#~ msgid "ardour: connections" +#~ msgstr "Połączenia" + +#~ msgid "Input Connections" +#~ msgstr "Połączenia wejściowe" + +#~ msgid "Output Connections" +#~ msgstr "Połączenia wyjściowe" + +#~ msgid "New Input" +#~ msgstr "Nowe wejście" + +#~ msgid "New Output" +#~ msgstr "Nowe wyjście" + +#~ msgid "Add Port" +#~ msgstr "Dodaj port" + +#~ msgid "in %d" +#~ msgstr "wejście %d" + +#~ msgid "out %d" +#~ msgstr "wyjście %d" + +#~ msgid "Name for new connection:" +#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:" #~ msgid "KeyMouse Actions" #~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury" + #~ msgid "to Center" #~ msgstr "Do środka" -#~ msgid "to Playhead" -#~ msgstr "Do głowicy" -#~ msgid "Set Playhead" -#~ msgstr "Ustaw głowicę" + #~ msgid "Set Edit Point" #~ msgstr "Ustaw punkt edycji" + #~ msgid "Reverse Region" #~ msgstr "Odwróć obszar" -#~ msgid "Add Existing Audio" -#~ msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy" + #~ msgid "Add External Audio" #~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio" + #~ msgid "Analyze region" #~ msgstr "Analizuj obszar" + #~ msgid "Analyze range" #~ msgstr "Analizuj zakres" + #~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis" #~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis" + #~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" #~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\"" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -7819,74 +11136,93 @@ msgstr "Analizuj ponownie" #~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n" #~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: " #~ "\"ardour --new %1" -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Pliki" + #~ msgid "Setup" #~ msgstr "Ustawienia" -#~ msgid "Audio Frames" -#~ msgstr "Klatki audio" + #~ msgid "Edit Cursor" #~ msgstr "Wskaźnik" + #~ msgid "Frames" #~ msgstr "Klatki" + #~ msgid "Select all between cursors" #~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem" + #~ msgid "Paste at edit cursor" #~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika" + #~ msgid "Paste at mouse" #~ msgstr "Wklej w położeniu kursora" + #~ msgid "Duplicate how many times?" #~ msgstr "Ile razy powielić?" + #~ msgid "Move edit cursor" #~ msgstr "Przesuń wskaźnik" + #~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" #~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru" + #~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" #~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru" + #~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" #~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru" + #~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" #~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru" + #~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" #~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru" + #~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" #~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru" + #~ msgid "Edit Cursor to Range Start" #~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu" + #~ msgid "Edit Cursor to Range End" #~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu" + #~ msgid "Select All Between Cursors" #~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem" + #~ msgid "Center Edit Cursor" #~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" + #~ msgid "Edit to Playhead" #~ msgstr "Kursor edycji do głowicy" + #~ msgid "crop" #~ msgstr "Przytnij" -#~ msgid "Snap to frame" -#~ msgstr "Przyciągaj do klatek" -#~ msgid "Snap to edit cursor" -#~ msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" + #~ msgid "Hide Mark" #~ msgstr "Ukryj znak" -#~ msgid "Remove Mark" -#~ msgstr "Usuń znak" + #~ msgid "cancel selection" #~ msgstr "anuluj zaznaczenie" + #~ msgid "set region sync position" #~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru" + #~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" #~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji" + #~ msgid "set sync from edit cursor" #~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika" + #~ msgid "could not start JACK server: " #~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: " + #~ msgid "Available LADSPA Plugins" #~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA" + #~ msgid "LADSPA" #~ msgstr "LADSPA" + #~ msgid "VST" #~ msgstr "VST" + #~ msgid "AudioUnit" #~ msgstr "Jednostka audio" - diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_BR.po b/gtk2_ardour/po/pt_BR.po index 4de77b1748..6dba90ebbe 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_BR.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_BR.po @@ -6,222 +6,499 @@ # Leandro Marco # # +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n" "Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n" "Language-Team: Portuguese\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: about.cc:120 -msgid "Paul Davis" +#: about.cc:123 +msgid "Brian Ahr" msgstr "" -#: about.cc:121 +#: about.cc:124 +msgid "John Anderson" +msgstr "" + +#: about.cc:125 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "" + +#: about.cc:126 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "" + +#: about.cc:127 +msgid "Hans Baier" +msgstr "" + +#: about.cc:128 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "" + +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 #, fuzzy msgid "Jesse Chappell" msgstr "reiniciar todos" -#: about.cc:122 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - -#: about.cc:123 -msgid "Marcus Andersson" -msgstr "" - -#: about.cc:124 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" - -#: about.cc:125 -msgid "Steve Harris" -msgstr "" - -#: about.cc:126 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: about.cc:127 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "" - -#: about.cc:128 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "" - -#: about.cc:129 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:130 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:131 -msgid "Ben Bell" -msgstr "" - #: about.cc:132 -msgid "Gerard van Dongen" -msgstr "" - -#: about.cc:133 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + #: about.cc:134 -msgid "Nick Mainsbridge" +msgid "Paul Davis" msgstr "" #: about.cc:135 -msgid "Colin Law" +msgid "Gerard van Dongen" msgstr "" #: about.cc:136 -msgid "Sampo Savolainen" +msgid "Colin Fletcher" msgstr "" #: about.cc:137 -msgid "Joshua Leach" +msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Rob Holland" +msgid "Christopher George" msgstr "" #: about.cc:139 -msgid "Per Sigmond" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: about.cc:140 -msgid "Doug Mclain" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: about.cc:141 -msgid "Petter Sundlöf" +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: about.cc:146 -msgid "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" #: about.cc:147 -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" +msgid "Armand Klenk" msgstr "" #: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" +msgstr "" + +#: about.cc:176 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: about.cc:177 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: about.cc:178 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:152 +#: about.cc:180 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: about.cc:181 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:181 -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" -msgstr "" - #: about.cc:182 msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:188 -#, fuzzy +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: about.cc:569 +msgid "http://ardour.org/" +msgstr "" + +#: about.cc:570 msgid "" "%1\n" -"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -msgstr "" -"Ardour: %1\n" -"(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#: actions.cc:261 -msgid "programmer error: %1 %2" +"(built from revision %2)" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" -#. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73 -msgid "Tracks" -msgstr "Trilhas" +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" -#. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70 -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: add_route_dialog.cc:114 -msgid "Name (template)" -msgstr "Nome (esquema)" - -#: add_route_dialog.cc:120 +#: actions.cc:86 actions.cc:87 #, fuzzy -msgid "Channel Configuration" -msgstr "Cancelar importação" +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" -#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 +#: actions.cc:89 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "" + +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "" + +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:179 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Camada" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Tape" msgstr "Estado" -#: add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" + +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Trilha" + +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +#, fuzzy +msgid "tracks" +msgstr "Trilhas" + +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +#, fuzzy +msgid "busses" +msgstr "Barramentos" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Preferências" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" +msgstr "Cancelar importação" + +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Grupos de Mixer" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 #, fuzzy msgid "Mono" msgstr "mono" -#: add_route_dialog.cc:198 +#: add_route_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Stereo" msgstr "estéreo" -#. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:106 +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "Sem grupo" + +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "Sem grupo" + +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Selected ranges" +msgstr "selecionar/mover intervalos" + +#: analysis_window.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Selected regions" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: analysis_window.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Display model" +msgstr "Visualização" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalizar" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Trilha" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -229,7 +506,7 @@ msgstr "" "pré\n" "rolagem" -#: ardour_ui.cc:107 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" @@ -237,75 +514,148 @@ msgstr "" "pós\n" "rolagem" -#. transport -#: ardour_ui.cc:115 +#: ardour_ui.cc:162 +msgid "% " +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Punch In" +msgstr "Inserção" + +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Punch Out" +msgstr "" +"finalizar\n" +"inserção" + +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Auto Return" +msgstr "" +"retorno\n" +"automático" + +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +#, fuzzy +msgid "Auto Play" +msgstr "" +"reprodução\n" +"automática" + +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Auto Input" +msgstr "" +"entrada\n" +"automática" + +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +msgid "Click" +msgstr "Metrônomo" + +#: ardour_ui.cc:170 #, fuzzy msgid "" "time\n" "master" msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" -#: ardour_ui.cc:117 -msgid "% " -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:119 -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" -"iniciar\n" -"inserção" - -#: ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" - -#: ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" -"retorno\n" -"automático" - -#: ardour_ui.cc:122 -msgid "" -"auto\n" -"play" -msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" - -#: ardour_ui.cc:123 -msgid "" -"auto\n" -"input" -msgstr "" -"entrada\n" -"automática" - -#: ardour_ui.cc:124 -msgid "click" -msgstr "batimento" - -#: ardour_ui.cc:125 -msgid "AUDITIONING" +#: ardour_ui.cc:172 +#, fuzzy +msgid "AUDITION" msgstr "AUDIÇÃO" -#: ardour_ui.cc:126 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: ardour_ui.cc:375 +#: ardour_ui.cc:174 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." + +#: ardour_ui.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Separar intervalo" + +#: ardour_ui.cc:627 +#, fuzzy +msgid "%1 could not start JACK" +msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" + +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" + +#: ardour_ui.cc:638 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" +"Podem existir várias razões para isso:\n" +"\n" +"1) JACK não está rodando.\n" +"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" +"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" +"\n" +"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." + +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" +"Podem existir várias razões para isso:\n" +"\n" +"1) JACK não está rodando.\n" +"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" +"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" +"\n" +"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." + +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:747 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:756 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:802 msgid "quit" msgstr "sair" -#: ardour_ui.cc:384 +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -318,34 +668,35 @@ msgstr "" "Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n" "a opção \"Apenas Sair\"." -#: ardour_ui.cc:403 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: salvar sessão?" +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Sessão" -#: ardour_ui.cc:410 +#: ardour_ui.cc:860 msgid "Don't %1" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui.cc:412 +#: ardour_ui.cc:862 msgid "Just %1" msgstr "Apenas %1" -#: ardour_ui.cc:414 +#: ardour_ui.cc:864 msgid "Save and %1" msgstr "Salvar e %1" -#: ardour_ui.cc:426 +#: ardour_ui.cc:876 msgid "session" msgstr "sessão" -#: ardour_ui.cc:428 +#: ardour_ui.cc:878 msgid "snapshot" msgstr "capturar instantâneo" -#: ardour_ui.cc:430 +#: ardour_ui.cc:880 #, fuzzy msgid "" -"The %1\"%2\"\n" +"The %1 \"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -362,87 +713,89 @@ msgstr "" "\n" "O que você quer fazer?" -#: ardour_ui.cc:444 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:503 +#: ardour_ui.cc:956 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "desconectado" -#: ardour_ui.cc:510 +#: ardour_ui.cc:963 #, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:514 +#: ardour_ui.cc:967 #, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" +msgid "%u kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:527 -#, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" +#: ardour_ui.cc:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" -#: ardour_ui.cc:537 +#: ardour_ui.cc:994 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:564 -msgid "space: 24hrs+" +#: ardour_ui.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "espaço: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:594 -#, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" +#: ardour_ui.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:633 -msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "" - # -#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 #, fuzzy msgid "Recent Sessions" msgstr "abrir sessão" +#: ardour_ui.cc:1257 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" + # -#. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:834 -msgid "open session" +#: ardour_ui.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "Open Session" msgstr "abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:840 +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy -msgid "Ardour sessions" -msgstr "ardour: salvar sessão?" +msgid "%1 sessions" +msgstr "sessão" -#: ardour_ui.cc:873 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "Paciência é uma virtude.\n" - -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:1327 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:889 -msgid "could not create new audio track" +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: ardour_ui.cc:893 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio" +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: ardour_ui.cc:912 +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 +#, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" +"You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" "Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n" @@ -450,7 +803,28 @@ msgstr "" "Você deve salvar Ardour, sair e\n" "reiniciar o JACK com mais portas." -#: ardour_ui.cc:1036 +#: ardour_ui.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "" +"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" + +#: ardour_ui.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio" + +#: ardour_ui.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" + +#: ardour_ui.cc:1545 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -460,12 +834,20 @@ msgstr "" "antes de tentar gravar.\n" "Vir o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:1265 +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 +#, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" "O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n" "o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n" @@ -473,56 +855,134 @@ msgstr "" "A sessão corrente deverá ser salva e\n" "o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." -#: ardour_ui.cc:1282 -msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas" - -#: ardour_ui.cc:1290 +#: ardour_ui.cc:1956 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossível iniciar a sessão" -#: ardour_ui.cc:1426 -msgid "No Stream" -msgstr "Sem fluxo" - -#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - -#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481 -msgid "off" -msgstr "desligado" - -#: ardour_ui.cc:1505 +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 #, fuzzy -msgid "Name of New Snapshot" +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Capturar instantâneo" + +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: ardour_ui.cc:1651 +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "já existe uma trilha com este nome" + +#: ardour_ui.cc:2098 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Salvar Esquema..." + +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nome para o esquema de mixer" -#: ardour_ui.cc:1652 +#: ardour_ui.cc:2216 msgid "-template" msgstr "-esquema/template" -#: ardour_ui.cc:1809 +#: ardour_ui.cc:2263 msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." +"Welcome to %1.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" msgstr "" -"Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n" -"Isto impede que a sessão seja aberta." -#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 +#: ardour_ui.cc:2350 +#, fuzzy +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2" + +# +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "abrir sessão" + +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2689 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2709 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada" -#: ardour_ui.cc:1933 +#: ardour_ui.cc:2714 +msgid "Loading Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2715 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2789 +#, fuzzy +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:2901 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1937 +#: ardour_ui.cc:2905 #, fuzzy msgid "" "If this seems suprising, \n" @@ -535,23 +995,16 @@ msgstr "" "Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n" "de arquivos não utlizados." -#: ardour_ui.cc:1946 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour: limpar" +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 -msgid "files were" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 -msgid "file was" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2031 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2036 +#: ardour_ui.cc:3027 #, fuzzy msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" @@ -564,76 +1017,106 @@ msgstr "" "você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n" "para \"dead sounds\"" -#: ardour_ui.cc:2042 +#: ardour_ui.cc:3033 #, fuzzy msgid "Clean Up" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:2045 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "CleanupDialog" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:2046 -msgid "ardour_cleanup" -msgstr "ardour_limpar" - -#: ardour_ui.cc:2065 +#: ardour_ui.cc:3067 msgid "cleaned files" msgstr "arquivos limpos" -#: ardour_ui.cc:2066 +#: ardour_ui.cc:3068 #, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" +"The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%3. \n" +"%2. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" "Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" "Na próxima vez limpe sua lixeira\n" "isto vai liberar %3 %4bytes\n" "de espaço no disco rígido" -#: ardour_ui.cc:2091 +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" +"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" +"isto vai liberar %3 %4bytes\n" +"de espaço no disco rígido" + +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "deleted file" msgstr "arquivo removido" -#: ardour_ui.cc:2092 +#: ardour_ui.cc:3102 #, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " "disco rígido" -#: ardour_ui.cc:2215 +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " +"disco rígido" + +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:3283 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2257 +#: ardour_ui.cc:3302 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: ardour_ui.cc:3342 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3343 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -644,1168 +1127,962 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2293 -msgid "Recover from crash" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2294 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 +#: ardour_ui.cc:3356 +msgid "Recover from crash" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3376 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Separar Região" + +#: ardour_ui.cc:3377 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3386 +#, fuzzy +msgid "Do not load session" +msgstr "Zoom na sessão" + +#: ardour_ui.cc:3387 +msgid "Load session anyway" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3408 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui.cc:2325 +#: ardour_ui.cc:3421 #, fuzzy msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui2.cc:60 +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "não foi possível iniciar o editor" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: ardour_ui2.cc:70 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "não foi possível iniciar o mixer" -#: ardour_ui2.cc:91 -msgid "MMC + Local" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:92 -msgid "MMC" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:93 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:110 -msgid "MMC ID" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:291 +#: ardour_ui2.cc:119 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir a partir do início" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: ardour_ui2.cc:120 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:293 +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "Gravar" + +#: ardour_ui2.cc:122 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" + +#: ardour_ui2.cc:124 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: ardour_ui2.cc:125 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir para o fim da sessão" -#: ardour_ui2.cc:296 +#: ardour_ui2.cc:126 msgid "Play loop range" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Sensível à monitoração na entrada" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" -#: ardour_ui2.cc:303 -msgid "Positional sync source" +#: ardour_ui2.cc:134 +msgid "Does %1 control the time?" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:304 -msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:305 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Shuttle speed control" msgstr "Velocidade do controle" -#: ardour_ui2.cc:306 +#: ardour_ui2.cc:136 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela" -#: ardour_ui2.cc:307 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Current transport speed" msgstr "Velocidade atual do transporte" -#: ardour_ui2.cc:330 -msgid "Primary clock" +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Primary Clock" msgstr "Relógio primeiramente" -#: ardour_ui2.cc:331 -msgid "secondary clock" +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Secondary Clock" msgstr "Relógio secundário" -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909 -#: ardour_ui2.cc:911 +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 msgid "sprung" msgstr "retornável" -#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857 +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 msgid "wheel" msgstr "fixo" -#: ardour_ui2.cc:451 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: relógio" - -#: ardour_ui2.cc:596 +#: ardour_ui2.cc:641 #, fuzzy msgid "Maximum speed" msgstr "velocidade variável" -#: ardour_ui2.cc:823 -msgid "st" -msgstr "o." - -#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907 -msgid "stopped" +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +#, fuzzy +msgid "stop" msgstr "parado" -#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Setup Editor" +msgstr "Cursor de Edição" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +msgid "Reload Session History" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 msgid "close" msgstr "fechar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Sound File Browser" -msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:72 +#: ardour_ui_ed.cc:96 msgid "Session" msgstr "Sessão" -#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350 -#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: ardour_ui_ed.cc:97 msgid "Cleanup" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Preferências" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Help" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:79 -msgid "KeyMouse Actions" +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:80 +#: ardour_ui_ed.cc:103 #, fuzzy msgid "Audio File Format" msgstr "Quadros de Áudio" -#: ardour_ui_ed.cc:81 +#: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Pré Fade" +msgid "File Type" +msgstr "Sistema de arquivos" -#: ardour_ui_ed.cc:82 -msgid "Data" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sample Format" +msgstr "Separar Região" -#: ardour_ui_ed.cc:83 +#: ardour_ui_ed.cc:106 #, fuzzy msgid "Control Surfaces" msgstr "Controle de Saídas" -#. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "Entradas" -#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517 -msgid "Open" +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +#, fuzzy +msgid "Metering" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." msgstr "Abrir" -#: ardour_ui_ed.cc:90 -msgid "Recent" +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." msgstr "Recente" -#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 -msgid "Add Track/Bus" +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: ardour_ui_ed.cc:132 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#. -#: ardour_ui_ed.cc:113 -msgid "Snapshot" +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." msgstr "Capturar instantâneo" -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Salvar Esquema..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 msgid "Save Template..." msgstr "Salvar Esquema..." -#: ardour_ui_ed.cc:119 -msgid "Export session to audiofile..." +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Import Metadata..." +msgstr "Importar seleção" + +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" -#: ardour_ui_ed.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:164 #, fuzzy -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:133 -msgid "Cleanup unused sources" +msgid "Cleanup Unused Sources..." msgstr "Limpar fontes não usadas" -#: ardour_ui_ed.cc:135 -msgid "Flush wastebasket" +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 -#: ardour_ui_options.cc:489 +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:144 +#: ardour_ui_ed.cc:178 #, fuzzy msgid "Reconnect" msgstr "Conectar" -#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ardour_ui_ed.cc:174 -msgid "Windows" +#: ardour_ui_ed.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Window" msgstr "Janelas" -#: ardour_ui_ed.cc:175 -msgid "start prefix" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: ardour_ui_ed.cc:209 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: ardour_ui_ed.cc:213 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Show Editor" -msgstr "Editor" +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:183 +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 #, fuzzy -msgid "Show Mixer" +msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Options Editor" -msgstr "Preferências" +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:186 -msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:188 -msgid "Connections" -msgstr "Conexões" +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Trilhas/Barramentos" + +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 msgid "Big Clock" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Conexões de entrada" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Cor" +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:197 +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Theme Manager" +msgstr "Remover Marca" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 #, fuzzy msgid "Add Audio Track" msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" -#: ardour_ui_ed.cc:199 +#: ardour_ui_ed.cc:245 #, fuzzy msgid "Add Audio Bus" msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 #, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Remover última captura" -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:210 +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Tradutores" -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:223 +#: ardour_ui_ed.cc:275 #, fuzzy msgid "Start/Stop" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Stop + Forget Capture" +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Inicio:" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:229 +#: ardour_ui_ed.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Tradicional" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:232 +#: ardour_ui_ed.cc:302 #, fuzzy msgid "Play Selection" msgstr "Reproduzir região selecionada" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:306 #, fuzzy msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Start Recording" +msgstr "Separar intervalo" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Região" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: ardour_ui_ed.cc:319 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:334 #, fuzzy msgid "Goto Start" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: ardour_ui_ed.cc:337 msgid "Goto End" msgstr "" -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:272 -#, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"in" +#: ardour_ui_ed.cc:340 +msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -"iniciar\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:275 +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 #, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"out" +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Compassos:Batimentos" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Separar Região" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" +msgstr "Desligar" + +#: ardour_ui_ed.cc:372 +#, fuzzy +msgid "Punch In/Out" msgstr "" "finalizar\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129 -msgid "Click" -msgstr "Metrônomo" - -#: ardour_ui_ed.cc:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"input" +#: ardour_ui_ed.cc:388 +msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -"entrada\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:390 #, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"play" -msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" - -#: ardour_ui_ed.cc:287 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"return" -msgstr "" -"retorno\n" -"automático" - -#: ardour_ui_ed.cc:291 -#, fuzzy -msgid "" -"Time\n" -"master" +msgid "Time Master" msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" -#: ardour_ui_ed.cc:294 -msgid "Toggle Record Enable Track1" +#: ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:298 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:300 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:302 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:304 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:306 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:308 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:310 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:312 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:314 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:316 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:318 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:320 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:322 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:324 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:326 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:328 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:330 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:332 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:334 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:336 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:338 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:340 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 -msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:344 -msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:346 -msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:348 -msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:350 -msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:352 -msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:354 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:356 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: ardour_ui_ed.cc:404 msgid "Percentage" msgstr "Percentual" -#: ardour_ui_ed.cc:362 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Semitones" msgstr "Semitons" -#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:413 #, fuzzy msgid "Use MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:372 -msgid "Send MIDI feedback" +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Enviar MTC" + +#: ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Use MIDI control" -msgstr "Porta MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" - -#: ardour_ui_ed.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" - -#: ardour_ui_ed.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" - -#: ardour_ui_ed.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#: ardour_ui_ed.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: ardour_ui_ed.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Software monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Software" - -#: ardour_ui_ed.cc:407 -#, fuzzy -msgid "External monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:411 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte" - -#: ardour_ui_ed.cc:412 -#, fuzzy -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Remover última captura" - -#: ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" - -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" - -#: ardour_ui_ed.cc:415 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#. session options -#: ardour_ui_ed.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Executar plugins enquanto grava" - -#: ardour_ui_ed.cc:423 -msgid "Latched solo" -msgstr "Solo alternado" - -#: ardour_ui_ed.cc:428 -#, fuzzy -msgid "Solo in-place" -msgstr "Solo" - -#: ardour_ui_ed.cc:430 -msgid "Solo via bus" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto" - -#: ardour_ui_ed.cc:435 -msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "" - -#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "interno" -#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486 -msgid "MTC" +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "interno" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +msgid "ST" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188 -msgid "SMPTE" +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360 +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Compassos:Batimentos" -#: audio_clock.cc:1744 +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" -#: audio_clock.cc:1745 -msgid "Audio Frames" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383 -#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635 -msgid "Off" -msgstr "Desligar" - -#: audio_clock.cc:1748 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "m" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "s" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "r" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:95 -msgid "g" -msgstr "" - -#. group -#: audio_time_axis.cc:96 -msgid "p" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74 -msgid "h" -msgstr "" - -#. height -#: audio_time_axis.cc:98 -msgid "a" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73 -msgid "v" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86 -msgid "Record" -msgstr "Gravar" - -#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86 -#: panner_ui.cc:427 -msgid "Mute" -msgstr "Mutar" - -#: audio_time_axis.cc:171 -msgid "Edit Group" -msgstr "Editar Grupo" - -#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92 -msgid "Display Height" -msgstr "Altura" - -#: audio_time_axis.cc:173 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 -msgid "Automation" -msgstr "Automação" - -#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93 -msgid "Visual options" -msgstr "Opções de aparência" - -#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94 -msgid "Hide this track" -msgstr "Ocultar esta trilha" - -#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927 -msgid "No group" -msgstr "Sem grupo" - -#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450 -#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256 -#: marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: audio_time_axis.cc:707 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:708 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 +#: audio_clock.cc:1965 #, fuzzy -msgid "Remote Control ID" +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Início" + +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Ir para" + +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Fim de regiões" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: audio_region_view.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "add gain control point" msgstr "Remover ponto de controlo" -#: audio_time_axis.cc:718 -#, fuzzy -msgid "Show all automation" -msgstr "mostra toda a automação" +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:721 +#: audio_time_axis.cc:182 #, fuzzy -msgid "Show existing automation" -msgstr "mostra a automação existente" +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" -#: audio_time_axis.cc:724 +#: audio_time_axis.cc:183 #, fuzzy -msgid "Hide all automation" -msgstr "ocultar toda a automação" +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" -#: audio_time_axis.cc:729 +#: audio_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Fader" msgstr "Fade" -#: audio_time_axis.cc:734 +#: audio_time_axis.cc:441 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "pan" -#: audio_time_axis.cc:739 -msgid "Plugins" -msgstr "Entradas" - -#: audio_time_axis.cc:747 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Mostrar formas de onda áudio" - -#: audio_time_axis.cc:755 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicional" - -#: audio_time_axis.cc:758 -msgid "Rectified" -msgstr "Corrigido" - -#: audio_time_axis.cc:761 -msgid "Waveform" -msgstr "Forma de onda" - -#: audio_time_axis.cc:771 -#, fuzzy -msgid "Align with existing material" -msgstr "Material existente" - -#: audio_time_axis.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Align with capture time" -msgstr "Tempo de captura" - -#: audio_time_axis.cc:782 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 -#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 -msgid "Active" -msgstr "Ativar" - -#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 -#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 -#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: audio_time_axis.cc:833 -msgid "Name for playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827 -#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208 -#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751 -#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383 -msgid "a track already exists with that name" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218 -msgid "gain" -msgstr "ganho" - -#: audio_time_axis.cc:1207 -msgid "pan" -msgstr "pan" - -#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 -msgid "programming error: " -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:1848 -msgid "Current: %1" -msgstr "Atual: %1" - -#: audio_time_axis.cc:1855 -msgid "New Copy" -msgstr "Nova Cópia" - -#: audio_time_axis.cc:1857 -msgid "Clear Current" -msgstr "Limpar Atual" - -#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: automation_line.cc:884 +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automação" -#: automation_line.cc:886 -msgid "automation range drag" +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" msgstr "arrastar intervalo de automação" -#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62 +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "Remover ponto de controlo" -#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885 -msgid "clear" -msgstr "limpar" +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "adicionar evento de automação para " -#: automation_time_axis.cc:75 -msgid "track height" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:76 +#: automation_time_axis.cc:125 msgid "automation state" msgstr "estado do automação" -#: automation_time_axis.cc:77 -msgid "clear track" -msgstr "limpar trilha" - -#: automation_time_axis.cc:78 +#: automation_time_axis.cc:126 msgid "hide track" msgstr "ocultar esta trilha" -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 -#: automation_time_axis.cc:461 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224 -#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 -#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 -#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 -#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "escrever" -#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 -#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 -#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 #, fuzzy msgid "Touch" msgstr "marca como novo" -#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 -#: plugin_ui.cc:404 +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 msgid "???" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:271 +#: automation_time_axis.cc:387 msgid "clear automation" msgstr "limpar automação" -#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057 +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: automation_time_axis.cc:477 +#: automation_time_axis.cc:552 msgid "State" msgstr "Estado" -#: canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:129 +#: automation_time_axis.cc:567 #, fuzzy -msgid "width" -msgstr "escrever" +msgid "Discrete" +msgstr "Desconectar" -#: canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:148 +#: bundle_manager.cc:184 #, fuzzy -msgid "height" -msgstr "Altura" +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Modo de edição" -#: canvas-imageframe.c:149 +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 #, fuzzy -msgid "the height" -msgstr "Altura" +msgid "Name:" +msgstr "Quadros" -#: canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Entradas" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Saídas" + +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Quadros" + +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "" +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "cancelar" -#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Renomear" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116 +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127 +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:150 +#: canvas-simpleline.c:151 msgid "color rgba" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:151 +#: canvas-simpleline.c:152 #, fuzzy msgid "color of line" msgstr "linear" @@ -1860,1610 +2137,2187 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: color_manager.cc:40 +#: configinfo.cc:26 #, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "objeto" +msgid "Build Configuration" +msgstr "Cancelar importação" -#: color_manager.cc:78 +#: control_point_dialog.cc:33 #, fuzzy -msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" +msgid "Control point" +msgstr "Remover ponto de controlo" -#: crossfade_edit.cc:75 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: editar cross fade" +#: control_point_dialog.cc:44 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "Fade cruzado" + +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: crossfade_edit.cc:80 +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 msgid "Fade" msgstr "Fade" -#: crossfade_edit.cc:81 +#: crossfade_edit.cc:82 msgid "Out (dry)" msgstr "Saída (flat)" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out" msgstr "Saídas" -#: crossfade_edit.cc:83 +#: crossfade_edit.cc:84 msgid "In (dry)" msgstr "Entrada (flat)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: crossfade_edit.cc:86 +#: crossfade_edit.cc:87 msgid "With Pre-roll" msgstr "Com pré-rolagem" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Post-roll" msgstr "Com pós-rolagem" -#: crossfade_edit.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: crossfade_edit.cc:96 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316 -#: option_editor.cc:130 +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 msgid "Audition" msgstr "Audição" -#: editor.cc:104 editor.cc:3616 -msgid "Slide" -msgstr "Deslizar" +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Editar fade" -#: editor.cc:105 editor.cc:3614 -msgid "Splice" -msgstr "Reunir" +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" +msgstr "" -#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero -#. is a valid, if useless, ID. -#. -#. leave some breathing room -#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "cancelar" -#: editor.cc:111 editor.cc:3659 +#: edit_note_dialog.cc:57 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:77 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros de CD" -#: editor.cc:112 editor.cc:3661 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "SMPTE Frames" +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Quadros de Áudio" -#: editor.cc:113 editor.cc:3663 -msgid "SMPTE Seconds" +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" msgstr "SMPTE segundo" -#: editor.cc:114 editor.cc:3665 -msgid "SMPTE Minutes" +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" msgstr "SMPTE Minutos" -#: editor.cc:115 editor.cc:3667 +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:116 editor.cc:3669 +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" # ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:117 editor.cc:3641 +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:118 editor.cc:3639 +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "Batimentos/4" + +# ## msgstr "Saídas Principais" +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "Batimentos/32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:119 editor.cc:3637 +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "Batimentos/4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:120 editor.cc:3635 +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:121 editor.cc:3633 +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -#: editor.cc:122 editor.cc:3643 +# ## msgstr "Saídas Principais" +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "Batimentos/32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" -#: editor.cc:123 editor.cc:3645 +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 msgid "Bars" msgstr "Compassos" -#: editor.cc:124 editor.cc:3647 +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 msgid "Marks" msgstr "Marcas" -#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edição" - -#: editor.cc:126 editor.cc:3651 +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 msgid "Region starts" msgstr "Começo de regiões" -#: editor.cc:127 editor.cc:3653 +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 msgid "Region ends" msgstr "Fim de regiões" -#: editor.cc:128 editor.cc:3657 +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronizações de região" -#: editor.cc:129 editor.cc:3655 +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 msgid "Region bounds" msgstr "Divisas de região" -#: editor.cc:135 editor.cc:3690 +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 msgid "Magnetic" msgstr "Magnético" -#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 -#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 -msgid "Left" -msgstr "Esquerdo" - -#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 -msgid "Right" -msgstr "Direito" - -#: editor.cc:142 editor.cc:3711 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: editor.cc:143 editor.cc:3713 +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 msgid "Playhead" msgstr "Início" -#. time display buttons -#: editor.cc:186 +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +msgid "Marker" +msgstr "Marca" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Teclado/Mouse" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Esquerdo" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Direito" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +#, fuzzy +msgid "Edit point" +msgstr "Editar com" + +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354 -msgid "Frames" -msgstr "Quadros" - -#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374 +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368 +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 msgid "Meter" msgstr "VU (medidor volumétrico)" -#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 +#: editor.cc:274 msgid "Location Markers" msgstr "Marcas de Localização" -#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 +#: editor.cc:275 msgid "Range Markers" msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 +#: editor.cc:276 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalos Loop/Insersão" -#: editor.cc:216 -msgid "range" -msgstr "intervalo" +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +#, fuzzy +msgid "CD Markers" +msgstr "Marca" -#: editor.cc:217 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: editor.cc:219 -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -#: editor.cc:220 -msgid "timefx" -msgstr "" - -#: editor.cc:221 -msgid "listen" -msgstr "" - -#: editor.cc:223 +#: editor.cc:292 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:224 +#: editor.cc:293 msgid "automation" msgstr "automação" -#: editor.cc:226 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Modo de edição" +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" +msgstr "" -#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 -msgid "Snap To" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor.cc:228 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor.cc:229 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Foco de Zoom" - -#. -#. nudge -#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122 -msgid "Nudge" -msgstr "Retocar" - -#: editor.cc:470 -msgid "Zoom in" -msgstr "Mais Zoom" - -#: editor.cc:471 -msgid "Zoom out" -msgstr "Menos Zoom" - -#: editor.cc:474 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Zoom na sessão" - -#: editor.cc:489 -msgid "Zoom Span" -msgstr "Alcance de zoom" - -#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 -#: mixer_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "visível" - -#: editor.cc:503 editor.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Quadros" - -#: editor.cc:602 editor.cc:669 +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Região" -#: editor.cc:642 editor.cc:681 -msgid "Chunks" -msgstr "Trechos" - -#: editor.cc:672 +#: editor.cc:569 #, fuzzy -msgid "Tracks/Busses" +msgid "Tracks & Busses" msgstr "Trilhas/Barramentos" -#: editor.cc:675 +#: editor.cc:572 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:678 -msgid "Edit Groups" +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" msgstr "Editar Grupos" -#: editor.cc:727 -msgid "Nudge region/selection forwards" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor.cc:728 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "editor" -#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299 -msgid "ardour: editor" -msgstr "" - -#: editor.cc:736 -msgid "ardour_editor" -msgstr "" - -#: editor.cc:1183 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "" - -#. force name -#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#. force name -#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 msgid "Punch" msgstr "Inserção" -#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742 +#: editor.cc:1330 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" -#. activation -#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071 +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376 +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 msgid "Slowest" msgstr "Menor" -#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377 +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 msgid "Slow" msgstr "Devegar" -#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379 +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 msgid "Fast" msgstr "Rapido" -#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 msgid "Fastest" msgstr "Rapidamente" -#: editor.cc:1589 editor.cc:1597 +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "" + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1593 +#: editor.cc:1582 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1762 editor.cc:1857 +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Mutar" + +#: editor.cc:1766 msgid "Unmute" msgstr "Desmudo" -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27 -#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563 -#: redirect_box.cc:1079 -msgid "Edit" +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." msgstr "Editar" -#: editor.cc:1771 -msgid "Convert to short" +#: editor.cc:1775 +msgid "Convert to Short" msgstr "" -#: editor.cc:1773 -msgid "Convert to full" -msgstr "" +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "Exportar para CD" -#: editor.cc:1784 +#: editor.cc:1788 msgid "Crossfade" msgstr "Fade cruzado" #: editor.cc:1827 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Editor de região" - -#: editor.cc:1828 -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" - -#: editor.cc:1829 -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" - -#: editor.cc:1831 -msgid "Define sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" - -#: editor.cc:1832 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#: editor.cc:1837 -msgid "Bounce" -msgstr "" - -#: editor.cc:1840 #, fuzzy -msgid "Analyze region" -msgstr "Reproduzir região" +msgid "Selected Regions" +msgstr "Loop região selecionada" -#: editor.cc:1852 -msgid "Lock" -msgstr "Trancar" +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +#, fuzzy +msgid "Play Range" +msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor.cc:1853 -msgid "Unlock" -msgstr "Destrancar" +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +#, fuzzy +msgid "Loop Range" +msgstr "Loop no intervalo" -#: editor.cc:1863 -msgid "Original position" -msgstr "Posição original" - -#: editor.cc:1869 -msgid "Toggle envelope visibility" +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" msgstr "" +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +#, fuzzy +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Ir para o início da sessão" + #: editor.cc:1870 #, fuzzy -msgid "Toggle envelope active" -msgstr "ativo" +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Sincronizações de região" -#: editor.cc:1874 -msgid "DeNormalize" -msgstr "Desnormalizar" +#: editor.cc:1871 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "" -#: editor.cc:1876 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +#, fuzzy +msgid "Select All in Range" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" -#: editor.cc:1879 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverter horizontalmente" +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#. range related stuff -#: editor.cc:1885 +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#: editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Add Range Markers" msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor.cc:1886 +#: editor.cc:1884 #, fuzzy -msgid "Set Range" -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor.cc:1895 -#, fuzzy -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Retocar" - -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Retocar" - -#: editor.cc:1897 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "" - -#: editor.cc:1898 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "" - -#: editor.cc:1907 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor.cc:1908 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98 -#: panner_ui.cc:803 -msgid "Trim" -msgstr "Cortar" - -#: editor.cc:1913 -msgid "Split" -msgstr "Separar" - -#: editor.cc:1916 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Criar regiões mono" - -#: editor.cc:1919 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: editor.cc:1920 -msgid "Fill Track" -msgstr "Preencher Trilha" - -#: editor.cc:1924 -msgid "Destroy" -msgstr "Remover definitavente" - -#: editor.cc:1954 -msgid "Play range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor.cc:1955 -msgid "Loop range" -msgstr "Loop no intervalo" - -#: editor.cc:1959 -#, fuzzy -msgid "Analyze range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor.cc:1963 -#, fuzzy -msgid "Separate range to track" -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor.cc:1964 -#, fuzzy -msgid "Separate range to region list" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor.cc:1967 -#, fuzzy -msgid "Select all in range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor.cc:1969 editor.cc:2014 -#, fuzzy -msgid "Set range to loop range" -msgstr "Selecionar intervalo de loop" - -#: editor.cc:1970 editor.cc:2015 -#, fuzzy -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Selecionar intervalo de inserção" - -#: editor.cc:1972 -#, fuzzy -msgid "Crop region to range" +msgid "Crop Region to Range" msgstr "Cortar região pela intervalo" -#: editor.cc:1973 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy -msgid "Fill range with region" +msgid "Fill Range with Region" msgstr "Preencher intervalo com região" -#: editor.cc:1974 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 #, fuzzy -msgid "Duplicate range" +msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:1975 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Criar trecho a partir da intervalo" - -#: editor.cc:1977 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy -msgid "Bounce range" -msgstr "região" +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:1978 +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1891 #, fuzzy -msgid "Export range" -msgstr "Exportar região" +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Loop região selecionada" -#: editor.cc:1980 -msgid "Range" -msgstr "Intervalo" +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" -#: editor.cc:1995 editor.cc:2080 -msgid "Play from edit cursor" +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Export Range" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Play From Edit Point" msgstr "Reproduzir a partir do cursor" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2081 -msgid "Play from start" +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" msgstr "Reproduzir do início" -#: editor.cc:1997 -msgid "Play region" +#: editor.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Play Region" msgstr "Reproduzir região" -#: editor.cc:1999 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Região de loop" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2090 -msgid "Select All in track" +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" msgstr "Selecionar tudo na trilha" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2092 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 #, fuzzy -msgid "Invert selection in track" +msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverter verticalmente na trilha" -#: editor.cc:2012 editor.cc:2093 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 #, fuzzy -msgid "Invert selection" +msgid "Invert Selection" msgstr "Saltar Seleção" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2095 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy -msgid "Select all after edit cursor" +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Selecionar intervalo de loop" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Selecionar intervalo de inserção" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2096 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 #, fuzzy -msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor.cc:2019 editor.cc:2097 -#, fuzzy -msgid "Select all after playhead" +msgid "Select All After Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2098 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 #, fuzzy -msgid "Select all before playhead" +msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor.cc:2021 +#: editor.cc:1934 #, fuzzy -msgid "Select all between cursors" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Marcar aqui" -#. standard editing stuff -#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 -#: redirect_box.cc:1060 +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor.cc:1936 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219 -#: redirect_box.cc:1062 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:2034 -msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Colar à cursor de edição" +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" -#: editor.cc:2035 -msgid "Paste at mouse" -msgstr "Colar à mouse" - -#: editor.cc:2039 editor.cc:3490 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 msgid "Align" msgstr "Alinhamento" -#: editor.cc:2040 editor.cc:3492 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor.cc:2044 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Inserir trecho" - -#: editor.cc:2051 +#: editor.cc:1960 #, fuzzy msgid "Insert Selected Region" msgstr "Loop região selecionada" -#: editor.cc:2052 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "" +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Inserir seleção" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2117 -msgid "Nudge entire track fwd" +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" -#: editor.cc:2062 editor.cc:2118 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2119 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Retorcar toda a trilha para trás" +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" -#: editor.cc:2064 editor.cc:2120 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás" +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" -#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Retocar" -#: editor.cc:2630 -msgid "select/move objects" +#: editor.cc:2992 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects" msgstr "selecionar/mover objetos" -#: editor.cc:2631 -msgid "select/move ranges" -msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#: editor.cc:2632 -msgid "draw gain automation" +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" msgstr "desenhar ganho automático" -#: editor.cc:2633 -msgid "select zoom range" +#: editor.cc:2994 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Range" msgstr "selecionar intervalo de zoom" -#: editor.cc:2634 -msgid "stretch/shrink regions" +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "esticar/encolher regiões" -#: editor.cc:2635 +#: editor.cc:2996 #, fuzzy -msgid "listen to specific regions" +msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Ouça no região especifica" -#: editor.cc:2746 -msgid "Start:" -msgstr "Inicio:" - -#: editor.cc:2747 -msgid "End:" -msgstr "Final:" - -#: editor.cc:3362 editor.cc:3402 +#: editor.cc:2997 #, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "selecionar/mover intervalos" -#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204 +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" + +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3000 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" + +#: editor.cc:3001 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Mais Zoom" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Menos Zoom" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zoom na sessão" + +#: editor.cc:3005 +#, fuzzy +msgid "Zoom focus" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "Trilhas" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Outras trilhas" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3009 +#, fuzzy +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor.cc:3146 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: editor.cc:3460 +#: editor.cc:3236 msgid "Undo (%1)" msgstr "Desfazer (%1)" -#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206 +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: editor.cc:3472 +#: editor.cc:3245 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3506 -msgid "... as new track" +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: editor.cc:3271 +msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3507 +#: editor.cc:3929 #, fuzzy -msgid "... as new region" -msgstr "normalizar região" +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Reproduzir região selecionada" -#: editor.cc:3509 -msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Importar áudio (copiar)" - -#: editor.cc:3512 -msgid "Remove last capture" -msgstr "Remover última captura" - -#: editor.cc:3536 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Duplicar quantas vezes?" - -#: editor.cc:4022 +#: editor.cc:3930 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:4030 +#: editor.cc:3940 #, fuzzy msgid "Delete playlist" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:3941 #, fuzzy msgid "Keep playlist" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048 -#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59 -#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20 -#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220 +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4199 +#: editor.cc:4121 #, fuzzy msgid "new playlists" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:4207 +#: editor.cc:4137 #, fuzzy msgid "copy playlists" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:4215 +#: editor.cc:4152 #, fuzzy msgid "clear playlists" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor_actions.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Select regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Select range operations" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Move edit cursor" -msgstr "Colar à cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Region operations" -msgstr "Regiões/criação" - -#: editor_actions.cc:32 -msgid "Tools" +#: editor.cc:4779 +msgid "Please wait while %1 loads visual data" msgstr "" -#: editor_actions.cc:33 -msgid "View" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:34 -#, fuzzy -msgid "ZoomFocus" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Meter hold" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: editor_actions.cc:36 -msgid "Meter falloff" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Crossfades" -msgstr "Fade cruzado" - -#: editor_actions.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: editor_actions.cc:40 +#: editor_actions.cc:57 #, fuzzy msgid "Autoconnect" msgstr "Conectar" -#: editor_actions.cc:41 +#: editor_actions.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Crossfades" +msgstr "Fade cruzado" + +#: editor_actions.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "remover marca" + +#: editor_actions.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor_actions.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Select Regions" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor_actions.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Edit Point" +msgstr "Editar com" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Região" + +#: editor_actions.cc:67 #, fuzzy msgid "Layering" msgstr "Camada" -#: editor_actions.cc:42 +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Cortar" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 #, fuzzy -msgid "Metering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgid "Ranges" +msgstr "Intervalo" -#: editor_actions.cc:43 -msgid "Fall off rate" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:44 -msgid "Hold Time" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:45 -msgid "Add Existing Audio" -msgstr "" - -#. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:50 +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 #, fuzzy -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio" +msgid "Fades" +msgstr "Fade" -#: editor_actions.cc:55 +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:77 #, fuzzy -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Trazer região uma camada para frente" - -#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "porta" - -#: editor_actions.cc:64 -msgid "Created Automatically" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:67 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:69 -msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:71 -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:74 -msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:76 -msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "" +msgid "Key Mouse" +msgstr "Teclado/Mouse" #: editor_actions.cc:78 -msgid "Playhead to Previous Region Sync" +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Ir para" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Markers" +msgstr "Marca" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" msgstr "" #: editor_actions.cc:81 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgid "Meter hold" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" -#: editor_actions.cc:83 +#: editor_actions.cc:82 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgid "Misc Options" +msgstr "Preferências" -#: editor_actions.cc:85 +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgid "Monitoring" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: editor_actions.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Active Mark" +msgstr "Ativar" #: editor_actions.cc:88 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:90 +#: editor_actions.cc:89 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgid "Region operations" +msgstr "Regiões/criação" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "" #: editor_actions.cc:92 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" +msgid "Separate" +msgstr "Separar Região" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: editor_actions.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Subframes" +msgstr "Quadros" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Mais Zoom" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio" + +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Editor" + +#: editor_actions.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Divisas de região" + +#: editor_actions.cc:125 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:129 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:139 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Divisas de região" + +#: editor_actions.cc:148 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:152 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Começo de regiões" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: editor_actions.cc:174 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 +#: editor_actions.cc:176 #, fuzzy msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor_actions.cc:100 +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 #, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 -#, fuzzy -msgid "select all" +msgid "Deselect All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:190 #, fuzzy -msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" -#: editor_actions.cc:109 -msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:112 +#: editor_actions.cc:192 #, fuzzy -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" -#: editor_actions.cc:114 +#: editor_actions.cc:195 #, fuzzy -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor_actions.cc:119 +#: editor_actions.cc:198 #, fuzzy msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:121 +#: editor_actions.cc:200 #, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Selecionar intervalo de loop" -#: editor_actions.cc:124 +#: editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:208 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Salvar e %1" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Ir para" + +#: editor_actions.cc:233 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:235 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:128 +#: editor_actions.cc:237 #, fuzzy -msgid "Add Location from Playhead" +msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor_actions.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Nudge Forward" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:240 #, fuzzy msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" -#: editor_actions.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:137 +#: editor_actions.cc:242 #, fuzzy msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" -#: editor_actions.cc:140 +#: editor_actions.cc:245 #, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Menos Zoom" +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:142 +#: editor_actions.cc:247 #, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Mais Zoom" +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:144 +#: editor_actions.cc:249 +msgid "Forward to Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:251 +msgid "Backward to Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:261 #, fuzzy -msgid "Zoom to Session" +msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom na sessão" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +#, fuzzy +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "ativo" + +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Outras trilhas" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Inserir seleção" + +#: editor_actions.cc:275 #, fuzzy msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Preencher Trilha" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:281 #, fuzzy msgid "Step Tracks Up" msgstr "Outras trilhas" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:284 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:288 msgid "Scroll Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:158 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Scroll Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:292 msgid "goto" msgstr "" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy msgid "Center Playhead" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:296 #, fuzzy -msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edição" +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Remover Marca" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:299 #, fuzzy msgid "Playhead Forward" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:301 #, fuzzy msgid "Playhead Backward" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:170 +#: editor_actions.cc:304 #, fuzzy -msgid "Playhead to Edit" +msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:172 +#: editor_actions.cc:306 #, fuzzy -msgid "Edit to Playhead" +msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy -msgid "Align Regions Start" -msgstr "Começo de regiões" +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#: editor_actions.cc:177 +#: editor_actions.cc:311 #, fuzzy -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:179 +#: editor_actions.cc:316 #, fuzzy -msgid "Align Regions End" -msgstr "normalizar região" +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Reproduzir a partir do cursor" -#: editor_actions.cc:181 +#: editor_actions.cc:319 #, fuzzy -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor_actions.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "normalizar região" - -#: editor_actions.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: editor_actions.cc:189 -#, fuzzy -msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Audição" - -#: editor_actions.cc:191 +#: editor_actions.cc:320 #, fuzzy msgid "Brush at Mouse" msgstr "Colar à mouse" -#: editor_actions.cc:193 +#: editor_actions.cc:323 #, fuzzy -msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edição" - -#: editor_actions.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Criar Região" - -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy -msgid "Set Playhead" +msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:199 +#: editor_actions.cc:325 #, fuzzy -msgid "Split Region" -msgstr "Separar Região" +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Audição" -#: editor_actions.cc:201 +#: editor_actions.cc:336 #, fuzzy -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Por Posição da Região" - -#: editor_actions.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Export Session" +msgid "Export Audio" msgstr "Exportar região" -#: editor_actions.cc:211 +#: editor_actions.cc:345 #, fuzzy -msgid "Export Range" -msgstr "Separar intervalo" +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Nova região a partir da intervalo" -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:217 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:349 #, fuzzy -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Loop região selecionada" +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Nova região a partir da intervalo" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:368 #, fuzzy -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar" +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Insert Region" -msgstr "Inserir região" +#: editor_actions.cc:371 +msgid "Log" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Reverse Region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalizar" +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "crop" -msgstr "copiar" - -#: editor_actions.cc:235 -#, fuzzy -msgid "Insert Chunk" -msgstr "Inserir trecho" - -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:383 #, fuzzy msgid "Start Range" msgstr "Separar intervalo" -#: editor_actions.cc:243 +#: editor_actions.cc:385 msgid "Finish Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:245 -msgid "Finish add Range" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:248 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:387 #, fuzzy -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Ir para o início da sessão" +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Adicionar Novo Intervalo" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:395 #, fuzzy msgid "Follow Playhead" msgstr "Reproduzir a partir do início" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Início" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Time" +msgstr "Inserir região" + +#: editor_actions.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Toggle Active" +msgstr "ativo" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Inserir seleção" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Enorme" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Maior" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Menor" + +#: editor_actions.cc:449 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:263 +#: editor_actions.cc:451 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:453 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:455 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:269 +#: editor_actions.cc:457 #, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit" +msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:465 msgid "Object Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:276 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Range Tool" msgstr "Intervalo" -#: editor_actions.cc:277 +#: editor_actions.cc:479 +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:486 msgid "Gain Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Zoom Tool" msgstr "Menos Zoom" -#: editor_actions.cc:279 -msgid "Timefx Tool" +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "Audição" + +#: editor_actions.cc:507 +msgid "Time FX Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Snap to frame" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy -msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:288 -#, fuzzy -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "SMPTE Frames" - -#: editor_actions.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "SMPTE segundo" - -#: editor_actions.cc:290 -#, fuzzy -msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" - -#: editor_actions.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Snap to seconds" -msgstr "Segundos" - -#: editor_actions.cc:292 -msgid "Snap to minutes" +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:293 +#: editor_actions.cc:516 #, fuzzy -msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "trigésima segunda (32)" +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Modo de edição" -#: editor_actions.cc:294 -msgid "Snap to asixteenthbeat" +#: editor_actions.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Cancelar importação" + +#: editor_actions.cc:529 +msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:295 -msgid "Snap to eighths" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" +msgstr "Reunir" -#: editor_actions.cc:296 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" +msgstr "Deslizar" -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Trancar" + +#: editor_actions.cc:535 #, fuzzy -msgid "Snap to thirds" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Modo de edição" -#: editor_actions.cc:298 +#: editor_actions.cc:537 #, fuzzy -msgid "Snap to beat" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Snap to bar" +msgid "Snap to" msgstr "Ajustar a" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Snap to mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:545 #, fuzzy -msgid "Snap to edit cursor" +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "Segundos" + +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "SMPTE Minutos" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Segundos" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "SMPTE Minutos" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "trigésima segunda (32)" + +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:302 +#: editor_actions.cc:561 #, fuzzy -msgid "Snap to region start" +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" msgstr "Começo de regiões" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:578 #, fuzzy -msgid "Snap to region end" +msgid "Snap to Region End" msgstr "Fim de regiões" -#: editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:579 #, fuzzy -msgid "Snap to region sync" +msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Sincronizações de região" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:580 #, fuzzy -msgid "Snap to region boundary" +msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Divisas de região" -#. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:590 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Intervalos Loop/Insersão" + +#: editor_actions.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:Segs" + +#: editor_actions.cc:626 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "porta" -#: editor_actions.cc:322 -msgid "Show all" -msgstr "Mostrar tudo" +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Tudo" -#: editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:635 #, fuzzy -msgid "Show automatic regions" +msgid "Show Automatic Regions" msgstr "mostra toda a automação" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:637 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:327 +#: editor_actions.cc:639 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: editor_actions.cc:330 +#: editor_actions.cc:642 msgid "By Region Name" msgstr "Por Nome da Região" -#: editor_actions.cc:332 +#: editor_actions.cc:644 msgid "By Region Length" msgstr "Por Tamanho da Região" -#: editor_actions.cc:334 +#: editor_actions.cc:646 msgid "By Region Position" msgstr "Por Posição da Região" -#: editor_actions.cc:336 +#: editor_actions.cc:648 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Por tempo data/hora da Região" -#: editor_actions.cc:338 +#: editor_actions.cc:650 msgid "By Region Start in File" msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo" -#: editor_actions.cc:340 +#: editor_actions.cc:652 msgid "By Region End in File" msgstr "Por posição final da Região no arquivo" -#: editor_actions.cc:342 +#: editor_actions.cc:654 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nome original do arquivo" -#: editor_actions.cc:344 +#: editor_actions.cc:656 msgid "By Source File Length" msgstr "Por tamanho do arquivo original" -#: editor_actions.cc:346 +#: editor_actions.cc:658 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Por data de criação do arquivo original" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:660 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de arquivos original" -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Add External Audio" -msgstr "Adicionar na lista de regiões" +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:356 +#: editor_actions.cc:670 #, fuzzy -msgid "as Region(s)" -msgstr "normalizar região" +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Loop região selecionada" -#: editor_actions.cc:358 +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 #, fuzzy -msgid "as Tracks" -msgstr "Trilhas" +msgid "Import From Session" +msgstr "Exportar região" -#: editor_actions.cc:360 +#: editor_actions.cc:677 #, fuzzy -msgid "to Tracks" -msgstr "Trilhas" +msgid "Show Summary" +msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:363 -#, fuzzy -msgid "Show Waveforms" -msgstr "Mostrar formas de onda áudio" +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:364 -#, fuzzy -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando" - -#: editor_actions.cc:365 +#: editor_actions.cc:681 #, fuzzy msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar linhas de medida" -#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 -msgid "Medium" +#: editor_actions.cc:685 +#, fuzzy +msgid "Show Logo" +msgstr "Por Posição da Região" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +msgid "programming error: %1: %2" msgstr "" -#: editor_actions.cc:380 +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 #, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Fades" +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear" -#: editor_actions.cc:386 -msgid "Long" +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:1307 #, fuzzy -msgid "Later is Higher" -msgstr "Enviar região uma camada para trás" +msgid "Raise to Top" +msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 #, fuzzy -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Enviar região uma camada para trás" +msgid "Lower" +msgstr "Camada" -#: editor_actions.cc:392 +#: editor_actions.cc:1313 #, fuzzy -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Enviar região uma camada para trás" +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Enviar região para a trás, última camada" -#: editor_audio_import.cc:72 +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Posição original" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "Remover ponto de sincronia" + +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalizar" + +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverter horizontalmente" + +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Criar regiões mono" + +#: editor_actions.cc:1344 +msgid "Boost Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1347 +msgid "Cut Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "Transpose" +msgstr "Tradutores" + +#: editor_actions.cc:1353 +#, fuzzy +msgid "Opaque" +msgstr "opaco" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Duplicar" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Preencher Trilha" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Marcar um intervalo de loop" + +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" +msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Marcas de Intervalos" + +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Marcas de Intervalos" + +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Fechar" + +#: editor_actions.cc:1412 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportar" + +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor_actions.cc:1425 +#, fuzzy +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "fade in na edição" + +#: editor_actions.cc:1426 +#, fuzzy +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Preferências" + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1444 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1446 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1448 +#, fuzzy +msgid "Reset Envelope" +msgstr "reiniciar todos" + +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "reiniciar todos" + +#: editor_actions.cc:1455 +#, fuzzy +msgid "Envelope Visible" +msgstr "visível" + +#: editor_actions.cc:1462 +#, fuzzy +msgid "Envelope Active" +msgstr "ativo" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_actions.cc:1471 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Retocar" + +#: editor_actions.cc:1472 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Retocar" + +#: editor_actions.cc:1477 +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Retocar" + +#: editor_actions.cc:1488 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1489 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Por Posição da Região" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Separar" + +#: editor_actions.cc:1508 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1509 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Começo de regiões" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Alinhamento" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "normalizar região" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 #, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" -#: editor_audio_import.cc:77 +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 #, fuzzy -msgid "Add existing audio to session" -msgstr "mostra a automação existente" +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Adicionar na lista de regiões" -#: editor_audio_import.cc:142 -#, fuzzy -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: exportar" +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:146 +#: editor_audio_import.cc:237 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:337 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:224 +#: editor_audio_import.cc:583 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:232 +#: editor_audio_import.cc:591 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:233 +#: editor_audio_import.cc:592 #, fuzzy msgid "Don't embed it" msgstr "Não %1" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: editor_audio_import.cc:593 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:239 +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 #, fuzzy -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Embutir mesmo assim" +msgid "Sample rate" +msgstr "Separar Região" -#: editor_audio_import.cc:242 +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -3471,632 +4325,533 @@ msgid "" msgstr "" "A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: editor_audio_import.cc:622 +#, fuzzy +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Embutir mesmo assim" + +#: editor_audio_import.cc:671 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: editor_audio_import.cc:320 +#: editor_audio_import.cc:871 #, fuzzy -msgid "insert sndfile" +msgid "insert file" msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:118 +#: editor_canvas.cc:114 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" +msgstr "editor" + +#: editor_drag.cc:820 #, fuzzy -msgid "Activate All" -msgstr "Ativar" +msgid "fixed time region copy" +msgstr "região aparado" -#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 +#: editor_drag.cc:822 #, fuzzy -msgid "Disable All" -msgstr "Desconectar" +msgid "region copy" +msgstr "Sincronizações de região" -#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 +#: editor_drag.cc:894 #, fuzzy -msgid "Add group" -msgstr "Sem grupo" +msgid "fixed time region drag" +msgstr "região aparado" -#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 +#: editor_drag.cc:896 #, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "Renomear" +msgid "region drag" +msgstr "Cortar região pela intervalo" -#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 -msgid "-all-" -msgstr "-tudo-" - -#: editor_export_audio.cc:65 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" -msgstr "" - -#: editor_export_audio.cc:110 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -msgstr "" - -#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -msgstr "" - -#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "" - -#: editor_keyboard.cc:104 +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 #, fuzzy -msgid "mute region" -msgstr "mutar esta região" +msgid "insert region" +msgstr "Inserir Região" -#: editor_keys.cc:46 -#, fuzzy -msgid "keyboard selection" -msgstr "Separar Seleção" - -#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 -#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 -msgid "add marker" -msgstr "adicionar marca" - -#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 -#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694 -#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656 -msgid "remove marker" -msgstr "remover marca" - -#: editor_markers.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark" -msgstr "Ir para" - -#: editor_markers.cc:459 -#, fuzzy -msgid "Play from Mark" -msgstr "Reproduzir do início" - -#: editor_markers.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_markers.cc:464 -#, fuzzy -msgid "Rename Mark" -msgstr "Renomear" - -#: editor_markers.cc:465 -#, fuzzy -msgid "Hide Mark" -msgstr "ocultar esta trilha" - -#: editor_markers.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Remove Mark" -msgstr "Remover Marca" - -#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 -#, fuzzy -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Marcas de Localização" - -#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor_markers.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Loop Range" -msgstr "Loop no intervalo" - -#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_markers.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Rename Range" -msgstr "Renomear" - -#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Hide Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: editor_markers.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Remove Range" -msgstr "Remover Campo" - -#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" - -#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Select All in Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor_markers.cc:520 -msgid "Set Loop Range" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" - -#: editor_markers.cc:521 -msgid "Set Punch Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: editor_markers.cc:815 -#, fuzzy -msgid "New Name:" -msgstr "novo nome: " - -#: editor_markers.cc:818 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: renomear marca" - -#: editor_markers.cc:820 -#, fuzzy -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: renomear região" - -#: editor_markers.cc:840 -#, fuzzy -msgid "rename marker" -msgstr "remover marca" - -#: editor_markers.cc:865 -#, fuzzy -msgid "set loop range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" - -#: editor_markers.cc:891 -#, fuzzy -msgid "set punch range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - -#: editor_mouse.cc:103 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:313 -#, fuzzy -msgid "select on click" -msgstr "Usar com metrônomo" - -#: editor_mouse.cc:1590 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:1814 -#, fuzzy -msgid "change fade in length" -msgstr "fade in na edição" - -#: editor_mouse.cc:1832 -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "change fade out length" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_mouse.cc:1925 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2142 -#, fuzzy -msgid "move marker" -msgstr "remover marca" - -#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2264 +#: editor_drag.cc:1807 #, fuzzy msgid "copy meter mark" msgstr "remover marca" -#: editor_mouse.cc:2274 +#: editor_drag.cc:1818 #, fuzzy msgid "move meter mark" msgstr "remover marca" -#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 -#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336 -#: editor_tempodisplay.cc:414 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2394 +#: editor_drag.cc:1897 #, fuzzy msgid "copy tempo mark" msgstr "remover marca" -#: editor_mouse.cc:2404 +#: editor_drag.cc:1908 #, fuzzy msgid "move tempo mark" msgstr "remover marca" -#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 +#: editor_drag.cc:2108 +#, fuzzy +msgid "change fade in length" +msgstr "fade in na edição" + +#: editor_drag.cc:2224 +#, fuzzy +msgid "change fade out length" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_drag.cc:2543 +#, fuzzy +msgid "move marker" +msgstr "remover marca" + +#: editor_drag.cc:2970 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_drag.cc:3053 +#, fuzzy +msgid "timestretch" +msgstr "ardour: esticar no tempo" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +#, fuzzy +msgid "new range marker" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "Ir" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Fazer" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "Renomear" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Janelas" + +#: editor_markers.cc:106 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Inicio:" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Segundos" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "adicionar marca" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "remover marca" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Ir para" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Reproduzir do início" + +#: editor_markers.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:659 +#, fuzzy +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Marcas de Localização" + +#: editor_markers.cc:660 +#, fuzzy +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: editor_markers.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor_markers.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_markers.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Hide Range" +msgstr "Adicionar Novo Intervalo" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +#, fuzzy +msgid "Rename Range" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:676 +#, fuzzy +msgid "Remove Range" +msgstr "Remover Campo" + +#: editor_markers.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Nova região a partir da intervalo" + +#: editor_markers.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Select Range" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +#, fuzzy +msgid "New Name:" +msgstr "novo nome: " + +#: editor_markers.cc:1091 +#, fuzzy +msgid "Rename Mark" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:1113 +#, fuzzy +msgid "rename marker" +msgstr "remover marca" + +#: editor_markers.cc:1136 +#, fuzzy +msgid "set loop range" +msgstr "selecionar intervalo de zoom" + +#: editor_markers.cc:1142 +#, fuzzy +msgid "set punch range" +msgstr "Selecionar intervalo atual" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2555 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_mouse.cc:2350 +msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2664 -#, fuzzy -msgid "move region(s)" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +#: editor_mouse.cc:2417 +msgid "Name for region:" +msgstr "Nome para a região:" -#: editor_mouse.cc:2727 +#: editor_mouse.cc:2543 #, fuzzy msgid "Drag region brush" msgstr "normalizar região" -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2751 -msgid "Drag region copy" -msgstr "" - -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: editor_mouse.cc:3609 +#: editor_mouse.cc:2584 #, fuzzy msgid "selection grab" msgstr "Seleção" -#: editor_mouse.cc:3650 -#, fuzzy -msgid "cancel selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_mouse.cc:3760 -#, fuzzy -msgid "range selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_mouse.cc:3776 -#, fuzzy -msgid "trim selection start" -msgstr "Desde a localização" - -#: editor_mouse.cc:3792 -#, fuzzy -msgid "trim selection end" -msgstr "Desde a localização" - -#: editor_mouse.cc:3809 -#, fuzzy -msgid "move selection" -msgstr "Saltar Seleção" - -#: editor_mouse.cc:4195 -#, fuzzy -msgid "Start point trim" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_mouse.cc:4223 -msgid "End point trim" +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:4262 -msgid "trimmed region" -msgstr "região aparado" - -#: editor_mouse.cc:4400 +#: editor_mouse.cc:2639 #, fuzzy -msgid "new range marker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "selecionar/mover intervalos" -#: editor_mouse.cc:4642 -#, fuzzy -msgid "select regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_mouse.cc:4671 -msgid "Name for region:" -msgstr "Nome para a região:" - -#: editor_mouse.cc:4735 -#, fuzzy -msgid "timestretch" -msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#: editor_ops.cc:195 +#: editor_ops.cc:125 #, fuzzy msgid "split" msgstr "Separar" -#: editor_ops.cc:231 -#, fuzzy -msgid "remove region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:250 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "these regions" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "this region" -msgstr "mutar esta região" - -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 -#: visual_time_axis.cc:278 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Não, não faça nada." - -#: editor_ops.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Sim, remova definitivamente isto." - -#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Sim, remova definitivamente isto." - -#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 #, fuzzy msgid "extend selection" msgstr "Separar Seleção" -#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500 +#: editor_ops.cc:318 +#, fuzzy +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +#, fuzzy +msgid "nudge location forward" +msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" + +#: editor_ops.cc:399 +#, fuzzy +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:564 +#: editor_ops.cc:577 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1420 +#: editor_ops.cc:1836 #, fuzzy -msgid "select all within" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgid "New Location Marker" +msgstr "Nova marca de localização" -#: editor_ops.cc:1452 +#: editor_ops.cc:1923 #, fuzzy -msgid "set selection from region" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgid "add markers" +msgstr "adicionar marca" -#: editor_ops.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "set selection from range" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_ops.cc:1515 -#, fuzzy -msgid "select all from range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" - -#: editor_ops.cc:1537 -#, fuzzy -msgid "select all from punch" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_ops.cc:1559 -#, fuzzy -msgid "select all from loop" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_ops.cc:1573 -#, fuzzy -msgid "select all after cursor" -msgstr "Colar à cursor de edição" - -#: editor_ops.cc:1578 -#, fuzzy -msgid "select all before cursor" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor_ops.cc:1608 -#, fuzzy -msgid "select all between cursors" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor_ops.cc:1739 +#: editor_ops.cc:2092 msgid "clear markers" msgstr "limpar marcas" -#: editor_ops.cc:1751 +#: editor_ops.cc:2105 msgid "clear ranges" msgstr "limpar intervalos" -#: editor_ops.cc:1770 +#: editor_ops.cc:2125 msgid "clear locations" msgstr "limpar localizações" -#: editor_ops.cc:1820 +#: editor_ops.cc:2196 #, fuzzy msgid "insert dragged region" msgstr "Inserir Região" -#: editor_ops.cc:1856 +#: editor_ops.cc:2445 #, fuzzy -msgid "insert region" -msgstr "Inserir Região" +msgid "Rename Region" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "novo nome: " -#: editor_ops.cc:2054 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: renomear região" - -#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 +#: editor_ops.cc:2757 #, fuzzy msgid "separate" msgstr "Separar Região" -#: editor_ops.cc:2388 +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Nova região a partir da intervalo" + +#: editor_ops.cc:2988 #, fuzzy msgid "trim to selection" msgstr "Desde a localização" -#: editor_ops.cc:2428 +#: editor_ops.cc:3032 msgid "region fill" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2487 +#: editor_ops.cc:3086 #, fuzzy msgid "fill selection" msgstr "Reproduzir seleção continuamente" -#: editor_ops.cc:2508 -msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:2511 +#: editor_ops.cc:3122 #, fuzzy -msgid "set region sync position" +msgid "set sync point" +msgstr "Definir ponto de sincronia" + +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" msgstr "Regiões/posição" -#: editor_ops.cc:2526 -msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado" - -#: editor_ops.cc:2531 +#: editor_ops.cc:3170 #, fuzzy -msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgid "move region to original position" +msgstr "Regiões/posição" -#: editor_ops.cc:2543 -#, fuzzy -msgid "remove sync" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#: editor_ops.cc:2557 -#, fuzzy -msgid "naturalize" -msgstr "Normalizar" - -#: editor_ops.cc:2621 -#, fuzzy -msgid "align selection (relative)" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: editor_ops.cc:2649 +#: editor_ops.cc:3191 #, fuzzy msgid "align selection" msgstr "Saltar Seleção" -#: editor_ops.cc:2661 +#: editor_ops.cc:3265 +#, fuzzy +msgid "align selection (relative)" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: editor_ops.cc:3299 #, fuzzy msgid "align region" msgstr "normalizar região" -#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 +#: editor_ops.cc:3350 #, fuzzy -msgid "trim to edit" +msgid "trim front" +msgstr "região aparado" + +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim back" +msgstr "cortar" + +#: editor_ops.cc:3378 +#, fuzzy +msgid "trim to loop" +msgstr "Desde a localização" + +#: editor_ops.cc:3388 +#, fuzzy +msgid "trim to punch" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_ops.cc:2784 +#: editor_ops.cc:3450 #, fuzzy -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: renomear região" +msgid "trim to region" +msgstr "região aparado" -#: editor_ops.cc:2789 +#: editor_ops.cc:3546 #, fuzzy msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancelar" -#: editor_ops.cc:2826 +#: editor_ops.cc:3573 #, fuzzy msgid "bounce range" msgstr "intervalo" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:3666 msgid "cut" msgstr "cortar" -#: editor_ops.cc:2882 +#: editor_ops.cc:3669 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: editor_ops.cc:2895 +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "limpar" + +#: editor_ops.cc:3730 msgid " objects" msgstr "objetos" -#: editor_ops.cc:2921 +#: editor_ops.cc:3766 msgid " range" msgstr "intervalo" -#: editor_ops.cc:3078 +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +#, fuzzy +msgid "remove region" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 #, fuzzy msgid "paste" msgstr "Colar" -#: editor_ops.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "paste chunk" -msgstr "Criar trecho" - -#. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3157 +#: editor_ops.cc:4187 #, fuzzy msgid "duplicate region" msgstr "Loop região selecionada" -#: editor_ops.cc:3202 +#: editor_ops.cc:4234 #, fuzzy msgid "duplicate selection" msgstr "Saltar Seleção" -#: editor_ops.cc:3259 -#, fuzzy -msgid "clear playlist" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:4315 #, fuzzy msgid "nudge track" msgstr "Ocultar esta trilha" -#: editor_ops.cc:3315 +#: editor_ops.cc:4350 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4104,1433 +4859,2455 @@ msgstr "" "Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n" "(Isto não poderá ser desfeito)" -#: editor_ops.cc:3343 +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Não, não faça nada." + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Sim, remova definitivamente isto." + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Remover última captura" + +#: editor_ops.cc:4417 #, fuzzy msgid "normalize" msgstr "Normalizar" -#: editor_ops.cc:3390 +#: editor_ops.cc:4524 msgid "reverse regions" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 -#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 -msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" +msgstr "" -#. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 -msgid "editor" -msgstr "editor" - -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Tudo" - -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 -msgid "Hide All" -msgstr "Ocultar Tudo" - -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 +#: editor_ops.cc:4612 #, fuzzy -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "normalizar região" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 +#: editor_ops.cc:4768 #, fuzzy -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgid "reset region gain" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 +#: editor_ops.cc:4797 #, fuzzy -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "mostrar envelope de ganho" -#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 +#: editor_ops.cc:4824 #, fuzzy -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgid "region gain envelope active" +msgstr "ativo" -#: editor_rulers.cc:312 -msgid "New location marker" -msgstr "Nova marca de localização" - -#: editor_rulers.cc:313 -msgid "Clear all locations" -msgstr "Apagar todas as localizações" - -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:318 -msgid "Clear all ranges" -msgstr "Remover todos os intervalos" - -#: editor_rulers.cc:327 -msgid "New Tempo" -msgstr "Novo Andamento" - -#: editor_rulers.cc:328 -msgid "Clear tempo" -msgstr "Apagar andamento" - -#: editor_rulers.cc:333 -msgid "New Meter" -msgstr "Novo Meter" - -#: editor_rulers.cc:334 -msgid "Clear meter" -msgstr "Apagar meter" - -#: editor_rulers.cc:342 -msgid "Min:Secs" -msgstr "Min:Segs" - -#: editor_selection_list.cc:108 +#: editor_ops.cc:4851 #, fuzzy -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "nome para o trecho" +msgid "toggle region lock" +msgstr "mutar esta região" -#: editor_selection_list.cc:111 +#: editor_ops.cc:4875 +msgid "region lock style" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4900 +msgid "change region opacity" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4961 #, fuzzy -msgid "Create Chunk" -msgstr "Criar trecho" +msgid "set fade in length" +msgstr "fade in na edição" -#: editor_selection_list.cc:111 -msgid "Forget it" -msgstr "Esqueça isto" - -#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293 -msgid "add" -msgstr "adicionar" - -#: editor_tempodisplay.cc:275 +#: editor_ops.cc:4968 #, fuzzy -msgid "add tempo mark" +msgid "set fade out length" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_ops.cc:5013 +#, fuzzy +msgid "set fade in shape" +msgstr "Fade Cruzado em uso" + +#: editor_ops.cc:5044 +#, fuzzy +msgid "set fade out shape" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_ops.cc:5074 +#, fuzzy +msgid "set fade in active" +msgstr "fade in na edição" + +#: editor_ops.cc:5103 +#, fuzzy +msgid "set fade out active" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_ops.cc:5400 +#, fuzzy +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_ops.cc:5422 +#, fuzzy +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_ops.cc:5451 +#, fuzzy +msgid "set loop range from region" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_ops.cc:5469 +#, fuzzy +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_ops.cc:5486 +#, fuzzy +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "Selecionar intervalo atual" + +#: editor_ops.cc:5510 +#, fuzzy +msgid "set punch range from region" +msgstr "Selecionar intervalo atual" + +#: editor_ops.cc:5586 +#, fuzzy +msgid "Add new marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: editor_tempodisplay.cc:315 +#: editor_ops.cc:5587 +msgid "Set global tempo" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5591 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5617 #, fuzzy -msgid "add meter mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgid "set tempo from region" +msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376 -msgid "done" -msgstr "pronto" - -#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394 -msgid "replace tempo mark" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476 +#: editor_ops.cc:5645 #, fuzzy -msgid "remove tempo mark" -msgstr "remover marca" +msgid "split regions" +msgstr "Loop região selecionada" -#: editor_timefx.cc:51 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Rápido mas Feio" - -#: editor_timefx.cc:52 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Pular Anti-aliasing" - -#: editor_timefx.cc:56 -msgid "ardour: timestretch" -msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#: editor_timefx.cc:57 -msgid "TimeStretchDialog" -msgstr "Diálogo esticar no tempo" - -#: editor_timefx.cc:70 -msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Esticar/Encolher isto" - -#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 -msgid "TimeStretchButton" -msgstr "Botão esticar no tempo" - -#: editor_timefx.cc:75 -msgid "TimeStretchProgress" -msgstr "Progresso esticar no tempo" - -#: editor_timefx.cc:139 -msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027 -#: export_dialog.cc:1195 -msgid "22.05kHz" -msgstr "22.05kHz" - -#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417 -#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197 -msgid "44.1kHz" -msgstr "44.1kHz" - -#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 -msgid "48kHz" -msgstr "48kHz" - -#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 -msgid "88.2kHz" -msgstr "88.2kHz" - -#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 -msgid "96kHz" -msgstr "96kHz" - -#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037 -#: export_dialog.cc:1205 -msgid "192kHz" -msgstr "192kHz" - -#: export_dialog.cc:69 -msgid "best" -msgstr "excelente" - -#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212 -msgid "fastest" -msgstr "rapidamente" - -#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214 -msgid "linear" -msgstr "linear" - -#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216 -msgid "better" -msgstr "bom" - -#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218 -msgid "intermediate" -msgstr "intermediário" - -#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 -msgid "Rectangular" -msgstr "Retangular" - -#: export_dialog.cc:80 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "Perfil de Ruído" - -#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangular" - -#: export_dialog.cc:86 -msgid "stereo" -msgstr "estéreo" - -#. default is to use all -#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055 -#: export_dialog.cc:1177 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: export_dialog.cc:93 -msgid "CUE" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:94 -msgid "TOC" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Normal" - -#: export_dialog.cc:103 -msgid "CD Marker File Type" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "cancelar" - -#: export_dialog.cc:105 -#, fuzzy -msgid "File Type" -msgstr "Sistema de arquivos" - -#: export_dialog.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Sample Format" -msgstr "Separar Região" - -#: export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "Separar Região" - -#: export_dialog.cc:109 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:110 -msgid "Dither Type" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:111 -msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Export to File" -msgstr "Exportar para CD" - -#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 -msgid "Browse" -msgstr "Localizar" - -#: export_dialog.cc:114 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:125 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: exportar" - -#: export_dialog.cc:126 -msgid "ardour_export" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:767 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Saídas" - -#: export_dialog.cc:633 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "" -"Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores de " -"faixa de CD" - -#: export_dialog.cc:759 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "" -"Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores de " -"faixa de CD" - -#: export_dialog.cc:778 -msgid "WAV" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:912 -msgid "Stop Export" -msgstr "Cancelar Exportação" - -#: export_dialog.cc:1131 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:1141 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:1147 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "" - -#. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:135 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "" - -#: export_range_markers_dialog.cc:143 +#: editor_ops.cc:5685 msgid "" -"Please select an existing target directory. Files\n" -"are not allowed!" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." msgstr "" -#: gain_automation_time_axis.cc:62 -#, fuzzy -msgid "add gain automation event" -msgstr "adicionar evento de automação para " - -#: gain_meter.cc:67 -msgid "cannot find images for fader slider" +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: gain_meter.cc:74 -msgid "cannot find images for fader rail" +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 -#, fuzzy -msgid "-inf" -msgstr "entrada" - -#: gain_meter.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Fader automation mode" -msgstr "modo automático de pan" - -#: gain_meter.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo do pan automático" - -#. XXX it might different in different languages -#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 -msgid "Abs" +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: gain_meter.cc:472 -#, fuzzy -msgid "-Inf" -msgstr "entrada" +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 #, fuzzy -msgid "O" +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Cortar região pela intervalo" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "normalizar região" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "Fade cruzado" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5903 +#, fuzzy +msgid "Ok" msgstr "OU" -#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 -msgid "P" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777 -msgid "T" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780 -msgid "W" -msgstr "" - -#: gtk-custom-ruler.c:126 +#: editor_ops.cc:5918 #, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Camada" +msgid "close region gaps" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: gtk-custom-ruler.c:127 +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 #, fuzzy -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" +msgid "track" +msgstr "Trilha" -#: gtk-custom-ruler.c:136 -msgid "Upper" +#: editor_ops.cc:6145 +msgid "bus" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:137 -msgid "Upper limit of ruler" +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" +"(esta operação não poderá ser desfeita)" + +#: editor_ops.cc:6168 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Sim, remova isto." + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Sim, remova isto." + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Remover" + +#: editor_ops.cc:6233 +#, fuzzy +msgid "insert time" +msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" + +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:146 +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "mutar esta região" + +#: editor_ops.cc:6482 +#, fuzzy +msgid "mute region" +msgstr "mutar esta região" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Audição" -#: gtk-custom-ruler.c:147 +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Final:" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:96 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "OU" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#: editor_regions.cc:346 +msgid "(MISSING) " +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inicio:" + +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +msgid "Multiple" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:1030 +msgid "MISSING " +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:149 +msgid "SS" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 +msgid "Hide All" +msgstr "Ocultar Tudo" + +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 +msgid "New location marker" +msgstr "Nova marca de localização" + +#: editor_rulers.cc:337 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Apagar todas as localizações" + +#: editor_rulers.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Unhide locations" +msgstr "limpar localizações" + +#: editor_rulers.cc:343 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Remover todos os intervalos" + +#: editor_rulers.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Adicionar Novo Intervalo" + +#: editor_rulers.cc:354 +#, fuzzy +msgid "New CD track marker" +msgstr "Marcas de Intervalos" + +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 +msgid "New Tempo" +msgstr "Novo Andamento" + +#: editor_rulers.cc:360 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Apagar andamento" + +#: editor_rulers.cc:365 +msgid "New Meter" +msgstr "Novo Meter" + +#: editor_rulers.cc:366 +msgid "Clear meter" +msgstr "Apagar meter" + +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#, fuzzy +msgid "set selected regions" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor_selection.cc:1225 +#, fuzzy +msgid "select all" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor_selection.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "select all within" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor_selection.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "set selection from range" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_selection.cc:1408 +#, fuzzy +msgid "select all from range" +msgstr "selecionar intervalo de zoom" + +#: editor_selection.cc:1439 +#, fuzzy +msgid "select all from punch" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor_selection.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "select all from loop" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor_selection.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "select all after cursor" +msgstr "Colar à cursor de edição" + +#: editor_selection.cc:1489 +#, fuzzy +msgid "select all before cursor" +msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#: editor_selection.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "select all after edit" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_selection.cc:1529 +#, fuzzy +msgid "select all before edit" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_selection.cc:1660 +msgid "No edit range defined" +msgstr "" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:139 +#, fuzzy +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" +"(esta operação não poderá ser desfeita)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Remover ponto de sincronia" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 +msgid "add" +msgstr "adicionar" + +#: editor_tempodisplay.cc:231 +#, fuzzy +msgid "add tempo mark" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: editor_tempodisplay.cc:274 +#, fuzzy +msgid "add meter mark" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 +msgid "done" +msgstr "pronto" + +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 +#, fuzzy +msgid "remove tempo mark" +msgstr "remover marca" + +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:251 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +msgid "pitch shift" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +#, fuzzy +msgid "time stretch" +msgstr "ardour: esticar no tempo" + +#: engine_dialog.cc:72 +msgid "Realtime" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:73 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Unlock memory" +msgstr "Destrancar" + +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "No zombies" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:78 +#, fuzzy +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: engine_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "H/W metering" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: engine_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Verbose output" +msgstr "# Saídas" + +#: engine_dialog.cc:100 +msgid "8000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:101 +msgid "22050Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:102 +msgid "44100Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangular" + +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +msgid "Rectangular" +msgstr "Retangular" + +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +#, fuzzy +msgid "Shaped" +msgstr "Perfil de Ruído" + +#: engine_dialog.cc:153 +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:154 +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +msgid "Playback only" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +#, fuzzy +msgid "Recording only" +msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" + +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +msgid "raw" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "interno" + +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Sample rate:" +msgstr "Separar Região" + +#: engine_dialog.cc:190 +msgid "Buffer size:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:197 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:205 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: engine_dialog.cc:262 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:299 +msgid "Client timeout" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:306 +msgid "Number of ports:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:312 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:319 +msgid "Dither:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:337 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:350 +msgid "Input device:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" +msgstr "Saídas" + +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" +msgstr "cancelar" + +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" +msgstr "cancelar" + +#: engine_dialog.cc:371 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Separar Região" + +#: engine_dialog.cc:379 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:395 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado ..." + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:649 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:792 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:805 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:907 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1013 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1348 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "cancelar" + +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Bus or Track" +msgstr "Trilhas" + +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" + +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "Alcance de zoom" + +#: export_dialog.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "cancelar" + +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Preferências" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:301 +msgid "Stop Export" +msgstr "Cancelar Exportação" + +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Exportar região" + +#: export_dialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Export Region" +msgstr "Exportar região" + +#: export_dialog.cc:420 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Nome da sessão:" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "sessão" + +#: export_filename_selector.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Nome do diretório:" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Localizar" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Exportar para CD" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Exportar para CD" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalizar" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "Desde a localização" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "Desde a localização" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: export_format_dialog.cc:58 +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: export_format_dialog.cc:843 +#, fuzzy +msgid "Linear encoding options" +msgstr "limpar conexões" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Opções de aparência" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Localizações" + +#: export_format_dialog.cc:889 +#, fuzzy +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Reiniciar" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 +#, fuzzy +msgid "-inf" +msgstr "entrada" + +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 +#, fuzzy +msgid "Fader automation mode" +msgstr "modo automático de pan" + +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 +#, fuzzy +msgid "Fader automation type" +msgstr "Tipo do pan automático" + +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:312 +#, fuzzy +msgid "-Inf" +msgstr "entrada" + +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 +msgid "P" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 +msgid "W" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:86 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:191 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "" +"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta " +"%1" + +#: generic_pluginui.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Automation control" +msgstr "controle de automação" + +#: generic_pluginui.cc:326 +msgid "Mgnual" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +msgid "port" +msgstr "porta" + +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Reproduzir região selecionada" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Soloed..." +msgstr "Solo" + +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Nova Cópia" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "Sem grupo" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Selecionar" + +#: group_tabs.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Activate All" +msgstr "Ativar" + +#: group_tabs.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Disable All" +msgstr "Desconectar" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 +#, fuzzy +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Enviar região para a trás, última camada" + +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:156 +#: gtk-custom-ruler.c:162 msgid "Max Size" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:157 +#: gtk-custom-ruler.c:163 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:166 +#: gtk-custom-ruler.c:172 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Por Posição da Região" -#: gtk-custom-ruler.c:167 +#: gtk-custom-ruler.c:173 msgid "Draw current ruler position" msgstr "" -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:127 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +#: insert_time_dialog.cc:46 +msgid "Time to insert:" msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:286 +#: insert_time_dialog.cc:54 #, fuzzy -msgid "0.5 seconds" -msgstr "Segundos" +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Loop região selecionada" -#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 +#: insert_time_dialog.cc:57 #, fuzzy -msgid "1 seconds" -msgstr "Segundos" +msgid "stay in position" +msgstr "Por Posição da Região" -#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 +#: insert_time_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "1.5 seconds" -msgstr "Segundos" +msgid "move" +msgstr "Remover" -#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 +#: insert_time_dialog.cc:59 #, fuzzy -msgid "2 seconds" -msgstr "Segundos" +msgid "be split" +msgstr "Separar" -#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 +#: insert_time_dialog.cc:65 #, fuzzy -msgid "2.5 seconds" -msgstr "Segundos" +msgid "Move glued regions" +msgstr "Loop região selecionada" -#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 +#: insert_time_dialog.cc:67 #, fuzzy -msgid "3 seconds" -msgstr "Segundos" +msgid "Move markers" +msgstr "remover marca" -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 +#: insert_time_dialog.cc:70 #, fuzzy -msgid "Duration (sec)" -msgstr "normalizar região" +msgid "Move glued markers" +msgstr "remover marca" -#: imageframe_time_axis.cc:301 +#: insert_time_dialog.cc:75 #, fuzzy -msgid "Remove Frame" -msgstr "Remover Campo" +msgid "Move locked markers" +msgstr "remover marca" -#: imageframe_time_axis.cc:304 +#: insert_time_dialog.cc:80 +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:84 #, fuzzy -msgid "Image Frame" -msgstr "Quadros" +msgid "Insert time" +msgstr "Inserir seleção" -#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 +#: interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "" + +#: io_selector.cc:219 #, fuzzy -msgid "Rename Track" -msgstr "Renomear" +msgid "I/O selector" +msgstr "Saltar Seleção" -#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 -msgid "Rescan" -msgstr "Rescanear" - -#: io_selector.cc:68 +#: io_selector.cc:264 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:70 +#: io_selector.cc:266 msgid "%1 output" msgstr "%1 saída" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107 -msgid "Inputs" -msgstr "Entradas" +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108 -msgid "Outputs" -msgstr "Saídas" +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" -#: io_selector.cc:143 +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:34 #, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "adicionar entrada" - -#: io_selector.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Add Output" -msgstr "adicionar saída" - -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Remove Input" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Remove Output" +msgid "Remove shortcut" msgstr "# Saídas" -#: io_selector.cc:145 +#: keyeditor.cc:44 #, fuzzy -msgid "Disconnect All" -msgstr "Desconectar" +msgid "Action" +msgstr "Audição" -#: io_selector.cc:159 -msgid "Available connections" -msgstr "Conexões disponíveis" - -#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "" - -#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 -msgid "port" +#: keyeditor.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" msgstr "porta" -#: io_selector.cc:798 -msgid "ardour: " +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyboard.cc:299 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido." - -#: keyboard.cc:525 -msgid "" -"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " -"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." +#: keyeditor.cc:270 +msgid "Command-" msgstr "" -#: keyboard.cc:533 -msgid "" -"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " -"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" +#: keyeditor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Preferências" + +#: keyeditor.cc:272 +msgid "Shift-" msgstr "" -#: keyboard.cc:594 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\"" +#: keyeditor.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Controle de Saídas" -#: keyboard.cc:609 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\"" +#: latency_gui.cc:20 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgstr "Separar Região" -#: keyboard.cc:624 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\"" +#: latency_gui.cc:21 +#, fuzzy +msgid "msec" +msgstr "milisecs." -#: keyboard.cc:639 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\"" +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" -#: keyboard.cc:654 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\"" +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "" -#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 -msgid "Set" -msgstr "Fazer" - -#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 -msgid "Go" -msgstr "Ir" - -#: location_ui.cc:55 +#: location_ui.cc:52 msgid "CD" msgstr "CD" -#: location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 msgid "SCMS" msgstr "" -#: location_ui.cc:59 +#: location_ui.cc:57 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:570 -msgid "Add New Location" -msgstr "Adicionar Nova Localização" - -#: location_ui.cc:571 -msgid "Add New Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: location_ui.cc:575 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: localizações" - -#: location_ui.cc:576 -msgid "ardour_locations" +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Marcas de Localização" +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" -#: location_ui.cc:624 +#: location_ui.cc:280 #, fuzzy -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgid "Forget this range" +msgstr "Selecionar intervalo atual" -#: location_ui.cc:790 +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: location_ui.cc:282 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "remover marca" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "remover marca" + +#: location_ui.cc:425 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Marca" + +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" +msgstr "Adicionar Novo Intervalo" + +#: location_ui.cc:678 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Intervalos Loop/Insersão" + +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 msgid "add range marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: main.cc:72 -msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n" - -#: main.cc:81 -msgid "stopping user interface\n" -msgstr "interrompendo a interface do usuário\n" - -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:100 -#, c-format -msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "" - -#: main.cc:180 -msgid "cannot become new process group leader (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:207 -msgid "cannot setup signal handling for %1" -msgstr "" - -#: main.cc:218 -msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:248 +#: main.cc:249 #, fuzzy -msgid "" -"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -msgstr "" -"Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n" -"Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo válido" +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: main.cc:270 +#: main.cc:258 main.cc:435 #, fuzzy -msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" -#: main.cc:274 -#, fuzzy +#: main.cc:425 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "" + +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" +msgstr "" + +#: main.cc:465 msgid "" -"There are several possible reasons:\n" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" "\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +"Click OK to exit %1." msgstr "" -"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" -"Podem existir várias razões para isso:\n" -"\n" -"1) JACK não está rodando.\n" -"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" -"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" -"\n" -"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." -#: main.cc:304 -msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\"" - -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:324 +#: main.cc:480 msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:335 -msgid "" -"\n" -"\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +#: main.cc:566 +msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:399 -msgid "Ardour/GTK " -msgstr "" - -#: main.cc:401 -msgid "" -" (built using " -msgstr "" - -#: main.cc:405 -#, fuzzy -msgid " with libardour " -msgstr " executando com libardour " - -#: main.cc:410 +#: main.cc:569 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:420 -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" +#: main.cc:579 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:421 +#: main.cc:580 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" -#: main.cc:423 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +#: main.cc:582 +#, fuzzy +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA" -#: main.cc:424 +#: main.cc:583 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:425 +#: main.cc:584 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo " -#: main.cc:426 +#: main.cc:585 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes" -#: main.cc:435 +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR" -#: main.cc:453 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\"" - -#: main.cc:456 -msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." - -#: marker.cc:244 +#: marker.cc:257 #, fuzzy msgid "MarkerText" msgstr "Marcas" -#: marker_time_axis.cc:254 -msgid "Remove Marker" -msgstr "Remover Marca" - -#: marker_time_axis.cc:256 -msgid "Marker" -msgstr "Marca" - -#: meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour: meter bridge" -msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)" - -#: meter_bridge.cc:79 -msgid "ardour_meter_bridge" +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter verticalmente" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:222 +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 #, fuzzy -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)" +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "Adicionar Porta" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227 +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" +msgstr "Nome do diretório:" + +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "Separar Seleção" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "arquivo removido" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "Remover Campo" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Tradutores" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "fade out na edição" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Retocar" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "cancelar" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: midi_time_axis.cc:340 +msgid "Fit Contents" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr "intervalo" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "modo" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "Separar Canais" + +#: midi_time_axis.cc:348 +#, fuzzy +msgid "MIDI Thru" +msgstr "MIDI" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: midi_time_axis.cc:443 +#, fuzzy +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "Inserir seleção" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "cancelar" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Separar Canais" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "cancelar" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Cancelar importação" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Cor" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Gravar" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Adicionar Porta" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Pular Anti-aliasing" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 msgid "Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Entradas" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +#, fuzzy +msgid "iso" +msgstr "entradas" + +#: mixer_strip.cc:207 +msgid "lock" +msgstr "bloquear" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "Sem grupo" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 #, fuzzy msgid "input" msgstr "%1 entrada" -#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 #, fuzzy msgid "post" msgstr "porta" -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: mixer_strip.cc:152 -msgid "tupni" +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Varispeed" -msgstr "velocidade variável" - -#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:374 -msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:417 +#: mixer_strip.cc:585 #, fuzzy -msgid "record" -msgstr "Gravar" +msgid "Sends" +msgstr "Segundos" -#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 -msgid "mute" -msgstr "mudo" - -#: mixer_strip.cc:419 -msgid "solo" -msgstr "solo" - -#: mixer_strip.cc:422 -msgid "comments" +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 +msgid "*Comments*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:424 -msgid "*comments*" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:438 +#: mixer_strip.cc:614 #, fuzzy -msgid "Rec" -msgstr "Rescanear" +msgid "Snd" +msgstr "Segundos" -#: mixer_strip.cc:439 -msgid "M" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:440 -msgid "S" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "cortar" -#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Trilha" - -#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção" - -#: mixer_strip.cc:747 +#: mixer_strip.cc:1129 #, fuzzy -msgid " Input" -msgstr "# Entradas" +msgid "Disconnected" +msgstr "desconectado" -#: mixer_strip.cc:750 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "ENTRADA" - -#: mixer_strip.cc:820 -msgid "*Comments*" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:859 +#: mixer_strip.cc:1302 #, fuzzy msgid ": comment editor" msgstr "não foi possível iniciar o editor" -#: mixer_strip.cc:953 +#: mixer_strip.cc:1378 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:956 +#: mixer_strip.cc:1381 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1004 +#: mixer_strip.cc:1423 #, fuzzy -msgid "Invert Polarity" -msgstr "polaridade" +msgid "Save As Template..." +msgstr "Salvar Esquema..." -#: mixer_ui.cc:85 +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Ativar" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: mixer_strip.cc:1774 +#, fuzzy +msgid "Rec" +msgstr "Rescanear" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 msgid "Strips" msgstr "Painéis" -#: mixer_ui.cc:110 +#: mixer_ui.cc:122 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupos de Mixer" -#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:212 -msgid "ardour_mixer" -msgstr "ardour_mixer" - -#: mixer_ui.cc:346 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:573 +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 msgid "signal" msgstr "sinal" -#: mixer_ui.cc:723 +#: mixer_ui.cc:1055 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer" -#: new_session_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "New Session Name :" -msgstr "Nome da sessão:" +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-tudo-" -#: new_session_dialog.cc:41 -msgid "Create Session Directory In :" +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Use Session Template :" -msgstr "usar esquema existente" +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Channel Count" -msgstr "Cancelar importação" +#: monitor_section.cc:52 +msgid "dim" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:46 +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:54 #, fuzzy -msgid "Create Monitor Bus" +msgid "soloing" +msgstr "solo" + +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "Audição" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Solo" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:112 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" msgstr "Controle de Saídas" -#: new_session_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Create Master Bus" -msgstr "usar saída master" - -#: new_session_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" - -#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Port Limit" -msgstr "Esqueça isto" - -#: new_session_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Inputs" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#: new_session_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#: new_session_dialog.cc:75 -msgid "Connect to Master Bus" +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:76 -msgid "Connect to Physical Outputs" +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Outputs" -msgstr "Saídas" - -#: new_session_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Preferências" - -# -#: new_session_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Session" -msgstr "abrir sessão" - -# -#: new_session_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Open Session File :" -msgstr "abrir sessão" - -#: new_session_dialog.cc:274 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sessão" - -# -#: new_session_dialog.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "abrir sessão" - -#: new_session_dialog.cc:281 -#, fuzzy -msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour: salvar sessão?" - -#: new_session_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "select template" -msgstr "-esquema/template" - -#: new_session_dialog.cc:316 -#, fuzzy -msgid "select session file" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: new_session_dialog.cc:325 -#, fuzzy -msgid "select directory" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: option_editor.cc:76 -#, fuzzy -msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "Compensar SMPTE" - -#: option_editor.cc:102 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: preferências" - -#: option_editor.cc:103 -msgid "ardour_option_editor" +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" msgstr "" -#: option_editor.cc:127 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Diretórios/Arquivos" - -#: option_editor.cc:128 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Teclado/Mouse" - -#: option_editor.cc:131 -msgid "Layers & Fades" +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" msgstr "" -#: option_editor.cc:135 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: option_editor.cc:177 -msgid "24 FPS" +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "" -#: option_editor.cc:179 -msgid "25 FPS" +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" msgstr "" -#: option_editor.cc:181 -msgid "30 FPS" +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" msgstr "" -#: option_editor.cc:187 -msgid "30 FPS drop" +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" msgstr "" -#: option_editor.cc:244 -msgid "session RAID path" -msgstr "diretório para sessão RAID" - -#: option_editor.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#: option_editor.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Diretórios/Arquivos" - -#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 -#: option_editor.cc:750 -msgid "internal" -msgstr "interno" - -#: option_editor.cc:287 -msgid "Short crossfade length (msecs)" +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" msgstr "" -#: option_editor.cc:299 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Frames/second" -msgstr "SMPTE Frames/segundo" - -#: option_editor.cc:368 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "Compensar SMPTE" - -#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 -#: option_editor.cc:618 -#, fuzzy -msgid "online" -msgstr "linear" - -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 -#, fuzzy -msgid "offline" -msgstr "linear" - -#: option_editor.cc:670 -msgid "Choose Click" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:689 -#, fuzzy -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usar com metrônomo acentuado" - -#: option_editor.cc:803 -msgid "Click audio file" -msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" - -#: option_editor.cc:809 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio" - -#: option_editor.cc:846 +#: nag.cc:30 msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -"O auditor é um painel de mistura dedicado\n" -"à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -"da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n" -"qualquer outro painel de mistura." -#: option_editor.cc:919 -msgid "Edit using" -msgstr "Editar com" +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" -#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953 -msgid "+ button" -msgstr "+ button" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Normalizar" -#: option_editor.cc:946 -msgid "Delete using" -msgstr "Apagar com" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Normalizar" -#: option_editor.cc:973 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignorar ajuste com" +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" -#: opts.cc:46 +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" + +#: opts.cc:56 msgid "Usage: " msgstr "Usual: " -#: opts.cc:47 -msgid " -v, --version Show version information\n" +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" + +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" -#: opts.cc:48 -msgid " -h, --help Print this message\n" +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" -#: opts.cc:49 +#: opts.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " -"names\n" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" " -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado " "possíveis nomes\n" -#: opts.cc:50 -#, fuzzy -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" - -#: opts.cc:51 +#: opts.cc:61 #, fuzzy msgid "" -" -c, --name name Use a specific jack client name, default " -"is ardour\n" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" msgstr "" " -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. " "O padrão é o ardour\n" -#: opts.cc:52 -#, fuzzy +#: opts.cc:62 msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command " -"line\n" -msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" - -#: opts.cc:53 -msgid "" -" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: opts.cc:55 +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 #, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" -#: opts.cc:57 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" +#: opts.cc:65 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:66 +#, fuzzy +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" -#: opts.cc:58 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +#: opts.cc:67 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -#: opts.cc:59 +#: opts.cc:68 #, fuzzy -msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" -#: pan_automation_time_axis.cc:60 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" + +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" msgstr "" -#: pan_automation_time_axis.cc:80 -#, fuzzy -msgid "add pan automation event" -msgstr "adicionar evento de automação para " +#: opts.cc:73 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" -#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 +#: opts.cc:74 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" + +#: panner.cc:133 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "CD" + +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" -#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 #, fuzzy msgid "link" msgstr "entrada" -#: panner_ui.cc:69 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation mode" msgstr "modo automático de pan" -#: panner_ui.cc:70 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo do pan automático" -#: panner_ui.cc:81 +#: panner_ui.cc:82 msgid "panning link control" msgstr "" -#: panner_ui.cc:83 +#: panner_ui.cc:84 msgid "panning link direction" msgstr "" -#: panner_ui.cc:235 -msgid "L" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:335 +#: panner_ui.cc:415 #, c-format -msgid "panner for channel %lu" +msgid "panner for channel %zu" msgstr "" -#: panner_ui.cc:337 -#, c-format -msgid "panner for channel %u" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:445 +#: panner_ui.cc:540 msgid "Reset all" msgstr "reiniciar todos" -#: playlist_selector.cc:52 +#: playlist_selector.cc:45 #, fuzzy -msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour: plugins" +msgid "Playlists" +msgstr "Lista de reprodução" -#: playlist_selector.cc:59 +#: playlist_selector.cc:57 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:98 +#: playlist_selector.cc:104 #, fuzzy -msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: plugins" +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Lista de reprodução" -#: playlist_selector.cc:114 +#: playlist_selector.cc:117 msgid "Other tracks" msgstr "Outras trilhas" # msgstr "Ocultar esta trilha" -#: playlist_selector.cc:130 +#: playlist_selector.cc:134 msgid "unassigned" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:43 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour: plugins" - -#: plugin_selector.cc:56 +#: playlist_selector.cc:186 #, fuzzy -msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "LADSPA plugins disponíveis" +msgid "Imported" +msgstr "Importar" -#: plugin_selector.cc:57 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Name contains" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Type contains" +msgstr "limpar conexões" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "ardour: conexões" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Author contains" +msgstr "Autores" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Library contains" +msgstr "limpar conexões" + +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Oculto" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Ocultar" + +#: plugin_selector.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Available Plugins" +msgstr "VST plugins disponíveis" + +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 -msgid "# Inputs" -msgstr "# Entradas" - -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82 -msgid "# Outputs" -msgstr "# Saídas" - -#: plugin_selector.cc:68 -msgid "Plugins to be Connected to Insert" +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:80 +#: plugin_selector.cc:91 #, fuzzy -msgid "Available plugins" -msgstr "VST plugins disponíveis" +msgid "Creator" +msgstr "Criar" -#: plugin_selector.cc:98 +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Audição" + +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "MIDI" + +#: plugin_selector.cc:95 +#, fuzzy +msgid "# MIDI Out" +msgstr "Rastrear Saída MIDI" + +#: plugin_selector.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "desconectado" + +#: plugin_selector.cc:130 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos" -#: plugin_selector.cc:102 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Remover plugin da lista de efeitos" -#: plugin_selector.cc:104 +#: plugin_selector.cc:136 msgid "Update available plugins" msgstr "Atualizar plugins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:126 -msgid "LADSPA" +#: plugin_selector.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Inserir região" + +#: plugin_selector.cc:603 +msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:129 -msgid "VST" +#: plugin_selector.cc:605 +msgid "Plugin Manager..." msgstr "" -#: plugin_ui.cc:84 +#: plugin_selector.cc:609 +#, fuzzy +msgid "By Creator" +msgstr "Criar" + +#: plugin_selector.cc:612 +msgid "By Category" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:98 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -5538,623 +7315,4042 @@ msgstr "" "tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " "nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:139 -msgid "Presets" +#: plugin_ui.cc:110 +#, fuzzy +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" +"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " +"nesta versão do ardour)" + +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Controle de Saídas" +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: plugin_ui.cc:267 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +#: plugin_ui.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Entradas" + +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" msgstr "" -"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta %" -"1" -#: plugin_ui.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "controle de automação" +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:854 +#: plugin_ui.cc:521 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada" -#: plugin_ui.cc:864 +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "nova entrada" + +#: plugin_ui.cc:532 #, fuzzy msgid "Name of New Preset:" msgstr "Nome para a nova conexão:" -#: redirect_automation_line.cc:54 -msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin" +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" -#: redirect_automation_time_axis.cc:94 -msgid "add automation event to " -msgstr "adicionar evento de automação para " +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Barramentos" -#: redirect_box.cc:223 +#: port_group.cc:335 +msgid "System" +msgstr "" + +#: port_group.cc:337 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "Porta MMC" + +#: port_group.cc:461 +#, fuzzy +msgid "MIDI clock in" +msgstr "MIDI" + +#: port_group.cc:464 +msgid "MMC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:468 +#, fuzzy +msgid "MTC out" +msgstr "Porta MTC" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "Porta MMC" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +msgid "MMC out" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:47 +msgid "Measure Latency" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Saídas" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "nova entrada" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Avançado ..." + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +msgid "Destinations" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Renomear" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "Remover Marca" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "reiniciar todos" + +#: port_matrix.cc:488 +msgid "Rescan" +msgstr "Rescanear" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Remover" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "cancelar" + +#: port_matrix_body.cc:82 +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "" + +#: port_matrix_body.cc:84 +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:406 msgid "New send" msgstr "" -#: redirect_box.cc:224 +#: processor_box.cc:407 #, fuzzy msgid "Show send controls" msgstr "Velocidade do controle" -#: redirect_box.cc:383 +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:766 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" "\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." +"This plugin has:\n" msgstr "" -#: redirect_box.cc:395 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:408 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:495 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:498 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:644 -msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." -msgstr "" - -#: redirect_box.cc:749 +#: processor_box.cc:768 #, fuzzy -msgid "rename redirect" -msgstr "ardour: renomear região" +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "MIDI" -#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 +#: processor_box.cc:771 +#, fuzzy +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" +"entrada\n" +"automática" + +#: processor_box.cc:774 msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "cancelar" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "cancelar" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:941 +msgid "Inserts, sends & plugins:" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1073 +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Renomear" + +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: redirect_box.cc:896 +#: processor_box.cc:1476 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: redirect_box.cc:899 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: redirect_box.cc:904 +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 #, fuzzy msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remova isto." -#: redirect_box.cc:940 +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 #, fuzzy -msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour: relógio" +msgid "Remove processors" +msgstr "Remover Marca" -#: redirect_box.cc:982 +#: processor_box.cc:1497 #, fuzzy -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: região" - -#. new stuff -#: redirect_box.cc:1054 -msgid "New Plugin ..." +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" -#: redirect_box.cc:1055 +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: processor_box.cc:1675 +#, fuzzy +msgid "New Plugin" +msgstr "Entradas" + +#: processor_box.cc:1678 #, fuzzy msgid "New Insert" msgstr "nova entrada" -#: redirect_box.cc:1056 +#: processor_box.cc:1681 msgid "New Send ..." msgstr "" -#: redirect_box.cc:1068 -#, fuzzy -msgid "Deselect All" -msgstr "Selecionar Tudo" +#: processor_box.cc:1685 +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "" -#: redirect_box.cc:1075 +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Remover todos os intervalos" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Apagar meter" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Apagar meter" + +#: processor_box.cc:1717 #, fuzzy msgid "Activate all" msgstr "Ativar" -#: redirect_box.cc:1076 +#: processor_box.cc:1719 #, fuzzy msgid "Deactivate all" msgstr "Desativar" -#: region_editor.cc:45 -msgid "NAME:" -msgstr "NOME:" +#: processor_box.cc:1721 +#, fuzzy +msgid "A/B Plugins" +msgstr "Entradas" -#: region_editor.cc:46 -msgid "lock" -msgstr "bloquear" +#: processor_box.cc:1957 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "ardour: região" -#: region_editor.cc:48 -msgid "opaque" -msgstr "opaco" +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" -#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 -msgid "active" -msgstr "ativo" +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Batimentos/8" -#: region_editor.cc:50 -msgid "visible" -msgstr "visível" +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Batimentos/4" -#: region_editor.cc:53 -msgid "Layer" -msgstr "Camada" +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" -#: region_editor.cc:54 -msgid "play" -msgstr "reproduzir" +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" -#: region_editor.cc:61 -msgid "ENVELOPE" -msgstr "ENVELOPE" +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "Sistema de arquivos" -#: region_editor.cc:107 -msgid "mute this region" -msgstr "mutar esta região" +#: quantize_dialog.cc:65 +msgid "Strength" +msgstr "" -#: region_editor.cc:108 -msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas" +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" -#: region_editor.cc:109 -msgid "prevent any changes to this region" -msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região" +#: quantize_dialog.cc:71 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" -#: region_editor.cc:110 -msgid "use the gain envelope during playback" -msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução" +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Começo de regiões" -#: region_editor.cc:111 -msgid "show the gain envelope" -msgstr "mostrar envelope de ganho" +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "Segundos" -#: region_editor.cc:112 -msgid "use fade in curve during playback" -msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução" +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" -#: region_editor.cc:113 -msgid "use fade out curve during playback" -msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução" +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Localizar" -#: region_editor.cc:114 +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:99 +#, fuzzy +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Usar com metrônomo acentuado" + +#: rc_option_editor.cc:126 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:127 +msgid "Save undo history of" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +msgid "commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Editar com" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "+ button" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Apagar com" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Ignorar ajuste com" + +#: rc_option_editor.cc:353 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:456 +msgid "Font scaling:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "Miscelânea" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +#, fuzzy +msgid "all available processors" +msgstr "Portas disponíveis" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "desligado" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "porta" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Menor" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "rapidamente" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Fades" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "rapidamente" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Remover última captura" + +#: rc_option_editor.cc:790 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:798 +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:814 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Estreitar painéis de mixer" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "remover marca" + +#: rc_option_editor.cc:836 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" + +#: rc_option_editor.cc:852 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Ir para o fim da sessão" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Inverter verticalmente na trilha" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +#, fuzzy +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "mostra toda a automação" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Forma de onda" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "linear" + +#: rc_option_editor.cc:963 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Forma de onda" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Tradicional" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Corrigido" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Audição" + +#: rc_option_editor.cc:989 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: relógio" + +#: rc_option_editor.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "audio hardware" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "modo automático de pan" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +#, fuzzy +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "Normal" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +msgid "Processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +msgid "no processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Executar plugins enquanto grava" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +msgid "Solo / mute" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Audição" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +msgid "after-fader listen" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "Pré Redirecionamentos" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +#, fuzzy +msgid "Show solo muting" +msgstr "mostra toda a automação" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +#, fuzzy +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "usar controles de saída" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "Porta MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Porta MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +msgid "assigned by user" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +msgid "follows order of editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:70 msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" -#: region_editor.cc:147 -msgid "START:" -msgstr "INICIO" +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Audição" -#: region_editor.cc:149 -msgid "END:" -msgstr "FINAL:" +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "Final:" -#: region_editor.cc:151 -msgid "LENGTH:" -msgstr "TAMANHO:" +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" +msgstr "" -#: region_editor.cc:191 -msgid "FADE IN" -msgstr "FADE IN" +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" -#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 -msgid "msecs" -msgstr "milisecs." +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" -#: region_editor.cc:225 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" +#: region_editor.cc:89 +msgid "File start:" +msgstr "" -#: region_editor.cc:265 -msgid "ardour: region " -msgstr "ardour: região" +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" -#: region_editor.cc:402 -msgid "fade in edit" +#: region_editor.cc:95 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Região" + +#: region_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "change region start position" +msgstr "Regiões/posição" + +#: region_editor.cc:276 +#, fuzzy +msgid "change region end position" +msgstr "Regiões/posição" + +#: region_editor.cc:296 +#, fuzzy +msgid "change region length" msgstr "fade in na edição" -#: region_editor.cc:414 -msgid "fade out edit" -msgstr "fade out na edição" - -#: regionview.cc:1146 +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 #, fuzzy -msgid "add gain control point" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgid "change region sync point" +msgstr "Regiões/posição" -#: route_params_ui.cc:89 -msgid "Tracks/Buses" +#: region_layering_order_editor.cc:18 +#, fuzzy +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "Fim de regiões" + +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "Por Nome da Região" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Trilha" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Região de loop" + +#: return_ui.cc:104 +msgid "Return " +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:33 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:34 +msgid "Note Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Audição" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Separar Região" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" +msgstr "remover marca" + +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" +msgstr "Nome para a região:" + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Analyze" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "Por Posição da Região" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +msgid "Trigger gap" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +msgid "Peak threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +msgid "Silence threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Preferências" + +#: rhythm_ferret.cc:339 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Editar Grupo" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: route_group_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Muting" +msgstr "Ordernação" + +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "Solo" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Gravar" + +#: route_group_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Selecionar" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Editar com" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Limpar" + +#: route_group_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Avançado ..." + +#: route_params_ui.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Tracks/Busses" msgstr "Trilhas/Barramentos" -#: route_params_ui.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Entradas" -#: route_params_ui.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Pós Redirecionamentos" +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Saídas" -#: route_params_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" -#: route_params_ui.cc:145 -msgid "ardour_route_parameters" -msgstr "ardour_route_parameters" - -#: route_params_ui.cc:202 +#: route_params_ui.cc:216 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer elemento para encaminhamento" -#: route_params_ui.cc:453 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 msgid "NO TRACK" msgstr "NENHUMA TRILHA" -#: route_params_ui.cc:695 +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 #, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - -#: route_params_ui.cc:699 -msgid "No Route Selected" +msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Caminho não selecionado" -#: route_params_ui.cc:700 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado" - -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#: route_ui.cc:134 -#, fuzzy -msgid "mute change" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219 -#, fuzzy -msgid "solo change" -msgstr "Loop no intervalo" - -#: route_ui.cc:282 -msgid "rec-enable change" +#: route_time_axis.cc:110 +msgid "g" msgstr "" -#: route_ui.cc:479 +#: route_time_axis.cc:111 +msgid "p" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:112 +msgid "a" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Gravar" + +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +msgid "Automation" +msgstr "Automação" + +#: route_time_axis.cc:407 #, fuzzy -msgid "Solo-safe" +msgid "Show All Automation" +msgstr "mostra toda a automação" + +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "mostra a automação existente" + +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" +msgstr "ocultar toda a automação" + +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Cor" + +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Camada" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "Material existente" + +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "Tempo de captura" + +#: route_time_axis.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normal" + +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Fim de regiões" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Cor" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1285 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "já existe uma trilha com este nome" + +#: route_time_axis.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "" +"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." +msgstr "Nova Cópia" + +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Novo Andamento" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Copiar" + +#: route_time_axis.cc:1475 +msgid "Clear Current" +msgstr "Limpar Atual" + +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: route_time_axis.cc:2165 +#, fuzzy +msgid "layer-display" +msgstr "Visualização" + +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Remover" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Ocultar esta trilha" + +#: route_ui.cc:134 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" +msgstr "Editar" + +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "Inserir seleção" + +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "Inserir seleção" + +#: route_ui.cc:667 +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo" -#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 +#: route_ui.cc:1071 #, fuzzy -msgid "MIDI Bind" -msgstr "MIDI" +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo" -#: route_ui.cc:501 +#: route_ui.cc:1093 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré Fade" -#: route_ui.cc:508 +#: route_ui.cc:1099 msgid "Post Fader" msgstr "Pós Fade" -#: route_ui.cc:515 +#: route_ui.cc:1105 msgid "Control Outs" msgstr "Controle de Saídas" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:1111 msgid "Main Outs" msgstr "Saídas Principais" -#: route_ui.cc:559 -msgid "mix group solo change" -msgstr "" +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Reproduzir região selecionada" -#: route_ui.cc:593 -msgid "mix group mute change" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:609 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardour: seleção de cor" - -#: route_ui.cc:702 +#: route_ui.cc:1355 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: route_ui.cc:704 +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" -#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Sim, remova isto." - -#: route_ui.cc:737 +#: route_ui.cc:1365 #, fuzzy -msgid "New Name: " -msgstr "novo nome: " +msgid "Remove track" +msgstr "Remover Marca" -#: sfdb_ui.cc:58 -msgid "Add Field..." -msgstr "Adicionar Campo..." +#: route_ui.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Remove bus" +msgstr "Remover" -#: sfdb_ui.cc:59 -msgid "Remove Field" -msgstr "Remover Campo" +#: route_ui.cc:1390 +#, fuzzy +msgid "Rename Track" +msgstr "Renomear" -#: sfdb_ui.cc:62 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Renomear" -#: sfdb_ui.cc:80 +#: route_ui.cc:1547 +msgid " latency" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Salvar Esquema..." + +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Nome do campo:" + +#: route_ui.cc:1635 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Segundos" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Exportar região" + +#: session_import_dialog.cc:71 +msgid "Elements" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Exportar região" + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: sfdb_ui.cc:81 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:161 +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Grupos de Mixer" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copiar" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Trilhas" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Automação" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +msgid "Remixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "intervalo" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "Importar seleção" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +#, fuzzy +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Regiões/criação" + +#: session_option_editor.cc:44 +msgid "Subframes per frame" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "100" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: session_option_editor.cc:70 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:90 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:97 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:102 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:103 +msgid "4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:104 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:105 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:109 +msgid "-4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:110 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Fade Cruzado em uso" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Trazer região uma camada para frente" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "fade in na edição" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:148 +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Fade Cruzado em uso" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Fade Cruzado em uso" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "Regiões/data do arquivo" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "Regiões/tamanho do arquivo" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Separar Região" + +#: session_option_editor.cc:192 +#, fuzzy +msgid "32-bit floating point" +msgstr "WAVE/vírgula flutuante" + +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#: session_option_editor.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "limpar localizações" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Camada" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "Enviar região uma camada para trás" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Enviar região uma camada para trás" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Enviar região uma camada para trás" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "modo automático de ganho" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +#, fuzzy +msgid "as new tracks" +msgstr "Trilhas" + +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +#, fuzzy +msgid "to selected tracks" +msgstr "Inserir seleção" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +#, fuzzy +msgid "to region list" +msgstr "Começo de regiões" + +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#, fuzzy +msgid "as new tape tracks" +msgstr "Outras trilhas" + +#: sfdb_ui.cc:93 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Auto-play" +msgstr "" +"reprodução\n" +"automática" + +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" +msgstr "Informação do arquivo de áudio" + +#: sfdb_ui.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Timestamp:" +msgstr "Por tempo data/hora da Região" + +#: sfdb_ui.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Normal" + +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:322 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)." + +#: sfdb_ui.cc:344 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio" + +#: sfdb_ui.cc:398 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 +#, fuzzy +msgid "Start Downloading" +msgstr "Separar intervalo" + +#: sfdb_ui.cc:442 +#, fuzzy +msgid "Audio files" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: sfdb_ui.cc:445 +#, fuzzy +msgid "MIDI files" +msgstr "MIDI" + +#: sfdb_ui.cc:448 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "arquivos limpos" + +#: sfdb_ui.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Browse Files" +msgstr "Localizar" + +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Diretórios/Arquivos" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:736 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Cancelling.." +msgstr "Cancelar" + +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +msgid "one track per file" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +msgid "one track per channel" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "sequence files" +msgstr "arquivos limpos" + +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +msgid "all files in one track" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "merge files" +msgstr "arquivos limpos" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "one region per file" +msgstr "Saltar Seleção" + +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "one region per channel" +msgstr "Cortar região pela intervalo" + +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "all files in one region" +msgstr "normalizar região" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1227 +#, fuzzy +msgid "Copy files to session" +msgstr "Zoom na sessão" + +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "Por tempo data/hora da Região" + +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "editor" + +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Início" + +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "Começo de regiões" + +#: sfdb_ui.cc:1251 +#, fuzzy +msgid "Add files:" +msgstr "arquivo removido" + +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Inverter verticalmente" + +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1304 +msgid "Conversion quality:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: splash.cc:45 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "" + +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" + +# +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "abrir sessão" + +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Nome da sessão:" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "-esquema/template" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-esquema/template" + +#: startup.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "usar esquema existente" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "-esquema/template" + +#: startup.cc:775 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Sessão" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: startup.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Browse:" +msgstr "Localizar" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 #, fuzzy msgid "channels" msgstr "cancelar" -#: sfdb_ui.cc:161 +#: startup.cc:987 #, fuzzy -msgid "samplerate" -msgstr "Separar Região" +msgid "Busses" +msgstr "Barramentos" -#: sfdb_ui.cc:162 +#: startup.cc:988 #, fuzzy -msgid "resolution" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgid "Inputs" +msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" -#: sfdb_ui.cc:162 +#: startup.cc:989 #, fuzzy -msgid "format" -msgstr "Normal" +msgid "Outputs" +msgstr "Saídas" -#: sfdb_ui.cc:183 -msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)." - -#: sfdb_ui.cc:199 -msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio" - -#: sfdb_ui.cc:236 +#: startup.cc:997 #, fuzzy -msgid "Name for Field" -msgstr "Nome para a região:" +msgid "Create master bus" +msgstr "usar saída master" -#: sfdb_ui.cc:335 -msgid "Split Channels" -msgstr "Separar Canais" +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" -#: sfdb_ui.cc:342 -msgid "Create a region for each channel" +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:344 -msgid "Embed" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:346 +#: startup.cc:1067 #, fuzzy -msgid "Link to an external file" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" -#: sfdb_ui.cc:348 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: sfdb_ui.cc:350 -msgid "Copy a file to the session folder" +#: startup.cc:1089 +msgid "... to master bus" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:414 -msgid "programming error: %1" +#: startup.cc:1099 +msgid "... to physical outputs" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35 -msgid "Beats per minute" -msgstr "Batimentos por minuto" +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Preferências" -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203 -#: tempo_dialog.cc:221 -msgid "Bar" -msgstr "Compasso" +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204 -#: tempo_dialog.cc:222 -msgid "Beat" -msgstr "Batimentos" +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205 -#: tempo_dialog.cc:223 -msgid "Location" -msgstr "Localização" +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217 -msgid "Meter denominator" -msgstr "Denominador métrico" +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Batimentos por compasso" +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +msgid "back" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "trigésima segunda (32)" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:606 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "fade out na edição" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "fade out na edição" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:637 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:639 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +msgid "Strip Silence" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "Fade In" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "toda (1)" -#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "segunda (2)" -#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "terceira (3)" -#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "quarta (4)" -#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "oitava (8)" -#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "décima sexta (16)" -#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trigésima segunda (32)" -#: tempo_dialog.cc:420 +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Batimentos por minuto" + +#: tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)" -#: tempo_dialog.cc:430 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" -#: time_axis_view.cc:112 +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" +msgstr "Valor do campo:" + +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Batimentos por compasso" + +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Denominador métrico" + +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Resultados" + +#: theme_manager.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "objeto" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: theme_manager.cc:196 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:122 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:549 -msgid "Largest" -msgstr "Enorme" - -#: time_axis_view.cc:550 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: time_axis_view.cc:551 -msgid "Larger" -msgstr "Maior" - -#: time_axis_view.cc:553 -msgid "Smaller" -msgstr "Menor" - -#: time_axis_view.cc:554 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" - -#: time_axis_view.cc:870 +#: time_axis_view.cc:1024 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" -#. first constructed item sets up font info -#: time_axis_view_item.cc:79 -msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "" - -#: time_axis_view_item.cc:298 +#: time_axis_view_item.cc:299 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" -#: time_selection.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Rápido mas Feio" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Pular Anti-aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Strict Linear" +msgstr "Linear" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Formato Nativo" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "Diálogo esticar no tempo" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Time Stretch" +msgstr "ardour: esticar no tempo" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Semitons" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Centro" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#, fuzzy +msgid "TimeFXButton" +msgstr "Botão esticar no tempo" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Esticar/Encolher isto" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: utils.cc:107 utils.cc:150 +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" + +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:137 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" + +#: ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: utils.cc:195 utils.cc:238 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:332 +#: utils.cc:377 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:276 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +#: utils.cc:400 utils.cc:450 +msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" -#: visual_time_axis.cc:325 -msgid "new name: " -msgstr "novo nome: " +#: utils.cc:436 utils.cc:488 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:336 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" +#: utils.cc:770 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:797 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour: %1\n" +#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" + +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" + +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Nome (esquema)" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "in" +#~ msgstr "" +#~ "iniciar\n" +#~ "inserção" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "out" +#~ msgstr "" +#~ "finalizar\n" +#~ "inserção" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "return" +#~ msgstr "" +#~ "retorno\n" +#~ "automático" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "play" +#~ msgstr "" +#~ "reprodução\n" +#~ "automática" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "batimento" + +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" + +# +#~ msgid "open session" +#~ msgstr "abrir sessão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" + +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n" + +#~ msgid "Unable to create all required ports" +#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas" + +#~ msgid "No Stream" +#~ msgstr "Sem fluxo" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n" +#~ "Isto impede que a sessão seja aberta." + +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour: limpar" + +#~ msgid "ardour_cleanup" +#~ msgstr "ardour_limpar" + +#~ msgid "ardour: clock" +#~ msgstr "ardour: relógio" + +#~ msgid "st" +#~ msgstr "o." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound File Browser" +#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Pré Fade" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio" + +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" + +#~ msgid "Connections" +#~ msgstr "Conexões" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Punch\n" +#~ "in" +#~ msgstr "" +#~ "iniciar\n" +#~ "inserção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" +#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually connect new track outputs" +#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#, fuzzy +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Usar Monitoração de Software" + +#~ msgid "Latched solo" +#~ msgstr "Solo alternado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo in-place" +#~ msgstr "Solo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically create crossfades" +#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "Altura" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" + +#~ msgid "a track already exists with that name" +#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "ganho" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "pan" + +#~ msgid "Current: %1" +#~ msgstr "Atual: %1" + +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "limpar trilha" + +#, fuzzy +#~ msgid "width" +#~ msgstr "escrever" + +#, fuzzy +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Altura" + +#, fuzzy +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "Altura" + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "ardour: editar cross fade" + +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "SMPTE Frames" + +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursor de Edição" + +#~ msgid "object" +#~ msgstr "objeto" + +#~ msgid "zoom" +#~ msgstr "zoom" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Menos Zoom" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Trechos" + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Editor de região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Reproduzir região" + +#~ msgid "DeNormalize" +#~ msgstr "Desnormalizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Retocar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Retocar" + +#~ msgid "Edit cursor to end" +#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#~ msgid "Destroy" +#~ msgstr "Remover definitavente" + +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "Loop no intervalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Duplicar" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bounce range" +#~ msgstr "região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Exportar região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Marcar aqui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Marcar aqui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Colar à cursor de edição" + +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "Colar à mouse" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Inserir trecho" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás" + +#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás" + +#, fuzzy +#~ msgid "... as new region" +#~ msgstr "normalizar região" + +#~ msgid "Import audio (copy)" +#~ msgstr "Importar áudio (copiar)" + +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Colar à cursor de edição" + +#, fuzzy +#~ msgid "ZoomFocus" +#~ msgstr "Foco de Zoom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Marcar aqui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursor de Edição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Marcar aqui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "normalizar região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "Alinhamento Relativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "Alinhamento Relativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Criar Região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Loop região selecionada" + +#, fuzzy +#~ msgid "crop" +#~ msgstr "copiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Chunk" +#~ msgstr "Inserir trecho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "SMPTE Frames" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "SMPTE segundo" + +#, fuzzy +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "Trilhas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add existing audio to session" +#~ msgstr "mostra a automação existente" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: importing %1" +#~ msgstr "ardour: exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Sem grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard selection" +#~ msgstr "Separar Seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Mark" +#~ msgstr "ocultar esta trilha" + +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: renomear marca" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: rename range" +#~ msgstr "ardour: renomear região" + +#, fuzzy +#~ msgid "select on click" +#~ msgstr "Usar com metrônomo" + +#, fuzzy +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#, fuzzy +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "Reproduzir seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "Saltar Seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "mutar esta região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto." + +#, fuzzy +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: renomear região" + +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado" + +#, fuzzy +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "Normalizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: renomear região" + +#, fuzzy +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "Criar trecho" + +#, fuzzy +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "nome para o trecho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Criar trecho" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Esqueça isto" + +#~ msgid "ardour: timestretch" +#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" + +#~ msgid "TimeStretchProgress" +#~ msgstr "Progresso esticar no tempo" + +#~ msgid "22.05kHz" +#~ msgstr "22.05kHz" + +#~ msgid "44.1kHz" +#~ msgstr "44.1kHz" + +#~ msgid "48kHz" +#~ msgstr "48kHz" + +#~ msgid "88.2kHz" +#~ msgstr "88.2kHz" + +#~ msgid "96kHz" +#~ msgstr "96kHz" + +#~ msgid "192kHz" +#~ msgstr "192kHz" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "excelente" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "bom" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "intermediário" + +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "estéreo" + +#~ msgid "ardour: export" +#~ msgstr "ardour: exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " +#~ "de faixa de CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " +#~ "de faixa de CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "adicionar evento de automação para " + +#, fuzzy +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "normalizar região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Remover Campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Frame" +#~ msgstr "Quadros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "adicionar entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "adicionar saída" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Remover ponto de sincronia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Desconectar" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Conexões disponíveis" + +#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido." + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\"" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Adicionar Nova Localização" + +#~ msgid "ardour: locations" +#~ msgstr "ardour: localizações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Marcas de Localização" + +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n" + +#~ msgid "stopping user interface\n" +#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n" +#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo " +#~ "válido" + +#, fuzzy +#~ msgid " with libardour " +#~ msgstr " executando com libardour " + +#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\"" + +#~ msgid "ardour: meter bridge" +#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name for Meter:" +#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Varispeed" +#~ msgstr "velocidade variável" + +#~ msgid "mute" +#~ msgstr "mudo" + +#~ msgid "could not register new ports required for that connection" +#~ msgstr "" +#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção" + +#, fuzzy +#~ msgid " Input" +#~ msgstr "# Entradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "ENTRADA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "polaridade" + +#~ msgid "ardour_mixer" +#~ msgstr "ardour_mixer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port Limit" +#~ msgstr "Esqueça isto" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open Session File :" +#~ msgstr "abrir sessão" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: session control" +#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" + +#, fuzzy +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "Loop região selecionada" + +#, fuzzy +#~ msgid "SMPTE offset is negative" +#~ msgstr "Compensar SMPTE" + +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: preferências" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Diretórios/Arquivos" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "diretório para sessão RAID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Soundfile Search Paths" +#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "interno" + +#~ msgid "SMPTE Frames/second" +#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo" + +#~ msgid "SMPTE Offset" +#~ msgstr "Compensar SMPTE" + +#, fuzzy +#~ msgid "online" +#~ msgstr "linear" + +#, fuzzy +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "linear" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n" +#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" +#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n" +#~ "qualquer outro painel de mistura." + +#, fuzzy +#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "add pan automation event" +#~ msgstr "adicionar evento de automação para " + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: playlists" +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: playlist for " +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "# Entradas" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "# Saídas" + +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin" + +#, fuzzy +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "ardour: renomear região" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +#~ "(não será possível voltar)" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "NOME:" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "ativo" + +#~ msgid "visible" +#~ msgstr "visível" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "reproduzir" + +#~ msgid "ENVELOPE" +#~ msgstr "ENVELOPE" + +#~ msgid "mute this region" +#~ msgstr "mutar esta região" + +#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" +#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas" + +#~ msgid "prevent any changes to this region" +#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região" + +#~ msgid "use the gain envelope during playback" +#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução" + +#~ msgid "use fade in curve during playback" +#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução" + +#~ msgid "use fade out curve during playback" +#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "INICIO" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "FINAL:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "TAMANHO:" + +#~ msgid "FADE IN" +#~ msgstr "FADE IN" + +#~ msgid "FADE OUT" +#~ msgstr "FADE OUT" + +#~ msgid "ardour: region " +#~ msgstr "ardour: região" + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Trilhas/Barramentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector" +#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" + +#~ msgid "ardour_route_parameters" +#~ msgstr "ardour_route_parameters" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado" + +#, fuzzy +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#, fuzzy +#~ msgid "solo change" +#~ msgstr "Loop no intervalo" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardour: seleção de cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "novo nome: " + +#~ msgid "Add Field..." +#~ msgstr "Adicionar Campo..." + +#~ msgid "Remove Field" +#~ msgstr "Remover Campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "format" +#~ msgstr "Normal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for Field" +#~ msgstr "Nome para a região:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Compasso" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Batimentos" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +#~ "(não será possível voltar)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "novo nome: " #~ msgid "" #~ "You cannot record-enable\n" @@ -6167,10 +11363,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n" #~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio." -#, fuzzy -#~ msgid "set selected trackview" -#~ msgstr "Inserir seleção" - #, fuzzy #~ msgid "set selected control point" #~ msgstr "Remover ponto de controlo" @@ -6179,24 +11371,13 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "Loop região selecionada" -#~ msgid "Start a new session\n" -#~ msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" - #~ msgid "via Session menu" #~ msgstr "via menu de Sessão" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avançado ..." - #, fuzzy #~ msgid "Select a File" #~ msgstr "Selecionar Tudo" -#, fuzzy -#~ msgid "Track/Bus connection options" -#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - #~ msgid "RECORD" #~ msgstr "GRAVAR" @@ -6212,12 +11393,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Gain automation type" #~ msgstr "Tipo do ganho automático" -#~ msgid "trim" -#~ msgstr "cortar" - -#~ msgid "gain automation mode" -#~ msgstr "modo automático de ganho" - #~ msgid "gain automation state" #~ msgstr "estado do ganho automático" @@ -6233,10 +11408,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "no group" #~ msgstr "sem grupo" -#, fuzzy -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Normal" - #~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" #~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" @@ -6246,10 +11417,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "close session" #~ msgstr "fechar sessão" -#, fuzzy -#~ msgid "SetRegionLayerMode" -#~ msgstr "Fim de regiões" - #, fuzzy #~ msgid "SetCrossfadeModel" #~ msgstr "Fade Cruzado automático" @@ -6257,10 +11424,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Play from" #~ msgstr "Reproduzir de" -#, fuzzy -#~ msgid "Set from range" -#~ msgstr "Marcar um intervalo de loop" - #~ msgid "FORMAT" #~ msgstr "FORMATO" @@ -6315,9 +11478,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Name for plugin settings:" #~ msgstr "Nome para efeito/plugin" -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Autores" - #~ msgid "spring" #~ msgstr "pular" @@ -6330,9 +11490,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "rescan" #~ msgstr "rescanear" -#~ msgid "Session %1 already exists at %2" -#~ msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2" - #~ msgid "Proceed with cleanup" #~ msgstr "Continuar com a limpeza" @@ -6354,9 +11511,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Meter Bridge" #~ msgstr "VU (medidor volumétrico)" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Conexões de entrada" - #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Conexões de saída" @@ -6366,28 +11520,12 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "New Output" #~ msgstr "Nova saída" -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Adicionar Porta" - -#~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Portas disponíveis" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: conexões" - #~ msgid "in %d" #~ msgstr "em %d" -#, fuzzy -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "fade in na edição" - #~ msgid "Regions/name" #~ msgstr "Regiões/nome" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverter verticalmente" - #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Editar:" @@ -6401,10 +11539,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Name for new edit group" #~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" -#, fuzzy -#~ msgid "Import selected as tracks" -#~ msgstr "Importar seleção" - #~ msgid "ardour: audio import in progress" #~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio" @@ -6416,16 +11550,10 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Insert selected as new tracks" #~ msgstr "Inserir seleção" -#~ msgid "Insert selected" -#~ msgstr "Inserir seleção" - #, fuzzy #~ msgid "hidden" #~ msgstr "Oculto" -#~ msgid "Sorting" -#~ msgstr "Ordernação" - #~ msgid "Regions/length" #~ msgstr "Regiões/tamanho" @@ -6438,12 +11566,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Regions/file name" #~ msgstr "Regiões/nome do arquivo" -#~ msgid "Regions/file size" -#~ msgstr "Regiões/tamanho do arquivo" - -#~ msgid "Regions/file date" -#~ msgstr "Regiões/data do arquivo" - #~ msgid "Regions/file system" #~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos" @@ -6483,18 +11605,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "%1 not added to database" #~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados" -#~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Nome do diretório:" - -#~ msgid "file \"%1\" could not be opened" -#~ msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto" - -#~ msgid "Field name:" -#~ msgstr "Nome do campo:" - -#~ msgid "Field value:" -#~ msgstr "Valor do campo:" - #~ msgid "Find" #~ msgstr "Buscar" @@ -6504,9 +11614,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "ardour: locate soundfiles" #~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio" -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Resultados" - #~ msgid "Create multi-channel region" #~ msgstr "Criar região multi-canal" @@ -6525,16 +11632,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Criar" - -#~ msgid "use control outs" -#~ msgstr "usar controles de saída" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" -#~ msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" - #, fuzzy #~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" #~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas" @@ -6564,36 +11661,15 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Slave to MTC" #~ msgstr "Enviar MTC" -#~ msgid "Narrow mixer strips" -#~ msgstr "Estreitar painéis de mixer" - #~ msgid "Debug keyboard events" #~ msgstr "Debug eventos do teclado" -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Miscelânea" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Visualização" - -#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" - -#~ msgid "WAVE/floating point" -#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante" - -#~ msgid "Native Format" -#~ msgstr "Formato Nativo" - #~ msgid "--unknown--" #~ msgstr "--desconhecido--" #~ msgid "in" #~ msgstr "entrada" -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "entradas" - #~ msgid "out" #~ msgstr "saída" @@ -6604,18 +11680,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Selecionar Tudo" -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Inverter verticalmente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sends" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Selecionar Tudo" - #~ msgid "Pre Redirects" #~ msgstr "Pré Redirecionamentos" @@ -6645,12 +11709,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Trace MIDI Input" #~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI" -#~ msgid "Trace MIDI Output" -#~ msgstr "Rastrear Saída MIDI" - -#~ msgid "MTC Port" -#~ msgstr "Porta MTC" - #~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" #~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio" @@ -6669,19 +11727,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome" #~ msgid "Edit right" #~ msgstr "Editar a direita" -#~ msgid "Edit fade" -#~ msgstr "Editar fade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce region" -#~ msgstr "Saltar Seleção" - -#~ msgid "clear connections" -#~ msgstr "limpar conexões" - -#~ msgid "Crossfades in use" -#~ msgstr "Fade Cruzado em uso" - #, fuzzy #~ msgid "outside this computer" #~ msgstr "Ocultar esta trilha" diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po index 2efc19edd3..9852b2b07a 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po @@ -3,220 +3,496 @@ # This file is distributed under the same license as the ardour3 package. # Rui Nuno Capela , 2004-2007. # +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-08 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n" "Last-Translator: Rui Nuno Capela \n" "Language-Team: Portuguese\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: about.cc:120 -msgid "Paul Davis" -msgstr "" - -#: about.cc:121 -msgid "Jesse Chappell" -msgstr "" - -#: about.cc:122 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - #: about.cc:123 -msgid "Marcus Andersson" +msgid "Brian Ahr" msgstr "" #: about.cc:124 -msgid "Jeremy Hall" +msgid "John Anderson" msgstr "" #: about.cc:125 -msgid "Steve Harris" +msgid "Marcus Andersson" msgstr "" #: about.cc:126 -msgid "Tim Mayberry" +msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "" #: about.cc:127 -msgid "Mark Stewart" +msgid "Hans Baier" msgstr "" #: about.cc:128 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "" - -#: about.cc:129 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:130 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:131 msgid "Ben Bell" msgstr "" -#: about.cc:132 -msgid "Gerard van Dongen" +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" msgstr "" -#: about.cc:133 +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "" + +#: about.cc:132 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + #: about.cc:134 -msgid "Nick Mainsbridge" +msgid "Paul Davis" msgstr "" #: about.cc:135 -msgid "Colin Law" +msgid "Gerard van Dongen" msgstr "" #: about.cc:136 -msgid "Sampo Savolainen" +msgid "Colin Fletcher" msgstr "" #: about.cc:137 -msgid "Joshua Leach" +msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Rob Holland" +msgid "Christopher George" msgstr "" #: about.cc:139 -msgid "Per Sigmond" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: about.cc:140 -msgid "Doug Mclain" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: about.cc:141 -msgid "Petter Sundlöf" +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: about.cc:146 -msgid "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" #: about.cc:147 -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" +msgid "Armand Klenk" msgstr "" #: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" +msgstr "" + +#: about.cc:176 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: about.cc:177 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: about.cc:178 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:152 +#: about.cc:180 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: about.cc:181 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:181 -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" -msgstr "" - #: about.cc:182 msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -"Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n" -"Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n" -"desde que sejam respeitadas algumas condições;\n" -"para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: about.cc:569 +msgid "http://ardour.org/" +msgstr "" + +#: about.cc:570 msgid "" "%1\n" -"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -msgstr "" -"%1\n" -"(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#: actions.cc:261 -msgid "programmer error: %1 %2" +"(built from revision %2)" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" -#. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73 -msgid "Tracks" -msgstr "Faixas" +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" -#. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70 -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" +#: actions.cc:86 actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" -#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833 -msgid "Add" -msgstr "Acrescentar" +#: actions.cc:89 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 -msgid "Name (template)" -msgstr "Nome (modelo)" +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:120 -msgid "Channel Configuration" -msgstr "Configuração de canal" +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:179 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Nível" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 msgid "Tape" msgstr "Fita" -#: add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Acrescentar faixa/barramento" + +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Faixa" + +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +#, fuzzy +msgid "tracks" +msgstr "Faixas" + +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +#, fuzzy +msgid "busses" +msgstr "Barramentos" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" +msgstr "Configuração de canal" + +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Grupo" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:198 +#: add_route_dialog.cc:312 msgid "Stereo" msgstr "" -#. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:106 +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "Canais" + +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "Canais" + +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "Canais" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "Canais" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "Canais" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "Canais" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "Sem grupo" + +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "Sem grupo" + +#: analysis_window.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Signal source" +msgstr "Sicronia de posição" + +#: analysis_window.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Selected ranges" +msgstr "seleccionar/mover intervalos" + +#: analysis_window.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Selected regions" +msgstr "Seleccionar regiões" + +#: analysis_window.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Display model" +msgstr "Visualização" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalizar" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Faixa" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -224,7 +500,7 @@ msgstr "" "pré\n" "batimento" -#: ardour_ui.cc:107 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" @@ -232,8 +508,48 @@ msgstr "" "pós\n" "batimento" -#. transport -#: ardour_ui.cc:115 +#: ardour_ui.cc:162 +msgid "% " +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Punch In" +msgstr "Inserção" + +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Punch Out" +msgstr "" +"final de\n" +"inserção" + +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Auto Return" +msgstr "" +"Retorno\n" +"automático" + +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +#, fuzzy +msgid "Auto Play" +msgstr "" +"Reprodução\n" +"automática" + +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Auto Input" +msgstr "" +"entrada\n" +"automática" + +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +msgid "Click" +msgstr "Metrónomo" + +#: ardour_ui.cc:170 msgid "" "time\n" "master" @@ -241,106 +557,139 @@ msgstr "" "tempo\n" "principal" -#: ardour_ui.cc:117 -msgid "% " -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:119 -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" -"início de\n" -"inserção" - -#: ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" -"final de\n" -"inserção" - -#: ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" -"retorno\n" -"automático" - -#: ardour_ui.cc:122 -msgid "" -"auto\n" -"play" -msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" - -#: ardour_ui.cc:123 -msgid "" -"auto\n" -"input" -msgstr "" -"entrada\n" -"automática" - -#: ardour_ui.cc:124 -msgid "click" -msgstr "metrónomo" - -#: ardour_ui.cc:125 -msgid "AUDITIONING" +#: ardour_ui.cc:172 +#, fuzzy +msgid "AUDITION" msgstr "AUDIÇÃO" -#: ardour_ui.cc:126 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:375 +#: ardour_ui.cc:174 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" + +#: ardour_ui.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Iniciar intervalo" + +#: ardour_ui.cc:627 +#, fuzzy +msgid "%1 could not start JACK" +msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." + +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." + +#: ardour_ui.cc:638 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Podem existir várias razões:\n" +"\n" +"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" +"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" +"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" +"\n" +"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." + +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Podem existir várias razões:\n" +"\n" +"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" +"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" +"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" +"\n" +"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." + +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:747 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:756 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:802 msgid "quit" msgstr "sair" -#: ardour_ui.cc:384 +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" "If you still wish to quit, please use the\n" "\n" "\"Just quit\" option." -msgstr "Não foi possível guardar a sua sessão.\n" +msgstr "" +"Não foi possível guardar a sua sessão.\n" "\n" "Se ainda pretende sair, por favor use\n" "\n" " a opção \"Apenas sair\"" -#: ardour_ui.cc:403 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: guardar sessão?" +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Nova sessão" -#: ardour_ui.cc:410 +#: ardour_ui.cc:860 msgid "Don't %1" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui.cc:412 +#: ardour_ui.cc:862 msgid "Just %1" msgstr "Apenas %1" -#: ardour_ui.cc:414 +#: ardour_ui.cc:864 msgid "Save and %1" msgstr "Guardar e %1" -#: ardour_ui.cc:426 +#: ardour_ui.cc:876 msgid "session" msgstr "sessão" -#: ardour_ui.cc:428 +#: ardour_ui.cc:878 msgid "snapshot" msgstr "captura" -#: ardour_ui.cc:430 +#: ardour_ui.cc:880 +#, fuzzy msgid "" -"The %1\"%2\"\n" +"The %1 \"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -356,81 +705,86 @@ msgstr "" "\n" "O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:444 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "Prompter" msgstr "Alerta" -#: ardour_ui.cc:503 +#: ardour_ui.cc:956 +#, c-format msgid "disconnected" msgstr "desligado" -#: ardour_ui.cc:510 -#, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" +#: ardour_ui.cc:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs" -#: ardour_ui.cc:514 -#, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" +#: ardour_ui.cc:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f ms" msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs" -#: ardour_ui.cc:527 -#, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" +#: ardour_ui.cc:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "Carga DSP: %.1f%%" -#: ardour_ui.cc:537 +#: ardour_ui.cc:994 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:564 -msgid "space: 24hrs+" +#: ardour_ui.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "espaço: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:594 -#, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" +#: ardour_ui.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:633 -msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessões recentes" -#. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:834 -msgid "open session" -msgstr "abrir sessão" +#: ardour_ui.cc:1257 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:840 -msgid "Ardour sessions" -msgstr "Sessões" +#: ardour_ui.cc:1284 +msgid "Open Session" +msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:873 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "A paciência é uma virtude.\n" +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "%1 sessions" +msgstr "sessão" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:1327 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja carregada." +msgstr "" +"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " +"carregada." -#: ardour_ui.cc:889 -msgid "could not create new audio track" +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:893 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio" +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:912 +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 +#, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" +"You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" "Não existem portos JACK disponíveis suficientes\n" @@ -438,7 +792,29 @@ msgstr "" "Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n" "reiniciar JACK com um maior número de portos." -#: ardour_ui.cc:1036 +#: ardour_ui.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "" +"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " +"carregada." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" + +#: ardour_ui.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio" + +#: ardour_ui.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" + +#: ardour_ui.cc:1545 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -448,12 +824,20 @@ msgstr "" "antes de tentar gravar.\n" "Verifique o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:1265 +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 +#, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" "O serviço de audio (JACK) foi desligado ou\n" "o mesmo desactivou a sua ligação com o Ardour,\n" @@ -461,56 +845,134 @@ msgstr "" "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n" "e o serviço JACK devidamente reiniciado." -#: ardour_ui.cc:1282 -msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários" - -#: ardour_ui.cc:1290 +#: ardour_ui.cc:1956 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" -#: ardour_ui.cc:1426 -msgid "No Stream" -msgstr "Sem fluxo" +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 +#, fuzzy +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Capturar" -#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - -#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481 -msgid "off" -msgstr "desligado" - -#: ardour_ui.cc:1505 -msgid "Name of New Snapshot" +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome para a nova captura" -#: ardour_ui.cc:1651 +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" + +#: ardour_ui.cc:2098 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "aGrav" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Guardar modelo..." + +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nome para o modelo de mistura" -#: ardour_ui.cc:1652 +#: ardour_ui.cc:2216 msgid "-template" msgstr "-modelo" -#: ardour_ui.cc:1809 +#: ardour_ui.cc:2263 msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." +"Welcome to %1.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" msgstr "" -"A sessão não pode ser carregada devidamente\n" -"por deficiência de acesso privilegiado de escrita." +#: ardour_ui.cc:2350 +#, fuzzy +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" -#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Abrir sessão" + +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2689 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2709 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso" -#: ardour_ui.cc:1933 +#: ardour_ui.cc:2714 +msgid "Loading Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2715 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2789 +#, fuzzy +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:2901 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza" -#: ardour_ui.cc:1937 +#: ardour_ui.cc:2905 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -522,23 +984,16 @@ msgstr "" "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n" "da existência de alguns ficheiros já em desuso." -#: ardour_ui.cc:1946 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour: limpeza" +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 -msgid "files were" -msgstr "ficheiros foram" - -#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 -msgid "file was" -msgstr "ficheiro foi" - -#: ardour_ui.cc:2031 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?" -#: ardour_ui.cc:2036 +#: ardour_ui.cc:3027 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -546,35 +1001,32 @@ msgid "" "location." msgstr "" "A limpeza é uma operação destrutiva.\n" -"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza." -"Após a limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n" +"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a " +"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n" "removidos para um \"arquivo morto\"" -#: ardour_ui.cc:2042 +#: ardour_ui.cc:3033 msgid "Clean Up" msgstr "Limpeza" -#: ardour_ui.cc:2045 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2046 -msgid "ardour_cleanup" -msgstr "ardour: limpeza" - -#: ardour_ui.cc:2065 +#: ardour_ui.cc:3067 msgid "cleaned files" msgstr "ficheiros limpos" -#: ardour_ui.cc:2066 +#: ardour_ui.cc:3068 +#, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" +"The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%3. \n" +"%2. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" "e automaticamente removido(s) para:\n" @@ -582,28 +1034,64 @@ msgstr "" "\n" "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" -#: ardour_ui.cc:2091 +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" +"e automaticamente removido(s) para:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" + +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "deleted file" msgstr "ficheiro eliminado" -#: ardour_ui.cc:2092 +#: ardour_ui.cc:3102 +#, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" "%3,\n" "libertando %3 %4bytes de espaço em disco." -#: ardour_ui.cc:2215 -msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a acompanhar adequadamente." +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" +"%3,\n" +"libertando %3 %4bytes de espaço em disco." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "" +"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a " +"acompanhar adequadamente." + +#: ardour_ui.cc:3283 +#, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" @@ -614,10 +1102,11 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n" -#: ardour_ui.cc:2257 +#: ardour_ui.cc:3302 +#, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" +"was not able to keep up with %1.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" @@ -628,7 +1117,11 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: ardour_ui.cc:3342 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3343 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -646,1110 +1139,942 @@ msgstr "" "gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" "Por favor decida o que pretende fazer.\n" -#: ardour_ui.cc:2293 -msgid "Recover from crash" -msgstr "Recuperar" - -#: ardour_ui.cc:2294 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar" -#: ardour_ui.cc:2312 +#: ardour_ui.cc:3356 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Recuperar" + +#: ardour_ui.cc:3376 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Frequência de amostragem" + +#: ardour_ui.cc:3377 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3386 +#, fuzzy +msgid "Do not load session" +msgstr "Zoom (sessão)" + +#: ardour_ui.cc:3387 +msgid "Load session anyway" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3408 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK" -#: ardour_ui.cc:2325 +#: ardour_ui.cc:3421 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK" -#: ardour_ui2.cc:60 +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: ardour_ui2.cc:70 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura" -#: ardour_ui2.cc:91 -msgid "MMC + Local" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:92 -msgid "MMC" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:93 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:110 -msgid "MMC ID" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:291 +#: ardour_ui2.cc:119 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: ardour_ui2.cc:120 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:293 +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "gravar" + +#: ardour_ui2.cc:122 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir selecção" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Reproduzir selecção" + +#: ardour_ui2.cc:124 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: ardour_ui2.cc:125 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir para o final da sessão" -#: ardour_ui2.cc:296 +#: ardour_ui2.cc:126 msgid "Play loop range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: ardour_ui2.cc:303 -msgid "Positional sync source" -msgstr "Sicronia de posição" - -#: ardour_ui2.cc:304 -msgid "Does Ardour control the time?" +#: ardour_ui2.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Does %1 control the time?" msgstr "Controlo de tempo?" -#: ardour_ui2.cc:305 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Shuttle speed control" msgstr "Controlo de velocidade" -#: ardour_ui2.cc:306 +#: ardour_ui2.cc:136 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade" -#: ardour_ui2.cc:307 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Current transport speed" msgstr "Velocidade de transporte actual" -#: ardour_ui2.cc:330 -msgid "Primary clock" +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Primary Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui2.cc:331 -msgid "secondary clock" +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Secondary Clock" msgstr "Cronómetro secundário" -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909 -#: ardour_ui2.cc:911 +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 msgid "sprung" msgstr "mola" -#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857 +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 msgid "wheel" msgstr "roda" -#: ardour_ui2.cc:451 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: cronómetro" - -#: ardour_ui2.cc:596 +#: ardour_ui2.cc:641 msgid "Maximum speed" msgstr "Velocidade máxima" -#: ardour_ui2.cc:823 -msgid "st" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907 -msgid "stopped" +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +#, fuzzy +msgid "stop" msgstr "parado" -#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Setup Editor" +msgstr "Estabelecer cursor de edição" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Mostrar painel de mistura" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Reload Session History" +msgstr "Criar directório de sessão em :" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 msgid "close" msgstr "fechar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 -msgid "Sound File Browser" -msgstr "Audioteca" - -#. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:72 +#: ardour_ui_ed.cc:96 msgid "Session" msgstr "Sessão" -#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350 -#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: ardour_ui_ed.cc:97 msgid "Cleanup" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ardour_ui_ed.cc:79 -msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "Acções teclado/rato" +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:80 +#: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Audio File Format" msgstr "Formato de ficheiro audio" -#: ardour_ui_ed.cc:81 -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" +#: ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de ficheiro" -#: ardour_ui_ed.cc:82 -msgid "Data" -msgstr "Dados" +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +msgid "Sample Format" +msgstr "Formato de amostra" -#: ardour_ui_ed.cc:83 +#: ardour_ui_ed.cc:106 msgid "Control Surfaces" msgstr "Mesas de controlo" -#. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517 -msgid "Open" +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +msgid "Metering" +msgstr "VUímetro" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "Taxa de decaimento" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "Tempo de persistência" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." msgstr "Abrir" -#: ardour_ui_ed.cc:90 -msgid "Recent" +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." msgstr "Recente" -#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 -msgid "Add Track/Bus" +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Acrescentar faixa/barramento" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: ardour_ui_ed.cc:132 msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#. -#: ardour_ui_ed.cc:113 -msgid "Snapshot" +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." msgstr "Capturar" -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar modelo..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 msgid "Save Template..." msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui_ed.cc:119 -msgid "Export session to audiofile..." +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Import Metadata..." +msgstr "Importar selecção" + +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:122 -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..." +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:126 -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..." - -#: ardour_ui_ed.cc:133 -msgid "Cleanup unused sources" +#: ardour_ui_ed.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Unused Sources..." msgstr "Limpar originais em desuso" -#: ardour_ui_ed.cc:135 -msgid "Flush wastebasket" +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Limpeza" -#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 -#: ardour_ui_options.cc:489 +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Latência" -#: ardour_ui_ed.cc:144 +#: ardour_ui_ed.cc:178 msgid "Reconnect" msgstr "Religar" -#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" -#: ardour_ui_ed.cc:174 -msgid "Windows" +#: ardour_ui_ed.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Window" msgstr "Janelas" -#: ardour_ui_ed.cc:175 -msgid "start prefix" -msgstr "prefixo" - -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: ardour_ui_ed.cc:209 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: ardour_ui_ed.cc:213 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximizar o painel de edição" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -msgid "Show Editor" -msgstr "Mostrar painel de edição" +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:183 -msgid "Show Mixer" +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Mixer" msgstr "Mostrar painel de mistura" -#: ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Options Editor" -msgstr "Opções" +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:186 -msgid "Track/Bus Inspector" +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" msgstr "Faixas/barramentos" -#: ardour_ui_ed.cc:188 -msgid "Connections" -msgstr "Ligações" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 msgid "Big Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Ligações de entrada" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +#, fuzzy +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "Porto parameterização MIDI" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ardour_ui_ed.cc:195 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:197 +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Theme Manager" +msgstr "Remover marcador" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 msgid "Add Audio Track" msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" -#: ardour_ui_ed.cc:199 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Acrescentar barramento audio" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Remover a última captura" -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:210 +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Roll" msgstr "Rolar" -#: ardour_ui_ed.cc:223 +#: ardour_ui_ed.cc:275 msgid "Start/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Stop + Forget Capture" +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Iniciar/Parar" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Parar + esquecer gravação" -#: ardour_ui_ed.cc:229 +#: ardour_ui_ed.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Tradicional" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui_ed.cc:232 +#: ardour_ui_ed.cc:302 msgid "Play Selection" msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Start Recording" +msgstr "Iniciar intervalo" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: ardour_ui_ed.cc:319 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avançar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avançar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Goto Zero" msgstr "Ir para o zero" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Goto Start" msgstr "Ir para o início" -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: ardour_ui_ed.cc:337 msgid "Goto End" msgstr "Ir para o final" -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:272 -msgid "" -"Punch\n" -"in" +#: ardour_ui_ed.cc:340 +msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -"início de\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:275 -msgid "" -"Punch\n" -"out" +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Comp:Bat" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Mins:Segs" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Frequência de amostragem" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: ardour_ui_ed.cc:372 +#, fuzzy +msgid "Punch In/Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129 -msgid "Click" -msgstr "Metrónomo" - -#: ardour_ui_ed.cc:281 -msgid "" -"Auto\n" -"input" +#: ardour_ui_ed.cc:388 +msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -"entrada\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:284 -msgid "" -"Auto\n" -"play" -msgstr "" -"Reprodução\n" -"automática" - -#: ardour_ui_ed.cc:287 -msgid "" -"Auto\n" -"return" -msgstr "" -"Retorno\n" -"automático" - -#: ardour_ui_ed.cc:291 -msgid "" -"Time\n" -"master" +#: ardour_ui_ed.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Time Master" msgstr "" "Supervisão\n" "de tempo" -#: ardour_ui_ed.cc:294 -msgid "Toggle Record Enable Track1" +#: ardour_ui_ed.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" -#: ardour_ui_ed.cc:296 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 2" - -#: ardour_ui_ed.cc:298 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 3" - -#: ardour_ui_ed.cc:300 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 4" - -#: ardour_ui_ed.cc:302 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 5" - -#: ardour_ui_ed.cc:304 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 6" - -#: ardour_ui_ed.cc:306 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 7" - -#: ardour_ui_ed.cc:308 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 8" - -#: ardour_ui_ed.cc:310 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 9" - -#: ardour_ui_ed.cc:312 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 10" - -#: ardour_ui_ed.cc:314 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 11" - -#: ardour_ui_ed.cc:316 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 12" - -#: ardour_ui_ed.cc:318 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 13" - -#: ardour_ui_ed.cc:320 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 14" - -#: ardour_ui_ed.cc:322 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 15" - -#: ardour_ui_ed.cc:324 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 16" - -#: ardour_ui_ed.cc:326 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 17" - -#: ardour_ui_ed.cc:328 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 18" - -#: ardour_ui_ed.cc:330 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 19" - -#: ardour_ui_ed.cc:332 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 20" - -#: ardour_ui_ed.cc:334 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 21" - -#: ardour_ui_ed.cc:336 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 22" - -#: ardour_ui_ed.cc:338 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 23" - -#: ardour_ui_ed.cc:340 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 24" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 -msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 25" - -#: ardour_ui_ed.cc:344 -msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 26" - -#: ardour_ui_ed.cc:346 -msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 27" - -#: ardour_ui_ed.cc:348 -msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 28" - -#: ardour_ui_ed.cc:350 -msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 29" - -#: ardour_ui_ed.cc:352 -msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 30" - -#: ardour_ui_ed.cc:354 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 31" - -#: ardour_ui_ed.cc:356 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 32" - -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: ardour_ui_ed.cc:404 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" -#: ardour_ui_ed.cc:362 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Semitones" msgstr "Semi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:413 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:372 -msgid "Send MIDI feedback" +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -msgid "Use MIDI control" -msgstr "Usar controlo MIDI" +#: ardour_ui_ed.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:377 -msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente" +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente" +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:398 -msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" - -#: ardour_ui_ed.cc:400 -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente" - -#: ardour_ui_ed.cc:405 -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Monitorização física" - -#: ardour_ui_ed.cc:406 -msgid "Software monitoring" -msgstr "Monitorização lógica" - -#: ardour_ui_ed.cc:407 -msgid "External monitoring" -msgstr "Monitorização externa" - -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" - -#: ardour_ui_ed.cc:412 -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Verificar remoção da última captura" - -#: ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" - -#: ardour_ui_ed.cc:414 -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Suspender transporte no final da sessão" - -#: ardour_ui_ed.cc:415 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar" - -#: ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "Gravação permanece activa quando parar" - -#. session options -#: ardour_ui_ed.cc:420 -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação" - -#: ardour_ui_ed.cc:423 -msgid "Latched solo" -msgstr "Solo retido" - -#: ardour_ui_ed.cc:428 -msgid "Solo in-place" -msgstr "Solo livre" - -#: ardour_ui_ed.cc:430 -msgid "Solo via bus" -msgstr "Solo via barramento" - -#: ardour_ui_ed.cc:433 -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente" - -#: ardour_ui_ed.cc:435 -msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos" - -#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486 -msgid "MTC" +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Interno" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +msgid "ST" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188 -msgid "SMPTE" +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360 +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Comp:Bat" -#: audio_clock.cc:1744 +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Mins:Segs" -#: audio_clock.cc:1745 -msgid "Audio Frames" -msgstr "Quadros audio" +#: audio_clock.cc:1965 +#, fuzzy +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383 -#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Localizar ao marcador" -#: audio_clock.cc:1748 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "m" +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "s" +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Finais de região" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "r" +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:95 -msgid "g" +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." msgstr "" -#. group -#: audio_time_axis.cc:96 -msgid "p" +#: audio_region_view.cc:1070 +msgid "add gain control point" +msgstr "acrescentar ponto de controlo" + +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +msgid "programming error: %1" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74 -msgid "h" -msgstr "" - -#. height -#: audio_time_axis.cc:98 -msgid "a" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73 -msgid "v" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86 -msgid "Record" -msgstr "Gravar" - -#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86 -msgid "Solo" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86 -#: panner_ui.cc:427 -msgid "Mute" -msgstr "Mudo" - -#: audio_time_axis.cc:171 -msgid "Edit Group" -msgstr "Grupo" - -#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92 -msgid "Display Height" -msgstr "Altura" - -#: audio_time_axis.cc:173 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 -msgid "Automation" -msgstr "Automatização" - -#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93 -msgid "Visual options" -msgstr "Opções visuais" - -#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94 -msgid "Hide this track" -msgstr "Esconder esta faixa" - -#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927 -msgid "No group" -msgstr "Sem grupo" - -#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450 -#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256 -#: marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: audio_time_axis.cc:707 -msgid "Hide all crossfades" +#: audio_time_axis.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" -#: audio_time_axis.cc:708 -msgid "Show all crossfades" +#: audio_time_axis.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Show All Crossfades" msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" -#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 -msgid "Remote Control ID" -msgstr "ID controlo remoto" - -#: audio_time_axis.cc:718 -msgid "Show all automation" -msgstr "Mostrar todas as automatizações" - -#: audio_time_axis.cc:721 -msgid "Show existing automation" -msgstr "Mostrar automatizações existentes" - -#: audio_time_axis.cc:724 -msgid "Hide all automation" -msgstr "Esconder todas as automatizações" - -#: audio_time_axis.cc:729 +#: audio_time_axis.cc:435 msgid "Fader" msgstr "Desvanecimento" -#: audio_time_axis.cc:734 +#: audio_time_axis.cc:441 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: audio_time_axis.cc:739 -msgid "Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins" - -#: audio_time_axis.cc:747 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Mostrar formas de onda" - -#: audio_time_axis.cc:755 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicional" - -#: audio_time_axis.cc:758 -msgid "Rectified" -msgstr "Rectificado" - -#: audio_time_axis.cc:761 -msgid "Waveform" -msgstr "Forma de onda" - -#: audio_time_axis.cc:771 -msgid "Align with existing material" -msgstr "Alinhar com material existente" - -#: audio_time_axis.cc:776 -msgid "Align with capture time" -msgstr "Alinhar com tempo de gravação" - -#: audio_time_axis.cc:782 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 -#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 -#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 -#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: audio_time_axis.cc:833 -msgid "Name for playlist" -msgstr "Nome para lista de reprodução" - -#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827 -#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208 -#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751 -#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Nome para lista de reprodução" - -#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383 -msgid "a track already exists with that name" -msgstr "já existe uma faixa com este nome" - -#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218 -msgid "gain" -msgstr "ganho" - -#: audio_time_axis.cc:1207 -msgid "pan" -msgstr "panorama" - -#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 -msgid "programming error: " -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:1848 -msgid "Current: %1" -msgstr "Actual: %1" - -#: audio_time_axis.cc:1855 -msgid "New Copy" -msgstr "Nova cópia" - -#: audio_time_axis.cc:1857 -msgid "Clear Current" -msgstr "Apagar actual" - -#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: automation_line.cc:884 +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automatização" -#: automation_line.cc:886 -msgid "automation range drag" +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" msgstr "deslocar intervalo de automatização" -#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62 +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "remover ponto de controlo" -#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885 -msgid "clear" -msgstr "apagar" +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "acrescentar evento de automatização a " -#: automation_time_axis.cc:75 -msgid "track height" -msgstr "altura da faixa" - -#: automation_time_axis.cc:76 +#: automation_time_axis.cc:125 msgid "automation state" msgstr "estado de automatização" -#: automation_time_axis.cc:77 -msgid "clear track" -msgstr "apagar faixa" - -#: automation_time_axis.cc:78 +#: automation_time_axis.cc:126 msgid "hide track" msgstr "esconder faixa" -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 -#: automation_time_axis.cc:461 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224 -#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 -#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 msgid "Play" msgstr "Reprodução" -#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 -#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 -#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 msgid "Write" msgstr "Escrita" -#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 -#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 -#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 -#: plugin_ui.cc:404 +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 msgid "???" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:271 +#: automation_time_axis.cc:387 msgid "clear automation" msgstr "apagar automatizações" -#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057 +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 msgid "Clear" msgstr "Apagar" -#: automation_time_axis.cc:477 +#: automation_time_axis.cc:552 msgid "State" msgstr "Estado" -#: canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "imagem" +#: automation_time_axis.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Desligar" -#: canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "a imagem" - -#: canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo" +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo" +#: bundle_manager.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Modo de edição" -#: canvas-imageframe.c:129 -msgid "width" -msgstr "largura" +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nome" -#: canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" -msgstr "a largura" +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "resolução" -#: canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "largura visível" +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +msgid "Input" +msgstr "Entradas" -#: canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "largura visível" +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +msgid "Output" +msgstr "Saída" -#: canvas-imageframe.c:148 -msgid "height" -msgstr "altura" +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: canvas-imageframe.c:149 -msgid "the height" -msgstr "a altura" +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" -#: canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" -msgstr "referência" +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "a referência" +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "Canais" + +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Renomear intervalo" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116 +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127 +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo" -#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo" -#: canvas-simpleline.c:150 +#: canvas-simpleline.c:151 msgid "color rgba" msgstr "cor (rgba)" -#: canvas-simpleline.c:151 +#: canvas-simpleline.c:152 msgid "color of line" msgstr "cor da linha" @@ -1801,1459 +2126,2149 @@ msgstr "cor de preenchimento (rgba)" msgid "color of fill" msgstr "cor de preenchimento" -#: color_manager.cc:40 -msgid "Object" -msgstr "Objecto" +#: configinfo.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Build Configuration" +msgstr "Configuração de canal" -#: color_manager.cc:78 -msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" +#: control_point_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Control point" +msgstr "remover ponto de controlo" -#: crossfade_edit.cc:75 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: desvanecimento cruzado" +#: control_point_dialog.cc:44 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "Desvanecimento cruzado" + +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: crossfade_edit.cc:80 +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 msgid "Fade" msgstr "Desvanecimento" -#: crossfade_edit.cc:81 +#: crossfade_edit.cc:82 msgid "Out (dry)" msgstr "Saída (limpa)" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out" msgstr "Saída" -#: crossfade_edit.cc:83 +#: crossfade_edit.cc:84 msgid "In (dry)" msgstr "Entrada (limpa)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: crossfade_edit.cc:86 +#: crossfade_edit.cc:87 msgid "With Pre-roll" msgstr "Com pré-batimento" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Post-roll" msgstr "Com pós-batimento" -#: crossfade_edit.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 msgid "Fade In" msgstr "Evanescimento" -#: crossfade_edit.cc:96 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 msgid "Fade Out" msgstr "Desvanecimento" -#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316 -#: option_editor.cc:130 +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 msgid "Audition" msgstr "Audição" -#: editor.cc:104 editor.cc:3616 -msgid "Slide" -msgstr "Deslizar" +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Editar desvanecimento" -#: editor.cc:105 editor.cc:3614 -msgid "Splice" -msgstr "Reunir" +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" +msgstr "" -#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero -#. is a valid, if useless, ID. -#. -#. leave some breathing room -#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Canais" -#: editor.cc:111 editor.cc:3659 +#: edit_note_dialog.cc:57 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Tempo de persistência" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros CD" -#: editor.cc:112 editor.cc:3661 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "Quadros SMPTE" +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Quadros audio" -#: editor.cc:113 editor.cc:3663 -msgid "SMPTE Seconds" +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" msgstr "Segundos SMPTE" -#: editor.cc:114 editor.cc:3665 -msgid "SMPTE Minutes" +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" msgstr "Minutos SMPTE" -#: editor.cc:115 editor.cc:3667 +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:116 editor.cc:3669 +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:117 editor.cc:3641 +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:118 editor.cc:3639 +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "Batimentos/4" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "Batimentos/32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:119 editor.cc:3637 +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "Batimentos/4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:120 editor.cc:3635 +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:121 editor.cc:3633 +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -#: editor.cc:122 editor.cc:3643 +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "Batimentos/32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" -#: editor.cc:123 editor.cc:3645 +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 msgid "Bars" msgstr "Compassos" -#: editor.cc:124 editor.cc:3647 +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 msgid "Marks" msgstr "Marcadores" -#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "Cursor de edição" - -#: editor.cc:126 editor.cc:3651 +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 msgid "Region starts" msgstr "Inícios de região" -#: editor.cc:127 editor.cc:3653 +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 msgid "Region ends" msgstr "Finais de região" -#: editor.cc:128 editor.cc:3657 +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronismos de região" -#: editor.cc:129 editor.cc:3655 +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 msgid "Region bounds" msgstr "Extremos de região" -#: editor.cc:135 editor.cc:3690 +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 msgid "Magnetic" msgstr "Magnético" -#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 -#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: editor.cc:142 editor.cc:3711 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: editor.cc:143 editor.cc:3713 +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 msgid "Playhead" msgstr "Cursor de reprodução" -#. time display buttons -#: editor.cc:186 +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +msgid "Marker" +msgstr "Marcador" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Teclado/Rato" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +#, fuzzy +msgid "Edit point" +msgstr "Editar com" + +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354 -msgid "Frames" -msgstr "Quadros" - -#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374 +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 msgid "Tempo" msgstr "" -#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368 +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 msgid "Meter" msgstr "VUímetro" -#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 +#: editor.cc:274 msgid "Location Markers" msgstr "Marcadores de localização" -#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 +#: editor.cc:275 msgid "Range Markers" msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 +#: editor.cc:276 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Ciclos/inserção" -#: editor.cc:216 -msgid "range" -msgstr "intervalo" +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +#, fuzzy +msgid "CD Markers" +msgstr "Marcador" -#: editor.cc:217 -msgid "object" -msgstr "objecto" - -#: editor.cc:219 -msgid "zoom" -msgstr "" - -#: editor.cc:220 -msgid "timefx" -msgstr "" - -#: editor.cc:221 -msgid "listen" -msgstr "ouvir" - -#: editor.cc:223 +#: editor.cc:292 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:224 +#: editor.cc:293 msgid "automation" msgstr "automatização" -#: editor.cc:226 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Modo de edição" +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" +msgstr "" -#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 -msgid "Snap To" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor.cc:228 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Modo de ajuste" - -#: editor.cc:229 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Zoom (focagem)" - -#. -#. nudge -#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122 -msgid "Nudge" -msgstr "Retocar" - -#: editor.cc:470 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom (+)" - -#: editor.cc:471 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom (-)" - -#: editor.cc:474 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Zoom (sessão)" - -#: editor.cc:489 -msgid "Zoom Span" -msgstr "Zoom (alcance)" - -#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 -#: mixer_ui.cc:112 -msgid "Visible" -msgstr "Visível" - -#: editor.cc:503 editor.cc:526 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: editor.cc:602 editor.cc:669 +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 msgid "Regions" msgstr "Regiões" -#: editor.cc:642 editor.cc:681 -msgid "Chunks" -msgstr "Trechos" - -#: editor.cc:672 -msgid "Tracks/Busses" +#: editor.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Tracks & Busses" msgstr "Faixas/barramentos" -#: editor.cc:675 +#: editor.cc:572 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:678 -msgid "Edit Groups" +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" msgstr "Grupos" -#: editor.cc:727 -msgid "Nudge region/selection forwards" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:728 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "Retocar região/selecção para trás" +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Editar" -#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299 -msgid "ardour: editor" -msgstr "" - -#: editor.cc:736 -msgid "ardour_editor" -msgstr "" - -#: editor.cc:1183 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "" - -#. force name -#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#. force name -#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 msgid "Punch" msgstr "Inserção" -#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742 +#: editor.cc:1330 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#. activation -#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071 +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376 +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 msgid "Slowest" msgstr "Mais lento" -#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377 +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379 +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 msgid "Fastest" msgstr "Mais rápido" -#: editor.cc:1589 editor.cc:1597 +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "" + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1593 +#: editor.cc:1582 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1762 editor.cc:1857 +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Mudo" + +#: editor.cc:1766 msgid "Unmute" msgstr "Desmudo" -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27 -#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563 -#: redirect_box.cc:1079 -msgid "Edit" +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." msgstr "Editar" -#: editor.cc:1771 -msgid "Convert to short" +#: editor.cc:1775 +#, fuzzy +msgid "Convert to Short" msgstr "Converter para curto" -#: editor.cc:1773 -msgid "Convert to full" +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" msgstr "Converter para todo" -#: editor.cc:1784 +#: editor.cc:1788 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" #: editor.cc:1827 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Editor de região" +#, fuzzy +msgid "Selected Regions" +msgstr "Seleccionar regiões" -#: editor.cc:1828 -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +#, fuzzy +msgid "Play Range" +msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor.cc:1829 -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Descer região para o nível de fundo" +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +msgid "Loop Range" +msgstr "Intervalo cíclico" -#: editor.cc:1831 -msgid "Define sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Extender intervalo ao final da região" -#: editor.cc:1832 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#: editor.cc:1837 -msgid "Bounce" -msgstr "Regravar" - -#: editor.cc:1840 -msgid "Analyze region" -msgstr "Analizar região" - -#: editor.cc:1852 -msgid "Lock" -msgstr "Bloquear" - -#: editor.cc:1853 -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" - -#: editor.cc:1863 -msgid "Original position" -msgstr "Posição original" - -#: editor.cc:1869 -msgid "Toggle envelope visibility" -msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Extender intervalo ao início da região" #: editor.cc:1870 -msgid "Toggle envelope active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +#, fuzzy +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" -#: editor.cc:1874 -msgid "DeNormalize" -msgstr "Denormalizar" +#: editor.cc:1871 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "" -#: editor.cc:1876 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" -#: editor.cc:1879 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverter" +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#. range related stuff -#: editor.cc:1885 +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" + +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor.cc:1886 -msgid "Set Range" -msgstr "Estabelecer intervalo" - -#: editor.cc:1895 -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Retocar p/frente" - -#: editor.cc:1896 -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Retocar p/trás" - -#: editor.cc:1897 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "Retocar p/frente (gravação)" - -#: editor.cc:1898 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "Retocar p/trás (gravação)" - -#: editor.cc:1907 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor.cc:1908 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98 -#: panner_ui.cc:803 -msgid "Trim" -msgstr "Cortar" - -#: editor.cc:1913 -msgid "Split" -msgstr "Separar" - -#: editor.cc:1916 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Criar regiões mono" - -#: editor.cc:1919 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: editor.cc:1920 -msgid "Fill Track" -msgstr "Preencher faixa" - -#: editor.cc:1924 -msgid "Destroy" -msgstr "Destruir" - -#: editor.cc:1954 -msgid "Play range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor.cc:1955 -msgid "Loop range" -msgstr "Intervalo cíclico" - -#: editor.cc:1959 -msgid "Analyze range" -msgstr "Analizar intervalo" - -#: editor.cc:1963 -msgid "Separate range to track" -msgstr "Separar intervalo em faixa" - -#: editor.cc:1964 -msgid "Separate range to region list" -msgstr "Separar intervalo em regiões" - -#: editor.cc:1967 -msgid "Select all in range" -msgstr "Seleccionar todo intervalo" - -#: editor.cc:1969 editor.cc:2014 -msgid "Set range to loop range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" - -#: editor.cc:1970 editor.cc:2015 -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" - -#: editor.cc:1972 -msgid "Crop region to range" +#: editor.cc:1884 +#, fuzzy +msgid "Crop Region to Range" msgstr "Cortar região no intervalo" -#: editor.cc:1973 -msgid "Fill range with region" +#: editor.cc:1885 +#, fuzzy +msgid "Fill Range with Region" msgstr "Preencher intervalo com região" -#: editor.cc:1974 -msgid "Duplicate range" +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 +msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar intervalo" -#: editor.cc:1975 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Criar trecho desde intervalo" +#: editor.cc:1889 +#, fuzzy +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Duplicar intervalo" -#: editor.cc:1977 -msgid "Bounce range" -msgstr "Regravar intervalo" +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" -#: editor.cc:1978 -msgid "Export range" +#: editor.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Separar intervalo em regiões" + +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +msgid "Export Range" msgstr "Exportar intervalo" -#: editor.cc:1980 -msgid "Range" -msgstr "Intervalo" - -#: editor.cc:1995 editor.cc:2080 -msgid "Play from edit cursor" +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Play From Edit Point" msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2081 -msgid "Play from start" +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" msgstr "Reproduzir desde o início" -#: editor.cc:1997 -msgid "Play region" +#: editor.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Play Region" msgstr "Reproduzir região" -#: editor.cc:1999 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Reproduzir região em ciclo" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2090 -msgid "Select All in track" +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" msgstr "Seleccionar tudo na faixa" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar tudo" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2092 -msgid "Invert selection in track" +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverter selecção na faixa" -#: editor.cc:2012 editor.cc:2093 -msgid "Invert selection" +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter selecção" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2095 -msgid "Select all after edit cursor" +#: editor.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2096 -msgid "Select all before edit cursor" +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2097 -msgid "Select all after playhead" +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2098 -msgid "Select all before playhead" +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" -#: editor.cc:2021 -msgid "Select all between cursors" -msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" +#: editor.cc:1934 +#, fuzzy +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" -#. standard editing stuff -#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 -#: redirect_box.cc:1060 +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" + +#: editor.cc:1936 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219 -#: redirect_box.cc:1062 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:2034 -msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Colar no cursor de edição" - -#: editor.cc:2035 -msgid "Paste at mouse" -msgstr "Colar no cursor do rato" - -#: editor.cc:2039 editor.cc:3490 -msgid "Align" -msgstr "Alinhar" - -#: editor.cc:2040 editor.cc:3492 -msgid "Align Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" - -#: editor.cc:2044 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Inserir trecho" - -#: editor.cc:2051 -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Inserir regiões seleccionadas" - -#: editor.cc:2052 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "Inserir audio existente" - -#: editor.cc:2061 editor.cc:2117 -msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" - -#: editor.cc:2062 editor.cc:2118 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" - -#: editor.cc:2063 editor.cc:2119 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Retocar toda a faixa p/trás" - -#: editor.cc:2064 editor.cc:2120 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição" - -#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: editor.cc:2630 -msgid "select/move objects" +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 +msgid "Align" +msgstr "Alinhar" + +#: editor.cc:1953 +msgid "Align Relative" +msgstr "Alinhar relativamente" + +#: editor.cc:1960 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Inserir regiões seleccionadas" + +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Inserir audio existente" + +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" + +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" + +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" + +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" + +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Retocar" + +#: editor.cc:2992 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects" msgstr "seleccionar/mover objectos" -#: editor.cc:2631 -msgid "select/move ranges" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "Arrastar cópia de região" -#: editor.cc:2632 -msgid "draw gain automation" -msgstr "desenhar automatização de ganho" - -#: editor.cc:2633 -msgid "select zoom range" +#: editor.cc:2994 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Range" msgstr "seleccionar zoom" -#: editor.cc:2634 -msgid "stretch/shrink regions" +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "alongar/estreitar regiões" -#: editor.cc:2635 -msgid "listen to specific regions" +#: editor.cc:2996 +#, fuzzy +msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "ouvir regiões específicas" -#: editor.cc:2746 -msgid "Start:" -msgstr "Início:" +#: editor.cc:2997 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "seleccionar/mover intervalos" -#: editor.cc:2747 -msgid "End:" -msgstr "Final:" +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" -#: editor.cc:3362 editor.cc:3402 -msgid "set selected regions" -msgstr "seleccionar regiões" +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" -#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204 +#: editor.cc:3000 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Retocar região/selecção para a frente" + +#: editor.cc:3001 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Retocar região/selecção para trás" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom (+)" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom (-)" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zoom (sessão)" + +#: editor.cc:3005 +#, fuzzy +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoom (focagem)" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "como faixas" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Outras faixas" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3009 +#, fuzzy +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor.cc:3146 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: editor.cc:3460 +#: editor.cc:3236 msgid "Undo (%1)" msgstr "Desfazer (%1)" -#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206 +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: editor.cc:3472 +#: editor.cc:3245 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3506 -msgid "... as new track" -msgstr "... como faixa nova" +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3507 -msgid "... as new region" -msgstr "... como região nova" +#: editor.cc:3271 +msgid "Number of duplications:" +msgstr "" -#: editor.cc:3509 -msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Importar audio (copiar)" +#: editor.cc:3929 +#, fuzzy +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: editor.cc:3512 -msgid "Remove last capture" -msgstr "Remover a última captura" - -#: editor.cc:3536 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Duplicar quantas vezes?" - -#: editor.cc:4022 +#: editor.cc:3930 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" "A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n" -"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela empregues.\n" -"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente eliminados." +"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela " +"empregues.\n" +"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente " +"eliminados." -#: editor.cc:4030 +#: editor.cc:3940 msgid "Delete playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:3941 msgid "Keep playlist" msgstr "Manter lista de reprodução" -#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048 -#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59 -#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20 -#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220 +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4199 +#: editor.cc:4121 msgid "new playlists" msgstr "nova lista de reprodução" -#: editor.cc:4207 +#: editor.cc:4137 msgid "copy playlists" msgstr "copiar lista de reprodução" -#: editor.cc:4215 +#: editor.cc:4152 msgid "clear playlists" msgstr "apagar lista de reprodução" -#: editor_actions.cc:28 -msgid "Select regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +#: editor.cc:4779 +msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:29 -msgid "Select range operations" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: editor_actions.cc:30 -msgid "Move edit cursor" -msgstr "Mover cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:31 -msgid "Region operations" -msgstr "Operações em regiões" - -#: editor_actions.cc:32 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: editor_actions.cc:33 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: editor_actions.cc:34 -msgid "ZoomFocus" -msgstr "Zoom (focagem)" - -#: editor_actions.cc:35 -msgid "Meter hold" -msgstr "VUímetro (persistência)" - -#: editor_actions.cc:36 -msgid "Meter falloff" -msgstr "VUímetro (decaimento)" - -#: editor_actions.cc:38 -msgid "Crossfades" -msgstr "Desvanecimentos cruzados" - -#: editor_actions.cc:39 -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitorização" - -#: editor_actions.cc:40 +#: editor_actions.cc:57 msgid "Autoconnect" msgstr "Auto-ligar" -#: editor_actions.cc:41 +#: editor_actions.cc:58 +msgid "Crossfades" +msgstr "Desvanecimentos cruzados" + +#: editor_actions.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "mover marccador métrico" + +#: editor_actions.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Seleccionar regiões" + +#: editor_actions.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Select Regions" +msgstr "Seleccionar regiões" + +#: editor_actions.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Edit Point" +msgstr "Editar com" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Regiões" + +#: editor_actions.cc:67 msgid "Layering" msgstr "Nivelar" -#: editor_actions.cc:42 -msgid "Metering" -msgstr "VUímetro" +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Cortar" -#: editor_actions.cc:43 -msgid "Fall off rate" -msgstr "Taxa de decaimento" +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "Ferramenta/ganho" -#: editor_actions.cc:44 -msgid "Hold Time" -msgstr "Tempo de persistência" +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Ranges" +msgstr "Intervalo" -#: editor_actions.cc:45 -msgid "Add Existing Audio" -msgstr "Acrescenter audio existente" +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Fades" +msgstr "Desvanecimento" -#. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:50 +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Zoom (focagem)" + +#: editor_actions.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Teclado/Rato" + +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Localizar ao marcador" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Markers" +msgstr "Marcador" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" +msgstr "VUímetro (decaimento)" + +#: editor_actions.cc:81 +msgid "Meter hold" +msgstr "VUímetro (persistência)" + +#: editor_actions.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Misc Options" +msgstr "Opções" + +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitorização" + +#: editor_actions.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Active Mark" +msgstr "Activo" + +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:89 +msgid "Region operations" +msgstr "Operações em regiões" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Views" +msgstr "Ver" + +#: editor_actions.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Scroll" +msgstr "Rolar p/frente" + +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Separate" +msgstr "separar" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Subframes" +msgstr "Quadros" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: editor_actions.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom (+)" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mostrar painel de mistura" -#: editor_actions.cc:55 -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Abranger toda a sobreposição" +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Mostrar painel de edição" -#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 -msgid "Short" -msgstr "Curto" +#: editor_actions.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Reprodução ao final da próxima região" -#: editor_actions.cc:64 -msgid "Created Automatically" -msgstr "Criado automaticamente" +#: editor_actions.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Reprodução ao início da próxima região" -#: editor_actions.cc:67 +#: editor_actions.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Reprodução ao final da região anterior" + +#: editor_actions.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Reprodução ao início da região anterior" + +#: editor_actions.cc:132 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Reprodução ao início da próxima região" -#: editor_actions.cc:69 +#: editor_actions.cc:134 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Reprodução ao final da próxima região" -#: editor_actions.cc:71 +#: editor_actions.cc:136 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região" -#: editor_actions.cc:74 +#: editor_actions.cc:139 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Reprodução ao início da região anterior" -#: editor_actions.cc:76 +#: editor_actions.cc:141 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Reprodução ao final da região anterior" -#: editor_actions.cc:78 +#: editor_actions.cc:143 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior" -#: editor_actions.cc:81 -msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Edição ao início da próxima região" +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Ajustar ao extremo de região" -#: editor_actions.cc:83 -msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Edição ao final da próxima região" +#: editor_actions.cc:148 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:85 -msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Edição sincronizada com a próxima região" +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Reprodução ao final da região anterior" -#: editor_actions.cc:88 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "Edição ao início da região anterior" +#: editor_actions.cc:152 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:90 -msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Edição ao final da região anterior" +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Reprodução ao início da próxima região" -#: editor_actions.cc:92 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "Edição sincronizada com região anterior" +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "Reprodução ao final da próxima região" -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Reprodução ao início da região anterior" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Reprodução ao final da região anterior" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "Reprodução no início do intervalo" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "Reprodução no final do intervalo" + +#: editor_actions.cc:174 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Reprodução no início do intervalo" -#: editor_actions.cc:97 +#: editor_actions.cc:176 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reprodução no final do intervalo" -#: editor_actions.cc:100 -msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Edição no início do intervalo" +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 +msgid "Deselect All" +msgstr "Seleccionar nenhum" -#: editor_actions.cc:102 -msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Edição no final do intervalo" +#: editor_actions.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" -#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 -msgid "select all" -msgstr "seleccionar tudo" +#: editor_actions.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" -#: editor_actions.cc:107 -msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" +#: editor_actions.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" -#: editor_actions.cc:109 -msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:112 -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" - -#: editor_actions.cc:114 -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" - -#: editor_actions.cc:116 -msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" - -#: editor_actions.cc:119 +#: editor_actions.cc:198 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:121 +#: editor_actions.cc:200 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo" -#: editor_actions.cc:124 +#: editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Guardar e %1" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Localizar ao marcador" + +#: editor_actions.cc:233 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Saltar marcador p/frente" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:235 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Saltar marcador p/trás" -#: editor_actions.cc:128 -msgid "Add Location from Playhead" -msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução" +#: editor_actions.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:131 -msgid "Nudge Forward" -msgstr "Retocar p/frente" - -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Retocar seguinte p/frente" -#: editor_actions.cc:135 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Retocar p/trás" - -#: editor_actions.cc:137 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Retocar seguinte p/trás" -#: editor_actions.cc:140 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom (-)" +#: editor_actions.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Cursor de reprodução p/frente" -#: editor_actions.cc:142 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom (+)" +#: editor_actions.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Cursor de reprodução p/trás" -#: editor_actions.cc:144 -msgid "Zoom to Session" +#: editor_actions.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Forward to Grid" +msgstr "Saltar marcador p/frente" + +#: editor_actions.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Backward to Grid" +msgstr "Saltar marcador p/trás" + +#: editor_actions.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom (sessão)" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +#, fuzzy +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Comutar activação de envolvente" + +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Passar faixas p/cima" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Passar faixas p/baixo" + +#: editor_actions.cc:275 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Rolar faixas p/cima" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Rolar faixas p/baixo" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Passar faixas p/cima" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:284 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Passar faixas p/baixo" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:288 msgid "Scroll Backward" msgstr "Rolar p/trás" -#: editor_actions.cc:158 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Scroll Forward" msgstr "Rolar p/frente" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:292 msgid "goto" msgstr "ir para" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:294 msgid "Center Playhead" msgstr "Centrar cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:164 -msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Centrar cursor de edição" +#: editor_actions.cc:296 +#, fuzzy +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Remover marcador" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:299 msgid "Playhead Forward" msgstr "Cursor de reprodução p/frente" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:301 msgid "Playhead Backward" msgstr "Cursor de reprodução p/trás" -#: editor_actions.cc:170 -msgid "Playhead to Edit" -msgstr "Cursor de reprodução p/edição" +#: editor_actions.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Reprodução no início do intervalo" -#: editor_actions.cc:172 -msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Cursor de edição p/reprodução" +#: editor_actions.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:175 -msgid "Align Regions Start" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +#: editor_actions.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor_actions.cc:177 -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" +#: editor_actions.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:179 -msgid "Align Regions End" -msgstr "Alinhar regiões pelo final" +#: editor_actions.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" -#: editor_actions.cc:181 -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" +#: editor_actions.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: editor_actions.cc:184 -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "Alinhar regiões sincronizadas" - -#: editor_actions.cc:186 -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)" - -#: editor_actions.cc:189 -msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Ouvir ao cursor do rato" - -#: editor_actions.cc:191 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Brush at Mouse" msgstr "Varrer ao cursor do rato" -#: editor_actions.cc:193 -msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Estabelecer cursor de edição" +#: editor_actions.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Cursor de reprodução p/edição" -#: editor_actions.cc:195 -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Comutar região" +#: editor_actions.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Ouvir ao cursor do rato" -#: editor_actions.cc:197 -msgid "Set Playhead" -msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" - -#: editor_actions.cc:199 -msgid "Split Region" -msgstr "Separar região" - -#: editor_actions.cc:201 -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" - -#: editor_actions.cc:209 -msgid "Export Session" +#: editor_actions.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Export Audio" msgstr "Exportar região" -#: editor_actions.cc:211 -msgid "Export Range" -msgstr "Exportar intervalo" +#: editor_actions.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Separar regiões no intervalo" -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:217 redirect_box.cc:1199 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: editor_actions.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Separar regiões no intervalo" -#: editor_actions.cc:223 -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Duplicar região" +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:225 -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar intervalo" +#: editor_actions.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Seleccionar intervalo" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Insert Region" -msgstr "Inserir região" +#: editor_actions.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Longo" -#: editor_actions.cc:229 -msgid "Reverse Region" -msgstr "Inverter região" +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:231 -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalizar região" +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:233 -msgid "crop" -msgstr "cortar" - -#: editor_actions.cc:235 -msgid "Insert Chunk" -msgstr "Inserir trecho" - -#: editor_actions.cc:238 -msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:383 msgid "Start Range" msgstr "Iniciar intervalo" -#: editor_actions.cc:243 +#: editor_actions.cc:385 msgid "Finish Range" msgstr "Finalizar intervalo" -#: editor_actions.cc:245 -msgid "Finish add Range" +#: editor_actions.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Finish Add Range" msgstr "Acabar intervalo" -#: editor_actions.cc:248 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Extender intervalo ao final da região" - -#: editor_actions.cc:250 -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Extender intervalo ao início da região" - -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:395 msgid "Follow Playhead" msgstr "Seguir o cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Time" +msgstr "Inserir região" + +#: editor_actions.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Toggle Active" +msgstr "Comutar activação de envolvente" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "seleccionar visualização de faixa" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Enorme" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Maior" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Menor" + +#: editor_actions.cc:449 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoom (focagem/esquerda)" -#: editor_actions.cc:263 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoom (focagem/direita)" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoom (focagem/centro)" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Zoom (focagem/reprodução)" -#: editor_actions.cc:269 -msgid "Zoom Focus Edit" +#: editor_actions.cc:457 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Zoom (focagem/esquerda)" + +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoom (focagem/edição)" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:465 msgid "Object Tool" msgstr "Ferramenta/objecto" -#: editor_actions.cc:276 +#: editor_actions.cc:472 msgid "Range Tool" msgstr "Ferramenta/intervalo" -#: editor_actions.cc:277 +#: editor_actions.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "Ferramenta/objecto" + +#: editor_actions.cc:486 msgid "Gain Tool" msgstr "Ferramenta/ganho" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Zoom Tool" msgstr "Ferramenta/zoom" -#: editor_actions.cc:279 -msgid "Timefx Tool" +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "Audição" + +#: editor_actions.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Time FX Tool" msgstr "Ferramenta/timefx" -#: editor_actions.cc:286 -msgid "Snap to frame" +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 +#, fuzzy +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor_actions.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Número de canais" + +#: editor_actions.cc:529 +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" +msgstr "Reunir" + +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" +msgstr "Deslizar" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#: editor_actions.cc:535 +#, fuzzy +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor_actions.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Snap to" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:545 +#, fuzzy +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Ajustar ao quadro" -#: editor_actions.cc:287 -msgid "Snap to cd frame" +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Ajustar ao quadro (CD)" -#: editor_actions.cc:288 -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)" - -#: editor_actions.cc:289 -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)" - -#: editor_actions.cc:290 -msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)" - -#: editor_actions.cc:291 -msgid "Snap to seconds" +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Ajustar ao segundo" -#: editor_actions.cc:292 -msgid "Snap to minutes" +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Ajustar ao minuto" -#: editor_actions.cc:293 -msgid "Snap to thirtyseconds" +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Ajustar ao segundo" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "Ajustar ao minuto" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Ajustar aos 30 segundos" -#: editor_actions.cc:294 -msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "Ajustar ao batimento/16" - -#: editor_actions.cc:295 -msgid "Snap to eighths" +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Ajustar ao batimento/8" -#: editor_actions.cc:296 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "Ajustar ao batimento/4" - -#: editor_actions.cc:297 -msgid "Snap to thirds" -msgstr "Ajustar ao batimento/3" - -#: editor_actions.cc:298 -msgid "Snap to beat" -msgstr "Ajustar ao batimento" - -#: editor_actions.cc:299 -msgid "Snap to bar" -msgstr "Ajustar ao compasso" - -#: editor_actions.cc:300 -msgid "Snap to mark" -msgstr "Ajustar ao marcador" - -#: editor_actions.cc:301 -msgid "Snap to edit cursor" +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Ajustar ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:302 -msgid "Snap to region start" +#: editor_actions.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "Ajustar ao batimento/8" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Ajustar ao batimento/16" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Ajustar ao batimento/4" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Ajustar ao batimento/8" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Ajustar ao batimento/8" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Ajustar ao batimento/8" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Ajustar ao batimento/8" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Ajustar ao batimento/8" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Ajustar ao batimento/8" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Ajustar ao batimento/4" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Ajustar ao batimento/3" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Ajustar ao quadro" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Ajustar ao batimento" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Ajustar ao compasso" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "Ajustar ao marcador" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" msgstr "Ajustar ao início de região" -#: editor_actions.cc:303 -msgid "Snap to region end" +#: editor_actions.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region End" msgstr "Ajustar ao final de região" -#: editor_actions.cc:304 -msgid "Snap to region sync" +#: editor_actions.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" -#: editor_actions.cc:305 -msgid "Snap to region boundary" +#: editor_actions.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Ajustar ao extremo de região" -#. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:590 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Ciclos/inserção" + +#: editor_actions.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:Segs" + +#: editor_actions.cc:626 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: editor_actions.cc:322 -msgid "Show all" +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:323 -msgid "Show automatic regions" +#: editor_actions.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Mostrar regiões de automatização" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:637 msgid "Ascending" msgstr "Crescente" -#: editor_actions.cc:327 +#: editor_actions.cc:639 msgid "Descending" msgstr "Decrescente" -#: editor_actions.cc:330 +#: editor_actions.cc:642 msgid "By Region Name" msgstr "Por nome de região" -#: editor_actions.cc:332 +#: editor_actions.cc:644 msgid "By Region Length" msgstr "Por comprimento de região" -#: editor_actions.cc:334 +#: editor_actions.cc:646 msgid "By Region Position" msgstr "Por posição de região" -#: editor_actions.cc:336 +#: editor_actions.cc:648 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Por instante de região" -#: editor_actions.cc:338 +#: editor_actions.cc:650 msgid "By Region Start in File" msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro" -#: editor_actions.cc:340 +#: editor_actions.cc:652 msgid "By Region End in File" msgstr "Por posição final da região no ficheiro" -#: editor_actions.cc:342 +#: editor_actions.cc:654 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nome do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:344 +#: editor_actions.cc:656 msgid "By Source File Length" msgstr "Por comprimento do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:346 +#: editor_actions.cc:658 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Por data de criação do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:660 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de ficheiros original" -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:354 -msgid "Add External Audio" -msgstr "Acrescentar audio externo" +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:356 -msgid "as Region(s)" -msgstr "como regiões" +#: editor_actions.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Separar intervalo em regiões" -#: editor_actions.cc:358 -msgid "as Tracks" -msgstr "como faixas" +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Import From Session" +msgstr "Exportar região" -#: editor_actions.cc:360 -msgid "to Tracks" -msgstr "para faixas" +#: editor_actions.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Show Summary" +msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:363 -msgid "Show Waveforms" -msgstr "Mostrar formas de onda" +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:364 -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava" - -#: editor_actions.cc:365 +#: editor_actions.cc:681 msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar linhas de tempo" -#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" +#: editor_actions.cc:685 +#, fuzzy +msgid "Show Logo" +msgstr "Mostrar posição" -#: editor_actions.cc:380 -msgid "Faster" -msgstr "Rápido" +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:386 -msgid "Long" -msgstr "Longo" +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear" -#: editor_actions.cc:390 -msgid "Later is Higher" -msgstr "Última em cima" +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:391 -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima" +#: editor_actions.cc:1307 +#, fuzzy +msgid "Raise to Top" +msgstr "Elevar região para o nível de topo" -#: editor_actions.cc:392 -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Acrescentada recentemente em cima" +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +msgid "Lower" +msgstr "Inferior" -#: editor_audio_import.cc:72 +#: editor_actions.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Descer região para o nível de fundo" + +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Posição original" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "remover sincronismo" + +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalizar" + +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverter" + +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Criar regiões mono" + +#: editor_actions.cc:1344 +msgid "Boost Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1347 +msgid "Cut Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "Transpose" +msgstr "Transporte" + +#: editor_actions.cc:1353 +#, fuzzy +msgid "Opaque" +msgstr "opaco" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Duplicar" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Preencher faixa" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" + +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" +msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" + +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" + +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" + +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Ajustar ao compasso" + +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Fechar" + +#: editor_actions.cc:1412 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportar" + +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Separar intervalo em faixa" + +#: editor_actions.cc:1425 +#, fuzzy +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "alterar duração de evanescimento" + +#: editor_actions.cc:1426 +#, fuzzy +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "alterar duração de desvanecimento" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "estabelecer selecção desde a região" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Opções" + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1444 +msgid "Bounce" +msgstr "Regravar" + +#: editor_actions.cc:1446 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1448 +#, fuzzy +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Reiniciar tudo" + +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "Reiniciar tudo" + +#: editor_actions.cc:1455 +#, fuzzy +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" + +#: editor_actions.cc:1462 +#, fuzzy +msgid "Envelope Active" +msgstr "Comutar activação de envolvente" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" + +#: editor_actions.cc:1471 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Retocar p/frente" + +#: editor_actions.cc:1472 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Retocar p/trás" + +#: editor_actions.cc:1477 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "Retocar p/frente (gravação)" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Retocar p/frente (gravação)" + +#: editor_actions.cc:1488 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1489 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "cortar para edição" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "cortar para edição" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "estabelecer selecção desde a região" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Separar" + +#: editor_actions.cc:1508 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1509 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Alinhar regiões pelo início" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Alinhar" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Alinhar relativamente" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "Alinhar regiões sincronizadas" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Alinhar relativamente" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" +msgstr "" +"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" -#: editor_audio_import.cc:77 -msgid "Add existing audio to session" -msgstr "Acrescenter audio existente à sessão" +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Acrescenter audio existente" -#: editor_audio_import.cc:142 -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: em importação %1" +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:146 +#: editor_audio_import.cc:237 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:337 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:224 +#: editor_audio_import.cc:583 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:232 +#: editor_audio_import.cc:591 msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importação inteira" -#: editor_audio_import.cc:233 +#: editor_audio_import.cc:592 msgid "Don't embed it" msgstr "Não acrescentar" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: editor_audio_import.cc:593 msgid "Embed all without questions" msgstr "Acrescentar sem qualquer questão" -#: editor_audio_import.cc:239 -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Acrescentar de qualquer forma" +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Frequência de amostragem" -#: editor_audio_import.cc:242 +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -3261,557 +4276,490 @@ msgstr "" "%1\n" "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: editor_audio_import.cc:622 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Acrescentar de qualquer forma" + +#: editor_audio_import.cc:671 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: editor_audio_import.cc:320 -msgid "insert sndfile" +#: editor_audio_import.cc:871 +#, fuzzy +msgid "insert file" msgstr "inserir ficheiro audio" -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:118 +#: editor_canvas.cc:114 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 -msgid "Activate All" -msgstr "Activar tudo" - -#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 -msgid "Disable All" -msgstr "Desabilitar tudo" - -#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 -msgid "Add group" -msgstr "Acrescentar grupo" - -#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 -msgid "unnamed" -msgstr "sem nome" - -#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 -msgid "-all-" -msgstr "-tudo-" - -#: editor_export_audio.cc:65 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" -msgstr "" -"Não existe qualquer selecção para exportar.\n" -"\n" -"Seleccione algo com o modo de intervalo" - -#: editor_export_audio.cc:110 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -msgstr "" -"Não existe qualquer intervalo para exportar.\n" -"\n" -"Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos" - -#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" msgstr "" -#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "" +#: editor_drag.cc:820 +#, fuzzy +msgid "fixed time region copy" +msgstr "Arrastar cópia de região" -#: editor_keyboard.cc:104 -msgid "mute region" -msgstr "emudecer região" +#: editor_drag.cc:822 +#, fuzzy +msgid "region copy" +msgstr "Arrastar cópia de região" -#: editor_keys.cc:46 -msgid "keyboard selection" -msgstr "selecção de teclado" +#: editor_drag.cc:894 +#, fuzzy +msgid "fixed time region drag" +msgstr "região cortada" -#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 -#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 -msgid "add marker" -msgstr "acrescentar marcador" +#: editor_drag.cc:896 +#, fuzzy +msgid "region drag" +msgstr "Cortar região no intervalo" -#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 -#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694 -#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 +msgid "insert region" +msgstr "inserir região" -#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656 -msgid "remove marker" -msgstr "remover marcador" - -#: editor_markers.cc:458 -msgid "Locate to Mark" -msgstr "Localizar ao marcador" - -#: editor_markers.cc:459 -msgid "Play from Mark" -msgstr "Reproduzir desde o marcador" - -#: editor_markers.cc:460 -msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" - -#: editor_markers.cc:464 -msgid "Rename Mark" -msgstr "Renomear marcador" - -#: editor_markers.cc:465 -msgid "Hide Mark" -msgstr "Esconder marcador" - -#: editor_markers.cc:466 -msgid "Remove Mark" -msgstr "Remover marcador" - -#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Localizar no marcador de intervalo" - -#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo" - -#: editor_markers.cc:481 -msgid "Loop Range" -msgstr "Intervalo cíclico" - -#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" - -#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" - -#: editor_markers.cc:487 -msgid "Rename Range" -msgstr "Renomear intervalo" - -#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 -msgid "Hide Range" -msgstr "Esconder intervalo" - -#: editor_markers.cc:489 -msgid "Remove Range" -msgstr "Remover intervalo" - -#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Separar regiões no intervalo" - -#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 -msgid "Select All in Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" - -#: editor_markers.cc:520 -msgid "Set Loop Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" - -#: editor_markers.cc:521 -msgid "Set Punch Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" - -#: editor_markers.cc:815 -msgid "New Name:" -msgstr "Novo nome: " - -#: editor_markers.cc:818 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: renomear marcador" - -#: editor_markers.cc:820 -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: renomear intervalo" - -#: editor_markers.cc:840 -msgid "rename marker" -msgstr "remover marcador" - -#: editor_markers.cc:865 -msgid "set loop range" -msgstr "estabelcer intervalo cíclico" - -#: editor_markers.cc:891 -msgid "set punch range" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" - -#: editor_mouse.cc:103 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:313 -msgid "select on click" -msgstr "seleccionar com metrónomo" - -#: editor_mouse.cc:1590 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:1814 -msgid "change fade in length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" - -#: editor_mouse.cc:1832 -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:1906 -msgid "change fade out length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" - -#: editor_mouse.cc:1925 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2142 -msgid "move marker" -msgstr "mover marcador" - -#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2264 +#: editor_drag.cc:1807 msgid "copy meter mark" msgstr "copiar marcador métrico" -#: editor_mouse.cc:2274 +#: editor_drag.cc:1818 msgid "move meter mark" msgstr "mover marccador métrico" -#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 -#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336 -#: editor_tempodisplay.cc:414 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2394 +#: editor_drag.cc:1897 msgid "copy tempo mark" msgstr "copiar marcador de tempo" -#: editor_mouse.cc:2404 +#: editor_drag.cc:1908 msgid "move tempo mark" msgstr "mover marcador de tempo" -#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 +#: editor_drag.cc:2108 +msgid "change fade in length" +msgstr "alterar duração de evanescimento" + +#: editor_drag.cc:2224 +msgid "change fade out length" +msgstr "alterar duração de desvanecimento" + +#: editor_drag.cc:2543 +msgid "move marker" +msgstr "mover marcador" + +#: editor_drag.cc:2970 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "selecção de intervalo" + +#: editor_drag.cc:3053 +msgid "timestretch" +msgstr "alongamento temporal" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +msgid "new range marker" +msgstr "novo marcador de região" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Seleccionar tudo na faixa" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "Ir" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Estabelecer" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +msgid "unnamed" +msgstr "sem nome" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Janelas" + +#: editor_markers.cc:106 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Início:" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Envios" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "acrescentar marcador" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "remover marcador" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Localizar ao marcador" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Reproduzir desde o marcador" + +#: editor_markers.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Separar intervalo em faixa" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:659 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Localizar no marcador de intervalo" + +#: editor_markers.cc:660 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo" + +#: editor_markers.cc:664 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" + +#: editor_markers.cc:666 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" + +#: editor_markers.cc:674 +msgid "Hide Range" +msgstr "Esconder intervalo" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +msgid "Rename Range" +msgstr "Renomear intervalo" + +#: editor_markers.cc:676 +msgid "Remove Range" +msgstr "Remover intervalo" + +#: editor_markers.cc:680 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Separar regiões no intervalo" + +#: editor_markers.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Select Range" +msgstr "Estabelecer intervalo" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +msgid "New Name:" +msgstr "Novo nome: " + +#: editor_markers.cc:1091 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Renomear marcador" + +#: editor_markers.cc:1113 +msgid "rename marker" +msgstr "remover marcador" + +#: editor_markers.cc:1136 +msgid "set loop range" +msgstr "estabelcer intervalo cíclico" + +#: editor_markers.cc:1142 +msgid "set punch range" +msgstr "estabelecer intervalo de inserção" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2555 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2664 -msgid "move region(s)" -msgstr "mover região" - -#: editor_mouse.cc:2727 -msgid "Drag region brush" -msgstr "Arrastar região" - -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2751 -msgid "Drag region copy" -msgstr "Arrastar cópia de região" - -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: editor_mouse.cc:3609 -msgid "selection grab" -msgstr "arrastar selecção" - -#: editor_mouse.cc:3650 -msgid "cancel selection" -msgstr "cancelar selecção" - -#: editor_mouse.cc:3760 -msgid "range selection" -msgstr "selecção de intervalo" - -#: editor_mouse.cc:3776 -msgid "trim selection start" -msgstr "cortar início da selecção" - -#: editor_mouse.cc:3792 -msgid "trim selection end" -msgstr "cortar final da selecção" - -#: editor_mouse.cc:3809 -msgid "move selection" -msgstr "mover selecção" - -#: editor_mouse.cc:4195 -msgid "Start point trim" +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" msgstr "Ponto inicial de corte" -#: editor_mouse.cc:4223 +#: editor_mouse.cc:2350 msgid "End point trim" msgstr "Ponto final de corte" -#: editor_mouse.cc:4262 -msgid "trimmed region" -msgstr "região cortada" - -#: editor_mouse.cc:4400 -msgid "new range marker" -msgstr "novo marcador de região" - -#: editor_mouse.cc:4642 -msgid "select regions" -msgstr "seleccionar regiões" - -#: editor_mouse.cc:4671 +#: editor_mouse.cc:2417 msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" -#: editor_mouse.cc:4735 -msgid "timestretch" -msgstr "alongamento temporal" +#: editor_mouse.cc:2543 +msgid "Drag region brush" +msgstr "Arrastar região" -#: editor_ops.cc:195 +#: editor_mouse.cc:2584 +msgid "selection grab" +msgstr "arrastar selecção" + +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2639 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "seleccionar/mover intervalos" + +#: editor_ops.cc:125 msgid "split" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:231 -msgid "remove region" -msgstr "remover região" - -#: editor_ops.cc:250 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" -" Esta operação é destrutiva,\n" -"irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n" -"não podendo ser desfeita\n" -"Tem a certeza que pretende destruir %1 ?" - -#: editor_ops.cc:254 -msgid "these regions" -msgstr "estas regiões" - -#: editor_ops.cc:254 -msgid "this region" -msgstr "esta região" - -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 -#: visual_time_axis.cc:278 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Não, não fazer nada." - -#: editor_ops.cc:259 -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Sim, elimine-as." - -#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Sim, elimine-a." - -#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 msgid "extend selection" msgstr "extender selecção" -#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500 +#: editor_ops.cc:318 +#, fuzzy +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Retocar região/selecção para a frente" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +#, fuzzy +msgid "nudge location forward" +msgstr "retocar p/frente" + +#: editor_ops.cc:399 +#, fuzzy +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Retocar região/selecção para trás" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 msgid "nudge forward" msgstr "retocar p/frente" -#: editor_ops.cc:564 +#: editor_ops.cc:577 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1420 -msgid "select all within" -msgstr "seleccionar tudo entre" +#: editor_ops.cc:1836 +#, fuzzy +msgid "New Location Marker" +msgstr "Novo marcador de localização" -#: editor_ops.cc:1452 -msgid "set selection from region" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" +#: editor_ops.cc:1923 +#, fuzzy +msgid "add markers" +msgstr "acrescentar marcador" -#: editor_ops.cc:1485 -msgid "set selection from range" -msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" - -#: editor_ops.cc:1515 -msgid "select all from range" -msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo" - -#: editor_ops.cc:1537 -msgid "select all from punch" -msgstr "seleccionar tudo desde a inserção" - -#: editor_ops.cc:1559 -msgid "select all from loop" -msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" - -#: editor_ops.cc:1573 -msgid "select all after cursor" -msgstr "seleccionar tudo após o cursor" - -#: editor_ops.cc:1578 -msgid "select all before cursor" -msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor" - -#: editor_ops.cc:1608 -msgid "select all between cursors" -msgstr "seleccionar tudo entre cursores" - -#: editor_ops.cc:1739 +#: editor_ops.cc:2092 msgid "clear markers" msgstr "apagar marcadores" -#: editor_ops.cc:1751 +#: editor_ops.cc:2105 msgid "clear ranges" msgstr "apagar intervalos" -#: editor_ops.cc:1770 +#: editor_ops.cc:2125 msgid "clear locations" msgstr "apagar localizações" -#: editor_ops.cc:1820 +#: editor_ops.cc:2196 msgid "insert dragged region" msgstr "inserir região arrastada" -#: editor_ops.cc:1856 -msgid "insert region" -msgstr "inserir região" +#: editor_ops.cc:2445 +#, fuzzy +msgid "Rename Region" +msgstr "Inverter região" -#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 -msgid "OK" -msgstr "" +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "Novo nome: " -#: editor_ops.cc:2054 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: renomear região" - -#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 +#: editor_ops.cc:2757 msgid "separate" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:2388 +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Separar regiões no intervalo" + +#: editor_ops.cc:2988 msgid "trim to selection" msgstr "cortar pela selecção" -#: editor_ops.cc:2428 +#: editor_ops.cc:3032 msgid "region fill" msgstr "preencher região" -#: editor_ops.cc:2487 +#: editor_ops.cc:3086 msgid "fill selection" msgstr "preencher selecção" -#: editor_ops.cc:2508 -msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "" +#: editor_ops.cc:3122 +#, fuzzy +msgid "set sync point" +msgstr "Definir ponto de sincronia" -#: editor_ops.cc:2511 -msgid "set region sync position" +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "remover região" + +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" -#: editor_ops.cc:2526 -msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado" +#: editor_ops.cc:3170 +#, fuzzy +msgid "move region to original position" +msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" -#: editor_ops.cc:2531 -msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" - -#: editor_ops.cc:2543 -msgid "remove sync" -msgstr "remover sincronismo" - -#: editor_ops.cc:2557 -msgid "naturalize" -msgstr "naturalizar" - -#: editor_ops.cc:2621 -msgid "align selection (relative)" -msgstr "alinhar selecção (relativamente)" - -#: editor_ops.cc:2649 +#: editor_ops.cc:3191 msgid "align selection" msgstr "alinhar selecção" -#: editor_ops.cc:2661 +#: editor_ops.cc:3265 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "alinhar selecção (relativamente)" + +#: editor_ops.cc:3299 msgid "align region" msgstr "alinhar região" -#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 -msgid "trim to edit" +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim front" +msgstr "região cortada" + +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim back" +msgstr "cortar" + +#: editor_ops.cc:3378 +#, fuzzy +msgid "trim to loop" +msgstr "cortar pela selecção" + +#: editor_ops.cc:3388 +#, fuzzy +msgid "trim to punch" msgstr "cortar para edição" -#: editor_ops.cc:2784 -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: congelamento" +#: editor_ops.cc:3450 +#, fuzzy +msgid "trim to region" +msgstr "região cortada" -#: editor_ops.cc:2789 +#: editor_ops.cc:3546 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancelar congelamento" -#: editor_ops.cc:2826 +#: editor_ops.cc:3573 msgid "bounce range" msgstr "regravar região" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:3666 msgid "cut" msgstr "corte" -#: editor_ops.cc:2882 +#: editor_ops.cc:3669 msgid "copy" msgstr "cópia" -#: editor_ops.cc:2895 +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "apagar" + +#: editor_ops.cc:3730 msgid " objects" msgstr " objectos" -#: editor_ops.cc:2921 +#: editor_ops.cc:3766 msgid " range" msgstr " intervalo" -#: editor_ops.cc:3078 +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +msgid "remove region" +msgstr "remover região" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 msgid "paste" msgstr "colar" -#: editor_ops.cc:3116 -msgid "paste chunk" -msgstr "colar trecho" - -#. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3157 +#: editor_ops.cc:4187 msgid "duplicate region" msgstr "duplicar região" -#: editor_ops.cc:3202 +#: editor_ops.cc:4234 msgid "duplicate selection" msgstr "duplicar selecção" -#: editor_ops.cc:3259 -msgid "clear playlist" -msgstr "limpar lista de reprodução" - -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:4315 msgid "nudge track" msgstr "retocar faixa" -#: editor_ops.cc:3315 +#: editor_ops.cc:4350 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -3819,733 +4767,1513 @@ msgstr "" "Deseja realmente eliminar a última captura?\n" "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:3343 +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Não, não fazer nada." + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Sim, elimine-a." + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Remover a última captura" + +#: editor_ops.cc:4417 msgid "normalize" msgstr "normalizar" -#: editor_ops.cc:3390 +#: editor_ops.cc:4524 msgid "reverse regions" msgstr "inverter regiões" -#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 -#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 -msgid "Hidden" -msgstr "Escondida" - -#. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 -msgid "editor" +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar tudo" +#: editor_ops.cc:4612 +#, fuzzy +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "como regiões" -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 -msgid "Hide All" -msgstr "Esconder tudo" +#: editor_ops.cc:4768 +#, fuzzy +msgid "reset region gain" +msgstr "inverter regiões" -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostrar todos as faixas audio" +#: editor_ops.cc:4797 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Esconder todos as faixas audio" +#: editor_ops.cc:4824 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope active" +msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" +#: editor_ops.cc:4851 +#, fuzzy +msgid "toggle region lock" +msgstr "emudecer região" -#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Esconder todos os barramentos audio" +#: editor_ops.cc:4875 +#, fuzzy +msgid "region lock style" +msgstr "preencher região" -#: editor_rulers.cc:312 -msgid "New location marker" -msgstr "Novo marcador de localização" +#: editor_ops.cc:4900 +#, fuzzy +msgid "change region opacity" +msgstr "Arrastar cópia de região" -#: editor_rulers.cc:313 -msgid "Clear all locations" -msgstr "Apagar todas as localizações" +#: editor_ops.cc:4961 +#, fuzzy +msgid "set fade in length" +msgstr "alterar duração de evanescimento" -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:318 -msgid "Clear all ranges" -msgstr "Apagar todos os intervalos" +#: editor_ops.cc:4968 +#, fuzzy +msgid "set fade out length" +msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_rulers.cc:327 -msgid "New Tempo" -msgstr "Novo tempo" +#: editor_ops.cc:5013 +#, fuzzy +msgid "set fade in shape" +msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" -#: editor_rulers.cc:328 -msgid "Clear tempo" -msgstr "Apagar tempo" +#: editor_ops.cc:5044 +#, fuzzy +msgid "set fade out shape" +msgstr "alterar desvanecimento" -#: editor_rulers.cc:333 -msgid "New Meter" -msgstr "Novo VUímetro" +#: editor_ops.cc:5074 +#, fuzzy +msgid "set fade in active" +msgstr "alterar evanescimento" -#: editor_rulers.cc:334 -msgid "Clear meter" -msgstr "Apagar VUímetro" +#: editor_ops.cc:5103 +#, fuzzy +msgid "set fade out active" +msgstr "alterar desvanecimento" -#: editor_rulers.cc:342 -msgid "Min:Secs" -msgstr "Min:Segs" +#: editor_ops.cc:5400 +#, fuzzy +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_selection_list.cc:108 -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "Nome para o trecho:" +#: editor_ops.cc:5422 +#, fuzzy +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" -#: editor_selection_list.cc:111 -msgid "Create Chunk" -msgstr "Criar trecho" +#: editor_ops.cc:5451 +#, fuzzy +msgid "set loop range from region" +msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_selection_list.cc:111 -msgid "Forget it" -msgstr "Esquecer" +#: editor_ops.cc:5469 +#, fuzzy +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293 -msgid "add" -msgstr "acrescentar" +#: editor_ops.cc:5486 +#, fuzzy +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_tempodisplay.cc:275 -msgid "add tempo mark" -msgstr "acrescentar marcador de tempo" +#: editor_ops.cc:5510 +#, fuzzy +msgid "set punch range from region" +msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_tempodisplay.cc:315 -msgid "add meter mark" -msgstr "acrescentar marcador métrico" +#: editor_ops.cc:5586 +#, fuzzy +msgid "Add new marker" +msgstr "acrescentar marcador de região" -#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376 -msgid "done" -msgstr "pronto" - -#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394 -msgid "replace tempo mark" -msgstr "substituir marcador de tempo" - -#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +#: editor_ops.cc:5587 +msgid "Set global tempo" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476 -msgid "remove tempo mark" -msgstr "remover marcador de tempo" - -#: editor_timefx.cc:51 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Rápido e feio" - -#: editor_timefx.cc:52 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Ignorar anti-aliasing" - -#: editor_timefx.cc:56 -msgid "ardour: timestretch" -msgstr "ardour: alongamento temporal" - -#: editor_timefx.cc:57 -msgid "TimeStretchDialog" +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:70 -msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Alongar/estreitar" - -#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 -msgid "TimeStretchButton" +#: editor_ops.cc:5591 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:75 -msgid "TimeStretchProgress" -msgstr "" +#: editor_ops.cc:5617 +#, fuzzy +msgid "set tempo from region" +msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_timefx.cc:139 -msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" -msgstr "" +#: editor_ops.cc:5645 +#, fuzzy +msgid "split regions" +msgstr "seleccionar regiões" -#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027 -#: export_dialog.cc:1195 -msgid "22.05kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417 -#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197 -msgid "44.1kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 -msgid "48kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 -msgid "88.2kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 -msgid "96kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037 -#: export_dialog.cc:1205 -msgid "192kHz" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:69 -msgid "best" -msgstr "excelente" - -#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212 -msgid "fastest" -msgstr "rápido" - -#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214 -msgid "linear" -msgstr "linear" - -#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216 -msgid "better" -msgstr "bom" - -#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218 -msgid "intermediate" -msgstr "intermédio" - -#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 -msgid "Rectangular" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:80 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "Forma de ruído" - -#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 -msgid "Triangular" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:86 -msgid "stereo" -msgstr "" - -#. default is to use all -#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055 -#: export_dialog.cc:1177 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:93 -msgid "CUE" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:94 -msgid "TOC" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:102 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: export_dialog.cc:103 -msgid "CD Marker File Type" -msgstr "Tipo de marcadores CD" - -#: export_dialog.cc:104 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: export_dialog.cc:105 -msgid "File Type" -msgstr "Tipo de ficheiro" - -#: export_dialog.cc:106 -msgid "Sample Format" -msgstr "Formato de amostra" - -#: export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "Representação binária" - -#: export_dialog.cc:108 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frequência de amostragem" - -#: export_dialog.cc:109 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "Qualidade de conversão" - -#: export_dialog.cc:110 -msgid "Dither Type" -msgstr "Tipo de extrapolação" - -#: export_dialog.cc:111 -msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "Exportar marcadores CD apenas" - -#: export_dialog.cc:112 -msgid "Export to File" -msgstr "Exportar para ficheiro" - -#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 -msgid "Browse" -msgstr "Pesquisar" - -#: export_dialog.cc:114 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "Faixas específicas ..." - -#: export_dialog.cc:125 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: exportar" - -#: export_dialog.cc:126 -msgid "ardour_export" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:767 -msgid "Output" -msgstr "Saída" - -#: export_dialog.cc:633 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "" -"Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " -"marcadores CD (TOC)" - -#: export_dialog.cc:759 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "" -"Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " -"marcadores CD (CUE)" - -#: export_dialog.cc:778 -msgid "WAV" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:912 -msgid "Stop Export" -msgstr "Cancelar exportação" - -#: export_dialog.cc:1131 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido" - -#: export_dialog.cc:1141 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio" - -#: export_dialog.cc:1147 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" - -#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: " - -#. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:135 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido." - -#: export_range_markers_dialog.cc:143 +#: editor_ops.cc:5685 msgid "" -"Please select an existing target directory. Files\n" -"are not allowed!" -msgstr "" -"Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n" -"Não são permitidos ficheiros!" - -#: gain_automation_time_axis.cc:62 -msgid "add gain automation event" -msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho" - -#: gain_meter.cc:67 -msgid "cannot find images for fader slider" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." msgstr "" -#: gain_meter.cc:74 -msgid "cannot find images for fader rail" +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 -msgid "-inf" +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: gain_meter.cc:140 -msgid "Fader automation mode" -msgstr "Modo de automatizaçã" - -#: gain_meter.cc:141 -msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo de automatização" - -#. XXX it might different in different languages -#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 -msgid "Abs" +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: gain_meter.cc:472 -msgid "-Inf" +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 -msgid "O" +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" msgstr "" -#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 -msgid "P" +#: editor_ops.cc:5852 +#, fuzzy +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Cortar região no intervalo" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "como regiões" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "Desvanecimento cruzado" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +msgid "ms" msgstr "" -#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777 -msgid "T" +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780 -msgid "W" +#: editor_ops.cc:5903 +msgid "Ok" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:126 -msgid "Lower" -msgstr "Inferior" +#: editor_ops.cc:5918 +#, fuzzy +msgid "close region gaps" +msgstr "estas regiões" -#: gtk-custom-ruler.c:127 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Limite inferior da régua" +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:136 -msgid "Upper" -msgstr "Superior" +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:137 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "Limite superior da régua" +#: editor_ops.cc:6139 +#, fuzzy +msgid "track" +msgstr "Faixa" -#: gtk-custom-ruler.c:146 +#: editor_ops.cc:6145 +msgid "bus" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" +"\n" +"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" +"(esta operação não pode ser desfeita)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" +"\n" +"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" +"(esta operação não pode ser desfeita)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" +"(esta operação não pode ser desfeita)" + +#: editor_ops.cc:6168 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Sim, remover." + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Sim, remover." + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Remover" + +#: editor_ops.cc:6233 +#, fuzzy +msgid "insert time" +msgstr "inserir ficheiro audio" + +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "emudecer região" + +#: editor_ops.cc:6482 +msgid "mute region" +msgstr "emudecer região" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: gtk-custom-ruler.c:147 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Posição do marcador na régua" +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Final:" -#: gtk-custom-ruler.c:156 -msgid "Max Size" -msgstr "Tamanho máximo" +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:157 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "Tamanho máximo da régua" +#: editor_regions.cc:96 +msgid "O" +msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:166 -msgid "Show Position" -msgstr "Mostrar posição" +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 +msgid "Hidden" +msgstr "Escondida" -#: gtk-custom-ruler.c:167 -msgid "Draw current ruler position" -msgstr "Visualizar posição corrente da régua" +#: editor_regions.cc:346 +msgid "(MISSING) " +msgstr "" -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:127 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada" +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:286 -msgid "0.5 seconds" -msgstr "0.5 segundos" +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Início:" -#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 -msgid "1 seconds" -msgstr "1 segundo" +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +msgid "Multiple" +msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 -msgid "1.5 seconds" -msgstr "1.5 segundos" +#: editor_regions.cc:1030 +msgid "MISSING " +msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 -msgid "2 seconds" -msgstr "2 segundos" +#: editor_routes.cc:149 +msgid "SS" +msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 -msgid "2.5 seconds" -msgstr "2.5 segundos" +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 -msgid "3 seconds" -msgstr "3 segundos" +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 +msgid "Hide All" +msgstr "Esconder tudo" -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 -msgid "Duration (sec)" -msgstr "Duração (seg)" +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Mostrar todos as faixas audio" -#: imageframe_time_axis.cc:301 -msgid "Remove Frame" -msgstr "Remover quadro" +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Esconder todos as faixas audio" -#: imageframe_time_axis.cc:304 -msgid "Image Frame" -msgstr "Quadro de imagem" +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" -#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 -msgid "Rename Track" -msgstr "Renomear faixa" +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Esconder todos os barramentos audio" -#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 -msgid "Rescan" -msgstr "Refrescar" +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Mostrar todos as faixas audio" -#: io_selector.cc:68 -msgid "%1 input" -msgstr "%1 entrada" +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Esconder todos as faixas audio" -#: io_selector.cc:70 -msgid "%1 output" -msgstr "%1 saída" +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107 -msgid "Inputs" -msgstr "Entradas" +#: editor_rulers.cc:336 +msgid "New location marker" +msgstr "Novo marcador de localização" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108 -msgid "Outputs" -msgstr "Saídas" +#: editor_rulers.cc:337 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Apagar todas as localizações" -#: io_selector.cc:143 -msgid "Add Input" -msgstr "Acrescentar entrada" +#: editor_rulers.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Unhide locations" +msgstr "apagar localizações" -#: io_selector.cc:143 -msgid "Add Output" -msgstr "Acrescentar saída" +#: editor_rulers.cc:343 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Apagar todos os intervalos" -#: io_selector.cc:144 -msgid "Remove Input" -msgstr "Remover entrada" +#: editor_rulers.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Esconder intervalo" -#: io_selector.cc:144 -msgid "Remove Output" +#: editor_rulers.cc:354 +#, fuzzy +msgid "New CD track marker" +msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)" + +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 +msgid "New Tempo" +msgstr "Novo tempo" + +#: editor_rulers.cc:360 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Apagar tempo" + +#: editor_rulers.cc:365 +msgid "New Meter" +msgstr "Novo VUímetro" + +#: editor_rulers.cc:366 +msgid "Clear meter" +msgstr "Apagar VUímetro" + +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +msgid "set selected regions" +msgstr "seleccionar regiões" + +#: editor_selection.cc:1225 +msgid "select all" +msgstr "seleccionar tudo" + +#: editor_selection.cc:1308 +msgid "select all within" +msgstr "seleccionar tudo entre" + +#: editor_selection.cc:1368 +msgid "set selection from range" +msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" + +#: editor_selection.cc:1408 +msgid "select all from range" +msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo" + +#: editor_selection.cc:1439 +msgid "select all from punch" +msgstr "seleccionar tudo desde a inserção" + +#: editor_selection.cc:1470 +msgid "select all from loop" +msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" + +#: editor_selection.cc:1484 +msgid "select all after cursor" +msgstr "seleccionar tudo após o cursor" + +#: editor_selection.cc:1489 +msgid "select all before cursor" +msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor" + +#: editor_selection.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "select all after edit" +msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" + +#: editor_selection.cc:1529 +#, fuzzy +msgid "select all before edit" +msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" + +#: editor_selection.cc:1660 +msgid "No edit range defined" +msgstr "" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:139 +#, fuzzy +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nome para a nova captura" + +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" +"(esta operação não pode ser desfeita)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Remover ponto de sincronia" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 +msgid "add" +msgstr "acrescentar" + +#: editor_tempodisplay.cc:231 +msgid "add tempo mark" +msgstr "acrescentar marcador de tempo" + +#: editor_tempodisplay.cc:274 +msgid "add meter mark" +msgstr "acrescentar marcador métrico" + +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 +msgid "done" +msgstr "pronto" + +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "substituir marcador de tempo" + +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "remover marcador de tempo" + +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:251 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +msgid "pitch shift" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +#, fuzzy +msgid "time stretch" +msgstr "alongamento temporal" + +#: engine_dialog.cc:72 +msgid "Realtime" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:73 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Unlock memory" +msgstr "Desbloquear" + +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "No zombies" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:78 +#, fuzzy +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Monitorização" + +#: engine_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "H/W metering" +msgstr "VUímetro" + +#: engine_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Verbose output" msgstr "Remover saída" -#: io_selector.cc:145 -msgid "Disconnect All" -msgstr "Desligar tudo" +#: engine_dialog.cc:100 +msgid "8000Hz" +msgstr "" -#: io_selector.cc:159 -msgid "Available connections" -msgstr "Ligações disponíveis" +#: engine_dialog.cc:101 +msgid "22050Hz" +msgstr "" -#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" +#: engine_dialog.cc:102 +msgid "44100Hz" +msgstr "" -#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 +msgid "Triangular" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +#, fuzzy +msgid "Shaped" +msgstr "Forma de ruído" + +#: engine_dialog.cc:153 +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:154 +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +msgid "Playback only" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +#, fuzzy +msgid "Recording only" +msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" + +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +#, fuzzy +msgid "raw" +msgstr "desenhar" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "Interno" + +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Sample rate:" +msgstr "Frequência de amostragem" + +#: engine_dialog.cc:190 +msgid "Buffer size:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:197 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:205 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" +msgstr "Quadros audio" + +#: engine_dialog.cc:262 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:299 +msgid "Client timeout" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:306 +msgid "Number of ports:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:312 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Dither:" +msgstr "Tipo de extrapolação" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:337 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:350 +msgid "Input device:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" +msgstr "Saída" + +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" +msgstr "canais" + +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" +msgstr "canais" + +#: engine_dialog.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "Entradas Físicas: usar" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "freq.amostragem" + +#: engine_dialog.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "Saídas Físicas: usar" + +#: engine_dialog.cc:395 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado..." + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:649 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:792 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:805 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:907 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1013 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1348 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Canais" + +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Bus or Track" +msgstr "como faixas" + +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "inserir ficheiro audio" + +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "Zoom (alcance)" + +#: export_dialog.cc:165 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opções avançadas" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:301 +msgid "Stop Export" +msgstr "Cancelar exportação" + +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Exportar região" + +#: export_dialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Export Region" +msgstr "Exportar região" + +#: export_dialog.cc:420 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Novo nome de sessão:" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "sessão" + +#: export_filename_selector.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Nome do directório:" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Pesquisar" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Exportar para ficheiro" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Exportar para ficheiro" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalizar" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "cortar início da selecção" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "cortar final da selecção" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Formato de ficheiro audio" + +#: export_format_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "Qualidade de conversão" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "VUímetro" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +#, fuzzy +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "Médio" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "VUímetro (persistência)" + +#: export_format_dialog.cc:843 +#, fuzzy +msgid "Linear encoding options" +msgstr "apagar ligações" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Opções visuais" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Localizações" + +#: export_format_dialog.cc:889 +#, fuzzy +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Reiniciar" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 +msgid "-inf" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Modo de automatizaçã" + +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Tipo de automatização" + +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:312 +msgid "-Inf" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 +msgid "P" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 +msgid "W" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:86 +msgid "Presets" +msgstr "Parametrizações" + +#: generic_pluginui.cc:191 +msgid "Controls" +msgstr "Controlos" + +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "" +"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para " +"%1" + +#: generic_pluginui.cc:319 +msgid "Automation control" +msgstr "Controlo de automatização" + +#: generic_pluginui.cc:326 +msgid "Mgnual" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 msgid "port" msgstr "porto" -#: io_selector.cc:798 -msgid "ardour: " +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Reproduzir região seleccionada" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: keyboard.cc:299 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#: group_tabs.cc:300 +msgid "Soloed..." msgstr "" -#: keyboard.cc:525 -msgid "" -"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " -"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Nova cópia" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "Sem grupo" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Seleccionar" + +#: group_tabs.cc:319 +msgid "Activate All" +msgstr "Activar tudo" + +#: group_tabs.cc:320 +msgid "Disable All" +msgstr "Desabilitar tudo" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Limite inferior da régua" + +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "Superior" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Limite superior da régua" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Posição do marcador na régua" + +#: gtk-custom-ruler.c:162 +msgid "Max Size" +msgstr "Tamanho máximo" + +#: gtk-custom-ruler.c:163 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Tamanho máximo da régua" + +#: gtk-custom-ruler.c:172 +msgid "Show Position" +msgstr "Mostrar posição" + +#: gtk-custom-ruler.c:173 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Visualizar posição corrente da régua" + +#: insert_time_dialog.cc:46 +msgid "Time to insert:" msgstr "" +#: insert_time_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "seleccionar regiões" -#: keyboard.cc:533 -msgid "" -"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " -"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" +#: insert_time_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "stay in position" +msgstr "Por posição de região" + +#: insert_time_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "Remover" + +#: insert_time_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "be split" +msgstr "separar" + +#: insert_time_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Move glued regions" +msgstr "Seleccionar regiões" + +#: insert_time_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Move markers" +msgstr "mover marcador" + +#: insert_time_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Move glued markers" +msgstr "mover marcador" + +#: insert_time_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Move locked markers" +msgstr "mover marcador" + +#: insert_time_dialog.cc:80 +msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "" -#: keyboard.cc:594 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\"" +#: insert_time_dialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Insert time" +msgstr "Inserir selecção" -#: keyboard.cc:609 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\"" +#: interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "" -#: keyboard.cc:624 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\"" +#: io_selector.cc:219 +#, fuzzy +msgid "I/O selector" +msgstr "Inverter selecção" -#: keyboard.cc:639 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\"" +#: io_selector.cc:264 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 entrada" -#: keyboard.cc:654 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\"" +#: io_selector.cc:266 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 saída" -#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 -msgid "Set" -msgstr "Estabelecer" +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" -#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 -msgid "Go" -msgstr "Ir" +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" -#: location_ui.cc:55 +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Remover saída" + +#: keyeditor.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Audição" + +#: keyeditor.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "Curto" + +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:270 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "Comentários" + +#: keyeditor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Opções" + +#: keyeditor.cc:272 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Controlos" + +#: latency_gui.cc:20 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgstr "freq.amostragem" + +#: latency_gui.cc:21 +#, fuzzy +msgid "msec" +msgstr "msegs" + +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:52 msgid "CD" msgstr "" -#: location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 msgid "SCMS" msgstr "" -#: location_ui.cc:59 +#: location_ui.cc:57 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-êmfase" -#: location_ui.cc:570 -msgid "Add New Location" -msgstr "Adicionar nova localização" - -#: location_ui.cc:571 -msgid "Add New Range" -msgstr "Adicionar novo intervalo" - -#: location_ui.cc:575 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: localizações" - -#: location_ui.cc:576 -msgid "ardour_locations" +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:604 -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Marcadores de localização (índice CD)" +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" -#: location_ui.cc:624 -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)" +#: location_ui.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Forget this range" +msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: location_ui.cc:790 +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Ponto inicial de corte" + +#: location_ui.cc:282 +#, fuzzy +msgid "End time" +msgstr "Ponto final de corte" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "Saltar marcador p/frente" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "mover marcador" + +#: location_ui.cc:425 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Marcador" + +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" +msgstr "Adicionar novo intervalo" + +#: location_ui.cc:678 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Ciclos/inserção" + +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 msgid "add range marker" msgstr "acrescentar marcador de região" -#: main.cc:72 -msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n" +#: main.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: main.cc:81 -msgid "stopping user interface\n" -msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n" +#: main.cc:258 main.cc:435 +#, fuzzy +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:100 -#, c-format -msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n" - -#: main.cc:180 -msgid "cannot become new process group leader (%1)" +#: main.cc:425 +#, fuzzy +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" -#: main.cc:207 -msgid "cannot setup signal handling for %1" -msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" +msgstr "" -#: main.cc:218 -msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1" - -#: main.cc:248 +#: main.cc:465 msgid "" -"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." msgstr "" -"O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n" -"de estilo visual para o interface de utilizador.\n" -"Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC" -#: main.cc:270 -msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." - -#: main.cc:274 +#: main.cc:480 msgid "" -"There are several possible reasons:\n" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Podem existir várias razões:\n" -"\n" -"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" -"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" -"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" -"\n" -"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." - -#: main.cc:304 -msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\"" - -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:324 -msgid "" -"\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n" -"Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\"" - -#: main.cc:335 -msgid "" -"\n" -"\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n" -"Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new %1\"" - -#: main.cc:399 -msgid "Ardour/GTK " +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:401 -msgid "" -" (built using " -msgstr "" -" (compilado " +#: main.cc:566 +msgid " (built using " +msgstr " (compilado " -#: main.cc:405 -msgid " with libardour " -msgstr " com libardour " - -#: main.cc:410 +#: main.cc:569 msgid " and GCC version " msgstr " e versão GCC " -#: main.cc:420 -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" +#: main.cc:579 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:421 +#: main.cc:580 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -4553,613 +6281,926 @@ msgstr "" "Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:423 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +#: main.cc:582 +#, fuzzy +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA" -#: main.cc:424 +#: main.cc:583 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR." -#: main.cc:425 +#: main.cc:584 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição " -#: main.cc:426 +#: main.cc:585 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, " -"por favor leia o ficheiro COPYING." +msgstr "" +"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por " +"favor leia o ficheiro COPYING." -#: main.cc:435 +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" -#: main.cc:453 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\"" - -#: main.cc:456 -msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" - -#: marker.cc:244 +#: marker.cc:257 msgid "MarkerText" msgstr "Marcadores" -#: marker_time_axis.cc:254 -msgid "Remove Marker" -msgstr "Remover marcador" - -#: marker_time_axis.cc:256 -msgid "Marker" -msgstr "Marcador" - -#: meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour: meter bridge" -msgstr "ardour: VUímetro" - -#: meter_bridge.cc:79 -msgid "ardour_meter_bridge" +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" -msgstr "# de %u-quadros" +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: meter_bridge_strip.cc:222 -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Novo nome para o VUímetro:" +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227 +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "Acrescentar porto" + +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" +msgstr "Nome do directório:" + +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "extender selecção" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "ficheiro eliminado" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "Remover intervalo" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "selecção de intervalo" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Transporte" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "alterar duração de desvanecimento" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Retocar" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "canais" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: midi_time_axis.cc:340 +#, fuzzy +msgid "Fit Contents" +msgstr "Comentários" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr " intervalo" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "modo" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "Separar canais" + +#: midi_time_axis.cc:348 +msgid "MIDI Thru" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Controlos" + +#: midi_time_axis.cc:443 +#, fuzzy +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "Inserir selecção" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "Canais" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Controlos" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "VUímetro (persistência)" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Número de canais" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Cor" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "remover região" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Gravar" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Acrescentar porto" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Suspender transporte no final da sessão" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Ignorar anti-aliasing" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: mixer_strip.cc:119 -msgid "Input" -msgstr "Entradas" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 -msgid "input" -msgstr "entrada" +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 -msgid "post" -msgstr "pós" +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Seleccionar regiões" -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:176 msgid "tupni" msgstr "adartne" -#: mixer_strip.cc:207 -msgid "Varispeed" -msgstr "Velocidade variável" +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +#, fuzzy +msgid "iso" +msgstr "entradas" + +#: mixer_strip.cc:207 +msgid "lock" +msgstr "bloquear" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "Sem grupo" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 +msgid "input" +msgstr "entrada" + +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 +msgid "post" +msgstr "pós" + +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários" -#: mixer_strip.cc:374 -msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface gráfico (GUI)" +#: mixer_strip.cc:585 +msgid "Sends" +msgstr "Envios" -#: mixer_strip.cc:417 -msgid "record" -msgstr "gravar" - -#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 -msgid "mute" -msgstr "mudo" - -#: mixer_strip.cc:419 -msgid "solo" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:422 -msgid "comments" -msgstr "comentários" - -#: mixer_strip.cc:424 -msgid "*comments*" -msgstr "*comentários*" - -#: mixer_strip.cc:438 -msgid "Rec" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:439 -msgid "M" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:440 -msgid "S" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 -msgid "Cmt" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 -msgid "*Cmt*" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" - -#: mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Faixa" - -#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação" - -#: mixer_strip.cc:747 -msgid " Input" -msgstr " Entrada" - -#: mixer_strip.cc:750 -msgid "I" -msgstr "E" - -#: mixer_strip.cc:820 +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 msgid "*Comments*" msgstr "*Comentários*" -#: mixer_strip.cc:859 +#: mixer_strip.cc:614 +#, fuzzy +msgid "Snd" +msgstr "Envios" + +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 +msgid "Cmt" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" + +#: mixer_strip.cc:1129 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "desligado" + +#: mixer_strip.cc:1302 msgid ": comment editor" msgstr ": editor de comentários" -#: mixer_strip.cc:953 +#: mixer_strip.cc:1378 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:956 +#: mixer_strip.cc:1381 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1004 -msgid "Invert Polarity" -msgstr "Inverter polaridade" +#: mixer_strip.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Guardar modelo..." -#: mixer_ui.cc:85 +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "ID controlo remoto" + +#: mixer_strip.cc:1774 +msgid "Rec" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 msgid "Strips" msgstr "Painéis" -#: mixer_ui.cc:110 +#: mixer_ui.cc:122 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "ardour: mistura" - -#: mixer_ui.cc:212 -msgid "ardour_mixer" -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:346 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "ardour: mistura: " - -#: mixer_ui.cc:573 +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 msgid "signal" msgstr "sinal" -#: mixer_ui.cc:723 +#: mixer_ui.cc:1055 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura" -#: new_session_dialog.cc:39 -msgid "New Session Name :" -msgstr "Novo nome de sessão:" +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-tudo-" -#: new_session_dialog.cc:41 -msgid "Create Session Directory In :" -msgstr "Criar directório de sessão em :" +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:43 -msgid "Use Session Template :" -msgstr "Usar modelo de sessão" +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:45 -msgid "Channel Count" -msgstr "Número de canais" +#: monitor_section.cc:52 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Médio" -#: new_session_dialog.cc:46 -msgid "Create Monitor Bus" +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:54 +#, fuzzy +msgid "soloing" +msgstr "solo alterado" + +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "Audição" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Mudo" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:112 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" msgstr "Criar barramento de controlo" -#: new_session_dialog.cc:53 -msgid "Create Master Bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" - -#: new_session_dialog.cc:55 -msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "Ligar entradas automaticamente" - -#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 -msgid "Port Limit" -msgstr "Limite de portos" - -#: new_session_dialog.cc:64 -msgid "Track/Bus Inputs" -msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" - -#: new_session_dialog.cc:66 -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" - -#: new_session_dialog.cc:75 -msgid "Connect to Master Bus" -msgstr "Ligar ao barramento principal" - -#: new_session_dialog.cc:76 -msgid "Connect to Physical Outputs" -msgstr "Ligar às saídas físicas" - -#: new_session_dialog.cc:80 -msgid "Track/Bus Outputs" -msgstr "Faixas/Barramentos de saída" - -#: new_session_dialog.cc:83 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opções avançadas" - -#: new_session_dialog.cc:91 -msgid "Open Recent Session" -msgstr "Abrir sessão recente" - -#: new_session_dialog.cc:127 -msgid "Open Session File :" -msgstr "Abrir sessão :" - -#: new_session_dialog.cc:274 -msgid "New Session" -msgstr "Nova sessão" - -#: new_session_dialog.cc:276 -msgid "Open Session" -msgstr "Abrir sessão" - -#: new_session_dialog.cc:281 -msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour: controlo de sessão" - -#: new_session_dialog.cc:310 -msgid "select template" -msgstr "seleccionar modelo" - -#: new_session_dialog.cc:316 -msgid "select session file" -msgstr "seleccionar sessão" - -#: new_session_dialog.cc:325 -msgid "select directory" -msgstr "seleccionar directório" - -#: option_editor.cc:76 -msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "Deslocamento SMPTE negativo" - -#: option_editor.cc:102 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: opções" - -#: option_editor.cc:103 -msgid "ardour_option_editor" +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" msgstr "" -#: option_editor.cc:127 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Directórios/Ficheiros" - -#: option_editor.cc:128 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Teclado/Rato" - -#: option_editor.cc:131 -msgid "Layers & Fades" -msgstr "Níveis & Desvanecimentos" - -#: option_editor.cc:135 -msgid "MIDI" +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" msgstr "" -#: option_editor.cc:177 -msgid "24 FPS" +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" msgstr "" -#: option_editor.cc:179 -msgid "25 FPS" +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" msgstr "" -#: option_editor.cc:181 -msgid "30 FPS" +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "" -#: option_editor.cc:187 -msgid "30 FPS drop" +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" msgstr "" -#: option_editor.cc:244 -msgid "session RAID path" -msgstr "directório RAID de sessão" +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "" -#: option_editor.cc:249 -msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Directórios da audioteca" +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "" -#: option_editor.cc:254 -msgid "Paths" -msgstr "Directórios" +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "" -#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 -#: option_editor.cc:750 -msgid "internal" -msgstr "interno" - -#: option_editor.cc:287 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)" - -#: option_editor.cc:299 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)" - -#: option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Frames/second" -msgstr "Quadros SMPTE/segundo" - -#: option_editor.cc:368 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "Deslocamento SMPTE" - -#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 -#: option_editor.cc:618 -msgid "online" -msgstr "ligado" - -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 -msgid "offline" -msgstr "desligado" - -#: option_editor.cc:670 -msgid "Choose Click" -msgstr "Metrónomo" - -#: option_editor.cc:689 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usar metrónomo acentuado" - -#: option_editor.cc:803 -msgid "Click audio file" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" - -#: option_editor.cc:809 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado" - -#: option_editor.cc:846 +#: nag.cc:30 msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -"O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n" -"para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -"da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n" -"qualquer outro painel de mistura." -#: option_editor.cc:919 -msgid "Edit using" -msgstr "Editar com" +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" -#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953 -msgid "+ button" -msgstr "+ botão" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Normalizar região" -#: option_editor.cc:946 -msgid "Delete using" -msgstr "Eliminar com" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Normalizar região" -#: option_editor.cc:973 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignorar ajuste com" +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" -#: opts.cc:46 +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" + +#: opts.cc:56 msgid "Usage: " msgstr "Uso: " -#: opts.cc:47 -msgid " -v, --version Show version information\n" +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n" + +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n" -#: opts.cc:48 -msgid " -h, --help Print this message\n" +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n" -#: opts.cc:49 +#: opts.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " -"names\n" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" " -b, --bindings Mostrar todas as associações de teclado " "possíveis\n" -#: opts.cc:50 -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n" - -#: opts.cc:51 +#: opts.cc:61 +#, fuzzy msgid "" -" -c, --name name Use a specific jack client name, default " -"is ardour\n" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" msgstr "" -" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK específico " -"(ardour)\n" +" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK " +"específico (ardour)\n" -#: opts.cc:52 +#: opts.cc:62 msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command " -"line\n" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 +#, fuzzy +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr "" +" -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n" + +#: opts.cc:65 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:66 +#, fuzzy +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr "" " -N, --new session-name Criar uma nova sessão denominada pela " "linha de comando\n" -#: opts.cc:53 -msgid "" -" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" +#: opts.cc:67 +#, fuzzy +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do hardware\n" +" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do " +"hardware\n" -#: opts.cc:55 -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +#: opts.cc:68 +#, fuzzy +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n" + +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n" -#: opts.cc:57 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n" +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" +msgstr "" -#: opts.cc:58 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr " -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n" +#: opts.cc:73 +#, fuzzy +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" +" -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n" -#: opts.cc:59 -msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto visual\n" +#: opts.cc:74 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" -#: pan_automation_time_axis.cc:60 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -msgstr "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais" +#: panner.cc:133 +msgid "C" +msgstr "" -#: pan_automation_time_axis.cc:80 -msgid "add pan automation event" -msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica" - -#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" -#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 msgid "link" msgstr "ligar" -#: panner_ui.cc:69 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modo de automatização de panorâmica" -#: panner_ui.cc:70 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo de automatização de panorâmica" -#: panner_ui.cc:81 +#: panner_ui.cc:82 msgid "panning link control" msgstr "controlo de ligação panorâmica" -#: panner_ui.cc:83 +#: panner_ui.cc:84 msgid "panning link direction" msgstr "direcção de ligação panorâmica" -#: panner_ui.cc:235 -msgid "L" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:335 -#, c-format -msgid "panner for channel %lu" -msgstr "panorama para o canal %lu" - -#: panner_ui.cc:337 -#, c-format -msgid "panner for channel %u" +#: panner_ui.cc:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "panner for channel %zu" msgstr "panorama para o canal %u" -#: panner_ui.cc:445 +#: panner_ui.cc:540 msgid "Reset all" msgstr "Reiniciar tudo" -#: playlist_selector.cc:52 -msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour: listas de reprodução" +#: playlist_selector.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Lista de reprodução" -#: playlist_selector.cc:59 +#: playlist_selector.cc:57 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa" -#: playlist_selector.cc:98 -msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: listas de reprodução para " +#: playlist_selector.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Lista de reprodução" -#: playlist_selector.cc:114 +#: playlist_selector.cc:117 msgid "Other tracks" msgstr "Outras faixas" -#: playlist_selector.cc:130 +#: playlist_selector.cc:134 msgid "unassigned" msgstr "não atribuidas" -#: plugin_selector.cc:43 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" +#: playlist_selector.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "Importar" -#: plugin_selector.cc:56 -msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis" +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Name contains" +msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: plugin_selector.cc:57 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Type contains" +msgstr "apagar ligações" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "ardour: ligações" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Author contains" +msgstr "Autores" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Library contains" +msgstr "apagar ligações" + +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Escondida" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Esconder" + +#: plugin_selector.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Available Plugins" +msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis" + +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 -msgid "# Inputs" -msgstr "No.Entradas" +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82 -msgid "# Outputs" -msgstr "No.Saídas" +#: plugin_selector.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Criar" -#: plugin_selector.cc:68 -msgid "Plugins to be Connected to Insert" +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Audição" + +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Acrescentar barramento audio" + +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "Associação MIDI" + +#: plugin_selector.cc:95 +#, fuzzy +msgid "# MIDI Out" +msgstr "Rastrear saídas MIDI" + +#: plugin_selector.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Plugins to be connected" msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir" -#: plugin_selector.cc:80 -msgid "Available plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis" - -#: plugin_selector.cc:98 +#: plugin_selector.cc:130 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins" -#: plugin_selector.cc:102 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins" -#: plugin_selector.cc:104 +#: plugin_selector.cc:136 msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:126 -msgid "LADSPA" +#: plugin_selector.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Inserir região" + +#: plugin_selector.cc:603 +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "aGrav" + +#: plugin_selector.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "Novo efeito/plug-in..." + +#: plugin_selector.cc:609 +#, fuzzy +msgid "By Creator" +msgstr "Criar" + +#: plugin_selector.cc:612 +msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:129 -msgid "VST" +#: plugin_ui.cc:98 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:84 +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -5167,131 +7208,285 @@ msgstr "" "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " "não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:139 -msgid "Presets" -msgstr "Parametrizações" +#: plugin_ui.cc:110 +#, fuzzy +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" +"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " +"não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:230 -msgid "Controls" -msgstr "Controlos" +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:267 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento" -" de controlo para %1" +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Acrescentar" -#: plugin_ui.cc:358 -msgid "Automation control" -msgstr "Controlo de automatização" +#: plugin_ui.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: plugin_ui.cc:854 +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" -#: plugin_ui.cc:864 +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Nova inserção" + +#: plugin_ui.cc:532 msgid "Name of New Preset:" msgstr "Nome para a nova parametrização:" -#: redirect_automation_line.cc:54 -msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in" +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" -#: redirect_automation_time_axis.cc:94 -msgid "add automation event to " -msgstr "acrescentar evento de automatização a " +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Barramentos" -#: redirect_box.cc:223 +#: port_group.cc:335 +msgid "System" +msgstr "" + +#: port_group.cc:337 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "Usar controlo MIDI" + +#: port_group.cc:461 +#, fuzzy +msgid "MIDI clock in" +msgstr "Associação MIDI" + +#: port_group.cc:464 +msgid "MMC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:468 +#, fuzzy +msgid "MTC out" +msgstr "Porto MTC" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "Usar controlo MIDI" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +msgid "MMC out" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Measure Latency" +msgstr "Latência" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Saída" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "Nova inserção" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Avançado..." + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +msgid "Destinations" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Renomear" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "Remover marcador" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "Reiniciar tudo" + +#: port_matrix.cc:488 +msgid "Rescan" +msgstr "Refrescar" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Remover" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "canais" + +#: port_matrix_body.cc:82 +#, fuzzy +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" + +#: port_matrix_body.cc:84 +#, fuzzy +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" + +#: processor_box.cc:406 msgid "New send" msgstr "Novo envio" -#: redirect_box.cc:224 +#: processor_box.cc:407 msgid "Show send controls" msgstr "Mostrar controlos de envio" -#: redirect_box.cc:383 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -"Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -"O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n" -"o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n" -"\n" -"Não faz sentido deitar fora parte do sinal." -#: redirect_box.cc:395 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" msgstr "" -"Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -"O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n" -"de inserção somente existem %3 canais activos.\n" -"\n" -"Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n" -"a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n" -"à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n" -"a suportar este tipo de configuração." -#: redirect_box.cc:408 +#: processor_box.cc:766 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +"This plugin has:\n" msgstr "" -"Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -"\n" -"No entanto, a configuração de entradas/saídas\n" -"não faz qualquer sentido.\n" -"\n" -"O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n" -"a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n" -"e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n" -"\n" -"Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n" -#: redirect_box.cc:495 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" +#: processor_box.cc:768 +#, fuzzy +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "Associação MIDI" + +#: processor_box.cc:771 +#, fuzzy +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" +"entrada\n" +"automática" + +#: processor_box.cc:774 +msgid "" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "canais" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "canais" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" + +#: processor_box.cc:941 +#, fuzzy +msgid "Inserts, sends & plugins:" msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador" -#: redirect_box.cc:498 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador" - -#: redirect_box.cc:644 +#: processor_box.cc:1073 +#, fuzzy msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." +"outputs will not work correctly." msgstr "" "Não é possível reordenar os redireccionamentos\n" "na forma pretendida porque as entradas e saídas\n" "não podem ser combinadas correctamente." -#: redirect_box.cc:749 -msgid "rename redirect" -msgstr "renomear redireccionamento" +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Renomear faixa" -#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +#, fuzzy msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" @@ -5300,492 +7495,3999 @@ msgstr "" "para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n" "com a configuração desta faixa." -#: redirect_box.cc:896 +#: processor_box.cc:1476 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" - -#: redirect_box.cc:899 -msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: redirect_box.cc:904 +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remover todos" -#: redirect_box.cc:940 -msgid "ardour: %1" +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 +#, fuzzy +msgid "Remove processors" +msgstr "Remover marcador" + +#: processor_box.cc:1497 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" msgstr "" +"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" +"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: redirect_box.cc:982 -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" +"(esta operação não pode ser desfeita)" -#. new stuff -#: redirect_box.cc:1054 -msgid "New Plugin ..." +#: processor_box.cc:1675 +#, fuzzy +msgid "New Plugin" msgstr "Novo efeito/plug-in..." -#: redirect_box.cc:1055 +#: processor_box.cc:1678 msgid "New Insert" msgstr "Nova inserção" -#: redirect_box.cc:1056 +#: processor_box.cc:1681 msgid "New Send ..." msgstr "Novo envio..." -#: redirect_box.cc:1068 -msgid "Deselect All" -msgstr "Seleccionar nenhum" +#: processor_box.cc:1685 +#, fuzzy +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "Novo envio..." -#: redirect_box.cc:1075 +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Apagar todos os intervalos" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Apagar VUímetro" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Apagar VUímetro" + +#: processor_box.cc:1717 msgid "Activate all" msgstr "Activar todos" -#: redirect_box.cc:1076 +#: processor_box.cc:1719 msgid "Deactivate all" msgstr "Desactivar todos" -#: region_editor.cc:45 -msgid "NAME:" -msgstr "Nome:" +#: processor_box.cc:1721 +#, fuzzy +msgid "A/B Plugins" +msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: region_editor.cc:46 -msgid "lock" -msgstr "bloquear" +#: processor_box.cc:1957 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" -#: region_editor.cc:48 -msgid "opaque" -msgstr "opaco" +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" -#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 -msgid "active" -msgstr "activo" +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Batimentos/8" -#: region_editor.cc:50 -msgid "visible" -msgstr "visível" +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Batimentos/4" -#: region_editor.cc:53 -msgid "Layer" -msgstr "Nível" +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" -#: region_editor.cc:54 -msgid "play" -msgstr "reproduzir" +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" -#: region_editor.cc:61 -msgid "ENVELOPE" -msgstr "Envolvente" +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "Tipo de ficheiro" -#: region_editor.cc:107 -msgid "mute this region" -msgstr "emudecer esta região" +#: quantize_dialog.cc:65 +msgid "Strength" +msgstr "" -#: region_editor.cc:108 -msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas" +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" -#: region_editor.cc:109 -msgid "prevent any changes to this region" -msgstr "evitar qualquer alteração nesta região" +#: quantize_dialog.cc:71 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" -#: region_editor.cc:110 -msgid "use the gain envelope during playback" -msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução" +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Ajustar ao início de região" -#: region_editor.cc:111 -msgid "show the gain envelope" -msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho" +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "Ajustar ao segundo" -#: region_editor.cc:112 -msgid "use fade in curve during playback" -msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução" +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" -#: region_editor.cc:113 -msgid "use fade out curve during playback" -msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução" +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Pesquisar" -#: region_editor.cc:114 +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "Metrónomo" + +#: rc_option_editor.cc:99 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Usar metrónomo acentuado" + +#: rc_option_editor.cc:126 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:127 +msgid "Save undo history of" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +#, fuzzy +msgid "commands" +msgstr "comentários" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Editar com" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "+ botão" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Eliminar com" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Ignorar ajuste com" + +#: rc_option_editor.cc:353 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:456 +msgid "Font scaling:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "Miscelânea" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +#, fuzzy +msgid "all available processors" +msgstr "Portos disponíveis" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "VUímetro (persistência)" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "desligado" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Curto" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Médio" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +#, fuzzy +msgid "Meter fall-off" +msgstr "VUímetro (decaimento)" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Mais lento" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "rápido" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Rápido" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "rápido" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Verificar remoção da última captura" + +#: rc_option_editor.cc:790 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:798 +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:814 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Estreitar painéis de mistura" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "remover marcador" + +#: rc_option_editor.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Gravação permanece activa quando parar" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" + +#: rc_option_editor.cc:852 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Ir para o final da sessão" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +#, fuzzy +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Inverter selecção na faixa" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +#, fuzzy +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "estabelecer selecção desde a região" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Mostrar regiões de automatização" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Forma de onda" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "linear" + +#: rc_option_editor.cc:963 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Forma de onda" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Tradicional" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Rectificado" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Audição" + +#: rc_option_editor.cc:989 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Monitorização" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: cronómetro" + +#: rc_option_editor.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "audio hardware" +msgstr "Quadros audio" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "Modo de automatizaçã" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "Ligar entradas automaticamente" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +#, fuzzy +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "Ligar saídas automaticamente" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "ligar saídas principais automaticamente" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "normal" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +msgid "Processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +msgid "no processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +#, fuzzy +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "Criar uma região para cada canal" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +#, fuzzy +msgid "Solo / mute" +msgstr "Solo via barramento" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Posição" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +msgid "after-fader listen" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +#, fuzzy +msgid "Show solo muting" +msgstr "Mostrar todas as automatizações" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +#, fuzzy +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "Faixas/barramentos" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "usar saídas de controlo" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "Usar controlo MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "Enviar controlo MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Enviar controlo MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Mesas de controlo" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Mesas de controlo" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "assigned by user" +msgstr "não atribuidas" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +msgid "follows order of editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:70 msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" -#: region_editor.cc:147 -msgid "START:" -msgstr "Início:" +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Posição" -#: region_editor.cc:149 -msgid "END:" +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" msgstr "Final:" -#: region_editor.cc:151 -msgid "LENGTH:" -msgstr "Tamanho:" - -#: region_editor.cc:191 -msgid "FADE IN" -msgstr "Evanescer" - -#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 -msgid "msecs" -msgstr "msegs" - -#: region_editor.cc:225 -msgid "FADE OUT" -msgstr "Desvanecer" - -#: region_editor.cc:265 -msgid "ardour: region " -msgstr "ardour: região" - -#: region_editor.cc:402 -msgid "fade in edit" -msgstr "alterar evanescimento" - -#: region_editor.cc:414 -msgid "fade out edit" -msgstr "alterar desvanecimento" - -#: regionview.cc:1146 -msgid "add gain control point" -msgstr "acrescentar ponto de controlo" - -#: route_params_ui.cc:89 -msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Faixas/barramentos" - -#: route_params_ui.cc:109 -msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" - -#: route_params_ui.cc:110 -msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador" - -#: route_params_ui.cc:144 -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: faixa/barramento" - -#: route_params_ui.cc:145 -msgid "ardour_route_parameters" +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:202 +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:89 +msgid "File start:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:95 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Regiões" + +#: region_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "change region start position" +msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" + +#: region_editor.cc:276 +#, fuzzy +msgid "change region end position" +msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" + +#: region_editor.cc:296 +#, fuzzy +msgid "change region length" +msgstr "alterar duração de evanescimento" + +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 +#, fuzzy +msgid "change region sync point" +msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" + +#: region_layering_order_editor.cc:18 +#, fuzzy +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "Níveis de região" + +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "Por nome de região" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Faixa" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Reproduzir região em ciclo" + +#: return_ui.cc:104 +msgid "Return " +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:33 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:34 +msgid "Note Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Posição" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Separar região" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" +msgstr "mover marcador de tempo" + +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" +msgstr "Nome para a região:" + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Analyze" +msgstr "Analizar intervalo" + +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +msgid "Trigger gap" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +msgid "Peak threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +msgid "Silence threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Opções" + +#: rhythm_ferret.cc:339 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Grupo" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Alinhar relativamente" + +#: route_group_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Muting" +msgstr "Ordenação" + +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "Solo livre" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Gravar" + +#: route_group_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Seleccionar" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Editar com" + +#: route_group_dialog.cc:48 +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Avançado..." + +#: route_params_ui.cc:87 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Faixas/barramentos" + +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Entradas" + +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Saídas" + +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:216 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento" -#: route_params_ui.cc:453 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 msgid "NO TRACK" msgstr "Nenhuma faixa" -#: route_params_ui.cc:695 -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: faixa/barramento: " - -#: route_params_ui.cc:699 -msgid "No Route Selected" +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#, fuzzy +msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nenhum saminho seleccionado" -#: route_params_ui.cc:700 -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado" +#: route_time_axis.cc:110 +msgid "g" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:111 +msgid "p" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:112 +msgid "a" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Gravar" + +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +msgid "Automation" +msgstr "Automatização" + +#: route_time_axis.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Show All Automation" +msgstr "Mostrar todas as automatizações" + +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "Mostrar automatizações existentes" + +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" +msgstr "Esconder todas as automatizações" + +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Cor" + +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Nível" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "Alinhar com material existente" + +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "Alinhar com tempo de gravação" + +#: route_time_axis.cc:493 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normal" + +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Níveis de região" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Cor" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Nome para lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Nome para lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Nome para lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Nome para lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1285 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Já existe uma faixa com este nome" + +#: route_time_axis.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "" +"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " +"carregada." + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." +msgstr "Nova cópia" + +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Novo tempo" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Copiar" + +#: route_time_axis.cc:1475 +msgid "Clear Current" +msgstr "Apagar actual" + +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." +msgstr "Seleccionar tudo..." + +#: route_time_axis.cc:2165 +#, fuzzy +msgid "layer-display" +msgstr "Visualização" + +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Remover" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Esconder esta faixa" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes #: route_ui.cc:134 -msgid "mute change" -msgstr "mudo alterado" +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219 -msgid "solo change" -msgstr "solo alterado" +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" -#: route_ui.cc:282 -msgid "rec-enable change" -msgstr "gravar alterado" +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" -#: route_ui.cc:479 -msgid "Solo-safe" +#: route_ui.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" + +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" +msgstr "Editar" + +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "seleccionar visualização de faixa" + +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "seleccionar visualização de faixa" + +#: route_ui.cc:667 +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo livre" -#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 -msgid "MIDI Bind" -msgstr "Associação MIDI" +#: route_ui.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo livre" -#: route_ui.cc:501 +#: route_ui.cc:1093 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré-atenuador" -#: route_ui.cc:508 +#: route_ui.cc:1099 msgid "Post Fader" msgstr "Pós-atenuador" -#: route_ui.cc:515 +#: route_ui.cc:1105 msgid "Control Outs" msgstr "Saídas de controlo" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:1111 msgid "Main Outs" msgstr "Saídas principais" -#: route_ui.cc:559 -msgid "mix group solo change" -msgstr "grupo solo alterado" +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: route_ui.cc:593 -msgid "mix group mute change" -msgstr "grupo mudo alterado" - -#: route_ui.cc:609 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "grupo gravar alterado" - -#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardor: selecção de cor" - -#: route_ui.cc:702 +#: route_ui.cc:1355 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" "\n" "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: route_ui.cc:704 +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" +"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" +"\n" +"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Sim, remover." +#: route_ui.cc:1365 +#, fuzzy +msgid "Remove track" +msgstr "Remover marcador" -#: route_ui.cc:737 -msgid "New Name: " -msgstr "Novo nome: " +#: route_ui.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Remove bus" +msgstr "Remover" -#: sfdb_ui.cc:58 -msgid "Add Field..." -msgstr "Acrescentar campo..." +#: route_ui.cc:1390 +msgid "Rename Track" +msgstr "Renomear faixa" -#: sfdb_ui.cc:59 -msgid "Remove Field" -msgstr "Remover campo" +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Renomear" -#: sfdb_ui.cc:62 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Informações" +#: route_ui.cc:1547 +#, fuzzy +msgid " latency" +msgstr "Latência" -#: sfdb_ui.cc:80 +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Guardar modelo..." + +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Nome para o campo:" + +#: route_ui.cc:1635 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "ID controlo remoto" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "ID controlo remoto" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Envios" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Exportar região" + +#: session_import_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Elements" +msgstr "Comentários" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Exportar região" + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: sfdb_ui.cc:81 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:161 -msgid "channels" -msgstr "canais" +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:161 -msgid "samplerate" -msgstr "freq.amostragem" +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:162 -msgid "resolution" -msgstr "resolução" +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:162 -msgid "format" -msgstr "formato" +#: session_metadata_dialog.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Grupo" -#: sfdb_ui.cc:183 +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentários" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copiar" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "como faixas" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Automatização" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Remixer" +msgstr "" +"edição\n" +"mistura" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "intervalo" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Mostrar painel de mistura" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "Importar selecção" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +#, fuzzy +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\"" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Operações em regiões" + +#: session_option_editor.cc:44 +msgid "Subframes per frame" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "100" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Sicronia de posição" + +#: session_option_editor.cc:70 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:90 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:97 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:102 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:103 +msgid "4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:104 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:105 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:109 +msgid "-4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:110 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Abranger toda a sobreposição" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)" + +#: session_option_editor.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "Criado automaticamente" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "Regiões/data do ficheiro" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Médio" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Formato de ficheiro audio" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Formato de amostra" + +#: session_option_editor.cc:192 +#, fuzzy +msgid "32-bit floating point" +msgstr "WAVE/vírgula flutuante" + +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "Tipo de ficheiro" + +#: session_option_editor.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "apagar localizações" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Nivelar" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "Última em cima" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Acrescentada recentemente em cima" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "modo de automatização de ganho" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +#, fuzzy +msgid "as new tracks" +msgstr "... como faixa nova" + +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +#, fuzzy +msgid "to selected tracks" +msgstr "seleccionar visualização de faixa" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +#, fuzzy +msgid "to region list" +msgstr "Ajustar ao início de região" + +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#, fuzzy +msgid "as new tape tracks" +msgstr "... como faixa nova" + +#: sfdb_ui.cc:93 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Auto-play" +msgstr "" +"Reprodução\n" +"automática" + +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" +msgstr "Informações" + +#: sfdb_ui.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Timestamp:" +msgstr "Por instante de região" + +#: sfdb_ui.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Formato" + +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:322 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)." -#: sfdb_ui.cc:199 +#: sfdb_ui.cc:344 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: " -#: sfdb_ui.cc:236 -msgid "Name for Field" -msgstr "Nome para a campo" - -#: sfdb_ui.cc:335 -msgid "Split Channels" -msgstr "Separar canais" - -#: sfdb_ui.cc:342 -msgid "Create a region for each channel" -msgstr "Criar uma região para cada canal" - -#: sfdb_ui.cc:344 -msgid "Embed" -msgstr "Integrar" - -#: sfdb_ui.cc:346 -msgid "Link to an external file" -msgstr "Ligar a ficheiro audio externo" - -#: sfdb_ui.cc:348 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: sfdb_ui.cc:350 -msgid "Copy a file to the session folder" -msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" - -#: sfdb_ui.cc:414 -msgid "programming error: %1" +#: sfdb_ui.cc:398 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35 -msgid "Beats per minute" -msgstr "Batimentos por minuto" +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Search" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203 -#: tempo_dialog.cc:221 -msgid "Bar" -msgstr "Compasso" +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 +#, fuzzy +msgid "Start Downloading" +msgstr "Iniciar intervalo" -#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204 -#: tempo_dialog.cc:222 -msgid "Beat" -msgstr "Batimento" +#: sfdb_ui.cc:442 +#, fuzzy +msgid "Audio files" +msgstr "Quadros audio" -#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205 -#: tempo_dialog.cc:223 -msgid "Location" -msgstr "Localização" +#: sfdb_ui.cc:445 +#, fuzzy +msgid "MIDI files" +msgstr "Associação MIDI" -#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217 -msgid "Meter denominator" -msgstr "Denominador métrico" +#: sfdb_ui.cc:448 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "ficheiros limpos" -#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Batimentos por compasso" +#: sfdb_ui.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Browse Files" +msgstr "Pesquisar" -#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +msgid "Paths" +msgstr "Directórios" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:736 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Cancelling.." +msgstr "Cancelar" + +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +msgid "one track per file" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +#, fuzzy +msgid "one track per channel" +msgstr "panorama para o canal %u" + +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "sequence files" +msgstr "ficheiros limpos" + +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +msgid "all files in one track" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "merge files" +msgstr "ficheiros limpos" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "one region per file" +msgstr "preencher região" + +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "one region per channel" +msgstr "Criar uma região para cada canal" + +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "all files in one region" +msgstr "alinhar região" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1227 +#, fuzzy +msgid "Copy files to session" +msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" + +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "Por instante de região" + +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "Editar com" + +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Cursor de reprodução" + +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "Inícios de região" + +#: sfdb_ui.cc:1251 +#, fuzzy +msgid "Add files:" +msgstr "ficheiro eliminado" + +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Inverte" + +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1304 +#, fuzzy +msgid "Conversion quality:" +msgstr "Qualidade de conversão" + +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: splash.cc:45 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "" + +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" + +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "Abrir sessão recente" + +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Monitorização" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Monitorização" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Novo nome de sessão:" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Criar directório de sessão em :" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "Seleccionar regiões" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "seleccionar modelo" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-modelo" + +#: startup.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "Usar modelo de sessão" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "seleccionar modelo" + +#: startup.cc:775 +msgid "New Session" +msgstr "Nova sessão" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "seleccionar sessão" + +#: startup.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Browse:" +msgstr "Pesquisar" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "seleccionar sessão" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +msgid "channels" +msgstr "canais" + +#: startup.cc:987 +#, fuzzy +msgid "Busses" +msgstr "Barramentos" + +#: startup.cc:988 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" + +#: startup.cc:989 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Faixas/Barramentos de saída" + +#: startup.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Create master bus" +msgstr "Criar barramento para VUímetro" + +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "Ligar entradas automaticamente" + +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Ligar saídas automaticamente" + +#: startup.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "... to master bus" +msgstr "Ligar ao barramento principal" + +#: startup.cc:1099 +#, fuzzy +msgid "... to physical outputs" +msgstr "Ligar às saídas físicas" + +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Opções avançadas" + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +msgid "back" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "Ajustar aos 30 segundos" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Inserir selecção" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Inserir selecção" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Inserir selecção" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Inserir selecção" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Inserir selecção" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Inserir selecção" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Inserir selecção" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "Inserir selecção" + +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:606 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "alterar duração de desvanecimento" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "alterar duração de desvanecimento" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:637 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:639 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +msgid "Strip Silence" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "Evanescimento" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "inteira (1)" -#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "segunda (2)" -#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "terça (3)" -#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "quarta (4)" -#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "octogésima (8)" -#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "hexodécima (16)" -#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trigésima-segunda (32)" -#: tempo_dialog.cc:420 +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Batimentos por minuto" + +#: tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)" -#: tempo_dialog.cc:430 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)" -#: time_axis_view.cc:112 +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" +msgstr "Valor para o campo:" + +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Batimentos por compasso" + +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Denominador métrico" + +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Resultados" + +#: theme_manager.cc:60 +msgid "Object" +msgstr "Objecto" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: theme_manager.cc:196 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:122 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:549 -msgid "Largest" -msgstr "Enorme" - -#: time_axis_view.cc:550 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: time_axis_view.cc:551 -msgid "Larger" -msgstr "Maior" - -#: time_axis_view.cc:553 -msgid "Smaller" -msgstr "Menor" - -#: time_axis_view.cc:554 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" - -#: time_axis_view.cc:870 +#: time_axis_view.cc:1024 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface gráfico (GUI)" - -#. first constructed item sets up font info -#: time_axis_view_item.cc:79 -msgid "TimeAxisViewItemName" msgstr "" +"altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " +"gráfico (GUI)" -#: time_axis_view_item.cc:298 +#: time_axis_view_item.cc:299 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2" -#: time_selection.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Rápido e feio" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Ignorar anti-aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "Comentários" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Formato nativo" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Time Stretch" +msgstr "alongamento temporal" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Semi-tons" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Comentários" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Alongar/estreitar" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: utils.cc:107 utils.cc:150 +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" + +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:137 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" + +#: ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: utils.cc:195 utils.cc:238 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:332 +#: utils.cc:377 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:276 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +#: utils.cc:400 utils.cc:450 +msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: visual_time_axis.cc:325 -msgid "new name: " -msgstr "novo nome: " +#: utils.cc:436 utils.cc:488 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:336 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Já existe uma faixa com este nome" +#: utils.cc:770 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "" -#~ msgid "set selected trackview" -#~ msgstr "seleccionar visualização de faixa" +#: utils.cc:797 +#, fuzzy +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" + +#~ msgid "" +#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n" +#~ "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n" +#~ "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n" +#~ "para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +#~ msgstr "" +#~ "%1\n" +#~ "(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" + +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" + +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Nome (modelo)" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "in" +#~ msgstr "" +#~ "início de\n" +#~ "inserção" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "out" +#~ msgstr "" +#~ "final de\n" +#~ "inserção" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "return" +#~ msgstr "" +#~ "retorno\n" +#~ "automático" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "play" +#~ msgstr "" +#~ "reprodução\n" +#~ "automática" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "metrónomo" + +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour: guardar sessão?" + +#~ msgid "open session" +#~ msgstr "abrir sessão" + +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "Sessões" + +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "A paciência é uma virtude.\n" + +#~ msgid "Unable to create all required ports" +#~ msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários" + +#~ msgid "No Stream" +#~ msgstr "Sem fluxo" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "A sessão não pode ser carregada devidamente\n" +#~ "por deficiência de acesso privilegiado de escrita." + +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour: limpeza" + +#~ msgid "files were" +#~ msgstr "ficheiros foram" + +#~ msgid "file was" +#~ msgstr "ficheiro foi" + +#~ msgid "ardour_cleanup" +#~ msgstr "ardour: limpeza" + +#~ msgid "Sound File Browser" +#~ msgstr "Audioteca" + +#~ msgid "KeyMouse Actions" +#~ msgstr "Acções teclado/rato" + +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Cabeçalho" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Dados" + +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..." + +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..." + +#~ msgid "start prefix" +#~ msgstr "prefixo" + +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Faixas/barramentos" + +#~ msgid "Connections" +#~ msgstr "Ligações" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Cores" + +#~ msgid "" +#~ "Punch\n" +#~ "in" +#~ msgstr "" +#~ "início de\n" +#~ "inserção" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 2" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 3" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 4" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 5" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 6" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 7" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 8" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 9" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 10" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 11" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 12" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 13" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 14" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 15" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 16" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 17" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 18" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 19" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 20" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 21" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 22" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 23" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 24" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 25" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 26" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 27" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 28" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 29" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 30" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 31" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" +#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 32" + +#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" +#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente" + +#~ msgid "Manually connect new track outputs" +#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente" + +#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgstr "Monitorização física" + +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Monitorização lógica" + +#~ msgid "External monitoring" +#~ msgstr "Monitorização externa" + +#~ msgid "Latched solo" +#~ msgstr "Solo retido" + +#~ msgid "Automatically create crossfades" +#~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente" + +#~ msgid "Unmute new full crossfades" +#~ msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "Altura" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Mostrar formas de onda" + +#~ msgid "a track already exists with that name" +#~ msgstr "já existe uma faixa com este nome" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "ganho" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "panorama" + +#~ msgid "Current: %1" +#~ msgstr "Actual: %1" + +#~ msgid "track height" +#~ msgstr "altura da faixa" + +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "apagar faixa" + +#~ msgid "pixbuf" +#~ msgstr "imagem" + +#~ msgid "the pixbuf" +#~ msgstr "a imagem" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "largura" + +#~ msgid "the width" +#~ msgstr "a largura" + +#~ msgid "drawwidth" +#~ msgstr "largura visível" + +#~ msgid "drawn width" +#~ msgstr "largura visível" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "altura" + +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "a altura" + +#~ msgid "anchor" +#~ msgstr "referência" + +#~ msgid "the anchor" +#~ msgstr "a referência" + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "ardour: desvanecimento cruzado" + +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "Quadros SMPTE" + +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursor de edição" + +#~ msgid "object" +#~ msgstr "objecto" + +#~ msgid "listen" +#~ msgstr "ouvir" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zoom (-)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Visível" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Trechos" + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Editor de região" + +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Analizar região" + +#~ msgid "DeNormalize" +#~ msgstr "Denormalizar" + +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Retocar p/frente" + +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Retocar p/trás" + +#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" +#~ msgstr "Retocar p/trás (gravação)" + +#~ msgid "Edit cursor to end" +#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#~ msgid "Destroy" +#~ msgstr "Destruir" + +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "Intervalo cíclico" + +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Seleccionar todo intervalo" + +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Duplicar intervalo" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Criar trecho desde intervalo" + +#~ msgid "Bounce range" +#~ msgstr "Regravar intervalo" + +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Exportar intervalo" + +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" + +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" + +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" + +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Colar no cursor de edição" + +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "Colar no cursor do rato" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Inserir trecho" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/trás" + +#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +#~ msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição" + +#~ msgid "draw gain automation" +#~ msgstr "desenhar automatização de ganho" + +#~ msgid "... as new region" +#~ msgstr "... como região nova" + +#~ msgid "Import audio (copy)" +#~ msgstr "Importar audio (copiar)" + +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" + +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Mover cursor de edição" + +#~ msgid "ZoomFocus" +#~ msgstr "Zoom (focagem)" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" +#~ msgstr "Edição ao início da próxima região" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" +#~ msgstr "Edição ao final da próxima região" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" +#~ msgstr "Edição sincronizada com a próxima região" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +#~ msgstr "Edição ao início da região anterior" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" +#~ msgstr "Edição ao final da região anterior" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" +#~ msgstr "Edição sincronizada com região anterior" + +#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" +#~ msgstr "Edição no início do intervalo" + +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Edição no final do intervalo" + +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" + +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução" + +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Centrar cursor de edição" + +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Cursor de edição p/reprodução" + +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "Alinhar regiões pelo final" + +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" + +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)" + +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Comutar região" + +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Duplicar região" + +#~ msgid "crop" +#~ msgstr "cortar" + +#~ msgid "Insert Chunk" +#~ msgstr "Inserir trecho" + +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)" + +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)" + +#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" +#~ msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)" + +#~ msgid "Add External Audio" +#~ msgstr "Acrescentar audio externo" + +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "para faixas" + +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Mostrar formas de onda" + +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava" + +#~ msgid "Add existing audio to session" +#~ msgstr "Acrescenter audio existente à sessão" + +#~ msgid "ardour: importing %1" +#~ msgstr "ardour: em importação %1" + +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Acrescentar grupo" + +#~ msgid "" +#~ "There is no selection to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Select a selection using the range mouse mode" +#~ msgstr "" +#~ "Não existe qualquer selecção para exportar.\n" +#~ "\n" +#~ "Seleccione algo com o modo de intervalo" + +#~ msgid "" +#~ "There are no ranges to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +#~ msgstr "" +#~ "Não existe qualquer intervalo para exportar.\n" +#~ "\n" +#~ "Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos" + +#~ msgid "keyboard selection" +#~ msgstr "selecção de teclado" + +#~ msgid "Hide Mark" +#~ msgstr "Esconder marcador" + +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: renomear marcador" + +#~ msgid "ardour: rename range" +#~ msgstr "ardour: renomear intervalo" + +#~ msgid "select on click" +#~ msgstr "seleccionar com metrónomo" + +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "mover região" + +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "cancelar selecção" + +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "mover selecção" + +#~ msgid "" +#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" +#~ "It cannot be undone\n" +#~ "Do you really want to destroy %1 ?" +#~ msgstr "" +#~ " Esta operação é destrutiva,\n" +#~ "irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n" +#~ "não podendo ser desfeita\n" +#~ "Tem a certeza que pretende destruir %1 ?" + +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "esta região" + +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Sim, elimine-as." + +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores" + +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: renomear região" + +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado" + +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" + +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "naturalizar" + +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: congelamento" + +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "colar trecho" + +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "limpar lista de reprodução" + +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "Nome para o trecho:" + +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Criar trecho" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Esquecer" + +#~ msgid "ardour: timestretch" +#~ msgstr "ardour: alongamento temporal" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "excelente" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "bom" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "intermédio" + +#~ msgid "CD Marker File Type" +#~ msgstr "Tipo de marcadores CD" + +#~ msgid "Sample Endianness" +#~ msgstr "Representação binária" + +#~ msgid "Export CD Marker File Only" +#~ msgstr "Exportar marcadores CD apenas" + +#~ msgid "Specific tracks ..." +#~ msgstr "Faixas específicas ..." + +#~ msgid "ardour: export" +#~ msgstr "ardour: exportar" + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " +#~ "marcadores CD (TOC)" + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " +#~ "marcadores CD (CUE)" + +#~ msgid "Please enter a valid filename." +#~ msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido" + +#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +#~ msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio" + +#~ msgid "Cannot write file in: " +#~ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: " + +#~ msgid "Please enter a valid target directory." +#~ msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido." + +#~ msgid "" +#~ "Please select an existing target directory. Files\n" +#~ "are not allowed!" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n" +#~ "Não são permitidos ficheiros!" + +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho" + +#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +#~ msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada" + +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "0.5 segundos" + +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "1 segundo" + +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "1.5 segundos" + +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "2 segundos" + +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "2.5 segundos" + +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "3 segundos" + +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "Duração (seg)" + +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Remover quadro" + +#~ msgid "Image Frame" +#~ msgstr "Quadro de imagem" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Acrescentar entrada" + +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "Acrescentar saída" + +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Remover entrada" + +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Desligar tudo" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Ligações disponíveis" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\"" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Adicionar nova localização" + +#~ msgid "ardour: locations" +#~ msgstr "ardour: localizações" + +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Marcadores de localização (índice CD)" + +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n" + +#~ msgid "stopping user interface\n" +#~ msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n" + +#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" +#~ msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n" + +#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" +#~ msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1" + +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n" +#~ "de estilo visual para o interface de utilizador.\n" +#~ "Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" +#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n" +#~ "Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\"" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "No session named \"%1\" exists.\n" +#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n" +#~ "Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new " +#~ "%1\"" + +#~ msgid " with libardour " +#~ msgstr " com libardour " + +#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\"" + +#~ msgid "ardour: meter bridge" +#~ msgstr "ardour: VUímetro" + +#~ msgid "# of %u-sample overs" +#~ msgstr "# de %u-quadros" + +#~ msgid "New Name for Meter:" +#~ msgstr "Novo nome para o VUímetro:" + +#~ msgid "Varispeed" +#~ msgstr "Velocidade variável" + +#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "" +#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " +#~ "gráfico (GUI)" + +#~ msgid "mute" +#~ msgstr "mudo" + +#~ msgid "*comments*" +#~ msgstr "*comentários*" + +#~ msgid "could not register new ports required for that connection" +#~ msgstr "" +#~ "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação" + +#~ msgid " Input" +#~ msgstr " Entrada" + +#~ msgid "I" +#~ msgstr "E" + +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "Inverter polaridade" + +#~ msgid "ardour: mixer" +#~ msgstr "ardour: mistura" + +#~ msgid "ardour: mixer: " +#~ msgstr "ardour: mistura: " + +#~ msgid "Port Limit" +#~ msgstr "Limite de portos" + +#~ msgid "Open Session File :" +#~ msgstr "Abrir sessão :" + +#~ msgid "ardour: session control" +#~ msgstr "ardour: controlo de sessão" + +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "seleccionar directório" + +#~ msgid "SMPTE offset is negative" +#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo" + +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: opções" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Directórios/Ficheiros" + +#~ msgid "Layers & Fades" +#~ msgstr "Níveis & Desvanecimentos" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "directório RAID de sessão" + +#~ msgid "Soundfile Search Paths" +#~ msgstr "Directórios da audioteca" + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "interno" + +#~ msgid "SMPTE Frames/second" +#~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo" + +#~ msgid "SMPTE Offset" +#~ msgstr "Deslocamento SMPTE" + +#~ msgid "online" +#~ msgstr "ligado" + +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "desligado" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n" +#~ "para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" +#~ "da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n" +#~ "qualquer outro painel de mistura." + +#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +#~ msgstr "" +#~ " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto " +#~ "visual\n" + +#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais" + +#~ msgid "add pan automation event" +#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica" + +#~ msgid "panner for channel %lu" +#~ msgstr "panorama para o canal %lu" + +#~ msgid "ardour: playlists" +#~ msgstr "ardour: listas de reprodução" + +#~ msgid "ardour: playlist for " +#~ msgstr "ardour: listas de reprodução para " + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" + +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "No.Entradas" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "No.Saídas" + +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "" +#~ "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in" + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point, there are\n" +#~ "%3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" +#~ "part of the signal." +#~ msgstr "" +#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" +#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n" +#~ "o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n" +#~ "\n" +#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point there are\n" +#~ "only %3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" +#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +#~ "support this type of configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" +#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n" +#~ "de inserção somente existem %3 canais activos.\n" +#~ "\n" +#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n" +#~ "a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n" +#~ "à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n" +#~ "a suportar este tipo de configuração." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "\n" +#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" +#~ "\n" +#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" +#~ "\n" +#~ "No entanto, a configuração de entradas/saídas\n" +#~ "não faz qualquer sentido.\n" +#~ "\n" +#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n" +#~ "a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n" +#~ "e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n" +#~ "\n" +#~ "Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n" + +#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador" + +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "renomear redireccionamento" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n" +#~ "(esta operação não pode ser desfeita)" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "Nome:" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "activo" + +#~ msgid "visible" +#~ msgstr "visível" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "reproduzir" + +#~ msgid "ENVELOPE" +#~ msgstr "Envolvente" + +#~ msgid "mute this region" +#~ msgstr "emudecer esta região" + +#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" +#~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas" + +#~ msgid "prevent any changes to this region" +#~ msgstr "evitar qualquer alteração nesta região" + +#~ msgid "use the gain envelope during playback" +#~ msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução" + +#~ msgid "show the gain envelope" +#~ msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho" + +#~ msgid "use fade in curve during playback" +#~ msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução" + +#~ msgid "use fade out curve during playback" +#~ msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "Início:" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "Final:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "Tamanho:" + +#~ msgid "FADE IN" +#~ msgstr "Evanescer" + +#~ msgid "FADE OUT" +#~ msgstr "Desvanecer" + +#~ msgid "ardour: region " +#~ msgstr "ardour: região" + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Faixas/barramentos" + +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador" + +#~ msgid "ardour: track/bus inspector" +#~ msgstr "ardour: faixa/barramento" + +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: faixa/barramento: " + +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado" + +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "mudo alterado" + +#~ msgid "rec-enable change" +#~ msgstr "gravar alterado" + +#~ msgid "mix group solo change" +#~ msgstr "grupo solo alterado" + +#~ msgid "mix group mute change" +#~ msgstr "grupo mudo alterado" + +#~ msgid "mix group rec-enable change" +#~ msgstr "grupo gravar alterado" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardor: selecção de cor" + +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "Novo nome: " + +#~ msgid "Add Field..." +#~ msgstr "Acrescentar campo..." + +#~ msgid "Remove Field" +#~ msgstr "Remover campo" + +#~ msgid "format" +#~ msgstr "formato" + +#~ msgid "Name for Field" +#~ msgstr "Nome para a campo" + +#~ msgid "Embed" +#~ msgstr "Integrar" + +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Ligar a ficheiro audio externo" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Compasso" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Batimento" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" +#~ "(esta operação não pode ser desfeita)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "novo nome: " #~ msgid "set selected control point" #~ msgstr "remover ponto de controlo" @@ -5793,21 +11495,12 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "seleccionar visualização de região" -#~ msgid "Start a new session\n" -#~ msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" - #~ msgid "via Session menu" #~ msgstr "via menu de Sessão" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avançado..." - #~ msgid "Select a File" #~ msgstr "Seleccionar tudo" -#~ msgid "Track/Bus connection options" -#~ msgstr "Faixas/barramentos" - #~ msgid "RECORD" #~ msgstr "Gravar" @@ -5823,12 +11516,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Gain automation type" #~ msgstr "Tipo de automatização de ganho" -#~ msgid "trim" -#~ msgstr "cortar" - -#~ msgid "gain automation mode" -#~ msgstr "modo de automatização de ganho" - #~ msgid "gain automation state" #~ msgstr "ponto de automatização de ganho" @@ -5844,15 +11531,9 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "aplay" #~ msgstr "aRepr" -#~ msgid "awrite" -#~ msgstr "aGrav" - #~ msgid "no group" #~ msgstr "sem grupo" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" - #~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" #~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" @@ -5865,18 +11546,12 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "close session" #~ msgstr "fechar sessão" -#~ msgid "SetRegionLayerMode" -#~ msgstr "Níveis de região" - #~ msgid "SetCrossfadeModel" #~ msgstr "Desvanecimento cruzado" #~ msgid "Play from" #~ msgstr "Reproduzir desde" -#~ msgid "Set from range" -#~ msgstr "Seleccionar intervalo" - #~ msgid "FORMAT" #~ msgstr "Formato" @@ -5928,9 +11603,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Name for plugin settings:" #~ msgstr "Nome para configuração de efeito/plug-in:" -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Autores" - #~ msgid "spring" #~ msgstr "saltar" @@ -5971,9 +11643,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Meter Bridge" #~ msgstr "VUímetro" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Ligações de entrada" - #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Ligações de saída" @@ -5983,15 +11652,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "New Output" #~ msgstr "Nova saída" -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Acrescentar porto" - -#~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Portos disponíveis" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: ligações" - #~ msgid "in %d" #~ msgstr "em %d" @@ -6001,16 +11661,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Regions/name" #~ msgstr "Nome/regiões" -#~ msgid "" -#~ "editor\n" -#~ "mixer" -#~ msgstr "" -#~ "edição\n" -#~ "mistura" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverter" - #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Editar:" @@ -6026,9 +11676,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Name for new edit group" #~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" -#~ msgid "Import selected as tracks" -#~ msgstr "Importar selecção" - #~ msgid "ardour: audio import in progress" #~ msgstr "ardour: importação audio em curso" @@ -6040,15 +11687,9 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Insert selected as new tracks" #~ msgstr "Inserir faxas seleccionadas como novas" -#~ msgid "Insert selected" -#~ msgstr "Inserir selecção" - #~ msgid "hidden" #~ msgstr "esconder" -#~ msgid "Sorting" -#~ msgstr "Ordenação" - #~ msgid "Regions/length" #~ msgstr "Regiões/tamanho" @@ -6061,12 +11702,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Regions/file name" #~ msgstr "Regiões/nome de ficheiro" -#~ msgid "Regions/file size" -#~ msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro" - -#~ msgid "Regions/file date" -#~ msgstr "Regiões/data do ficheiro" - #~ msgid "Regions/file system" #~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros" @@ -6112,21 +11747,9 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "%1 not added to database" #~ msgstr "%1 não foram acrescentados" -#~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Nome do directório:" - #~ msgid "Should not be reached" #~ msgstr "Não deve ser alcançada" -#~ msgid "file \"%1\" could not be opened" -#~ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\"" - -#~ msgid "Field name:" -#~ msgstr "Nome para o campo:" - -#~ msgid "Field value:" -#~ msgstr "Valor para o campo:" - #~ msgid "Find" #~ msgstr "Procurar" @@ -6136,9 +11759,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "ardour: locate soundfiles" #~ msgstr "ardour: localizar ficheiros audio" -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Resultados" - #~ msgid "Uris" #~ msgstr "URIs" @@ -6160,27 +11780,12 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Criar" - -#~ msgid "use control outs" -#~ msgstr "usar saídas de controlo" - -#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" -#~ msgstr "ligar saídas principais automaticamente" - #~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" #~ msgstr "ligar saídas físicas automaticamente" #~ msgid "show again" #~ msgstr "mostrar este diálogo novamente" -#~ msgid "Hardware Inputs: use" -#~ msgstr "Entradas Físicas: usar" - -#~ msgid "Hardware Outputs: use" -#~ msgstr "Saídas Físicas: usar" - #~ msgid "new session setup" #~ msgstr "nova sessão" @@ -6212,39 +11817,18 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "never used but stops crashes" #~ msgstr "nunca usado mas evita problemas" -#~ msgid "Narrow mixer strips" -#~ msgstr "Estreitar painéis de mistura" - #~ msgid "MIDI parameter control" #~ msgstr "Controlo de parametros MIDI" #~ msgid "Debug keyboard events" #~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado" -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Miscelânea" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Visualização" - -#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point" -#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" - -#~ msgid "WAVE/floating point" -#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante" - -#~ msgid "Native Format" -#~ msgstr "Formato nativo" - #~ msgid "--unknown--" #~ msgstr "--desconhecido--" #~ msgid "in" #~ msgstr "entrada" -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "entradas" - #~ msgid "out" #~ msgstr "saída" @@ -6254,15 +11838,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleccionar tudo" -#~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Inverte" - -#~ msgid "Sends" -#~ msgstr "Envios" - -#~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Seleccionar tudo..." - #~ msgid "Pre Redirects" #~ msgstr "Pré-encaminhamentos" @@ -6278,15 +11853,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Trace MIDI Input" #~ msgstr "Rastrear entradas MIDI" -#~ msgid "Trace MIDI Output" -#~ msgstr "Rastrear saídas MIDI" - -#~ msgid "MTC Port" -#~ msgstr "Porto MTC" - -#~ msgid "MIDI Param Port" -#~ msgstr "Porto parameterização MIDI" - #~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" #~ msgstr "tentativa de alongamento temporal duma faixa não-audio" @@ -6311,21 +11877,12 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Edit right" #~ msgstr "Editar à direita" -#~ msgid "Edit fade" -#~ msgstr "Editar desvanecimento" - #~ msgid "Bounce region" #~ msgstr "Regravar região" -#~ msgid "clear connections" -#~ msgstr "apagar ligações" - #~ msgid "add comments/notes here" #~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui" -#~ msgid "Crossfades in use" -#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" - #~ msgid "outside this computer" #~ msgstr "fora deste computador" diff --git a/gtk2_ardour/po/ru_RU.po b/gtk2_ardour/po/ru_RU.po index b583dab702..3ccefc0978 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru_RU.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru_RU.po @@ -4,155 +4,225 @@ # # Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004. # Alexandre Prokoudine , 2006, 2007. +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru_RU\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-05 08:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 06:31+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:121 -msgid "Paul Davis" -msgstr "Paul Davis" - -#: gtk2_ardour/about.cc:122 -msgid "Jesse Chappell" -msgstr "Jesse Chappell" - -#: gtk2_ardour/about.cc:123 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "Taybin Rutkin" - -#: gtk2_ardour/about.cc:124 -msgid "Marcus Andersson" -msgstr "Marcus Andersson" - -#: gtk2_ardour/about.cc:125 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "Jeremy Hall" - -#: gtk2_ardour/about.cc:126 -msgid "Steve Harris" -msgstr "Steve Harris" - -#: gtk2_ardour/about.cc:127 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "Tim Mayberry" - -#: gtk2_ardour/about.cc:128 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "Mark Stewart" - -#: gtk2_ardour/about.cc:129 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "Sam Chessman" - -#: gtk2_ardour/about.cc:130 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "Jack O'Quin" - -#: gtk2_ardour/about.cc:131 -msgid "Matt Krai" -msgstr "Matt Krai" - -#: gtk2_ardour/about.cc:132 -msgid "Ben Bell" -msgstr "Ben Bell" - -#: gtk2_ardour/about.cc:133 -msgid "Gerard van Dongen" -msgstr "Gerard van Dongen" - -#: gtk2_ardour/about.cc:134 -msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "Thomas Charbonnel" - -#: gtk2_ardour/about.cc:135 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "Nick Mainsbridge" - -#: gtk2_ardour/about.cc:136 -msgid "Colin Law" -msgstr "Colin Law" - -#: gtk2_ardour/about.cc:137 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "Sampo Savolainen" - -#: gtk2_ardour/about.cc:138 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "Joshua Leach" - -#: gtk2_ardour/about.cc:139 -msgid "Rob Holland" -msgstr "Rob Holland" - -#: gtk2_ardour/about.cc:140 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "Per Sigmond" - -#: gtk2_ardour/about.cc:141 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "Doug Mclain" - -#: gtk2_ardour/about.cc:142 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "Petter Sundlöf" - -#: gtk2_ardour/about.cc:143 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "Thorsten Wilms" - -#: gtk2_ardour/about.cc:144 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "Ben Loftis" - -#: gtk2_ardour/about.cc:145 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: gtk2_ardour/about.cc:146 -msgid "Christopher George" -msgstr "Christopher George" - -#: gtk2_ardour/about.cc:147 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "Robert Jordens" - -#: gtk2_ardour/about.cc:148 +#: about.cc:123 msgid "Brian Ahr" msgstr "Brian Ahr" -#: gtk2_ardour/about.cc:149 +#: about.cc:124 +#, fuzzy +msgid "John Anderson" +msgstr "Marcus Andersson" + +#: about.cc:125 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "Marcus Andersson" + +#: about.cc:126 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "" + +#: about.cc:127 +msgid "Hans Baier" +msgstr "" + +#: about.cc:128 +msgid "Ben Bell" +msgstr "Ben Bell" + +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "" + +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "Jesse Chappell" + +#: about.cc:132 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "Thomas Charbonnel" + +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "Sam Chessman" + +#: about.cc:134 +msgid "Paul Davis" +msgstr "Paul Davis" + +#: about.cc:135 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "Gerard van Dongen" + +#: about.cc:136 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "" + +#: about.cc:137 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "" + +#: about.cc:138 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: about.cc:139 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: about.cc:141 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: about.cc:146 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: about.cc:147 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: about.cc:156 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "Nimal Ratnayake" -#: gtk2_ardour/about.cc:154 +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: about.cc:172 +#, fuzzy msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" msgstr "" "Французский:\n" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:155 +#: about.cc:173 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" msgstr "" -"Немецкий:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:156 +#: about.cc:176 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -160,7 +230,7 @@ msgstr "" "Итальянский:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:157 +#: about.cc:177 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -168,7 +238,7 @@ msgstr "" "Португальский:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:158 +#: about.cc:178 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -178,7 +248,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:160 +#: about.cc:180 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -186,7 +256,7 @@ msgstr "" "Испанский:\n" "\t Alex Krohn \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:161 +#: about.cc:181 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -195,23 +265,47 @@ msgstr "" "\t Igor Blinov \n" "\t Alexandre Prokoudine \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:189 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis\n" -msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis" - -#: gtk2_ardour/about.cc:190 +#: about.cc:182 msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/about.cc:195 -msgid "visit http://www.ardour.org/" +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" +msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis" + +#: about.cc:569 +#, fuzzy +msgid "http://ardour.org/" msgstr "Зайдите на http://www.ardour.org/" -#: gtk2_ardour/about.cc:196 +#: about.cc:570 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -220,4510 +314,306 @@ msgstr "" "%1\n" "(собрано из ревизии %2)" -#: gtk2_ardour/actions.cc:77 -msgid "badly formatted UI definition file" +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" + +#: actions.cc:86 actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "некорректно отформатированный файл определения интерфейса" -#: gtk2_ardour/actions.cc:79 -msgid "Ardour menu definition file not found" +#: actions.cc:89 +#, fuzzy +msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "Файл определения меню Ardour не найден" -#: gtk2_ardour/actions.cc:83 -msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "Ardour не будет работать без корректного файла ardour.menus" -#: gtk2_ardour/actions.cc:235 -#, fuzzy -msgid "programmer error: %1 %2" -msgstr "ошибка в программе: " +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/actions.cc:254 -msgid "Unknown action name: %1" -msgstr "Неизвестное имя действия: %1" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:196 -msgid "Mono" -msgstr "Моно" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:198 -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43 -msgid "3 Channels" -msgstr "3 канала" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 -msgid "4 Channels" -msgstr "4 канала" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 -msgid "6 Channels" -msgstr "6 каналов" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 -msgid "8 Channels" -msgstr "8 каналов" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 -msgid "Manual Setup" -msgstr "Ручная настройка" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:177 -#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3616 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 gtk2_ardour/time_axis_view.cc:586 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "Норм." -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +msgid "Non Layered" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 msgid "Tape" msgstr "" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: добавить дорожку/шину" +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:71 -msgid "Tracks" +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Добавить дорожку/шину" + +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Норм." + +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +#, fuzzy +msgid "tracks" msgstr "Дорожки" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:68 -msgid "Busses" +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +#, fuzzy +msgid "busses" msgstr "Шины" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:96 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:151 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114 -msgid "Name (template)" -msgstr "Имя (шаблона)" +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Выходы" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:120 -msgid "Channel Configuration" +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" msgstr "Парометры каналов" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:106 +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Группа" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: add_route_dialog.cc:312 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "3 канала" + +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "4 канала" + +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "3 канала" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "6 каналов" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "8 каналов" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "3 канала" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "Нет группы" + +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "Нет группы" + +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Источник сигнала" + +#: analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Выбранные диапазоны" + +#: analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Выделенные области" + +#: analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Модель отображения" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Составной график для каждой дорожки" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Составной график для всех дорожек" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Normalize values" +msgstr "Нормализовать" + +#: analysis_window.cc:59 +#, fuzzy +msgid "FFT analysis window" +msgstr "Окно анализа" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +msgid "Show" +msgstr "Показать" + +#: analysis_window.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Проанализировать данные" + +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" msgstr "откат" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:107 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" msgstr "накат" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115 +#: ardour_ui.cc:162 +msgid "% " +msgstr "% " + +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +msgid "Punch In" +msgstr "Начало врезки" + +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +msgid "Punch Out" +msgstr "Конец врезки" + +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +msgid "Auto Return" +msgstr "Автовозврат" + +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +msgid "Auto Play" +msgstr "Автовоспроизведение" + +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +msgid "Auto Input" +msgstr "Автовход" + +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +msgid "Click" +msgstr "Метроном" + +#: ardour_ui.cc:170 msgid "" "time\n" "master" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117 -msgid "% " -msgstr "% " - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274 -msgid "Punch In" -msgstr "Начало врезки" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277 -msgid "Punch Out" -msgstr "Конец врезки" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289 -msgid "Auto Return" -msgstr "Автовозврат" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122 -msgid "Autuo Play" -msgstr "Автовоспр." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 -msgid "Auto Input" -msgstr "Автовход" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:126 -msgid "Click" -msgstr "Метроном" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125 +#: ardour_ui.cc:172 msgid "AUDITION" msgstr "КОНТРОЛЬ" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "СОЛО" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:364 -msgid "quit" -msgstr "выйти" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:373 -msgid "" -"Ardour was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." +#: ardour_ui.cc:174 +msgid "Errors" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:397 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: сохранить сессию?" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:404 -msgid "Don't %1" -msgstr "Отмена" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:406 -msgid "Just %1" -msgstr "Да, %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:408 -msgid "Save and %1" -msgstr "Сохранить и %1" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:420 +#: ardour_ui.cc:288 #, fuzzy -msgid "session" -msgstr "Сессия" +msgid "could not initialize %1." +msgstr "не удалось запустить Ardour." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:422 +#: ardour_ui.cc:367 #, fuzzy -msgid "snapshot" -msgstr "Снимок" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:424 -msgid "" -"The %1\"%2\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Сессия \"%1\"\n" -"не сохранена.\n" -"\n" -"Все сделанные изменения\n" -"будут потеряны, если не сохранить их.\n" -"\n" -"Что вы хотите сделать?" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:438 -msgid "Prompter" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:498 -#, c-format -msgid "disconnected" -msgstr "отсоединено" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f msecs" -msgstr "SR: %.1f кГц" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "SR: %.1f кГц" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSP: %.1f%%" -msgstr "Загрузка DSP: %.1f%%" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Буферы p:%5.0f%% c:%5.0f%%" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "место на диске: 24 часа +" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "свободное место: %02dч:%02dмин:%02dсек" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:619 -msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "ошибка в программе: impossible control method" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:727 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:355 -#, fuzzy -msgid "Recent Sessions" -msgstr "открыть сессию" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:820 -msgid "open session" -msgstr "открыть сессию" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:826 -msgid "Ardour sessions" -msgstr "Сессии Ardour" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:859 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:869 -#, fuzzy -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:891 -#, fuzzy -msgid "could not create a new audio track" -msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:881 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:893 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio tracks" -msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:913 -msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" -"to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" -"restart JACK with more ports." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1033 -msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." -msgstr "" -"Внимание! JACK завершил работу или\n" -"потерял синхронизацию с Ardour и отсоединил его.\n" -"Необходимо сохранить сессию и\n" -"перезапустить JACK и Ardour." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1270 -#, fuzzy -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "В начало сессии" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1370 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1389 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:451 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1379 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1398 -msgid "off" -msgstr "выкл." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1421 -msgid "Name of New Snapshot" -msgstr "Имя нового снимка:" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1567 -msgid "Name for mix template:" -msgstr "Имя mix-шаблона:" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1568 -msgid "-template" -msgstr "-шаблон" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1689 -#, fuzzy -msgid "" -"This session\n" -"%1\n" -"already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1805 -msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1867 -msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" -msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\"" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1926 -msgid "No audio files were ready for cleanup" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1930 -msgid "" -"If this seems suprising, \n" -"check for any existing snapshots.\n" -"These may still include regions that\n" -"require some unused files to continue to exist." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1939 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour: очистка" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1975 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1981 -msgid "files were" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1977 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1983 -msgid "file was" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2024 -msgid "Are you sure you want to cleanup?" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2029 -msgid "" -"Cleanup is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" -"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " -"location." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2035 -#, fuzzy -msgid "Clean Up" -msgstr "Очистка" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2038 -#, fuzzy -msgid "CleanupDialog" -msgstr "Очистка" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2058 -msgid "cleaned files" -msgstr "очищенные файлы" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2059 -#, fuzzy -msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" -"have been moved to:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Flushing the wastebasket will \n" -"release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" -msgstr "" -"Следующие %1 файлов не используются.\n" -"Последующая очистка корзины освободит\n" -"%2 мегабайт места на диске." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2084 -#, fuzzy -msgid "deleted file" -msgstr "удалённые файлы" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2085 -#, fuzzy -msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" -msgstr "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2201 -msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2212 -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to write data to disk\n" -"quickly enough to keep up with recording.\n" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2231 -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to read data from disk\n" -"quickly enough to keep up with playback.\n" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2257 -msgid "" -"This session appears to have been in\n" -"middle of recording when ardour or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"Ardour can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2267 -msgid "Recover from crash" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2268 -msgid "Ignore crash data" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2286 -#, fuzzy -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2299 -#, fuzzy -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:60 -msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:65 -msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:91 -msgid "MMC + Local" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:92 -msgid "MMC" -msgstr "MMC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:93 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 -msgid "MMC ID" -msgstr "MMC идентификатор" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 -msgid "Play from playhead" -msgstr "Воспроизвести от указателя" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 -msgid "Stop playback" -msgstr "Стоп" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297 -msgid "Play range/selection" -msgstr "Воспроизвести выделение" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 -msgid "Go to start of session" -msgstr "В начало сессии" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 -msgid "Go to end of session" -msgstr "В конец сессии" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300 -msgid "Play loop range" -msgstr "Закольцевать выделение" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301 -msgid "Return to last playback start when stopped" -msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302 -msgid "Start playback after any locate" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303 -msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Начать запись с начала \"авто-врезки\"" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Остановить запись в конце \"авто-врезки\"" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306 -msgid "Enable/Disable audio click" -msgstr "Вкл./Выкл. метроном" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307 -msgid "Positional sync source" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308 -msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:309 -msgid "Shuttle speed control" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:310 -#, c-format -msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:311 -msgid "Current transport speed" -msgstr "Текщаяя скорсть транспорта" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:334 -msgid "Primary clock" -msgstr "Основной счётчик" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:335 -msgid "secondary clock" -msgstr "дополнительный счётчик" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:366 -msgid "" -"When active, something is soloed.\n" -"Click to de-solo everything" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:367 -msgid "" -"When active, auditioning is taking place\n" -"Click to stop the audition" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:395 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:802 -msgid "sprung" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:396 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:813 -msgid "wheel" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:602 -msgid "Maximum speed" -msgstr "Макс. скорость" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861 -#, fuzzy -msgid "stop" -msgstr "Стоп" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880 -msgid "-0.55" -msgstr "-0.55" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:85 -msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -msgstr "Файл комбинаций клавиш для Ardour не найден в каталоге \"%1\" или содержит ошибки." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:142 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:69 -msgid "close" -msgstr "Закрыть" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:77 -msgid "Session" -msgstr "Сессия" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:78 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:138 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1736 gtk2_ardour/export_dialog.cc:348 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1057 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1061 -msgid "Export" -msgstr "Экспортировать" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:79 -msgid "Cleanup" -msgstr "Очистить" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:80 gtk2_ardour/option_editor.cc:123 -msgid "Sync" -msgstr "Синхронизация" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84 -msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "Клавиатурные комбинации" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85 -msgid "Audio File Format" -msgstr "Формат звуковых файлов" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86 -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87 -msgid "Data" -msgstr "Данные" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88 -msgid "Control Surfaces" -msgstr "Устройства управления" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 -msgid "Metering" -msgstr "Индикаторы" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 -msgid "Fall off rate" -msgstr "Частота спада" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 -msgid "Hold Time" -msgstr "Время задержки" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1309 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:612 -msgid "New" -msgstr "Новая" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:599 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 -msgid "Recent" -msgstr "Последние" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 gtk2_ardour/io_selector.cc:60 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:510 -msgid "Add Track/Bus" -msgstr "Добавить дорожку/шину" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 -msgid "Connect" -msgstr "Соединить" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:121 -msgid "Snapshot" -msgstr "Снимок" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:124 -msgid "Save Template..." -msgstr "Сохранить шаблон..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:127 -msgid "Export session to audiofile..." -msgstr "Сессию в аудиофайл..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:130 -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Выделение в аудиофайл..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134 -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Маркеры области в аудиофайл..." - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141 -msgid "Cleanup unused sources" -msgstr "Очистить неиспользуемые источники" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:143 -msgid "Flush wastebasket" -msgstr "Очистить корзину" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150 -msgid "Latency" -msgstr "Задержка отклика" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:152 -msgid "Reconnect" -msgstr "Пересоединиться" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:579 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отсоединиться" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:182 -msgid "Windows" -msgstr "Окна" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:183 -msgid "start prefix" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:184 -msgid "Quit" -msgstr "Выйти" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188 -msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "Редактор на полный экран" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:190 -msgid "Show Editor" -msgstr "Показать редактор" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:191 -msgid "Show Mixer" -msgstr "Показать микшер" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Options Editor" -msgstr "Параметры программы" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193 -msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Инспектор дорожек/шин" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:148 -msgid "Connections" -msgstr "Соединения" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 -msgid "Locations" -msgstr "Интервалы" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199 -msgid "Big Clock" -msgstr "Большой счётчик" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Добавить звуковую дорожку" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Добавить звуковую шину" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Удалить последнюю запись" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 -msgid "Transport" -msgstr "Транспорт" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:59 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Roll" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230 -msgid "Start/Stop" -msgstr "Старт/Стоп" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 -msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "Стоп+ Забыть захват" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236 -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Воспроизвести петлю" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239 -msgid "Play Selection" -msgstr "Воспроизвести выделение" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243 -msgid "Enable Record" -msgstr "Разрешить запись" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246 -msgid "Rewind" -msgstr "Перемотать назад" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249 -msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "Перемотать назад (медленно)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252 -msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "Перемотать назад (быстро)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255 -msgid "Forward" -msgstr "Перемотать вперёд" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258 -msgid "Forward (Slow)" -msgstr "Перемотать вперёд (медленно)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:261 -msgid "Forward (Fast)" -msgstr "Перемотать вперёд (быстро)" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:264 -msgid "Goto Zero" -msgstr "К нулевой отметке" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267 -msgid "Goto Start" -msgstr "К началу" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270 -msgid "Goto End" -msgstr "В конец" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286 -msgid "Auto Play" -msgstr "Автовоспроизведение" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:293 -msgid "Sync startup to video" -msgstr "Синхронизировать начало с видео" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Time master" -msgstr "JACK-счётчик - мастер" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297 -msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:299 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:305 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 -msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347 -msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349 -msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 -msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353 -msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355 -msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364 -msgid "Percentage" -msgstr "Процентов" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 -msgid "Semitones" -msgstr "Полутонов" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 -msgid "Send MTC" -msgstr "Передавать MTC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 -msgid "Send MMC" -msgstr "Передавать MMC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 -msgid "Use MMC" -msgstr "Использовать MMC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 -msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "Передавать отклик MIDI" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 -msgid "Use MIDI control" -msgstr "Использовать управление по MIDI" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Останавливать расширения с транспортом" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Проверить удаление последней записи" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Остановить запись при потере отсчётов" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Останавливать транспорт в конце сессии" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Не запускать расширения во время записи" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Latched solo" -msgstr "Запертое соло" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1805 gtk2_ardour/gain_meter.cc:159 -#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:330 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:573 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:89 -msgid "Off" -msgstr "Выкл" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 gtk2_ardour/editor.cc:1357 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1374 -msgid "Slowest" -msgstr "Медленнее всего" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400 gtk2_ardour/editor.cc:1358 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1375 -msgid "Slow" -msgstr "Медленно" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408 -msgid "Medium" -msgstr "Средне" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402 gtk2_ardour/editor.cc:1359 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1376 -msgid "Fast" -msgstr "Быстро" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 -msgid "Faster" -msgstr "Быстрее" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 gtk2_ardour/editor.cc:1360 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1377 -msgid "Fastest" -msgstr "Быстрее всего" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 -msgid "Short" -msgstr "Короткая" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 -msgid "Long" -msgstr "Долгая" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Аппаратный контроль" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 -msgid "Software monitoring" -msgstr "Программный контроль" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 -msgid "External monitoring" -msgstr "Внешний контроль" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Solo in-place" -msgstr "Соло" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 -msgid "Solo via bus" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440 -msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -msgstr "Автосоединить входы с физическими входами" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442 -msgid "Manually connect inputs" -msgstr "Вручную подключиться к входам" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 -msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -msgstr "Автомат. соединить выходы с физическими выходами" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 -msgid "Auto-connect outputs to master bus" -msgstr "Автомат. соединить выходы с мастером" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 -msgid "Manually connect outputs" -msgstr "Вручную подключить выходы" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:549 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:168 -msgid "Controls" -msgstr "Управление" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553 -msgid "Feedback" -msgstr "Отклик" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:633 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: счётчик" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:205 -msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:239 -msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:492 -msgid "" -"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -"map_file_data_format: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:524 -msgid "" -"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -"map_file_data_format: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:824 -#, fuzzy -msgid "ST" -msgstr "УСТАНОВИТЬ" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:180 -msgid "Timecode" -msgstr "Тайм-код" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1802 gtk2_ardour/editor.cc:179 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:386 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "Такт:Доля" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1803 -msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Минуты:Секунды" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1804 -msgid "Audio Frames" -msgstr "Аудио кадры" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1807 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87 -msgid "m" -msgstr "т" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87 -msgid "s" -msgstr "с" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87 -msgid "r" -msgstr "з" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:91 -msgid "g" -msgstr "г" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92 -msgid "p" -msgstr "сп" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:36 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:74 -msgid "h" -msgstr "в" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94 -msgid "a" -msgstr "а" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 -msgid "v" -msgstr "п" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:150 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:85 -msgid "Record" -msgstr "Запись" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:158 gtk2_ardour/editor_actions.cc:38 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:85 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:433 -msgid "Solo" -msgstr "Соло" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:159 gtk2_ardour/editor.cc:1660 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1750 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:85 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:432 gtk2_ardour/panner_ui.cc:430 -msgid "Mute" -msgstr "Тихо" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:160 -msgid "Edit Group" -msgstr "Группы" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:161 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92 -msgid "Display Height" -msgstr "Высота дорожки" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:162 -msgid "Playlist" -msgstr "Список" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:163 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:425 -msgid "Automation" -msgstr "Автомат" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:164 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 -msgid "Visual options" -msgstr "Параметры отображения" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:165 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94 -msgid "Hide this track" -msgstr "Скрыть дорожку" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:276 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:917 -msgid "No group" -msgstr "Нет группы" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:386 -msgid "Show all automation" -msgstr "Показать всю автоматизацию" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:389 -msgid "Show existing automation" -msgstr "Показать существующую автоматизацию" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:392 -msgid "Hide all automation" -msgstr "Спрятать всю автоматизацию" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:395 -msgid "Plugins" -msgstr "Расширения" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:416 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:430 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Высота" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:417 gtk2_ardour/color_manager.cc:41 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:256 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:422 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1002 -msgid "Remote Control ID" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:440 -#, fuzzy -msgid "Align with existing material" -msgstr "Существующий материал" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446 -#, fuzzy -msgid "Align with capture time" -msgstr "Время записи" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Выровнять" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Normal mode" -msgstr "Норм." - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:461 -msgid "Tape mode" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477 gtk2_ardour/editor.cc:480 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:991 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:109 -msgid "Active" -msgstr "Активны" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:482 gtk2_ardour/editor.cc:1840 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326 gtk2_ardour/editor_markers.cc:512 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:259 gtk2_ardour/location_ui.cc:58 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:215 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1005 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:563 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:828 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1015 -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "ошибка в программе: %1 %2" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:852 -msgid "Name for playlist" -msgstr "Имя списка воспроизведения" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:854 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1306 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:857 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4757 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:248 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:989 gtk2_ardour/redirect_box.cc:823 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1149 gtk2_ardour/route_ui.cc:760 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:331 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:896 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:942 -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Имя списка воспроизведения" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1134 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:341 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:388 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Дорожка с таким именем уже существует" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1310 -msgid "New Copy" -msgstr "Новая копия" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1312 -msgid "Clear Current" -msgstr "Очистить текущий" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1315 -msgid "Select from all ..." -msgstr "Выбрать из всех..." - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1521 gtk2_ardour/editor.cc:1382 -#: gtk2_ardour/selection.cc:642 -msgid "programming error: " -msgstr "Ошибка в программе: " - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:222 -msgid "Fader" -msgstr "Фейдер" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:227 -msgid "Pan" -msgstr "Пан." - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "Скрыть все кроссфейды" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:243 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "Показать все кроссфейды" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:250 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Показать форму сигнала" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:260 -msgid "Traditional" -msgstr "Обычная" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:263 -msgid "Rectified" -msgstr "Увеличенная" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:270 gtk2_ardour/editor.cc:1356 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1373 -msgid "Linear" -msgstr "Линейная" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:273 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Логарифмическая" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:290 -msgid "Waveform" -msgstr "Форма сигнала" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:362 -msgid "gain" -msgstr "усил." - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:402 -msgid "pan" -msgstr "пан." - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:795 -#, fuzzy -msgid "automation event move" -msgstr "автомат" - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:797 -#, fuzzy -msgid "automation range drag" -msgstr "автомат" - -#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1022 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:64 -#, fuzzy -msgid "remove control point" -msgstr "использовать контрольные выходы" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:37 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2840 -msgid "clear" -msgstr "очистить" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:78 -msgid "track height" -msgstr "Высота дорожки" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:79 -msgid "automation state" -msgstr "Состояние автоматизации" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:80 -msgid "clear track" -msgstr "Очистить дорожку" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:81 -msgid "hide track" -msgstr "Скрыть дорожку" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:187 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:216 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:441 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:189 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:227 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:445 gtk2_ardour/editor.cc:1918 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1999 gtk2_ardour/gain_meter.cc:161 -#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:333 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:575 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:58 -msgid "Play" -msgstr "Воспроизвести" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:191 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:238 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:449 gtk2_ardour/gain_meter.cc:163 -#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:336 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:577 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:93 -msgid "Write" -msgstr "Записать" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:193 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:249 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:453 gtk2_ardour/gain_meter.cc:165 -#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:339 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:579 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Touch" -msgstr "Врезка" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:260 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:342 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:274 -msgid "clear automation" -msgstr "Очистить автоматизацию" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:432 gtk2_ardour/editor_actions.cc:324 -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:434 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1141 gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:457 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "pixbuf" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "the pixbuf" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 -msgid "width" -msgstr "Ширина" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 -#, fuzzy -msgid "height" -msgstr "Высота" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 -#, fuzzy -msgid "the height" -msgstr "Высота" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106 -msgid "x1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116 -msgid "y1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127 -msgid "x2" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137 -msgid "y2" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150 -msgid "color rgba" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 -#, fuzzy -msgid "color of line" -msgstr "линейное" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148 -msgid "outline pixels" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159 -msgid "outline what" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171 -msgid "fill" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 -#, fuzzy -msgid "fill rectangle" -msgstr "Закольцевать выделенное" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179 -msgid "draw" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw rectangle" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188 -msgid "outline color rgba" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 -msgid "color of outline" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199 -msgid "fill color rgba" -msgstr "Цвет заливки в RGBA" - -#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 -msgid "color of fill" -msgstr "Цвет заливки" - -#: gtk2_ardour/color_manager.cc:40 -msgid "Object" -msgstr "Объект" - -#: gtk2_ardour/color_manager.cc:78 -#, fuzzy -msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: редактор кроссфейдов" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 gtk2_ardour/panner_ui.cc:446 -msgid "Reset" -msgstr "Сбросить" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 -msgid "Fade" -msgstr "Фейд" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 -msgid "Out (dry)" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 -msgid "Out" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84 -msgid "In (dry)" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 -msgid "In" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87 -#, fuzzy -msgid "With Pre-roll" -msgstr "откат" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 -#, fuzzy -msgid "With Post-roll" -msgstr "накат" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96 -msgid "Fade In" -msgstr "Нарастание" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97 -msgid "Fade Out" -msgstr "Затухание" - -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:173 gtk2_ardour/editor.cc:1735 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 gtk2_ardour/option_editor.cc:127 -msgid "Audition" -msgstr "Контроль" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:102 gtk2_ardour/editor.cc:3600 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 gtk2_ardour/export_dialog.cc:76 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:90 gtk2_ardour/export_dialog.cc:891 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1223 gtk2_ardour/route_ui.cc:459 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:103 gtk2_ardour/editor.cc:3588 -msgid "CD Frames" -msgstr "Выборка CD" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:104 gtk2_ardour/editor.cc:3590 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "SMPTE кадры" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3592 -msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "SMPTE секунды" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3594 -msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "SMPTE минуты" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:107 gtk2_ardour/editor.cc:3596 -msgid "Seconds" -msgstr "Секунд" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:108 gtk2_ardour/editor.cc:3598 -msgid "Minutes" -msgstr "Минут" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:3570 -msgid "Beats/32" -msgstr "долям/32" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:3568 -msgid "Beats/16" -msgstr "долям/16" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3566 -msgid "Beats/8" -msgstr "долям/8" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3564 -msgid "Beats/4" -msgstr "долям/4" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3562 -msgid "Beats/3" -msgstr "долям/3" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3572 -msgid "Beats" -msgstr "долям" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3574 -msgid "Bars" -msgstr "тактам" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3576 -msgid "Marks" -msgstr "маркерам" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:136 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3578 gtk2_ardour/editor.cc:3643 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "курсору" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3580 -msgid "Region starts" -msgstr "нач. областей" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3582 -msgid "Region ends" -msgstr "оконч. областей" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3586 -msgid "Region syncs" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3584 -msgid "Region bounds" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3618 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287 -msgid "Magnetic" -msgstr "Магнитное" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3635 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:138 gtk2_ardour/export_dialog.cc:154 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1066 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1070 -msgid "Left" -msgstr "Левый" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3637 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 gtk2_ardour/export_dialog.cc:155 -msgid "Right" -msgstr "Правый" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3639 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Размер" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3641 -#, fuzzy -msgid "Playhead" -msgstr "Установить указатель" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:178 -msgid "Mins:Secs" -msgstr "Мин:Сек" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:181 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:380 -msgid "Frames" -msgstr "Кадры" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:182 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:400 -msgid "Tempo" -msgstr "Темп" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:183 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:394 -msgid "Meter" -msgstr "Размер" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:184 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:406 -msgid "Location Markers" -msgstr "Маркеры интервалов" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:185 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:412 -msgid "Range Markers" -msgstr "Маркеры областей" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:418 -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Области колец/врезок" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:204 -msgid "mode" -msgstr "режим" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:205 -msgid "automation" -msgstr "автомат" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:455 gtk2_ardour/editor.cc:481 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:84 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:110 gtk2_ardour/analysis_window.cc:64 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:456 gtk2_ardour/editor.cc:479 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:555 gtk2_ardour/editor.cc:621 -msgid "Regions" -msgstr "Области" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:594 gtk2_ardour/editor.cc:633 -msgid "Chunks" -msgstr "Фрагменты" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:624 -msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Дорожки/Шины" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:627 -msgid "Snapshots" -msgstr "Снимки" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:630 -#, fuzzy -msgid "Edit Groups" -msgstr "Ред. группы" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:681 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" -msgstr "Подвинуть область выделение вперёд" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:682 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Подвинуть область выделение назад" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:710 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:305 -msgid "ardour: editor" -msgstr "ardour: редактор" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1116 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "ardour: редактор: " - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1189 gtk2_ardour/editor.cc:1198 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:901 -msgid "Loop" -msgstr "Кольцо" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1203 gtk2_ardour/editor.cc:1212 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:929 -msgid "Punch" -msgstr "Врезка" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1337 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1349 gtk2_ardour/editor.cc:1366 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1157 -msgid "Deactivate" -msgstr "Деактивировать" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1351 gtk2_ardour/editor.cc:1368 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1155 -msgid "Activate" -msgstr "Активировать" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1489 gtk2_ardour/editor.cc:1497 -msgid "Freeze" -msgstr "Заморозить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1493 -msgid "Unfreeze" -msgstr "Разморозить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1662 -msgid "Unmute" -msgstr "Снять глушение" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1666 gtk2_ardour/editor.cc:1963 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:28 gtk2_ardour/editor_markers.cc:511 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:515 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:577 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1163 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1671 -msgid "Convert to short" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1673 -msgid "Convert to full" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1684 -msgid "Crossfade" -msgstr "Кроссфейд" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1727 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Открыть редактор области" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1728 -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Поднять в верхний слой" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1729 -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Опустить в нижний слой" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1731 -msgid "Define sync point" -msgstr "Определить точку синхронизации" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1732 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Удалить точку синхронизации" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1737 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "Свести выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1740 -#, fuzzy -msgid "Analyze region" -msgstr "Воспроизвести область" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1745 -msgid "Lock" -msgstr "Запереть" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "затенить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1761 -msgid "Original position" -msgstr "Исходное положение" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1773 -msgid "Reset Envelope" -msgstr "Сбросить огибающую" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1775 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Огибающая видима" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1782 -msgid "Envelope Active" -msgstr "Огибающая активна" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1792 -msgid "DeNormalize" -msgstr "Денормализовать" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1794 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормализовать" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1797 -msgid "Reverse" -msgstr "Развернуть" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1803 gtk2_ardour/editor.cc:1885 -msgid "Add Range Markers" -msgstr "Добавить маркеры областей" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1804 -#, fuzzy -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Воспроизвести выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1813 -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Подвинуть вперёд" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1814 -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Подвинуть назад" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1815 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1816 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1818 gtk2_ardour/editor.cc:1983 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2039 -msgid "Nudge" -msgstr "Подвинуть" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1825 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "От начала до курсора" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1826 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "От курсора до конца" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1828 gtk2_ardour/gain_meter.cc:168 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:868 gtk2_ardour/panner_ui.cc:98 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:806 -msgid "Trim" -msgstr "Обрезать" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1831 -msgid "Split" -msgstr "Разделить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1834 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Создать моно-области" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1837 -msgid "Duplicate" -msgstr "Размножить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1838 -msgid "Fill Track" -msgstr "Заполнить трек" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1870 -msgid "Play range" -msgstr "Воспроизвести «кольцо»" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1871 -msgid "Loop range" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1875 -msgid "Analyze range" -msgstr "Проанализировать «кольцо»" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1879 -#, fuzzy -msgid "Separate range to track" -msgstr "Разделить область" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Separate range to region list" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1883 -msgid "Select all in range" -msgstr "Выделить всё выделении" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1886 gtk2_ardour/editor.cc:1931 -#, fuzzy -msgid "Set range to loop range" -msgstr "выбрать окно просмотра" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1887 gtk2_ardour/editor.cc:1932 -#, fuzzy -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Выбрать текущий интервал" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1889 -msgid "Crop region to range" -msgstr "Обрезать область по выделению" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1890 -msgid "Fill range with region" -msgstr "Заполнить выделение областью" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1891 -msgid "Duplicate range" -msgstr "Продублировать выделение" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1892 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Создать фрагмент из выделения" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1894 -msgid "Bounce range" -msgstr "Свести выделение" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1895 -msgid "Export range" -msgstr "Экспортировать выделение" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1897 -msgid "Range" -msgstr "Выделение" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1912 gtk2_ardour/editor.cc:1997 -msgid "Play from edit cursor" -msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1913 gtk2_ardour/editor.cc:1998 -msgid "Play from start" -msgstr "Воспроизвести сначала" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1914 -msgid "Play region" -msgstr "Воспроизвести область" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 -msgid "Loop Region" -msgstr "«Закольцевать» область" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1926 gtk2_ardour/editor.cc:2007 -msgid "Select All in track" -msgstr "Выделить всё в дорожке" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1927 gtk2_ardour/editor.cc:2008 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1151 -msgid "Select All" -msgstr "Выделить всё" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1928 gtk2_ardour/editor.cc:2009 -msgid "Invert selection in track" -msgstr "Обратить выделение в дорожке" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1929 gtk2_ardour/editor.cc:2010 -msgid "Invert selection" -msgstr "Обратить выделение" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1934 gtk2_ardour/editor.cc:2012 -msgid "Select all after edit cursor" -msgstr "Выделить всё после курсора" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1935 gtk2_ardour/editor.cc:2013 -msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Выделить всё до курсора" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1936 gtk2_ardour/editor.cc:2014 -msgid "Select all after playhead" -msgstr "Выделить всё после указателя" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1937 gtk2_ardour/editor.cc:2015 -msgid "Select all before playhead" -msgstr "Выделить всё до указателя" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1938 -msgid "Select all between cursors" -msgstr "Выделить всё между курсорами" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1941 gtk2_ardour/editor.cc:2017 -msgid "Select" -msgstr "Выделить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor.cc:2025 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1144 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1950 gtk2_ardour/editor.cc:2026 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1146 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1951 -msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Вставить под курсор редактора" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1952 -msgid "Paste at mouse" -msgstr "Вставить под курсор мыши" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1956 -msgid "Align" -msgstr "Выровнять" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1957 -msgid "Align Relative" -msgstr "Выровнять относительно" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1961 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Вставить фрагмент" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1968 -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Вставить выделенную область" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1969 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "Вставить звуковой файл" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1978 gtk2_ardour/editor.cc:2034 -msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Подвинуть всю дорожку вперёд" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1979 gtk2_ardour/editor.cc:2035 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки вперёд" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1980 gtk2_ardour/editor.cc:2036 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Подвинуть всю дорожку назад" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1981 gtk2_ardour/editor.cc:2037 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки назад" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2027 gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1148 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2585 -msgid "Select/Move Objects" -msgstr "Выбирать/двигать объекты" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2586 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Выбирать/двигать области" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2587 -msgid "Draw Gain Automation" -msgstr "Рисовать автоматизацию усиления" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2588 -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "Отмасштабировать вид в выделенную область" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2589 -msgid "Stretch/Shrink Regions" -msgstr "Растянуть/сжать области" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2590 -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2620 gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2626 gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2632 gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Показать всё" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2638 -#, fuzzy -msgid "Zoom focus" -msgstr "Фокус при масштабировании" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2654 -msgid "Unit to snap cursors and ranges to" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3348 gtk2_ardour/editor.cc:3397 -#, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3437 gtk2_ardour/editor_actions.cc:205 -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3439 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Отменить (%1)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3446 gtk2_ardour/editor_actions.cc:207 -msgid "Redo" -msgstr "Повторить" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3448 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Повторить (%1)" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3469 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Количество повторов?" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3547 -#, fuzzy -msgid "Splice Edit" -msgstr "Стыковка" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3549 -#, fuzzy -msgid "Slide Edit" -msgstr "Скольжение" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3959 -msgid "" -"Playlist %1 is currently unused.\n" -"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" -"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3969 -msgid "Delete playlist" -msgstr "Удалить список воспроизведения" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3970 -msgid "Keep playlist" -msgstr "Сохранить список воспроизведения" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:3971 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:315 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1979 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:969 gtk2_ardour/io_selector.cc:61 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 gtk2_ardour/redirect_box.cc:975 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:20 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:37 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:202 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:220 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:4174 -msgid "new playlists" -msgstr "Создать списки воспроизведения" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:4182 -msgid "copy playlists" -msgstr "Скопировать списки воспроизведения" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:4190 -msgid "clear playlists" -msgstr "Очистить списки воспроизведения" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:29 -msgid "Select regions" -msgstr "Выделение областей" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:30 -msgid "Select range operations" -msgstr "Действия с выделенной областью" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:31 -msgid "Move edit cursor" -msgstr "Переместить курсор редактора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:32 -msgid "Region operations" -msgstr "Действия с областями" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:33 -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:34 -msgid "View" -msgstr "Вид" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:35 -msgid "ZoomFocus" -msgstr "Фокус при масштабировании" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:36 -msgid "Meter hold" -msgstr "Задержка индикатора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:37 -msgid "Meter falloff" -msgstr "Спад индикатора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:39 -msgid "Crossfades" -msgstr "Кроссфейды" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:40 -msgid "Monitoring" -msgstr "Контроль" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:41 -msgid "Autoconnect" -msgstr "Автосоединение" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:42 -msgid "Layering" -msgstr "Слои" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43 -msgid "Timecode fps" -msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44 -msgid "Pullup / Pulldown" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45 -msgid "Subframes" -msgstr "Подвыборки" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:46 -msgid "Add Existing Audio" -msgstr "Добавить существующий файл" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Показать микшер редактора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Поднять область на один слой" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 -msgid "Created Automatically" -msgstr "Создано автоматически" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "Указатель к началу следующей области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 -msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "Указатель к концу следующей области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 -msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "Указатель к началу предыдущей области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 -msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "Указатель к концу предыдущей области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 -msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 -msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Курсор редактора к началу следующей области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 -msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Курсор редактора к концу следующей области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "От курсора до конца" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 -msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 -msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "Указатель к началу области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Указатель к концу области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 -msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Курсор редактора к началу области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103 -msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Курсор редактора к концу области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1292 -msgid "select all" -msgstr "Выделить всё" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 -msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Выделить всё после курсора редактора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110 -msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "Выделить всё перед курсором редактора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Выделить всё после указателя" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Выделить всё до указателя" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Выбрать текущий интервал" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Выделить всё в закольцованной области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125 -msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "К следующей метке" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 -msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "К предыдущей метке" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Add Location from Playhead" -msgstr "Воспроизвести от указателя" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132 -msgid "Nudge Forward" -msgstr "Подвинуть вперёд" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 -msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Подвинуть следующую вперёд" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Подвинуть назад" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 -msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Подвинуть следующую назад" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 -msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Прокрутить дорожки вверх" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 -msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "Прокрутить дорожки вниз" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 -#, fuzzy -msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Скрыть трек" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154 -msgid "Step Tracks Down" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "Прокрутить назад" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "Прокрутить вперёд" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161 -msgid "goto" -msgstr "Перейти" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:163 -msgid "Center Playhead" -msgstr "Указатель по центру" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165 -msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Курсор редактора по центру" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167 -msgid "Playhead Forward" -msgstr "Указатель вперёд" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 -msgid "Playhead Backward" -msgstr "Указатель назад" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 -msgid "Playhead to Edit" -msgstr "Указатель к курсору редактора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 -msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Курсор редактора к указателю" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176 -msgid "Align Regions Start" -msgstr "Выровнять начало областей" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Выровнять относительно" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180 -msgid "Align Regions End" -msgstr "Выровнять конец областей" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Выровнять относительно" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "прослушать область" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187 -#, fuzzy -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Выровнять относительно" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 -msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Контроль по курсору мыши" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 -msgid "Brush at Mouse" -msgstr "Кисточка по курсору" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194 -msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Установить курсор редактора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196 -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Приглушить /вернуть звук области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198 -msgid "Set Playhead" -msgstr "Установить указатель" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200 -msgid "Split Region" -msgstr "Разделить область" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "по расположению области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210 -msgid "Export Session" -msgstr "Экспортировать сессию" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 -msgid "Export Range" -msgstr "Экспортировать область" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Продублировать область" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Продублировать область" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 -msgid "Insert Region" -msgstr "Вставить область" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 -msgid "Reverse Region" -msgstr "Развернуть область" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 -msgid "Normalize Region" -msgstr "Нормализовать область" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 -msgid "crop" -msgstr "Обрезать" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 -msgid "Insert Chunk" -msgstr "Вставить фрагмент" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239 -msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Разделить по курсору редактора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 -msgid "Start Range" +msgid "Starting audio engine" msgstr "Начать выделение" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244 -msgid "Finish Range" -msgstr "Закончить выделение" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246 -msgid "Finish add Range" -msgstr "Закончить добавку выделения" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Расширить выделение до конца области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251 -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Расширить выделение до начала области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Следовать за указателем" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 -msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Фокус влево" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 -msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Фокус вправо" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266 -msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Фокус по центру" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 -msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Фокус по указателю" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270 -msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Фокус по курсору" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 -msgid "Object Tool" -msgstr "Объект" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 -msgid "Range Tool" -msgstr "Выделение" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 -msgid "Gain Tool" -msgstr "Усиление" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Лупа" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280 -msgid "Timefx Tool" -msgstr "Время" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282 -msgid "Snap To" -msgstr "Прилипание" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Режим привязки" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292 -msgid "Snap to frame" -msgstr "Прилипание к выборке" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293 -msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Прилипание к выборке CD" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294 -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "Прилипание к кадру SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "Прилипание к секундам SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296 -msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "Прилипание к минутам SMPTE" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 -msgid "Snap to seconds" -msgstr "Прилипание к секундам" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 -msgid "Snap to minutes" -msgstr "Прилипание к минутам" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299 -msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "Прилипание по 30 секундам" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 -msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "Прилипание к 1/16" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301 -msgid "Snap to eighths" -msgstr "Прилипание к 1/8" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "Прилипание к 1/4" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303 -msgid "Snap to thirds" -msgstr "Прилипание к 1/3" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 -msgid "Snap to beat" -msgstr "Прилипание к доле" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:305 -msgid "Snap to bar" -msgstr "Прилипание к такту" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306 -msgid "Snap to mark" -msgstr "Прилипание к маркеру" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307 -msgid "Snap to edit cursor" -msgstr "Прилипание к курсору редактора" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308 -msgid "Snap to region start" -msgstr "Прилипание к началу области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 -msgid "Snap to region end" -msgstr "Прилипание к концу области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310 -msgid "Snap to region sync" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 -msgid "Snap to region boundary" -msgstr "Прилипание к границам области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:328 -msgid "Show all" -msgstr "Показать всё" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329 -msgid "Show automatic regions" -msgstr "Показать автомат. области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331 -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333 -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336 -msgid "By Region Name" -msgstr "По имени области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 -msgid "By Region Length" -msgstr "По длительности области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 -msgid "By Region Position" -msgstr "По расположению области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342 -msgid "By Region Timestamp" -msgstr "По времени создания области" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:344 -msgid "By Region Start in File" -msgstr "По началу области в файле" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346 -msgid "By Region End in File" -msgstr "По концу области в файле" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348 -msgid "By Source File Name" -msgstr "По имени исходного файла" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 -msgid "By Source File Length" -msgstr "По длительности исходного файла" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 -msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "По дате создания исходного файла" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354 -msgid "By Source Filesystem" -msgstr "По исходной файловой системе" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360 -msgid "Add External Audio" -msgstr "Добавить внешний звуковой файл" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 -msgid "as Region(s)" -msgstr "как область(-и)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364 -msgid "as Tracks" -msgstr "как дорожки" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:366 -msgid "as Tape Tracks" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368 -msgid "to Tracks" -msgstr "в дорожки" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371 -msgid "Show Waveforms" -msgstr "Показывать форму сигнала" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372 -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Показывать форму сигнала при записи" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373 -msgid "Show Measures" -msgstr "Показывать линии тактов" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 -msgid "Later is Higher" -msgstr "Более поздние выше" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:378 -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Недавно смещённые/добавленные выше" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Недавно добавленные выше" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383 -msgid "23.976" -msgstr "23.976" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 -msgid "24.976" -msgstr "24.976" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:386 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 -msgid "29.97" -msgstr "29.97" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 -msgid "29.97 drop" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 -msgid "30 drop" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391 -msgid "59.94" -msgstr "59.94" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396 -msgid "+4.1667% + 0.1%" -msgstr "+4.1667% + 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 -msgid "+4.1667%" -msgstr "+4.1667%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:398 -msgid "+4.1667% - 0.1%" -msgstr "+4.1667% - 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399 -msgid "+ 0.1%" -msgstr "+ 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401 -msgid "- 0.1%" -msgstr "- 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 -msgid "-4.1667% + 0.1%" -msgstr "-4.1667% + 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403 -msgid "-4.1667%" -msgstr "-4.1667%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404 -msgid "-4.1667% - 0.1%" -msgstr "-4.1667% - 0.1%" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408 -msgid "80 per frame" -msgstr "800 на выборку" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 -msgid "100 per frame" -msgstr "100 на выборку" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 gtk2_ardour/editor_actions.cc:757 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 gtk2_ardour/editor_actions.cc:812 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:822 +#: ardour_ui.cc:627 #, fuzzy -msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "ошибка в программе: " - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723 gtk2_ardour/editor_actions.cc:951 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:964 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1028 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:395 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1" -msgstr "ошибка в программе: " - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:983 -msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:76 -#, fuzzy -msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена." - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:81 -msgid "Add existing audio to session" -msgstr "Добавить существующий файл в сессию" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:166 -msgid "Import as a %1 region" -msgstr "Импортировать как %1 область" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:167 -#, fuzzy -msgid "multichannel" -msgstr "отмена" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:167 gtk2_ardour/export_dialog.cc:84 -msgid "stereo" -msgstr "стерео" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:168 -msgid "Import as multiple regions" -msgstr "Импортировать как несколько областей" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:170 -msgid "" -"Paired files detected (%1, %2 ...).\n" -"Do you want to:" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:216 -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: экспортируется %1" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:220 -msgid "Cancel Import" -msgstr "Отменить импорт" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:311 -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Отменить весь импорт" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:312 -msgid "Don't embed it" -msgstr "Не встраивать" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:313 -msgid "Embed all without questions" -msgstr "Встроить без лишних вопросов" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:318 -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Всё равно встроить" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:321 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "" -"Выбранный аудиофайл имеет частоту дискретизации данных\n" -"отличную от текущей сессии!" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:360 -msgid "could not open %1" -msgstr "не удалось открыть %1" - -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:407 -#, fuzzy -msgid "insert sndfile" -msgstr "Вставить внешний аудиофайл" - -#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:119 -msgid "VerboseCanvasCursor" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:751 -#, fuzzy -msgid "Activate All" -msgstr "Активировать" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:54 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:752 -#, fuzzy -msgid "Disable All" -msgstr "Отсоединить" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:754 -#, fuzzy -msgid "Add group" -msgstr "Нет группы" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:229 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:985 -msgid "unnamed" -msgstr "безымянный" - -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:258 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:849 -msgid "-all-" -msgstr "-все-" - -#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:67 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:112 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:623 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:653 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected" - -#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:846 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:868 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected" - -#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:105 -#, fuzzy -msgid "mute region" -msgstr "отключить воспроизведение этой области" - -#: gtk2_ardour/editor_keys.cc:46 -#, fuzzy -msgid "keyboard selection" -msgstr "Выделить по интервалу" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:293 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1213 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1227 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1246 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:776 -msgid "add marker" -msgstr "добавить маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:309 gtk2_ardour/editor_markers.cc:383 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:556 gtk2_ardour/editor_markers.cc:574 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593 gtk2_ardour/editor_markers.cc:612 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:642 gtk2_ardour/editor_markers.cc:670 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:698 gtk2_ardour/editor_markers.cc:737 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:762 gtk2_ardour/editor_markers.cc:789 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:812 gtk2_ardour/editor_markers.cc:831 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2038 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4356 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:333 gtk2_ardour/location_ui.cc:657 -msgid "remove marker" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark" -msgstr "Маркеры интервалов" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:462 -msgid "Play from Mark" -msgstr "Воспроизвести с маркера" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:463 -msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Установить маркер на указатель" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467 -msgid "Rename Mark" -msgstr "Переименовать маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:468 -msgid "Hide Mark" -msgstr "Скрыть маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:469 -msgid "Remove Mark" -msgstr "Удалить маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:482 gtk2_ardour/editor_markers.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Маркеры интервалов" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:483 gtk2_ardour/editor_markers.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:484 -#, fuzzy -msgid "Play Range" -msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:485 -#, fuzzy -msgid "Loop Range" -msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:486 gtk2_ardour/editor_markers.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Воспроизвести от указателя" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:487 gtk2_ardour/editor_markers.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Воспроизвести выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:491 -msgid "Rename Range" -msgstr "Переименовать область" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:492 gtk2_ardour/editor_markers.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Hide Range" -msgstr "выделять" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:493 -#, fuzzy -msgid "Remove Range" -msgstr "Удалить поле" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:497 gtk2_ardour/editor_markers.cc:546 -#, fuzzy -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Создать область из выделенного" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498 gtk2_ardour/editor_markers.cc:547 -#, fuzzy -msgid "Select All in Range" -msgstr "Выделить всё" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:524 -msgid "Set Loop Range" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:525 -msgid "Set Punch Range" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:845 -msgid "New Name:" -msgstr "Новое имя: " - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:848 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: переименовать маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:850 -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: переименовать область" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:870 -msgid "rename marker" -msgstr "переименовать маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "set loop range" -msgstr "выбрать окно просмотра" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:924 -#, fuzzy -msgid "set punch range" -msgstr "Выбрать текущий интервал" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:105 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:315 -#, fuzzy -msgid "select on click" -msgstr "Использовать как щелчок метронома" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1599 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1823 -#, fuzzy -msgid "change fade in length" -msgstr "редактировать введение в уровень" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1845 -#, fuzzy -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1919 -#, fuzzy -msgid "change fade out length" -msgstr "редактировать сведение в ноль" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1942 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2173 -#, fuzzy -msgid "move marker" -msgstr "Удалить поле" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2201 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2232 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:492 -msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2300 -#, fuzzy -msgid "copy meter mark" -msgstr "добавить маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2311 -msgid "move meter mark" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2327 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2360 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:355 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:439 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:458 -msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2332 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2365 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:360 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:444 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2432 -#, fuzzy -msgid "copy tempo mark" -msgstr "добавить маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2443 -msgid "move tempo mark" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2458 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2477 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2490 -msgid "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" -msgstr "" -"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2596 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2705 -#, fuzzy -msgid "move region(s)" -msgstr "Создать область" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2771 -#, fuzzy -msgid "Drag region brush" -msgstr "прослушать область" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2793 -msgid "Drag region copy" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3673 -#, fuzzy -msgid "selection grab" -msgstr "Выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3715 -#, fuzzy -msgid "cancel selection" -msgstr "Воспроизвести выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3825 -#, fuzzy -msgid "range selection" -msgstr "Воспроизвести выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3841 -#, fuzzy -msgid "trim selection start" -msgstr "Выделить по интервалу" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3857 -#, fuzzy -msgid "trim selection end" -msgstr "Выделить по интервалу" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3874 -#, fuzzy -msgid "move selection" -msgstr "Свести выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4265 -#, fuzzy -msgid "Start point trim" -msgstr "От начала до курсора" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4297 -msgid "End point trim" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4340 -msgid "trimmed region" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4482 -msgid "new range marker" -msgstr "Новый маркер области" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4726 -#, fuzzy -msgid "select regions" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4755 -msgid "Name for region:" -msgstr "Имя области: " - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4819 -#, fuzzy -msgid "timestretch" -msgstr "ardour: эффект timestretch" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:115 -#, fuzzy -msgid "split" -msgstr "Склеить" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:154 -#, fuzzy -msgid "remove region" -msgstr "Создать область" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:174 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:178 -#, fuzzy -msgid "these regions" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:178 -#, fuzzy -msgid "this region" -msgstr "отключить воспроизведение этой области" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:180 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3300 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:736 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Нет" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:183 -#, fuzzy -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Да" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:185 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3301 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Да" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:271 gtk2_ardour/editor_ops.cc:299 -#, fuzzy -msgid "extend selection" -msgstr "Выделить по интервалу" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:315 gtk2_ardour/editor_ops.cc:350 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:395 gtk2_ardour/editor_ops.cc:422 -msgid "nudge forward" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:487 -msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1350 -#, fuzzy -msgid "select all within" -msgstr "Выделить всё" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1383 -#, fuzzy -msgid "set selection from region" -msgstr "Создать область из выделенного" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1416 -#, fuzzy -msgid "set selection from range" -msgstr "Создать область из выделенного" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1446 -#, fuzzy -msgid "select all from range" -msgstr "выбрать окно просмотра" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1468 -#, fuzzy -msgid "select all from punch" -msgstr "Выделить всё" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1490 -#, fuzzy -msgid "select all from loop" -msgstr "Выделить всё" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1504 -#, fuzzy -msgid "select all after cursor" -msgstr "От начала до курсора" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1509 -#, fuzzy -msgid "select all before cursor" -msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1539 -#, fuzzy -msgid "select all between cursors" -msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1670 -msgid "clear markers" -msgstr "очистить маркеры" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1683 -msgid "clear ranges" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1703 -msgid "clear locations" -msgstr "очистить интервалы" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1756 -#, fuzzy -msgid "insert dragged region" -msgstr "Вставить область" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1803 -#, fuzzy -msgid "insert region" -msgstr "Вставить область" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1978 gtk2_ardour/io_selector.cc:60 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/connection_editor.cc:86 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1985 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: переименовать область" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2210 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "separate" -msgstr "Разделить область" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2328 -#, fuzzy -msgid "trim to selection" -msgstr "Выделить по интервалу" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2369 -msgid "region fill" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2433 -#, fuzzy -msgid "fill selection" -msgstr "Закольцевать выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2454 -#, fuzzy -msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2457 -#, fuzzy -msgid "set region sync position" -msgstr "Области/положение" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2473 -msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2478 -#, fuzzy -msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2491 -msgid "remove sync" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2506 -msgid "naturalize" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2571 -#, fuzzy -msgid "align selection (relative)" -msgstr "Выровнять относительно" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2600 -#, fuzzy -msgid "align selection" -msgstr "Свести выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2612 -#, fuzzy -msgid "align region" -msgstr "прослушать область" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2660 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2686 -#, fuzzy -msgid "trim to edit" -msgstr "От начала до курсора" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2738 -#, fuzzy -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: " - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2743 -#, fuzzy -msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Отмена" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2780 -#, fuzzy -msgid "bounce range" -msgstr "Выбрать текущий интервал" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2834 -msgid "cut" -msgstr "вырезать" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2837 -msgid "copy" -msgstr "копировать" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2850 -msgid " objects" -msgstr "объекты" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2876 -msgid " range" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3057 -#, fuzzy -msgid "paste" -msgstr "Вставить" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3095 -#, fuzzy -msgid "paste chunk" -msgstr "Создать фрагмент" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3136 -#, fuzzy -msgid "duplicate region" -msgstr "Разделить область" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3181 -#, fuzzy -msgid "duplicate selection" -msgstr "Свести выделенное" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3239 -#, fuzzy -msgid "clear playlist" -msgstr "Имя снимка" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3269 -#, fuzzy -msgid "nudge track" -msgstr "Скрыть трек" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3297 -msgid "" -"Do you really want to destroy the last capture?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n" -"(отмена операции невозможна)" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3325 -msgid "normalize" -msgstr "нормализовать" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3378 -msgid "reverse regions" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3491 -#, fuzzy -msgid "reset region gain" -msgstr "Создать область" - -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:103 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:109 -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:112 gtk2_ardour/location_ui.cc:57 -msgid "Hidden" -msgstr "Скрытый" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:100 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:101 -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:250 -msgid "editor" -msgstr "редактор" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:317 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:714 -msgid "Show All" -msgstr "Показать всё" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:318 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:715 -msgid "Hide All" -msgstr "Скрыть всё" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:319 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:716 -#, fuzzy -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Показать все аудиошины" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:320 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:717 -#, fuzzy -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Скрыть все аудиошины" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:321 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:718 -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Показать все аудиошины" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:322 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:719 -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Скрыть все аудиошины" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:338 -#, fuzzy -msgid "New location marker" -msgstr "Маркеры интервалов" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Clear all locations" -msgstr "очистить интервалы" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:344 -msgid "Clear all ranges" -msgstr "Очистить все области" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353 -#, fuzzy -msgid "New Tempo" -msgstr "Новый темп" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354 -msgid "Clear tempo" -msgstr "Очистить темп" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:359 -msgid "New Meter" -msgstr "Новый счётчик" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360 -msgid "Clear meter" -msgstr "Сбросить счётчик" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368 -msgid "Min:Secs" -msgstr "Мин:С" - -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:108 -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "Имя фрагмента:" - -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111 -msgid "Create Chunk" -msgstr "Создать фрагмент" - -#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111 -msgid "Forget it" -msgstr "Забыть" - -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:272 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:315 -msgid "add" -msgstr "добавить" - -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:294 -#, fuzzy -msgid "add tempo mark" -msgstr "добавить маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:337 -#, fuzzy -msgid "add meter mark" -msgstr "добавить маркер" - -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:372 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:403 -msgid "done" -msgstr "готово" - -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:390 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:421 -msgid "replace tempo mark" -msgstr "сменить метку темпа" - -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:463 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:497 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "ошибка в программе: marker for meter is not a meter marker!" - -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:473 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:509 -#, fuzzy -msgid "remove tempo mark" -msgstr "Да, удалить всё" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:52 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Быстро и грубо" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:53 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Без фильтрации" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:57 -msgid "ardour: timestretch" -msgstr "ardour: эффект timestretch" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:58 -msgid "TimeStretchDialog" -msgstr "TimeStretchDialog" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 -msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Растянуть/Сжать" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75 -msgid "TimeStretchButton" -msgstr "TimeStretchButton" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76 -msgid "TimeStretchProgress" -msgstr "TimeStretchProgress" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:140 -msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:57 gtk2_ardour/export_dialog.cc:397 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1025 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1193 -msgid "22.05kHz" -msgstr "22.05кГц" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:58 gtk2_ardour/export_dialog.cc:400 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:415 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1027 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1195 -msgid "44.1kHz" -msgstr "44.1кГц" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:403 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197 -msgid "48kHz" -msgstr "48кГц" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:406 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199 -msgid "88.2kHz" -msgstr "88.2кГц" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:409 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201 -msgid "96kHz" -msgstr "96кГц" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:412 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203 -msgid "192kHz" -msgstr "192кГц" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:67 -msgid "best" -msgstr "высокое" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:68 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210 -msgid "fastest" -msgstr "быстрое" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1212 -msgid "linear" -msgstr "линейное" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214 -msgid "better" -msgstr "нормальное" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216 -msgid "intermediate" -msgstr "среднее" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:77 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225 -msgid "Rectangular" -msgstr "Прямоугольный" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "По очертаниям" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1227 -msgid "Triangular" -msgstr "Треугольный" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:85 gtk2_ardour/export_dialog.cc:484 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1053 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1175 -msgid "mono" -msgstr "моно" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:91 -msgid "CUE" -msgstr "CUE" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 -msgid "TOC" -msgstr "TOC" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:100 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:101 -msgid "CD Marker File Type" -msgstr "Тип файла маркеров CD" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 -msgid "Channels" -msgstr "Каналов" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 -msgid "File Type" -msgstr "Тип файла" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 -msgid "Sample Format" -msgstr "Формат сэмпла" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "Байтовый порядок сэмпла" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Частота сэмплирования" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "Качество преобразования" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 -msgid "Dither Type" -msgstr "Тип дитеринга" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 -msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "Экспортировать только файл маркеров CD" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 -msgid "Export to File" -msgstr "Экспорт в файл" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 gtk2_ardour/option_editor.cc:80 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:81 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "Специфические задачи" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:123 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: экспорт" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:137 gtk2_ardour/export_dialog.cc:153 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:123 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:746 -msgid "Output" -msgstr "Выход" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:631 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:757 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:776 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:910 -msgid "Stop Export" -msgstr "Остановить экспорт" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1129 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "Введите корректное имя файла" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1139 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "Укажите полное имя звукового файла" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1145 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1157 -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:153 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "Невозможно записать файлв в:" - -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:135 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "Введите корректный конечный каталог." - -#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143 -msgid "" -"Please select an existing target directory. Files\n" -"are not allowed!" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:65 -#, fuzzy -msgid "add gain automation event" -msgstr "автомат" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:112 gtk2_ardour/gain_meter.cc:330 -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:511 gtk2_ardour/gain_meter.cc:578 -#, fuzzy -msgid "-inf" -msgstr "в" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123 -msgid "Fader automation mode" -msgstr "Режим автоматизации фейдера" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124 -msgid "Fader automation type" -msgstr "Тип автоматизации фейдера" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:169 gtk2_ardour/gain_meter.cc:872 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:99 gtk2_ardour/panner_ui.cc:810 -msgid "Abs" -msgstr "Абс" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:489 -msgid "-Inf" -msgstr "-Inf" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:688 gtk2_ardour/gain_meter.cc:703 -#, fuzzy -msgid "meter point change" -msgstr "Выбрать текущий интервал" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:836 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:749 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:774 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:839 gtk2_ardour/panner_ui.cc:777 -msgid "P" -msgstr "P" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:842 gtk2_ardour/panner_ui.cc:780 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:845 gtk2_ardour/panner_ui.cc:783 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 -msgid "Lower" -msgstr "Ниже" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 -#, fuzzy -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Опустить область в нижний слой" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 -msgid "Upper" -msgstr "Выше" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 -msgid "Position" -msgstr "Положение" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Положение маркера на линейке" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 -msgid "Max Size" -msgstr "Макс. размер" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "Макс. размер линейки" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 -msgid "Show Position" -msgstr "Показать положение" - -#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 -msgid "Draw current ruler position" -msgstr "Нарисовать текущее положение на линейке" - -#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:127 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 -msgid "0.5 seconds" -msgstr "0,5 секунды" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242 -msgid "1 seconds" -msgstr "1 секунда" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243 -msgid "1.5 seconds" -msgstr "1,5 секунды" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244 -msgid "2 seconds" -msgstr "2 секунды" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245 -msgid "2.5 seconds" -msgstr "2,5 секунды" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:246 -msgid "3 seconds" -msgstr "3 секунды" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:296 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 -msgid "Duration (sec)" -msgstr "Длительность (с)" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Remove Frame" -msgstr "Удалить поле" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 -#, fuzzy -msgid "Image Frame" -msgstr "Кадр" - -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:305 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:257 -msgid "Rename Track" -msgstr "Переименовать дорожку" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62 gtk2_ardour/io_selector.cc:750 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:61 gtk2_ardour/connection_editor.cc:110 -msgid "Rescan" -msgstr "Просканировать заново" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70 -msgid "%1 input" -msgstr "%1 вход" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72 -msgid "%1 output" -msgstr "%1 выход" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 -msgid "Inputs" -msgstr "Входы" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 -msgid "Outputs" -msgstr "Выходы" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Add Input" -msgstr "Добавить вход" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Add Output" -msgstr "Добавить выход" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 -msgid "Remove Input" -msgstr "Удалить вход" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 -msgid "Remove Output" -msgstr "Удалить выход" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147 -msgid "Disconnect All" -msgstr "Отсоединить все" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161 -msgid "Available connections" -msgstr "Доступные соединения" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:549 gtk2_ardour/io_selector.cc:560 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "Доступных портов JACK не осталось." - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:754 -msgid "ardour: " -msgstr "ardour: " - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:299 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя." - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:525 -msgid "" -"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " -"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:533 -msgid "" -"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " -"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:594 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:609 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:624 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:639 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1" - -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:654 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1" - -#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:77 -msgid "Presets" -msgstr "Предустановки" - -#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:205 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1" - -#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:296 -msgid "Automation control" -msgstr "Контроль автоматизации" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52 -msgid "Set" -msgstr "Установить" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53 -msgid "Go" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 -msgid "SCMS" -msgstr "SCMS" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 -msgid "Pre-Emphasis" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571 -msgid "Add New Location" -msgstr "Добавить новый интервал" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:572 -msgid "Add New Range" -msgstr "Добавить новую область" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:576 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: интервалы" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Маркеры интервалов" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625 -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:793 -msgid "add range marker" -msgstr "Добавить маркер области" - -#: gtk2_ardour/main.cc:73 -msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n" - -#: gtk2_ardour/main.cc:99 -#, c-format -msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n" - -#: gtk2_ardour/main.cc:179 -msgid "cannot become new process group leader (%1)" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/main.cc:206 -msgid "cannot setup signal handling for %1" -msgstr "cannot setup signal handling for %1" - -#: gtk2_ardour/main.cc:217 -msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "cannot set default signal mask (%1)" - -#: gtk2_ardour/main.cc:247 -msgid "" -"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -msgstr "" -"Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n" -"без файла, определяющего стиль оформления.\n" -"Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC" - -#: gtk2_ardour/main.cc:268 -msgid "Ardour could not connect to JACK." +msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK." -#: gtk2_ardour/main.cc:272 +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK." + +#: ardour_ui.cc:638 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Ardour не удаётся установить соединение с сервером JACK.\n" +"Существует несколько возможных причин:\n" +"\n" +"1) Сервер JACK не запущен.\n" +"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n" +"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"ardour\".\n" +"\n" +"Пожалуйста, проверьте все варианты, возможно потребуется (пере)запуск JACK." + +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 #, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" @@ -4743,37 +633,5646 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, проверьте все варианты, возможно потребуется (пере)запуск JACK." -#: gtk2_ardour/main.cc:314 -msgid "could not load command line session \"%1\"" +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:747 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:756 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:802 +msgid "quit" +msgstr "выйти" + +#: ardour_ui.cc:811 +msgid "" +"Ardour was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Создать сессию" + +#: ardour_ui.cc:860 +msgid "Don't %1" +msgstr "Отмена" + +#: ardour_ui.cc:862 +msgid "Just %1" +msgstr "Да, %1" + +#: ardour_ui.cc:864 +msgid "Save and %1" +msgstr "Сохранить и %1" + +#: ardour_ui.cc:876 +#, fuzzy +msgid "session" +msgstr "Сессия" + +#: ardour_ui.cc:878 +#, fuzzy +msgid "snapshot" +msgstr "Снимок" + +#: ardour_ui.cc:880 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 \"%2\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Сессия \"%1\"\n" +"не сохранена.\n" +"\n" +"Все сделанные изменения\n" +"будут потеряны, если не сохранить их.\n" +"\n" +"Что вы хотите сделать?" + +#: ardour_ui.cc:893 +msgid "Prompter" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:956 +#, c-format +msgid "disconnected" +msgstr "отсоединено" + +#: ardour_ui.cc:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "SR: %.1f кГц" + +#: ardour_ui.cc:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "SR: %.1f кГц" + +#: ardour_ui.cc:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "Загрузка DSP: %.1f%%" + +#: ardour_ui.cc:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +msgstr "Буферы p:%5.0f%% c:%5.0f%%" + +#: ardour_ui.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "место на диске: 24 часа +" + +#: ardour_ui.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "свободное место: %02dч:%02dмин:%02dсек" + +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 +#, fuzzy +msgid "Recent Sessions" +msgstr "открыть сессию" + +#: ardour_ui.cc:1257 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1284 +msgid "Open Session" +msgstr "Открыть сессию" + +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "%1 sessions" +msgstr "Сессия" + +#: ardour_ui.cc:1327 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена." + +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" +msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" + +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" + +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 +msgid "" +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save %1, exit and\n" +"restart JACK with more ports." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" + +#: ardour_ui.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" + +#: ardour_ui.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" + +#: ardour_ui.cc:1545 +msgid "" +"Please create 1 or more track\n" +"before trying to record.\n" +"Check the Session menu." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 +#, fuzzy +msgid "" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." +msgstr "" +"Внимание! JACK завершил работу или\n" +"потерял синхронизацию с Ardour и отсоединил его.\n" +"Необходимо сохранить сессию и\n" +"перезапустить JACK и Ardour." + +#: ardour_ui.cc:1956 +#, fuzzy +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "В начало сессии" + +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 +#, fuzzy +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Снимок" + +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" +msgstr "Имя нового снимка:" + +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?" + +#: ardour_ui.cc:2098 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Сохранить шаблон..." + +#: ardour_ui.cc:2215 +msgid "Name for mix template:" +msgstr "Имя mix-шаблона:" + +#: ardour_ui.cc:2216 +msgid "-template" +msgstr "-шаблон" + +#: ardour_ui.cc:2263 +msgid "" +"Welcome to %1.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2350 +#, fuzzy +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?" + +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Открыть сессию" + +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2689 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2709 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\"" + +#: ardour_ui.cc:2714 +#, fuzzy +msgid "Loading Error" +msgstr "Ошибка в программе: " + +#: ardour_ui.cc:2715 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2789 +#, fuzzy +msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "не удалось загрузить сессию \"%1\", указанную в командной строке" -#: gtk2_ardour/main.cc:322 -msgid "" -"\n" -"\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +#: ardour_ui.cc:2901 +msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "" -#: gtk2_ardour/main.cc:386 -msgid "Ardour/GTK " -msgstr "Ardour/GTK " - -#: gtk2_ardour/main.cc:388 +#: ardour_ui.cc:2905 msgid "" -" (built using " +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." msgstr "" -" (собран с использованием " -#: gtk2_ardour/main.cc:391 +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Очистить" + +#: ardour_ui.cc:3022 +msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3027 +msgid "" +"Cleanup is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " +"location." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3033 +#, fuzzy +msgid "Clean Up" +msgstr "Очистка" + +#: ardour_ui.cc:3036 +#, fuzzy +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Очистка" + +#: ardour_ui.cc:3067 +msgid "cleaned files" +msgstr "очищенные файлы" + +#: ardour_ui.cc:3068 +#, fuzzy +msgid "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Следующие %1 файлов не используются.\n" +"Последующая очистка корзины освободит\n" +"%2 мегабайт места на диске." + +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Следующие %1 файлов не используются.\n" +"Последующая очистка корзины освободит\n" +"%2 мегабайт места на диске." + +#: ardour_ui.cc:3101 +#, fuzzy +msgid "deleted file" +msgstr "удалённые файлы" + +#: ardour_ui.cc:3102 +#, fuzzy +msgid "" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" + +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" + +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы" + +#: ardour_ui.cc:3283 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3302 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3342 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3343 +msgid "" +"This session appears to have been in\n" +"middle of recording when ardour or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"Ardour can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3355 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3356 +msgid "Recover from crash" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3376 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Частота сэмплирования" + +#: ardour_ui.cc:3377 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3386 +#, fuzzy +msgid "Do not load session" +msgstr "В начало сессии" + +#: ardour_ui.cc:3387 +msgid "Load session anyway" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3408 +#, fuzzy +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:3421 +#, fuzzy +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор" + +#: ardour_ui2.cc:70 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер" + +#: ardour_ui2.cc:119 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Воспроизвести от указателя" + +#: ardour_ui2.cc:120 +msgid "Stop playback" +msgstr "Стоп" + +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "Запись" + +#: ardour_ui2.cc:122 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Воспроизвести выделение" + +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Воспроизвести выделение" + +#: ardour_ui2.cc:124 +msgid "Go to start of session" +msgstr "В начало сессии" + +#: ardour_ui2.cc:125 +msgid "Go to end of session" +msgstr "В конец сессии" + +#: ardour_ui2.cc:126 +msgid "Play loop range" +msgstr "Закольцевать выделение" + +#: ardour_ui2.cc:128 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения" + +#: ardour_ui2.cc:129 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:130 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:131 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Начать запись с начала \"авто-врезки\"" + +#: ardour_ui2.cc:132 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Остановить запись в конце \"авто-врезки\"" + +#: ardour_ui2.cc:133 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Вкл./Выкл. метроном" + +#: ardour_ui2.cc:134 +msgid "Does %1 control the time?" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:135 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:136 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Текщаяя скорсть транспорта" + +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Primary Clock" +msgstr "Основной счётчик" + +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Secondary Clock" +msgstr "дополнительный счётчик" + +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 +msgid "sprung" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 +msgid "wheel" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:641 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Макс. скорость" + +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +#, fuzzy +msgid "stop" +msgstr "Стоп" + +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "-0.55" + +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Setup Editor" +msgstr "Установить курсор редактора" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Показать микшер" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +msgid "Reload Session History" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 +msgid "close" +msgstr "Закрыть" + +#: ardour_ui_ed.cc:96 +msgid "Session" +msgstr "Сессия" + +#: ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Cleanup" +msgstr "Очистить" + +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 +msgid "Sync" +msgstr "Синхронизация" + +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: ardour_ui_ed.cc:101 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Формат звуковых файлов" + +#: ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "File Type" +msgstr "Тип файла" + +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +msgid "Sample Format" +msgstr "Формат сэмпла" + +#: ardour_ui_ed.cc:106 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Устройства управления" + +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "Расширения" + +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +msgid "Metering" +msgstr "Индикаторы" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "Частота спада" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "Время задержки" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "Открыть" + +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." +msgstr "Последние" + +#: ardour_ui_ed.cc:119 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." +msgstr "Добавить дорожку/шину" + +#: ardour_ui_ed.cc:132 +msgid "Connect" +msgstr "Соединить" + +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." +msgstr "Снимок" + +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Сохранить шаблон..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 +msgid "Save Template..." +msgstr "Сохранить шаблон..." + +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:155 +msgid "Import Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "Сессию в аудиофайл..." + +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Экспортировать" + +#: ardour_ui_ed.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Unused Sources..." +msgstr "Очистить неиспользуемые источники" + +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "Очистить корзину" + +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 +msgid "Latency" +msgstr "Задержка отклика" + +#: ardour_ui_ed.cc:178 +msgid "Reconnect" +msgstr "Пересоединиться" + +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отсоединиться" + +#: ardour_ui_ed.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Окна" + +#: ardour_ui_ed.cc:209 +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" + +#: ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Редактор на полный экран" + +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Mixer" +msgstr "Показать микшер" + +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Дорожки/Шины" + +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 +msgid "Locations" +msgstr "Интервалы" + +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 +msgid "Big Clock" +msgstr "Большой счётчик" + +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "Соединение \"" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Соединение \"" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 +msgid "About" +msgstr "О программе" + +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Theme Manager" +msgstr "Удалить поле" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Добавить звуковую дорожку" + +#: ardour_ui_ed.cc:245 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Добавить звуковую шину" + +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Добавить звуковую дорожку" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Удалить последнюю запись" + +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 +msgid "Transport" +msgstr "Транспорт" + +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: ardour_ui_ed.cc:271 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Старт/Стоп" + +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Старт/Стоп" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "Стоп+ Забыть захват" + +#: ardour_ui_ed.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Обычная" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Воспроизвести петлю" + +#: ardour_ui_ed.cc:302 +msgid "Play Selection" +msgstr "Воспроизвести выделение" + +#: ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Enable Record" +msgstr "Разрешить запись" + +#: ardour_ui_ed.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Start Recording" +msgstr "Начать выделение" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Rewind" +msgstr "Перемотать назад" + +#: ardour_ui_ed.cc:316 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Перемотать назад (медленно)" + +#: ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Перемотать назад (быстро)" + +#: ardour_ui_ed.cc:322 +msgid "Forward" +msgstr "Перемотать вперёд" + +#: ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Перемотать вперёд (медленно)" + +#: ardour_ui_ed.cc:328 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Перемотать вперёд (быстро)" + +#: ardour_ui_ed.cc:331 +msgid "Goto Zero" +msgstr "К нулевой отметке" + +#: ardour_ui_ed.cc:334 +msgid "Goto Start" +msgstr "К началу" + +#: ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Goto End" +msgstr "В конец" + +#: ardour_ui_ed.cc:340 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Такт:Доля" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Минуты:Секунды" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Частота сэмплирования" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" +msgstr "Выкл" + +#: ardour_ui_ed.cc:372 +#, fuzzy +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Конец врезки" + +#: ardour_ui_ed.cc:388 +#, fuzzy +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "Синхронизировать начало с видео" + +#: ardour_ui_ed.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Time Master" +msgstr "JACK-счётчик - мастер" + +#: ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Percentage" +msgstr "Процентов" + +#: ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Semitones" +msgstr "Полутонов" + +#: ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Send MTC" +msgstr "Передавать MTC" + +#: ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Send MMC" +msgstr "Передавать MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Use MMC" +msgstr "Использовать MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Передавать отклик MIDI" + +#: ardour_ui_ed.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "Передавать отклик MIDI" + +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "внутренний" + +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "внутренний" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "УСТАНОВИТЬ" + +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Вкл./Выкл. метроном" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "нет" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "Тайм-код" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Такт:Доля" + +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Минуты:Секунды" + +#: audio_clock.cc:1965 +#, fuzzy +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Установить указатель" + +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Маркеры интервалов" + +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "оконч. областей" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: audio_region_view.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "add gain control point" +msgstr "использовать контрольные выходы" + +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1" +msgstr "ошибка в программе: " + +#: audio_time_axis.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Скрыть все кроссфейды" + +#: audio_time_axis.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Показать все кроссфейды" + +#: audio_time_axis.cc:435 +msgid "Fader" +msgstr "Фейдер" + +#: audio_time_axis.cc:441 +msgid "Pan" +msgstr "Пан." + +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 +#, fuzzy +msgid "automation event move" +msgstr "автомат" + +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" +msgstr "автомат" + +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 +#, fuzzy +msgid "remove control point" +msgstr "использовать контрольные выходы" + +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "добавить автомат. событие панорамы" + +#: automation_time_axis.cc:125 +msgid "automation state" +msgstr "Состояние автоматизации" + +#: automation_time_axis.cc:126 +msgid "hide track" +msgstr "Скрыть дорожку" + +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 +msgid "Play" +msgstr "Воспроизвести" + +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 +msgid "Write" +msgstr "Записать" + +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Touch" +msgstr "Врезка" + +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: automation_time_axis.cc:387 +msgid "clear automation" +msgstr "Очистить автоматизацию" + +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" + +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: automation_time_axis.cc:552 +msgid "State" +msgstr "Состояние" + +#: automation_time_axis.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Отсоединиться" + +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "Линейная" + +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Редактировать с" + +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: bundle_manager.cc:199 +msgid "Direction:" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +msgid "Input" +msgstr "Вход" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +msgid "Output" +msgstr "Выход" + +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Новая" + +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "3 канала" + +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Переименовать область" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:152 +#, fuzzy +msgid "color of line" +msgstr "линейное" + +#: canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:172 +#, fuzzy +msgid "fill rectangle" +msgstr "Закольцевать выделенное" + +#: canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw rectangle" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "Цвет заливки в RGBA" + +#: canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "Цвет заливки" + +#: configinfo.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Build Configuration" +msgstr "Парометры каналов" + +#: control_point_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Control point" +msgstr "использовать контрольные выходы" + +#: control_point_dialog.cc:44 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "Кроссфейд" + +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить" + +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 +msgid "Fade" +msgstr "Фейд" + +#: crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "" + +#: crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "" + +#: crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "" + +#: crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "" + +#: crossfade_edit.cc:87 +#, fuzzy +msgid "With Pre-roll" +msgstr "откат" + +#: crossfade_edit.cc:88 +#, fuzzy +msgid "With Post-roll" +msgstr "накат" + +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 +msgid "Fade In" +msgstr "Нарастание" + +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 +msgid "Fade Out" +msgstr "Затухание" + +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 +msgid "Audition" +msgstr "Контроль" + +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Кроссфейд" + +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Каналов" + +#: edit_note_dialog.cc:57 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Тайм-код" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "редактор" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 +msgid "CD Frames" +msgstr "Выборка CD" + +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" + +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" + +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" + +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 +msgid "Seconds" +msgstr "Секунд" + +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 +msgid "Minutes" +msgstr "Минут" + +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +msgid "Beats/32" +msgstr "долям/32" + +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "долям/8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "долям/4" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "долям/32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +msgid "Beats/16" +msgstr "долям/16" + +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "долям/4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "долям/16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "долям/16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +msgid "Beats/8" +msgstr "долям/8" + +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "долям/8" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "долям/16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "долям/8" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +msgid "Beats/4" +msgstr "долям/4" + +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +msgid "Beats/3" +msgstr "долям/3" + +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "долям/32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +msgid "Beats" +msgstr "долям" + +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 +msgid "Bars" +msgstr "тактам" + +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 +msgid "Marks" +msgstr "маркерам" + +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 +msgid "Region starts" +msgstr "нач. областей" + +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 +msgid "Region ends" +msgstr "оконч. областей" + +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 +msgid "Region syncs" +msgstr "" + +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 +msgid "Region bounds" +msgstr "" + +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 +msgid "Magnetic" +msgstr "Магнитное" + +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Playhead" +msgstr "Установить указатель" + +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +msgid "Marker" +msgstr "Маркер" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Клавиатура/мышь" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Левый" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Правый" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Размер" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +#, fuzzy +msgid "Edit point" +msgstr "Редактировать с" + +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Мин:Сек" + +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 +msgid "Tempo" +msgstr "Темп" + +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 +msgid "Meter" +msgstr "Размер" + +#: editor.cc:274 +msgid "Location Markers" +msgstr "Маркеры интервалов" + +#: editor.cc:275 +msgid "Range Markers" +msgstr "Маркеры областей" + +#: editor.cc:276 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Области колец/врезок" + +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +#, fuzzy +msgid "CD Markers" +msgstr "Маркер" + +#: editor.cc:292 +msgid "mode" +msgstr "режим" + +#: editor.cc:293 +msgid "automation" +msgstr "автомат" + +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 +msgid "Regions" +msgstr "Области" + +#: editor.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "Дорожки/Шины" + +#: editor.cc:572 +msgid "Snapshots" +msgstr "Снимки" + +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" +msgstr "Ред. группы" + +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Маркеры областей" + +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "редактор" + +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 +msgid "Loop" +msgstr "Кольцо" + +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 +msgid "Punch" +msgstr "Врезка" + +#: editor.cc:1330 +#, fuzzy +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" + +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 +msgid "Deactivate" +msgstr "Деактивировать" + +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 +msgid "Activate" +msgstr "Активировать" + +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 +msgid "Slowest" +msgstr "Медленнее всего" + +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 +msgid "Slow" +msgstr "Медленно" + +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 +msgid "Fast" +msgstr "Быстро" + +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 +msgid "Fastest" +msgstr "Быстрее всего" + +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "Ошибка в программе: " + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 +msgid "Freeze" +msgstr "Заморозить" + +#: editor.cc:1582 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Разморозить" + +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Тихо" + +#: editor.cc:1766 +msgid "Unmute" +msgstr "Снять глушение" + +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Правка" + +#: editor.cc:1775 +msgid "Convert to Short" +msgstr "" + +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "Экспорт в файл" + +#: editor.cc:1788 +msgid "Crossfade" +msgstr "Кроссфейд" + +#: editor.cc:1827 +#, fuzzy +msgid "Selected Regions" +msgstr "Выделенные области" + +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +#, fuzzy +msgid "Play Range" +msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" + +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +#, fuzzy +msgid "Loop Range" +msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" + +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Расширить выделение до конца области" + +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Расширить выделение до начала области" + +#: editor.cc:1870 +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "" + +#: editor.cc:1871 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +#, fuzzy +msgid "Select All in Range" +msgstr "Выделить всё" + +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "выбрать окно просмотра" + +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: editor.cc:1881 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Добавить маркеры областей" + +#: editor.cc:1884 +#, fuzzy +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "Обрезать область по выделению" + +#: editor.cc:1885 +#, fuzzy +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "Заполнить выделение областью" + +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Продублировать область" + +#: editor.cc:1889 +#, fuzzy +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Продублировать область" + +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Воспроизвести выделенную область" + +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +msgid "Export Range" +msgstr "Экспортировать область" + +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Воспроизвести от курсора" + +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" +msgstr "Воспроизвести сначала" + +#: editor.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Play Region" +msgstr "Воспроизвести область" + +#: editor.cc:1912 +msgid "Loop Region" +msgstr "«Закольцевать» область" + +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" +msgstr "Выделить всё в дорожке" + +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 +msgid "Select All" +msgstr "Выделить всё" + +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "Обратить выделение в дорожке" + +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Обратить выделение" + +#: editor.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "выбрать окно просмотра" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Выделить всё после курсора редактора" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Выделить всё перед курсором редактора" + +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Выделить всё после указателя" + +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Выделить всё до указателя" + +#: editor.cc:1934 +#, fuzzy +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Выделить всё до указателя" + +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Выделить всё после указателя" + +#: editor.cc:1936 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Выделить" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 +msgid "Align" +msgstr "Выровнять" + +#: editor.cc:1953 +msgid "Align Relative" +msgstr "Выровнять относительно" + +#: editor.cc:1960 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Вставить выделенную область" + +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Вставить звуковой файл" + +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "Подвинуть всю дорожку вперёд" + +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки вперёд" + +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Подвинуть всю дорожку вперёд" + +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки вперёд" + +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Подвинуть" + +#: editor.cc:2992 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Выбирать/двигать объекты" + +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "Создать область" + +#: editor.cc:2994 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Отмасштабировать вид в выделенную область" + +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "Растянуть/сжать области" + +#: editor.cc:2996 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Воспроизвести выделенную область" + +#: editor.cc:2997 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "Выбирать/двигать объекты" + +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" + +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3000 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Подвинуть область выделение вперёд" + +#: editor.cc:3001 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Подвинуть область выделение назад" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Показать всё" + +#: editor.cc:3005 +#, fuzzy +msgid "Zoom focus" +msgstr "Фокус при масштабировании" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "как дорожки" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Другие дорожки" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3009 +#, fuzzy +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Режим привязки" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +#, fuzzy +msgid "Edit Mode" +msgstr "Группы" + +#: editor.cc:3146 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: editor.cc:3236 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Отменить (%1)" + +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 +msgid "Redo" +msgstr "Повторить" + +#: editor.cc:3245 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Повторить (%1)" + +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Размножить" + +#: editor.cc:3271 +msgid "Number of duplications:" +msgstr "" + +#: editor.cc:3929 +#, fuzzy +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Воспроизвести выделение" + +#: editor.cc:3930 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" + +#: editor.cc:3940 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Удалить список воспроизведения" + +#: editor.cc:3941 +msgid "Keep playlist" +msgstr "Сохранить список воспроизведения" + +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: editor.cc:4121 +msgid "new playlists" +msgstr "Создать списки воспроизведения" + +#: editor.cc:4137 +msgid "copy playlists" +msgstr "Скопировать списки воспроизведения" + +#: editor.cc:4152 +msgid "clear playlists" +msgstr "Очистить списки воспроизведения" + +#: editor.cc:4779 +msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:57 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Автосоединение" + +#: editor_actions.cc:58 +msgid "Crossfades" +msgstr "Кроссфейды" + +#: editor_actions.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Выбранные диапазоны" + +#: editor_actions.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Действия с выделенной областью" + +#: editor_actions.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Select Regions" +msgstr "Выделение областей" + +#: editor_actions.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Edit Point" +msgstr "Редактировать с" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Области" + +#: editor_actions.cc:67 +msgid "Layering" +msgstr "Слои" + +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Обрезать" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "Усиление" + +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Ranges" +msgstr "Выделение" + +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Fades" +msgstr "Фейд" + +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Фокус при масштабировании" + +#: editor_actions.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Клавиатура/мышь" + +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Маркеры интервалов" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Markers" +msgstr "Маркер" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Спад индикатора" + +#: editor_actions.cc:81 +msgid "Meter hold" +msgstr "Задержка индикатора" + +#: editor_actions.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Misc Options" +msgstr "Параметры" + +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +msgid "Monitoring" +msgstr "Контроль" + +#: editor_actions.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Active Mark" +msgstr "Активны" + +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:89 +msgid "Region operations" +msgstr "Действия с областями" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Views" +msgstr "Вид" + +#: editor_actions.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Scroll" +msgstr "Прокрутить вперёд" + +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Separate" +msgstr "Разделить область" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "Соло" + +#: editor_actions.cc:101 +msgid "Subframes" +msgstr "Подвыборки" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: editor_actions.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличить" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Показать микшер редактора" + +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Показать редактор" + +#: editor_actions.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Указатель к концу следующей области" + +#: editor_actions.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Указатель к началу следующей области" + +#: editor_actions.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Указатель к концу предыдущей области" + +#: editor_actions.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Указатель к началу предыдущей области" + +#: editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Указатель к началу следующей области" + +#: editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Указатель к концу следующей области" + +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:139 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Указатель к началу предыдущей области" + +#: editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Указатель к концу предыдущей области" + +#: editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Прилипание к границам области" + +#: editor_actions.cc:148 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Указатель к концу предыдущей области" + +#: editor_actions.cc:152 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Указатель к началу следующей области" + +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "Указатель к концу следующей области" + +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "От курсора до конца" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Указатель к началу предыдущей области" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Указатель к концу предыдущей области" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Указатель к концу предыдущей области" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "Указатель к началу области" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "Указатель к концу области" + +#: editor_actions.cc:174 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Указатель к началу области" + +#: editor_actions.cc:176 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Указатель к концу области" + +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 +msgid "Deselect All" +msgstr "Снять все выделения" + +#: editor_actions.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Выделить всё" + +#: editor_actions.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Выделить всё" + +#: editor_actions.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Выделить всё" + +#: editor_actions.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: editor_actions.cc:200 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Выделить всё в закольцованной области" + +#: editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:208 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Сохранить и %1" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Маркеры интервалов" + +#: editor_actions.cc:233 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "К следующей метке" + +#: editor_actions.cc:235 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "К предыдущей метке" + +#: editor_actions.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Установить маркер на указатель" + +#: editor_actions.cc:240 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Подвинуть следующую вперёд" + +#: editor_actions.cc:242 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Подвинуть следующую назад" + +#: editor_actions.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Указатель вперёд" + +#: editor_actions.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Указатель назад" + +#: editor_actions.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Forward to Grid" +msgstr "К следующей метке" + +#: editor_actions.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Backward to Grid" +msgstr "К предыдущей метке" + +#: editor_actions.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Показать всё" + +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Скрыть трек" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Добавить в выделенные дорожки" + +#: editor_actions.cc:275 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Прокрутить дорожки вверх" + +#: editor_actions.cc:278 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Прокрутить дорожки вниз" + +#: editor_actions.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Скрыть трек" + +#: editor_actions.cc:284 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:288 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Прокрутить назад" + +#: editor_actions.cc:290 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Прокрутить вперёд" + +#: editor_actions.cc:292 +msgid "goto" +msgstr "Перейти" + +#: editor_actions.cc:294 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Указатель по центру" + +#: editor_actions.cc:296 +#, fuzzy +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Удалить поле" + +#: editor_actions.cc:299 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Указатель вперёд" + +#: editor_actions.cc:301 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Указатель назад" + +#: editor_actions.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Указатель к началу области" + +#: editor_actions.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Установить маркер на указатель" + +#: editor_actions.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Отмасштабировать вид в выделенную область" + +#: editor_actions.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: editor_actions.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Воспроизвести от курсора" + +#: editor_actions.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" + +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Кисточка по курсору" + +#: editor_actions.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Указатель к курсору редактора" + +#: editor_actions.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Контроль по курсору мыши" + +#: editor_actions.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Export Audio" +msgstr "Экспортировать сессию" + +#: editor_actions.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_actions.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:368 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Долгая" + +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:383 +msgid "Start Range" +msgstr "Начать выделение" + +#: editor_actions.cc:385 +msgid "Finish Range" +msgstr "Закончить выделение" + +#: editor_actions.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Закончить добавку выделения" + +#: editor_actions.cc:395 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Следовать за указателем" + +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Установить указатель" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Time" +msgstr "Вставить область" + +#: editor_actions.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Toggle Active" +msgstr "Огибающая активна" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Добавить в выделенные дорожки" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Огромная" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Больше" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Большая" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Маленькая" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Меньше" + +#: editor_actions.cc:449 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Фокус влево" + +#: editor_actions.cc:451 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Фокус вправо" + +#: editor_actions.cc:453 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Фокус по центру" + +#: editor_actions.cc:455 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Фокус по указателю" + +#: editor_actions.cc:457 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Фокус влево" + +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Фокус по курсору" + +#: editor_actions.cc:465 +msgid "Object Tool" +msgstr "Объект" + +#: editor_actions.cc:472 +msgid "Range Tool" +msgstr "Выделение" + +#: editor_actions.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "Объект" + +#: editor_actions.cc:486 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Усиление" + +#: editor_actions.cc:493 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Лупа" + +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "Контроль" + +#: editor_actions.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Time FX Tool" +msgstr "Время" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 +#, fuzzy +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Правка" + +#: editor_actions.cc:528 +msgid "Change Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:529 +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:531 +#, fuzzy +msgid "Splice" +msgstr "Разделить" + +#: editor_actions.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Скольжение" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Запереть" + +#: editor_actions.cc:535 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Snap to" +msgstr "Прилипание" + +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Режим привязки" + +#: editor_actions.cc:545 +#, fuzzy +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Режим привязки" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "Прилипание к выборке" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "Прилипание к выборке CD" + +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "Прилипание к секундам" + +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "Прилипание к минутам" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Прилипание к секундам" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "Прилипание к минутам" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "Прилипание по 30 секундам" + +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "Прилипание к 1/8" + +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "Прилипание к курсору редактора" + +#: editor_actions.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "Прилипание к 1/8" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Прилипание к 1/16" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Прилипание к 1/4" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Прилипание к 1/8" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Прилипание к 1/8" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Прилипание к 1/8" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Прилипание к 1/8" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Прилипание к 1/8" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Прилипание к 1/8" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Прилипание к 1/4" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Прилипание к 1/3" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Прилипание к выборке" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Прилипание к доле" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Прилипание к такту" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "Прилипание к маркеру" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "Прилипание к началу области" + +#: editor_actions.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region End" +msgstr "Прилипание к концу области" + +#: editor_actions.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "Прилипание к концу области" + +#: editor_actions.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "Прилипание к границам области" + +#: editor_actions.cc:590 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Области колец/врезок" + +#: editor_actions.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Min:Sec" +msgstr "Мин:С" + +#: editor_actions.cc:626 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Показать всё" + +#: editor_actions.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "Показать автомат. области" + +#: editor_actions.cc:637 +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" + +#: editor_actions.cc:639 +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" + +#: editor_actions.cc:642 +msgid "By Region Name" +msgstr "По имени области" + +#: editor_actions.cc:644 +msgid "By Region Length" +msgstr "По длительности области" + +#: editor_actions.cc:646 +msgid "By Region Position" +msgstr "По расположению области" + +#: editor_actions.cc:648 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "По времени создания области" + +#: editor_actions.cc:650 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "По началу области в файле" + +#: editor_actions.cc:652 +msgid "By Region End in File" +msgstr "По концу области в файле" + +#: editor_actions.cc:654 +msgid "By Source File Name" +msgstr "По имени исходного файла" + +#: editor_actions.cc:656 +msgid "By Source File Length" +msgstr "По длительности исходного файла" + +#: editor_actions.cc:658 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "По дате создания исходного файла" + +#: editor_actions.cc:660 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "По исходной файловой системе" + +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Импортировать" + +#: editor_actions.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Добавить в список областей" + +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Import From Session" +msgstr "Экспортировать сессию" + +#: editor_actions.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Show Summary" +msgstr "Показать всё" + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:681 +msgid "Show Measures" +msgstr "Показывать линии тактов" + +#: editor_actions.cc:685 +#, fuzzy +msgid "Show Logo" +msgstr "Показать положение" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "ошибка в программе: " + +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Переименовать" + +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1307 +#, fuzzy +msgid "Raise to Top" +msgstr "Поднять в верхний слой" + +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +msgid "Lower" +msgstr "Ниже" + +#: editor_actions.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Опустить в нижний слой" + +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Исходное положение" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "Удалить точку синхронизации" + +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Нормализовать" + +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "Развернуть" + +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Создать моно-области" + +#: editor_actions.cc:1344 +msgid "Boost Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1347 +msgid "Cut Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "Transpose" +msgstr "Транспорт" + +#: editor_actions.cc:1353 +#, fuzzy +msgid "Opaque" +msgstr "затенить" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Размножить" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Заполнить трек" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" +msgstr "Врезка" + +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Добавить маркеры областей" + +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Добавить маркеры областей" + +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Прилипание к такту" + +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Закрыть" + +#: editor_actions.cc:1412 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Экспортировать" + +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Разделить область" + +#: editor_actions.cc:1425 +#, fuzzy +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "редактировать введение в уровень" + +#: editor_actions.cc:1426 +#, fuzzy +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "редактировать сведение в ноль" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Разделить по курсору редактора" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Параметры программы" + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1444 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "Свести выделенное" + +#: editor_actions.cc:1446 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1448 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Сбросить огибающую" + +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "Сбросить все" + +#: editor_actions.cc:1455 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Огибающая видима" + +#: editor_actions.cc:1462 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Огибающая активна" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#: editor_actions.cc:1471 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Подвинуть вперёд" + +#: editor_actions.cc:1472 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Подвинуть назад" + +#: editor_actions.cc:1477 +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Подвинуть назад" + +#: editor_actions.cc:1488 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1489 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "От начала до курсора" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "От начала до курсора" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "по расположению области" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Разделить" + +#: editor_actions.cc:1508 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1509 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Выровнять начало областей" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Выровнять относительно" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Выровнять" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Выровнять относительно" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "прослушать область" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Выровнять относительно" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 +#, fuzzy +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена." + +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Добавить существующий файл" + +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:237 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:337 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Отменить импорт" + +#: editor_audio_import.cc:583 +#, fuzzy +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)" + +#: editor_audio_import.cc:591 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Отменить весь импорт" + +#: editor_audio_import.cc:592 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Не встраивать" + +#: editor_audio_import.cc:593 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Встроить без лишних вопросов" + +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Частота сэмплирования" + +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"Выбранный аудиофайл имеет частоту дискретизации данных\n" +"отличную от текущей сессии!" + +#: editor_audio_import.cc:622 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Всё равно встроить" + +#: editor_audio_import.cc:671 +msgid "could not open %1" +msgstr "не удалось открыть %1" + +#: editor_audio_import.cc:871 +#, fuzzy +msgid "insert file" +msgstr "Вставить внешний аудиофайл" + +#: editor_canvas.cc:114 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" +msgstr "редактор" + +#: editor_drag.cc:820 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:822 +msgid "region copy" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:894 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:896 +#, fuzzy +msgid "region drag" +msgstr "Обрезать область по выделению" + +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 +#, fuzzy +msgid "insert region" +msgstr "Вставить область" + +#: editor_drag.cc:1807 +#, fuzzy +msgid "copy meter mark" +msgstr "добавить маркер" + +#: editor_drag.cc:1818 +msgid "move meter mark" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:1897 +#, fuzzy +msgid "copy tempo mark" +msgstr "добавить маркер" + +#: editor_drag.cc:1908 +msgid "move tempo mark" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2108 +#, fuzzy +msgid "change fade in length" +msgstr "редактировать введение в уровень" + +#: editor_drag.cc:2224 +#, fuzzy +msgid "change fade out length" +msgstr "редактировать сведение в ноль" + +#: editor_drag.cc:2543 +#, fuzzy +msgid "move marker" +msgstr "Удалить поле" + +#: editor_drag.cc:2970 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#: editor_drag.cc:3053 +#, fuzzy +msgid "timestretch" +msgstr "ardour: эффект timestretch" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +msgid "new range marker" +msgstr "Новый маркер области" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Выделить всё в дорожке" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "нГр" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Установить" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +msgid "unnamed" +msgstr "безымянный" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Окна" + +#: editor_markers.cc:106 +msgid "start" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Перемотать назад" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "добавить маркер" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Маркеры интервалов" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Воспроизвести с маркера" + +#: editor_markers.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Установить маркер на указатель" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Разделить область" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: editor_markers.cc:659 +#, fuzzy +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Маркеры интервалов" + +#: editor_markers.cc:660 +#, fuzzy +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" + +#: editor_markers.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Воспроизвести от указателя" + +#: editor_markers.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#: editor_markers.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Hide Range" +msgstr "выделять" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +msgid "Rename Range" +msgstr "Переименовать область" + +#: editor_markers.cc:676 +#, fuzzy +msgid "Remove Range" +msgstr "Удалить поле" + +#: editor_markers.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_markers.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Select Range" +msgstr "Отмасштабировать вид в выделенную область" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +msgid "New Name:" +msgstr "Новое имя: " + +#: editor_markers.cc:1091 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Переименовать маркер" + +#: editor_markers.cc:1113 +msgid "rename marker" +msgstr "переименовать маркер" + +#: editor_markers.cc:1136 +#, fuzzy +msgid "set loop range" +msgstr "выбрать окно просмотра" + +#: editor_markers.cc:1142 +#, fuzzy +msgid "set punch range" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" +"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" + +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" +msgstr "От начала до курсора" + +#: editor_mouse.cc:2350 +msgid "End point trim" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2417 +msgid "Name for region:" +msgstr "Имя области: " + +#: editor_mouse.cc:2543 +#, fuzzy +msgid "Drag region brush" +msgstr "прослушать область" + +#: editor_mouse.cc:2584 +#, fuzzy +msgid "selection grab" +msgstr "Выделенное" + +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2639 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Выбирать/двигать области" + +#: editor_ops.cc:125 +#, fuzzy +msgid "split" +msgstr "Склеить" + +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 +#, fuzzy +msgid "extend selection" +msgstr "Выделить по интервалу" + +#: editor_ops.cc:318 +#, fuzzy +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Подвинуть следующую вперёд" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +#, fuzzy +msgid "nudge location forward" +msgstr "Подвинуть область выделение вперёд" + +#: editor_ops.cc:399 +#, fuzzy +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Подвинуть следующую назад" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 +msgid "nudge forward" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:577 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" + +#: editor_ops.cc:1836 +#, fuzzy +msgid "New Location Marker" +msgstr "Маркеры интервалов" + +#: editor_ops.cc:1923 +#, fuzzy +msgid "add markers" +msgstr "добавить маркер" + +#: editor_ops.cc:2092 +msgid "clear markers" +msgstr "очистить маркеры" + +#: editor_ops.cc:2105 +msgid "clear ranges" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2125 +msgid "clear locations" +msgstr "очистить интервалы" + +#: editor_ops.cc:2196 +#, fuzzy +msgid "insert dragged region" +msgstr "Вставить область" + +#: editor_ops.cc:2445 +#, fuzzy +msgid "Rename Region" +msgstr "Развернуть область" + +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "Новое имя: " + +#: editor_ops.cc:2757 +#, fuzzy +msgid "separate" +msgstr "Разделить область" + +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_ops.cc:2988 +#, fuzzy +msgid "trim to selection" +msgstr "Выделить по интервалу" + +#: editor_ops.cc:3032 +msgid "region fill" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3086 +#, fuzzy +msgid "fill selection" +msgstr "Закольцевать выделенное" + +#: editor_ops.cc:3122 +#, fuzzy +msgid "set sync point" +msgstr "Определить точку синхронизации" + +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "Создать область" + +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" +msgstr "Области/положение" + +#: editor_ops.cc:3170 +#, fuzzy +msgid "move region to original position" +msgstr "Области/положение" + +#: editor_ops.cc:3191 +#, fuzzy +msgid "align selection" +msgstr "Свести выделенное" + +#: editor_ops.cc:3265 +#, fuzzy +msgid "align selection (relative)" +msgstr "Выровнять относительно" + +#: editor_ops.cc:3299 +#, fuzzy +msgid "align region" +msgstr "прослушать область" + +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim front" +msgstr "От начала до курсора" + +#: editor_ops.cc:3350 +msgid "trim back" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3378 +#, fuzzy +msgid "trim to loop" +msgstr "Выделить по интервалу" + +#: editor_ops.cc:3388 +#, fuzzy +msgid "trim to punch" +msgstr "От начала до курсора" + +#: editor_ops.cc:3450 +#, fuzzy +msgid "trim to region" +msgstr "Выделить по интервалу" + +#: editor_ops.cc:3546 +#, fuzzy +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Отмена" + +#: editor_ops.cc:3573 +#, fuzzy +msgid "bounce range" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: editor_ops.cc:3666 +msgid "cut" +msgstr "вырезать" + +#: editor_ops.cc:3669 +msgid "copy" +msgstr "копировать" + +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "очистить" + +#: editor_ops.cc:3730 +msgid " objects" +msgstr "объекты" + +#: editor_ops.cc:3766 +msgid " range" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +#, fuzzy +msgid "remove region" +msgstr "Создать область" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 +#, fuzzy +msgid "paste" +msgstr "Вставить" + +#: editor_ops.cc:4187 +#, fuzzy +msgid "duplicate region" +msgstr "Разделить область" + +#: editor_ops.cc:4234 +#, fuzzy +msgid "duplicate selection" +msgstr "Свести выделенное" + +#: editor_ops.cc:4315 +#, fuzzy +msgid "nudge track" +msgstr "Скрыть трек" + +#: editor_ops.cc:4350 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n" +"(отмена операции невозможна)" + +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Нет" + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Да" + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Проверить удаление последней записи" + +#: editor_ops.cc:4417 +msgid "normalize" +msgstr "нормализовать" + +#: editor_ops.cc:4524 +msgid "reverse regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4612 +#, fuzzy +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "как область(-и)" + +#: editor_ops.cc:4768 +#, fuzzy +msgid "reset region gain" +msgstr "Создать область" + +#: editor_ops.cc:4797 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "Огибающая видима" + +#: editor_ops.cc:4824 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope active" +msgstr "Огибающая активна" + +#: editor_ops.cc:4851 +#, fuzzy +msgid "toggle region lock" +msgstr "отключить воспроизведение этой области" + +#: editor_ops.cc:4875 +msgid "region lock style" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4900 +#, fuzzy +msgid "change region opacity" +msgstr "редактировать введение в уровень" + +#: editor_ops.cc:4961 +#, fuzzy +msgid "set fade in length" +msgstr "редактировать введение в уровень" + +#: editor_ops.cc:4968 +#, fuzzy +msgid "set fade out length" +msgstr "редактировать сведение в ноль" + +#: editor_ops.cc:5013 +msgid "set fade in shape" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5044 +#, fuzzy +msgid "set fade out shape" +msgstr "редактировать сведение в ноль" + +#: editor_ops.cc:5074 +msgid "set fade in active" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5103 +msgid "set fade out active" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5400 +#, fuzzy +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#: editor_ops.cc:5422 +#, fuzzy +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_ops.cc:5451 +#, fuzzy +msgid "set loop range from region" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_ops.cc:5469 +#, fuzzy +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#: editor_ops.cc:5486 +#, fuzzy +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: editor_ops.cc:5510 +#, fuzzy +msgid "set punch range from region" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: editor_ops.cc:5586 +#, fuzzy +msgid "Add new marker" +msgstr "Добавить маркер области" + +#: editor_ops.cc:5587 +msgid "Set global tempo" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5591 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5617 +#, fuzzy +msgid "set tempo from region" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_ops.cc:5645 +#, fuzzy +msgid "split regions" +msgstr "Воспроизвести выделенную область" + +#: editor_ops.cc:5685 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 +#, fuzzy +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Обрезать область по выделению" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "как область(-и)" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "Кроссфейд" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +#, fuzzy +msgid "ms" +msgstr "т" + +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5903 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "O" + +#: editor_ops.cc:5918 +#, fuzzy +msgid "close region gaps" +msgstr "Создать область" + +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 +#, fuzzy +msgid "track" +msgstr "Дорожка" + +#: editor_ops.cc:6145 +#, fuzzy +msgid "bus" +msgstr "Абс" + +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: editor_ops.cc:6168 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Да, удалить." + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Да, удалить." + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Удалить" + +#: editor_ops.cc:6233 +#, fuzzy +msgid "insert time" +msgstr "Вставить внешний аудиофайл" + +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "отключить воспроизведение этой области" + +#: editor_ops.cc:6482 +#, fuzzy +msgid "mute region" +msgstr "отключить воспроизведение этой области" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 +msgid "Position" +msgstr "Положение" + +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: editor_regions.cc:96 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 +msgid "Hidden" +msgstr "Скрытый" + +#: editor_regions.cc:346 +msgid "(MISSING) " +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Старт/Стоп" + +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +msgid "Multiple" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:1030 +msgid "MISSING " +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:149 +#, fuzzy +msgid "SS" +msgstr "S" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 +msgid "Hide All" +msgstr "Скрыть всё" + +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Показать все аудиошины" + +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Скрыть все аудиошины" + +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Показать все аудиошины" + +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Скрыть все аудиошины" + +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Показать все аудиошины" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Скрыть все аудиошины" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 +#, fuzzy +msgid "New location marker" +msgstr "Маркеры интервалов" + +#: editor_rulers.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Clear all locations" +msgstr "очистить интервалы" + +#: editor_rulers.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Unhide locations" +msgstr "очистить интервалы" + +#: editor_rulers.cc:343 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Очистить все области" + +#: editor_rulers.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Unhide ranges" +msgstr "выделять" + +#: editor_rulers.cc:354 +#, fuzzy +msgid "New CD track marker" +msgstr "Новый маркер области" + +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "New Tempo" +msgstr "Новый темп" + +#: editor_rulers.cc:360 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Очистить темп" + +#: editor_rulers.cc:365 +msgid "New Meter" +msgstr "Новый счётчик" + +#: editor_rulers.cc:366 +msgid "Clear meter" +msgstr "Сбросить счётчик" + +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#, fuzzy +msgid "set selected regions" +msgstr "Воспроизвести выделенную область" + +#: editor_selection.cc:1225 +msgid "select all" +msgstr "Выделить всё" + +#: editor_selection.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "select all within" +msgstr "Выделить всё" + +#: editor_selection.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "set selection from range" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: editor_selection.cc:1408 +#, fuzzy +msgid "select all from range" +msgstr "выбрать окно просмотра" + +#: editor_selection.cc:1439 +#, fuzzy +msgid "select all from punch" +msgstr "Выделить всё" + +#: editor_selection.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "select all from loop" +msgstr "Выделить всё" + +#: editor_selection.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "select all after cursor" +msgstr "От начала до курсора" + +#: editor_selection.cc:1489 +#, fuzzy +msgid "select all before cursor" +msgstr "Воспроизвести от курсора" + +#: editor_selection.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "select all after edit" +msgstr "Выделить всё после курсора" + +#: editor_selection.cc:1529 +#, fuzzy +msgid "select all before edit" +msgstr "Выделить всё до курсора" + +#: editor_selection.cc:1660 +msgid "No edit range defined" +msgstr "" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:139 +#, fuzzy +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Имя нового снимка:" + +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Удалить точку синхронизации" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 +msgid "add" +msgstr "добавить" + +#: editor_tempodisplay.cc:231 +#, fuzzy +msgid "add tempo mark" +msgstr "добавить маркер" + +#: editor_tempodisplay.cc:274 +#, fuzzy +msgid "add meter mark" +msgstr "добавить маркер" + +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 +msgid "done" +msgstr "готово" + +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "сменить метку темпа" + +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "ошибка в программе: marker for meter is not a meter marker!" + +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 +#, fuzzy +msgid "remove tempo mark" +msgstr "Да, удалить всё" + +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_timefx.cc:251 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +msgid "pitch shift" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +#, fuzzy +msgid "time stretch" +msgstr "ardour: эффект timestretch" + +#: engine_dialog.cc:72 +msgid "Realtime" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:73 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:74 +msgid "Unlock memory" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "No zombies" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:78 +#, fuzzy +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Контроль" + +#: engine_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "H/W metering" +msgstr "Индикаторы" + +#: engine_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Verbose output" +msgstr "Удалить выход" + +#: engine_dialog.cc:100 +msgid "8000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:101 +msgid "22050Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:102 +msgid "44100Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 +msgid "Triangular" +msgstr "Треугольный" + +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +msgid "Rectangular" +msgstr "Прямоугольный" + +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +#, fuzzy +msgid "Shaped" +msgstr "По очертаниям" + +#: engine_dialog.cc:153 +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:154 +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +msgid "Playback only" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +#, fuzzy +msgid "Recording only" +msgstr "Остановить запись при потере отсчётов" + +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +msgid "raw" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:178 +msgid "Interface:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Sample rate:" +msgstr "Частота сэмплирования" + +#: engine_dialog.cc:190 +msgid "Buffer size:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:197 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:205 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" +msgstr "Аудио кадры" + +#: engine_dialog.cc:262 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:299 +msgid "Client timeout" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:306 +msgid "Number of ports:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:312 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Dither:" +msgstr "Тип дитеринга" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:337 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:350 +msgid "Input device:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" +msgstr "Выход" + +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" +msgstr "канал(-ов)" + +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" +msgstr "канал(-ов)" + +#: engine_dialog.cc:371 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +msgid "samples" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:379 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:395 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные параметры" + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:649 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:792 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:805 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:907 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1013 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1348 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Каналов" + +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Bus or Track" +msgstr "как дорожки" + +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "Вставить внешний аудиофайл" + +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "JACK-счётчик - мастер" + +#: export_dialog.cc:165 +msgid "Channels" +msgstr "Каналов" + +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Расширенные параметры" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:301 +msgid "Stop Export" +msgstr "Остановить экспорт" + +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Экспортировать сессию" + +#: export_dialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Export Region" +msgstr "Экспортировать сессию" + +#: export_dialog.cc:420 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Источник сигнала" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Сессия" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "Сессия" + +#: export_filename_selector.cc:38 +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Экспорт в файл" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Экспорт в файл" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Нормализовать" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "Выделить по интервалу" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "Выделить по интервалу" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Формат звуковых файлов" + +#: export_format_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "Качество преобразования" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Индикаторы" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +#, fuzzy +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "Средне" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "Задержка индикатора" + +#: export_format_dialog.cc:843 +msgid "Linear encoding options" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Параметры отображения" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Интервалы" + +#: export_format_dialog.cc:889 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Сбросить" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 +#, fuzzy +msgid "-inf" +msgstr "в" + +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Режим автоматизации фейдера" + +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Тип автоматизации фейдера" + +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 +msgid "Abs" +msgstr "Абс" + +#: gain_meter.cc:312 +msgid "-Inf" +msgstr "-Inf" + +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: generic_pluginui.cc:86 +msgid "Presets" +msgstr "Предустановки" + +#: generic_pluginui.cc:191 +msgid "Controls" +msgstr "Управление" + +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1" + +#: generic_pluginui.cc:319 +msgid "Automation control" +msgstr "Контроль автоматизации" + +#: generic_pluginui.cc:326 +msgid "Mgnual" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +#, fuzzy +msgid "port" +msgstr "Экспортировать" + +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Воспроизвести выделение" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Soloed..." +msgstr "Соло" + +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Новая копия" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "Нет группы" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Выделить" + +#: group_tabs.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Activate All" +msgstr "Активировать" + +#: group_tabs.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Disable All" +msgstr "Отсоединить" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 +#, fuzzy +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Опустить область в нижний слой" + +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "Выше" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Положение маркера на линейке" + +#: gtk-custom-ruler.c:162 +msgid "Max Size" +msgstr "Макс. размер" + +#: gtk-custom-ruler.c:163 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Макс. размер линейки" + +#: gtk-custom-ruler.c:172 +msgid "Show Position" +msgstr "Показать положение" + +#: gtk-custom-ruler.c:173 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Нарисовать текущее положение на линейке" + +#: insert_time_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Time to insert:" +msgstr "JACK-счётчик - мастер" + +#: insert_time_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Выделенные области" + +#: insert_time_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "stay in position" +msgstr "По расположению области" + +#: insert_time_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "Удалить" + +#: insert_time_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "be split" +msgstr "Склеить" + +#: insert_time_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Move glued regions" +msgstr "Выделенные области" + +#: insert_time_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Move markers" +msgstr "Удалить поле" + +#: insert_time_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Move glued markers" +msgstr "Удалить поле" + +#: insert_time_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Move locked markers" +msgstr "Удалить поле" + +#: insert_time_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: insert_time_dialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Insert time" +msgstr "Вставить область" + +#: interthread_progress_window.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "ошибка в программе: %1 %2" + +#: io_selector.cc:219 +#, fuzzy +msgid "I/O selector" +msgstr "Обратить выделение" + +#: io_selector.cc:264 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 вход" + +#: io_selector.cc:266 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 выход" + +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Удалить выход" + +#: keyeditor.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Контроль" + +#: keyeditor.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "Короткая" + +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:270 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "Комментарии" + +#: keyeditor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Параметры" + +#: keyeditor.cc:272 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Управление" + +#: latency_gui.cc:20 +msgid "sample" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:21 +msgid "msec" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "ошибка в программе: %1 %2" + +#: location_ui.cc:52 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 +msgid "SCMS" +msgstr "SCMS" + +#: location_ui.cc:57 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Forget this range" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "От начала до курсора" + +#: location_ui.cc:282 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "К следующей метке" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "Удалить поле" + +#: location_ui.cc:425 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Маркер" + +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" +msgstr "Добавить новую область" + +#: location_ui.cc:678 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Области колец/врезок" + +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 +msgid "add range marker" +msgstr "Добавить маркер области" + +#: main.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" + +#: main.cc:258 main.cc:435 +#, fuzzy +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")" + +#: main.cc:425 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "" + +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" +msgstr "" + +#: main.cc:465 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" + +#: main.cc:480 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:566 +msgid " (built using " +msgstr " (собран с использованием " + +#: main.cc:569 msgid " and GCC version " msgstr " и версией GCC " -#: gtk2_ardour/main.cc:401 -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" +#: main.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis" -#: gtk2_ardour/main.cc:402 +#: main.cc:580 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -4781,1156 +6280,4878 @@ msgstr "" "Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: gtk2_ardour/main.cc:404 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +#: main.cc:582 +#, fuzzy +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ" -#: gtk2_ardour/main.cc:405 +#: main.cc:583 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: gtk2_ardour/main.cc:406 +#: main.cc:584 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его" -#: gtk2_ardour/main.cc:407 +#: main.cc:585 #, fuzzy msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING." -#: gtk2_ardour/main.cc:417 +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR" -#: gtk2_ardour/main.cc:437 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" - -#: gtk2_ardour/main.cc:447 -msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "не удалось запустить Ardour." - -#: gtk2_ardour/marker.cc:244 +#: marker.cc:257 msgid "MarkerText" msgstr "ТекстМаркера" -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254 +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 #, fuzzy -msgid "Remove Marker" +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "Добавить порт" + +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" +msgstr "новое имя: " + +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "Выделить по интервалу" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "удалённые файлы" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" msgstr "Удалить поле" -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256 -msgid "Marker" -msgstr "Маркер" +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:94 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:139 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1218 +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Транспорт" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "редактировать сведение в ноль" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Подвинуть" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "канал(-ов)" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "Показать всё" + +#: midi_time_axis.cc:340 +#, fuzzy +msgid "Fit Contents" +msgstr "Комментарии" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr "Свести выделение" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "Норм." + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "Разделить каналы" + +#: midi_time_axis.cc:348 +#, fuzzy +msgid "MIDI Thru" +msgstr "MIDI" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Управление" + +#: midi_time_axis.cc:443 +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "Скрыть все кроссфейды" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Показать все кроссфейды" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "отмена" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Управление" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "Задержка индикатора" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Каналов" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Цвет" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "Создать область" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Разрешить запись" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Добавить порт" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Выделить всё после курсора" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Останавливать транспорт в конце сессии" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Без фильтрации" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 msgid "pre" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:95 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:118 -msgid "Input" -msgstr "Вход" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:135 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1214 -msgid "input" -msgstr "вход" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:143 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1222 -msgid "post" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:150 +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Действия с выделенной областью" + +#: mixer_strip.cc:176 msgid "tupni" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:204 -msgid "Varispeed" +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:230 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:812 +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:207 +#, fuzzy +msgid "lock" +msgstr "Большой счётчик" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "Нет группы" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 +msgid "input" +msgstr "вход" + +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 +msgid "post" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:386 -msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:430 +#: mixer_strip.cc:585 #, fuzzy -msgid "record" -msgstr "Запись" +msgid "Sends" +msgstr "Передавать MTC" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:437 -msgid "comments" -msgstr "комментарии" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:440 -msgid "*comments*" -msgstr "*комментарии*" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:455 -msgid "Rec" -msgstr "Зап" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:457 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:458 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:462 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:806 -msgid "Cmt" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:465 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:803 -msgid "*Cmt*" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:503 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:569 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:603 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:619 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:726 -msgid " Input" -msgstr " Вход" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:729 -msgid "I" -msgstr "ВХ" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793 +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 msgid "*Comments*" msgstr "*Комментарии*" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:848 +#: mixer_strip.cc:614 +#, fuzzy +msgid "Snd" +msgstr "Секунд" + +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 +msgid "Cmt" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1129 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "отсоединено" + +#: mixer_strip.cc:1302 msgid ": comment editor" msgstr ": редактор комментариев" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:943 +#: mixer_strip.cc:1378 msgid "Grp" msgstr "Грп" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:946 +#: mixer_strip.cc:1381 msgid "~G" msgstr "нГр" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995 -msgid "Invert Polarity" -msgstr "Развернуть полярность" +#: mixer_strip.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Сохранить шаблон..." -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:83 +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Активны" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "использовать контрольные выходы" + +#: mixer_strip.cc:1774 +msgid "Rec" +msgstr "Зап" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 msgid "Strips" msgstr "Каналы" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108 +#: mixer_ui.cc:122 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:206 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:386 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "ardour: микшер" - -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:358 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "ardour: микшер: " - -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:589 +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 msgid "signal" msgstr "сигнал" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:738 +#: mixer_ui.cc:1055 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:41 -msgid "Name :" -msgstr "Имя:" +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-все-" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:45 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:46 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:47 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:48 -msgid "channels" -msgstr "канал(-ов)" +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:66 -msgid "Busses" -msgstr "Шины" +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:67 -msgid "Inputs" -msgstr "Входы" +#: monitor_section.cc:52 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Средне" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68 -msgid "Outputs" -msgstr "Выходы" +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "моно" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70 -msgid "Create Folder In :" -msgstr "Создать папку сессии в:" +#: monitor_section.cc:54 +msgid "soloing" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72 -msgid "Template :" -msgstr "Шаблон:" +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:74 -msgid "Create Monitor Bus" +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "Контроль" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Соло" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:112 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" msgstr "Создать контрольную шину" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81 -msgid "Create Master Bus" -msgstr "Создать мастер-шину" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 -msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" -msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:97 -msgid "Use only" -msgstr "Использовать только" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:96 -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "Автоматически подключиться к выходам" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 -msgid "... to Master Bus" -msgstr "... к мастер-шине" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 -msgid "... to Physical Outputs" -msgstr "... к физическим выходам" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:112 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Расширенные параметры" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:120 -msgid "Recent:" -msgstr "Недавние:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:157 -msgid "Browse:" -msgstr "Обзор:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:335 -msgid "New Session" -msgstr "Создать сессию" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:337 -msgid "Open Session" -msgstr "Открыть сессию" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:342 -msgid "ardour: session control" -msgstr "Сессии Ardour" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:383 -msgid "select template" -msgstr "Выберите шаблон" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:389 -msgid "select session file" -msgstr "Выберите файл сессии" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:398 -msgid "select directory" -msgstr "Выберите каталог" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:73 -msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "Смещение SMPTE отрицательно" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:99 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: параметры программы" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:124 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Пути/файлы" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Клавиатура/мышь" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128 -msgid "Layers & Fades" -msgstr "Слои и фейды" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:132 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:220 -msgid "session RAID path" -msgstr "Путь к файлам RAID-сессий" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:236 gtk2_ardour/option_editor.cc:242 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:652 gtk2_ardour/option_editor.cc:672 -msgid "internal" -msgstr "внутренний" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:255 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "Длительность короткого кроссфейда (мс)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:267 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "Длительность деструктивного кроссфейда (мс)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:327 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "Смещение SMPTE" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:394 gtk2_ardour/option_editor.cc:401 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:404 gtk2_ardour/option_editor.cc:552 -msgid "online" +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:401 gtk2_ardour/option_editor.cc:402 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:549 -msgid "offline" +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:605 -msgid "Choose Click" -msgstr "Выберите щелчок метронома" +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома" +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:724 -msgid "Click audio file" -msgstr "Файл щелчков метронома" +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:730 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Файл акцентирующих щелчков метронома" +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:767 +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "" + +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "" + +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "" + +#: nag.cc:30 msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -"Контрольный канал — это специальный канал микшера предназначенный \n" -"для прослушивания определённых областей вне общего контекста микса. \n" -"Его можно соединить как любой другой канал микшера." -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:840 -msgid "Edit using" -msgstr "Редактировать с" +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:847 gtk2_ardour/option_editor.cc:874 -msgid "+ button" -msgstr "+ клавиша" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Нормализовать область" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:867 -msgid "Delete using" -msgstr "Удалять с" +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Нормализовать область" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:894 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Игнорировать привязку с" +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/opts.cc:47 +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормализовать" + +#: opts.cc:56 msgid "Usage: " msgstr "Использование: " -#: gtk2_ardour/opts.cc:48 -msgid " -v, --version Show version information\n" +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr "" +" [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n" + +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr " -v, --version Информация о версии программы\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:49 -msgid " -h, --help Print this message\n" +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:50 +#: opts.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " -"names\n" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" " -b, --bindings Показать все доступные \"горячие\" " "клавиши\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:51 -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:52 +#: opts.cc:61 +#, fuzzy msgid "" -" -c, --name name Use a specific jack client name, default " -"is ardour\n" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" msgstr "" " -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, по " "умолчанию — Ardour\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:53 +#: opts.cc:62 msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command " -"line\n" -msgstr " -N, --new имя-сессии Создать новую сессию из командной строки\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:54 -msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/opts.cc:56 +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 #, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n" -#: gtk2_ardour/opts.cc:58 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" -msgstr " [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n" - -#: gtk2_ardour/opts.cc:59 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +#: opts.cc:65 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/opts.cc:60 +#: opts.cc:66 +#, fuzzy msgid "" -" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is " -"~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr "" +" -N, --new имя-сессии Создать новую сессию из командной строки\n" + +#: opts.cc:67 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:70 -msgid "You need to select which line to edit" +#: opts.cc:68 +#, fuzzy +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -v, --version Информация о версии программы\n" + +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n" + +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:91 -msgid "add pan automation event" -msgstr "добавить автомат. событие панорамы" +#: opts.cc:73 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/panner2d.cc:589 gtk2_ardour/panner_ui.cc:438 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:152 +#: opts.cc:74 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" + +#: panner.cc:133 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "CD" + +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 msgid "Bypass" msgstr "Обход" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 gtk2_ardour/panner_ui.cc:225 +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 #, fuzzy msgid "link" msgstr "в" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation mode" msgstr "Режим автоматизации панорамы" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation type" msgstr "Тип автоматизации панорамы" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 +#: panner_ui.cc:82 msgid "panning link control" msgstr "" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83 +#: panner_ui.cc:84 msgid "panning link direction" msgstr "" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:235 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:341 +#: panner_ui.cc:415 #, c-format msgid "panner for channel %zu" msgstr "" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:448 +#: panner_ui.cc:540 msgid "Reset all" msgstr "Сбросить все" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:52 -msgid "ardour: playlists" -msgstr "Списки воспроизведения" +#: playlist_selector.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Список" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:59 +#: playlist_selector.cc:57 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Списки, сгруппированные по дорожке" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:108 -msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: список воспроизведения для " +#: playlist_selector.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Список" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:124 +#: playlist_selector.cc:117 msgid "Other tracks" msgstr "Другие дорожки" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:141 +#: playlist_selector.cc:134 msgid "unassigned" msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:43 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour: расширения" +#: playlist_selector.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "Импортировать" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56 -msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "Доступные расширения LADSPA" +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Name contains" +msgstr "Имя списка воспроизведения" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +msgid "Type contains" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "ardour: соединения" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +msgid "Author contains" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +msgid "Library contains" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Скрытый" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Скрыть" + +#: plugin_selector.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Available Plugins" +msgstr "Доступные расширения" + +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:99 -msgid "# Inputs" -msgstr "# входов" +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:59 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100 -msgid "# Outputs" -msgstr "# выходов" +#: plugin_selector.cc:91 +msgid "Creator" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:68 -msgid "Plugins to be Connected to Insert" +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Контроль" + +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Добавить звуковую шину" + +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "MIDI" + +#: plugin_selector.cc:95 +msgid "# MIDI Out" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Plugins to be connected" msgstr "Расширения, подключаемые к возврату" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98 -msgid "Available plugins" -msgstr "Доступные расширения" - -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:130 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Добавить расширение в список эффектов" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Удалить расширение из списка эффектов" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:123 +#: plugin_selector.cc:136 msgid "Update available plugins" msgstr "Обновить доступные расширения" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:146 -msgid "LADSPA" -msgstr "LADSPA" +#: plugin_selector.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Вставить область" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:150 -msgid "VST" -msgstr "VST" +#: plugin_selector.cc:603 +msgid "Favorites" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:155 -msgid "AudioUnit" -msgstr "AudioUnit" +#: plugin_selector.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "Добавить расширение..." -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:85 +#: plugin_selector.cc:609 +msgid "By Creator" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:612 +msgid "By Category" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:98 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:172 +#: plugin_ui.cc:110 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: plugin_ui.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Расширения" + +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:182 +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Добавить возврат" + +#: plugin_ui.cc:532 msgid "Name of New Preset:" msgstr "Имя новой предустановки:" -#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:54 -msgid "redirect automation created for non-plugin" +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:96 -msgid "add automation event to " +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Шины" + +#: port_group.cc:335 +msgid "System" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235 +#: port_group.cc:337 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "Использовать управление по MIDI" + +#: port_group.cc:461 +msgid "MIDI clock in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:464 +#, fuzzy +msgid "MMC in" +msgstr "MMC идентификатор" + +#: port_group.cc:468 +msgid "MTC out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "Использовать управление по MIDI" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +#, fuzzy +msgid "MMC out" +msgstr "MMC идентификатор" + +#: port_insert_ui.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Measure Latency" +msgstr "Задержка отклика" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Выход" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "Добавить возврат" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Шины" + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Destinations" +msgstr "Входы" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Переименовать" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "Удалить маркер" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "Сбросить все" + +#: port_matrix.cc:488 +msgid "Rescan" +msgstr "Просканировать заново" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Удалить" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "Выделить всё" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "канал(-ов)" + +#: port_matrix_body.cc:82 +#, fuzzy +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "Доступных портов JACK не осталось." + +#: port_matrix_body.cc:84 +#, fuzzy +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "Доступных портов JACK не осталось." + +#: processor_box.cc:406 msgid "New send" msgstr "Новый посыл" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:236 +#: processor_box.cc:407 msgid "Show send controls" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:417 +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:766 msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" "\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." +"This plugin has:\n" msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:429 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:442 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:539 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:542 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:708 -msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:821 +#: processor_box.cc:768 #, fuzzy -msgid "rename redirect" -msgstr "ardour: переименовать область" +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "Входы" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:898 gtk2_ardour/redirect_box.cc:946 +#: processor_box.cc:771 +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:774 msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "канал(-ов)" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "канал(-ов)" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "cannot setup signal handling for %1" + +#: processor_box.cc:941 +msgid "Inserts, sends & plugins:" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1073 +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Переименовать дорожку" + +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:968 +#: processor_box.cc:1476 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:971 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" -"(отмена невозможна)" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:976 +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Да, удалить их все" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1012 +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 #, fuzzy -msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour: " +msgid "Remove processors" +msgstr "Удалить поле" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1134 -msgid "New Plugin ..." +#: processor_box.cc:1497 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: processor_box.cc:1675 +#, fuzzy +msgid "New Plugin" msgstr "Добавить расширение..." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1136 +#: processor_box.cc:1678 msgid "New Insert" msgstr "Добавить возврат" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1138 +#: processor_box.cc:1681 msgid "New Send ..." msgstr "Добавить посыл..." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1152 -msgid "Deselect All" -msgstr "Снять все выделения" +#: processor_box.cc:1685 +#, fuzzy +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "Добавить посыл..." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1159 +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Очистить все области" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Сбросить счётчик" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Сбросить счётчик" + +#: processor_box.cc:1717 msgid "Activate all" msgstr "Активировать все" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1160 +#: processor_box.cc:1719 msgid "Deactivate all" msgstr "Деактивировать все" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1339 +#: processor_box.cc:1721 #, fuzzy -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" +msgid "A/B Plugins" +msgstr "Расширения" + +#: processor_box.cc:1957 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: " -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:47 -msgid "NAME:" -msgstr "ИМЯ:" +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 -msgid "play" -msgstr "воспроизвести" +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "долям/8" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:67 +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "долям/4" + +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "Тип файла" + +#: quantize_dialog.cc:65 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:71 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Прилипание к началу области" + +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "Прилипание к секундам" + +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "Файл щелчков метронома" + +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Обзор" + +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Файл акцентирующих щелчков метронома" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "Выберите щелчок метронома" + +#: rc_option_editor.cc:99 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома" + +#: rc_option_editor.cc:126 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:127 +msgid "Save undo history of" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +#, fuzzy +msgid "commands" +msgstr "комментарии" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Редактировать с" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "+ клавиша" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Удалять с" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Игнорировать привязку с" + +#: rc_option_editor.cc:353 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:456 +msgid "Font scaling:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "Отклик" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +#, fuzzy +msgid "all available processors" +msgstr "Доступные порты" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "Задержка индикатора" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "выкл." + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Короткая" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Средне" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +#, fuzzy +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Спад индикатора" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Медленнее всего" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "быстрое" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Быстрее" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "быстрое" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Проверить удаление последней записи" + +#: rc_option_editor.cc:790 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:798 +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:814 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "переименовать маркер" + +#: rc_option_editor.cc:836 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Остановить запись при потере отсчётов" + +#: rc_option_editor.cc:852 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "В конец сессии" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "От начала до курсора" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "От начала до курсора" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Обратить выделение в дорожке" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +#, fuzzy +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Показать автомат. области" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Форма сигнала" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "линейное" + +#: rc_option_editor.cc:963 +#, fuzzy +msgid "logarithmic" +msgstr "Логарифмическая" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Форма сигнала" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Обычная" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Увеличенная" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Контроль" + +#: rc_option_editor.cc:989 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Контроль" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: " + +#: rc_option_editor.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "audio hardware" +msgstr "Аудио кадры" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "Режим автоматизации фейдера" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +#, fuzzy +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "Автомат. соединить выходы с мастером" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Соединения" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "Автоматически подключиться к выходам" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "Денормализовать" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +msgid "Processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +msgid "no processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Останавливать расширения с транспортом" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Не запускать расширения во время записи" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +#, fuzzy +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "Создать область для каждого канала" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +msgid "Solo / mute" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Положение" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +#, fuzzy +msgid "after-fader listen" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "Предфейдерные перенаправления" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +#, fuzzy +msgid "Show solo muting" +msgstr "Показать всю автоматизацию" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "Вручную подключить выходы" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "Использовать управление по MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "Передавать отклик MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Передавать отклик MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Устройства управления" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Устройства управления" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +msgid "assigned by user" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +msgid "follows order of editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:70 msgid "audition this region" msgstr "прослушать область" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:82 -msgid "START:" -msgstr "НАЧАЛО:" +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Положение" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:84 -msgid "END:" -msgstr "КОНЕЦ:" +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:86 -msgid "LENGTH:" -msgstr "ДЛИНА:" +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:122 -msgid "ardour: region " -msgstr "ardour: область " +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:202 +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:89 +msgid "File start:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Источник сигнала" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Области" + +#: region_editor.cc:260 #, fuzzy msgid "change region start position" msgstr "Области/положение" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:219 +#: region_editor.cc:276 #, fuzzy msgid "change region end position" msgstr "Области/положение" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240 +#: region_editor.cc:296 #, fuzzy msgid "change region length" msgstr "редактировать введение в уровень" -#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:939 +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 #, fuzzy -msgid "add gain control point" -msgstr "использовать контрольные выходы" +msgid "change region sync point" +msgstr "Области/положение" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 -msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Дорожи/шины" +#: region_layering_order_editor.cc:18 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 -msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Предфейдерные перенаправления" +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "По имени области" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 -msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Послефейдерные перенаправления" +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Дорожка" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:140 -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: добавить дорожку/шину" +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "«Закольцевать» область" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:202 +#: return_ui.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Return " +msgstr "Автовозврат" + +#: rhythm_ferret.cc:33 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:34 +msgid "Note Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Положение" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Разделить область" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" +msgstr "добавить маркер" + +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" +msgstr "Имя области: " + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Analyze" +msgstr "Проанализировать данные" + +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "по расположению области" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +msgid "Trigger gap" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +msgid "Peak threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +msgid "Silence threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Параметры" + +#: rhythm_ferret.cc:339 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Группы" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Выровнять относительно" + +#: route_group_dialog.cc:38 +msgid "Muting" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "Соло" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Запись" + +#: route_group_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Выделить" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Редактировать с" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Очистка" + +#: route_group_dialog.cc:70 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:87 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Дорожки/Шины" + +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Входы" + +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Выходы" + +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:216 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:449 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 msgid "NO TRACK" msgstr "НЕТ ДОРОЖЕК" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:672 -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: инспектор дорожек/шин" - -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:676 -msgid "No Route Selected" +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#, fuzzy +msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Нет выбранных маршрутов" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:677 +#: route_time_axis.cc:110 +msgid "g" +msgstr "г" + +#: route_time_axis.cc:111 +msgid "p" +msgstr "сп" + +#: route_time_axis.cc:112 +msgid "a" +msgstr "а" + +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Запись" + +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +msgid "Playlist" +msgstr "Список" + +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +msgid "Automation" +msgstr "Автомат" + +#: route_time_axis.cc:407 #, fuzzy -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов" +msgid "Show All Automation" +msgstr "Показать всю автоматизацию" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:144 -msgid "mute change" +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "Показать существующую автоматизацию" + +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" +msgstr "Спрятать всю автоматизацию" + +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Цвет" + +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:222 gtk2_ardour/route_ui.cc:233 -msgid "solo change" +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:291 +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Слои" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "Существующий материал" + +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "Время записи" + +#: route_time_axis.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Выровнять" + +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Норм." + +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" +msgstr "Режим привязки" + +#: route_time_axis.cc:512 +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Цвет" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "ошибка в программе: %1 %2" + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Имя списка воспроизведения" + +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Имя списка воспроизведения" + +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Имя списка воспроизведения" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Имя списка воспроизведения" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Список" + +#: route_time_axis.cc:1285 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Дорожка с таким именем уже существует" + +#: route_time_axis.cc:1288 +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." +msgstr "Новая копия" + +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Новый темп" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Копировать" + +#: route_time_axis.cc:1475 +msgid "Clear Current" +msgstr "Очистить текущий" + +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." +msgstr "Выбрать из всех..." + +#: route_time_axis.cc:2165 +msgid "layer-display" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Удалить" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +#, fuzzy +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "з" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "с" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "т" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Скрыть дорожку" + +#: route_ui.cc:134 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:303 -msgid "rec-enable change" +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" +msgstr "Скольжение" + +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:501 +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:666 #, fuzzy -msgid "Solo-safe" +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "Добавить в выделенные дорожки" + +#: route_ui.cc:667 +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolate" msgstr "Соло" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:523 +#: route_ui.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Соло" + +#: route_ui.cc:1093 msgid "Pre Fader" msgstr "Предфейдер" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:530 +#: route_ui.cc:1099 msgid "Post Fader" msgstr "Послефейдер" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:537 +#: route_ui.cc:1105 msgid "Control Outs" msgstr "Контрольные выходы" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:544 +#: route_ui.cc:1111 msgid "Main Outs" msgstr "Главные выходы" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:581 -msgid "mix group solo change" -msgstr "" +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Воспроизвести выделение" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:620 -msgid "mix group mute change" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:637 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:655 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:242 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardour: выбор цвета" - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:731 +#: route_ui.cc:1355 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:733 +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n" +"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:737 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:284 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Да, удалить." - -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:758 +#: route_ui.cc:1365 #, fuzzy -msgid "New Name: " -msgstr "новое имя: " +msgid "Remove track" +msgstr "Удалить маркер" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:60 +#: route_ui.cc:1367 #, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "воспроизвести" +msgid "Remove bus" +msgstr "Удалить" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:63 -msgid "Soundfile Info" +#: route_ui.cc:1390 +msgid "Rename Track" +msgstr "Переименовать дорожку" + +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Переименовать" + +#: route_ui.cc:1547 +#, fuzzy +msgid " latency" +msgstr "Задержка отклика" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Сохранить шаблон..." + +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Шаблон:" + +#: route_ui.cc:1635 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "использовать контрольные выходы" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Скопировать файл в папку проекта" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Передавать MTC" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Экспортировать сессию" + +#: session_import_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Elements" +msgstr "Комментарии" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Экспортировать сессию" + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Группа" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Комментарии" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Копировать" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "как дорожки" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Автомат" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +msgid "Remixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "Выделение" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Показать микшер" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "Сессию в аудиофайл..." + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Import all from:" +msgstr "Импортировать как несколько областей" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Действия с областями" + +#: session_option_editor.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Subframes per frame" +msgstr "800 на выборку" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "100" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Внешний контроль" + +#: session_option_editor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "24.976" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: session_option_editor.cc:90 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:97 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:102 +#, fuzzy +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "+4.1667% + 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:103 +#, fuzzy +msgid "4.1667" +msgstr "+4.1667%" + +#: session_option_editor.cc:104 +#, fuzzy +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "+4.1667% - 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:105 +#, fuzzy +msgid "0.1" +msgstr "+ 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +#, fuzzy +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "-4.1667% + 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:109 +#, fuzzy +msgid "-4.1667" +msgstr "-4.1667%" + +#: session_option_editor.cc:110 +#, fuzzy +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "-4.1667% - 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Кроссфейды" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Поднять область на один слой" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "Длительность короткого кроссфейда (мс)" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "Длительность деструктивного кроссфейда (мс)" + +#: session_option_editor.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "Создано автоматически" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Кроссфейды" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Кроссфейды" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "нач. областей" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "По концу области в файле" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Средне" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Формат звуковых файлов" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Формат сэмпла" + +#: session_option_editor.cc:192 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "Тип файла" + +#: session_option_editor.cc:205 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "очистить интервалы" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Слои" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "Более поздние выше" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Недавно смещённые/добавленные выше" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Недавно добавленные выше" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "Режим автоматизации панорамы" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +#, fuzzy +msgid "as new tracks" +msgstr "Добавить как новую дорожку(-и)" + +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +#, fuzzy +msgid "to selected tracks" +msgstr "Добавить в выделенные дорожки" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +#, fuzzy +msgid "to region list" +msgstr "Добавить в список областей" + +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#, fuzzy +msgid "as new tape tracks" +msgstr "Добавить как новую tape дорожку(-и)" + +#: sfdb_ui.cc:93 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" + +#: sfdb_ui.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Auto-play" +msgstr "Автовоспроизведение" + +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" msgstr "Информация о файле" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:120 -msgid "Length: %1" +#: sfdb_ui.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Timestamp:" +msgstr "По времени создания области" + +#: sfdb_ui.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Формат" + +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 +msgid "Tags:" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Channels: %1" -msgstr "отмена" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Samplerate: %1" -msgstr "Разделить область" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132 -msgid "Timecode: %1" +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:166 +#: sfdb_ui.cc:322 #, fuzzy msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184 +#: sfdb_ui.cc:344 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Файл недоступен: " -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:267 -msgid "Add to Region list" -msgstr "Добавить в список областей" +#: sfdb_ui.cc:398 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:268 -msgid "Add to selected Track(s)" -msgstr "Добавить в выделенные дорожки" +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Search" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:269 -msgid "Add as new Track(s)" -msgstr "Добавить как новую дорожку(-и)" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:270 +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 #, fuzzy -msgid "Add as new Tape Track(s)" -msgstr "Добавить как новую tape дорожку(-и)" +msgid "Start Downloading" +msgstr "Начать выделение" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:313 -msgid "Split Channels" -msgstr "Разделить каналы" +#: sfdb_ui.cc:442 +#, fuzzy +msgid "Audio files" +msgstr "Аудио кадры" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:320 -msgid "Create a region for each channel" +#: sfdb_ui.cc:445 +msgid "MIDI files" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:448 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "очищенные файлы" + +#: sfdb_ui.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Browse Files" +msgstr "Обзор" + +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Пути/файлы" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:736 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Cancelling.." +msgstr "Отмена" + +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +msgid "one track per file" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +msgid "one track per channel" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "sequence files" +msgstr "очищенные файлы" + +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +msgid "all files in one track" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "merge files" +msgstr "очищенные файлы" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "one region per file" +msgstr "редактировать введение в уровень" + +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "one region per channel" msgstr "Создать область для каждого канала" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:322 -msgid "Embed" -msgstr "Встроить" +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "all files in one region" +msgstr "прослушать область" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:324 -msgid "Link to an external file" -msgstr "Сослаться на внешний файл" +#: sfdb_ui.cc:1089 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:328 -msgid "Import" -msgstr "Импортировать" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:330 -msgid "Copy a file to the session folder" +#: sfdb_ui.cc:1227 +#, fuzzy +msgid "Copy files to session" msgstr "Скопировать файл в папку проекта" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:18 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:35 -msgid "Beats per minute" -msgstr "Ударов в минуту" +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "По времени создания области" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:21 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:38 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:203 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:221 -msgid "Bar" -msgstr "Такт" +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "редактор" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:22 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:204 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:222 -msgid "Beat" -msgstr "Доля" +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Установить указатель" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:24 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:205 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:223 -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "нач. областей" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:199 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217 -msgid "Meter denominator" -msgstr "Знаменатель размера" +#: sfdb_ui.cc:1251 +#, fuzzy +msgid "Add files:" +msgstr "удалённые файлы" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:200 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:218 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Долей на такт" +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Развернуть полярность" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:236 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:247 +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1304 +#, fuzzy +msgid "Conversion quality:" +msgstr "Качество преобразования" + +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: splash.cc:45 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "" + +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "открыть сессию" + +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "Добавить существующий файл в сессию" + +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Контроль" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Контроль" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Сессия" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Создать папку сессии в:" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "Выделенные области" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "Выберите шаблон" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-шаблон" + +#: startup.cc:737 +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "Выберите шаблон" + +#: startup.cc:775 +msgid "New Session" +msgstr "Создать сессию" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "Выберите файл сессии" + +#: startup.cc:936 +msgid "Browse:" +msgstr "Обзор:" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "Выберите файл сессии" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +msgid "channels" +msgstr "канал(-ов)" + +#: startup.cc:987 +msgid "Busses" +msgstr "Шины" + +#: startup.cc:988 +msgid "Inputs" +msgstr "Входы" + +#: startup.cc:989 +msgid "Outputs" +msgstr "Выходы" + +#: startup.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Create master bus" +msgstr "Создать мастер-шину" + +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам" + +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" +msgstr "Использовать только" + +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Автоматически подключиться к выходам" + +#: startup.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "... to master bus" +msgstr "... к мастер-шине" + +#: startup.cc:1099 +#, fuzzy +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... к физическим выходам" + +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Расширенные параметры" + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +#, fuzzy +msgid "back" +msgstr "Отклик" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "Прилипание по 30 секундам" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Вставить область" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Вставить область" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Вставить фрагмент" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Вставить область" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Вставить область" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Вставить область" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Вставить область" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:606 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "редактировать сведение в ноль" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "редактировать сведение в ноль" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:637 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:639 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +msgid "Strip Silence" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "Нарастание" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "целых (1)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:237 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:249 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "половины (2)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:238 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:251 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "трети (3)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:239 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:253 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "четверти (4)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:255 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "восьмых (8)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:257 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "шестьнадцатых (16)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:242 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:259 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "тридцать-вторых (32)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:420 +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Ударов в минуту" + +#: tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "неясное определение ноты (%1)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:430 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "некорректное определение ноты (%1)" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112 +#: tempo_dialog.cc:298 +msgid "Note value:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Долей на такт" + +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Знаменатель размера" + +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:60 +msgid "Object" +msgstr "Объект" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: theme_manager.cc:196 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:122 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:583 -msgid "Largest" -msgstr "Огромная" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:584 -msgid "Large" -msgstr "Большая" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:585 -msgid "Larger" -msgstr "Больше" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:587 -msgid "Smaller" -msgstr "Меньше" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:588 -msgid "Small" -msgstr "Маленькая" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:903 +#: time_axis_view.cc:1024 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании" -#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:79 -msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:302 +#: time_axis_view_item.cc:299 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" -#: gtk2_ardour/time_selection.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Быстро и грубо" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Без фильтрации" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "Комментарии" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Strict Linear" +msgstr "Линейная" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "TimeStretchDialog" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Time Stretch" +msgstr "ardour: эффект timestretch" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Полутонов" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Комментарии" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#, fuzzy +msgid "TimeFXButton" +msgstr "TimeStretchButton" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Растянуть/Сжать" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Шины" + +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" -#: gtk2_ardour/utils.cc:118 gtk2_ardour/utils.cc:161 +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")" + +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:137 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")" + +#: ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: utils.cc:195 utils.cc:238 msgid "bad XPM header %1" msgstr "ошибка в XPM заголовке %1" -#: gtk2_ardour/utils.cc:285 +#: utils.cc:377 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: gtk2_ardour/utils.cc:467 +#: utils.cc:400 utils.cc:450 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "" + +#: utils.cc:436 utils.cc:488 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" + +#: utils.cc:770 +#, fuzzy +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "cannot setup signal handling for %1" + +#: utils.cc:797 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "cannot setup signal handling for %1" -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:281 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" -"(отмена невозможна)" +#~ msgid "" +#~ "German:\n" +#~ "\tKarsten Petersen \n" +#~ msgstr "" +#~ "Немецкий:\n" +#~ "\tKarsten Petersen \n" -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330 -msgid "new name: " -msgstr "новое имя: " +#, fuzzy +#~ msgid "programmer error: %1 %2" +#~ msgstr "ошибка в программе: " -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 -msgid "ardour: connections" -msgstr "ardour: соединения" +#~ msgid "Unknown action name: %1" +#~ msgstr "Неизвестное имя действия: %1" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 -msgid "Input Connections" -msgstr "Входные соединения" +#~ msgid "Manual Setup" +#~ msgstr "Ручная настройка" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 -msgid "Output Connections" -msgstr "Выходные соединения" +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour: добавить дорожку/шину" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 -msgid "New Input" -msgstr "Новый вход" +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Имя (шаблона)" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 -msgid "New Output" -msgstr "Новый выход" +#~ msgid "Autuo Play" +#~ msgstr "Автовоспр." -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 gtk2_ardour/connection_editor.cc:101 -msgid "Add Port" -msgstr "Добавить порт" +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour: сохранить сессию?" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:106 -msgid "Available Ports" -msgstr "Доступные порты" +#~ msgid "programming error: impossible control method" +#~ msgstr "ошибка в программе: impossible control method" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:501 -msgid "Connection \"" -msgstr "Соединение \"" +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "Сессии Ardour" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:503 -msgid "\"" -msgstr "\"" +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:532 -#, c-format -msgid "in %d" -msgstr "вх %d" +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour: очистка" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:534 -#, c-format -msgid "out %d" -msgstr "вых %d" +#~ msgid "MMC" +#~ msgstr "MMC" -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:658 -msgid "Name for new connection:" -msgstr "Имя нового соединения: " +#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +#~ msgstr "" +#~ "Файл комбинаций клавиш для Ardour не найден в каталоге \"%1\" или " +#~ "содержит ошибки." -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 -msgid "analysis window" -msgstr "Окно анализа" +#~ msgid "KeyMouse Actions" +#~ msgstr "Клавиатурные комбинации" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 -msgid "Signal source" -msgstr "Источник сигнала" +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Заголовок" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49 -msgid "Selected ranges" -msgstr "Выбранные диапазоны" +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Данные" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 -msgid "Selected regions" -msgstr "Выделенные области" +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Выделение в аудиофайл..." -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 -msgid "Display model" -msgstr "Модель отображения" +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Маркеры области в аудиофайл..." -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53 -msgid "Composite graphs for each track" -msgstr "Составной график для каждой дорожки" +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Инспектор дорожек/шин" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 -msgid "Composite graph of all tracks" -msgstr "Составной график для всех дорожек" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Цвета" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:63 -msgid "Track" -msgstr "Дорожка" +#~ msgid "Latched solo" +#~ msgstr "Запертое соло" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:131 -msgid "Analyze data" -msgstr "Проанализировать данные" +#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgstr "Аппаратный контроль" +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Программный контроль" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo in-place" +#~ msgstr "Соло" + +#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +#~ msgstr "Автосоединить входы с физическими входами" + +#~ msgid "Manually connect inputs" +#~ msgstr "Вручную подключиться к входам" + +#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +#~ msgstr "Автомат. соединить выходы с физическими выходами" + +#~ msgid "ardour: clock" +#~ msgstr "ardour: счётчик" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "в" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "п" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "Высота дорожки" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Показать форму сигнала" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "усил." + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "пан." + +#~ msgid "track height" +#~ msgstr "Высота дорожки" + +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "Очистить дорожку" + +#~ msgid "pixbuf" +#~ msgstr "pixbuf" + +#~ msgid "the pixbuf" +#~ msgstr "the pixbuf" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "Ширина" + +#, fuzzy +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Высота" + +#, fuzzy +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "Высота" + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "ardour: редактор кроссфейдов" + +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "SMPTE кадры" + +#~ msgid "SMPTE Seconds" +#~ msgstr "SMPTE секунды" + +#~ msgid "SMPTE Minutes" +#~ msgstr "SMPTE минуты" + +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "курсору" + +#~ msgid "Frames" +#~ msgstr "Кадры" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Фрагменты" + +#~ msgid "ardour: editor" +#~ msgstr "ardour: редактор" + +#~ msgid "ardour: editor: " +#~ msgstr "ardour: редактор: " + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Открыть редактор области" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Воспроизвести область" + +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Подвинуть вперёд" + +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Подвинуть назад" + +#~ msgid "Edit cursor to end" +#~ msgstr "От курсора до конца" + +#~ msgid "Play range" +#~ msgstr "Воспроизвести «кольцо»" + +#~ msgid "Analyze range" +#~ msgstr "Проанализировать «кольцо»" + +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Выделить всё выделении" + +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Продублировать выделение" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Создать фрагмент из выделения" + +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Экспортировать выделение" + +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Выделить всё после указателя" + +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Выделить всё до указателя" + +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Выделить всё между курсорами" + +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Вставить под курсор редактора" + +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "Вставить под курсор мыши" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Вставить фрагмент" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Подвинуть всю дорожку назад" + +#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +#~ msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки назад" + +#~ msgid "Draw Gain Automation" +#~ msgstr "Рисовать автоматизацию усиления" + +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Количество повторов?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Splice Edit" +#~ msgstr "Стыковка" + +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Переместить курсор редактора" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" +#~ msgstr "Курсор редактора к началу следующей области" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" +#~ msgstr "Курсор редактора к концу следующей области" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +#~ msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" +#~ msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области" + +#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" +#~ msgstr "Курсор редактора к началу области" + +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Курсор редактора к концу области" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Воспроизвести от указателя" + +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Курсор редактора по центру" + +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Курсор редактора к указателю" + +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "Выровнять конец областей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "Выровнять относительно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "Выровнять относительно" + +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Приглушить /вернуть звук области" + +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Продублировать область" + +#~ msgid "crop" +#~ msgstr "Обрезать" + +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "Прилипание к кадру SMPTE" + +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "Прилипание к секундам SMPTE" + +#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" +#~ msgstr "Прилипание к минутам SMPTE" + +#~ msgid "Add External Audio" +#~ msgstr "Добавить внешний звуковой файл" + +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "в дорожки" + +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Показывать форму сигнала" + +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Показывать форму сигнала при записи" + +#~ msgid "- 0.1%" +#~ msgstr "- 0.1%" + +#~ msgid "100 per frame" +#~ msgstr "100 на выборку" + +#~ msgid "Import as a %1 region" +#~ msgstr "Импортировать как %1 область" + +#, fuzzy +#~ msgid "multichannel" +#~ msgstr "отмена" + +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "стерео" + +#~ msgid "ardour: importing %1" +#~ msgstr "ardour: экспортируется %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Нет группы" + +#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +#~ msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected" + +#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" +#~ msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard selection" +#~ msgstr "Выделить по интервалу" + +#~ msgid "Hide Mark" +#~ msgstr "Скрыть маркер" + +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: переименовать маркер" + +#~ msgid "ardour: rename range" +#~ msgstr "ardour: переименовать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "select on click" +#~ msgstr "Использовать как щелчок метронома" + +#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" +#~ msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" + +#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" + +#, fuzzy +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "Создать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#, fuzzy +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "Свести выделенное" + +#, fuzzy +#~ msgid "these regions" +#~ msgstr "Воспроизвести выделенную область" + +#, fuzzy +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "отключить воспроизведение этой области" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Да" + +#, fuzzy +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ОК" + +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: переименовать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" +#~ msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!" + +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации" + +#, fuzzy +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: " + +#, fuzzy +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "Создать фрагмент" + +#, fuzzy +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "Имя снимка" + +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "Имя фрагмента:" + +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Создать фрагмент" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Забыть" + +#~ msgid "ardour: timestretch" +#~ msgstr "ardour: эффект timestretch" + +#~ msgid "TimeStretchProgress" +#~ msgstr "TimeStretchProgress" + +#~ msgid "22.05kHz" +#~ msgstr "22.05кГц" + +#~ msgid "44.1kHz" +#~ msgstr "44.1кГц" + +#~ msgid "48kHz" +#~ msgstr "48кГц" + +#~ msgid "88.2kHz" +#~ msgstr "88.2кГц" + +#~ msgid "96kHz" +#~ msgstr "96кГц" + +#~ msgid "192kHz" +#~ msgstr "192кГц" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "высокое" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "нормальное" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "среднее" + +#~ msgid "CUE" +#~ msgstr "CUE" + +#~ msgid "TOC" +#~ msgstr "TOC" + +#~ msgid "CD Marker File Type" +#~ msgstr "Тип файла маркеров CD" + +#~ msgid "Sample Endianness" +#~ msgstr "Байтовый порядок сэмпла" + +#~ msgid "Export CD Marker File Only" +#~ msgstr "Экспортировать только файл маркеров CD" + +#~ msgid "Specific tracks ..." +#~ msgstr "Специфические задачи" + +#~ msgid "ardour: export" +#~ msgstr "ardour: экспорт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "" +#~ "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков" + +#~ msgid "WAV" +#~ msgstr "WAV" + +#~ msgid "Please enter a valid filename." +#~ msgstr "Введите корректное имя файла" + +#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +#~ msgstr "Укажите полное имя звукового файла" + +#~ msgid "Cannot write file in: " +#~ msgstr "Невозможно записать файлв в:" + +#~ msgid "Please enter a valid target directory." +#~ msgstr "Введите корректный конечный каталог." + +#, fuzzy +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "автомат" + +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "0,5 секунды" + +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "1 секунда" + +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "1,5 секунды" + +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "2 секунды" + +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "2,5 секунды" + +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "3 секунды" + +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "Длительность (с)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Удалить поле" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Frame" +#~ msgstr "Кадр" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Добавить вход" + +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "Добавить выход" + +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Удалить вход" + +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Отсоединить все" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Доступные соединения" + +#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя." + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +#~ msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +#~ msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +#~ msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +#~ msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +#~ msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Добавить новый интервал" + +#~ msgid "ardour: locations" +#~ msgstr "ardour: интервалы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Маркеры интервалов" + +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n" + +#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" +#~ msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n" + +#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" +#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)" + +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n" +#~ "без файла, определяющего стиль оформления.\n" +#~ "Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC" + +#~ msgid "Ardour/GTK " +#~ msgstr "Ardour/GTK " + +#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +#~ msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" + +#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании" + +#~ msgid "*comments*" +#~ msgstr "*комментарии*" + +#~ msgid "could not register new ports required for that connection" +#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения" + +#~ msgid " Input" +#~ msgstr " Вход" + +#~ msgid "I" +#~ msgstr "ВХ" + +#~ msgid "ardour: mixer" +#~ msgstr "ardour: микшер" + +#~ msgid "ardour: mixer: " +#~ msgstr "ardour: микшер: " + +#~ msgid "Recent:" +#~ msgstr "Недавние:" + +#~ msgid "ardour: session control" +#~ msgstr "Сессии Ardour" + +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "Выберите каталог" + +#~ msgid "SMPTE offset is negative" +#~ msgstr "Смещение SMPTE отрицательно" + +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: параметры программы" + +#~ msgid "Layers & Fades" +#~ msgstr "Слои и фейды" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "Путь к файлам RAID-сессий" + +#~ msgid "SMPTE Offset" +#~ msgstr "Смещение SMPTE" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "Контрольный канал — это специальный канал микшера предназначенный \n" +#~ "для прослушивания определённых областей вне общего контекста микса. \n" +#~ "Его можно соединить как любой другой канал микшера." + +#~ msgid "ardour: playlists" +#~ msgstr "Списки воспроизведения" + +#~ msgid "ardour: playlist for " +#~ msgstr "ardour: список воспроизведения для " + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "ardour: расширения" + +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "Доступные расширения LADSPA" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "# входов" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "# выходов" + +#~ msgid "LADSPA" +#~ msgstr "LADSPA" + +#~ msgid "VST" +#~ msgstr "VST" + +#~ msgid "AudioUnit" +#~ msgstr "AudioUnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "ardour: переименовать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +#~ "(отмена невозможна)" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: %1" +#~ msgstr "ardour: " + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "ИМЯ:" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "воспроизвести" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "НАЧАЛО:" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "КОНЕЦ:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "ДЛИНА:" + +#~ msgid "ardour: region " +#~ msgstr "ardour: область " + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Дорожи/шины" + +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Послефейдерные перенаправления" + +#~ msgid "ardour: track/bus inspector" +#~ msgstr "ardour: добавить дорожку/шину" + +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: инспектор дорожек/шин" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardour: выбор цвета" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "новое имя: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "воспроизвести" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samplerate: %1" +#~ msgstr "Разделить область" + +#~ msgid "Embed" +#~ msgstr "Встроить" + +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Сослаться на внешний файл" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Такт" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Доля" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +#~ "(отмена невозможна)" + +#~ msgid "Input Connections" +#~ msgstr "Входные соединения" + +#~ msgid "Output Connections" +#~ msgstr "Выходные соединения" + +#~ msgid "New Input" +#~ msgstr "Новый вход" + +#~ msgid "New Output" +#~ msgstr "Новый выход" + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "in %d" +#~ msgstr "вх %d" + +#~ msgid "out %d" +#~ msgstr "вых %d" + +#~ msgid "Name for new connection:" +#~ msgstr "Имя нового соединения: " diff --git a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po index bca95752fc..01f7f3ed92 100644 --- a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po +++ b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po @@ -3,237 +3,490 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 20:33+0200\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Svenska \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../about.cc:119 -msgid "Paul Davis" +#: about.cc:123 +msgid "Brian Ahr" msgstr "" -#: ../about.cc:120 -msgid "Jesse Chappell" +#: about.cc:124 +msgid "John Anderson" msgstr "" -#: ../about.cc:121 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - -#: ../about.cc:122 +#: about.cc:125 msgid "Marcus Andersson" msgstr "" -#: ../about.cc:123 -msgid "Jeremy Hall" +#: about.cc:126 +msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "" -#: ../about.cc:124 -msgid "Steve Harris" +#: about.cc:127 +msgid "Hans Baier" msgstr "" -#: ../about.cc:125 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: ../about.cc:126 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "" - -#: ../about.cc:127 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "" - -#: ../about.cc:128 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: ../about.cc:129 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: ../about.cc:130 +#: about.cc:128 msgid "Ben Bell" msgstr "" -#: ../about.cc:131 -msgid "Gerard van Dongen" +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" msgstr "" -#: ../about.cc:132 +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "" + +#: about.cc:132 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" -#: ../about.cc:133 -msgid "Nick Mainsbridge" +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" msgstr "" -#: ../about.cc:134 -msgid "Colin Law" +#: about.cc:134 +msgid "Paul Davis" msgstr "" -#: ../about.cc:135 -msgid "Sampo Savolainen" +#: about.cc:135 +msgid "Gerard van Dongen" msgstr "" -#: ../about.cc:136 -msgid "Joshua Leach" +#: about.cc:136 +msgid "Colin Fletcher" msgstr "" -#: ../about.cc:137 +#: about.cc:137 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "" + +#: about.cc:138 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: about.cc:139 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:144 msgid "Rob Holland" msgstr "" -#: ../about.cc:138 -msgid "Per Sigmond" +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" msgstr "" -#: ../about.cc:139 +#: about.cc:146 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:154 msgid "Doug Mclain" msgstr "" -#: ../about.cc:140 +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:165 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "" -#: ../about.cc:145 +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:172 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" msgstr "" -#: ../about.cc:146 +#: about.cc:173 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" msgstr "" -#: ../about.cc:147 +#: about.cc:176 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: ../about.cc:148 +#: about.cc:177 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: ../about.cc:149 +#: about.cc:178 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: ../about.cc:151 +#: about.cc:180 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: ../about.cc:152 +#: about.cc:181 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: ../about.cc:180 -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" -msgstr "" - -#: ../about.cc:181 +#: about.cc:182 msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: ../about.cc:187 +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: about.cc:569 +msgid "http://ardour.org/" +msgstr "" + +#: about.cc:570 msgid "" "%1\n" -"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -msgstr "" -"%1\n" -"(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#: ../actions.cc:260 -msgid "programmer error: %1 %2" +"(built from revision %2)" msgstr "" -#: ../add_route_dialog.cc:61 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)" +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" -#. path = "1" -#: ../add_route_dialog.cc:62 ../editor_route_list.cc:72 -msgid "Tracks" -msgstr "Spår" +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" -#. path = "0" -#: ../add_route_dialog.cc:63 ../editor_route_list.cc:69 -msgid "Busses" -msgstr "Bussar" +#: actions.cc:86 actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" -#: ../add_route_dialog.cc:95 ../plugin_ui.cc:832 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#: actions.cc:89 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "" -#: ../add_route_dialog.cc:113 -msgid "Name (template)" -msgstr "Namn (mall)" +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "" -#: ../add_route_dialog.cc:119 -msgid "Channel Configuration" -msgstr "Kanalkonfiguration" +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" -#: ../add_route_dialog.cc:176 ../editor.cc:133 ../editor.cc:3687 -#: ../time_axis_view.cc:551 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 msgid "Normal" msgstr "" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Lager" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 msgid "Tape" msgstr "Band" -#: ../add_route_dialog.cc:195 +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Lägg till Spår/Buss" + +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Band-läge" + +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +#, fuzzy +msgid "tracks" +msgstr "Spår" + +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +#, fuzzy +msgid "busses" +msgstr "Bussar" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Utgångar" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" +msgstr "Kanalkonfiguration" + +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Grupp" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 msgid "Mono" msgstr "" -#: ../add_route_dialog.cc:197 +#: add_route_dialog.cc:312 msgid "Stereo" msgstr "" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43 -msgid "3 Channels" +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" msgstr "3 Kanaler" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 -msgid "4 Channels" +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" msgstr "4 Kanaler" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 -msgid "6 Channels" +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "3 Kanaler" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" msgstr "6 Kanaler" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 -msgid "8 Channels" +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" msgstr "8 Kanaler" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 -msgid "Manual Setup" -msgstr "Manuellt" +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "3 Kanaler" -#. preroll stuff -#: ../ardour_ui.cc:105 +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "Ingen grupp" + +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "Ingen grupp" + +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Signalkälla" + +#: analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Valda omfång" + +#: analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Valda regioner" + +#: analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Visningsmodell" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Sammansatt graf för alla spår" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Visa frekvenskraftsomfång" + +#: analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalisera värden" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "FFT-analysfönster" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Spektralanalys" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Spår" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Återanalysera data" + +#: ardour_ui.cc:135 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -241,7 +494,7 @@ msgstr "" "för-\n" "roll" -#: ../ardour_ui.cc:106 +#: ardour_ui.cc:136 msgid "" "post\n" "roll" @@ -249,8 +502,35 @@ msgstr "" "efter-\n" "roll" -#. transport -#: ../ardour_ui.cc:114 +#: ardour_ui.cc:162 +msgid "% " +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +msgid "Punch In" +msgstr "Inslag" + +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +msgid "Punch Out" +msgstr "Utslag" + +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +msgid "Auto Return" +msgstr "Autoåtervänd" + +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autospela" + +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +msgid "Auto Input" +msgstr "Autoinljud" + +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +msgid "Click" +msgstr "Klick" + +#: ardour_ui.cc:170 msgid "" "time\n" "master" @@ -258,4492 +538,56 @@ msgstr "" "huvud-\n" "klocka" -#: ../ardour_ui.cc:116 -msgid "% " -msgstr "" - -#: ../ardour_ui.cc:118 -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" -"punch-\n" -"in" - -#: ../ardour_ui.cc:119 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" -"punch-\n" -"ut" - -#: ../ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" -"auto-\n" -"återvänd" - -#: ../ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"play" -msgstr "" -"auto-\n" -"spela" - -#: ../ardour_ui.cc:122 -msgid "" -"auto\n" -"input" -msgstr "" -"auto-\n" -"inljud" - -#: ../ardour_ui.cc:123 -msgid "click" -msgstr "klick" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125 +#: ardour_ui.cc:172 msgid "AUDITION" msgstr "AVLYSSNING" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126 +#: ardour_ui.cc:173 msgid "SOLO" msgstr "" -#: ../ardour_ui.cc:374 -msgid "quit" -msgstr "avsluta" - -#: ../ardour_ui.cc:383 -msgid "" -"Ardour was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "" -"Ardour kunde inte spara din session.\n" -"\n" -"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n" -"\n" -"\"Avsluta bara\"-alternativet." - -#: ../ardour_ui.cc:402 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: spara sessionen?" - -#: ../ardour_ui.cc:409 -msgid "Don't %1" -msgstr "Stäng inte" - -#: ../ardour_ui.cc:411 -msgid "Just %1" -msgstr "Stäng utan att spara" - -#: ../ardour_ui.cc:413 -msgid "Save and %1" -msgstr "Spara och stäng" - -#: ../ardour_ui.cc:425 -msgid "session" -msgstr "Sessionen" - -#: ../ardour_ui.cc:427 -msgid "snapshot" -msgstr "ögonblickskopia" - -#: ../ardour_ui.cc:429 -msgid "" -"The %1\"%2\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"%1\n" -"\"%2\"\n" -"har ej sparats.\n" -"\n" -"Ändringar du gjort kommer\n" -"att förloras ifall du inte sparar.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: ../ardour_ui.cc:443 -msgid "Prompter" -msgstr "Fråga" - -#: ../ardour_ui.cc:502 -#, c-format -msgid "disconnected" -msgstr "frånkopplad" - -#: ../ardour_ui.cc:509 -#, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" -msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek" - -#: ../ardour_ui.cc:513 -#, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek" - -#: ../ardour_ui.cc:526 -#, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" -msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" - -#: ../ardour_ui.cc:536 -#, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Buffertar u-s:%%% i-s:%%%" - -#: ../ardour_ui.cc:563 -msgid "space: 24hrs+" -msgstr "Utrymme: 24h+" - -#: ../ardour_ui.cc:593 -#, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" - -#: ../ardour_ui.cc:632 -msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod" - -#: ../ardour_ui.cc:740 ../new_session_dialog.cc:294 -msgid "Recent Sessions" -msgstr "Tidigare Sessioner" - -#. ardour sessions are folders -#: ../ardour_ui.cc:833 -msgid "open session" -msgstr "öppna session" - -#: ../ardour_ui.cc:839 -msgid "Ardour sessions" -msgstr "Sessioner" - -#: ../ardour_ui.cc:872 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "Tålamod är en dygd.\n" - -#: ../ardour_ui.cc:881 -msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." - -#: ../ardour_ui.cc:888 -msgid "could not create new audio track" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#: ../ardour_ui.cc:892 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss" - -#: ../ardour_ui.cc:911 -msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" -"to create a new track or bus.\n" -"You should save Ardour, exit and\n" -"restart JACK with more ports." -msgstr "" -"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n" -"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n" -"Du bör spara, avsluta och\n" -"starta om JACK med fler portar." - -#: ../ardour_ui.cc:1035 -msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." -msgstr "" -"Skapa 1 eller fler spår\n" -"innan du försöker spela in.\n" -"Se Session-menyn." - -#: ../ardour_ui.cc:1264 -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." -msgstr "" -"JACK har stängts av eller så har\n" -"det kopplat bort Ardour eftersom\n" -"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n" -"och/eller försöka återansluta till JACK ." - -#: ../ardour_ui.cc:1281 -msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar" - -#: ../ardour_ui.cc:1289 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Kan ej starta sessionen" - -#: ../ardour_ui.cc:1425 -msgid "No Stream" -msgstr "Ingen ljudström" - -#: ../ardour_ui.cc:1452 ../ardour_ui.cc:1471 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: ../ardour_ui.cc:1461 ../ardour_ui.cc:1480 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: ../ardour_ui.cc:1504 -msgid "Name of New Snapshot" -msgstr "Namn för ögonblickskopia" - -#: ../ardour_ui.cc:1650 -msgid "Name for mix template:" -msgstr "Namn för mixmall: " - -#: ../ardour_ui.cc:1651 -msgid "-template" -msgstr "-mall" - -#: ../ardour_ui.cc:1808 -msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." -msgstr "" -"Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n" -"Detta hindrar sessionen från att laddas." - -#: ../ardour_ui.cc:1821 ../ardour_ui.cc:1876 -msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" -msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas" - -#: ../ardour_ui.cc:1932 -msgid "No audio files were ready for cleanup" -msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning" - -#: ../ardour_ui.cc:1936 -msgid "" -"If this seems suprising, \n" -"check for any existing snapshots.\n" -"These may still include regions that\n" -"require some unused files to continue to exist." -msgstr "" -"Om detta är överraskande, sök efter existerande\n" -"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n" -"använder oanvända filer för att kunna fungera." - -#: ../ardour_ui.cc:1945 -msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour: rensning" - -#: ../ardour_ui.cc:1981 ../ardour_ui.cc:1987 -msgid "files were" -msgstr "filer" - -#: ../ardour_ui.cc:1983 ../ardour_ui.cc:1989 -msgid "file was" -msgstr "fil" - -#: ../ardour_ui.cc:2030 -msgid "Are you sure you want to cleanup?" -msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?" - -#: ../ardour_ui.cc:2035 -msgid "" -"Cleanup is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" -"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " -"location." -msgstr "" -"Att rensa är en destruktiv funktion.\n" -"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n" -"Oanvända filer kommer att flyttas till en \"döda ljud\"-plats." - -#: ../ardour_ui.cc:2041 -msgid "Clean Up" -msgstr "Rensa upp" - -#: ../ardour_ui.cc:2044 -msgid "CleanupDialog" -msgstr "Rensadialog" - -#: ../ardour_ui.cc:2045 -msgid "ardour_cleanup" -msgstr "ardour_rensning" - -#: ../ardour_ui.cc:2064 -msgid "cleaned files" -msgstr "rensade filer" - -#: ../ardour_ui.cc:2065 -msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" -"have been moved to:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Flushing the wastebasket will \n" -"release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" -msgstr "" -"Följande %1 %2 användes inte \n" -"och har flyttats till:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Att tömma papperskorgen kommer att \n" -"frigöra ytterligarel\n" -"%4 %5byte diskutrymme.\n" - -#: ../ardour_ui.cc:2090 -msgid "deleted file" -msgstr "raderad fil" - -#: ../ardour_ui.cc:2091 -msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" -msgstr "" -"Följande %1 %2 raderades från\n" -"%3,\n" -"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" - -#: ../ardour_ui.cc:2214 -msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med." - -#: ../ardour_ui.cc:2237 -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to write data to disk\n" -"quickly enough to keep up with recording.\n" -msgstr "" -"Hårddisksystemet på din dator\n" -"kunde inte matcha Ardour.\n" -"\n" -"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n" -"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n" - -#: ../ardour_ui.cc:2256 -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with Ardour.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to read data from disk\n" -"quickly enough to keep up with playback.\n" -msgstr "" -"Hårddisksystemet på din dator\n" -"kunde inte matcha Ardour.\n" -"\n" -"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n" -"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n" - -#: ../ardour_ui.cc:2282 -msgid "" -"This session appears to have been in\n" -"middle of recording when ardour or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"Ardour can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"Denna session tycks ha varit\n" -"mitt i inspelning när ardour eller\n" -"datorn stängdes av.\n" -"\n" -"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n" -"dig, eller ignorera dem. Markera\n" -"vad du vill göra.\n" - -#: ../ardour_ui.cc:2292 -msgid "Recover from crash" -msgstr "Återhämta från krasch" - -#: ../ardour_ui.cc:2293 -msgid "Ignore crash data" -msgstr "Ignorera kraschdata" - -#: ../ardour_ui.cc:2311 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" - -#: ../ardour_ui.cc:2324 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" - -#: ../ardour_ui2.cc:59 -msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn" - -#: ../ardour_ui2.cc:64 -msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" - -#: ../ardour_ui2.cc:90 -msgid "MMC + Local" -msgstr "MMC + Lokal" - -#: ../ardour_ui2.cc:91 -msgid "MMC" -msgstr "" - -#: ../ardour_ui2.cc:92 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: ../ardour_ui2.cc:109 -msgid "MMC ID" -msgstr "MMC-ID" - -#: ../ardour_ui2.cc:290 -msgid "Play from playhead" -msgstr "Spela från startmarkören" - -#: ../ardour_ui2.cc:291 -msgid "Stop playback" -msgstr "Stanna uppspelning" - -#: ../ardour_ui2.cc:292 -msgid "Play range/selection" -msgstr "Spela omfång/markering" - -#: ../ardour_ui2.cc:293 -msgid "Go to start of session" -msgstr "Gå till början av sessionen" - -#: ../ardour_ui2.cc:294 -msgid "Go to end of session" -msgstr "Gå till slutet av sessionen" - -#: ../ardour_ui2.cc:295 -msgid "Play loop range" -msgstr "Spela loop-omfång" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243 -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Övergång till Rullning" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247 -msgid "Transition To Reverse" -msgstr "Övergång till Motsatt riktning" - -#: ../ardour_ui2.cc:296 -msgid "Return to last playback start when stopped" -msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp" - -#: ../ardour_ui2.cc:297 -msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering" - -#: ../ardour_ui2.cc:298 -msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "Rimlig inljudsmedhörning" - -#: ../ardour_ui2.cc:299 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart" - -#: ../ardour_ui2.cc:300 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut" - -#: ../ardour_ui2.cc:301 -msgid "Enable/Disable audio click" -msgstr "Slå på/av audio-klick" - -#: ../ardour_ui2.cc:302 -msgid "Positional sync source" -msgstr "Källa till positionell synk." - -#: ../ardour_ui2.cc:303 -msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "Är Ardour huvudklocka?" - -#: ../ardour_ui2.cc:304 -msgid "Shuttle speed control" -msgstr "Shuttle-hastighetskontrol" - -#: ../ardour_ui2.cc:305 -#, c-format -msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning" - -#: ../ardour_ui2.cc:306 -msgid "Current transport speed" -msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet" - -#: ../ardour_ui2.cc:329 -msgid "Primary clock" -msgstr "Primär klocka" - -#: ../ardour_ui2.cc:330 -msgid "secondary clock" -msgstr "sekundär klocka" - -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ../ardour_ui2.cc:387 ../ardour_ui2.cc:832 ../ardour_ui2.cc:845 -#: ../ardour_ui2.cc:908 ../ardour_ui2.cc:910 -msgid "sprung" -msgstr "fjäder" - -#: ../ardour_ui2.cc:388 ../ardour_ui2.cc:834 ../ardour_ui2.cc:856 -msgid "wheel" -msgstr "hjul" - -#: ../ardour_ui2.cc:450 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: klocka" - -#: ../ardour_ui2.cc:595 -msgid "Maximum speed" -msgstr "Maxhastighet" - -#: ../ardour_ui2.cc:822 -msgid "st" -msgstr "halvtoner" - -#: ../ardour_ui2.cc:866 ../ardour_ui2.cc:889 ../ardour_ui2.cc:906 -msgid "stopped" -msgstr "stannad" - -#: ../ardour_ui_dialogs.cc:152 ../playlist_selector.cc:69 -msgid "close" -msgstr "stäng" - -#: ../ardour_ui_dialogs.cc:359 ../ardour_ui_ed.cc:183 -msgid "Sound File Browser" -msgstr "Ljudfilsbibliotek" - -#. menus + submenus that need action items -#: ../ardour_ui_ed.cc:71 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:72 ../ardour_ui_ed.cc:129 ../editor.cc:1835 -#: ../export_dialog.cc:349 ../export_dialog.cc:1058 ../export_dialog.cc:1062 -msgid "Export" -msgstr "Exportera" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:73 -msgid "Cleanup" -msgstr "Upprensning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:74 ../option_editor.cc:125 -msgid "Sync" -msgstr "Synk." - -#: ../ardour_ui_ed.cc:75 ../ardour_ui_ed.cc:76 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:77 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:78 -msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "Tangent-/musåtgärder" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:79 -msgid "Audio File Format" -msgstr "Ljudfilsformat" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:80 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:81 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:82 -msgid "Control Surfaces" -msgstr "Kontrollytor" - -#. the real actions -#: ../ardour_ui_ed.cc:86 ../audio_time_axis.cc:1853 -#: ../new_session_dialog.cc:524 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:88 ../new_session_dialog.cc:512 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:89 -msgid "Recent" -msgstr "Tidigare" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:90 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:93 ../route_params_ui.cc:513 -msgid "Add Track/Bus" -msgstr "Lägg till Spår/Buss" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:104 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#. -#: ../ardour_ui_ed.cc:112 -msgid "Snapshot" -msgstr "Ögonblickskopia" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:115 -msgid "Save Template..." -msgstr "Spara mall..." - -#: ../ardour_ui_ed.cc:118 -msgid "Export session to audiofile..." -msgstr "Exportera sessionen till ljudfil" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:121 -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Exportera markeringen till ljudfil" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:125 -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Exportera omfånget till ljudfil" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:132 -msgid "Cleanup unused sources" -msgstr "Rensa oanvända källor" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:134 -msgid "Flush wastebasket" -msgstr "Töm papperskorgen" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:140 ../ardour_ui_options.cc:409 -#: ../ardour_ui_options.cc:418 ../ardour_ui_options.cc:490 -msgid "JACK" -msgstr "" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:141 -msgid "Latency" -msgstr "Fördröjning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:143 -msgid "Reconnect" -msgstr "Återanslut" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:146 ../mixer_strip.cc:497 ../mixer_strip.cc:565 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla från" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:173 -msgid "Windows" -msgstr "Fönster" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:174 -msgid "start prefix" -msgstr "start-prefix" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:175 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#. windows visibility actions -#: ../ardour_ui_ed.cc:179 -msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "Fullskärmsläge" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:181 -msgid "Show Editor" -msgstr "Visa Redigerare" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:182 -msgid "Show Mixer" -msgstr "Visa Mixer" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:184 -msgid "Options Editor" -msgstr "Inställningar" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Spår/Buss-inspektör" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:187 -msgid "Connections" -msgstr "Anslutningar" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:189 -msgid "Locations" -msgstr "Platser" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:191 -msgid "Big Clock" -msgstr "Stor klocka" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:193 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Färgtema" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:194 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:196 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Lägg till spår" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:198 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Lägg till buss" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:200 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:202 ../editor_actions.cc:254 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Ta bort senaste inspelningen" - -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ../ardour_ui_ed.cc:209 -msgid "Transport" -msgstr "Uppspelning" - -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ../ardour_ui_ed.cc:215 ../sfdb_ui.cc:56 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:218 -msgid "Roll" -msgstr "" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:222 -msgid "Start/Stop" -msgstr "Start/Stopp" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:225 -msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "Stanna + ångra inspelning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:228 -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Spela loop-omfång" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:231 -msgid "Play Selection" -msgstr "Spela markering" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:235 -msgid "Enable Record" -msgstr "Tillåt inspelning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:238 -msgid "Rewind" -msgstr "Bakåtspolning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:241 -msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "Bakåtspolning (långsam)" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:244 -msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "Bakåtspolning (snabb)" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:247 -msgid "Forward" -msgstr "Framåtspolning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:250 -msgid "Forward (Slow)" -msgstr "Framåtspolning (långsam)" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:253 -msgid "Forward (Fast)" -msgstr "Framåtspolning (snabb)" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:256 -msgid "Goto Zero" -msgstr "Gå till noll" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:259 -msgid "Goto Start" -msgstr "Gå till början" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:262 -msgid "Goto End" -msgstr "Gå till slutet" - -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267 -msgid "Punch In" -msgstr "Inslag" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270 -msgid "Punch Out" -msgstr "Utslag" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282 -msgid "Auto Return" -msgstr "Autoåtervänd" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122 -msgid "Auto Play" -msgstr "Autospela" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276 -msgid "Auto Input" -msgstr "Autoinljud" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:273 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128 -msgid "Click" -msgstr "Klick" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287 -msgid "Time master" -msgstr "Huvudklocka" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290 -msgid "Sync startup to video" -msgstr "Synka start till video" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:293 -msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:295 -msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:297 -msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:299 -msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:301 -msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:303 -msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:305 -msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:307 -msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:309 -msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:311 -msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:313 -msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:315 -msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:317 -msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:319 -msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:321 -msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:323 -msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:325 -msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:327 -msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:329 -msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:331 -msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:333 -msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:335 -msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:337 -msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:339 -msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:341 -msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:343 -msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:345 -msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:347 -msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:349 -msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:351 -msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:353 -msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:355 -msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:360 -msgid "Percentage" -msgstr "Procent" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:361 -msgid "Semitones" -msgstr "Halvtoner" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:365 -msgid "Send MTC" -msgstr "Skicka MTC" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:367 -msgid "Send MMC" -msgstr "Skicka MMC" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:369 -msgid "Use MMC" -msgstr "Använd MMC" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:371 -msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "Skicka MIDI-gensvar" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:373 -msgid "Use MIDI control" -msgstr "Använd MIDI-kontroll" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 -msgid "Use OSC" -msgstr "Använd OSC" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 -msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439 -msgid "Manually connect inputs" -msgstr "Anslut ingångar manuellt" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 -msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446 -msgid "Auto-connect outputs to master bus" -msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 -msgid "Manually connect outputs" -msgstr "Anslut utgångar manuellt" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475 -msgid "Remote ID assigned by User" -msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477 -msgid "Remote ID follows order of Mixer" -msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479 -msgid "Remote ID follows order of Editor" -msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:376 -msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:394 -msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "Koppla nya utgångar till master" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:398 -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "Manuell koppling av nya utgångar" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:403 -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Hårdvarumedhörning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:404 -msgid "Software monitoring" -msgstr "Mjukvarumedhörning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:405 -msgid "External monitoring" -msgstr "Extern medhörning" - -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ../ardour_ui_ed.cc:409 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:410 -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 -msgid "Make periodic safety backups" -msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:411 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:412 -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:414 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410 -msgid "Region equivalents overlap" -msgstr "Likvärda regioner överlappar" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Primary Clock delta to edit cursor" -msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 -msgid "Secondary Clock delta to edit cursor" -msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" - - -#. session options -#: ../ardour_ui_ed.cc:418 -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:421 -msgid "Latched solo" -msgstr "Låst solo" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 -msgid "Show solo muting" -msgstr "Visa solotystning" - - -#: ../ardour_ui_ed.cc:426 -msgid "Solo in-place" -msgstr "In place-solo " - -#: ../ardour_ui_ed.cc:428 -msgid "Solo via bus" -msgstr "Solo via buss" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:431 -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" - -#: ../ardour_ui_ed.cc:433 -msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:490 -msgid "ST" -msgstr "HT" - -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:180 -msgid "Timecode" -msgstr "Tidskod" - -#: ../ardour_ui_options.cc:407 ../ardour_ui_options.cc:417 -#: ../ardour_ui_options.cc:484 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: ../ardour_ui_options.cc:408 ../ardour_ui_options.cc:487 -msgid "MTC" -msgstr "" - -#: ../audio_clock.cc:1720 ../editor.cc:187 -msgid "SMPTE" -msgstr "" - -#: ../audio_clock.cc:1721 ../editor.cc:186 ../editor_rulers.cc:359 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "Takt:Slag" - -#: ../audio_clock.cc:1722 -msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Minuter:Sekunder" - -#: ../audio_clock.cc:1723 -msgid "Audio Frames" -msgstr "" - -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: ../audio_clock.cc:1724 ../editor_actions.cc:374 ../editor_actions.cc:382 -#: ../gain_meter.cc:171 ../panner_ui.cc:88 ../plugin_ui.cc:391 -#: ../plugin_ui.cc:634 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: ../audio_clock.cc:1726 -msgid "Mode" -msgstr "Visningsläge" - -#: ../audio_time_axis.cc:90 -msgid "m" -msgstr "" - -#: ../audio_time_axis.cc:90 -msgid "s" -msgstr "" - -#: ../audio_time_axis.cc:90 -msgid "r" -msgstr "" - -#: ../audio_time_axis.cc:94 -msgid "g" -msgstr "" - -#. group -#: ../audio_time_axis.cc:95 -msgid "p" -msgstr "" - -#: ../audio_time_axis.cc:96 ../automation_time_axis.cc:31 -#: ../visual_time_axis.cc:73 -msgid "h" -msgstr "" - -#. height -#: ../audio_time_axis.cc:97 -msgid "a" -msgstr "" - -#: ../audio_time_axis.cc:98 ../visual_time_axis.cc:72 -msgid "v" -msgstr "" - -#: ../audio_time_axis.cc:167 ../mixer_strip.cc:85 -msgid "Record" -msgstr "Spela in" - -#: ../audio_time_axis.cc:168 ../editor_actions.cc:36 ../mixer_strip.cc:85 -msgid "Solo" -msgstr "" - -#: ../audio_time_axis.cc:169 ../editor.cc:1759 ../editor.cc:1858 -#: ../mixer_strip.cc:85 ../panner_ui.cc:426 -msgid "Mute" -msgstr "Tysta" - -#: ../audio_time_axis.cc:170 -msgid "Edit Group" -msgstr "Redigera Grupp" - -#: ../audio_time_axis.cc:171 ../visual_time_axis.cc:91 -msgid "Display Height" -msgstr "Visningshöjd" - -#: ../audio_time_axis.cc:172 -msgid "Playlist" -msgstr "Spellista" - -#: ../audio_time_axis.cc:173 ../audio_time_axis.cc:740 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisering" - -#: ../audio_time_axis.cc:174 ../visual_time_axis.cc:92 -msgid "Visual options" -msgstr "Visuella inställningar" - -#: ../audio_time_axis.cc:175 ../visual_time_axis.cc:93 -msgid "Hide this track" -msgstr "Dölj detta spår" - -#: ../audio_time_axis.cc:332 ../mixer_strip.cc:927 -msgid "No group" -msgstr "Ingen grupp" - -#: ../audio_time_axis.cc:701 ../automation_time_axis.cc:449 -#: ../imageframe_time_axis.cc:254 ../marker_time_axis.cc:210 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" - -#: ../audio_time_axis.cc:702 ../color_manager.cc:40 -#: ../imageframe_time_axis.cc:255 ../marker_time_axis.cc:211 -msgid "Color" -msgstr "Färg" - -#: ../audio_time_axis.cc:706 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "Dölj alla övertoningar" - -#: ../audio_time_axis.cc:707 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "Visa alla övertoningar" - -#: ../audio_time_axis.cc:711 ../mixer_strip.cc:1011 -msgid "Remote Control ID" -msgstr "Fjärrstyrnings-ID" - -#: ../audio_time_axis.cc:717 -msgid "Show all automation" -msgstr "Visa all automatisering" - -#: ../audio_time_axis.cc:720 -msgid "Show existing automation" -msgstr "Visa existerande automatisering" - -#: ../audio_time_axis.cc:723 -msgid "Hide all automation" -msgstr "Göm all automatisering" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:509 -msgid "Overlaid" -msgstr "Överlappande" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:511 -msgid "Stacked" -msgstr "I trappa" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:514 -msgid "Layers" -msgstr "Lager" - -#: ../audio_time_axis.cc:728 -msgid "Fader" -msgstr "Volym" - -#: ../audio_time_axis.cc:733 -msgid "Pan" -msgstr "Panorering" - -#: ../audio_time_axis.cc:738 -msgid "Plugins" -msgstr "Insticksprogram" - -#: ../audio_time_axis.cc:746 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Visa vågformer" - -#: ../audio_time_axis.cc:754 -msgid "Traditional" -msgstr "Traditionell" - -#: ../audio_time_axis.cc:757 -msgid "Rectified" -msgstr "Korrigerad" - -#: ../audio_time_axis.cc:760 -msgid "Waveform" -msgstr "Vågform" - -#: ../audio_time_axis.cc:770 -msgid "Align with existing material" -msgstr "Efter existerande material" - -#: ../audio_time_axis.cc:775 -msgid "Align with capture time" -msgstr "Efter inspelningstiden" - -#: ../audio_time_axis.cc:781 -msgid "Alignment" -msgstr "Justera" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458 -msgid "Normal mode" -msgstr "Normalt läge" - -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:461 -msgid "Tape mode" -msgstr "Band-läge" - -#: ../audio_time_axis.cc:787 ../editor.cc:526 ../editor_actions.cc:59 -#: ../mixer_strip.cc:1000 ../mixer_ui.cc:110 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: ../audio_time_axis.cc:792 ../editor.cc:1921 ../editor_actions.cc:319 -#: ../editor_markers.cc:507 ../imageframe_time_axis.cc:258 -#: ../location_ui.cc:56 ../marker_time_axis.cc:214 ../mixer_strip.cc:1014 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: ../audio_time_axis.cc:832 -msgid "Name for playlist" -msgstr "Spellistans namn" - -#: ../audio_time_axis.cc:834 ../audio_time_axis.cc:1850 -#: ../editor_markers.cc:826 ../editor_mouse.cc:4672 -#: ../imageframe_time_axis.cc:247 ../marker_time_axis.cc:207 -#: ../meter_bridge_strip.cc:223 ../mixer_strip.cc:998 ../redirect_box.cc:750 -#: ../redirect_box.cc:1064 ../route_ui.cc:732 ../visual_time_axis.cc:325 -msgid "Rename" -msgstr "Döp om" - -#: ../audio_time_axis.cc:867 ../audio_time_axis.cc:907 -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Spellistans namn" - -#: ../audio_time_axis.cc:1125 ../visual_time_axis.cc:382 -msgid "a track already exists with that name" -msgstr "ett spår med det namnet existerar redan" - -#: ../audio_time_axis.cc:1166 ../editor.cc:217 -msgid "gain" -msgstr "volym" - -#: ../audio_time_axis.cc:1206 -msgid "pan" -msgstr "panorering" - -#: ../audio_time_axis.cc:1409 ../editor.cc:1482 ../selection.cc:633 -msgid "programming error: " -msgstr "programmeringsfel: " - -#: ../audio_time_axis.cc:1847 -msgid "Current: %1" -msgstr "Aktuell: %1" - -#: ../audio_time_axis.cc:1854 -msgid "New Copy" -msgstr "Ny kopia" - -#: ../audio_time_axis.cc:1856 -msgid "Clear Current" -msgstr "Rensa aktuell" - -#: ../audio_time_axis.cc:1858 ../editor.cc:2023 ../editor.cc:2099 -msgid "Select" -msgstr "Markera" - -#: ../automation_line.cc:883 -msgid "automation event move" -msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning" - -#: ../automation_line.cc:885 -msgid "automation range drag" -msgstr "automatiseringsomfång: dragning" - -#: ../automation_line.cc:1014 ../region_gain_line.cc:61 -msgid "remove control point" -msgstr "ta bort kontrollpunkt" - -#: ../automation_time_axis.cc:32 ../editor_ops.cc:2886 -msgid "clear" -msgstr "Rensa" - -#: ../automation_time_axis.cc:74 -msgid "track height" -msgstr "spårhöjd" - -#: ../automation_time_axis.cc:75 -msgid "automation state" -msgstr "automatiseringstillstånd" - -#: ../automation_time_axis.cc:76 -msgid "clear track" -msgstr "rensa spår" - -#: ../automation_time_axis.cc:77 -msgid "hide track" -msgstr "dölj spår" - -#: ../automation_time_axis.cc:183 ../automation_time_axis.cc:212 -#: ../automation_time_axis.cc:460 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: ../automation_time_axis.cc:185 ../automation_time_axis.cc:223 -#: ../automation_time_axis.cc:464 ../editor.cc:2000 ../editor.cc:2081 -#: ../gain_meter.cc:173 ../panner_ui.cc:90 ../plugin_ui.cc:394 -#: ../plugin_ui.cc:636 ../sfdb_ui.cc:55 -msgid "Play" -msgstr "Uppspelning" - -#: ../automation_time_axis.cc:187 ../automation_time_axis.cc:234 -#: ../automation_time_axis.cc:468 ../gain_meter.cc:175 ../panner_ui.cc:92 -#: ../plugin_ui.cc:397 ../plugin_ui.cc:638 -msgid "Write" -msgstr "Skriv" - -#: ../automation_time_axis.cc:189 ../automation_time_axis.cc:245 -#: ../automation_time_axis.cc:472 ../gain_meter.cc:177 ../panner_ui.cc:94 -#: ../plugin_ui.cc:400 ../plugin_ui.cc:640 -msgid "Touch" -msgstr "Beröring" - -#: ../automation_time_axis.cc:256 ../option_editor.cc:182 -#: ../option_editor.cc:188 ../plugin_ui.cc:403 -msgid "???" -msgstr "" - -#: ../automation_time_axis.cc:270 -msgid "clear automation" -msgstr "rensa automatisering" - -#: ../automation_time_axis.cc:451 ../editor_actions.cc:317 -msgid "Hide" -msgstr "Göm" - -#: ../automation_time_axis.cc:453 ../crossfade_edit.cc:76 -#: ../redirect_box.cc:1056 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" - -#: ../automation_time_axis.cc:476 -msgid "State" -msgstr "Tillstånd" - -#: ../canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "" - -#: ../canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "" - -#: ../canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "" - -#: ../canvas-imageframe.c:111 ../canvas-simpleline.c:111 -#: ../canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" - -#: ../canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "" - -#: ../canvas-imageframe.c:121 ../canvas-simpleline.c:121 -#: ../canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" - -#: ../canvas-imageframe.c:129 -msgid "width" -msgstr "bredd" - -#: ../canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" -msgstr "bredden" - -#: ../canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "" - -#: ../canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "uppritningsbredd" - -#: ../canvas-imageframe.c:148 -msgid "height" -msgstr "höjd" - -#: ../canvas-imageframe.c:149 -msgid "the height" -msgstr "höjden" - -#: ../canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" -msgstr "ankare" - -#: ../canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "ankaret" - -#: ../canvas-simpleline.c:110 ../canvas-simplerect.c:106 -msgid "x1" -msgstr "" - -#: ../canvas-simpleline.c:120 ../canvas-simplerect.c:116 -msgid "y1" -msgstr "" - -#: ../canvas-simpleline.c:131 ../canvas-simplerect.c:127 -msgid "x2" -msgstr "" - -#: ../canvas-simpleline.c:132 ../canvas-simplerect.c:128 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" - -#: ../canvas-simpleline.c:141 ../canvas-simplerect.c:137 -msgid "y2" -msgstr "" - -#: ../canvas-simpleline.c:142 ../canvas-simplerect.c:138 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" - -#: ../canvas-simpleline.c:150 -msgid "color rgba" -msgstr "" - -#: ../canvas-simpleline.c:151 -msgid "color of line" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:148 -msgid "outline pixels" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:149 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:159 -msgid "outline what" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:160 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:171 -msgid "fill" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:172 -msgid "fill rectangle" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:179 -msgid "draw" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw rectangle" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:188 -msgid "outline color rgba" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:189 -msgid "color of outline" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:199 -msgid "fill color rgba" -msgstr "" - -#: ../canvas-simplerect.c:200 -msgid "color of fill" -msgstr "" - -#: ../color_manager.cc:39 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: ../color_manager.cc:77 -msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" - -#: ../crossfade_edit.cc:73 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: övertoningsredigerare" - -#: ../crossfade_edit.cc:77 ../panner_ui.cc:442 -msgid "Reset" -msgstr "Nollställ" - -#: ../crossfade_edit.cc:78 -msgid "Fade" -msgstr "Tona" - -#: ../crossfade_edit.cc:79 -msgid "Out (dry)" -msgstr "Ut (torr)" - -#: ../crossfade_edit.cc:80 -msgid "Out" -msgstr "Ut" - -#: ../crossfade_edit.cc:81 -msgid "In (dry)" -msgstr "In (torr)" - -#: ../crossfade_edit.cc:82 -msgid "In" -msgstr "" - -#: ../crossfade_edit.cc:84 -msgid "With Pre-roll" -msgstr "Med För-rull" - -#: ../crossfade_edit.cc:85 -msgid "With Post-roll" -msgstr "Med Efter-rull" - -#: ../crossfade_edit.cc:93 -msgid "Fade In" -msgstr "Tona In" - -#: ../crossfade_edit.cc:94 -msgid "Fade Out" -msgstr "Tona Ut" - -#: ../crossfade_edit.cc:170 ../editor.cc:1834 ../editor_actions.cc:315 -#: ../option_editor.cc:129 -msgid "Audition" -msgstr "Avlyssna" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3572 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:893 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:438 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3560 -msgid "CD Frames" -msgstr "CD-frames" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3562 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "SMPTE-frames" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3564 -msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "SMPTE-sekunder" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3566 -msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "SMPTE-minuter" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3568 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekunder" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3570 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuter" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:3464 -msgid "Beats/32" -msgstr "Slag/32" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3540 -msgid "Beats/16" -msgstr "Slag/16" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3538 -msgid "Beats/8" -msgstr "Slag/8" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3536 -msgid "Beats/4" -msgstr "Slag/4" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3534 -msgid "Beats/3" -msgstr "Slag/3" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3544 -msgid "Beats" -msgstr "Slag" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3546 -msgid "Bars" -msgstr "Takter" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3548 -msgid "Marks" -msgstr "Markörer" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3550 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "Redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3552 -msgid "Region starts" -msgstr "Region börjar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:128 gtk2_ardour/editor.cc:3554 -msgid "Region ends" -msgstr "Region slutar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:129 gtk2_ardour/editor.cc:3558 -msgid "Region syncs" -msgstr "Region synkar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:130 gtk2_ardour/editor.cc:3556 -msgid "Region bounds" -msgstr "Region gränsar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3511 -msgid "Normal Snap" -msgstr "Vanligt fästläge " - -#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3513 -msgid "Magnetic Snap" -msgstr "Magnetiskt fästläge" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3530 -msgid "Focus Left" -msgstr "Fokus: vänster" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3532 -msgid "Focus Right" -msgstr "Fokus: höger" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3534 -msgid "Focus Center" -msgstr "Fokus: mitten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:135 -msgid "Focus Play" -msgstr "Fokus: startmarkören" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:136 -msgid "Focus Edit" -msgstr "Fokus: redigeringspunkten" - -#. time display buttons -#: ../editor.cc:185 -msgid "Mins:Secs" -msgstr "Min:Sek" - -#: ../editor.cc:188 ../editor_rulers.cc:353 -msgid "Frames" -msgstr "Rutor" - -#: ../editor.cc:189 ../editor_rulers.cc:373 -msgid "Tempo" -msgstr "" - -#: ../editor.cc:190 ../editor_rulers.cc:367 -msgid "Meter" -msgstr "Taktart" - -#: ../editor.cc:191 ../editor_rulers.cc:379 -msgid "Location Markers" -msgstr "Platsmarkörer" - -#: ../editor.cc:192 ../editor_rulers.cc:385 -msgid "Range Markers" -msgstr "Omfångsmarkörer" - -#: ../editor.cc:193 ../editor_rulers.cc:391 -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" - -#: ../editor.cc:215 -msgid "range" -msgstr "omfång" - -#: ../editor.cc:216 -msgid "object" -msgstr "objekt" - -#: ../editor.cc:218 -msgid "zoom" -msgstr "" - -#: ../editor.cc:219 -msgid "timefx" -msgstr "tidsfx" - -#: ../editor.cc:220 -msgid "listen" -msgstr "lyssna" - -#: ../editor.cc:222 -msgid "mode" -msgstr "läge" - -#: ../editor.cc:223 -msgid "automation" -msgstr "automatisering" - -#: ../editor.cc:225 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Redigeringsläge" - -#: ../editor.cc:226 ../editor_actions.cc:283 -msgid "Snap To" -msgstr "Fäst mot" - -#: ../editor.cc:227 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Fästläge" - -#: ../editor.cc:228 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Zoomfokus" - -#: ../editor.cc:469 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zooma in" - -#: ../editor.cc:470 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zooma ut" - -#: ../editor.cc:473 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" - -#: ../editor.cc:488 -msgid "Zoom Span" -msgstr "Zoom-räckvidd" - -#: ../editor.cc:501 ../editor.cc:527 ../editor_actions.cc:61 ../mixer_ui.cc:85 -#: ../mixer_ui.cc:111 -msgid "Show" -msgstr "Visa" - -#: ../editor.cc:502 ../editor.cc:525 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: ../editor.cc:601 ../editor.cc:668 -msgid "Regions" -msgstr "Regioner" - -#: ../editor.cc:641 ../editor.cc:680 -msgid "Chunks" -msgstr "Bitar" - -#: ../editor.cc:671 -msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Spår/Bussar" - -#: ../editor.cc:674 -msgid "Snapshots" -msgstr "Ögonblickskopior" - -#: ../editor.cc:677 -msgid "Edit Groups" -msgstr "Redigeringsgrupper" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:680 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" -msgstr "Knuffa region/markering framåt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:681 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Knuffa region/markering bakåt" - -#: ../editor.cc:734 ../editor_mixer.cc:299 -msgid "ardour: editor" -msgstr "ardour: redigerare" - -#: ../editor.cc:735 -msgid "ardour_editor" -msgstr "" - -#: ../editor.cc:1182 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "ardour: redigerare: " - -#. force name -#: ../editor.cc:1267 ../editor.cc:1276 ../editor_markers.cc:869 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#. force name -#: ../editor.cc:1281 ../editor.cc:1290 ../editor_markers.cc:895 -msgid "Punch" -msgstr "Inslag" - -#: ../editor.cc:1438 ../editor_mouse.cc:1741 -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "" - -#: ../editor.cc:1450 ../editor.cc:1467 ../redirect_box.cc:1072 -msgid "Deactivate" -msgstr "Avaktivera" - -#. activation -#: ../editor.cc:1452 ../editor.cc:1469 ../redirect_box.cc:1070 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivera" - -#: ../editor.cc:1457 ../editor.cc:1474 -msgid "Linear" -msgstr "Linjär" - -#: ../editor.cc:1458 ../editor.cc:1475 ../editor_actions.cc:375 -msgid "Slowest" -msgstr "Långsammast" - -#: ../editor.cc:1459 ../editor.cc:1476 ../editor_actions.cc:376 -msgid "Slow" -msgstr "Långsam" - -#: ../editor.cc:1460 ../editor.cc:1477 ../editor_actions.cc:378 -msgid "Fast" -msgstr "Snabb" - -#: ../editor.cc:1461 ../editor.cc:1478 ../editor_actions.cc:380 -msgid "Fastest" -msgstr "Snabbast" - -#: ../editor.cc:1588 ../editor.cc:1596 -msgid "Freeze" -msgstr "Frys" - -#: ../editor.cc:1592 -msgid "Unfreeze" -msgstr "Ofrys" - -#: ../editor.cc:1761 ../editor.cc:1856 -msgid "Unmute" -msgstr "Sluta tysta" - -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: ../editor.cc:1765 ../editor.cc:2045 ../editor.cc:2747 -#: ../editor_actions.cc:26 ../editor_markers.cc:506 ../mixer_strip.cc:495 -#: ../mixer_strip.cc:563 ../redirect_box.cc:1078 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: ../editor.cc:1770 -msgid "Convert to short" -msgstr "Konvertera till kort" - -#: ../editor.cc:1772 -msgid "Convert to full" -msgstr "Konvertera till full" - -#: ../editor.cc:1783 -msgid "Crossfade" -msgstr "Övertoning" - -#: ../editor.cc:1826 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Visa regionsredigerare" - -#: ../editor.cc:1827 -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Höj till översta lagret" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1483 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera..." - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1491 -msgid "Define" -msgstr "Definiera" - -#: ../editor.cc:1828 -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Sänk till lägsta lagret" - -#: ../editor.cc:1830 -msgid "Define sync point" -msgstr "Definiera synk.-punkt" - -#: ../editor.cc:1831 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Ta bort synk.-punkt" - -#: ../editor.cc:1836 -msgid "Bounce" -msgstr "Skriv till disk" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1494 -msgid "Sync points" -msgstr "Synkpunkter" - -#: ../editor.cc:1839 -msgid "Analyze region" -msgstr "Analysera regioner" - -#: ../editor.cc:1851 -msgid "Lock" -msgstr "Lås" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1510 -msgid "Lock Position" -msgstr "Lås position" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1511 -msgid "Unlock Position" -msgstr "Frigör position" - - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1755 -msgid "Opaque" -msgstr "Ogenomskinlig" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1515 -msgid "Transparent" -msgstr "Genomskinlig" - -#: ../editor.cc:1852 -msgid "Unlock" -msgstr "Lås upp" - -#: ../editor.cc:1862 -msgid "Original position" -msgstr "Ursprunglig position" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1773 -msgid "Reset Envelope" -msgstr "Nollställ konvolut" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1775 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Konvolut synligt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1782 -msgid "Envelope Active" -msgstr "Konvolut aktivt" - -#: ../editor.cc:1868 -msgid "Toggle envelope visibility" -msgstr "Ändra konvolutsvisning" - -#: ../editor.cc:1869 -msgid "Toggle envelope active" -msgstr "Slå på/av konvolut" - -#: ../editor.cc:1873 -msgid "DeNormalize" -msgstr "Avnormalisera" - -#: ../editor.cc:1875 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisera" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1563 -msgid "Quantize" -msgstr "Kvantisera" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1570 gtk2_ardour/editor.cc:1638 -msgid "Add range markers" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1572 -msgid "Set range selection" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1582 -msgid "Nudge forward" -msgstr "Knuffa framåt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1583 -msgid "Nudge backward" -msgstr "Knuffa bakåt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1584 -msgid "Nudge forward by capture offset" -msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1585 -msgid "Nudge backward by capture offset" -msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1587 gtk2_ardour/editor.cc:1788 -msgid "Nudge" -msgstr "Knuffa" - -#: ../editor.cc:1878 -msgid "Reverse" -msgstr "Motsatt riktning" - -#. range related stuff -#: ../editor.cc:1884 -msgid "Add Range Markers" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1804 -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Definiera omfångsmarkering" - -#: ../editor.cc:1885 -msgid "Set Range" -msgstr "Definiera omfång" - -#: ../editor.cc:1894 -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Knuffa framåt" - -#: ../editor.cc:1895 -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Knuffa bakåt" - -#: ../editor.cc:1896 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#: ../editor.cc:1897 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#: ../editor.cc:1906 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#: ../editor.cc:1907 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Redigeringspunkten till slutet" - -#: ../editor.cc:1909 ../gain_meter.cc:180 ../gain_meter.cc:808 -#: ../panner_ui.cc:97 ../panner_ui.cc:802 -msgid "Trim" -msgstr "Beskär" - -#: ../editor.cc:1912 -msgid "Split" -msgstr "Dela" - -#: ../editor.cc:1915 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Skapa monoregioner" - -#: ../editor.cc:1918 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicera" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1600 -msgid "Fill track" -msgstr "Fyll spåret" - - -#: ../editor.cc:1919 -msgid "Fill Track" -msgstr "Fyll spåret" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1776 -msgid "Play range" -msgstr "Spela omfång" - -#: ../editor.cc:1923 -msgid "Destroy" -msgstr "Förstör" - -#: ../editor.cc:1954 -msgid "Loop range" -msgstr "Loop-omfång" - -#: ../editor.cc:1958 -msgid "Analyze range" -msgstr "Analysera omfång" - -#: ../editor.cc:1962 -msgid "Separate range to track" -msgstr "Separera omfång till spår" - -#: ../editor.cc:1963 -msgid "Separate range to region list" -msgstr "Separera omfång till regionlista" - -#: ../editor.cc:1966 -msgid "Select all in range" -msgstr "Markera allt i omfång" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:515 -msgid "Select Range" -msgstr "Markera omfång" - -#: ../editor.cc:1968 ../editor.cc:2013 -msgid "Set range to loop range" -msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget" - -#: ../editor.cc:1969 ../editor.cc:2014 -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" - -#: ../editor.cc:1971 -msgid "Crop region to range" -msgstr "Beskär region till omfång" - -#: ../editor.cc:1972 -msgid "Fill range with region" -msgstr "Fyll omfång med region" - -#: ../editor.cc:1973 -msgid "Duplicate range" -msgstr "Duplicera region" - -#: ../editor.cc:1974 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Skapa bit från omfång" - -#: ../editor.cc:1976 -msgid "Bounce range" -msgstr "Omfång till disk" - -#: ../editor.cc:1977 -msgid "Export range" -msgstr "Exportera omfång" - -#: ../editor.cc:1979 -msgid "Range" -msgstr "Omfång" - -#: ../editor.cc:1994 ../editor.cc:2079 -msgid "Play from edit cursor" -msgstr "Spela från redigeringspunkten" - -#: ../editor.cc:1995 ../editor.cc:2080 -msgid "Play from start" -msgstr "Spela från början" - -#: ../editor.cc:1996 -msgid "Play region" -msgstr "Spela region" - -#: ../editor.cc:1998 -msgid "Loop Region" -msgstr "Loopa region" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1691 -msgid "Loop region" -msgstr "Loopa region" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1701 -msgid "Select all in track" -msgstr "Markera allt i spåret" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1701 -msgid "Select all in tracks" -msgstr "Markera allt i spåren" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1705 -msgid "Select all" -msgstr "Markera allt" - -#: ../editor.cc:2008 ../editor.cc:2089 -msgid "Select All in track" -msgstr "Markera allt i spåret" - -#: ../editor.cc:2009 ../editor.cc:2090 ../redirect_box.cc:1066 -msgid "Select All" -msgstr "Markera allt" - -#: ../editor.cc:2010 ../editor.cc:2091 -msgid "Invert selection in track" -msgstr "Invertera i spåret" - -#: ../editor.cc:2016 ../editor.cc:2094 -msgid "Select all after edit cursor" -msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#: ../editor.cc:2017 ../editor.cc:2095 -msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" - -#: ../editor.cc:2018 ../editor.cc:2096 -msgid "Select all after playhead" -msgstr "Markera allt efter startmarkören" - -#: ../editor.cc:2019 ../editor.cc:2097 -msgid "Select all before playhead" -msgstr "Markera allt innan startmarkören" - -#: ../editor.cc:2020 -msgid "Select all between cursors" -msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#. standard editing stuff -#: ../editor.cc:2031 ../editor.cc:2107 ../editor.cc:3482 -#: ../editor_actions.cc:213 ../redirect_box.cc:1059 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: ../editor.cc:2032 ../editor.cc:2108 ../editor.cc:3484 -#: ../editor_actions.cc:218 ../redirect_box.cc:1061 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: ../editor.cc:2033 -msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten" - -#: ../editor.cc:2034 -msgid "Paste at mouse" -msgstr "Klistra in vid muspekaren" - -#: ../editor.cc:2038 ../editor.cc:3489 -msgid "Align" -msgstr "Justera" - -#: ../editor.cc:2039 ../editor.cc:3491 -msgid "Align Relative" -msgstr "Justera relativt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1747 -msgid "Align relative" -msgstr "Justera relativt" - -#: ../editor.cc:2043 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Infoga bit" - -#: ../editor.cc:2050 -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Infoga vald region" - -#: ../editor.cc:2051 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "Infoga ljudfil" - -#: ../editor.cc:2060 ../editor.cc:2116 -msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Knuffa spåret framåt" - -#: ../editor.cc:2061 ../editor.cc:2117 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" - -#: ../editor.cc:2062 ../editor.cc:2118 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Knuffa spåret bakåt" - -#: ../editor.cc:2063 ../editor.cc:2119 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" - -#: ../editor.cc:2109 ../editor.cc:3486 ../editor_actions.cc:220 -#: ../redirect_box.cc:1063 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2608 -msgid "Select/Move Objects" -msgstr "Markera/flytta objekt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2609 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Markera/flytta omfång" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2610 -msgid "Draw Gain Automation" -msgstr "Rita volymautomatisering" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2611 -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "Markera zoom-omfång" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2612 -msgid "Stretch/Shrink Regions" -msgstr "Förläng/förkorta regioner" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2613 -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Lyssna på specifika regioner" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2454 -msgid "Edit MIDI Notes" -msgstr "Redigera MIDI-noter" - - - -#: ../editor.cc:2745 -msgid "Start:" -msgstr "Början:" - -#: ../editor.cc:2746 -msgid "End:" -msgstr "Slut:" - -#: ../editor.cc:3361 ../editor.cc:3401 -msgid "set selected regions" -msgstr "ställ in valda regioner" - -#: ../editor.cc:3457 ../editor_actions.cc:203 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: ../editor.cc:3459 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Ångra (%1)" - -#: ../editor.cc:3469 ../editor_actions.cc:205 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" - -#: ../editor.cc:3471 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Gör om (%1)" - -#: ../editor.cc:3505 -msgid "... as new track" -msgstr "... som nytt spår" - -#: ../editor.cc:3506 -msgid "... as new region" -msgstr "... som ny region" - -#: ../editor.cc:3508 -msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Importera ljudfil (kopiera)" - -#: ../editor.cc:3511 -msgid "Remove last capture" -msgstr "Ta bort senaste inspelningen" - -#: ../editor.cc:3535 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Duplicera hur många gånger?" - -#: ../editor.cc:4021 -msgid "" -"Playlist %1 is currently unused.\n" -"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" -"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." -msgstr "" -"Spellista %1 används inte.\n" -"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n" -"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas." - -#: ../editor.cc:4029 -msgid "Delete playlist" -msgstr "Radera spellista" - -#: ../editor.cc:4030 -msgid "Keep playlist" -msgstr "Behåll spellista" - -#: ../editor.cc:4031 ../editor_audio_import.cc:236 ../editor_ops.cc:2049 -#: ../editor_timefx.cc:70 ../export_dialog.cc:970 ../io_selector.cc:58 -#: ../io_selector.cc:792 ../redirect_box.cc:902 ../tempo_dialog.cc:19 -#: ../tempo_dialog.cc:36 ../tempo_dialog.cc:201 ../tempo_dialog.cc:219 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../editor.cc:4198 -msgid "new playlists" -msgstr "nya spellistor" - -#: ../editor.cc:4206 -msgid "copy playlists" -msgstr "kopiera spellistor" - -#: ../editor.cc:4214 -msgid "clear playlists" -msgstr "rensa spellistor" - -#: ../editor_actions.cc:27 -msgid "Select regions" -msgstr "Markera regioner" - -#: ../editor_actions.cc:28 -msgid "Select range operations" -msgstr "Markera omfångsåtgärder" - -#: ../editor_actions.cc:29 -msgid "Move edit cursor" -msgstr "Flytta redigeringspunkten" - -#: ../editor_actions.cc:30 -msgid "Region operations" -msgstr "Regionsåtgärder" - -#: ../editor_actions.cc:31 -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" - -#: ../editor_actions.cc:32 -msgid "View" -msgstr "Visa" - -#: ../editor_actions.cc:33 -msgid "ZoomFocus" -msgstr "Zoomfokus" - -#: ../editor_actions.cc:34 -msgid "Meter hold" -msgstr "Nivåmätartopphållning" - -#: ../editor_actions.cc:35 -msgid "Meter falloff" -msgstr "Nivåmätarnedfall" - -#: ../editor_actions.cc:37 -msgid "Crossfades" -msgstr "Övertoningar" - -#: ../editor_actions.cc:38 -msgid "Monitoring" -msgstr "Medhörning" - -#: ../editor_actions.cc:39 -msgid "Autoconnect" -msgstr "Automatisk anslutning" - -#: ../editor_actions.cc:40 -msgid "Layering" -msgstr "Lager" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43 -msgid "Timecode fps" -msgstr "Tidskod-FPS" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44 -msgid "Pullup / Pulldown" -msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45 -msgid "Subframes" -msgstr "Underrutor" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 -msgid "29.97 drop" -msgstr "29.97 fall" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 -msgid "30 drop" -msgstr "30 fall" - -#: ../editor_actions.cc:41 -msgid "Metering" -msgstr "Nivåmätning" - -#: ../editor_actions.cc:42 -msgid "Fall off rate" -msgstr "Nedfallshastighet" - -#: ../editor_actions.cc:43 -msgid "Hold Time" -msgstr "Hållningslängd" - -#: ../editor_actions.cc:44 -msgid "Add Existing Audio" -msgstr "Lägg till ljudfil" - -#. add named actions for the editor -#: ../editor_actions.cc:49 -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Visa redigeringsmixer" - -#: ../editor_actions.cc:54 -msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Sträck över hela överlappningen" - -#: ../editor_actions.cc:56 ../editor_actions.cc:383 -msgid "Short" -msgstr "Kort" - -#: ../editor_actions.cc:63 -msgid "Created Automatically" -msgstr "Skapas automatiskt" - -#: ../editor_actions.cc:66 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "Startmarkören till nästa regionstart" - -#: ../editor_actions.cc:68 -msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "Startmarkören till nästa regionslut" - -#: ../editor_actions.cc:70 -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten" - -#: ../editor_actions.cc:73 -msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "Startmarkören till förra regionstarten" - -#: ../editor_actions.cc:75 -msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "Startmarkören till förra regionslutet" - -#: ../editor_actions.cc:77 -msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "Startmarkören till förra regionsynk.-punkten" - -#: ../editor_actions.cc:80 -msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart" - -#: ../editor_actions.cc:82 -msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut" - -#: ../editor_actions.cc:84 -msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt" - -#: ../editor_actions.cc:87 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "Redigeringspunkten till förra regionstart" - -#: ../editor_actions.cc:89 -msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Redigeringspunkten till förra regionslutet" - -#: ../editor_actions.cc:91 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "Redigeringspunkten till förra regionssynk.-punkten" - -#: ../editor_actions.cc:94 -msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "Startmarkören till omfångstarten" - -#: ../editor_actions.cc:96 -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Startmarkören till omfångslutet" - -#: ../editor_actions.cc:99 -msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten" - -#: ../editor_actions.cc:101 -msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet" - -#: ../editor_actions.cc:104 ../editor_ops.cc:1364 -msgid "select all" -msgstr "Markera allt" - -#: ../editor_actions.cc:106 -msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#: ../editor_actions.cc:108 -msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" - -#: ../editor_actions.cc:111 -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Markera allt efter startmarkören" - -#: ../editor_actions.cc:113 -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Markera allt innan startmarkören" - -#: ../editor_actions.cc:115 -msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#: ../editor_actions.cc:118 -msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Markera allt i inslagsomfånget" - -#: ../editor_actions.cc:120 -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Markera allt i loop-omfånget" - -#: ../editor_actions.cc:123 -msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "Hoppa framåt till markör" - -#: ../editor_actions.cc:125 -msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "Hoppa framåt till markör" - -#: ../editor_actions.cc:127 -msgid "Add Location from Playhead" -msgstr "Lägg till Plats från startmarkören" - -#: ../editor_actions.cc:130 -msgid "Nudge Forward" -msgstr "Knuffa framåt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören" - -#: ../editor_actions.cc:132 -msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Knuffa nästa framåt" - -#: ../editor_actions.cc:134 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Knuffa bakåt" - -#: ../editor_actions.cc:136 -msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Knuffa nästa bakåt" - -#: ../editor_actions.cc:139 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma ut" - -#: ../editor_actions.cc:141 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma in" - -#: ../editor_actions.cc:143 -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" - -#: ../editor_actions.cc:146 -msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Skrolla spår uppåt" - -#: ../editor_actions.cc:148 -msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "Skrolla spår ner" - -#: ../editor_actions.cc:150 -msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Stega spår uppåt" - -#: ../editor_actions.cc:152 -msgid "Step Tracks Down" -msgstr "Stega spår neråt" - -#: ../editor_actions.cc:155 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "Skrolla bakåt" - -#: ../editor_actions.cc:157 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "Skrolla framåt" - -#: ../editor_actions.cc:159 -msgid "goto" -msgstr "gå till" - -#: ../editor_actions.cc:161 -msgid "Center Playhead" -msgstr "Centrera startmarkören" - -#: ../editor_actions.cc:163 -msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Centrera redigeringspunkten" - -#: ../editor_actions.cc:165 -msgid "Playhead Forward" -msgstr "Startmarkören framåt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 -msgid "Playhead forward" -msgstr "Startmarkören framåt" - -#: ../editor_actions.cc:167 -msgid "Playhead Backward" -msgstr "Startmarkören bakåt" - -#: ../editor_actions.cc:169 -msgid "Playhead to Edit" -msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" - -#: ../editor_actions.cc:171 -msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören" - -#: ../editor_actions.cc:174 -msgid "Align Regions Start" -msgstr "Justera regioners start" - -#: ../editor_actions.cc:176 -msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Justera regioners start relativt" - -#: ../editor_actions.cc:178 -msgid "Align Regions End" -msgstr "Justera regions slut" - -#: ../editor_actions.cc:180 -msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Justera regions slut relativt" - -#: ../editor_actions.cc:183 -msgid "Align Regions Sync" -msgstr "Justera regions synk." - -#: ../editor_actions.cc:185 -msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Justera regions synk. relativt" - -#: ../editor_actions.cc:188 -msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Avlyssning vid muspekaren" - -#: ../editor_actions.cc:190 -msgid "Brush at Mouse" -msgstr "Måla vid mus" - -#: ../editor_actions.cc:192 -msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Placera redigeringspunkten" - -#: ../editor_actions.cc:194 -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Tysta/stäng av tysta region" - -#: ../editor_actions.cc:196 -msgid "Set Playhead" -msgstr "Placera startmarkör" - -#: ../editor_actions.cc:198 -msgid "Split Region" -msgstr "Dela region" - -#: ../editor_actions.cc:200 -msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Definiera regionssynk.-position" - -#: ../editor_actions.cc:208 -msgid "Export Session" -msgstr "Exportera session" - -#: ../editor_actions.cc:210 -msgid "Export Range" -msgstr "Expoerta omfång" - -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: ../editor_actions.cc:216 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" - -#: ../editor_actions.cc:222 -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Duplicera region" - -#: ../editor_actions.cc:224 -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicera omfång" - -#: ../editor_actions.cc:226 -msgid "Insert Region" -msgstr "Infoga region" - -#: ../editor_actions.cc:228 -msgid "Reverse Region" -msgstr "Motsatt riktning" - -#: ../editor_actions.cc:230 -msgid "Normalize Regions" -msgstr "Normalisera regioner" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257 -msgid "Quantize Regions" -msgstr "Kvantisera regioner" - -#: ../editor_actions.cc:232 -msgid "crop" -msgstr "Beskär" - -#: ../editor_actions.cc:234 -msgid "Insert Chunk" -msgstr "Infoga bit" - -#: ../editor_actions.cc:237 -msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Dela vid redigeringspunkten" - -#: ../editor_actions.cc:240 -msgid "Start Range" -msgstr "Startomfång" - -#: ../editor_actions.cc:242 -msgid "Finish Range" -msgstr "Slutomfång" - -#: ../editor_actions.cc:244 -msgid "Finish add Range" -msgstr "Lägg till slutomfång" - -#: ../editor_actions.cc:247 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen" - -#: ../editor_actions.cc:249 -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Utöka omfång till början av regionen" - -#: ../editor_actions.cc:252 -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Följ startmarkören" - -#: ../editor_actions.cc:260 -msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Zoomfokus: vänster" - -#: ../editor_actions.cc:262 -msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Zoomfokus: höger" - -#: ../editor_actions.cc:264 -msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Zoomfokus: center" - -#: ../editor_actions.cc:266 -msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Zoomfokus: startmarkören" - -#: ../editor_actions.cc:268 -msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" - -#: ../editor_actions.cc:274 -msgid "Object Tool" -msgstr "Objektverktyg" - -#: ../editor_actions.cc:275 -msgid "Range Tool" -msgstr "Omfångsverktyg" - -#: ../editor_actions.cc:276 -msgid "Gain Tool" -msgstr "Volymverktyg" - -#: ../editor_actions.cc:277 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoomverktyg" - -#: ../editor_actions.cc:278 -msgid "Timefx Tool" -msgstr "TidsFX-verktyg" - -#: ../editor_actions.cc:285 -msgid "Snap to frame" -msgstr "Fäst mot frames" - -#: ../editor_actions.cc:286 -msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Fäst mot CD-frames" - -#: ../editor_actions.cc:287 -msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "Fäst mot SMPTE-frames" - -#: ../editor_actions.cc:288 -msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder" - -#: ../editor_actions.cc:289 -msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter" - -#: ../editor_actions.cc:290 -msgid "Snap to seconds" -msgstr "Fäst mot sekunder" - -#: ../editor_actions.cc:291 -msgid "Snap to minutes" -msgstr "Fäst mot minuter" - -#: ../editor_actions.cc:292 -msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "Fäst mot trettio sekunder" - -#: ../editor_actions.cc:293 -msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "Fäst mot en sextondel" - -#: ../editor_actions.cc:294 -msgid "Snap to eighths" -msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#: ../editor_actions.cc:295 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "Fäst mot fjärdedelar" - -#: ../editor_actions.cc:296 -msgid "Snap to thirds" -msgstr "Fäst mot redjedelar" - -#: ../editor_actions.cc:297 -msgid "Snap to beat" -msgstr "Fäst mot slag" - -#: ../editor_actions.cc:298 -msgid "Snap to bar" -msgstr "Fäst mot takt" - -#: ../editor_actions.cc:299 -msgid "Snap to mark" -msgstr "Fäst mot markörer" - -#: ../editor_actions.cc:300 -msgid "Snap to edit cursor" -msgstr "Fäst mot redigeringspunkten" - -#: ../editor_actions.cc:301 -msgid "Snap to region start" -msgstr "Fäst mot regionstart" - -#: ../editor_actions.cc:302 -msgid "Snap to region end" -msgstr "Fäst mot regionslut" - -#: ../editor_actions.cc:303 -msgid "Snap to region sync" -msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" - -#: ../editor_actions.cc:304 -msgid "Snap to region boundary" -msgstr "Fäst mot regionsgräns" - -#. the region list popup menu -#: ../editor_actions.cc:313 -msgid "Sort" -msgstr "Sortera" - -#: ../editor_actions.cc:321 -msgid "Show all" -msgstr "Visa allt" - -#: ../editor_actions.cc:322 -msgid "Show automatic regions" -msgstr "Visa automatiska regioner" - -#: ../editor_actions.cc:324 -msgid "Ascending" -msgstr "Stigande" - -#: ../editor_actions.cc:326 -msgid "Descending" -msgstr "Fallande" - -#: ../editor_actions.cc:329 -msgid "By Region Name" -msgstr "utifrån Regionens namn" - -#: ../editor_actions.cc:331 -msgid "By Region Length" -msgstr "utifrån Regionens längd" - -#: ../editor_actions.cc:333 -msgid "By Region Position" -msgstr "utifrån Regionens position" - -#: ../editor_actions.cc:335 -msgid "By Region Timestamp" -msgstr "utifrån Regionens tidstämpel" - -#: ../editor_actions.cc:337 -msgid "By Region Start in File" -msgstr "utifrån Regionens start i filen" - -#: ../editor_actions.cc:339 -msgid "By Region End in File" -msgstr "utifrån Regionens slut i filen" - -#: ../editor_actions.cc:341 -msgid "By Source File Name" -msgstr "utifrån Källfilens namn" - -#: ../editor_actions.cc:343 -msgid "By Source File Length" -msgstr "utifrån Källfilens längd" - -#: ../editor_actions.cc:345 -msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum" - -#: ../editor_actions.cc:347 -msgid "By Source Filesystem" -msgstr "utifrån Källfilsystemet" - -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: ../editor_actions.cc:353 -msgid "Add External Audio" -msgstr "Lägg till ljudfil" - -#: ../editor_actions.cc:355 -msgid "as Region(s)" -msgstr "som region(er)" - -#: ../editor_actions.cc:357 -msgid "as Tracks" -msgstr "som spår" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360 -msgid "as Tape Tracks" -msgstr "som rullbandsspår" - -#: ../editor_actions.cc:359 -msgid "to Tracks" -msgstr "till spår" - -#: ../editor_actions.cc:362 -msgid "Show Waveforms" -msgstr "Visa vågformer" - -#: ../editor_actions.cc:363 -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Visa vågformer vid inspelning" - -#: ../editor_actions.cc:364 -msgid "Show Measures" -msgstr "Visa rutnät" - -#: ../editor_actions.cc:377 ../editor_actions.cc:384 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../editor_actions.cc:379 -msgid "Faster" -msgstr "Snabbare" - -#: ../editor_actions.cc:385 -msgid "Long" -msgstr "Lång" - -#: ../editor_actions.cc:389 -msgid "Later is Higher" -msgstr "Senare är högre" - -#: ../editor_actions.cc:390 -msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre" - -#: ../editor_actions.cc:391 -msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Senast tillagda är högre" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408 -msgid "80 per frame" -msgstr "80 per ruta" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 -msgid "100 per frame" -msgstr "100 per ruta" - -#: ../editor_audio_import.cc:72 -msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session." - -#: ../editor_audio_import.cc:77 -msgid "Add existing audio to session" -msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen" - -#: ../editor_audio_import.cc:142 -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: importerar %1" - -#: ../editor_audio_import.cc:146 -msgid "Cancel Import" -msgstr "Avbryt importering" - -#: ../editor_audio_import.cc:224 -msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)" - -#: ../editor_audio_import.cc:232 -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Avbryt hela importen" - -#: ../editor_audio_import.cc:233 -msgid "Don't embed it" -msgstr "Infoga inte" - -#: ../editor_audio_import.cc:234 -msgid "Embed all without questions" -msgstr "Infoga alla" - -#: ../editor_audio_import.cc:239 -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Infoga ändå" - -#: ../editor_audio_import.cc:242 -msgid "" -"%1\n" -"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "" -"%1\n" -"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!" - -#: ../editor_audio_import.cc:275 -msgid "could not open %1" -msgstr "kunde inte öppna %1" - -#: ../editor_audio_import.cc:320 -msgid "insert sndfile" -msgstr "infoga ljudfil" - -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: ../editor_canvas.cc:117 -msgid "VerboseCanvasCursor" -msgstr "" - -#: ../editor_edit_groups.cc:52 ../mixer_ui.cc:735 -msgid "Activate All" -msgstr "Aktivera alla" - -#: ../editor_edit_groups.cc:53 ../mixer_ui.cc:736 -msgid "Disable All" -msgstr "Avaktivera alla" - -#: ../editor_edit_groups.cc:55 ../mixer_ui.cc:738 -msgid "Add group" -msgstr "Lägg till grupp" - -#: ../editor_edit_groups.cc:228 ../mixer_ui.cc:969 -msgid "unnamed" -msgstr "namnlös" - -#: ../editor_edit_groups.cc:257 ../mixer_ui.cc:833 -msgid "-all-" -msgstr "-alla-" - -#: ../editor_export_audio.cc:64 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" -msgstr "" -"Det finns ingen markering att exportera.\n" -"\n" -"Markera en markering i omfångsläget" - -#: ../editor_export_audio.cc:109 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -msgstr "" -"TDet finns inga omfång att exportera.\n" -"\n" -"Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet." - -#: ../editor_imageframe.cc:624 ../editor_imageframe.cc:654 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -msgstr "" - -#: ../editor_imageframe.cc:847 ../editor_imageframe.cc:869 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "" - -#: ../editor_keyboard.cc:104 -msgid "mute region" -msgstr "tysta region" - -#: ../editor_keys.cc:45 -msgid "keyboard selection" -msgstr "tangentbordsmarkering" - -#: ../editor_markers.cc:291 ../editor_ops.cc:1291 ../editor_ops.cc:1304 -#: ../editor_ops.cc:1322 ../location_ui.cc:773 -msgid "add marker" -msgstr "" - -#: ../editor_markers.cc:306 ../editor_markers.cc:379 ../editor_markers.cc:551 -#: ../editor_markers.cc:569 ../editor_markers.cc:588 ../editor_markers.cc:607 -#: ../editor_markers.cc:637 ../editor_markers.cc:665 ../editor_markers.cc:693 -#: ../editor_markers.cc:731 ../editor_markers.cc:758 ../editor_markers.cc:781 -#: ../editor_markers.cc:800 ../editor_mouse.cc:2014 ../editor_mouse.cc:4274 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: ../editor_markers.cc:330 ../location_ui.cc:655 -msgid "remove marker" -msgstr "ta bort markör" - -#: ../editor_markers.cc:457 -msgid "Locate to Mark" -msgstr "Placera startmarkör här" - -#: ../editor_markers.cc:458 -msgid "Play from Mark" -msgstr "Spela from markör" - -#: ../editor_markers.cc:459 -msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Placera markör från startmarkören" - -#: ../editor_markers.cc:463 -msgid "Rename Mark" -msgstr "Byt namn på markör" - -#: ../editor_markers.cc:464 -msgid "Hide Mark" -msgstr "Göm markör" - -#: ../editor_markers.cc:465 -msgid "Remove Mark" -msgstr "Ta bort markör" - -#: ../editor_markers.cc:478 ../editor_markers.cc:534 -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Flytta startmarköer till omfångsmarkör" - -#: ../editor_markers.cc:479 ../editor_markers.cc:535 -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Spela från omfångmarkör" - -#: ../editor_markers.cc:480 -msgid "Loop Range" -msgstr "Loopa omfång" - -#: ../editor_markers.cc:481 ../editor_markers.cc:536 -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" - -#: ../editor_markers.cc:482 ../editor_markers.cc:537 -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" - -#: ../editor_markers.cc:486 -msgid "Rename Range" -msgstr "Byt namn på omfång" - -#: ../editor_markers.cc:487 ../editor_markers.cc:539 -msgid "Hide Range" -msgstr "Göm omfång" - -#: ../editor_markers.cc:488 -msgid "Remove Range" -msgstr "Ta bort omfång" - -#: ../editor_markers.cc:492 ../editor_markers.cc:541 -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Separera regioner i omfånget" - -#: ../editor_markers.cc:493 ../editor_markers.cc:542 -msgid "Select All in Range" -msgstr "Markera allt i omfånget" - -#: ../editor_markers.cc:519 -msgid "Set Loop Range" -msgstr "Sätt loop-omfång här" - -#: ../editor_markers.cc:520 -msgid "Set Punch Range" -msgstr "Sätt inslagsomfång här" - -#: ../editor_markers.cc:814 -msgid "New Name:" -msgstr "Nytt namn:" - -#: ../editor_markers.cc:817 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: byt namn på markör" - -#: ../editor_markers.cc:819 -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: byt namn på omfång" - -#: ../editor_markers.cc:839 -msgid "rename marker" -msgstr "byt namn på markör" - -#: ../editor_markers.cc:864 -msgid "set loop range" -msgstr "ställ in loop-omfång" - -#: ../editor_markers.cc:890 -msgid "set punch range" -msgstr "ställ in inslagsomfång" - -#: ../editor_mouse.cc:102 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:312 -msgid "select on click" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:1589 -msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:1813 -msgid "change fade in length" -msgstr "ändra intoningslängd" - -#: ../editor_mouse.cc:1831 -msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:1905 -msgid "change fade out length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: ../editor_mouse.cc:1924 -msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:2141 -msgid "move marker" -msgstr "flytta markör" - -#: ../editor_mouse.cc:2164 ../editor_mouse.cc:2195 -#: ../editor_tempodisplay.cc:458 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:2263 -msgid "copy meter mark" -msgstr "kopiera taktartsmarkör" - -#: ../editor_mouse.cc:2273 -msgid "move meter mark" -msgstr "flytta taktartsmarkör" - -#: ../editor_mouse.cc:2288 ../editor_mouse.cc:2321 -#: ../editor_tempodisplay.cc:330 ../editor_tempodisplay.cc:408 -#: ../editor_tempodisplay.cc:427 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:2293 ../editor_mouse.cc:2326 -#: ../editor_tempodisplay.cc:335 ../editor_tempodisplay.cc:413 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:2393 -msgid "copy tempo mark" -msgstr "kopiera tempomarkör" - -#: ../editor_mouse.cc:2403 -msgid "move tempo mark" -msgstr "flytta tempomarkör" - -#: ../editor_mouse.cc:2417 ../editor_mouse.cc:2436 ../editor_mouse.cc:2449 -msgid "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:2554 -msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -msgstr "" - -#: ../editor_mouse.cc:2663 -msgid "move region(s)" -msgstr "flytta region(er)" - -#: ../editor_mouse.cc:2726 -msgid "Drag region brush" -msgstr "Dra regionspensel" - -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: ../editor_mouse.cc:2750 -msgid "Drag region copy" -msgstr "Dra regionskopia" - -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: ../editor_mouse.cc:3608 -msgid "selection grab" -msgstr "markeringsgrepp" - -#: ../editor_mouse.cc:3649 -msgid "cancel selection" -msgstr "avbryt markering" - -#: ../editor_mouse.cc:3759 -msgid "range selection" -msgstr "omfångsmarkering" - -#: ../editor_mouse.cc:3775 -msgid "trim selection start" -msgstr "beskär markerings början" - -#: ../editor_mouse.cc:3791 -msgid "trim selection end" -msgstr "beskär markerings slut" - -#: ../editor_mouse.cc:3808 -msgid "move selection" -msgstr "flytta markering" - -#: ../editor_mouse.cc:4194 -msgid "Start point trim" -msgstr "Beskär startpunkt" - -#: ../editor_mouse.cc:4222 -msgid "End point trim" -msgstr "Beskär slutpunkt" - -#: ../editor_mouse.cc:4261 -msgid "trimmed region" -msgstr "Beskuren region" - -#: ../editor_mouse.cc:4399 -msgid "new range marker" -msgstr "ny omfångsmarkör" - -#: ../editor_mouse.cc:4641 -msgid "select regions" -msgstr "välj regioner" - -#: ../editor_mouse.cc:4670 -msgid "Name for region:" -msgstr "Namnge region:" - -#: ../editor_mouse.cc:4734 -msgid "timestretch" -msgstr "tidstänjning" - -#: ../editor_ops.cc:196 -msgid "split" -msgstr "dela" - -#: ../editor_ops.cc:232 -msgid "remove region" -msgstr "ta bort region" - -#: ../editor_ops.cc:251 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" -" Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n" -"Detta kan ej ångras\n" -"Vill du verkligen radera %1 ?" - -#: ../editor_ops.cc:255 -msgid "these regions" -msgstr "dessa regioner" - -#: ../editor_ops.cc:255 -msgid "this region" -msgstr "denna region" - -#: ../editor_ops.cc:257 ../editor_ops.cc:3319 ../route_ui.cc:700 -#: ../visual_time_axis.cc:277 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gör ingenting." - -#: ../editor_ops.cc:260 -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Ja, radera dem." - -#: ../editor_ops.cc:262 ../editor_ops.cc:3320 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Ja, radera den." - -#: ../editor_ops.cc:353 ../editor_ops.cc:381 -msgid "extend selection" -msgstr "utöka markeringen" - -#: ../editor_ops.cc:397 ../editor_ops.cc:431 ../editor_ops.cc:475 -#: ../editor_ops.cc:501 -msgid "nudge forward" -msgstr "knuffa framåt" - -#: ../editor_ops.cc:565 -msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -msgstr "" - -#: ../editor_ops.cc:1421 -msgid "select all within" -msgstr "markera allt inom" - -#: ../editor_ops.cc:1453 -msgid "set selection from region" -msgstr "ställ in markering från region" - -#: ../editor_ops.cc:1486 -msgid "set selection from range" -msgstr "ställ markering från omfång" - -#: ../editor_ops.cc:1516 -msgid "select all from range" -msgstr "markera allt inom omfång" - -#: ../editor_ops.cc:1538 -msgid "select all from punch" -msgstr "markera allt från inslag" - -#: ../editor_ops.cc:1560 -msgid "select all from loop" -msgstr "markera allt från loop" - -#: ../editor_ops.cc:1574 -msgid "select all after cursor" -msgstr "markera allt efter markör" - -#: ../editor_ops.cc:1579 -msgid "select all before cursor" -msgstr "markera allt före markör" - -#: ../editor_ops.cc:1609 -msgid "select all between cursors" -msgstr "markera allt mellan markörerna" - -#: ../editor_ops.cc:1740 -msgid "clear markers" -msgstr "rensa markörer" - -#: ../editor_ops.cc:1752 -msgid "clear ranges" -msgstr "rensa omfång" - -#: ../editor_ops.cc:1771 -msgid "clear locations" -msgstr "rensa platser" - -#: ../editor_ops.cc:1821 -msgid "insert dragged region" -msgstr "infoga dragen region" - -#: ../editor_ops.cc:1857 -msgid "insert region" -msgstr "infoga region" - -#: ../editor_ops.cc:2048 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../editor_ops.cc:2055 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: byt namn på region" - -#: ../editor_ops.cc:2278 ../editor_ops.cc:2327 -msgid "separate" -msgstr "separera" - -#: ../editor_ops.cc:2389 -msgid "trim to selection" -msgstr "beskär till markeringen" - -#: ../editor_ops.cc:2429 -msgid "region fill" -msgstr "regionsfyllning" - -#: ../editor_ops.cc:2488 -msgid "fill selection" -msgstr "fyll markeringen" - -#: ../editor_ops.cc:2509 -msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "" - -#: ../editor_ops.cc:2512 -msgid "set region sync position" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" - -#: ../editor_ops.cc:2527 -msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt" - -#: ../editor_ops.cc:2532 -msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten" - -#: ../editor_ops.cc:2544 -msgid "remove sync" -msgstr "ta bort synk." - -#: ../editor_ops.cc:2558 -msgid "naturalize" -msgstr "naturalisera" - -#: ../editor_ops.cc:2622 -msgid "align selection (relative)" -msgstr "justera markering (relativt)" - -#: ../editor_ops.cc:2650 -msgid "align selection" -msgstr "justera markering" - -#: ../editor_ops.cc:2662 -msgid "align region" -msgstr "justera region" - -#: ../editor_ops.cc:2709 ../editor_ops.cc:2734 -msgid "trim to edit" -msgstr "beskär till redigering" - -#: ../editor_ops.cc:2785 -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: frys" - -#: ../editor_ops.cc:2790 -msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Avbryt frysning" - -#: ../editor_ops.cc:2827 -msgid "bounce range" -msgstr "omfång till disk" - -#: ../editor_ops.cc:2880 -msgid "cut" -msgstr "klipp" - -#: ../editor_ops.cc:2883 -msgid "copy" -msgstr "kopiera" - -#: ../editor_ops.cc:2896 -msgid " objects" -msgstr " objekt" - -#: ../editor_ops.cc:2922 -msgid " range" -msgstr " omfång" - -#: ../editor_ops.cc:3079 -msgid "paste" -msgstr "klistra" - -#: ../editor_ops.cc:3117 -msgid "paste chunk" -msgstr "klistra bit" - -#. clear (below) will clear the argument list -#: ../editor_ops.cc:3158 -msgid "duplicate region" -msgstr "duplicera region" - -#: ../editor_ops.cc:3203 -msgid "duplicate selection" -msgstr "duplicera markering" - -#: ../editor_ops.cc:3260 -msgid "clear playlist" -msgstr "rensa spellista" - -#: ../editor_ops.cc:3289 -msgid "nudge track" -msgstr "knuffa spår" - -#: ../editor_ops.cc:3316 -msgid "" -"Do you really want to destroy the last capture?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" -"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" - -#: ../editor_ops.cc:3344 -msgid "normalize" -msgstr "normalisera" - -#: ../editor_ops.cc:3391 -msgid "reverse regions" -msgstr "regioner till motsatt riktning" - -#: ../editor_region_list.cc:96 ../editor_region_list.cc:101 -#: ../editor_region_list.cc:104 ../location_ui.cc:55 -msgid "Hidden" -msgstr "Dold" - -#. added a new fresh one at the end -#: ../editor_route_list.cc:101 ../editor_route_list.cc:102 -#: ../editor_route_list.cc:246 -msgid "editor" -msgstr "redigerare" - -#: ../editor_route_list.cc:309 ../mixer_ui.cc:698 -msgid "Show All" -msgstr "Visa Alla" - -#: ../editor_route_list.cc:310 ../mixer_ui.cc:699 -msgid "Hide All" -msgstr "Dölj Alla" - -#: ../editor_route_list.cc:311 ../mixer_ui.cc:700 -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Visa alla spår" - -#: ../editor_route_list.cc:312 ../mixer_ui.cc:701 -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Dölj alla spår" - -#: ../editor_route_list.cc:313 ../mixer_ui.cc:702 -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Visa alla bussar" - -#: ../editor_route_list.cc:314 ../mixer_ui.cc:703 -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Dölj alla bussar" - -#: ../editor_rulers.cc:311 -msgid "New location marker" -msgstr "Ny platsmarkör" - -#: ../editor_rulers.cc:312 -msgid "Clear all locations" -msgstr "Rensa alla platsmarkörer" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:347 -msgid "Unhide locations" -msgstr "Visa platsmarkörer" - -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: ../editor_rulers.cc:317 -msgid "Clear all ranges" -msgstr "Rensa alla omfång" - -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353 -msgid "Unhide ranges" -msgstr "Visa omfång" - -#: ../editor_rulers.cc:326 -msgid "New Tempo" -msgstr "Nytt tempo" - -#: ../editor_rulers.cc:327 -msgid "Clear tempo" -msgstr "Ta bort tempo" - -#: ../editor_rulers.cc:332 -msgid "New Meter" -msgstr "Ny taktart" - - -#: ../editor_rulers.cc:333 -msgid "Clear meter" -msgstr "Ta bort taktart" - -#: ../editor_rulers.cc:341 -msgid "Min:Secs" -msgstr "Min:Sek" - -#: ../editor_selection_list.cc:107 -msgid "Name for Chunk:" -msgstr "Namn för bit:" - -#: ../editor_selection_list.cc:110 -msgid "Create Chunk" -msgstr "Skapa bit" - -#: ../editor_selection_list.cc:110 -msgid "Forget it" -msgstr "Glöm det" - -#: ../editor_tempodisplay.cc:252 ../editor_tempodisplay.cc:292 -msgid "add" -msgstr "lägg till" - -#: ../editor_tempodisplay.cc:274 -msgid "add tempo mark" -msgstr "lägg till tempomarkör" - -#: ../editor_tempodisplay.cc:314 -msgid "add meter mark" -msgstr "lägg till taktartsmarkör" - -#: ../editor_tempodisplay.cc:347 ../editor_tempodisplay.cc:375 -msgid "done" -msgstr "klar" - -#: ../editor_tempodisplay.cc:365 ../editor_tempodisplay.cc:393 -msgid "replace tempo mark" -msgstr "ersätt tempomarkör" - -#: ../editor_tempodisplay.cc:432 ../editor_tempodisplay.cc:463 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "" - -#: ../editor_tempodisplay.cc:442 ../editor_tempodisplay.cc:475 -msgid "remove tempo mark" -msgstr "ta bort tempomarkör" - -#: ../editor_timefx.cc:50 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Snabbt men fult" - -#: ../editor_timefx.cc:51 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" - -#: ../editor_timefx.cc:55 -msgid "ardour: timestretch" -msgstr "ardour: tidstänjning" - -#: ../editor_timefx.cc:56 -msgid "TimeStretchDialog" -msgstr "TidsTänjningsDialog" - -#: ../editor_timefx.cc:69 -msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Förläng/Förkorta den" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:116 -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Förläng/Förkorta" - -#: ../editor_timefx.cc:72 ../editor_timefx.cc:73 -msgid "TimeStretchButton" -msgstr "TidsTänjningsKnapp" - -#: ../editor_timefx.cc:74 -msgid "TimeStretchProgress" -msgstr "TidsTänjningsFörlopp" - -#: ../editor_timefx.cc:138 -msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" -msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel" - -#: ../export_dialog.cc:58 ../export_dialog.cc:398 ../export_dialog.cc:1026 -#: ../export_dialog.cc:1194 -msgid "22.05kHz" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:59 ../export_dialog.cc:401 ../export_dialog.cc:416 -#: ../export_dialog.cc:1028 ../export_dialog.cc:1196 -msgid "44.1kHz" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:60 ../export_dialog.cc:404 ../export_dialog.cc:1030 -#: ../export_dialog.cc:1198 -msgid "48kHz" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:61 ../export_dialog.cc:407 ../export_dialog.cc:1032 -#: ../export_dialog.cc:1200 -msgid "88.2kHz" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:62 ../export_dialog.cc:410 ../export_dialog.cc:1034 -#: ../export_dialog.cc:1202 -msgid "96kHz" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:63 ../export_dialog.cc:413 ../export_dialog.cc:1036 -#: ../export_dialog.cc:1204 -msgid "192kHz" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:68 -msgid "best" -msgstr "bäst" - -#: ../export_dialog.cc:69 ../export_dialog.cc:1211 -msgid "fastest" -msgstr "snabbast" - -#: ../export_dialog.cc:70 ../export_dialog.cc:1213 -msgid "linear" -msgstr "linjär" - -#: ../export_dialog.cc:71 ../export_dialog.cc:1215 -msgid "better" -msgstr "bättre" - -#: ../export_dialog.cc:72 ../export_dialog.cc:1217 -msgid "intermediate" -msgstr "mellanliggande" - -#: ../export_dialog.cc:78 ../export_dialog.cc:1226 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rektangulär" - -#: ../export_dialog.cc:79 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "Format Oväsen" - -#: ../export_dialog.cc:80 ../export_dialog.cc:1228 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangulär" - -#: ../export_dialog.cc:85 -msgid "stereo" -msgstr "" - -#. default is to use all -#: ../export_dialog.cc:86 ../export_dialog.cc:485 ../export_dialog.cc:1054 -#: ../export_dialog.cc:1176 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:92 -msgid "CUE" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:93 -msgid "TOC" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:101 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:102 -msgid "CD Marker File Type" -msgstr "CD-markörsfiltyp" - -#: ../export_dialog.cc:102 -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" - -#: ../export_dialog.cc:104 -msgid "File Type" -msgstr "Filtyp" - -#: ../export_dialog.cc:105 -msgid "Sample Format" -msgstr "Samplingsformat" - -#: ../export_dialog.cc:106 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "Samplings-endian" - -#: ../export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Samplingsfrekvens" - -#: ../export_dialog.cc:108 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "Konverteringskvalitet" - -#: ../export_dialog.cc:109 -msgid "Dither Type" -msgstr "Dither-typ" - -#: ../export_dialog.cc:110 -msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "Expoertera endast CD-markörsfil" - -#: ../export_dialog.cc:111 -msgid "Export to File" -msgstr "Exportera till fil" - -#: ../export_dialog.cc:112 ../option_editor.cc:82 ../option_editor.cc:83 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: ../export_dialog.cc:113 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "Enstaka spår..." - -#: ../export_dialog.cc:124 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: exportera" - -#: ../export_dialog.cc:125 -msgid "ardour_export" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:138 ../export_dialog.cc:154 ../mixer_strip.cc:123 -#: ../mixer_strip.cc:767 -msgid "Output" -msgstr "Utgång" - -#: ../export_dialog.cc:632 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil" - -#: ../export_dialog.cc:758 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil" - -#: ../export_dialog.cc:777 -msgid "WAV" -msgstr "" - -#: ../export_dialog.cc:911 -msgid "Stop Export" -msgstr "Avbryt Export" - -#: ../export_dialog.cc:1130 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn." - -#: ../export_dialog.cc:1140 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen" - -#: ../export_dialog.cc:1146 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" - -#: ../export_dialog.cc:1158 ../export_range_markers_dialog.cc:152 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "Kan ej skriva till fil i: " - -#. warning dialog -#: ../export_range_markers_dialog.cc:134 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "Var vänlig välj en giltig katalog." - -#: ../export_range_markers_dialog.cc:142 -msgid "" -"Please select an existing target directory. Files\n" -"are not allowed!" -msgstr "" -"Var vänliga välj en existerande katalog. Filer\n" -"är inte tillåtna!" - -#: ../gain_automation_time_axis.cc:61 -msgid "add gain automation event" -msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse" - -#: ../gain_meter.cc:66 -msgid "cannot find images for fader slider" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglage" - -#: ../gain_meter.cc:73 -msgid "cannot find images for fader rail" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" - -#: ../gain_meter.cc:129 ../gain_meter.cc:489 ../gain_meter.cc:534 -msgid "-inf" -msgstr "" - -#: ../gain_meter.cc:139 -msgid "Fader automation mode" -msgstr "Automatiseringsläge för reglage" - -#: ../gain_meter.cc:140 -msgid "Fader automation type" -msgstr "Automatiseringstyp för reglage" - -#. XXX it might different in different languages -#: ../gain_meter.cc:181 ../gain_meter.cc:812 ../panner_ui.cc:98 -#: ../panner_ui.cc:806 -msgid "Abs" -msgstr "" - -#: ../gain_meter.cc:467 -msgid "-Inf" -msgstr "" - -#: ../gain_meter.cc:776 ../mixer_strip.cc:770 ../panner_ui.cc:770 -msgid "O" -msgstr "A" - -#: ../gain_meter.cc:779 ../panner_ui.cc:773 -msgid "P" -msgstr "U" - -#: ../gain_meter.cc:782 ../panner_ui.cc:776 -msgid "T" -msgstr "B" - -#: ../gain_meter.cc:785 ../panner_ui.cc:779 -msgid "W" -msgstr "S" - -#: ../gtk-custom-ruler.c:126 -msgid "Lower" -msgstr "Lägre" - -#: ../gtk-custom-ruler.c:127 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Lägre gräns för räcke" - -#: ../gtk-custom-ruler.c:136 -msgid "Upper" -msgstr "Övre" - -#: ../gtk-custom-ruler.c:137 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "Övre gräns för räcke" - -#: ../gtk-custom-ruler.c:146 -msgid "Position" +#: ardour_ui.cc:174 +msgid "Errors" msgstr "" -#: ../gtk-custom-ruler.c:147 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Position för märke på räcke" +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "kunde inte initialisera Ardour." -#: ../gtk-custom-ruler.c:156 -msgid "Max Size" -msgstr "Max storlek" +#: ardour_ui.cc:367 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Startar ljudsystemet" -#: ../gtk-custom-ruler.c:157 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "Max storlek för räcket" - -#: ../gtk-custom-ruler.c:166 -msgid "Show Position" -msgstr "Visa position" - -#: ../gtk-custom-ruler.c:167 -msgid "Draw current ruler position" -msgstr "Rita upp räckets aktuellt position" - -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: ../imageframe_socket_handler.cc:126 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "" - -#: ../imageframe_time_axis.cc:285 -msgid "0.5 seconds" -msgstr "0.5 sekunder" - -#: ../imageframe_time_axis.cc:286 ../marker_time_axis.cc:241 -msgid "1 seconds" -msgstr "1 sekund" - -#: ../imageframe_time_axis.cc:287 ../marker_time_axis.cc:242 -msgid "1.5 seconds" -msgstr "1.5 sekunder" - -#: ../imageframe_time_axis.cc:288 ../marker_time_axis.cc:243 -msgid "2 seconds" -msgstr "2 sekunder" - -#: ../imageframe_time_axis.cc:289 ../marker_time_axis.cc:244 -msgid "2.5 seconds" -msgstr "2.5 sekunder" - -#: ../imageframe_time_axis.cc:290 ../marker_time_axis.cc:245 -msgid "3 seconds" -msgstr "3 sekunder" - -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: ../imageframe_time_axis.cc:295 ../marker_time_axis.cc:250 -msgid "Duration (sec)" -msgstr "Varaktighet (sekunder)" - -#: ../imageframe_time_axis.cc:300 -msgid "Remove Frame" -msgstr "Ta bort ruta" - -#: ../imageframe_time_axis.cc:303 -msgid "Image Frame" -msgstr "Bildruta" - -#: ../imageframe_time_axis.cc:304 ../marker_time_axis.cc:256 -msgid "Rename Track" -msgstr "Döp om spår" - -#: ../io_selector.cc:59 ../io_selector.cc:793 -msgid "Rescan" -msgstr "Uppdatera" - -#: ../io_selector.cc:67 -msgid "%1 input" -msgstr "%1-ingång" - -#: ../io_selector.cc:69 -msgid "%1 output" -msgstr "%1-utgång" - -#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:106 -msgid "Inputs" -msgstr "Ingångar" - -#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:107 -msgid "Outputs" -msgstr "Utgångar" - -#: ../io_selector.cc:142 -msgid "Add Input" -msgstr "Lägg till ingång" - -#: ../io_selector.cc:142 -msgid "Add Output" -msgstr "Lägg till utgång" - -#: ../io_selector.cc:143 -msgid "Remove Input" -msgstr "Ta bort ingång" - -#: ../io_selector.cc:143 -msgid "Remove Output" -msgstr "Ta bort utgång" - -#: ../io_selector.cc:144 -msgid "Disconnect All" -msgstr "Koppla från alla" - -#: ../io_selector.cc:158 -msgid "Available connections" -msgstr "Tillgängliga anslutningar" - -#: ../io_selector.cc:554 ../io_selector.cc:573 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" - -#: ../io_selector.cc:648 ../io_selector.cc:675 ../io_selector.cc:728 -msgid "port" -msgstr "" - -#: ../io_selector.cc:797 -msgid "ardour: " -msgstr "" - -#: ../keyboard.cc:297 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd." - -#: ../keyboard.cc:523 -msgid "" -"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " -"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." -msgstr "" -"Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin modifikator. " -"Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa detta." - -#: ../keyboard.cc:531 -msgid "" -"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " -"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" -msgstr "" -"Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem " -"vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1" - -#: ../keyboard.cc:592 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\"" - -#: ../keyboard.cc:607 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\"" - -#: ../keyboard.cc:622 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\"" - -#: ../keyboard.cc:637 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\"" - -#: ../keyboard.cc:652 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\"" - -#: ../location_ui.cc:47 ../location_ui.cc:50 -msgid "Set" -msgstr "Ställ in" - -#: ../location_ui.cc:48 ../location_ui.cc:51 -msgid "Go" -msgstr "Gå till" - -#: ../location_ui.cc:54 -msgid "CD" -msgstr "" - -#: ../location_ui.cc:57 -msgid "SCMS" -msgstr "" - -#: ../location_ui.cc:58 -msgid "Pre-Emphasis" -msgstr "" - -#: ../location_ui.cc:569 -msgid "Add New Location" -msgstr "Lägg till ny Plats" - -#: ../location_ui.cc:570 -msgid "Add New Range" -msgstr "Lägg till nytt Omfång" - -#: ../location_ui.cc:574 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: platser" - -#: ../location_ui.cc:575 -msgid "ardour_locations" -msgstr "" - -#: ../location_ui.cc:603 -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)" - -#: ../location_ui.cc:623 -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)" - -#: ../location_ui.cc:789 -msgid "add range marker" -msgstr "lägg till omfångsmarkör" - -#: ../main.cc:71 -msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n" - -#: ../main.cc:80 -msgid "stopping user interface\n" -msgstr "stoppar användargränssnittet\n" - -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: ../main.cc:99 -#, c-format -msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n" - -#: ../main.cc:185 -msgid "cannot become new process group leader (%1)" -msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" - -#: ../main.cc:212 -msgid "cannot setup signal handling for %1" -msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" - -#: ../main.cc:223 -msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)" - -#: ../main.cc:253 -msgid "" -"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -msgstr "" -"Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n" -" Ställ in ARDOUR3_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" +#: ardour_ui.cc:627 +#, fuzzy +msgid "%1 could not start JACK" +msgstr "kunde inte starta JACK-servern:" -#: ../main.cc:275 -msgid "Ardour could not connect to JACK." +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK" -#: ../main.cc:279 +#: ardour_ui.cc:638 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Det finns flera möjliga anledningar:\n" +"\n" +"1) JACK är inte igång.\n" +"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" +"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" +"\n" +"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." + +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -4761,1921 +605,650 @@ msgstr "" "\n" "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." -#: ../main.cc:309 -msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" -#. it wasn't new, but we require a new session -#: ../main.cc:329 +#: ardour_ui.cc:747 msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -"\n" -"\n" -"En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n" -"För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1" -#: ../main.cc:340 +#: ardour_ui.cc:756 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:802 +msgid "quit" +msgstr "avsluta" + +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" +"Ardour was unable to save your session.\n" "\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" "\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +"\"Just quit\" option." msgstr "" +"Ardour kunde inte spara din session.\n" "\n" +"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n" "\n" -"Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n" -"För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: \"ardour " -"--new %1" +"\"Avsluta bara\"-alternativet." -#: ../main.cc:395 -msgid "Ardour/GTK " -msgstr "" - -#: ../main.cc:397 -msgid "" -" (built using " -msgstr "" -" (kompilerat med " - -#: ../main.cc:401 -msgid " with libardour " -msgstr " med libardour" - -#: ../main.cc:406 -msgid " and GCC version " -msgstr " och GCC version " - -#: ../main.cc:416 -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" -msgstr "" - -#: ../main.cc:417 -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" -msgstr "" -"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" - -#: ../main.cc:419 -msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "" - -#: ../main.cc:420 -msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "" - -#: ../main.cc:421 -msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " -msgstr "" - -#: ../main.cc:422 -msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "" - -#: ../main.cc:431 -msgid "could not create ARDOUR GUI" -msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" - -#: ../main.cc:449 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\"" - -#: ../main.cc:452 -msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "kunde inte initialisera Ardour." - -#: ../marker.cc:244 -msgid "MarkerText" -msgstr "MarkörText" - -#: ../marker_time_axis.cc:253 -msgid "Remove Marker" -msgstr "Ta bort markör" - -#: ../marker_time_axis.cc:255 -msgid "Marker" -msgstr "Markör" - -#: ../meter_bridge.cc:77 -msgid "ardour: meter bridge" -msgstr "ardour: taktartsbrygga" - -#: ../meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour_meter_bridge" -msgstr "" - -#: ../meter_bridge_strip.cc:79 ../meter_bridge_strip.cc:93 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" -msgstr "# %u-samplings-över" - -#: ../meter_bridge_strip.cc:221 -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Nytt namn för taktart" - -#: ../mixer_strip.cc:94 ../mixer_strip.cc:140 ../mixer_strip.cc:1227 -msgid "pre" -msgstr "pre" - -#: ../mixer_strip.cc:95 ../mixer_strip.cc:822 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" - -#: ../mixer_strip.cc:118 -msgid "Input" -msgstr "Ingång" - -#: ../mixer_strip.cc:136 ../mixer_strip.cc:1223 -msgid "input" -msgstr "in" - -#: ../mixer_strip.cc:144 ../mixer_strip.cc:1231 -msgid "post" -msgstr "post" - -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: ../mixer_strip.cc:152 -msgid "tupni" -msgstr "ni" - -#: ../mixer_strip.cc:207 -msgid "Varispeed" -msgstr "variabel hastighet" - -#: ../mixer_strip.cc:233 ../mixer_strip.cc:836 -msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer" - -#: ../mixer_strip.cc:374 -msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#: ../mixer_strip.cc:417 -msgid "record" -msgstr "Spela in" - -#: ../mixer_strip.cc:418 ../region_editor.cc:46 -msgid "mute" -msgstr "tysta" - -#: ../mixer_strip.cc:419 -msgid "solo" -msgstr "" - -#: ../mixer_strip.cc:422 -msgid "comments" -msgstr "kommentarer" - -#: ../mixer_strip.cc:424 -msgid "*comments*" -msgstr "*kommentarer*" - -#: ../mixer_strip.cc:438 -msgid "Rec" -msgstr "Spela in" - -#: ../mixer_strip.cc:439 -msgid "M" -msgstr "" - -#: ../mixer_strip.cc:440 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../mixer_strip.cc:443 ../mixer_strip.cc:830 -msgid "Cmt" -msgstr "Kmt" - -#: ../mixer_strip.cc:445 ../mixer_strip.cc:828 -msgid "*Cmt*" -msgstr "*Kmt*" - -#: ../mixer_strip.cc:483 ../mixer_strip.cc:549 ../redirect_box.cc:1005 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" - -#: ../mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Spår" - -#: ../mixer_strip.cc:588 ../mixer_strip.cc:604 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen" - -#: ../mixer_strip.cc:747 -msgid " Input" -msgstr " Ingång" - -#: ../mixer_strip.cc:750 -msgid "I" -msgstr "" - -#: ../mixer_strip.cc:820 -msgid "*Comments*" -msgstr "*Kommentarer" - -#: ../mixer_strip.cc:859 -msgid ": comment editor" -msgstr "" - -#: ../mixer_strip.cc:953 -msgid "Grp" -msgstr "" - -#: ../mixer_strip.cc:956 -msgid "~G" -msgstr "" - -#: ../mixer_strip.cc:1004 -msgid "Invert Polarity" -msgstr "Invertera polaritet" - -#: ../mixer_ui.cc:84 -msgid "Strips" -msgstr "Remsor" - -#: ../mixer_ui.cc:109 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: ../mixer_ui.cc:210 ../mixer_ui.cc:369 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "" - -#: ../mixer_ui.cc:211 -msgid "ardour_mixer" -msgstr "" - -#: ../mixer_ui.cc:345 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "" - -#: ../mixer_ui.cc:572 -msgid "signal" -msgstr "" - -#: ../mixer_ui.cc:722 -msgid "track display list item for renamed strip not found!" -msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!" - -#: ../new_session_dialog.cc:39 -msgid "New Session Name :" -msgstr "Sessionens namn:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70 -msgid "Name :" -msgstr "Namn:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 -msgid "Create Folder In :" -msgstr "Skapa i:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72 -msgid "Template :" -msgstr "Använd mall:" - -#: ../new_session_dialog.cc:45 -msgid "Channel Count" -msgstr "Antal kanaler" - -#: ../new_session_dialog.cc:46 -msgid "Create Monitor Bus" -msgstr "Skapa medhörningsbuss" - -#: ../new_session_dialog.cc:53 -msgid "Create Master Bus" -msgstr "Skapa master-buss" - -#: ../new_session_dialog.cc:55 -msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "Anslut automatiskt ingångar" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:97 -msgid "Use only" -msgstr "Använd endast" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 -msgid "... to Master Bus" -msgstr "... till Master-bussen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 -msgid "... to Physical Outputs" -msgstr "... till fysiska utgångar" - - -#: ../new_session_dialog.cc:56 ../new_session_dialog.cc:67 -msgid "Port Limit" -msgstr "Portgräns" - -#: ../new_session_dialog.cc:64 -msgid "Track/Bus Inputs" -msgstr "Spår/bussingångar" - -#: ../new_session_dialog.cc:66 -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "Anslut automatiskt utgångar..." - -#: ../new_session_dialog.cc:75 -msgid "Connect to Master Bus" -msgstr "Anslut till master-bussen" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 -msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" -msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" - -#: ../new_session_dialog.cc:80 -msgid "Track/Bus Outputs" -msgstr "Spår/bussutgångar" - -#: ../new_session_dialog.cc:83 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerade inställningar" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:66 -msgid "Busses" -msgstr "Bussar" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:67 -msgid "Inputs" -msgstr "Ingångar" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68 -msgid "Outputs" -msgstr "Utgångar" - - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:120 -msgid "Recent:" -msgstr "Tidigare:" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:157 -msgid "Browse:" -msgstr "Bläddra:" - -#: ../new_session_dialog.cc:274 -msgid "New Session" +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" msgstr "Ny session" -#: ../new_session_dialog.cc:276 +#: ardour_ui.cc:860 +msgid "Don't %1" +msgstr "Stäng inte" + +#: ardour_ui.cc:862 +msgid "Just %1" +msgstr "Stäng utan att spara" + +#: ardour_ui.cc:864 +msgid "Save and %1" +msgstr "Spara och stäng" + +#: ardour_ui.cc:876 +msgid "session" +msgstr "Sessionen" + +#: ardour_ui.cc:878 +msgid "snapshot" +msgstr "ögonblickskopia" + +#: ardour_ui.cc:880 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 \"%2\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"%1\n" +"\"%2\"\n" +"har ej sparats.\n" +"\n" +"Ändringar du gjort kommer\n" +"att förloras ifall du inte sparar.\n" +"\n" +"Vad vill du göra?" + +#: ardour_ui.cc:893 +msgid "Prompter" +msgstr "Fråga" + +#: ardour_ui.cc:956 +#, c-format +msgid "disconnected" +msgstr "frånkopplad" + +#: ardour_ui.cc:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek" + +#: ardour_ui.cc:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek" + +#: ardour_ui.cc:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" + +#: ardour_ui.cc:994 +#, c-format +msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +msgstr "Buffertar u-s:%%% i-s:%%%" + +#: ardour_ui.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "Utrymme: 24h+" + +#: ardour_ui.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" + +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "Tidigare Sessioner" + +#: ardour_ui.cc:1257 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1284 msgid "Open Session" msgstr "Öppna session" -#: ../new_session_dialog.cc:281 -msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour: session" +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "%1 sessions" +msgstr "Sessionen" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:347 -msgid "Session Control" -msgstr "Session" +#: ardour_ui.cc:1327 +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ../new_session_dialog.cc:305 -msgid "select template" -msgstr "välj mall" +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" +msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ../new_session_dialog.cc:311 -msgid "select session file" -msgstr "välj sessionsfil" +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ../new_session_dialog.cc:320 -msgid "select directory" -msgstr "välj katalog" - -#: ../option_editor.cc:75 -msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ" - -#: ../option_editor.cc:101 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: inställningar" - -#: ../option_editor.cc:102 -msgid "ardour_option_editor" -msgstr "" - -#: ../option_editor.cc:126 -msgid "Paths/Files" -msgstr "Sökvägar/filer" - -#: ../option_editor.cc:127 -msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Tangentbord/mus" - -#: ../option_editor.cc:130 -msgid "Layers & Fades" -msgstr "Lager & Toningar" - -#: ../option_editor.cc:134 -msgid "MIDI" -msgstr "" - -#: ../option_editor.cc:176 -msgid "24 FPS" -msgstr "" - -#: ../option_editor.cc:178 -msgid "25 FPS" -msgstr "" - -#: ../option_editor.cc:180 -msgid "30 FPS" -msgstr "" - -#: ../option_editor.cc:186 -msgid "30 FPS drop" -msgstr "30 FPS-drop" - -#: ../option_editor.cc:243 -msgid "session RAID path" -msgstr "Sessionens RAID-sökväg" - -#: ../option_editor.cc:248 -msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Sökvägar för ljudfiler" - -#: ../option_editor.cc:253 -msgid "Paths" -msgstr "Sökvägar" - -#: ../option_editor.cc:267 ../option_editor.cc:273 ../option_editor.cc:722 -#: ../option_editor.cc:749 -msgid "internal" -msgstr "intern" - -#: ../option_editor.cc:286 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "Kort övertonings längd (msek)" - -#: ../option_editor.cc:298 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)" - -#: ../option_editor.cc:366 -msgid "SMPTE Frames/second" -msgstr "SMPTE-Frames/sekund" - -#: ../option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Offset" -msgstr "SMPTE-förskjutning" - -#: ../option_editor.cc:461 ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:471 -#: ../option_editor.cc:617 -msgid "online" -msgstr "ansluten" - -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:469 ../option_editor.cc:614 -msgid "offline" -msgstr "frånkopplad" - -#: ../option_editor.cc:669 -msgid "Choose Click" -msgstr "Markera klick" - -#: ../option_editor.cc:688 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Markera klickbetoning" - -#: ../option_editor.cc:802 -msgid "Click audio file" -msgstr "Klickljudfil" - -#: ../option_editor.cc:808 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Betoningsljudfil" - -#: ../option_editor.cc:845 +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 +#, fuzzy msgid "" -"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -"for listening to specific regions outside the context\n" -"of the overall mix. It can be connected just like any\n" -"other mixer strip." +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save %1, exit and\n" +"restart JACK with more ports." msgstr "" -"Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n" -"för att lyssna på specifika regioner utanför den\n" -"generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n" -"annan mixerremsa." +"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n" +"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n" +"Du bör spara, avsluta och\n" +"starta om JACK med fler portar." -#: ../option_editor.cc:918 -msgid "Edit using" -msgstr "Redigera med" +#: ardour_ui.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ../option_editor.cc:925 ../option_editor.cc:952 -msgid "+ button" -msgstr "+ musknapp" +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ../option_editor.cc:945 -msgid "Delete using" -msgstr "Radera med" +#: ardour_ui.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss" -#: ../option_editor.cc:972 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignorera fästläge med" +#: ardour_ui.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ../opts.cc:46 -msgid "Usage: " -msgstr "Användning: " - -#: ../opts.cc:47 -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" - -#: ../opts.cc:48 -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n" - -#: ../opts.cc:49 +#: ardour_ui.cc:1545 msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " -"names\n" +"Please create 1 or more track\n" +"before trying to record.\n" +"Check the Session menu." msgstr "" -" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n" +"Skapa 1 eller fler spår\n" +"innan du försöker spela in.\n" +"Se Session-menyn." -#: ../opts.cc:50 -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n" - -#: ../opts.cc:51 +#: ardour_ui.cc:1929 msgid "" -" -c, --name name Use a specific jack client name, default " -"is ardour\n" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, " -"standard är ardour\n" -#: ../opts.cc:52 +#: ardour_ui.cc:1931 +#, fuzzy msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command " -"line\n" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" -" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- " -"prompten\n" +"JACK har stängts av eller så har\n" +"det kopplat bort Ardour eftersom\n" +"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n" +"och/eller försöka återansluta till JACK ." -#: ../opts.cc:53 +#: ardour_ui.cc:1956 +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "Kan ej starta sessionen" + +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 +#, fuzzy +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Ögonblickskopia" + +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" +msgstr "Namn för ögonblickskopia" + +#: ardour_ui.cc:2076 msgid "" -" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" -msgstr "" -" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik optimering\n" - -#: ../opts.cc:55 -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n" - -#: ../opts.cc:57 -msgid " [session-name] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n" - -#: ../opts.cc:58 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ../opts.cc:59 -msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n" +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" -#: ../pan_automation_time_axis.cc:59 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström" +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" -#: ../pan_automation_time_axis.cc:79 -msgid "add pan automation event" -msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse" +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" -#: ../panner2d.cc:588 ../panner_ui.cc:434 ../plugin_ui.cc:833 -msgid "Bypass" -msgstr "Förbigå" +#: ardour_ui.cc:2098 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: ../panner_ui.cc:57 ../panner_ui.cc:224 -msgid "link" -msgstr "länka" +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Spara mall..." -#: ../panner_ui.cc:68 -msgid "Pan automation mode" -msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" +#: ardour_ui.cc:2215 +msgid "Name for mix template:" +msgstr "Namn för mixmall: " -#: ../panner_ui.cc:69 -msgid "Pan automation type" -msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp" +#: ardour_ui.cc:2216 +msgid "-template" +msgstr "-mall" -#: ../panner_ui.cc:80 -msgid "panning link control" -msgstr "kontroll för panoreringslänkning" +#: ardour_ui.cc:2263 +msgid "" +"Welcome to %1.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" +msgstr "" -#: ../panner_ui.cc:82 -msgid "panning link direction" -msgstr "riktning för panoreringslänkning" +#: ardour_ui.cc:2350 +#, fuzzy +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" -#: ../panner_ui.cc:234 -msgid "L" -msgstr "V" +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Öppna session" -#: ../panner_ui.cc:334 +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" +msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" + +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2689 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2709 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas" + +#: ardour_ui.cc:2714 +#, fuzzy +msgid "Loading Error" +msgstr "programmeringsfel: " + +#: ardour_ui.cc:2715 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2789 +#, fuzzy +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:2901 +msgid "No audio files were ready for cleanup" +msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning" + +#: ardour_ui.cc:2905 +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." +msgstr "" +"Om detta är överraskande, sök efter existerande\n" +"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n" +"använder oanvända filer för att kunna fungera." + +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Upprensning" + +#: ardour_ui.cc:3022 +msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?" + +#: ardour_ui.cc:3027 +msgid "" +"Cleanup is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " +"location." +msgstr "" +"Att rensa är en destruktiv funktion.\n" +"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n" +"Oanvända filer kommer att flyttas till en \"döda ljud\"-plats." + +#: ardour_ui.cc:3033 +msgid "Clean Up" +msgstr "Rensa upp" + +#: ardour_ui.cc:3036 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Rensadialog" + +#: ardour_ui.cc:3067 +msgid "cleaned files" +msgstr "rensade filer" + +#: ardour_ui.cc:3068 +#, fuzzy +msgid "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Följande %1 %2 användes inte \n" +"och har flyttats till:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Att tömma papperskorgen kommer att \n" +"frigöra ytterligarel\n" +"%4 %5byte diskutrymme.\n" + +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Följande %1 %2 användes inte \n" +"och har flyttats till:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Att tömma papperskorgen kommer att \n" +"frigöra ytterligarel\n" +"%4 %5byte diskutrymme.\n" + +#: ardour_ui.cc:3101 +msgid "deleted file" +msgstr "raderad fil" + +#: ardour_ui.cc:3102 +#, fuzzy +msgid "" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Följande %1 %2 raderades från\n" +"%3,\n" +"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" + +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Följande %1 %2 raderades från\n" +"%3,\n" +"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" + +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med." + +#: ardour_ui.cc:3283 +#, fuzzy +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" +"Hårddisksystemet på din dator\n" +"kunde inte matcha Ardour.\n" +"\n" +"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n" +"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n" + +#: ardour_ui.cc:3302 +#, fuzzy +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" +"Hårddisksystemet på din dator\n" +"kunde inte matcha Ardour.\n" +"\n" +"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n" +"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n" + +#: ardour_ui.cc:3342 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3343 +msgid "" +"This session appears to have been in\n" +"middle of recording when ardour or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"Ardour can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" +"Denna session tycks ha varit\n" +"mitt i inspelning när ardour eller\n" +"datorn stängdes av.\n" +"\n" +"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n" +"dig, eller ignorera dem. Markera\n" +"vad du vill göra.\n" + +#: ardour_ui.cc:3355 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Ignorera kraschdata" + +#: ardour_ui.cc:3356 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Återhämta från krasch" + +#: ardour_ui.cc:3376 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Samplingsfrekvens" + +#: ardour_ui.cc:3377 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3386 +#, fuzzy +msgid "Do not load session" +msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" + +#: ardour_ui.cc:3387 +#, fuzzy +msgid "Load session anyway" +msgstr "vid början" + +#: ardour_ui.cc:3408 +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" + +#: ardour_ui.cc:3421 +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn" + +#: ardour_ui2.cc:70 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" + +#: ardour_ui2.cc:119 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Spela från startmarkören" + +#: ardour_ui2.cc:120 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stanna uppspelning" + +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "Spela in" + +#: ardour_ui2.cc:122 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Spela omfång/markering" + +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Spela omfång/markering" + +#: ardour_ui2.cc:124 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Gå till början av sessionen" + +#: ardour_ui2.cc:125 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Gå till slutet av sessionen" + +#: ardour_ui2.cc:126 +msgid "Play loop range" +msgstr "Spela loop-omfång" + +#: ardour_ui2.cc:128 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp" + +#: ardour_ui2.cc:129 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering" + +#: ardour_ui2.cc:130 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "Rimlig inljudsmedhörning" + +#: ardour_ui2.cc:131 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart" + +#: ardour_ui2.cc:132 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut" + +#: ardour_ui2.cc:133 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Slå på/av audio-klick" + +#: ardour_ui2.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Does %1 control the time?" +msgstr "Är Ardour huvudklocka?" + +#: ardour_ui2.cc:135 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "Shuttle-hastighetskontrol" + +#: ardour_ui2.cc:136 #, c-format -msgid "panner for channel %lu" -msgstr "" +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning" -#: ../panner_ui.cc:336 -#, c-format -msgid "panner for channel %u" -msgstr "panorering för kanal %u" +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet" -#: ../panner_ui.cc:444 -msgid "Reset all" -msgstr "Nollställ alla" - -#: ../playlist_selector.cc:51 -msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour: spellistor" - -#: ../playlist_selector.cc:58 -msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "Spellista grupperad utifrån spår" - -#: ../playlist_selector.cc:97 -msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: spellista för " - -#: ../playlist_selector.cc:113 -msgid "Other tracks" -msgstr "Andra spår" - -#: ../playlist_selector.cc:129 -msgid "unassigned" -msgstr "otilldelad" - -#: ../plugin_selector.cc:42 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour: insticksprogram" - -#: ../plugin_selector.cc:55 -msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram" - -#: ../plugin_selector.cc:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../plugin_selector.cc:57 ../plugin_selector.cc:80 -msgid "# Inputs" -msgstr "# Ingångar" - -#: ../plugin_selector.cc:58 ../plugin_selector.cc:81 -msgid "# Outputs" -msgstr "# Utångar" - -#: ../plugin_selector.cc:67 -msgid "Plugins to be Connected to Insert" -msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt" - -#: ../plugin_selector.cc:79 -msgid "Available plugins" -msgstr "Tillgänliga insticksprogram" - -#: ../plugin_selector.cc:97 -msgid "Add a plugin to the effect list" -msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan" - -#: ../plugin_selector.cc:101 -msgid "Remove a plugin from the effect list" -msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan" - -#: ../plugin_selector.cc:103 -msgid "Update available plugins" -msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram" - -#: ../plugin_selector.cc:125 -msgid "LADSPA" -msgstr "" - -#: ../plugin_selector.cc:128 -msgid "VST" -msgstr "" - -#: ../plugin_ui.cc:83 -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of ardour)" -msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" - -#: ../plugin_ui.cc:138 -msgid "Presets" -msgstr "Förinställningar" - -#: ../plugin_ui.cc:229 -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" - -#: ../plugin_ui.cc:266 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "" -"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1" - -#: ../plugin_ui.cc:357 -msgid "Automation control" -msgstr "Automatiseringskontroll" - -#: ../plugin_ui.cc:853 -msgid "Plugin preset %1 not found" -msgstr "Insticksprogram-förinställning %1 hittades inte" - -#: ../plugin_ui.cc:863 -msgid "Name of New Preset:" -msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:" - -#: ../redirect_automation_line.cc:53 -msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram" - -#: ../redirect_automation_time_axis.cc:93 -msgid "add automation event to " -msgstr "lägg till automatiseringshändelse till" - -#: ../redirect_box.cc:222 -msgid "New send" -msgstr "Ny Sänd" - -#: ../redirect_box.cc:223 -msgid "Show send controls" -msgstr "msgstr Visa Sändkontroller" - -#: ../redirect_box.cc:382 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" -"%3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - you are throwing away\n" -"part of the signal." -msgstr "" -"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -"Det har %2 ingångar\n" -"men vid punkten det infogades finns bara\n" -"%3 aktiva signalströmmar.\n" -"\n" -"Detta är orimligt - du slängers bort\n" -"en del av signalen." - -#: ../redirect_box.cc:394 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" -"only %3 active signal streams.\n" -"\n" -"This makes no sense - unless the plugin supports\n" -"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -"support this type of configuration." -msgstr "" -"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -"Det har %2 ingångar\n" -"men vid punkten det infogades finns bara\n" -"%3 aktiva signalströmmar.\n" -"\n" -"Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n" -"stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n" -"Ardour kommer att stödja detta." - -#: ../redirect_box.cc:407 -msgid "" -"You attempted to add a plugin (%1).\n" -"\n" -"The I/O configuration doesn't make sense:\n" -"\n" -"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" -"\n" -"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -msgstr "" -"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -"\n" -"In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n" -"\n" -"Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n" -"Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n" -"Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n" -"\n" -"Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n" - -#: ../redirect_box.cc:494 -msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" - -#: ../redirect_box.cc:497 -msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" - -#: ../redirect_box.cc:643 -msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." -msgstr "" -"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n" -"på det sättet eftersom ingångar och\n" -"utgångarna inte fungerar korrekt." - -#: ../redirect_box.cc:748 -msgid "rename redirect" -msgstr "döp om omdirigering" - -#: ../redirect_box.cc:825 ../redirect_box.cc:873 -msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" -"probably because the I/O configuration of the plugins\n" -"could not match the configuration of this track." -msgstr "" -"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n" -"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n" -"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret." - -#: ../redirect_box.cc:895 -msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: ../redirect_box.cc:898 -msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: ../redirect_box.cc:903 -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Ja, ta bort alla" - -#: ../redirect_box.cc:939 -msgid "ardour: %1" -msgstr "" - -#: ../redirect_box.cc:981 -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" - -#. new stuff -#: ../redirect_box.cc:1053 -msgid "New Plugin ..." -msgstr "Nytt Insticksprogram..." - -#: ../redirect_box.cc:1054 -msgid "New Insert" -msgstr "Ny Anslutningspunkt" - -#: ../redirect_box.cc:1055 -msgid "New Send ..." -msgstr "Ny Sänd..." - -#: ../redirect_box.cc:1067 -msgid "Deselect All" -msgstr "Avmarkera allt" - -#: ../redirect_box.cc:1074 -msgid "Activate all" -msgstr "Aktivera alla" - -#: ../redirect_box.cc:1075 -msgid "Deactivate all" -msgstr "Avaktivera alla" - -#: ../region_editor.cc:44 -msgid "NAME:" -msgstr "NAMN:" - -#: ../region_editor.cc:45 -msgid "lock" -msgstr "lås" - -#: ../region_editor.cc:47 -msgid "opaque" -msgstr "ogenomskinlig" - -#: ../region_editor.cc:48 ../region_editor.cc:191 ../region_editor.cc:225 -msgid "active" -msgstr "aktivt" - -#: ../region_editor.cc:49 -msgid "show" -msgstr "visa" - -#: ../region_editor.cc:52 -msgid "Layer" -msgstr "Lager" - -#: ../region_editor.cc:53 -msgid "play" -msgstr "spela" - -#: ../region_editor.cc:60 -msgid "ENVELOPE" -msgstr "KONVOLUT" - -#: ../region_editor.cc:106 -msgid "mute this region" -msgstr "tysta denna region" - -#: ../region_editor.cc:107 -msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "regoner under denna kan inte höras" - -#: ../region_editor.cc:108 -msgid "prevent any changes to this region" -msgstr "förhindra ändringar för denna region" - -#: ../region_editor.cc:109 -msgid "use the gain envelope during playback" -msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning" - -#: ../region_editor.cc:110 -msgid "show the gain envelope" -msgstr "visa volymkonvolutet" - -#: ../region_editor.cc:111 -msgid "use fade in curve during playback" -msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning" - -#: ../region_editor.cc:112 -msgid "use fade out curve during playback" -msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning" - -#: ../region_editor.cc:113 -msgid "audition this region" -msgstr "avlyssna denna region" - -#: ../region_editor.cc:146 -msgid "START:" -msgstr "" - -#: ../region_editor.cc:148 -msgid "END:" -msgstr "SLUT:" - -#: ../region_editor.cc:150 -msgid "LENGTH:" -msgstr "LÄNGD:" - -#: ../region_editor.cc:190 -msgid "FADE IN" -msgstr "TONA IN" - -#: ../region_editor.cc:192 ../region_editor.cc:226 -msgid "msecs" -msgstr "" - -#: ../region_editor.cc:224 -msgid "FADE OUT" -msgstr "TONA UT" - -#: ../region_editor.cc:264 -msgid "ardour: region " -msgstr "" - -#: ../region_editor.cc:401 -msgid "fade in edit" -msgstr "intoningsredigering" - -#: ../region_editor.cc:413 -msgid "fade out edit" -msgstr "uttoningsredigering" - -#: ../regionview.cc:1144 -msgid "add gain control point" -msgstr "lägg till volymkontrollspunkt" - -#: ../route_params_ui.cc:88 -msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Spår/Bussar" - -#: ../route_params_ui.cc:108 -msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "För-omdirigeringar" - -#: ../route_params_ui.cc:109 -msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Efter-omdirigeringar" - -#: ../route_params_ui.cc:143 -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" - -#: ../route_params_ui.cc:144 -msgid "ardour_route_parameters" -msgstr "" - -#: ../route_params_ui.cc:201 -msgid "route display list item for renamed route not found!" -msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!" - -#: ../route_params_ui.cc:452 -msgid "NO TRACK" -msgstr "INGET SPÅR" - -#: ../route_params_ui.cc:694 -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" - -#: ../route_params_ui.cc:698 -msgid "No Route Selected" -msgstr "Ingen rutt vald" - -#: ../route_params_ui.cc:699 -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald" - -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#: ../route_ui.cc:133 -msgid "mute change" -msgstr "ändra tystning" - -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: ../route_ui.cc:208 ../route_ui.cc:218 -msgid "solo change" -msgstr "ändra solo" - -#: ../route_ui.cc:281 -msgid "rec-enable change" -msgstr "ändra inspelningsläge" - -#: ../route_ui.cc:472 -msgid "Solo-safe" -msgstr "Solo-säker" - -#: ../route_ui.cc:480 ../route_ui.cc:523 -msgid "MIDI Bind" -msgstr "MIDI-bindning" - -#: ../route_ui.cc:494 -msgid "Pre Fader" -msgstr "Före-nivåreglage" - -#: ../route_ui.cc:501 -msgid "Post Fader" -msgstr "Efter-nivåreglage" - -#: ../route_ui.cc:508 -msgid "Control Outs" -msgstr "Kontrollutgångar" - -#: ../route_ui.cc:515 -msgid "Main Outs" -msgstr "Huvudutgångar" - -#: ../route_ui.cc:552 -msgid "mix group solo change" -msgstr "mixgrupp-solo-ändring" - -#: ../route_ui.cc:586 -msgid "mix group mute change" -msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring" - -#: ../route_ui.cc:602 -msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring" - -#: ../route_ui.cc:619 ../visual_time_axis.cc:236 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardour: färgval" - -#: ../route_ui.cc:695 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: ../route_ui.cc:697 -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: ../route_ui.cc:701 ../visual_time_axis.cc:278 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Ja, ta bort den." - -#: ../route_ui.cc:730 -msgid "New Name: " -msgstr "Nytt namn: " - -#: ../sfdb_ui.cc:57 -msgid "Add Field..." -msgstr "Lägg till fält..." - -#: ../sfdb_ui.cc:58 -msgid "Remove Field" -msgstr "Ta bort fält" - -#: ../sfdb_ui.cc:61 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Ljudfilsinformation" - -#: ../sfdb_ui.cc:79 -msgid "Field" -msgstr "Fält" - -#: ../sfdb_ui.cc:80 -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#: ../sfdb_ui.cc:160 -msgid "channels" -msgstr "kanal(er)" - -#: ../sfdb_ui.cc:160 -msgid "samplerate" -msgstr "samplingsfrekvens" - -#: ../sfdb_ui.cc:161 -msgid "resolution" -msgstr "upplösning" - -#: ../sfdb_ui.cc:161 -msgid "format" -msgstr "format" - -#: ../sfdb_ui.cc:182 -msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)." - -#: ../sfdb_ui.cc:198 -msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "Dela kanaler" - -#: ../sfdb_ui.cc:235 -msgid "Name for Field" -msgstr "Ange namn för fält" - -#: ../sfdb_ui.cc:334 -msgid "Split Channels" -msgstr "Dela kanaler" - -#: ../sfdb_ui.cc:341 -msgid "Create a region for each channel" -msgstr "Skapa en region för varje kanal" - -#: ../sfdb_ui.cc:343 -msgid "Embed" -msgstr "Infoga" - -#: ../sfdb_ui.cc:345 -msgid "Link to an external file" -msgstr "Länka till en extern fil" - -#: ../sfdb_ui.cc:347 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: ../sfdb_ui.cc:349 -msgid "Copy a file to the session folder" -msgstr "Kopiera en fil till sessionskatalogen" - -#: ../sfdb_ui.cc:413 -msgid "programming error: %1" -msgstr "" - -#: ../tempo_dialog.cc:17 ../tempo_dialog.cc:34 -msgid "Beats per minute" -msgstr "Slag per minut" - -#: ../tempo_dialog.cc:20 ../tempo_dialog.cc:37 ../tempo_dialog.cc:202 -#: ../tempo_dialog.cc:220 -msgid "Bar" -msgstr "Takt" - -#: ../tempo_dialog.cc:21 ../tempo_dialog.cc:38 ../tempo_dialog.cc:203 -#: ../tempo_dialog.cc:221 -msgid "Beat" -msgstr "Slag" - -#: ../tempo_dialog.cc:23 ../tempo_dialog.cc:40 ../tempo_dialog.cc:204 -#: ../tempo_dialog.cc:222 -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#: ../tempo_dialog.cc:198 ../tempo_dialog.cc:216 -msgid "Meter denominator" -msgstr "Taktartsnämnare" - -#: ../tempo_dialog.cc:199 ../tempo_dialog.cc:217 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Slag per takt" - -#: ../tempo_dialog.cc:235 ../tempo_dialog.cc:246 -msgid "whole (1)" -msgstr "hel (1)" - -#: ../tempo_dialog.cc:236 ../tempo_dialog.cc:248 -msgid "second (2)" -msgstr "sekond (2)" - -#: ../tempo_dialog.cc:237 ../tempo_dialog.cc:250 -msgid "third (3)" -msgstr "ters (3)" - -#: ../tempo_dialog.cc:238 ../tempo_dialog.cc:252 ../tempo_dialog.cc:260 -msgid "quarter (4)" -msgstr "kvart (4)" - -#: ../tempo_dialog.cc:239 ../tempo_dialog.cc:254 -msgid "eighth (8)" -msgstr "åttondel (8)" - -#: ../tempo_dialog.cc:240 ../tempo_dialog.cc:256 -msgid "sixteenth (16)" -msgstr "sextondel (16)" - -#: ../tempo_dialog.cc:241 ../tempo_dialog.cc:258 -msgid "thirty-second (32)" -msgstr "trettiotvåondel (32)" - -#: ../tempo_dialog.cc:419 -msgid "garbaged note type entry (%1)" -msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)" - -#: ../tempo_dialog.cc:429 -msgid "incomprehensible note type entry (%1)" -msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" - -#: ../time_axis_view.cc:111 -msgid "gTortnam" -msgstr "" - -#: ../time_axis_view.cc:548 -msgid "Largest" -msgstr "Störst" - -#: ../time_axis_view.cc:549 -msgid "Large" -msgstr "Större" - -#: ../time_axis_view.cc:550 -msgid "Larger" -msgstr "Stor" - -#: ../time_axis_view.cc:552 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" - -#: ../time_axis_view.cc:553 -msgid "Small" -msgstr "Liten" - -#: ../time_axis_view.cc:869 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#. first constructed item sets up font info -#: ../time_axis_view_item.cc:78 -msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "" - -#: ../time_axis_view_item.cc:297 -msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" - -#: ../time_selection.cc:40 -msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -msgstr "" - -#: ../utils.cc:106 ../utils.cc:149 -msgid "bad XPM header %1" -msgstr "" - -#: ../utils.cc:331 -msgid "missing RGBA style for \"%1\"" -msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" - -#: ../visual_time_axis.cc:275 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" - - -#: ../visual_time_axis.cc:324 -msgid "new name: " -msgstr "nytt namn: " - -#: ../visual_time_axis.cc:335 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:273 -msgid "Add to Region list" -msgstr "Lägg till i regionlistan" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:274 -msgid "Add to selected Track(s)" -msgstr "Lägg till i valt spår" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:275 -msgid "Add as new Track(s)" -msgstr "Lägg till som nytt/nya spår" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:276 -msgid "Add as new Tape Track(s)" -msgstr "Lägg till som Band-spår" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:285 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:302 -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:303 -msgid "Tags" -msgstr "Taggar" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129 -msgid "Format: n/a" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130 -msgid "Channels: n/a" -msgstr "Kanaler: n/a" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131 -msgid "Samplerate: n/a" -msgstr "Samplefrekvens: n/a" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132 -msgid "Timecode: n/a" -msgstr "Tidskod: n/a" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:142 -msgid "Length: %1" -msgstr "Längd: %1" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144 -msgid "Channels: %1" -msgstr "Kanaler: %1" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:145 -msgid "Samplerate: %1" -msgstr "Samplingsfrekvens: %1" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:146 -msgid "Timecode: %1" -msgstr "Tidskod: %1" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:61 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:70 -msgid "comma seperated tags" -msgstr "komma-separerade taggar" - - -#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3529 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287 -msgid "Magnetic" -msgstr "Magnetisk" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3546 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:138 gtk2_ardour/export_dialog.cc:154 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1066 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1070 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3548 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 gtk2_ardour/export_dialog.cc:155 -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3550 -msgid "Center" -msgstr "Mitten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3552 -msgid "Playhead" -msgstr "Startmarkören" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:835 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:858 -msgid "stop" -msgstr "stopp" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:273 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmisk" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 -msgid "Denormal Handling" -msgstr "Denormal-hantering" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 -msgid "Use DC bias" -msgstr "Använd DC-bias" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 -msgid "No processor handling" -msgstr "Ingen processorhantering" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 -msgid "Use FlushToZero" -msgstr "Använd FlushToZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 -msgid "Use DenormalsAreZero" -msgstr "Använd DenormalsAreZero" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 -msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" -msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero" - -#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:181 -msgid "Note range" -msgstr "Notomfång" - -#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:173 -msgid "Show Full Range" -msgstr "Visa hela omfånget" - -#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:177 -msgid "Fit Contents" -msgstr "Anpassa innehållet" - - -#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:163 -msgid "Controller..." -msgstr "Kontrollerare..." - -#: gtk2_ardour/midi_controller_time_axis.cc:65 -msgid "add midi controller automation event" -msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 -msgid "Disable All Plugins" -msgstr "Avaktivera alla insticksprogram" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 -msgid "A/B All Plugins" -msgstr "A/B:a alla insticksprogram" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:46 -msgid "Realtime" -msgstr "Realtid" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:47 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Lås ej minnet" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:48 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Frigör minnet" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 -msgid "No zombies" -msgstr "Inga zombies" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Skapa medhörningsportar" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Tvinga 16 bit" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Hårdvarumedhörning" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 -msgid "H/W metering" -msgstr "Hårdvarunivåmätning" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 -msgid "Verbose output" -msgstr "Utförlig information" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:74 -msgid "8000Hz" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:75 -msgid "22050Hz" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:76 -msgid "44100Hz" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 -msgid "48000Hz" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 -msgid "88200Hz" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 -msgid "96000Hz" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 -msgid "192000Hz" -msgstr "" - - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:435 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:824 -msgid "Playback/Recording on 1 Device" -msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:439 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:464 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:827 -msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:446 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:830 -msgid "Playback only" -msgstr "Uppspelning endast" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:448 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:832 -msgid "Recording only" -msgstr "Inspelning endast" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 -msgid "Driver" -msgstr "Drivrutin" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 -msgid "Interface" -msgstr "Enhet" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 -msgid "Number of buffers" -msgstr "Antal buffertar" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 -msgid "Approximate latency" -msgstr "Ungefärlig fördröjning" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 -msgid "Audio Mode" -msgstr "Audio-läge" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 -msgid "Realtime Priority" -msgstr "Realtidsprioritering" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:374 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 -msgid "Client timeout" -msgstr "Klient-timeout" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 -msgid "Number of ports" -msgstr "Antal portar" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 -msgid "Dither" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "" -"Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 -msgid "Input device" -msgstr "Inljudsenhet" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 -msgid "Output device" -msgstr "Utljudsenhet" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 -msgid "Input channels" -msgstr "Ingångar" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 -msgid "Output channels" -msgstr "Utgångar" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 -msgid "Hardware input latency (samples)" -msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 -msgid "Hardware output latency (samples)" -msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:537 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:559 -msgid "could not start JACK server: " -msgstr "kunde inte starta JACK-servern:" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:863 -msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" -msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1047 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1127 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:484 -msgid "Shaped" -msgstr "Formad" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300 -msgid "Focus On Clock" -msgstr "Fokus på klockan" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467 -#msgid "Locate to Mark" -#msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 -msgid "Separate" -msgstr "Separera" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 -msgid "Crop" -msgstr "Beskär" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1208 -#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 -#msgid "Delete" -#msgstr "Radera" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 -msgid "to Next Region Start" -msgstr "till nästa regions början" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 -msgid "to Next Region End" -msgstr "till nästa regions slut" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110 -msgid "to Next Region Sync" -msgstr "till nästa regions synk.-punkt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 -msgid "to Previous Region Start" -msgstr "till förra regionens början" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 -msgid "to Previous Region End" -msgstr "till förra regionens slut" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117 -msgid "to Previous Region Sync" -msgstr "till förra regionens synk.-punkt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 -msgid "to Range Start" -msgstr "till omfångsmarkeringens början" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 -msgid "to Range End" -msgstr "till omfångsmarkeringens slut" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 -msgid "Center Edit Point" -msgstr "Redigeringspunktens mitt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 -msgid "Set Edit Point" -msgstr "Markera redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375 -msgid "Change edit point" -msgstr "Ändra redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Skifta redigeringsläge" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 -msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertera" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1943 gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1944 gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1945 gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 -#msgid "Select All After Playhead" -#msgstr "Markera allt efter startmarkören" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1946 gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 -#msgid "Select All Before Playhead" -#msgstr "Markera allt efter startmarkören" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1947 gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 -msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1948 gtk2_ardour/editor_actions.cc:147 -msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" -msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 -#msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -#msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310 -msgid "Multi-Duplicate Region" -msgstr "Multiduplicera region" - - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318 -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalisera region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 -msgid "Trim front at edit point" -msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 -msgid "Trim back at edit point" -msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1830 gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 -msgid "Start to edit point" -msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1831 gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 -msgid "Edit point to end" -msgstr "Redigeringspunkt till slutet" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1832 gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 -msgid "Trim To Loop" -msgstr "Beskär till loop" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1833 gtk2_ardour/editor_actions.cc:247 -msgid "Trim To Punch" -msgstr "Beskär till in-/utslag" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "Sync Editor and Mixer track order" -msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning" - - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 -msgid "Keybindings" -msgstr "Kortkommandon" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:21 -msgid "Keybinding Editor" -msgstr "Kortkommandon" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 -msgid "Action" -msgstr "Händelse" - -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 -msgid "Binding" -msgstr "Bindning" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422 -msgid "Primary Clock delta to edit point" -msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 -msgid "Secondary Clock delta to edit point" -msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424 -msgid "Enable Editor Meters" -msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 -msgid "Always copy imported files" -msgstr "Kopiera alltid importerade filer" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/option_editor.cc:117 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:84 -msgid "Timecode source is sample-clock synced" -msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:77 -msgid "Limit undo history" -msgstr "Begränsa ångrahistoriken" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:78 -msgid "Save undo history" -msgstr "Spara ångrahistorik" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:288 -msgid "History depth (commands)" -msgstr "Historikdjup (kommandon)" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:309 -msgid "Saved history depth (commands)" -msgstr "Sparad historiks djup (kommando)" - -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:460 -msgid "Audio Setup" -msgstr "Ljudinställningar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:131 gtk2_ardour/editor.cc:3237 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401 -msgid "No Grid" -msgstr "Inget rutnät" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3239 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 -msgid "Grid" -msgstr "Rutnät" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:140 gtk2_ardour/editor.cc:149 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3307 gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2734 -msgid "Zoom focus" -msgstr "Zoom-fokus" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2748 -msgid "Snap/Grid Units" -msgstr "Fästläge/rutnätsenheter" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2754 -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Fästläge/rutnätsläge" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2760 -msgid "Edit point" -msgstr "redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347 +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -6683,7 +1256,7 @@ msgstr "" "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" "Klicka för att stänga av" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -6691,742 +1264,10506 @@ msgstr "" "I aktivt läge avlyssnas något\n" "Klicka för att stoppa avlyssningen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 -msgid "Multi-Duplicate" -msgstr "Multiduplicera" +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Primär klocka" -#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:430 -msgid "CD Markers" -msgstr "CD-markörer" +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Sekundär klocka" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1939 gtk2_ardour/editor.cc:2022 -msgid "Invert selection" -msgstr "Invertera markeringen" +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1991 gtk2_ardour/editor.cc:2047 -msgid "Nudge track after edit point fwd" -msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1993 gtk2_ardour/editor.cc:2049 -msgid "Nudge track after edit point bwd" -msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2082 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Startar ljudsystemet" +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 +msgid "sprung" +msgstr "fjäder" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2352 -msgid "Please wait while Ardour loads your session" -msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 +msgid "wheel" +msgstr "hjul" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2170 -msgid "Rename Region" -msgstr "Byt namn på region" +#: ardour_ui2.cc:641 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Maxhastighet" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2174 -msgid "New name:" -msgstr "Nytt namn:" +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +msgid "stop" +msgstr "stopp" +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 -msgid "to Center" -msgstr "Startmarkören till mitten" +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Setup Editor" +msgstr "Kortkommandon" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 -msgid "to Edit" -msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Visa Mixer" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 -msgid "Trim start at edit point" -msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Reload Session History" +msgstr "vid början" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 -msgid "Trim end at edit point" -msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 +msgid "close" +msgstr "stäng" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 -msgid "Locate to Mark 1" -msgstr "Hoppa till markör 1" +#: ardour_ui_ed.cc:96 +msgid "Session" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 -msgid "Locate to Mark 2" -msgstr "Hoppa till markör 2" +#: ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Cleanup" +msgstr "Upprensning" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 -msgid "Locate to Mark 3" -msgstr "Hoppa till markör 3" +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 +msgid "Sync" +msgstr "Synk." -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 -msgid "Locate to Mark 4" -msgstr "Hoppa till markör 4" +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 -msgid "Locate to Mark 5" -msgstr "Hoppa till markör 5" +#: ardour_ui_ed.cc:101 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 -msgid "Locate to Mark 6" -msgstr "Hoppa till markör 6" +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Diverse kortkommandon" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 -msgid "Locate to Mark 7" -msgstr "Hoppa till markör 7" +#: ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Ljudfilsformat" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 -msgid "Locate to Mark 8" -msgstr "Hoppa till markör 8" +#: ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "File Type" +msgstr "Filtyp" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 -msgid "Locate to Mark 9" -msgstr "Hoppa till markör 9" +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +msgid "Sample Format" +msgstr "Samplingsformat" -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1888 gtk2_ardour/editor.cc:180 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:390 +#: ardour_ui_ed.cc:106 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Kontrollytor" + +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksprogram" + +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +msgid "Metering" +msgstr "Nivåmätning" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "Nedfallshastighet" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "Hållningslängd" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Denormal-hantering" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "Öppna" + +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." +msgstr "Tidigare" + +#: ardour_ui_ed.cc:119 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." +msgstr "Lägg till Spår/Buss" + +#: ardour_ui_ed.cc:132 +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." +msgstr "Ögonblickskopia" + +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Spara mall..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 +msgid "Save Template..." +msgstr "Spara mall..." + +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "Redigera..." + +#: ardour_ui_ed.cc:155 +msgid "Import Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "Exportera sessionen till ljudfil" + +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Exportera" + +#: ardour_ui_ed.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Unused Sources..." +msgstr "Rensa oanvända källor" + +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "Töm papperskorgen" + +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 +msgid "Latency" +msgstr "Fördröjning" + +#: ardour_ui_ed.cc:178 +msgid "Reconnect" +msgstr "Återanslut" + +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla från" + +#: ardour_ui_ed.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Fönster" + +#: ardour_ui_ed.cc:209 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Fullskärmsläge" + +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Mixer" +msgstr "Visa Mixer" + +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Spår/Bussar" + +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 +msgid "Locations" +msgstr "Platser" + +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 +msgid "Big Clock" +msgstr "Stor klocka" + +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Inställningar" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Färgtema" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Key Bindings" +msgstr "Kortkommandon" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Färgtema" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Lägg till spår" + +#: ardour_ui_ed.cc:245 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Lägg till buss" + +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Lägg till spår" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Ta bort senaste inspelningen" + +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 +msgid "Transport" +msgstr "Uppspelning" + +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ardour_ui_ed.cc:271 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Start/Stopp" + +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Start/Stopp" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "Stanna + ångra inspelning" + +#: ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Övergång till Rullning" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Övergång till Motsatt riktning" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Spela loop-omfång" + +#: ardour_ui_ed.cc:302 +msgid "Play Selection" +msgstr "Spela markering" + +#: ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Enable Record" +msgstr "Tillåt inspelning" + +#: ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Start Recording" +msgstr "Börja inspelning" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Rewind" +msgstr "Bakåtspolning" + +#: ardour_ui_ed.cc:316 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Bakåtspolning (långsam)" + +#: ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Bakåtspolning (snabb)" + +#: ardour_ui_ed.cc:322 +msgid "Forward" +msgstr "Framåtspolning" + +#: ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Framåtspolning (långsam)" + +#: ardour_ui_ed.cc:328 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Framåtspolning (snabb)" + +#: ardour_ui_ed.cc:331 +msgid "Goto Zero" +msgstr "Gå till noll" + +#: ardour_ui_ed.cc:334 +msgid "Goto Start" +msgstr "Gå till början" + +#: ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Goto End" +msgstr "Gå till slutet" + +#: ardour_ui_ed.cc:340 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Fokus på klockan" + +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Takter & slag" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minuter & sekunder" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 msgid "Samples" msgstr "Samplingar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1924 gtk2_ardour/editor.cc:2011 -msgid "Play from edit point" -msgstr "Spela från redigeringspunkten" +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 -msgid "Link Region/Track Selection" -msgstr "Lås region/spår-markeringen" +#: ardour_ui_ed.cc:372 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Inslag/utslag" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:425 -msgid "Browse Files" -msgstr "Bläddra" +#: ardour_ui_ed.cc:388 +#, fuzzy +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "Synka start till video" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:426 -msgid "Search Tags" -msgstr "Sök taggar" +#: ardour_ui_ed.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Time Master" +msgstr "Huvudklocka" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434 -msgid "Audio files" -msgstr "Ljudfiler" +#: ardour_ui_ed.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437 -msgid "All files" -msgstr "Alla filer" +#: ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Percentage" +msgstr "Procent" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1002 -msgid "Add files:" -msgstr "Lägg till:" +#: ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Semitones" +msgstr "Halvtoner" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1024 -msgid "Insert:" -msgstr "Infoga:" +#: ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Send MTC" +msgstr "Skicka MTC" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1037 -msgid "Mapping:" -msgstr "Lägg som:" +#: ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Send MMC" +msgstr "Skicka MMC" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1055 -msgid "Conversion Quality:" -msgstr "Konverteringskvalitet:" +#: ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Use MMC" +msgstr "Använd MMC" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:100 -msgid "as new tracks" -msgstr "som nya spår" +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Skicka MIDI-gensvar" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93 -msgid "to selected tracks" -msgstr "till valda spår" +#: ardour_ui_ed.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "Skicka MIDI-gensvar" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:95 -msgid "to region list" -msgstr "till regionslistan" +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 -msgid "as new tape tracks" -msgstr "som nya bandspår" +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109 -msgid "Auto-play" -msgstr "Spela autom." +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:994 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1129 -msgid "use file timestamp" -msgstr "använd timestamp i filen" +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Intern" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1131 -msgid "at edit point" -msgstr "vid redigeringspunkten" +#: ardour_ui_options.cc:412 +msgid "ST" +msgstr "HT" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1133 -msgid "at playhead" -msgstr "vid startmarkören" +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Slå på/av audio-klick" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:997 -msgid "at session start" -msgstr "vid början" +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:118 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:228 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Information" +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129 -msgid "Length:" +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "Tidskod" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Takt:Slag" + +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minuter:Sekunder" + +#: audio_clock.cc:1965 +#, fuzzy +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Placera startmarkör" + +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Hoppa till markör 1" + +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Sänk regionens volym" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: audio_region_view.cc:1070 +msgid "add gain control point" +msgstr "lägg till volymkontrollspunkt" + +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Dölj alla övertoningar" + +#: audio_time_axis.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Visa alla övertoningar" + +#: audio_time_axis.cc:435 +msgid "Fader" +msgstr "Volym" + +#: audio_time_axis.cc:441 +msgid "Pan" +msgstr "Panorering" + +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 +msgid "automation event move" +msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning" + +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" +msgstr "automatiseringsomfång: dragning" + +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 +msgid "remove control point" +msgstr "ta bort kontrollpunkt" + +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "lägg till automatiseringshändelse till" + +#: automation_time_axis.cc:125 +msgid "automation state" +msgstr "automatiseringstillstånd" + +#: automation_time_axis.cc:126 +msgid "hide track" +msgstr "dölj spår" + +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 +msgid "Play" +msgstr "Uppspelning" + +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 +msgid "Touch" +msgstr "Beröring" + +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 +msgid "???" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:387 +msgid "clear automation" +msgstr "rensa automatisering" + +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 +msgid "Hide" +msgstr "Göm" + +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + +#: automation_time_axis.cc:552 +msgid "State" +msgstr "Tillstånd" + +#: automation_time_axis.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Koppla från" + +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "Linjär" + +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Visningsläge" + +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Redigeringsläge" + +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Markering" + +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +msgid "Input" +msgstr "Ingång" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +msgid "Output" +msgstr "Utgång" + +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "3 Kanaler" + +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Byt namn på omfång" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill rectangle" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw rectangle" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "" + +#: configinfo.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Build Configuration" +msgstr "Kanalkonfiguration" + +#: control_point_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Control point" +msgstr "ta bort kontrollpunkt" + +#: control_point_dialog.cc:44 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "Övertoning" + +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 +msgid "Reset" +msgstr "Nollställ" + +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 +msgid "Fade" +msgstr "Tona" + +#: crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "Ut (torr)" + +#: crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "Ut" + +#: crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "In (torr)" + +#: crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "" + +#: crossfade_edit.cc:87 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "Med För-rull" + +#: crossfade_edit.cc:88 +msgid "With Post-roll" +msgstr "Med Efter-rull" + +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 +msgid "Fade In" +msgstr "Tona In" + +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 +msgid "Fade Out" +msgstr "Tona Ut" + +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 +msgid "Audition" +msgstr "Avlyssna" + +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Övertoning" + +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Kanaler" + +#: edit_note_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Tonhöjdsändring" + +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Tidskod" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Length" msgstr "Längd:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130 -msgid "Timestamp:" +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "Redigeringsläge" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD-frames" + +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Tidskod-FPS" + +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "Tidskod-FPS" + +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "Tidskod-FPS" + +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuter" + +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +msgid "Beats/32" +msgstr "Slag/32" + +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "Slag/8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "Slag/4" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "Slag/32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +msgid "Beats/16" +msgstr "Slag/16" + +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "Slag/4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "Slag/16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "Slag/16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +msgid "Beats/8" +msgstr "Slag/8" + +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "Slag/8" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "Slag/16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "Slag/8" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +msgid "Beats/4" +msgstr "Slag/4" + +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +msgid "Beats/3" +msgstr "Slag/3" + +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "Slag/32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +msgid "Beats" +msgstr "Slag" + +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 +msgid "Bars" +msgstr "Takter" + +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 +msgid "Marks" +msgstr "Markörer" + +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 +msgid "Region starts" +msgstr "Region börjar" + +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 +msgid "Region ends" +msgstr "Region slutar" + +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 +msgid "Region syncs" +msgstr "Region synkar" + +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 +msgid "Region bounds" +msgstr "Region gränsar" + +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "Inget rutnät" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "Rutnät" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnetisk" + +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 +msgid "Playhead" +msgstr "Startmarkören" + +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +msgid "Marker" +msgstr "Markör" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "Mitten" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +msgid "Edit point" +msgstr "redigeringspunkten" + +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "Mossig" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "Mjuk" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Balanserad flerröstig mix" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "Skarpt monofoniskt" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131 -msgid "Format:" +#: editor.cc:268 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Min:Sek" + +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 +msgid "Tempo" msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanaler:" +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 +msgid "Meter" +msgstr "Taktart" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:248 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:253 +#: editor.cc:274 +msgid "Location Markers" +msgstr "Platsmarkörer" + +#: editor.cc:275 +msgid "Range Markers" +msgstr "Omfångsmarkörer" + +#: editor.cc:276 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" + +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +msgid "CD Markers" +msgstr "CD-markörer" + +#: editor.cc:292 +msgid "mode" +msgstr "läge" + +#: editor.cc:293 +msgid "automation" +msgstr "automatisering" + +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 +msgid "Regions" +msgstr "Regioner" + +#: editor.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "Spår/Bussar" + +#: editor.cc:572 +msgid "Snapshots" +msgstr "Ögonblickskopior" + +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" +msgstr "Redigeringsgrupper" + +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Omfångsmarkörer" + +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "redigerare" + +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 +msgid "Punch" +msgstr "Inslag" + +#: editor.cc:1330 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 +msgid "Deactivate" +msgstr "Avaktivera" + +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivera" + +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 +msgid "Slowest" +msgstr "Långsammast" + +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 +msgid "Slow" +msgstr "Långsam" + +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 +msgid "Fast" +msgstr "Snabb" + +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 +msgid "Fastest" +msgstr "Snabbast" + +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "programmeringsfel: " + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 +msgid "Freeze" +msgstr "Frys" + +#: editor.cc:1582 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Ofrys" + +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Tysta" + +#: editor.cc:1766 +msgid "Unmute" +msgstr "Sluta tysta" + +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera..." + +#: editor.cc:1775 +#, fuzzy +msgid "Convert to Short" +msgstr "Konvertera till kort" + +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "Konvertera till full" + +#: editor.cc:1788 +msgid "Crossfade" +msgstr "Övertoning" + +#: editor.cc:1827 +#, fuzzy +msgid "Selected Regions" +msgstr "Valda regioner" + +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +#, fuzzy +msgid "Play Range" +msgstr "Spela omfång" + +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +msgid "Loop Range" +msgstr "Loopa omfång" + +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen" + +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Utöka omfång till början av regionen" + +#: editor.cc:1870 +#, fuzzy +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" + +#: editor.cc:1871 +#, fuzzy +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "Importera till regionslistan" + +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Markera allt i omfånget" + +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Sätt loop-omfång här" + +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Sätt inslagsomfång här" + +#: editor.cc:1881 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" + +#: editor.cc:1884 +#, fuzzy +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "Beskär region till omfång" + +#: editor.cc:1885 +#, fuzzy +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "Fyll omfång med region" + +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Duplicera omfång" + +#: editor.cc:1889 +#, fuzzy +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Duplicera omfång" + +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Separera omfång till regionlista" + +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +msgid "Export Range" +msgstr "Expoerta omfång" + +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Spela från redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" +msgstr "Spela från början" + +#: editor.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Play Region" +msgstr "Spela region" + +#: editor.cc:1912 +msgid "Loop Region" +msgstr "Loopa region" + +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" +msgstr "Markera allt i spåret" + +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 +msgid "Select All" +msgstr "Markera allt" + +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "Invertera i spåret" + +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertera" + +#: editor.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Markera allt efter startmarkören" + +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Markera allt innan startmarkören" + +# msgid "Select All After Playhead" +# msgstr "Markera allt efter startmarkören" +# msgid "Select All Before Playhead" +# msgstr "Markera allt efter startmarkören" +#: editor.cc:1934 +#, fuzzy +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1936 +#, fuzzy +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Markera" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 +msgid "Align" +msgstr "Justera" + +#: editor.cc:1953 +msgid "Align Relative" +msgstr "Justera relativt" + +#: editor.cc:1960 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Infoga vald region" + +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Infoga ljudfil" + +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "Knuffa spåret framåt" + +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Knuffa spåret framåt" + +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Knuffa" + +#: editor.cc:2992 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Markera/flytta objekt" + +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "Sänk regionens volym" + +#: editor.cc:2994 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Markera zoom-omfång" + +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "Förläng/förkorta regioner" + +#: editor.cc:2996 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Lyssna på specifika regioner" + +#: editor.cc:2997 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "Markera/flytta objekt" + +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" + +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3000 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Knuffa region/markering framåt" + +#: editor.cc:3001 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Knuffa region/markering bakåt" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" + +#: editor.cc:3005 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoom-fokus" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "som spår" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Andra spår" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Fästläge/rutnätsenheter" + +#: editor.cc:3009 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Fästläge/rutnätsläge" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Redigeringsläge" + +#: editor.cc:3146 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: editor.cc:3236 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Ångra (%1)" + +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" + +#: editor.cc:3245 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Gör om (%1)" + +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicera" + +#: editor.cc:3271 +#, fuzzy +msgid "Number of duplications:" +msgstr "Antal portar" + +#: editor.cc:3929 +#, fuzzy +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Spela markering" + +#: editor.cc:3930 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" +"Spellista %1 används inte.\n" +"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n" +"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas." + +#: editor.cc:3940 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Radera spellista" + +#: editor.cc:3941 +msgid "Keep playlist" +msgstr "Behåll spellista" + +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: editor.cc:4121 +msgid "new playlists" +msgstr "nya spellistor" + +#: editor.cc:4137 +msgid "copy playlists" +msgstr "kopiera spellistor" + +#: editor.cc:4152 +msgid "clear playlists" +msgstr "rensa spellistor" + +#: editor.cc:4779 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" + +#: editor_actions.cc:57 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Automatisk anslutning" + +#: editor_actions.cc:58 +msgid "Crossfades" +msgstr "Övertoningar" + +# msgid "Delete" +# msgstr "Radera" +#: editor_actions.cc:60 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Flytta vald platsmarkör" + +#: editor_actions.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Markera omfångsåtgärder" + +#: editor_actions.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Select Regions" +msgstr "Markera regioner" + +#: editor_actions.cc:63 +msgid "Edit Point" +msgstr "Redigeringspunkten" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Regioner" + +#: editor_actions.cc:67 +msgid "Layering" +msgstr "Lager" + +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Beskär" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "Volymverktyg" + +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Ranges" +msgstr "Omfång" + +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Fades" +msgstr "Tona" + +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Zoomfokus" + +#: editor_actions.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Mus" + +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Placera startmarkör här" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +msgid "Markers" +msgstr "Markörer" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Nivåmätarnedfall" + +#: editor_actions.cc:81 +msgid "Meter hold" +msgstr "Nivåmätartopphållning" + +#: editor_actions.cc:82 +msgid "Misc Options" +msgstr "Diverse inställningar" + +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +msgid "Monitoring" +msgstr "Medhörning" + +#: editor_actions.cc:84 +msgid "Active Mark" +msgstr "Aktiv markör" + +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" + +#: editor_actions.cc:89 +msgid "Region operations" +msgstr "Regionsåtgärder" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "Tidslinjevisning" + +#: editor_actions.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Views" +msgstr "Visa" + +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Scroll" +msgstr "Skrollning" + +# msgid "Locate to Mark" +# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör" +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +msgid "Separate" +msgstr "Separera" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:101 +msgid "Subframes" +msgstr "Underrutor" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Tidskod-FPS" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: editor_actions.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma in" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Visa redigeringsmixer" + +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Visa Redigerare" + +#: editor_actions.cc:123 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" + +#: editor_actions.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" + +#: editor_actions.cc:127 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Startmarkören till förra regiongränsen" + +#: editor_actions.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Startmarkören till förra regiongränsen" + +#: editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Startmarkören till nästa regionstart" + +#: editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Startmarkören till nästa regionslut" + +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten" + +#: editor_actions.cc:139 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Startmarkören till förra regionstarten" + +#: editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Startmarkören till förra regionslutet" + +#: editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "Startmarkören till förra regionsynk.-punkten" + +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "till nästa regionsgränsen" + +#: editor_actions.cc:148 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "till nästa regionsgränsen" + +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "till förra regionsgränsen" + +#: editor_actions.cc:152 +#, fuzzy +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "till förra regionsgränsen" + +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "till nästa regions början" + +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "till nästa regions slut" + +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "till nästa regions synk.-punkt" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "till förra regionens början" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "till förra regionens slut" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "till förra regionens synk.-punkt" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "till omfångsmarkeringens början" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "till omfångsmarkeringens slut" + +#: editor_actions.cc:174 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Startmarkören till omfångstarten" + +#: editor_actions.cc:176 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Startmarkören till omfångslutet" + +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 +msgid "Deselect All" +msgstr "Avmarkera allt" + +#: editor_actions.cc:190 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget" + +#: editor_actions.cc:192 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget" + +#: editor_actions.cc:195 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Välj redigeringsomfång" + +#: editor_actions.cc:198 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Markera allt i inslagsomfånget" + +#: editor_actions.cc:200 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Markera allt i loop-omfånget" + +#: editor_actions.cc:203 +#, fuzzy +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "Välj nästa spår/buss" + +#: editor_actions.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "Välj tidigare spår/buss" + +#: editor_actions.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Spara och stäng" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Hoppa till markör 1" + +#: editor_actions.cc:233 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "Hoppa framåt till markör" + +#: editor_actions.cc:235 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "Hoppa framåt till markör" + +#: editor_actions.cc:237 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören" + +#: editor_actions.cc:240 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Knuffa nästa framåt" + +#: editor_actions.cc:242 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Knuffa nästa bakåt" + +#: editor_actions.cc:245 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Knuffa startmarkören framåt" + +#: editor_actions.cc:247 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Knuffa startmarkören bakåt" + +#: editor_actions.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Forward to Grid" +msgstr "Framåt till rutnät" + +#: editor_actions.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Backward to Grid" +msgstr "Bakåt till rutnät" + +#: editor_actions.cc:261 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Zooma till region" + +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Växla zoomtillstånd" + +# msgid "Delete" +# msgstr "Radera" +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Flytta vald platsmarkör" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Stega spår neråt" + +#: editor_actions.cc:275 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Skrolla spår uppåt" + +#: editor_actions.cc:278 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Skrolla spår ner" + +#: editor_actions.cc:281 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Stega spår uppåt" + +#: editor_actions.cc:284 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "Stega spår neråt" + +#: editor_actions.cc:288 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Skrolla bakåt" + +#: editor_actions.cc:290 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Skrolla framåt" + +#: editor_actions.cc:292 +msgid "goto" +msgstr "gå till" + +#: editor_actions.cc:294 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Centrera startmarkören" + +#: editor_actions.cc:296 +#, fuzzy +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Aktiv markör" + +#: editor_actions.cc:299 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Startmarkören framåt" + +#: editor_actions.cc:301 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Startmarkören bakåt" + +#: editor_actions.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Startmarkören till aktiv markör" + +#: editor_actions.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Aktiv markör till startmarkören" + +#: editor_actions.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" + +#: editor_actions.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" + +#: editor_actions.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd" + +#: editor_actions.cc:319 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Spela redigeringsomfånget" + +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Måla vid mus" + +#: editor_actions.cc:323 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Startmarkören till mus" + +#: editor_actions.cc:325 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Aktiv markör till musen" + +#: editor_actions.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Export Audio" +msgstr "Exportera session" + +#: editor_actions.cc:345 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget" + +#: editor_actions.cc:349 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Separera utifrån loopomfånget" + +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "Beskär" + +#: editor_actions.cc:368 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång=takt" + +#: editor_actions.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Lång" + +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "Gå framåt till transient" + +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "Gå bakåt till transient" + +#: editor_actions.cc:383 +msgid "Start Range" +msgstr "Startomfång" + +#: editor_actions.cc:385 +msgid "Finish Range" +msgstr "Slutomfång" + +#: editor_actions.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Lägg till slutomfång" + +#: editor_actions.cc:395 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Följ startmarkören" + +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "till startmarkören" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +msgid "Insert Time" +msgstr "Infoga tid" + +#: editor_actions.cc:406 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Växla aktiv" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "till valda spår" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Störst" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Stor" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Större" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: editor_actions.cc:449 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Zoomfokus: vänster" + +#: editor_actions.cc:451 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Zoomfokus: höger" + +#: editor_actions.cc:453 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Zoomfokus: center" + +#: editor_actions.cc:455 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Zoomfokus: startmarkören" + +#: editor_actions.cc:457 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Zoomfokus: mus" + +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" + +#: editor_actions.cc:465 +msgid "Object Tool" +msgstr "Objektverktyg" + +#: editor_actions.cc:472 +msgid "Range Tool" +msgstr "Omfångsverktyg" + +#: editor_actions.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "Objektverktyg" + +#: editor_actions.cc:486 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Volymverktyg" + +#: editor_actions.cc:493 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoomverktyg" + +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "Avlyssna" + +#: editor_actions.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Time FX Tool" +msgstr "TidsFX-verktyg" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 +#, fuzzy +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Redigera MIDI-noter" + +#: editor_actions.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Ändra redigeringspunkten" + +#: editor_actions.cc:529 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)" + +#: editor_actions.cc:531 +#, fuzzy +msgid "Splice" +msgstr "Dela" + +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#: editor_actions.cc:535 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Skifta redigeringsläge" + +#: editor_actions.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Snap to" +msgstr "Fäst mot" + +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Fästläge" + +#: editor_actions.cc:545 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Nästa fästläge" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Nästa fästlägealternativ" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "Fäst mot frames" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "Fäst mot CD-frames" + +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "Fäst mot sekunder" + +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "Fäst mot minuter" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Fäst mot sekunder" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "Fäst mot minuter" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "Fäst mot trettio sekunder" + +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "Fäst mot redigeringspunkten" + +#: editor_actions.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Fäst mot en sextondel" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Fäst mot fjärdedelar" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Fäst mot fjärdedelar" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Fäst mot redjedelar" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Fäst mot frames" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Fäst mot slag" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Fäst mot takt" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "Fäst mot markörer" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "Fäst mot regionstart" + +#: editor_actions.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region End" +msgstr "Fäst mot regionslut" + +#: editor_actions.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" + +#: editor_actions.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "Fäst mot regionsgräns" + +#: editor_actions.cc:590 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" + +#: editor_actions.cc:594 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:sek" + +#: editor_actions.cc:626 +msgid "Sort" +msgstr "Sortera" + +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Visa Alla" + +#: editor_actions.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "Visa automatiska regioner" + +#: editor_actions.cc:637 +msgid "Ascending" +msgstr "Stigande" + +#: editor_actions.cc:639 +msgid "Descending" +msgstr "Fallande" + +#: editor_actions.cc:642 +msgid "By Region Name" +msgstr "utifrån Regionens namn" + +#: editor_actions.cc:644 +msgid "By Region Length" +msgstr "utifrån Regionens längd" + +#: editor_actions.cc:646 +msgid "By Region Position" +msgstr "utifrån Regionens position" + +#: editor_actions.cc:648 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "utifrån Regionens tidstämpel" + +#: editor_actions.cc:650 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "utifrån Regionens start i filen" + +#: editor_actions.cc:652 +msgid "By Region End in File" +msgstr "utifrån Regionens slut i filen" + +#: editor_actions.cc:654 +msgid "By Source File Name" +msgstr "utifrån Källfilens namn" + +#: editor_actions.cc:656 +msgid "By Source File Length" +msgstr "utifrån Källfilens längd" + +#: editor_actions.cc:658 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum" + +#: editor_actions.cc:660 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "utifrån Källfilsystemet" + +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: editor_actions.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Importera till regionslistan" + +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Import From Session" +msgstr "Exportera session" + +#: editor_actions.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Show Summary" +msgstr "Visa allt" + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:681 +msgid "Show Measures" +msgstr "Visa rutnät" + +#: editor_actions.cc:685 +#, fuzzy +msgid "Show Logo" +msgstr "Visa position" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "programmeringsfel: " + +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Döp om" + +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1307 +#, fuzzy +msgid "Raise to Top" +msgstr "Höj till översta lagret" + +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +msgid "Lower" +msgstr "Lägre" + +#: editor_actions.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Sänk till lägsta lagret" + +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Flytta till ursprunglig position" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +#, fuzzy +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "Klistra mot takt&slag" + +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "ta bort synk." + +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalisera" + +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "Motsatt riktning" + +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Skapa monoregioner" + +#: editor_actions.cc:1344 +#, fuzzy +msgid "Boost Gain" +msgstr "Öka regionens volym" + +#: editor_actions.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "Cut Gain" +msgstr "Sänk regionens volym" + +#: editor_actions.cc:1350 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponera" + +#: editor_actions.cc:1353 +msgid "Opaque" +msgstr "Ogenomskinlig" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Multiduplicera" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Fyll spåret" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Sätt loop-omfång här" + +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" +msgstr "Sätt inslagsomfång här" + +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" + +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" + +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Fäst mot takt" + +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Stäng" + +#: editor_actions.cc:1412 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportera" + +# msgid "Locate to Mark" +# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör" +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Separera" + +#: editor_actions.cc:1425 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Välj intoningslängd" + +#: editor_actions.cc:1426 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Välj uttoningslängd" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Sätt tempo från region=takt" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Redigera..." + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1444 +msgid "Bounce" +msgstr "Skriv till disk" + +#: editor_actions.cc:1446 +#, fuzzy +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "Spektralanalys" + +#: editor_actions.cc:1448 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Nollställ konvolut" + +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "Nollställ alla" + +#: editor_actions.cc:1455 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Konvolut synligt" + +#: editor_actions.cc:1462 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Konvolut aktivt" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "Kvantisera" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Definiera omfångsmarkering" + +#: editor_actions.cc:1471 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Knuffa framåt" + +#: editor_actions.cc:1472 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Knuffa bakåt" + +#: editor_actions.cc:1477 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" + +#: editor_actions.cc:1488 +#, fuzzy +msgid "Trim to Loop" +msgstr "Beskär till loop" + +#: editor_actions.cc:1489 +#, fuzzy +msgid "Trim to Punch" +msgstr "Beskär till in-/utslag" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "beskär till redigering" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "beskär till redigering" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Importera till regionslistan" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Definiera regionssynk.-position" + +#: editor_actions.cc:1506 +#, fuzzy +msgid "Place Transient" +msgstr "Genomskinlig" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Dela" + +#: editor_actions.cc:1508 +#, fuzzy +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" + +#: editor_actions.cc:1509 +#, fuzzy +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Justera regioners start" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Justera regioners start relativt" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Justera" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Justera relativt" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "Justera regions synk." + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Justera relativt" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session." + +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Lägg till ljudfil" + +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:237 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:337 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Avbryt importering" + +#: editor_audio_import.cc:583 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)" + +#: editor_audio_import.cc:591 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Avbryt hela importen" + +#: editor_audio_import.cc:592 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Infoga inte" + +#: editor_audio_import.cc:593 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Infoga alla" + +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Samplingsfrekvens:" + +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!" + +#: editor_audio_import.cc:622 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Infoga ändå" + +#: editor_audio_import.cc:671 +msgid "could not open %1" +msgstr "kunde inte öppna %1" + +#: editor_audio_import.cc:871 +#, fuzzy +msgid "insert file" +msgstr "infoga ljudfil" + +#: editor_canvas.cc:114 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" +msgstr "redigerare" + +#: editor_drag.cc:820 +#, fuzzy +msgid "fixed time region copy" +msgstr "Dra regionskopia" + +#: editor_drag.cc:822 +#, fuzzy +msgid "region copy" +msgstr "Dra regionskopia" + +#: editor_drag.cc:894 +#, fuzzy +msgid "fixed time region drag" +msgstr "Beskuren region" + +#: editor_drag.cc:896 +#, fuzzy +msgid "region drag" +msgstr "Avbryt dragning" + +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 +msgid "insert region" +msgstr "infoga region" + +#: editor_drag.cc:1807 +msgid "copy meter mark" +msgstr "kopiera taktartsmarkör" + +#: editor_drag.cc:1818 +msgid "move meter mark" +msgstr "flytta taktartsmarkör" + +#: editor_drag.cc:1897 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "kopiera tempomarkör" + +#: editor_drag.cc:1908 +msgid "move tempo mark" +msgstr "flytta tempomarkör" + +#: editor_drag.cc:2108 +msgid "change fade in length" +msgstr "ändra intoningslängd" + +#: editor_drag.cc:2224 +msgid "change fade out length" +msgstr "ändra uttoningslängd" + +#: editor_drag.cc:2543 +msgid "move marker" +msgstr "flytta markör" + +#: editor_drag.cc:2970 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "omfångsmarkering" + +#: editor_drag.cc:3053 +msgid "timestretch" +msgstr "tidstänjning" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +msgid "new range marker" +msgstr "ny omfångsmarkör" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Markera allt i spåret" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "Gå till" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Ställ in" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +msgid "unnamed" +msgstr "namnlös" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Fönster" + +#: editor_markers.cc:106 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Början:" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Bakåtspolning" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "ta bort markör" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Placera startmarkör här" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Spela from markör" + +#: editor_markers.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Aktiv markör till startmarkören" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Separera omfång till spår" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Döp om" + +#: editor_markers.cc:659 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Flytta startmarköer till omfångsmarkör" + +#: editor_markers.cc:660 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Spela från omfångmarkör" + +#: editor_markers.cc:664 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" + +#: editor_markers.cc:666 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" + +#: editor_markers.cc:674 +msgid "Hide Range" +msgstr "Göm omfång" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +msgid "Rename Range" +msgstr "Byt namn på omfång" + +#: editor_markers.cc:676 +msgid "Remove Range" +msgstr "Ta bort omfång" + +#: editor_markers.cc:680 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Separera regioner i omfånget" + +#: editor_markers.cc:683 +msgid "Select Range" +msgstr "Markera omfång" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Sätt inslagsomfång här" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +msgid "New Name:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: editor_markers.cc:1091 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Byt namn på markör" + +#: editor_markers.cc:1113 +msgid "rename marker" +msgstr "byt namn på markör" + +#: editor_markers.cc:1136 +msgid "set loop range" +msgstr "ställ in loop-omfång" + +#: editor_markers.cc:1142 +msgid "set punch range" +msgstr "ställ in inslagsomfång" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" +msgstr "Beskär startpunkt" + +#: editor_mouse.cc:2350 +msgid "End point trim" +msgstr "Beskär slutpunkt" + +#: editor_mouse.cc:2417 +msgid "Name for region:" +msgstr "Namnge region:" + +#: editor_mouse.cc:2543 +msgid "Drag region brush" +msgstr "Dra regionspensel" + +#: editor_mouse.cc:2584 +msgid "selection grab" +msgstr "markeringsgrepp" + +#: editor_mouse.cc:2627 +#, fuzzy +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "Redigera MIDI-noter" + +#: editor_mouse.cc:2639 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Markera/flytta omfång" + +#: editor_ops.cc:125 +msgid "split" +msgstr "dela" + +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 +msgid "extend selection" +msgstr "utöka markeringen" + +#: editor_ops.cc:318 +#, fuzzy +msgid "nudge regions forward" +msgstr "knuffa framåt" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +#, fuzzy +msgid "nudge location forward" +msgstr "knuffa framåt" + +#: editor_ops.cc:399 +#, fuzzy +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Knuffa bakåt" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 +msgid "nudge forward" +msgstr "knuffa framåt" + +#: editor_ops.cc:577 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:1836 +#, fuzzy +msgid "New Location Marker" +msgstr "Ny platsmarkör" + +#: editor_ops.cc:1923 +#, fuzzy +msgid "add markers" +msgstr "rensa markörer" + +#: editor_ops.cc:2092 +msgid "clear markers" +msgstr "rensa markörer" + +#: editor_ops.cc:2105 +msgid "clear ranges" +msgstr "rensa omfång" + +#: editor_ops.cc:2125 +msgid "clear locations" +msgstr "rensa platser" + +#: editor_ops.cc:2196 +msgid "insert dragged region" +msgstr "infoga dragen region" + +#: editor_ops.cc:2445 +msgid "Rename Region" +msgstr "Byt namn på region" + +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +msgid "New name:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: editor_ops.cc:2757 +msgid "separate" +msgstr "separera" + +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Separera regioner i omfånget" + +#: editor_ops.cc:2988 +msgid "trim to selection" +msgstr "beskär till markeringen" + +#: editor_ops.cc:3032 +msgid "region fill" +msgstr "regionsfyllning" + +#: editor_ops.cc:3086 +msgid "fill selection" +msgstr "fyll markeringen" + +#: editor_ops.cc:3122 +#, fuzzy +msgid "set sync point" +msgstr "Definiera synk.-punkt" + +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "ta bort region" + +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" +msgstr "Flytta till ursprunglig position" + +#: editor_ops.cc:3170 +#, fuzzy +msgid "move region to original position" +msgstr "Flytta till ursprunglig position" + +#: editor_ops.cc:3191 +msgid "align selection" +msgstr "justera markering" + +#: editor_ops.cc:3265 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "justera markering (relativt)" + +#: editor_ops.cc:3299 +msgid "align region" +msgstr "justera region" + +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim front" +msgstr "Beskuren region" + +#: editor_ops.cc:3350 +msgid "trim back" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3378 +#, fuzzy +msgid "trim to loop" +msgstr "Beskär till loop" + +#: editor_ops.cc:3388 +#, fuzzy +msgid "trim to punch" +msgstr "Beskär till in-/utslag" + +#: editor_ops.cc:3450 +#, fuzzy +msgid "trim to region" +msgstr "Beskuren region" + +#: editor_ops.cc:3546 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Avbryt frysning" + +#: editor_ops.cc:3573 +msgid "bounce range" +msgstr "omfång till disk" + +#: editor_ops.cc:3666 +msgid "cut" +msgstr "klipp" + +#: editor_ops.cc:3669 +msgid "copy" +msgstr "kopiera" + +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "Rensa" + +#: editor_ops.cc:3730 +msgid " objects" +msgstr " objekt" + +#: editor_ops.cc:3766 +msgid " range" +msgstr " omfång" + +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +msgid "remove region" +msgstr "ta bort region" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 +msgid "paste" +msgstr "klistra" + +#: editor_ops.cc:4187 +msgid "duplicate region" +msgstr "duplicera region" + +#: editor_ops.cc:4234 +msgid "duplicate selection" +msgstr "duplicera markering" + +#: editor_ops.cc:4315 +msgid "nudge track" +msgstr "knuffa spår" + +#: editor_ops.cc:4350 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" +"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" + +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nej, gör ingenting." + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Ja, radera den." + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Ta bort senaste inspelningen" + +#: editor_ops.cc:4417 +msgid "normalize" +msgstr "normalisera" + +#: editor_ops.cc:4524 +msgid "reverse regions" +msgstr "regioner till motsatt riktning" + +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4612 +#, fuzzy +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "som region(er)" + +#: editor_ops.cc:4768 +#, fuzzy +msgid "reset region gain" +msgstr "Öka regionens volym" + +#: editor_ops.cc:4797 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "Ändra konvolutsvisning" + +#: editor_ops.cc:4824 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope active" +msgstr "Slå på/av konvolut" + +#: editor_ops.cc:4851 +#, fuzzy +msgid "toggle region lock" +msgstr "till regionslistan" + +#: editor_ops.cc:4875 +#, fuzzy +msgid "region lock style" +msgstr "till regionslistan" + +#: editor_ops.cc:4900 +#, fuzzy +msgid "change region opacity" +msgstr "Dra regionskopia" + +#: editor_ops.cc:4961 +#, fuzzy +msgid "set fade in length" +msgstr "ändra intoningslängd" + +#: editor_ops.cc:4968 +#, fuzzy +msgid "set fade out length" +msgstr "ändra uttoningslängd" + +#: editor_ops.cc:5013 +#, fuzzy +msgid "set fade in shape" +msgstr "intoningsredigering" + +#: editor_ops.cc:5044 +#, fuzzy +msgid "set fade out shape" +msgstr "uttoningsredigering" + +#: editor_ops.cc:5074 +#, fuzzy +msgid "set fade in active" +msgstr "Intoning av/på" + +#: editor_ops.cc:5103 +#, fuzzy +msgid "set fade out active" +msgstr "Uttoning av/på" + +#: editor_ops.cc:5400 +#, fuzzy +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Ställ in omfångsmarkering" + +#: editor_ops.cc:5422 +#, fuzzy +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" + +#: editor_ops.cc:5451 +#, fuzzy +msgid "set loop range from region" +msgstr "ställ in markering från region" + +#: editor_ops.cc:5469 +#, fuzzy +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Ställ in omfångsmarkering" + +#: editor_ops.cc:5486 +#, fuzzy +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" + +#: editor_ops.cc:5510 +#, fuzzy +msgid "set punch range from region" +msgstr "ställ in inslagsomfång" + +#: editor_ops.cc:5586 +#, fuzzy +msgid "Add new marker" +msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" + +#: editor_ops.cc:5587 +msgid "Set global tempo" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5590 +#, fuzzy +msgid "Define one bar" +msgstr "Definiera" + +#: editor_ops.cc:5591 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5617 +#, fuzzy +msgid "set tempo from region" +msgstr "ställ in markering från region" + +#: editor_ops.cc:5645 +#, fuzzy +msgid "split regions" +msgstr "välj regioner" + +#: editor_ops.cc:5685 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 +#, fuzzy +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Beskär region till omfång" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "Öka regionens volym" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "Övertoning" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5903 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "A" + +#: editor_ops.cc:5918 +#, fuzzy +msgid "close region gaps" +msgstr "dessa regioner" + +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 +#, fuzzy +msgid "track" +msgstr "Spår" + +#: editor_ops.cc:6145 +msgid "bus" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: editor_ops.cc:6168 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Ja, ta bort den." + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Ja, ta bort den." + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Ta bort" + +#: editor_ops.cc:6233 +#, fuzzy +msgid "insert time" +msgstr "Infoga tid" + +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "tysta region" + +#: editor_ops.cc:6482 +msgid "mute region" +msgstr "tysta region" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Slut:" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "V" + +#: editor_regions.cc:96 +msgid "O" +msgstr "A" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 +msgid "Hidden" +msgstr "Dold" + +#: editor_regions.cc:346 +msgid "(MISSING) " +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +#, fuzzy +msgid "Multiple" +msgstr "Multiduplicera" + +#: editor_regions.cc:1030 +msgid "MISSING " +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:149 +msgid "SS" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 +msgid "Hide All" +msgstr "Dölj Alla" + +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Visa alla spår" + +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Dölj alla spår" + +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Visa alla bussar" + +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Dölj alla bussar" + +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Visa alla spår" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Dölj alla spår" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 +msgid "New location marker" +msgstr "Ny platsmarkör" + +#: editor_rulers.cc:337 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Rensa alla platsmarkörer" + +#: editor_rulers.cc:338 +msgid "Unhide locations" +msgstr "Visa platsmarkörer" + +#: editor_rulers.cc:343 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Rensa alla omfång" + +#: editor_rulers.cc:344 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Visa omfång" + +#: editor_rulers.cc:354 +#, fuzzy +msgid "New CD track marker" +msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)" + +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 +msgid "New Tempo" +msgstr "Nytt tempo" + +#: editor_rulers.cc:360 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Ta bort tempo" + +#: editor_rulers.cc:365 +msgid "New Meter" +msgstr "Ny taktart" + +#: editor_rulers.cc:366 +msgid "Clear meter" +msgstr "Ta bort taktart" + +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +msgid "set selected regions" +msgstr "ställ in valda regioner" + +#: editor_selection.cc:1225 +msgid "select all" +msgstr "Markera allt" + +#: editor_selection.cc:1308 +msgid "select all within" +msgstr "markera allt inom" + +#: editor_selection.cc:1368 +msgid "set selection from range" +msgstr "ställ markering från omfång" + +#: editor_selection.cc:1408 +msgid "select all from range" +msgstr "markera allt inom omfång" + +#: editor_selection.cc:1439 +msgid "select all from punch" +msgstr "markera allt från inslag" + +#: editor_selection.cc:1470 +msgid "select all from loop" +msgstr "markera allt från loop" + +#: editor_selection.cc:1484 +msgid "select all after cursor" +msgstr "markera allt efter markör" + +#: editor_selection.cc:1489 +msgid "select all before cursor" +msgstr "markera allt före markör" + +#: editor_selection.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "select all after edit" +msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" + +#: editor_selection.cc:1529 +#, fuzzy +msgid "select all before edit" +msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" + +#: editor_selection.cc:1660 +#, fuzzy +msgid "No edit range defined" +msgstr "Ställ in omfångsmarkering" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:139 +#, fuzzy +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Namn för ögonblickskopia" + +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Ta bort synk.-punkt" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 +msgid "add" +msgstr "lägg till" + +#: editor_tempodisplay.cc:231 +msgid "add tempo mark" +msgstr "lägg till tempomarkör" + +#: editor_tempodisplay.cc:274 +msgid "add meter mark" +msgstr "lägg till taktartsmarkör" + +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 +msgid "done" +msgstr "klar" + +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "ersätt tempomarkör" + +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "ta bort tempomarkör" + +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:251 +#, fuzzy +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel" + +#: editor_timefx.cc:336 +#, fuzzy +msgid "pitch shift" +msgstr "Tonhöjdsändring" + +#: editor_timefx.cc:336 +#, fuzzy +msgid "time stretch" +msgstr "tidstänjning" + +#: engine_dialog.cc:72 +msgid "Realtime" +msgstr "Realtid" + +#: engine_dialog.cc:73 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "Lås ej minnet" + +#: engine_dialog.cc:74 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Frigör minnet" + +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "No zombies" +msgstr "Inga zombies" + +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Skapa medhörningsportar" + +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Tvinga 16 bit" + +#: engine_dialog.cc:78 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Hårdvarumedhörning" + +#: engine_dialog.cc:79 +msgid "H/W metering" +msgstr "Hårdvarunivåmätning" + +#: engine_dialog.cc:80 +msgid "Verbose output" +msgstr "Utförlig information" + +#: engine_dialog.cc:100 +msgid "8000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:101 +msgid "22050Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:102 +msgid "44100Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangulär" + +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rektangulär" + +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +msgid "Shaped" +msgstr "Formad" + +#: engine_dialog.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" + +#: engine_dialog.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" + +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +msgid "Playback only" +msgstr "Uppspelning endast" + +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +msgid "Recording only" +msgstr "Inspelning endast" + +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +msgid "raw" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Driver:" +msgstr "Drivrutin" + +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "Enhet" + +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplingsfrekvens:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:165 +#: engine_dialog.cc:190 +msgid "Buffer size:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Number of buffers:" +msgstr "Antal buffertar" + +#: engine_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Approximate latency:" +msgstr "Ungefärlig fördröjning" + +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" +msgstr "Audio-läge" + +#: engine_dialog.cc:262 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Realtidsprioritering" + +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" + +#: engine_dialog.cc:299 +msgid "Client timeout" +msgstr "Klient-timeout" + +#: engine_dialog.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Number of ports:" +msgstr "Antal portar" + +#: engine_dialog.cc:312 +#, fuzzy +msgid "MIDI driver:" +msgstr "Drivrutin" + +#: engine_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Dither:" +msgstr "Dither-typ" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" + +#: engine_dialog.cc:337 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Input device:" +msgstr "Inljudsenhet" + +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" +msgstr "Utljudsenhet" + +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" +msgstr "Ingångar" + +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" +msgstr "Utgångar" + +#: engine_dialog.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Samplingar" + +#: engine_dialog.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)" + +#: engine_dialog.cc:395 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: engine_dialog.cc:397 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" + +#: engine_dialog.cc:649 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" + +#: engine_dialog.cc:792 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:805 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:907 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1013 +#, fuzzy +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" + +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" + +#: engine_dialog.cc:1348 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" + +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanaler:" + +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Bus or Track" +msgstr "som spår" + +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +#, fuzzy +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "Utgångar" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "Ljudfiler" + +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "Zoom-räckvidd" + +#: export_dialog.cc:165 +msgid "Channels" +msgstr "Kanaler" + +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:301 +msgid "Stop Export" +msgstr "Avbryt Export" + +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:372 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Exportera session" + +#: export_dialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Export Region" +msgstr "Exportera session" + +#: export_dialog.cc:420 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Signalkälla" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Sessionens namn:" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "Sessionen" + +#: export_filename_selector.cc:38 +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Exportera till fil" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Exportera till fil" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalisera" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "beskär markerings början" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "beskär markerings slut" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Ljudfilsformat" + +#: export_format_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "Konverteringskvalitet:" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Nivåmätning" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "Nivåmätartopphållning" + +#: export_format_dialog.cc:843 +msgid "Linear encoding options" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Visuella inställningar" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Platser" + +#: export_format_dialog.cc:889 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Nollställ" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 +msgid "-inf" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Automatiseringsläge för reglage" + +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Automatiseringstyp för reglage" + +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:312 +msgid "-Inf" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 +msgid "P" +msgstr "U" + +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 +msgid "T" +msgstr "B" + +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 +msgid "W" +msgstr "S" + +#: generic_pluginui.cc:86 +msgid "Presets" +msgstr "Förinställningar" + +#: generic_pluginui.cc:191 +msgid "Controls" +msgstr "Kontroller" + +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "" +"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1" + +#: generic_pluginui.cc:319 +msgid "Automation control" +msgstr "Automatiseringskontroll" + +#: generic_pluginui.cc:326 +#, fuzzy +msgid "Mgnual" +msgstr "Manuell" + +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +msgid "port" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Markering" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:300 +msgid "Soloed..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Ny kopia" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "Ingen grupp" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Markera" + +#: group_tabs.cc:319 +msgid "Activate All" +msgstr "Aktivera alla" + +#: group_tabs.cc:320 +msgid "Disable All" +msgstr "Avaktivera alla" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Lägre gräns för räcke" + +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "Övre" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Övre gräns för räcke" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Position för märke på räcke" + +#: gtk-custom-ruler.c:162 +msgid "Max Size" +msgstr "Max storlek" + +#: gtk-custom-ruler.c:163 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Max storlek för räcket" + +#: gtk-custom-ruler.c:172 +msgid "Show Position" +msgstr "Visa position" + +#: gtk-custom-ruler.c:173 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Rita upp räckets aktuellt position" + +#: insert_time_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Time to insert:" +msgstr "Huvudklocka" + +#: insert_time_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Valda regioner" + +#: insert_time_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "stay in position" +msgstr "utifrån Regionens position" + +#: insert_time_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "Ta bort" + +#: insert_time_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "be split" +msgstr "dela" + +#: insert_time_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Move glued regions" +msgstr "Valda regioner" + +#: insert_time_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Move markers" +msgstr "flytta markör" + +# msgid "Delete" +# msgstr "Radera" +#: insert_time_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Move glued markers" +msgstr "Flytta vald platsmarkör" + +# msgid "Delete" +# msgstr "Radera" +#: insert_time_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Move locked markers" +msgstr "Flytta vald platsmarkör" + +#: insert_time_dialog.cc:80 +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Insert time" +msgstr "Infoga tid" + +#: interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "" + +#: io_selector.cc:219 +#, fuzzy +msgid "I/O selector" +msgstr "Invertera markeringen" + +#: io_selector.cc:264 +msgid "%1 input" +msgstr "%1-ingång" + +#: io_selector.cc:266 +msgid "%1 output" +msgstr "%1-utgång" + +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:34 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Ta bort kortkommando" + +#: keyeditor.cc:44 +msgid "Action" +msgstr "Händelse" + +#: keyeditor.cc:45 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kortkommando" + +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:270 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "Kommentarer" + +#: keyeditor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Inställningar" + +#: keyeditor.cc:272 +#, fuzzy +msgid "Shift-" +msgstr "Ändra" + +#: keyeditor.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Kontroller" + +#: latency_gui.cc:20 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgstr "Samplingar" + +#: latency_gui.cc:21 +msgid "msec" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "programmeringsfel: " + +#: location_ui.cc:52 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 +msgid "SCMS" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:57 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Forget this range" +msgstr "ställ in inslagsomfång" + +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Beskär startpunkt" + +#: location_ui.cc:282 +#, fuzzy +msgid "End time" +msgstr "Beskär slutpunkt" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "Hoppa framåt till markör" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "flytta markör" + +#: location_ui.cc:425 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Markör" + +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" +msgstr "Lägg till nytt Omfång" + +#: location_ui.cc:678 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" + +#: location_ui.cc:700 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:735 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 +msgid "add range marker" +msgstr "lägg till omfångsmarkör" + +#: main.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" + +#: main.cc:258 main.cc:435 +#, fuzzy +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" + +#: main.cc:425 +#, fuzzy +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" + +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" +msgstr "" + +#: main.cc:465 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" + +#: main.cc:480 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:566 +msgid " (built using " +msgstr " (kompilerat med " + +#: main.cc:569 +msgid " and GCC version " +msgstr " och GCC version " + +#: main.cc:579 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" +msgstr "" + +#: main.cc:580 +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" +msgstr "" +"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" + +#: main.cc:582 +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "" + +#: main.cc:583 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" + +#: main.cc:584 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "" + +#: main.cc:585 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "" + +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" + +#: marker.cc:257 +msgid "MarkerText" +msgstr "MarkörText" + +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "Lägg till ny MIDI-port" + +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "utöka markeringen" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "raderad fil" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "Ta bort omfång" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "omfångsmarkering" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Transponera" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "ändra uttoningslängd" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Knuffa" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "Ingångar" + +#: midi_time_axis.cc:336 +msgid "Show Full Range" +msgstr "Visa hela omfånget" + +#: midi_time_axis.cc:340 +msgid "Fit Contents" +msgstr "Anpassa innehållet" + +#: midi_time_axis.cc:344 +msgid "Note range" +msgstr "Notomfång" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "Normalt läge" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "Dela kanaler" + +#: midi_time_axis.cc:348 +msgid "MIDI Thru" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Kontroller" + +#: midi_time_axis.cc:443 +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "Dölj alla övertoningar" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Visa alla övertoningar" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanaler: %1" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Kontrollerare..." + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Percussive" +msgstr "Perkussivt anslag" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "Nivåmätartopphållning" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Antal kanaler" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Färg" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "ta bort region" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "Skrollning" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Tillåt inspelning" + +#: midi_tracer.cc:60 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 +msgid "pre" +msgstr "pre" + +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" + +#: mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "ni" + +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:207 +msgid "lock" +msgstr "lås" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "Ingen grupp" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 +msgid "input" +msgstr "in" + +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 +msgid "post" +msgstr "post" + +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer" + +#: mixer_strip.cc:585 +#, fuzzy +msgid "Sends" +msgstr "Skicka MTC" + +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Kommentarer" + +#: mixer_strip.cc:614 +#, fuzzy +msgid "Snd" +msgstr "Sekunder" + +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 +msgid "Cmt" +msgstr "Kmt" + +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Kmt*" + +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" + +#: mixer_strip.cc:1129 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "frånkopplad" + +#: mixer_strip.cc:1302 +msgid ": comment editor" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1378 +msgid "Grp" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1381 +msgid "~G" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Spara mall..." + +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +#, fuzzy +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "Skydda mot denormals" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "Fjärrstyrnings-ID" + +#: mixer_strip.cc:1774 +msgid "Rec" +msgstr "Spela in" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 +msgid "Strips" +msgstr "Remsor" + +#: mixer_ui.cc:122 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 +msgid "signal" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:1055 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!" + +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-alla-" + +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:52 +msgid "dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:54 +#, fuzzy +msgid "soloing" +msgstr "ändra solo" + +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "Avlyssna" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Tysta" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +#, fuzzy +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" +"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" +"Klicka för att stänga av" + +#: monitor_section.cc:112 +#, fuzzy +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"I aktivt läge avlyssnas något\n" +"Klicka för att stoppa avlyssningen" + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" +msgstr "Skapa medhörningsbuss" + +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" +msgstr "" + +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "" + +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "" + +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "" + +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "" + +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "" + +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "" + +#: nag.cc:30 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Normalisera regioner" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Normalisera region" + +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisera" + +#: opts.cc:56 +msgid "Usage: " +msgstr "Användning: " + +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n" + +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" + +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n" + +#: opts.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr "" +" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n" + +#: opts.cc:61 +#, fuzzy +msgid "" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" +msgstr "" +" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, " +"standard är ardour\n" + +#: opts.cc:62 +msgid "" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 +#, fuzzy +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n" + +#: opts.cc:65 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:66 +#, fuzzy +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr "" +" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- " +"prompten\n" + +#: opts.cc:67 +#, fuzzy +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr "" +" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik " +"optimering\n" + +#: opts.cc:68 +#, fuzzy +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" + +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n" + +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:73 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:74 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" + +#: panner.cc:133 +msgid "C" +msgstr "" + +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 +msgid "Bypass" +msgstr "Förbigå" + +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 +msgid "link" +msgstr "länka" + +#: panner_ui.cc:73 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" + +#: panner_ui.cc:74 +msgid "Pan automation type" +msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp" + +#: panner_ui.cc:82 +msgid "panning link control" +msgstr "kontroll för panoreringslänkning" + +#: panner_ui.cc:84 +msgid "panning link direction" +msgstr "riktning för panoreringslänkning" + +#: panner_ui.cc:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "panorering för kanal %u" + +#: panner_ui.cc:540 +msgid "Reset all" +msgstr "Nollställ alla" + +#: playlist_selector.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Spellista" + +#: playlist_selector.cc:57 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "Spellista grupperad utifrån spår" + +#: playlist_selector.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Spellista" + +#: playlist_selector.cc:117 +msgid "Other tracks" +msgstr "Andra spår" + +#: playlist_selector.cc:134 +msgid "unassigned" +msgstr "otilldelad" + +#: playlist_selector.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "Importera" + +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Name contains" +msgstr "Spellistans namn" + +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +msgid "Type contains" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +msgid "Category contains" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +msgid "Author contains" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +msgid "Library contains" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Dold" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Göm" + +#: plugin_selector.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Available Plugins" +msgstr "Tillgänliga insticksprogram" + +#: plugin_selector.cc:89 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:91 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Avlyssna" + +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Lägg till buss" + +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "MIDI-bindning" + +#: plugin_selector.cc:95 +msgid "# MIDI Out" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt" + +#: plugin_selector.cc:130 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan" + +#: plugin_selector.cc:134 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan" + +#: plugin_selector.cc:136 +msgid "Update available plugins" +msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram" + +#: plugin_selector.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Infoga region" + +#: plugin_selector.cc:603 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "Nytt Insticksprogram..." + +#: plugin_selector.cc:609 +msgid "By Creator" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:612 +msgid "By Category" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:98 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " +"denna version av ardour)" + +#: plugin_ui.cc:110 +#, fuzzy +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" +"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " +"denna version av ardour)" + +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: plugin_ui.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Insticksprogram" + +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "Insticksprogram-förinställning %1 hittades inte" + +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Ny Anslutningspunkt" + +#: plugin_ui.cc:532 +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:" + +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Bussar" + +#: port_group.cc:335 +msgid "System" +msgstr "" + +#: port_group.cc:337 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "Använd MIDI-kontroll" + +#: port_group.cc:461 +#, fuzzy +msgid "MIDI clock in" +msgstr "MIDI-bindning" + +#: port_group.cc:464 +#, fuzzy +msgid "MMC in" +msgstr "MMC-ID" + +#: port_group.cc:468 +msgid "MTC out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "Använd MIDI-kontroll" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +#, fuzzy +msgid "MMC out" +msgstr "MMC-ID" + +#: port_insert_ui.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Measure Latency" +msgstr "Fördröjning" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Utgång" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "Ny Anslutningspunkt" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Bussar" + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Destinations" +msgstr "Ingångar" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Döp om" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "Ta bort markör" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "Nollställ alla" + +#: port_matrix.cc:488 +msgid "Rescan" +msgstr "Uppdatera" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Ta bort" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "markera allt från loop" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "kanal(er)" + +#: port_matrix_body.cc:82 +#, fuzzy +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" + +#: port_matrix_body.cc:84 +#, fuzzy +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" + +#: processor_box.cc:406 +msgid "New send" +msgstr "Ny Sänd" + +#: processor_box.cc:407 +msgid "Show send controls" +msgstr "msgstr Visa Sändkontroller" + +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:766 +msgid "" +"\n" +"This plugin has:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:768 +#, fuzzy +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "MIDI-bindning" + +#: processor_box.cc:771 +#, fuzzy +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" +"auto-\n" +"inljud" + +#: processor_box.cc:774 +msgid "" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "Ingångar" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "Ingångar" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" + +#: processor_box.cc:941 +#, fuzzy +msgid "Inserts, sends & plugins:" +msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" + +#: processor_box.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" +"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n" +"på det sättet eftersom ingångar och\n" +"utgångarna inte fungerar korrekt." + +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Döp om spår" + +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +#, fuzzy +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" +"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n" +"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n" +"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret." + +#: processor_box.cc:1476 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Ja, ta bort alla" + +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 +#, fuzzy +msgid "Remove processors" +msgstr "Ta bort markör" + +#: processor_box.cc:1497 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: processor_box.cc:1675 +#, fuzzy +msgid "New Plugin" +msgstr "Nytt Insticksprogram..." + +#: processor_box.cc:1678 +msgid "New Insert" +msgstr "Ny Anslutningspunkt" + +#: processor_box.cc:1681 +msgid "New Send ..." +msgstr "Ny Sänd..." + +#: processor_box.cc:1685 +#, fuzzy +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "Ny Sänd..." + +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Rensa alla omfång" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Ta bort taktart" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Ta bort taktart" + +#: processor_box.cc:1717 +msgid "Activate all" +msgstr "Aktivera alla" + +#: processor_box.cc:1719 +msgid "Deactivate all" +msgstr "Avaktivera alla" + +#: processor_box.cc:1721 +#, fuzzy +msgid "A/B Plugins" +msgstr "A/B:a alla insticksprogram" + +#: processor_box.cc:1957 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" + +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Slag/8" + +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Slag/4" + +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "Kvantisera" + +#: quantize_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Längd:" + +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "Tröskel" + +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Fäst mot regionstart" + +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "Fäst mot sekunder" + +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "Klickljudfil" + +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra" + +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Betoningsljudfil" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "Markera klick" + +#: rc_option_editor.cc:99 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Markera klickbetoning" + +#: rc_option_editor.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Limit undo history to" +msgstr "Begränsa ångrahistoriken" + +#: rc_option_editor.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Save undo history of" +msgstr "Spara ångrahistorik" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +#, fuzzy +msgid "commands" +msgstr "kommentarer" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Redigera med" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "+ musknapp" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Radera med" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Ignorera fästläge med" + +#: rc_option_editor.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "Tangentbordslayout" + +#: rc_option_editor.cc:456 +#, fuzzy +msgid "Font scaling:" +msgstr "Typsnittsskalning" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +#, fuzzy +msgid "%1 Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +msgid "all available processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "Nivåmätartopphållning" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Kort" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +#, fuzzy +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Nivåmätarnedfall" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Långsammast" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "snabbast" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Snabbare" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "snabbast" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet" + +#: rc_option_editor.cc:790 +#, fuzzy +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" + +#: rc_option_editor.cc:798 +#, fuzzy +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Kopiera alltid importerade filer" + +#: rc_option_editor.cc:814 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Använd smala mixerremsor" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "byt namn på markör" + +#: rc_option_editor.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst" + +#: rc_option_editor.cc:852 +#, fuzzy +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Gå till slutet av sessionen" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +#, fuzzy +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Invertera i spåret" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +#, fuzzy +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "ställ in markering från region" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Visa automatiska regioner" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Vågformer" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "linjär" + +#: rc_option_editor.cc:963 +#, fuzzy +msgid "logarithmic" +msgstr "Logaritmisk" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Vågformer" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Traditionell" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Korrigerad" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Avlyssna" + +#: rc_option_editor.cc:989 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Medhörning" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: klocka" + +#: rc_option_editor.cc:1017 +msgid "audio hardware" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "Bandmaskinläge" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +#, fuzzy +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +#, fuzzy +msgid "manually" +msgstr "Manuell" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +#, fuzzy +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "Koppla nya utgångar till master" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "Anslut automatiskt ingångar" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "Avnormalisera" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +#, fuzzy +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "Skydda mot denormals" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +#, fuzzy +msgid "Processor handling" +msgstr "Ingen processorhantering" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +#, fuzzy +msgid "no processor handling" +msgstr "Ingen processorhantering" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero" +msgstr "Använd FlushToZero" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +#, fuzzy +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "Använd DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +#, fuzzy +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "Skapa en region för varje kanal" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +#, fuzzy +msgid "Solo / mute" +msgstr "Solo via buss" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Lås position" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +msgid "after-fader listen" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "För-omdirigeringar" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Visa solotystning" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "Anslut utgångar manuellt" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "Använd MIDI-kontroll" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "Skicka MIDI-gensvar" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Skicka MIDI-gensvar" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "Inljudsenhet" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +#, fuzzy +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "Utljudsenhet" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Kontrollytor" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Kontrollytor" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "assigned by user" +msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "follows order of mixer" +msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +#, fuzzy +msgid "follows order of editor" +msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbordslayout" + +#: region_editor.cc:70 +msgid "audition this region" +msgstr "avlyssna denna region" + +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Lås position" + +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "Slut:" + +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" +msgstr "Längd:" + +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "Synkpunkter" + +#: region_editor.cc:89 +#, fuzzy +msgid "File start:" +msgstr "Filer" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Signalkälla" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Regioner" + +#: region_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "change region start position" +msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" + +#: region_editor.cc:276 +#, fuzzy +msgid "change region end position" +msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" + +#: region_editor.cc:296 +#, fuzzy +msgid "change region length" +msgstr "ändra intoningslängd" + +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 +#, fuzzy +msgid "change region sync point" +msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" + +#: region_layering_order_editor.cc:18 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "" + +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "utifrån Regionens namn" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Spår" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Loopa region" + +#: return_ui.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Return " +msgstr "Autoåtervänd" + +#: rhythm_ferret.cc:33 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Perkussivt anslag" + +#: rhythm_ferret.cc:34 +msgid "Note Onset" +msgstr "Notanslag" + +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +msgid "Phase Deviation" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Dela region" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" +msgstr "Sätt tempokarta" + +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" +msgstr "Anpassa region" + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:63 +msgid "Analyze" +msgstr "Analysera" + +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "Definiera regionssynk.-position" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Trigger gap" +msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)" + +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "Tröskel" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold" +msgstr "Tröskel" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Silence threshold" +msgstr "Tröskel" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Känslighet" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Inställningar" + +#: rhythm_ferret.cc:339 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Redigera Grupp" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Justera relativt" + +#: route_group_dialog.cc:38 +msgid "Muting" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "In place-solo " + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Inspelning endast" + +#: route_group_dialog.cc:41 +msgid "Selection" +msgstr "Markering" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Redigera med" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Rensadialog" + +#: route_group_dialog.cc:70 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:87 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Spår/Bussar" + +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingångar" + +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgångar" + +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:216 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!" + +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 +msgid "NO TRACK" +msgstr "INGET SPÅR" + +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#, fuzzy +msgid "No Track or Bus Selected" +msgstr "Ingen rutt vald" + +#: route_time_axis.cc:110 +msgid "g" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:111 +msgid "p" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:112 +msgid "a" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Spela in" + +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +msgid "Playlist" +msgstr "Spellista" + +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisering" + +#: route_time_axis.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Show All Automation" +msgstr "Visa all automatisering" + +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "Visa existerande automatisering" + +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" +msgstr "Göm all automatisering" + +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Färg" + +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "Överlappande" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "I trappa" + +#: route_time_axis.cc:469 +msgid "Layers" +msgstr "Lager" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "Efter existerande material" + +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "Efter inspelningstiden" + +#: route_time_axis.cc:493 +msgid "Alignment" +msgstr "Justera" + +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normalt läge" + +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" +msgstr "Band-läge" + +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Fästläge/rutnätsläge" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Färg" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "programmeringsfel: " + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Spellistans namn" + +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Spellistans namn" + +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Spellistans namn" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Spellistans namn" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Spellista" + +#: route_time_axis.cc:1285 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" + +#: route_time_axis.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." +msgstr "Ny kopia" + +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Nytt tempo" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Kopiera" + +#: route_time_axis.cc:1475 +msgid "Clear Current" +msgstr "Rensa aktuell" + +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." +msgstr "Markera allt" + +#: route_time_axis.cc:2165 +msgid "layer-display" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Ta bort" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Dölj detta spår" + +#: route_ui.cc:134 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" + +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" +msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" + +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "till valda spår" + +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "Lägg till i valt spår" + +#: route_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "Kopiera filer till sessionen" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolate" +msgstr "Solo-säker" + +#: route_ui.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo-säker" + +#: route_ui.cc:1093 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Före-nivåreglage" + +#: route_ui.cc:1099 +msgid "Post Fader" +msgstr "Efter-nivåreglage" + +#: route_ui.cc:1105 +msgid "Control Outs" +msgstr "Kontrollutgångar" + +#: route_ui.cc:1111 +msgid "Main Outs" +msgstr "Huvudutgångar" + +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Spela markering" + +#: route_ui.cc:1355 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: route_ui.cc:1365 +#, fuzzy +msgid "Remove track" +msgstr "Ta bort markör" + +#: route_ui.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Remove bus" +msgstr "Ta bort" + +#: route_ui.cc:1390 +msgid "Rename Track" +msgstr "Döp om spår" + +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Döp om" + +#: route_ui.cc:1547 +#, fuzzy +msgid " latency" +msgstr "Fördröjning" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Spara mall..." + +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Använd mall:" + +#: route_ui.cc:1635 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Fjärrstyrnings-ID" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "Fjärrstyrnings-ID" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Kopiera en fil till sessionskatalogen" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Skicka MTC" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Exportera session" + +#: session_import_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Elements" +msgstr "Kommentarer" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Exportera session" + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 +msgid "Field" +msgstr "Fält" + +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Grupp" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Kommentarer" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiera" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "som spår" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Automatisering" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +msgid "Remixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "omfång" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Visa Mixer" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +#, fuzzy +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "vid början" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "vid början" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Regionsåtgärder" + +#: session_option_editor.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Subframes per frame" +msgstr "80 per ruta" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "100" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Källa till positionell synk." + +#: session_option_editor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "Tidskod-FPS" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:79 +#, fuzzy +msgid "29.97" +msgstr "29.97 fall" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29.97 fall" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "30 fall" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad" + +#: session_option_editor.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" + +#: session_option_editor.cc:102 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:103 +msgid "4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:104 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:105 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:109 +msgid "-4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:110 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Övertoningar" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Sträck över hela överlappningen" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "Kort övertonings längd (msek)" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)" + +#: session_option_editor.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "Skapas automatiskt" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Övertoningar" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Övertoningar" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "Region börjar" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "utifrån Regionens slut i filen" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Ljudfilsformat" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Samplingsformat" + +#: session_option_editor.cc:192 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "Filtyp" + +#: session_option_editor.cc:205 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "rensa platser" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Lager" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "Senare är högre" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Senast tillagda är högre" + +#: session_option_editor.cc:242 +#, fuzzy +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "Redigera MIDI-noter" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +msgid "as new tracks" +msgstr "som nya spår" + +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +msgid "to selected tracks" +msgstr "till valda spår" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +msgid "to region list" +msgstr "till regionslistan" + +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "som nya bandspår" + +#: sfdb_ui.cc:93 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod" + +#: sfdb_ui.cc:120 +msgid "Auto-play" +msgstr "Spela autom." + +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Sound File Information" +msgstr "Information" + +#: sfdb_ui.cc:138 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:140 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:175 -msgid "Play (double click)" -msgstr "Spela (dblklicka)" +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:847 +#: sfdb_ui.cc:322 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)." + +#: sfdb_ui.cc:344 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Dela kanaler" + +#: sfdb_ui.cc:398 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 +#, fuzzy +msgid "Start Downloading" +msgstr "Börja inspelning" + +#: sfdb_ui.cc:442 +msgid "Audio files" +msgstr "Ljudfiler" + +#: sfdb_ui.cc:445 +#, fuzzy +msgid "MIDI files" +msgstr "Alla filer" + +#: sfdb_ui.cc:448 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" + +#: sfdb_ui.cc:464 +msgid "Browse Files" +msgstr "Bläddra" + +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +msgid "Paths" +msgstr "Sökvägar" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" +msgstr "Sök taggar" + +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:736 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Cancelling.." +msgstr "Avbryt" + +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +msgid "one track per file" +msgstr "ett spår per fil" + +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +#, fuzzy +msgid "one track per channel" +msgstr "ett spår per fil" + +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "sequence files" +msgstr "rensade filer" + +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "all files in one track" +msgstr "som nya spår" + +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "merge files" +msgstr "rensade filer" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "one region per file" +msgstr "ett spår per fil" + +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "one region per channel" +msgstr "Skapa en region för varje kanal" + +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "all files in one region" +msgstr "justera region" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +#, fuzzy msgid "" "One or more of the selected files\n" -"cannot be used by Ardour" +"cannot be used by %1" msgstr "" "En eller flera filer kunde\n" "inte användas av Ardour" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978 +#: sfdb_ui.cc:1227 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopiera filer till sessionen" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28 -msgid "Remove shortcut" -msgstr "Ta bort kortkommando" +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "använd timestamp i filen" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kortkommando" +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "redigeringspunkten" -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:27 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "Kortkommandon" +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Startmarkören" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 -msgid "Set Loop From Edit Range" -msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "vid början" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 -msgid "Set Loop From Region" -msgstr "Sätt loop från region" +#: sfdb_ui.cc:1251 +msgid "Add files:" +msgstr "Lägg till:" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 -msgid "Set Punch From Edit Range" -msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Infoga:" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 -msgid "Set Punch From Region" -msgstr "Sätt inslag från region" +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "Lägg som:" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Spela från redigeringspunkten" +#: sfdb_ui.cc:1304 +#, fuzzy +msgid "Conversion quality:" +msgstr "Konverteringskvalitet:" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 -msgid "Play from Edit Point & Return" -msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303 -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Spela redigeringsomfånget" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till förra regiongränsen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 -msgid "to Playhead" -msgstr "till startmarkören" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 -msgid "Play Selected Region(s)" -msgstr "Spela valda regioner" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:411 -msgid "Change edit point (w/Marker)" -msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 -msgid "Toggle Fade In Active" -msgstr "Intoning av/på" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275 -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "Välj intoningslängd" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "Välj uttoningslängd" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 -msgid "Toggle Fade Out Active" -msgstr "Uttoning av/på" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165 -msgid "Select Next Track/Bus" -msgstr "Välj nästa spår/buss" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167 -msgid "Select Previous Track/Bus" -msgstr "Välj tidigare spår/buss" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 -msgid "Transpose" -msgstr "Transponera" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215 -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Växla zoomtillstånd" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213 -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zooma till region" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 -msgid "Pitch Shift" -msgstr "Tonhöjdsändring" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:92 -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaver" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:96 -msgid "Semitones (12TET)" -msgstr "Halvtoner (12TET)" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100 -msgid "Cents" -msgstr "Cent" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106 -msgid "Shift" -msgstr "Ändra" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:803 -msgid "Clock" -msgstr "Klocka" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:3312 -msgid "Edit Point" -msgstr "Redigeringspunkten" - - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 -msgid "Start Recording" -msgstr "Börja inspelning" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Använd smala mixerremsor" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:766 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1091 -msgid "one track per file" -msgstr "ett spår per fil" - -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1067 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1145 +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 msgid "Best" msgstr "Bäst" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1068 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1147 +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 msgid "Good" msgstr "Bra" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1069 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1149 +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 msgid "Quick" msgstr "Snabb" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 -msgid "Strict Linear" +#: splash.cc:45 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "" + +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "öppna session" + +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen" + +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "Ljudinställningar" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Medhörning" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Medhörning" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Sessionens namn:" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Skapa i:" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "Valda regioner" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "välj mall" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-mall" + +#: startup.cc:737 +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "välj mall" + +#: startup.cc:775 +msgid "New Session" +msgstr "Ny session" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "välj sessionsfil" + +#: startup.cc:936 +msgid "Browse:" +msgstr "Bläddra:" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "välj sessionsfil" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +msgid "channels" +msgstr "kanal(er)" + +#: startup.cc:987 +msgid "Busses" +msgstr "Bussar" + +#: startup.cc:988 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingångar" + +#: startup.cc:989 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgångar" + +#: startup.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Create master bus" +msgstr "Skapa master-buss" + +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" + +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" +msgstr "Använd endast" + +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Anslut automatiskt utgångar..." + +#: startup.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "... to master bus" +msgstr "... till Master-bussen" + +#: startup.cc:1099 +#, fuzzy +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... till fysiska utgångar" + +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +msgid "back" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "Fäst mot trettio sekunder" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +#, fuzzy +msgid "Octave" +msgstr "Oktaver" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Infoga tid" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Infoga tid" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Infoga tid" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Infoga tid" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Infoga tid" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Infoga tid" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Infoga tid" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "Välj uttoningslängd" + +#: step_entry.cc:606 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "till förra regionens slut" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "ändra uttoningslängd" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "ändra uttoningslängd" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "Välj intoningslängd" + +#: step_entry.cc:637 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "Välj intoningslängd" + +#: step_entry.cc:639 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "Välj intoningslängd" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "Skifta redigeringsläge" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +#, fuzzy +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "Skifta redigeringsläge" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Strip Silence" msgstr "Strikt linjär" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84 -msgid "Time Stretch" -msgstr "Förläng/förkorta" +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:156 -msgid "Mushy" -msgstr "Mossig" +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "Välj intoningslängd" -#: gtk2_ardour/editor.cc:157 -msgid "Smooth" -msgstr "Mjuk" +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:158 -msgid "Balanced multitimbral mixture" -msgstr "Balanserad flerröstig mix" +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:159 -msgid "Unpitched percussion with stable notes" -msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter" +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:160 -msgid "Crisp monophonic instrumental" -msgstr "Skarpt monofoniskt" +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:161 -msgid "Unpitched solo percussion" -msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk" +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 +msgid "whole (1)" +msgstr "hel (1)" + +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 +msgid "second (2)" +msgstr "sekond (2)" + +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 +msgid "third (3)" +msgstr "ters (3)" + +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 +msgid "quarter (4)" +msgstr "kvart (4)" + +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 +msgid "eighth (8)" +msgstr "åttondel (8)" + +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "sextondel (16)" + +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "trettiotvåondel (32)" + +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Slag per minut" + +#: tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)" + +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" + +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" +msgstr "Normalisera värden" + +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Slag per takt" + +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Taktartsnämnare" + +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:60 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: theme_manager.cc:196 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:122 +msgid "gTortnam" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:1024 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" + +#: time_axis_view_item.cc:299 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" + +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Snabbt men fult" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:73 msgid "Contents:" msgstr "Innehåll" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Startmarkören till mus" +#: time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Strikt linjär" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 -msgid "Playhead To Active Mark" -msgstr "Startmarkören till aktiv markör" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231 -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Knuffa startmarkören framåt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233 -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Knuffa startmarkören bakåt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475 -msgid "Move Forward to Transient" -msgstr "Gå framåt till transient" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477 -msgid "Move Backwards to Transient" -msgstr "Gå bakåt till transient" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235 -msgid "Forward To Grid" -msgstr "Framåt till rutnät" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237 -msgid "Backward To Grid" -msgstr "Bakåt till rutnät" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 gtk2_ardour/editor.cc:151 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3446 -msgid "Active Mark" -msgstr "Aktiv markör" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 -msgid "to Next Region Boundary" -msgstr "till nästa regionsgränsen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139 -msgid "to Previous Region Boundary" -msgstr "till förra regionsgränsen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 -msgid "Active Mark To Playhead" -msgstr "Aktiv markör till startmarkören" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:361 -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Aktiv markör till musen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/editor_actions.cc:613 -msgid "Markers" -msgstr "Markörer" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 -msgid "Punch In/Out" -msgstr "Inslag/utslag" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182 -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Välj redigeringsomfång" - - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444 -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447 -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Separera utifrån loopomfånget" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469 -msgid "Split Regions At Percussion Onsets" -msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282 -msgid "Trim Start At Edit Point" -msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285 -msgid "Trim End At Edit Point" -msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 -msgid "Misc. Shortcuts" -msgstr "Diverse kortkommandon" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 -msgid "Boost Region Gain" -msgstr "Öka regionens volym" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 -msgid "Cut Region Gain" -msgstr "Sänk regionens volym" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 -msgid "Break drag" -msgstr "Avbryt dragning" - - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 -msgid "Raise Region" -msgstr "Höj regionen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403 -msgid "Lower Region" -msgstr "Sänk regionen" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415 -msgid "Move To Original Position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 -msgid "Lock Region" -msgstr "Lås region" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 -msgid "Remove Region Sync" -msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505 gtk2_ardour/editor_ops.cc:5651 -msgid "Insert Time" -msgstr "Infoga tid" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 -msgid "Waveforms" -msgstr "Vågformer" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 -msgid "Toggle Active" -msgstr "Växla aktiv" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547 -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Zoomfokus: mus" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Nästa fästläge" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583 -msgid "Next Snap Choice" -msgstr "Nästa fästlägealternativ" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 -msgid "Primary Clock" -msgstr "Primär klocka" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Sekundär klocka" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616 -msgid "Bars & Beats" -msgstr "Takter & slag" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320 -msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minuter & sekunder" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 -msgid "Rulers" -msgstr "Tidslinjevisning" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619 -msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:sek" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615 -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 -msgid "Scroll" -msgstr "Skrollning" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 -msgid "Analysis" -msgstr "Analys" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30 -msgid "Percussive Onset" -msgstr "Perkussivt anslag" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 -msgid "Note Onset" -msgstr "Notanslag" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 -msgid "Threshold" -msgstr "Tröskel" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Känslighet" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 -msgid "Analyze" -msgstr "Analysera" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 -msgid "Trigger gap (msecs)" -msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 -msgid "Set Tempo Map" -msgstr "Sätt tempokarta" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44 -msgid "Conform Region" -msgstr "Anpassa region" - -#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 -msgid "Selection" -msgstr "Markering" - - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463 -msgid "Set Tempo from Region=Bar" -msgstr "Sätt tempo från region=takt" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466 -msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" -msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång=takt" - - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548 -msgid "JACK does monitoring" -msgstr "JACK sköter medhörning" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:552 -msgid "Ardour does monitoring" -msgstr "Ardour sköter medhörning" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553 -msgid "Audio Hardware does monitoring" -msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438 -msgid "Tape Machine mode" -msgstr "Bandmaskinläge" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 -msgid "Misc Options" -msgstr "Diverse inställningar" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446 -msgid "Create marker at xrun location" -msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 -msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 -msgid "Auto-analyse new audio" -msgstr "Autoanalysera nya ljud" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689 -msgid "Import to Region List" -msgstr "Importera till regionslistan" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984 -msgid "Protect against denormals" -msgstr "Skydda mot denormals" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1242 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tangentbordslayout" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:275 -msgid "Font Scaling" -msgstr "Typsnittsskalning" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:97 -msgid "Add new MIDI port" -msgstr "Lägg till ny MIDI-port" - - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1779 gtk2_ardour/editor.cc:1948 -msgid "Spectral Analysis" -msgstr "Spektralanalys" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1793 -msgid "Glue to Bars&Beats" -msgstr "Klistra mot takt&slag" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 -msgid "Signal source" -msgstr "Signalkälla" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 -msgid "Selected ranges" -msgstr "Valda omfång" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 -msgid "Selected regions" -msgstr "Valda regioner" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 -msgid "Display model" -msgstr "Visningsmodell" - -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 -msgid "Composite graphs for each track" +#: time_fx_dialog.cc:75 +msgid "Preserve Formants" msgstr "" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 -msgid "Composite graph of all tracks" -msgstr "Sammansatt graf för alla spår" +#: time_fx_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "TidsTänjningsDialog" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 -msgid "Show frequency power range" -msgstr "Visa frekvenskraftsomfång" +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Tonhöjdsändring" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 -msgid "Normalize values" -msgstr "Normalisera värden" +#: time_fx_dialog.cc:86 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Förläng/förkorta" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 -msgid "FFT analysis window" -msgstr "FFT-analysfönster" +#: time_fx_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "Oktaver" -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 -msgid "Re-analyze data" -msgstr "Återanalysera data" +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Halvtoner" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Cent" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "Ändra" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#, fuzzy +msgid "TimeFXButton" +msgstr "TidsTänjningsKnapp" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Förläng/Förkorta" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Bussar" + +#: time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" + +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:137 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" + +#: ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: utils.cc:195 utils.cc:238 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:377 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" + +#: utils.cc:400 utils.cc:450 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "" + +#: utils.cc:436 utils.cc:488 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" + +#: utils.cc:770 +#, fuzzy +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" + +#: utils.cc:797 +#, fuzzy +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" + +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +#~ msgstr "" +#~ "%1\n" +#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" + +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)" + +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Namn (mall)" + +#~ msgid "Manual Setup" +#~ msgstr "Manuellt" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "in" +#~ msgstr "" +#~ "punch-\n" +#~ "in" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "out" +#~ msgstr "" +#~ "punch-\n" +#~ "ut" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "return" +#~ msgstr "" +#~ "auto-\n" +#~ "återvänd" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "play" +#~ msgstr "" +#~ "auto-\n" +#~ "spela" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "klick" + +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour: spara sessionen?" + +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "Sessioner" + +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n" + +#~ msgid "Unable to create all required ports" +#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar" + +#~ msgid "No Stream" +#~ msgstr "Ingen ljudström" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n" +#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas." + +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour: rensning" + +#~ msgid "files were" +#~ msgstr "filer" + +#~ msgid "file was" +#~ msgstr "fil" + +#~ msgid "ardour_cleanup" +#~ msgstr "ardour_rensning" + +#~ msgid "MMC + Local" +#~ msgstr "MMC + Lokal" + +#~ msgid "Local" +#~ msgstr "Lokal" + +#~ msgid "Primary clock" +#~ msgstr "Primär klocka" + +#~ msgid "secondary clock" +#~ msgstr "sekundär klocka" + +#~ msgid "st" +#~ msgstr "halvtoner" + +#~ msgid "stopped" +#~ msgstr "stannad" + +#~ msgid "Sound File Browser" +#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek" + +#~ msgid "KeyMouse Actions" +#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder" + +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil" + +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil" + +#~ msgid "start prefix" +#~ msgstr "start-prefix" + +#~ msgid "Options Editor" +#~ msgstr "Inställningar" + +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör" + +#~ msgid "Connections" +#~ msgstr "Anslutningar" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Färger" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31" + +#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" +#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32" + +#~ msgid "Use OSC" +#~ msgstr "Använd OSC" + +#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar" + +#~ msgid "Manually connect inputs" +#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt" + +#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar" + +#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" +#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara" + +#~ msgid "Manually connect new track outputs" +#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar" + +#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgstr "Hårdvarumedhörning" + +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Mjukvarumedhörning" + +#~ msgid "External monitoring" +#~ msgstr "Extern medhörning" + +#~ msgid "Region equivalents overlap" +#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar" + +#~ msgid "Latched solo" +#~ msgstr "Låst solo" + +#~ msgid "Automatically create crossfades" +#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" + +#~ msgid "Unmute new full crossfades" +#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "Visningshöjd" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Visa vågformer" + +#~ msgid "Waveform" +#~ msgstr "Vågform" + +#~ msgid "a track already exists with that name" +#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "volym" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "panorering" + +#~ msgid "Current: %1" +#~ msgstr "Aktuell: %1" + +#~ msgid "track height" +#~ msgstr "spårhöjd" + +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "rensa spår" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "bredd" + +#~ msgid "the width" +#~ msgstr "bredden" + +#~ msgid "drawn width" +#~ msgstr "uppritningsbredd" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "höjd" + +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "höjden" + +#~ msgid "anchor" +#~ msgstr "ankare" + +#~ msgid "the anchor" +#~ msgstr "ankaret" + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare" + +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "SMPTE-frames" + +#~ msgid "SMPTE Seconds" +#~ msgstr "SMPTE-sekunder" + +#~ msgid "SMPTE Minutes" +#~ msgstr "SMPTE-minuter" + +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "Redigeringspunkten" + +#~ msgid "Normal Snap" +#~ msgstr "Vanligt fästläge " + +#~ msgid "Magnetic Snap" +#~ msgstr "Magnetiskt fästläge" + +#~ msgid "Focus Left" +#~ msgstr "Fokus: vänster" + +#~ msgid "Focus Right" +#~ msgstr "Fokus: höger" + +#~ msgid "Focus Center" +#~ msgstr "Fokus: mitten" + +#~ msgid "Focus Play" +#~ msgstr "Fokus: startmarkören" + +#~ msgid "Focus Edit" +#~ msgstr "Fokus: redigeringspunkten" + +#~ msgid "Frames" +#~ msgstr "Rutor" + +#~ msgid "object" +#~ msgstr "objekt" + +#~ msgid "timefx" +#~ msgstr "tidsfx" + +#~ msgid "listen" +#~ msgstr "lyssna" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zooma ut" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Bitar" + +#~ msgid "ardour: editor" +#~ msgstr "ardour: redigerare" + +#~ msgid "ardour: editor: " +#~ msgstr "ardour: redigerare: " + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Visa regionsredigerare" + +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Analysera regioner" + +#~ msgid "Unlock Position" +#~ msgstr "Frigör position" + +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Lås upp" + +#~ msgid "Original position" +#~ msgstr "Ursprunglig position" + +#~ msgid "Nudge forward" +#~ msgstr "Knuffa framåt" + +#~ msgid "Set Range" +#~ msgstr "Definiera omfång" + +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Knuffa framåt" + +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Knuffa bakåt" + +#~ msgid "Nudge fwd by capture offset" +#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" + +#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" +#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" + +#~ msgid "Start to edit cursor" +#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" + +#~ msgid "Edit cursor to end" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet" + +#~ msgid "Fill track" +#~ msgstr "Fyll spåret" + +#~ msgid "Destroy" +#~ msgstr "Förstör" + +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "Loop-omfång" + +#~ msgid "Analyze range" +#~ msgstr "Analysera omfång" + +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Markera allt i omfång" + +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Duplicera region" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Skapa bit från omfång" + +#~ msgid "Bounce range" +#~ msgstr "Omfång till disk" + +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Exportera omfång" + +#~ msgid "Play from edit cursor" +#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" + +#~ msgid "Loop region" +#~ msgstr "Loopa region" + +#~ msgid "Select all in track" +#~ msgstr "Markera allt i spåret" + +#~ msgid "Select all in tracks" +#~ msgstr "Markera allt i spåren" + +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Markera allt efter startmarkören" + +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören" + +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" + +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten" + +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren" + +#~ msgid "Align relative" +#~ msgstr "Justera relativt" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Infoga bit" + +#~ msgid "Nudge track after edit cursor fwd" +#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt" + +#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" + +#~ msgid "Draw Gain Automation" +#~ msgstr "Rita volymautomatisering" + +#~ msgid "... as new track" +#~ msgstr "... som nytt spår" + +#~ msgid "... as new region" +#~ msgstr "... som ny region" + +#~ msgid "Import audio (copy)" +#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)" + +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?" + +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten" + +#~ msgid "ZoomFocus" +#~ msgstr "Zoomfokus" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut" + +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till förra regionstart" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till förra regionslutet" + +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till förra regionssynk.-punkten" + +#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten" + +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet" + +#~ msgid "Select All After Edit Cursor" +#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" + +#~ msgid "Select All Before Edit Cursor" +#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" + +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" + +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören" + +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten" + +#~ msgid "Playhead forward" +#~ msgstr "Startmarkören framåt" + +#~ msgid "Playhead to Edit" +#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" + +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören" + +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "Justera regions slut" + +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "Justera regions slut relativt" + +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "Justera regions synk. relativt" + +#~ msgid "Audition at Mouse" +#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren" + +#~ msgid "Set Edit Cursor" +#~ msgstr "Placera redigeringspunkten" + +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region" + +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Duplicera region" + +#~ msgid "Reverse Region" +#~ msgstr "Motsatt riktning" + +#~ msgid "Quantize Regions" +#~ msgstr "Kvantisera regioner" + +#~ msgid "crop" +#~ msgstr "Beskär" + +#~ msgid "Insert Chunk" +#~ msgstr "Infoga bit" + +#~ msgid "Split at edit cursor" +#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten" + +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames" + +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder" + +#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" +#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter" + +#~ msgid "Add External Audio" +#~ msgstr "Lägg till ljudfil" + +#~ msgid "as Tape Tracks" +#~ msgstr "som rullbandsspår" + +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "till spår" + +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Visa vågformer" + +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning" + +#~ msgid "100 per frame" +#~ msgstr "100 per ruta" + +#~ msgid "ardour: importing %1" +#~ msgstr "ardour: importerar %1" + +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Lägg till grupp" + +#~ msgid "" +#~ "There is no selection to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Select a selection using the range mouse mode" +#~ msgstr "" +#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n" +#~ "\n" +#~ "Markera en markering i omfångsläget" + +#~ msgid "" +#~ "There are no ranges to export.\n" +#~ "\n" +#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +#~ msgstr "" +#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n" +#~ "\n" +#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet." + +#~ msgid "keyboard selection" +#~ msgstr "tangentbordsmarkering" + +#~ msgid "Set Mark from Playhead" +#~ msgstr "Placera markör från startmarkören" + +#~ msgid "Hide Mark" +#~ msgstr "Göm markör" + +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: byt namn på markör" + +#~ msgid "ardour: rename range" +#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång" + +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "flytta region(er)" + +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "avbryt markering" + +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "flytta markering" + +#~ msgid "" +#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" +#~ "It cannot be undone\n" +#~ "Do you really want to destroy %1 ?" +#~ msgstr "" +#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n" +#~ "Detta kan ej ångras\n" +#~ "Vill du verkligen radera %1 ?" + +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "denna region" + +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Ja, radera dem." + +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "markera allt mellan markörerna" + +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: byt namn på region" + +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt" + +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten" + +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "naturalisera" + +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: frys" + +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "klistra bit" + +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "rensa spellista" + +#~ msgid "Min:Secs" +#~ msgstr "Min:Sek" + +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "Namn för bit:" + +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Skapa bit" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Glöm det" + +#~ msgid "ardour: timestretch" +#~ msgstr "ardour: tidstänjning" + +#~ msgid "Stretch/Shrink it" +#~ msgstr "Förläng/Förkorta den" + +#~ msgid "TimeStretchProgress" +#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "bäst" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "bättre" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "mellanliggande" + +#~ msgid "Shaped Noise" +#~ msgstr "Format Oväsen" + +#~ msgid "CD Marker File Type" +#~ msgstr "CD-markörsfiltyp" + +#~ msgid "Sample Endianness" +#~ msgstr "Samplings-endian" + +#~ msgid "Conversion Quality" +#~ msgstr "Konverteringskvalitet" + +#~ msgid "Export CD Marker File Only" +#~ msgstr "Expoertera endast CD-markörsfil" + +#~ msgid "Specific tracks ..." +#~ msgstr "Enstaka spår..." + +#~ msgid "ardour: export" +#~ msgstr "ardour: exportera" + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil" + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil" + +#~ msgid "Please enter a valid filename." +#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn." + +#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen" + +#~ msgid "Cannot write file in: " +#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: " + +#~ msgid "Please enter a valid target directory." +#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig katalog." + +#~ msgid "" +#~ "Please select an existing target directory. Files\n" +#~ "are not allowed!" +#~ msgstr "" +#~ "Var vänliga välj en existerande katalog. Filer\n" +#~ "är inte tillåtna!" + +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse" + +#~ msgid "cannot find images for fader slider" +#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage" + +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "0.5 sekunder" + +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "1 sekund" + +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "1.5 sekunder" + +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "2 sekunder" + +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "2.5 sekunder" + +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "3 sekunder" + +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "Varaktighet (sekunder)" + +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Ta bort ruta" + +#~ msgid "Image Frame" +#~ msgstr "Bildruta" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Lägg till ingång" + +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "Lägg till utgång" + +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Ta bort ingång" + +#~ msgid "Remove Output" +#~ msgstr "Ta bort utgång" + +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Koppla från alla" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar" + +#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd." + +#~ msgid "" +#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " +#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " +#~ "this." +#~ msgstr "" +#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin " +#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa " +#~ "detta." + +#~ msgid "" +#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " +#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " +#~ "than %1" +#~ msgstr "" +#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem " +#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\"" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Lägg till ny Plats" + +#~ msgid "ardour: locations" +#~ msgstr "ardour: platser" + +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)" + +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n" + +#~ msgid "stopping user interface\n" +#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n" + +#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" +#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n" + +#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" +#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)" + +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n" +#~ " Ställ in ARDOUR3_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" +#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n" +#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "No session named \"%1\" exists.\n" +#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n" +#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: " +#~ "\"ardour --new %1" + +#~ msgid " with libardour " +#~ msgstr " med libardour" + +#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\"" + +#~ msgid "ardour: meter bridge" +#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga" + +#~ msgid "# of %u-sample overs" +#~ msgstr "# %u-samplings-över" + +#~ msgid "New Name for Meter:" +#~ msgstr "Nytt namn för taktart" + +#~ msgid "Varispeed" +#~ msgstr "variabel hastighet" + +#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen" + +#~ msgid "mute" +#~ msgstr "tysta" + +#~ msgid "*comments*" +#~ msgstr "*kommentarer*" + +#~ msgid "could not register new ports required for that connection" +#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen" + +#~ msgid " Input" +#~ msgstr " Ingång" + +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "Invertera polaritet" + +#~ msgid "Port Limit" +#~ msgstr "Portgräns" + +#~ msgid "Track/Bus Inputs" +#~ msgstr "Spår/bussingångar" + +#~ msgid "Connect to Master Bus" +#~ msgstr "Anslut till master-bussen" + +#~ msgid "Track/Bus Outputs" +#~ msgstr "Spår/bussutgångar" + +#~ msgid "Recent:" +#~ msgstr "Tidigare:" + +#~ msgid "ardour: session control" +#~ msgstr "ardour: session" + +#~ msgid "Session Control" +#~ msgstr "Session" + +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "välj katalog" + +#~ msgid "SMPTE offset is negative" +#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ" + +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: inställningar" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Sökvägar/filer" + +#~ msgid "Kbd/Mouse" +#~ msgstr "Tangentbord/mus" + +#~ msgid "Layers & Fades" +#~ msgstr "Lager & Toningar" + +#~ msgid "30 FPS drop" +#~ msgstr "30 FPS-drop" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg" + +#~ msgid "Soundfile Search Paths" +#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler" + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "intern" + +#~ msgid "SMPTE Frames/second" +#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund" + +#~ msgid "SMPTE Offset" +#~ msgstr "SMPTE-förskjutning" + +#~ msgid "online" +#~ msgstr "ansluten" + +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "frånkopplad" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n" +#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n" +#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n" +#~ "annan mixerremsa." + +#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n" + +#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" +#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström" + +#~ msgid "add pan automation event" +#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse" + +#~ msgid "ardour: playlists" +#~ msgstr "ardour: spellistor" + +#~ msgid "ardour: playlist for " +#~ msgstr "ardour: spellista för " + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "ardour: insticksprogram" + +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "# Ingångar" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "# Utångar" + +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram" + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point, there are\n" +#~ "%3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" +#~ "part of the signal." +#~ msgstr "" +#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" +#~ "Det har %2 ingångar\n" +#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" +#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" +#~ "\n" +#~ "Detta är orimligt - du slängers bort\n" +#~ "en del av signalen." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "The plugin has %2 inputs\n" +#~ "but at the insertion point there are\n" +#~ "only %3 active signal streams.\n" +#~ "\n" +#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" +#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +#~ "support this type of configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" +#~ "Det har %2 ingångar\n" +#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" +#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" +#~ "\n" +#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n" +#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n" +#~ "Ardour kommer att stödja detta." + +#~ msgid "" +#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "\n" +#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" +#~ "\n" +#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" +#~ "\n" +#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n" +#~ "\n" +#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n" +#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n" +#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n" + +#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" + +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "döp om omdirigering" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n" +#~ "(detta kan inte ångras)" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "NAMN:" + +#~ msgid "opaque" +#~ msgstr "ogenomskinlig" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "aktivt" + +#~ msgid "show" +#~ msgstr "visa" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "spela" + +#~ msgid "ENVELOPE" +#~ msgstr "KONVOLUT" + +#~ msgid "mute this region" +#~ msgstr "tysta denna region" + +#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" +#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras" + +#~ msgid "prevent any changes to this region" +#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region" + +#~ msgid "use the gain envelope during playback" +#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning" + +#~ msgid "show the gain envelope" +#~ msgstr "visa volymkonvolutet" + +#~ msgid "use fade in curve during playback" +#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning" + +#~ msgid "use fade out curve during playback" +#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "SLUT:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "LÄNGD:" + +#~ msgid "FADE IN" +#~ msgstr "TONA IN" + +#~ msgid "FADE OUT" +#~ msgstr "TONA UT" + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Spår/Bussar" + +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Efter-omdirigeringar" + +#~ msgid "ardour: track/bus inspector" +#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" + +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" + +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald" + +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "ändra tystning" + +#~ msgid "rec-enable change" +#~ msgstr "ändra inspelningsläge" + +#~ msgid "mix group solo change" +#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring" + +#~ msgid "mix group mute change" +#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring" + +#~ msgid "mix group rec-enable change" +#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardour: färgval" + +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "Nytt namn: " + +#~ msgid "Add Field..." +#~ msgstr "Lägg till fält..." + +#~ msgid "Remove Field" +#~ msgstr "Ta bort fält" + +#~ msgid "Soundfile Info" +#~ msgstr "Ljudfilsinformation" + +#~ msgid "samplerate" +#~ msgstr "samplingsfrekvens" + +#~ msgid "resolution" +#~ msgstr "upplösning" + +#~ msgid "format" +#~ msgstr "format" + +#~ msgid "Name for Field" +#~ msgstr "Ange namn för fält" + +#~ msgid "Embed" +#~ msgstr "Infoga" + +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Länka till en extern fil" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Takt" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Slag" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +#~ "(detta kan inte ångras)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "nytt namn: " + +#~ msgid "Add to Region list" +#~ msgstr "Lägg till i regionlistan" + +#~ msgid "Add as new Track(s)" +#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår" + +#~ msgid "Add as new Tape Track(s)" +#~ msgstr "Lägg till som Band-spår" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Taggar" + +#~ msgid "Channels: n/a" +#~ msgstr "Kanaler: n/a" + +#~ msgid "Samplerate: n/a" +#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a" + +#~ msgid "Timecode: n/a" +#~ msgstr "Tidskod: n/a" + +#~ msgid "Length: %1" +#~ msgstr "Längd: %1" + +#~ msgid "Samplerate: %1" +#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1" + +#~ msgid "Timecode: %1" +#~ msgstr "Tidskod: %1" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Verkställ" + +#~ msgid "comma seperated tags" +#~ msgstr "komma-separerade taggar" + +#~ msgid "Use DC bias" +#~ msgstr "Använd DC-bias" + +#~ msgid "add midi controller automation event" +#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller" + +#~ msgid "Disable All Plugins" +#~ msgstr "Avaktivera alla insticksprogram" + +#~ msgid "Center Edit Point" +#~ msgstr "Redigeringspunktens mitt" + +#~ msgid "Set Edit Point" +#~ msgstr "Markera redigeringspunkten" + +# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" +#~ msgid "Multi-Duplicate Region" +#~ msgstr "Multiduplicera region" + +#~ msgid "Trim front at edit point" +#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt" + +#~ msgid "Trim back at edit point" +#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt" + +#~ msgid "Start to edit point" +#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" + +#~ msgid "Edit point to end" +#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet" + +#~ msgid "Keybinding Editor" +#~ msgstr "Kortkommandon" + +#~ msgid "Binding" +#~ msgstr "Bindning" + +#~ msgid "Primary Clock delta to edit point" +#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten" + +#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point" +#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta" + +#~ msgid "Enable Editor Meters" +#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren" + +#~ msgid "History depth (commands)" +#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)" + +#~ msgid "Saved history depth (commands)" +#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)" + +#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" +#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" + +#~ msgid "to Center" +#~ msgstr "Startmarkören till mitten" + +#~ msgid "Trim start at edit point" +#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" + +#~ msgid "Trim end at edit point" +#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" + +#~ msgid "Locate to Mark 2" +#~ msgstr "Hoppa till markör 2" + +#~ msgid "Locate to Mark 3" +#~ msgstr "Hoppa till markör 3" + +#~ msgid "Locate to Mark 4" +#~ msgstr "Hoppa till markör 4" + +#~ msgid "Locate to Mark 5" +#~ msgstr "Hoppa till markör 5" + +#~ msgid "Locate to Mark 6" +#~ msgstr "Hoppa till markör 6" + +#~ msgid "Locate to Mark 7" +#~ msgstr "Hoppa till markör 7" + +#~ msgid "Locate to Mark 8" +#~ msgstr "Hoppa till markör 8" + +#~ msgid "Locate to Mark 9" +#~ msgstr "Hoppa till markör 9" + +#~ msgid "Play from edit point" +#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" + +#~ msgid "Link Region/Track Selection" +#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen" + +#~ msgid "at edit point" +#~ msgstr "vid redigeringspunkten" + +#~ msgid "at playhead" +#~ msgstr "vid startmarkören" + +#~ msgid "Play (double click)" +#~ msgstr "Spela (dblklicka)" + +#~ msgid "Set Loop From Region" +#~ msgstr "Sätt loop från region" + +#~ msgid "Set Punch From Region" +#~ msgstr "Sätt inslag från region" + +#~ msgid "Play Selected Region(s)" +#~ msgstr "Spela valda regioner" + +#~ msgid "Semitones (12TET)" +#~ msgstr "Halvtoner (12TET)" + +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Klocka" + +#~ msgid "Raise Region" +#~ msgstr "Höj regionen" + +#~ msgid "Lower Region" +#~ msgstr "Sänk regionen" + +#~ msgid "Lock Region" +#~ msgstr "Lås region" + +#~ msgid "Remove Region Sync" +#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt" + +#~ msgid "Analysis" +#~ msgstr "Analys" + +#~ msgid "JACK does monitoring" +#~ msgstr "JACK sköter medhörning" + +#~ msgid "Ardour does monitoring" +#~ msgstr "Ardour sköter medhörning" + +#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" +#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning" + +#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet" + +#~ msgid "Auto-analyse new audio" +#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud" diff --git a/libs/ardour/po/el_GR.po b/libs/ardour/po/el_GR.po index fb1856dbdd..995fdb3737 100644 --- a/libs/ardour/po/el_GR.po +++ b/libs/ardour/po/el_GR.po @@ -7,273 +7,670 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 21:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis \n" "Language-Team: Hellenic(Greek)\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:337 -msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" -msgstr "AudioDiskStream: Η Συνεδρία δεν γνωρίζει για λίστα Αναπαρ/γής με όνομα \"%1\"" +#: amp.cc:52 automatable.cc:184 +msgid "Fader" +msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:342 +#: audio_diskstream.cc:263 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:433 +#: audio_diskstream.cc:316 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" +msgstr "" +"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1114 -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1125 -msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο frame %3" +#: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:794 +msgid "" +"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" +"AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη " +"λίστα αναπαρ/γής στο frame %3" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1254 +#: audio_diskstream.cc:944 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο frame %3" +msgstr "" +"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " +"frame %3" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1621 -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1638 +#: audio_diskstream.cc:1310 audio_diskstream.cc:1327 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1698 +#: audio_diskstream.cc:1372 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -msgstr "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο δίσκο!" +msgstr "" +"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " +"δίσκο!" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1796 +#: audio_diskstream.cc:1419 +#, fuzzy +msgid "Could not move capture file from %1" +msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" + +#: audio_diskstream.cc:1470 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1819 +#: audio_diskstream.cc:1502 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" -msgstr "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" +msgstr "" +"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1874 +#: audio_diskstream.cc:1607 msgid "programmer error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2146 +#: audio_diskstream.cc:1880 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2171 +#: audio_diskstream.cc:1899 midi_diskstream.cc:1350 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2404 -msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" -msgstr "Η Τοποθεσία \"%1\" δεν είναι ικανή για track loop (αρχή >= τέλος)" - -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2485 +#: audio_diskstream.cc:2183 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2507 +#: audio_diskstream.cc:2205 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2523 +#: audio_diskstream.cc:2229 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" -msgstr "%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές ηχοληψίας" - -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2535 -msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για τις απαιτούμενες πηγές" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:92 -msgid "channels" -msgstr "κανάλια" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:93 -msgid "samplerate" msgstr "" +"%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές " +"ηχοληψίας" -#: libs/ardour/audio_library.cc:94 -msgid "resolution" -msgstr "ανάλυση" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:95 -msgid "format" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:102 +#: audio_library.cc:71 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1. Η Audio Library δεν αποθηκεύθηκε" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:53 -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:63 -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:74 -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:121 -#: libs/ardour/insert.cc:76 -#: libs/ardour/insert.cc:95 -#: libs/ardour/insert.cc:120 -#: libs/ardour/insert.cc:838 -#: libs/ardour/insert.cc:846 -#: libs/ardour/send.cc:39 -#: libs/ardour/send.cc:53 -#: libs/ardour/send.cc:62 -#: libs/ardour/session_state.cc:1621 -#: libs/ardour/session_state.cc:1667 -msgid "initial state" -msgstr "πρωταρχική κατάσταση" +#: audio_playlist.cc:297 +msgid "" +"programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " +"playlist" +msgstr "" +"σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή πέρασε σε remove_overlap στην " +"audio playlist" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:275 -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:769 -msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή πέρασε σε remove_overlap στην audio playlist" +#: audio_playlist.cc:428 +msgid "" +"programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" +msgstr "" +"σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή ελέγχθη για υπερπήδηση(overlap) " +"στην λίστα αναπαρ/γής του ήχου" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:402 -msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή ελέγχθη για υπερπήδηση(overlap) στην λίστα αναπαρ/γής του ήχου" +#: audio_playlist_importer.cc:69 +msgid "Audio Playlists" +msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:878 -msgid "xfade change" -msgstr "αλλαγή xfade" +#: audio_playlist_importer.cc:162 +#, fuzzy +msgid "region" +msgstr "πρόσθεση περιοχής" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:933 -msgid "region modified" -msgstr "η περιοχή μετεβλήθη" +#: audio_playlist_importer.cc:164 +#, fuzzy +msgid "regions" +msgstr "πρόσθεση περιοχής" -#: libs/ardour/audio_track.cc:125 -#: libs/ardour/io.cc:1716 -#: libs/ardour/io.cc:1826 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2" +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." +msgstr "" + +#: audio_playlist_importer.cc:260 +msgid "Audio Playlists (unused)" +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Audio Regions" +msgstr "χτίσιμο περιοχών" + +#: audio_region_importer.cc:144 +msgid "Length: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:146 +msgid "" +"\n" +"Position: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:148 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Channels: " +msgstr "κανάλια" + +#: audio_track.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" -#: libs/ardour/audio_track.cc:127 -#: libs/ardour/io.cc:1718 -#: libs/ardour/io.cc:1828 +#: audio_track.cc:179 msgid "in 1" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:128 -#: libs/ardour/io.cc:1719 -#: libs/ardour/io.cc:1829 -msgid "No input connections available as a replacement" +#: audio_track.cc:180 +#, fuzzy +msgid "No input bundles available as a replacement" msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" -#: libs/ardour/audio_track.cc:132 -#: libs/ardour/io.cc:1723 -#: libs/ardour/io.cc:1833 -msgid "Connection %1 was not available - \"in 1\" used instead" -msgstr "Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " +#: audio_track.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" +msgstr "" +"Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " -#: libs/ardour/audio_track.cc:141 -#: libs/ardour/io.cc:1842 +#: audio_track.cc:193 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "ακατάλληλη λίστα καναλιών εισόδου στον κόμβο XML (%1)" -#: libs/ardour/audio_track.cc:186 -#: libs/ardour/audio_track.cc:199 -msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session" -msgstr "AudioTrack: το diskstream \"%1\" είναι μή αναγνωρίσιμο από τη συνεδρία" +#: audio_track_importer.cc:68 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:297 -msgid "MIDI rec_enable control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored" -msgstr "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI rec_enable για το %1 είναι ημιτελής, με αποτέλεσμα να αγνοηθεί" +#: audio_track_importer.cc:272 +msgid "Error Importing Audio track %1" +msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:309 -msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: εδόθη κατάσταση στην AudioTrack δίχως diskstream!" +#: audioanalyser.cc:31 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:144 -msgid "cannot activate JACK client" -msgstr "Ο JACK δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί" +#: audioanalyser.cc:51 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:395 -msgid "register audio input port called before engine was started" -msgstr "η register audio input port εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" +#: audioengine.cc:182 +msgid "Connect session to engine" +msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:426 -msgid "register audio output port called before engine was started" -msgstr "η register audio output port εκλήθη πρίν να εκκινηθεί η engine" +#: audioengine.cc:243 +msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" +msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:487 +#: audioengine.cc:758 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:760 session.cc:1566 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: audioengine.cc:763 +#, fuzzy +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" + +#: audioengine.cc:799 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:856 msgid "connect called before engine was started" msgstr "η σύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: libs/ardour/audioengine.cc:503 +#: audioengine.cc:882 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)" -#: libs/ardour/audioengine.cc:516 -#: libs/ardour/audioengine.cc:545 +#: audioengine.cc:899 audioengine.cc:930 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "η αποσύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: libs/ardour/audioengine.cc:603 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" +#: audioengine.cc:994 +#, fuzzy +msgid "get_port_by_name_locked() called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_port_by_name() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: libs/ardour/audioengine.cc:636 +#: audioengine.cc:1025 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: libs/ardour/audioengine.cc:711 -msgid "get_nth_physical called before engine was started" -msgstr "η ρουτίνα get_nth_physical εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:739 -msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -msgstr "η ρουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη χωρίς την εκκίνηση κάποιου JACK client" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:745 -msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -msgstr "η ρουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:869 -msgid "Unable to connect to JACK server" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον JACK server" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:872 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον JACK server ως \"%1\"" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:877 -msgid "JACK server started" -msgstr "Έναρξη JACK server" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:911 -msgid "cannot shutdown connection to JACK" -msgstr "Αδύνατος ο τερματισμός συνδέσεως με τον JACK" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:936 +#: audioengine.cc:1342 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK" -#: libs/ardour/audioengine.cc:952 -msgid "could not reregister %1" -msgstr "αδύνατη η επανακαταγραφή %1" +#: audioregion.cc:1431 +msgid "" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +"transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " +"restart.\n" +"\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +"this and future transient-detection operations.\n" +msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:1009 -msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" -msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)" +#: audiosource.cc:202 +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" +msgstr "αδύνατη η μετονομασία του peakfile για %1 από %2 σε %3 (%4)" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:444 -#: libs/ardour/session_state.cc:3095 -msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" +#: audiosource.cc:229 +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:361 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "" +"δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak" + +#: audiosource.cc:382 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" + +#: audiosource.cc:459 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" + +#: audiosource.cc:583 +#, fuzzy +msgid "" +"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "" +"AudioSource[%1]: ανάγνωση peak - δεν μπορώ να διαβάσω %2 δείγματα στο " +"(offset) %3" + +#: audiosource.cc:663 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "" +"%1: δεν μπορεσα να γράψω ανεγνωσμένα raw δεδομένα για τον υπολογισμό του " +"peak (%2)" + +#: audiosource.cc:702 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" + +#: audiosource.cc:768 audiosource.cc:880 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" + +#: audiosource.cc:907 file_source.cc:479 midi_source.cc:330 +#: plugin_insert.cc:528 region.cc:318 session.cc:2231 session.cc:2262 +#: session.cc:2302 session.cc:3237 session_handle.cc:85 sndfilesource.cc:123 +msgid "programming error: %1" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" + +#: auditioner.cc:88 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:158 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:180 +msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" +msgstr "" + +#: automatable.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Automation node has no path property" +msgstr "%1: Ο Κόμβος αυτοματισμού δεν έχει ορισμένο path" + +#: automatable.cc:114 +#, fuzzy +msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για ανάκληση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" + +#: automatable.cc:144 +#, fuzzy +msgid "cannot load automation data from %2" +msgstr "%1: δεν μπορούν να ανακληθούν δεδομένα αυτοματισμού από %2" + +#: automatable.cc:187 +msgid "Pan %1" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:359 +#, fuzzy +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +msgstr "" +"λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " +"σημείο αγνοήθηκε)" + +#: automation_list.cc:404 +msgid "" +"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" +"λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " +"σημείο αγνοήθηκε)" + +#: automation_list.cc:410 +msgid "" +"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" +"λίστα αυτοματισμού: καμία y-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " +"σημείο αγνοήθηκε)" + +#: automation_list.cc:424 +msgid "" +"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" + +#: butler.cc:97 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω transport request signal pipe (%1)" + +#: butler.cc:103 butler.cc:109 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο butler request pipe (%1)" + +#: butler.cc:115 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με τον butler" + +#: butler.cc:165 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "Σφάλμα στο butler thread request pipe" + +#: butler.cc:213 +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από butler request pipe" + +#: butler.cc:267 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "Αποτυχία προανάγνωσης Butler στο dstream %1" + +#: butler.cc:318 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "Αποτυχία οπισθεγγραφής Butler στο dstream %1" + +#: control_protocol_manager.cc:122 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" + +#: control_protocol_manager.cc:127 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" ήταν αδύνατο να αρχίσει" + +#: control_protocol_manager.cc:179 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:199 +msgid "looking for control protocols in %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:216 +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" + +#: control_protocol_manager.cc:230 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:248 +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" + +#: control_protocol_manager.cc:256 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." + +#: control_protocol_manager.cc:375 +#, fuzzy +msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." +msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" + +#: control_protocol_manager.cc:382 +#, fuzzy +msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" +msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" + +#: crossfade.cc:142 +msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" +msgstr "Crossfade: χωρίς \"in\" περιοχή σε κατάσταση" + +#: crossfade.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "Crossfade: no \"in\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" + +#: crossfade.cc:168 +msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" +msgstr "Crossfade: χωρίς \"out\" περιοχή σε κατάσταση" + +#: crossfade.cc:181 +#, fuzzy +msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "Crossfade: no \"out\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" + +#: crossfade.cc:790 +msgid "old-style crossfade information - no position information" +msgstr "παλαιού-τύπου crossfade πληροφορία - καμία πληροφορία θέσεως" + +#: cycle_timer.cc:36 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ανοίγει το /proc/cpuinfo" + +#: cycle_timer.cc:48 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" + +#: cycle_timer.cc:71 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" + +#: delivery.cc:104 +msgid "main outs" +msgstr "" + +#: delivery.cc:107 +msgid "listen" +msgstr "" + +#: diskstream.cc:289 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "Η Τοποθεσία \"%1\" δεν είναι ικανή για track loop (αρχή >= τέλος)" + +#: export_failed.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Export failed: %1" +msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" + +#: export_filename.cc:210 +msgid "No Time" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:219 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:228 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:243 +msgid "Invalid date format" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:65 +msgid "DVD-A" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:79 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:90 +msgid "Something else" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:109 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:110 +msgid "Lossless (linear PCM)" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:111 +msgid "Lossy compression" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:112 +msgid "Lossless compression" +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:523 +#, fuzzy +msgid "normalize, " +msgstr "εξομαλύνθηκε στα %.2fdB" + +#: export_format_specification.cc:527 +msgid "trim, " +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:529 +msgid "trim start, " +msgstr "" + +#: export_formats.cc:49 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:50 +msgid "Triangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:51 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:52 +msgid "None" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:159 +msgid "8bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:161 +msgid "16bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:163 +msgid "24bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:165 +msgid "32bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:167 +msgid "float" +msgstr "float" + +#: export_formats.cc:169 +msgid "double" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:171 +msgid "8bit unsigned" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:173 +msgid "Vorbis sample format" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:175 +msgid "No sample format" +msgstr "" + +#: export_handler.cc:282 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "ανάλυση" + +#: export_profile_manager.cc:416 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:716 +msgid "No timespan has been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:722 +msgid "Some channels are empty" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:752 +msgid "No format selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:754 +msgid "All channels are empty!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:756 +msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:759 +msgid "" +"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " +"configuration" +msgstr "" + +#: file_source.cc:182 session_state.cc:2708 +msgid "" +"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:458 -#: libs/ardour/session_state.cc:3109 -msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +#: file_source.cc:191 +#, fuzzy +msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:465 -#: libs/ardour/session_state.cc:3124 -msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" -msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:509 +#: file_source.cc:235 file_source.cc:328 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "FileSource: μονοπάτι αναζητήσεως δεν ετέθη" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:533 +#: file_source.cc:269 file_source.cc:398 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +msgstr "" +"Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): κατά την αναζήτηση του %2" + +#: file_source.cc:390 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" @@ -281,386 +678,570 @@ msgstr "" "FileSource: \"%1\" είναι αμφίβολο κατά την αναζήτηση του %2\n" "\t" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:539 -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -msgstr "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): κατά την αναζήτηση του %2" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:562 +#: file_source.cc:444 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): %2" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:567 +#: file_source.cc:451 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "Filesource: δεν μπορώ να ελέγξω για το υπάρχον αρχείο (%1): %2" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:636 -#: libs/ardour/insert.cc:525 -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:113 -msgid "programming error: %1" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" +#: file_source.cc:485 +msgid "" +"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " +"continue working, but please report this to the developers." +msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:641 -msgid "cannot rename audio file for %1 to %2" -msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2" +#: file_source.cc:490 +#, fuzzy +msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" +msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" -#: libs/ardour/audiofilter.cc:45 -msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1" -msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία ονόματος για νέο audio file βασισμένο σε %1" +#: file_source.cc:538 +msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" +msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilter.cc:58 -msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)" +#: filter.cc:65 +#, fuzzy +msgid "filter: error creating name for new file based on %1" +msgstr "" +"audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία ονόματος για νέο audio file βασισμένο σε " +"%1" + +#: filter.cc:77 +#, fuzzy +msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio file %1 (%2)" -#: libs/ardour/audioregion.cc:857 -#: libs/ardour/audioregion.cc:919 -msgid "fade in change" -msgstr "αλλαγή fade in" +#: find_session.cc:31 +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" -#: libs/ardour/audioregion.cc:1349 -#, c-format -msgid "normalized to %.2fdB" -msgstr "εξομαλύνθηκε στα %.2fdB" +#: find_session.cc:43 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" +msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" -#: libs/ardour/audioregion.cc:1367 -msgid "envelope change" -msgstr "αλλαγή envelope" +#: find_session.cc:69 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" -#: libs/ardour/audiosource.cc:143 -msgid "poll on peak request pipe failed (%1)" +#: find_session.cc:105 +#, fuzzy +msgid "%1 is not a snapshot file" +msgstr "Το %1 δεν έιναι αρχείο-στιγμιότυπο του Ardour" + +#: find_session.cc:122 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" +msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενεργό φάκελο(directory) (%1)" + +#: find_session.cc:139 +msgid "unknown file type for session %1" +msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1" + +#: globals.cc:220 +msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:150 -msgid "Error on peak thread request pipe" -msgstr "Σφάλμα στο peak thread request pipe" +#: globals.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Could not set system open files limit to %1" +msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: libs/ardour/audiosource.cc:183 -msgid "Error reading from peak request pipe" -msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από peak request pipe" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:215 -#: libs/ardour/session_butler.cc:80 -#: libs/ardour/session_midi.cc:1183 -msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" -msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω transport request signal pipe (%1)" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:220 -#: libs/ardour/audiosource.cc:225 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" -msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο peak read pipe (%1)" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:230 -msgid "AudioSource: could not create peak thread" -msgstr "AudioSource: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω peak thread" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:308 -msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" -msgstr "αδύνατη η μετονομασία του peakfile για %1 από %2 σε %3 (%4)" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:350 -msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +#: globals.cc:226 +msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:451 -msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" -msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak" +#: globals.cc:228 +msgid "%1 will be limited to %2 open files" +msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:472 -#: libs/ardour/audiosource.cc:543 -#: libs/ardour/audiosource.cc:787 -#: libs/ardour/audiosource.cc:878 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:644 -msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3" -msgstr "AudioSource[%1]: ανάγνωση peak - δεν μπορώ να διαβάσω %2 δείγματα στο (offset) %3" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:798 -msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" -msgstr "%1: δεν μπορεσα να γράψω ανεγνωσμένα raw δεδομένα για τον υπολογισμό του peak (%2)" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:823 -msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +#: globals.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" -#: libs/ardour/automation_event.cc:65 -#: libs/ardour/location.cc:345 -#: libs/ardour/tempo.cc:226 -msgid "initial" -msgstr "πρωταρχικό" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:232 -msgid "cleared" -msgstr "εκκαθαρίσθη" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:404 -msgid "added event" -msgstr "συμβάν προστέθηκε" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:421 -msgid "removed event" -msgstr "συμβάν απαλοίφθηκε" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:436 -msgid "removed multiple events" -msgstr "πολλαπλά συμβάντα απαλοίφθηκαν" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:467 -#: libs/ardour/automation_event.cc:498 -msgid "removed range" -msgstr "διάστημα απαλοίφθηκε" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:528 -msgid "event range adjusted" -msgstr "διάστημα συμβάντων ρυθμίστηκε" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:550 -msgid "event adjusted" -msgstr "συμβάν ρυθμίστηκε" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:665 -#: libs/ardour/automation_event.cc:770 -#: libs/ardour/panner.cc:1041 -msgid "programming error:" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού:" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1079 -msgid "cut/copy/clear" -msgstr "κοπή/αντιγραφή/εκκαθάριση" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1112 -msgid "copy" -msgstr "αντιγραφή" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1180 -#: libs/ardour/playlist.cc:939 -msgid "paste" -msgstr "επικόλληση" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1235 -msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το σημείο αγνοήθηκε)" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1241 -msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "λίστα αυτοματισμού: καμία y-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το σημείο αγνοήθηκε)" - -#: libs/ardour/configuration.cc:80 -msgid "Loading system configuration file %1" -msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων συστήματος %1" - -#: libs/ardour/configuration.cc:83 -msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\"" -msgstr "Ardour: δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\"" - -#: libs/ardour/configuration.cc:88 -msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." - -#: libs/ardour/configuration.cc:105 -msgid "Loading user configuration file %1" +#: globals.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Loading configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: libs/ardour/configuration.cc:108 -msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\"" -msgstr "Ardour: αρχείο διαρρυθμίσεως μή αναγνώσιμο \"%1\"" - -#: libs/ardour/configuration.cc:113 -msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: αρχείο ρυθμίσεων χρήστη \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." - -#: libs/ardour/configuration.cc:137 -msgid "Config file %1 not saved" -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" - -#: libs/ardour/configuration.cc:210 -msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -msgstr "κακοσχηματισμένος καθορισμός MIDI θύρας στο ardour rcfile (αγνοήθηκε)" - -#: libs/ardour/connection.cc:183 -msgid "Node for Connection has no \"name\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" - -#: libs/ardour/connection.cc:191 -msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"συνδέσεις\" ιδιότητα" - -#: libs/ardour/connection.cc:227 -#: libs/ardour/io.cc:1902 -msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" -msgstr "IO: κακοφτιαγμένη γραμμή στον XML κόμβο για εισόδους \"%1\"" - -#: libs/ardour/connection.cc:232 -#: libs/ardour/io.cc:1907 -msgid "bad input string in XML node \"%1\"" -msgstr "κακή γραμμή εισόδου στον XML κόμβο \"%1\"" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:80 -msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" -msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:85 -msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" -msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" ήταν αδύνατο να αρχίσει" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:141 -msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +#: graph.cc:83 +msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" msgstr "" -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:175 -msgid "Control protocol %1 not usable" -msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:187 -msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +#: import.cc:207 +msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:205 -msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" +#: import.cc:238 +msgid "Unable to create file %1 during import" +msgstr "" -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:213 -msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." +#: import.cc:264 +msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" +msgstr "" -#: libs/ardour/crossfade.cc:121 -msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -msgstr "Crossfade: χωρίς \"in\" περιοχή σε κατάσταση" +#: import.cc:270 +msgid "Copying %1" +msgstr "" -#: libs/ardour/crossfade.cc:128 -msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "Crossfade: no \"in\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:138 -msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -msgstr "Crossfade: χωρίς \"out\" περιοχή σε κατάσταση" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:145 -msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "Crossfade: no \"out\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:492 -msgid "active changed" -msgstr "αλλαγή ενεργού" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:741 -msgid "old-style crossfade information - no position information" -msgstr "παλαιού-τύπου crossfade πληροφορία - καμία πληροφορία θέσεως" - -#: libs/ardour/curve.cc:112 -#: libs/ardour/globals.cc:340 -#: libs/ardour/insert.cc:454 -#: libs/ardour/session.cc:2466 -#: libs/ardour/session.cc:2518 -msgid "programming error: " -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:37 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" -msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ανοίγει το /proc/cpuinfo" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:49 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:72 -msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" - -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:188 -msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -msgstr "ΚαταστρεπτικήΠηγήΑρχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)" - -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:201 -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:243 -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:250 -msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "DestructiveFileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" - -#: libs/ardour/globals.cc:109 -msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -msgstr "καμία MIDI θύρα δεν επελέχθη: έλεγχος MMC ή MTC αδύνατος" - -#: libs/ardour/globals.cc:124 -msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -msgstr "Οι προδιαγραφές της θύρας MIDI για το \"%1\" δεν είναι κατανοητές." - -#: libs/ardour/globals.cc:137 -#: libs/ardour/globals.cc:141 -#: libs/ardour/globals.cc:145 -msgid "default" -msgstr "προκαθορισμένο" - -#: libs/ardour/globals.cc:173 -msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "Χωρίς έλεγχο MMC (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" - -#: libs/ardour/globals.cc:179 -msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "Χωρίς έλεγχο MTC (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" - -#: libs/ardour/globals.cc:184 -msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "Χωρίς υποστήριξη MIDI παραμέτρων (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" - -#: libs/ardour/import.cc:75 +#: import.cc:477 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το εισαγμένο αρχείο ήχου \"%1\"" -#: libs/ardour/import.cc:80 -msgid "resampling audio" -msgstr "επανά-ληψη(resampling) ήχου" - -#: libs/ardour/import.cc:84 -msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το τροποποιημένο αρχείο ήχου \"%1\"" - -#: libs/ardour/import.cc:89 -msgid "Import: error while resampling sound file \"%1\"" +#: import.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση αρχείου \"%1\"" -#: libs/ardour/import.cc:148 -msgid "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -msgstr "Συνεδρία::εισαγωγή_αρχείου: δεν μπορώ να ανοίξω νέα πηγή αρχείου για το κανάλι %1" +#: import.cc:526 +msgid "Loading MIDI file %1" +msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:167 -msgid "converting audio" -msgstr "μετατροπή ήχου" +#: io.cc:181 +#, fuzzy +msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" +msgstr "IO: δεν μπορει να αποσυνδεθεί η θύρα εισόδου %1 από %2" -#: libs/ardour/import.cc:199 -msgid "building region" -msgstr "χτίσιμο περιοχής" +#: io.cc:300 io.cc:385 +msgid "IO: cannot register input port %1" +msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" -#: libs/ardour/import.cc:201 -msgid "building regions" -msgstr "χτίσιμο περιοχών" +#: io.cc:305 io.cc:390 +msgid "IO: cannot register output port %1" +msgstr "IO: δεν μπορει να καταχώρηθεί η θύρα εξόδου %1" -#: libs/ardour/import.cc:325 -msgid "Import: could not open temp file: %1" -msgstr "Εισαγωγή: δεν μπόρεσα να ανοίξω το temp αρχείο: %1" +#: io.cc:540 io.cc:595 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" +msgstr "μη-σωστός κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο IO αντικείμενο" -#: libs/ardour/import.cc:334 -msgid "Import: src_new() failed : %1" -msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" +#: io.cc:656 +msgid "in" +msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:362 -msgid "Import: %1" -msgstr "Εισαγωγή: %1" +#: io.cc:656 +#, fuzzy +msgid "out" +msgstr "κοπή" -#: libs/ardour/insert.cc:644 -#: libs/ardour/insert.cc:936 -msgid "XML node describing insert is missing the `type' field" +#: io.cc:657 +msgid "input" +msgstr "" + +#: io.cc:657 +msgid "output" +msgstr "" + +#: io.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" + +#: io.cc:733 +#, fuzzy +msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "" +"Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " + +#: io.cc:736 +#, fuzzy +msgid "No %1 bundles available as a replacement" +msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" + +#: io.cc:836 +msgid "%1: cannot create I/O ports" +msgstr "%1: θύρες I/O δεν μπορούν να δημιουργηθούν" + +#: io.cc:925 io.cc:1025 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" +msgstr "IO: κακοφτιαγμένη γραμμή στον XML κόμβο για εισόδους \"%1\"" + +#: io.cc:930 io.cc:1030 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "κακή γραμμή εισόδου στον XML κόμβο \"%1\"" + +#: io.cc:968 +msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" +msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις εξόδους \"%1\"" + +#: io.cc:973 +msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" +msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\"" + +#: io.cc:1253 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: io.cc:1255 +msgid "midi" +msgstr "" + +#: io.cc:1305 +#, c-format +msgid "%s %u" +msgstr "" + +#: io.cc:1352 +#, c-format +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: io.cc:1354 +#, c-format +msgid "%s out" +msgstr "" + +#: io.cc:1429 session.cc:467 session.cc:496 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: io.cc:1431 panner.cc:1658 panner.cc:1663 session.cc:480 session.cc:510 +msgid "L" +msgstr "" + +#: io.cc:1431 panner.cc:1660 panner.cc:1667 session.cc:482 session.cc:512 +msgid "R" +msgstr "" + +#: io.cc:1433 io.cc:1439 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:90 +msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +msgstr "LADSPA: το module δεν έχει ενδεικτική λειτουργία." + +#: ladspa_plugin.cc:95 +msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +msgstr "LADSPA: το plugin την 'κοπάνισε' μετά την ανακάλυψη του!" + +#: ladspa_plugin.cc:102 +msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" +"LADSPA: \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφ'όσον δεν μπορεί να κάνει επι " +"τόπου επεξεργασία" + +#: ladspa_plugin.cc:310 +msgid "" +"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " +"in the plugin design, and presets may beinvalid" +msgstr "" +"παράνομος αριθμός παραμέτρου σε χρήση με το plugin \"%1\". Ίσως να " +"ενδείκνυται αλλαγή στο σχεδιασμό του plugin, και οι ρυθμίσεις ίσως να είναι " +"άκυρες" + +#: ladspa_plugin.cc:393 ladspa_plugin.cc:438 +msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο LadspaPlugin::set_state" + +#: ladspa_plugin.cc:406 ladspa_plugin.cc:451 +msgid "LADSPA: no ladspa port number" +msgstr "LADSPA: κανείς αριθμός θύρας ladspa" + +#: ladspa_plugin.cc:412 ladspa_plugin.cc:457 +msgid "LADSPA: no ladspa port data" +msgstr "LADSPA: κανένα δεδομένο θύρας ladspa" + +#: ladspa_plugin.cc:695 +msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" + +#: location.cc:266 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "" + +#: location.cc:388 +msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state" + +#: location.cc:393 +#, fuzzy +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" + +#: location.cc:399 +msgid "XML node for Location has no name information" +msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ονόματος" + +#: location.cc:406 +msgid "XML node for Location has no start information" +msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ενάρξεως" + +#: location.cc:417 +msgid "XML node for Location has no end information" +msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" + +#: location.cc:424 +msgid "XML node for Location has no flags information" +msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες για σημαίες(flags)" + +#: location.cc:595 +msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +msgstr "" +"Τοποθεσίες: απόπειρα να χρησιμοποιηθεί άγνωστη τοποθεσία σαν επιλεγμένη " +"τοποθεσία" + +#: location.cc:766 +msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" +msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state" + +#: location.cc:777 session.cc:2209 session.cc:4017 session_state.cc:1099 +msgid "session" +msgstr "" + +#: location.cc:826 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:61 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:123 +msgid "Location: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:125 +msgid "" +"Range\n" +"start: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:126 +msgid "" +"\n" +"end: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:146 +msgid "" +"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:157 +msgid "" +"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:168 +msgid "" +"A location with that name already exists.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:231 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" +msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" + +#: midi_diskstream.cc:285 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "" +"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" + +#: midi_diskstream.cc:740 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" +"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " +"frame %3" + +#: midi_diskstream.cc:882 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" + +#: midi_diskstream.cc:918 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" +"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " +"δίσκο!" + +#: midi_diskstream.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "%1: could not create region for complete midi file" +msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" + +#: midi_diskstream.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" +msgstr "" +"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" + +#: midi_diskstream.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" +msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" + +#: midi_model.cc:537 +msgid "No NoteID found for note property change - ignored" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:130 +msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:137 +msgid "Missing style property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:149 +msgid "Missing parameter property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:156 +msgid "Missing state property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_ui.cc:48 +msgid "midiui" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "monitor dim" +msgstr "monitor" + +#: monitor_processor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "monitor cut" +msgstr "monitor" + +#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#, fuzzy +msgid "monitor mono" +msgstr "monitor" + +#: monitor_processor.cc:516 +#, fuzzy +msgid "cut control %1" +msgstr "[έλεγχος]" + +#: monitor_processor.cc:517 +#, fuzzy +msgid "dim control" +msgstr "[έλεγχος]" + +#: monitor_processor.cc:518 +msgid "polarity control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:519 +#, fuzzy +msgid "solo control" +msgstr "[έλεγχος]" + +#: mtc_slave.cc:165 +msgid "" +"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " +"instead" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:371 +msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" +msgstr "" +"MTC Slave: ατομική ανάγνωση του τρέχοντος χρόνου απέτυχε, πίσω για ύπνο!" + +#: named_selection.cc:88 +msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" +msgstr "Το κομμάτι %1 χρησιμοποιεί άγνωστη λίστα αναπαρ/γής \"%2\"" + +#: named_selection.cc:91 +msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" +msgstr "Το κομμάτι %1 περιέχει δύσμορφες πληροφορίες για τη λίστα αναπαρ/γής" + +#: panner.cc:264 +msgid "" +"badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" +msgstr "" +"δύσμορφη εγγραφή συμβάντος pan αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 (αγνοήθηκε) " +"[%3]" + +#: panner.cc:758 +msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" +msgstr "δύσμορφα δεδομένα θέσεως για το Multi2dPanner - αγνοήθηκε" + +#: panner.cc:942 +msgid "programming error:" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού:" + +#: panner.cc:1239 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατάσταση pan - αγνοήθηκε" + +#: panner.cc:1245 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!" + +#: panner.cc:1590 +msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" +msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan %1 (%2)" + +#: panner.cc:1603 +msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" +msgstr "" +"δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan \"%1\"" + +#: panner.cc:1607 +msgid "" +"no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" +msgstr "" +"καμία πληροφορία εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan " +"\"%1\" (πρώτη γραμμή = %2)" + +#: panner.cc:1622 +msgid "too many panner states found in pan automation file %1" +msgstr "" +"πάρα πολλές καταστάσεις panner ευρέθησαν στο αρχείο των αυτοματισμών pan %1" + +#: panner.cc:1656 +msgid "C" +msgstr "" + +#: playlist.cc:2208 +msgid "region state node has no ID, ignored" +msgstr "" + +#: playlist.cc:2226 +#, fuzzy +msgid "Playlist: cannot create region from XML" +msgstr "Playlist: αδύνατη η δημιουργία Περιοχής από αρχείο καταστάσεως" + +#: plugin.cc:194 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." + +#: plugin.cc:209 plugin.cc:215 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)" + +#: plugin.cc:220 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθμίσεων %1." + +#: plugin_insert.cc:490 +msgid "programming error: " +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " + +#: plugin_insert.cc:701 +#, fuzzy +msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" -#: libs/ardour/insert.cc:653 +#: plugin_insert.cc:714 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "άγνωστος τύπος plugin %1 στην κατάσταση εισαχθέντων plugins" -#: libs/ardour/insert.cc:665 -msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `id'" +#: plugin_insert.cc:734 +msgid "Plugin has no unique ID field" +msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:678 +#: plugin_insert.cc:744 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -668,1422 +1249,1907 @@ msgstr "" "Ευρέθη μια αναφορά σε plugin (\"%1\") που είναι άγνωστο.\n" "Ίσως έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί από την τελευταία του χρήση." -#: libs/ardour/insert.cc:716 -#: libs/ardour/insert.cc:953 -msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει ένας κόμβος Redirect" - -#: libs/ardour/insert.cc:721 -msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα plugin insert λείπουν οι πληροφορίες `%1' " - -#: libs/ardour/insert.cc:745 +#: plugin_insert.cc:851 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert: Auto: χωρίς αριθμό θύρας ladspa" -#: libs/ardour/insert.cc:752 +#: plugin_insert.cc:858 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου" -#: libs/ardour/insert.cc:768 -msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει έναν αυτοματισμό θύρας λείπουν οι πληροφορίες `%1' " - -#: libs/ardour/insert.cc:854 -msgid "PortInsert: cannot add input port" -msgstr "PortInsert: δεν μπορεί να προστεθει θύρα εισόδου" - -#: libs/ardour/insert.cc:859 -msgid "PortInsert: cannot add output port" -msgstr "PortInsert: δεν μπορεί να προστεθεί θύρα εξόδου" - -#: libs/ardour/insert.cc:941 -msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" -msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας" - -#: libs/ardour/io.cc:598 -msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2" -msgstr "IO: δεν μπορει να αποσυνδεθεί η θύρα εισόδου %1 από %2" - -#: libs/ardour/io.cc:666 -msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" -msgstr "IO: δεν μπορεί να αποσυνδεθεί η θύρα εξόδου %1 από %2" - -#: libs/ardour/io.cc:807 -#: libs/ardour/io.cc:1151 -#: libs/ardour/io.cc:1277 -#, c-format -msgid "%s/out" -msgstr "%s/out" - -#: libs/ardour/io.cc:809 -#: libs/ardour/io.cc:1153 -#: libs/ardour/io.cc:1279 -#: libs/ardour/io.cc:2849 -#, c-format -msgid "%s/out %u" -msgstr "%s/out %u" - -#: libs/ardour/io.cc:813 -#: libs/ardour/io.cc:1158 -#: libs/ardour/io.cc:1283 -msgid "IO: cannot register output port %1" -msgstr "IO: δεν μπορει να καταχώρηθεί η θύρα εξόδου %1" - -#: libs/ardour/io.cc:908 -#: libs/ardour/io.cc:1011 -#: libs/ardour/io.cc:1117 -#, c-format -msgid "%s/in" -msgstr "%s/in" - -#: libs/ardour/io.cc:910 -#: libs/ardour/io.cc:1014 -#: libs/ardour/io.cc:1120 -#: libs/ardour/io.cc:2819 -#, c-format -msgid "%s/in %u" -msgstr "%s/in %u" - -#: libs/ardour/io.cc:914 -#: libs/ardour/io.cc:1020 -#: libs/ardour/io.cc:1125 -msgid "IO: cannot register input port %1" -msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" - -#: libs/ardour/io.cc:1541 -msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" -msgstr "IO::connecting_became_legal() εκλήθη χωρίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή" - -#: libs/ardour/io.cc:1564 -msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -msgstr "IO::ports_became_legal() εκλήθη χωρίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή" - -#: libs/ardour/io.cc:1594 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" -msgstr "μη-σωστός κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο IO αντικείμενο" - -#: libs/ardour/io.cc:1649 -msgid "MIDI gain control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored" -msgstr "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI gain για το %1 είναι ημιτελής, με αποτέλεσμα να αγνοηθεί" - -#: libs/ardour/io.cc:1739 -#: libs/ardour/io.cc:1851 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" -msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" καταχωρήθη για την έξοδο του %2" - -#: libs/ardour/io.cc:1741 -#: libs/ardour/io.cc:1853 -msgid "out 1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1742 -#: libs/ardour/io.cc:1854 -msgid "No output connections available as a replacement" -msgstr "Καμία σύνδεση output διαθέσιμη σαν εναλλακτική" - -#: libs/ardour/io.cc:1746 -#: libs/ardour/io.cc:1858 -msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" -msgstr "Η σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"out 1\" " - -#: libs/ardour/io.cc:1760 -msgid "%1: cannot create I/O ports" -msgstr "%1: θύρες I/O δεν μπορούν να δημιουργηθούν" - -#: libs/ardour/io.cc:1867 -msgid "improper output channel list in XML node (%1)" -msgstr "ασαφής λίστα καναλιών εξόδου στον κόμβο XML (%1)" - -#: libs/ardour/io.cc:1952 -msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" -msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις εξόδους \"%1\"" - -#: libs/ardour/io.cc:1957 -msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" -msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\"" - -#: libs/ardour/io.cc:2525 -msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" -msgstr "%1: δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%2\"" - -#: libs/ardour/io.cc:2564 -msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" -msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%2\"" - -#: libs/ardour/io.cc:2579 -msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" -msgstr "δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%1\"" - -#: libs/ardour/io.cc:2583 -msgid "no version information in automation event file \"%1\"" -msgstr "δεν υπάρχουν πληροφορίες περί εκδόσεων στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%1\"" - -#: libs/ardour/io.cc:2588 -msgid "mismatched automation event file version (%1)" -msgstr "αταίριαστη έκδοση αρχείου συμβάντων αυτοματισμού (%1)" - -#: libs/ardour/io.cc:2596 -msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" -msgstr "κακώς φορμαρισμένη καταγραφή συμβάντων αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 (αγνοήθηκε)" - -#: libs/ardour/io.cc:2616 -msgid "dubious automation event found (and ignored)" +#: plugin_insert.cc:870 +#, fuzzy +msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (και αγνοήθηκε)" -#: libs/ardour/io.cc:2620 -#: libs/ardour/panner.cc:438 -#: libs/ardour/redirect.cc:148 -msgid "loaded from disk" -msgstr "φορτώθηκε από το δίσκο" +#: plugin_manager.cc:92 +msgid "Cannot become GUI app" +msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2791 -msgid "automation write/touch" -msgstr "αυτοματισμός εγγραφή/αφή(write/touch)" +#: plugin_manager.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Discovering Plugins" +msgstr "μετατροπή ήχου" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:87 -msgid "LADSPA: module has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: το module δεν έχει ενδεικτική λειτουργία." - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:92 -msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" -msgstr "LADSPA: το plugin την 'κοπάνισε' μετά την ανακάλυψη του!" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:99 -msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" -msgstr "LADSPA: \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφ'όσον δεν μπορεί να κάνει επι τόπου επεξεργασία" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:329 -msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid" -msgstr "παράνομος αριθμός παραμέτρου σε χρήση με το plugin \"%1\". Ίσως να ενδείκνυται αλλαγή στο σχεδιασμό του plugin, και οι ρυθμίσεις ίσως να είναι άκυρες" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:430 -msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" -msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο LadspaPlugin::set_state" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:443 -msgid "LADSPA: no ladspa port number" -msgstr "LADSPA: κανείς αριθμός θύρας ladspa" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:449 -msgid "LADSPA: no ladspa port data" -msgstr "LADSPA: κανένα δεδομένο θύρας ladspa" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:498 -msgid "LADSPA LadspaPlugin MIDI control specification for port %1 is incomplete, so it has been ignored" -msgstr "Ο καθορισμός ελέγχου LADSPA LadspaPlugin για MIDI για την θύρα %1 είναι ημιτελής, έτσι αγνοήθηκε." - -#: libs/ardour/location.cc:269 -msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" -msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state" - -#: libs/ardour/location.cc:276 -msgid "XML node for Location has no name information" -msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ονόματος" - -#: libs/ardour/location.cc:283 -msgid "XML node for Location has no start information" -msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ενάρξεως" - -#: libs/ardour/location.cc:294 -msgid "XML node for Location has no end information" -msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" - -#: libs/ardour/location.cc:303 -msgid "XML node for Location has no flags information" -msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες για σημαίες(flags)" - -#: libs/ardour/location.cc:391 -msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" -msgstr "Τοποθεσίες: απόπειρα να χρησιμοποιηθεί άγνωστη τοποθεσία σαν επιλεγμένη τοποθεσία" - -#: libs/ardour/location.cc:418 -#: libs/ardour/playlist.cc:1187 -msgid "clear" -msgstr "εκκαθάριση" - -#: libs/ardour/location.cc:443 -msgid "clear markers" -msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων" - -#: libs/ardour/location.cc:471 -msgid "clear ranges" -msgstr "εκκαθάριση διαστημάτων" - -#: libs/ardour/location.cc:489 -msgid "add" -msgstr "πρόσθεση" - -#: libs/ardour/location.cc:527 -msgid "remove" -msgstr "απαλοιφή" - -#: libs/ardour/location.cc:567 -msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" -msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state" - -#: libs/ardour/mtc_slave.cc:196 -msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" -msgstr "MTC Slave: ατομική ανάγνωση του τρέχοντος χρόνου απέτυχε, πίσω για ύπνο!" - -#: libs/ardour/named_selection.cc:77 -msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -msgstr "Το κομμάτι %1 χρησιμοποιεί άγνωστη λίστα αναπαρ/γής \"%2\"" - -#: libs/ardour/named_selection.cc:80 -msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" -msgstr "Το κομμάτι %1 περιέχει δύσμορφες πληροφορίες για τη λίστα αναπαρ/γής" - -#: libs/ardour/panner.cc:256 -msgid "MIDI pan control specification is incomplete, so it has been ignored" -msgstr "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI pan είναι ημιτελής, με αποτέλεσμα να αγνοηθεί" - -#: libs/ardour/panner.cc:361 -msgid "automation write pass" -msgstr "πέρασμα εγγραφής αυτοματισμού" - -#: libs/ardour/panner.cc:401 -#, c-format -msgid "error writing pan automation file (%s)" -msgstr "σφάλμα στην εγγραφή του pan στο αρχείο αυτοματισμού (%s)" - -#: libs/ardour/panner.cc:429 -msgid "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" -msgstr "δύσμορφη εγγραφή συμβάντος pan αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 (αγνοήθηκε) [%3]" - -#: libs/ardour/panner.cc:944 -msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -msgstr "δύσμορφα δεδομένα θέσεως για το Multi2dPanner - αγνοήθηκε" - -#: libs/ardour/panner.cc:1237 -msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)" -msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan \"%1\" για αποθήκευση (%s)" - -#: libs/ardour/panner.cc:1273 -msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan %1 (%2)" - -#: libs/ardour/panner.cc:1286 -msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" -msgstr "δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan \"%1\"" - -#: libs/ardour/panner.cc:1290 -msgid "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" -msgstr "καμία πληροφορία εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan \"%1\" (πρώτη γραμμή = %2)" - -#: libs/ardour/panner.cc:1296 -msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -msgstr "αταίριαστη έκδοση αρχείου συμβάντων αυτοματισμού για το pan (%1)" - -#: libs/ardour/panner.cc:1310 -msgid "too many panner states found in pan automation file %1" -msgstr "πάρα πολλές καταστάσεις panner ευρέθησαν στο αρχείο των αυτοματισμών pan %1" - -#: libs/ardour/panner.cc:1451 -msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατάσταση pan - αγνοήθηκε" - -#: libs/ardour/panner.cc:1457 -msgid "panner plugin node has no type information!" -msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!" - -#: libs/ardour/playlist.cc:253 -msgid "playlist const copy constructor called" -msgstr "λίστα αναπαρ/γής const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγράφου" - -#: libs/ardour/playlist.cc:259 -msgid "playlist non-const copy constructor called" -msgstr "λίστα αναπαρ/γής non-const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγράφου" - -#: libs/ardour/playlist.cc:499 -msgid "add region" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" - -#: libs/ardour/playlist.cc:554 -msgid "replace region" -msgstr "αντικατάσταση περιοχής" - -#: libs/ardour/playlist.cc:567 -msgid "remove region" -msgstr "απαλοιφή περιοχής" - -#: libs/ardour/playlist.cc:614 -msgid "separate" -msgstr "ξεχωριστό" - -#: libs/ardour/playlist.cc:878 -msgid "cut" -msgstr "κοπή" - -#: libs/ardour/playlist.cc:968 -msgid "duplicate" -msgstr "αντιγραφή" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1023 -msgid "split" -msgstr "διαχωρισμός" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1100 -msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -msgstr "%1: τα αλλαγμένα όρια που ελήφθησαν για την περιοχή (%2)δεν είναι στη λίστα αναπαρ/γής" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1361 -msgid "Playlist: cannot create region from state file" -msgstr "Playlist: αδύνατη η δημιουργία Περιοχής από αρχείο καταστάσεως" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1721 -msgid "nudged" -msgstr "νυχθέν" - -#: libs/ardour/playlist_factory.cc:49 -#: libs/ardour/playlist_factory.cc:64 -msgid "programming error: Playlist::createRegion called with unknown Region type" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο τύπο Πε" - -#: libs/ardour/playlist_factory.cc:86 -msgid "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist type" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::copyPlaylist με άγνωστο τύπο Playlist" - -#: libs/ardour/plugin.cc:328 -msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." -msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." - -#: libs/ardour/plugin.cc:338 -#: libs/ardour/plugin.cc:344 -msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" -msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)" - -#: libs/ardour/plugin.cc:349 -msgid "Error saving presets file %1." -msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθμίσεων %1." - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:194 +#: plugin_manager.cc:300 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να αναλύσω το αρχείο rdf: %1" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:235 +#: plugin_manager.cc:339 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:242 +#: plugin_manager.cc:346 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής." -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:297 -msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "VST: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" +#: plugin_manager.cc:537 +msgid "" +"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " +"ardour at this time" +msgstr "" +"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:302 -msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -msgstr "Ζητήσατε απ'το Ardour να μή χρησιμοποιήσει VST plugins" +#: plugin_manager.cc:681 +#, fuzzy +msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:305 -msgid "This version of ardour has no support for VST plugins" -msgstr "Η παρούσα έκδοση του ardour δεν υποστηρίζει VST plugins" +#: plugin_manager.cc:696 +#, fuzzy +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:312 -msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" +#: port.cc:249 +msgid "could not reregister %1" +msgstr "αδύνατη η επανακαταγραφή %1" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:374 -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:386 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: port_insert.cc:45 +msgid "insert %1" +msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:464 -msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time" -msgstr "Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" +#: port_insert.cc:198 +#, fuzzy +msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" +msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" -#: libs/ardour/recent_sessions.cc:44 +#: port_insert.cc:203 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας" + +#: processor.cc:224 +msgid "No %1 property flag in element %2" +msgstr "" + +#: processor.cc:233 +msgid "No child node with active property" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:102 +msgid "Loading system configuration file %1" +msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων συστήματος %1" + +#: rc_configuration.cc:106 +#, fuzzy +msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" +msgstr "" +"Ardour: δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:111 +#, fuzzy +msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "" +"Ardour: το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." + +#: rc_configuration.cc:115 +msgid "" +"your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " +"as an error installing %1" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:137 +msgid "Loading user configuration file %1" +msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" + +#: rc_configuration.cc:141 +#, fuzzy +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "Ardour: αρχείο διαρρυθμίσεως μή αναγνώσιμο \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:146 +#, fuzzy +msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: αρχείο ρυθμίσεων χρήστη \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." + +#: rc_configuration.cc:150 +msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:155 +msgid "" +"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:183 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" + +#: recent_sessions.cc:60 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" -#: libs/ardour/redirect.cc:77 -msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect στο Redirect::Clone!\n" +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:123 region_factory.cc:162 +#, fuzzy +msgid "" +"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" +msgstr "" +"σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο τύπο Πε" -#: libs/ardour/redirect.cc:102 -#: libs/ardour/utils.cc:203 -msgid "pre" -msgstr "pre" +#: region_factory.cc:534 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" -#: libs/ardour/redirect.cc:104 -#: libs/ardour/utils.cc:206 -msgid "post" -msgstr "post" +#: resampled_source.cc:98 +msgid "Import: %1" +msgstr "Εισαγωγή: %1" -#: libs/ardour/redirect.cc:107 -msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" -msgstr "Redirect: άγνωστη γραμμή τοποθετήσεως \"%1\" (αγνοήθηκε)" +#: resampled_source.cc:128 +msgid "Import: src_new() failed : %1" +msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" -#: libs/ardour/redirect.cc:125 -msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)" -msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για ανάκληση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" +#: return.cc:42 return.cc:169 +msgid "return %1" +msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:154 -msgid "%1: cannot load automation data from %2" -msgstr "%1: δεν μπορούν να ανακληθούν δεδομένα αυτοματισμού από %2" - -#: libs/ardour/redirect.cc:175 -msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για αποθήκευση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" - -#: libs/ardour/redirect.cc:194 -#: libs/ardour/redirect.cc:201 -msgid "%1: could not save automation state to %2" -msgstr "%1: δεν μπόρεσα να αποθηκεύσω την κατάσταση αυτοματισμού στο %2" - -#: libs/ardour/redirect.cc:246 -msgid "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -msgstr "Δεν μπόρεσα να πάρω κατάσταση από το Redirect (%1). Πρόβλημα με την αποθήκευση_αυτοματισμού" - -#: libs/ardour/redirect.cc:296 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -msgstr "λανθασμένος κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο αντικείμενο Redirect" - -#: libs/ardour/redirect.cc:318 -msgid "%1: Automation node has no path property" -msgstr "%1: Ο Κόμβος αυτοματισμού δεν έχει ορισμένο path" - -#: libs/ardour/redirect.cc:343 -msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει I/O λείπει ένας κόμβος IO" - -#: libs/ardour/redirect.cc:348 -msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα redirect λείπει το πεδίο `ενεργό'(active)" - -#: libs/ardour/redirect.cc:358 -msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα redirect λείπει το πεδίο `τοποθέτηση'(placement)" - -#: libs/ardour/redirect.cc:467 -msgid "active_changed" -msgstr "αλλαγή_ενεργού" - -#: libs/ardour/region.cc:885 -msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -msgstr "Συνεδρία: XMLΚόμβος που περιγράφει Περιοχή είναι ημιτελής (χωρίς id)" - -#: libs/ardour/region.cc:892 -msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -msgstr "Συνεδρία: XMLΚόμβος που περιγράφει Περιοχή είναι ημιτελής (χωρίς όνομα)" - -#: libs/ardour/route.cc:79 -#: libs/ardour/session.cc:1554 -#: libs/ardour/session.cc:1560 -#: libs/ardour/session.cc:3093 +#: route.cc:101 session.cc:1308 session.cc:1314 session.cc:1762 +#: session.cc:3171 msgid "signal" msgstr "σήμα" -#: libs/ardour/route.cc:1430 -msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" -msgstr "Δεν μπόρεσα να πάρω κατάσταση διαδρομής. Πρόβλημα με αποθήκευση_αυτοματισμού" - -#: libs/ardour/route.cc:1482 -msgid "Send construction failed" -msgstr "Αποστολή κατασκευής απέτυχε" - -#: libs/ardour/route.cc:1504 -msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored" +#: route.cc:971 route.cc:2318 +#, fuzzy +msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: libs/ardour/route.cc:1510 -msgid "Insert XML node has no type property" -msgstr "Εισηχθέντας κόμβος XML δεν έχει στοιχεία τύπου" - -#: libs/ardour/route.cc:1515 -msgid "insert could not be created. Ignored." +#: route.cc:983 +#, fuzzy +msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε." -#: libs/ardour/route.cc:1533 +#: route.cc:1813 route.cc:1986 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]" -#: libs/ardour/route.cc:1592 -msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -msgstr "Route %1: άγνωστη ομάδα επεξεργασίας \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση (αγνοήθηκε)" - -#: libs/ardour/route.cc:1608 -#: libs/ardour/route.cc:1612 +#: route.cc:1913 route.cc:1917 route.cc:2093 route.cc:2097 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." -msgstr "δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... αγνοήθηκε." +msgstr "" +"δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... " +"αγνοήθηκε." -#: libs/ardour/route.cc:1693 -#: libs/ardour/route.cc:1820 -msgid "[control]" -msgstr "[έλεγχος]" +#: route_group.cc:399 +msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" +msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1713 -msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" -msgstr "Route %1: άγνωστη ομάδα μίξεως \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση (αγνοήθηκε)" +#: rb_effect.cc:232 rb_effect.cc:273 +#, fuzzy +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" +msgstr "tempoize: σφάλμα στην ανάγνωση δεδομένων από %1" -#: libs/ardour/route.cc:1742 -#: libs/ardour/route.cc:1750 -msgid "MIDI mute control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored" -msgstr "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI mute για το %1 είναι ημιτελής, με αποτέλεσμα να αγνοηθεί" +#: rb_effect.cc:302 rb_effect.cc:324 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" +msgstr "σφάλμα στην εγγραφή χρονο-ρυθμισμένων δεδομένων στο %1" -#: libs/ardour/send.cc:99 -msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" -msgstr "Στον κόμβο XML όπου περιγράφεται ένα send λείπει ένας κόμβος Redirect" +#: rb_effect.cc:331 +msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." +msgstr "" +"αποτυχία κώδικα timefx. παρακαλώ ειδοποιήστε τους προγραμματιστές του ardour." -#: libs/ardour/session.cc:103 -msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" +#: send.cc:42 send.cc:248 +msgid "send %1" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:115 -msgid "cannot check session path %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" +#: session.cc:356 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:145 -msgid "cannot check statefile %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" +#: session.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Using configuration" +msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: libs/ardour/session.cc:181 -msgid "%1 is not an Ardour snapshot file" -msgstr "Το %1 δεν έιναι αρχείο-στιγμιότυπο του Ardour" - -#: libs/ardour/session.cc:198 -msgid "cannot determine current working directory (%1)" -msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενεργό φάκελο(directory) (%1)" - -#: libs/ardour/session.cc:215 -msgid "unknown file type for session %1" -msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1" - -#: libs/ardour/session.cc:320 -msgid "monitor" -msgstr "monitor" - -#: libs/ardour/session.cc:327 -msgid "master" -msgstr "master" - -#: libs/ardour/session.cc:611 +#: session.cc:405 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: libs/ardour/session.cc:632 +#: session.cc:432 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: libs/ardour/session.cc:654 -msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή" +#: session.cc:435 +msgid "Compute I/O Latencies" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:666 +#: session.cc:443 +msgid "Set up standard connections" +msgstr "" + +#: session.cc:464 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:678 -#, c-format -msgid "in %" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:692 +#: session.cc:478 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:706 +#: session.cc:493 +#, c-format +msgid "in %" +msgstr "" + +#: session.cc:507 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:739 -msgid "cannot setup master inputs" -msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις master εισόδους" - -#: libs/ardour/session.cc:747 -msgid "cannot setup master outputs" -msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις master εξόδους" - -#: libs/ardour/session.cc:758 -msgid "Master Out" +#: session.cc:543 +msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:830 -msgid "cannot setup control inputs" -msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις εισόδους ελέγχου" +#: session.cc:567 +#, fuzzy +msgid "cannot connect master output %1 to %2" +msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" -#: libs/ardour/session.cc:838 -msgid "cannot set up master outputs" -msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις εξόδους ελέγχου" +#: session.cc:595 +#, fuzzy +msgid "cannot connect control input %1 to %2" +msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2" -#: libs/ardour/session.cc:1110 +#: session.cc:615 +msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" +msgstr "" + +#: session.cc:637 +#, fuzzy +msgid "cannot connect control output %1 to %2" +msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" + +#: session.cc:656 +msgid "Connect to engine" +msgstr "" + +#: session.cc:688 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή" + +#: session.cc:903 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch (αρχή <= τέλος)" +msgstr "" +"Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch " +"(αρχή <= τέλος)" -#: libs/ardour/session.cc:1189 +#: session.cc:939 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop" -#: libs/ardour/session.cc:1572 +#: session.cc:1326 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2" -#: libs/ardour/session.cc:1724 -#: libs/ardour/session.cc:1821 +#: session.cc:1560 +#, fuzzy +msgid "Session: could not create new midi track." +msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." + +#: session.cc:1700 session.cc:1708 session.cc:1813 session.cc:1821 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου" -#: libs/ardour/session.cc:1780 +#: session.cc:1731 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: libs/ardour/session.cc:1870 -msgid "Session: could not create new route." +#: session.cc:1766 +#, fuzzy +msgid "editor" +msgstr "monitor" + +#: session.cc:1844 +#, fuzzy +msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: libs/ardour/session.cc:2354 -msgid "cannot create new name for region \"%1\"" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" +#: session.cc:1891 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2418 -msgid "too many regions with names like %1" -msgstr "πάρα πολλές περιοχές με ονόματα σαν %1" +#: session.cc:1909 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: libs/ardour/session.cc:2883 +#: session.cc:1932 +#, fuzzy +msgid "Session: could not create new route from template" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." + +#: session.cc:2859 +msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" +msgstr "" + +#: session.cc:2984 session.cc:3043 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές." -#: libs/ardour/session.cc:3258 -msgid "programming error: unknown type of Insert created!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!" +#: session.cc:3407 +msgid "send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3264 -msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!" +#: session.cc:3419 +msgid "return ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3287 -msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Insert διεγράφη!" +#: session.cc:3431 +msgid "insert ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3293 -msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" +#: session.cc:3597 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3636 +#: session.cc:3632 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\"" -#: libs/ardour/session.cc:3649 +#: session.cc:3642 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" -#: libs/ardour/session_butler.cc:85 -#: libs/ardour/session_butler.cc:90 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο butler request pipe (%1)" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:95 -msgid "Session: could not create butler thread" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με τον butler" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:189 -msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:196 -msgid "Error on butler thread request pipe" -msgstr "Σφάλμα στο butler thread request pipe" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:238 -msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από butler request pipe" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:275 -msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" -msgstr "Αποτυχία προανάγνωσης Butler στο dstream %1" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:319 -msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" -msgstr "Αποτυχία οπισθεγγραφής Butler στο dstream %1" - -#: libs/ardour/session_click.cc:158 +#: session_click.cc:161 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω τοsoundfile μετρονόμου%1 (%2)" -#: libs/ardour/session_click.cc:167 +#: session_click.cc:170 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile μετρονόμου" -#: libs/ardour/session_click.cc:192 +#: session_click.cc:198 msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το soundfile εμφάσεως μετρονόμου %1 (%2)" -#: libs/ardour/session_click.cc:200 +#: session_click.cc:206 msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile εμφάσεως μετρονόμου" -#: libs/ardour/session_events.cc:161 +#: session_command.cc:89 +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" +msgstr "" + +#: session_command.cc:158 +msgid "" +"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" + +#: session_command.cc:187 +msgid "" +"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " +"= %2" +msgstr "" + +#: session_directory.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" +msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" + +#: session_directory.cc:74 +msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" +msgstr "" + +#: session_events.cc:170 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." -msgstr "Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame (%2)." +msgstr "" +"Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame " +"(%2)." -#: libs/ardour/session_events.cc:422 -msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)" - -#: libs/ardour/session_export.cc:63 -msgid "Export: no output file specified" -msgstr "Εξαγωγή: κανένα αρχείο εξόδου δεν προσδιορίστηκε" - -#: libs/ardour/session_export.cc:164 -#: libs/ardour/session_export.cc:169 -msgid "illegal frame range in export specification" -msgstr "παράνομο διάστημα frame στον προσδιορισμό εξαγωγής" - -#: libs/ardour/session_export.cc:174 -msgid "Bad data width size. Report me!" -msgstr "Κακό μέγεθος εύρους δεδομένων. Ανάφερέ με!" - -#: libs/ardour/session_export.cc:204 -msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -msgstr "Εξαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο εξόδου \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_export.cc:214 -msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -msgstr "δεν μπορώ να καλέσω την μετατροπή του ρυθμού δειγματοληψίας: %1" - -#: libs/ardour/session_export.cc:316 -msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" -msgstr "παρουσιάστηκε σφάλμα κάτα την μετατροπή του ρυθμού δειγματοληψίας: %1" - -#: libs/ardour/session_export.cc:327 -msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -msgstr "προσοχή, παρατημένα frames διέρρευσαν, πιθανόν να παρουσιαστούν ατέλειες στην έξοδο" - -#: libs/ardour/session_export.cc:418 -msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -msgstr "Εξαγωγή: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα στο αρχείο εξόδου (%1)" - -#: libs/ardour/session_export.cc:500 +#: session_export.cc:113 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" -#: libs/ardour/session_midi.cc:200 -msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -msgstr "Το Ardour υπακούει το MTC - η θύρα δεν γίνεται reset" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:215 -msgid "unknown port %1 requested for MTC" -msgstr "Εζητήθη άγνωστη θύρα %1 για το MTC" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:541 -msgid "Error reading from MIDI port %1" -msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση της θύρας MIDI %1" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:914 +#: session_midi.cc:398 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρο MIDI time code" -#: libs/ardour/session_midi.cc:973 +#: session_midi.cc:477 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)" -#: libs/ardour/session_midi.cc:1081 -msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" -msgstr "MMC: δεν μπορώ να στείλω την εντολή %1%2%3" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1188 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" -msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο signal read pipe (%1)" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1193 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο signal write pipe (%1)" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1198 -msgid "Session: could not create transport thread" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με transport" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1227 -msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -msgstr "δεν μπορώ να στείλω σήμα στη δέσμη midi! (%1)" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1322 -msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -msgstr "Αίτηση δέσμης MIDI απέτυχε (%1)" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1334 -msgid "Error on transport thread request pipe" -msgstr "Σφάλμα στο transport thread request pipe" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1361 -msgid "Error reading from transport request pipe" -msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe" - -#: libs/ardour/session_process.cc:104 -msgid "Session: error in no roll for %1" -msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1" - -#: libs/ardour/session_state.cc:101 -msgid "Could not use path %1 (%s)" -msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:129 -msgid "end" -msgstr "τέλος" - -#: libs/ardour/session_state.cc:130 -msgid "start" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:502 -msgid "Session: cannot create session dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:513 -msgid "Session: cannot create session peakfile dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:522 -msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:531 -msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω tape dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:540 -msgid "Session: cannot create session dead sounds dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:549 -msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο αυτοματισμών της συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:580 -msgid "Could not open %1 for writing mix template" -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως" - -#: libs/ardour/session_state.cc:586 -msgid "Could not open mix template %1 for reading" -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" - -#: libs/ardour/session_state.cc:593 -msgid "Session already exists. Not overwriting" -msgstr "Η Συνεδρία ήδη υπάρχει. Ακύρωση overwriting" - -#: libs/ardour/session_state.cc:636 -msgid "Session: could not load diskstream via XML state" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" - -#: libs/ardour/session_state.cc:685 -msgid "could not backup old state file, current state not saved." -msgstr "δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση δεν αποθηκεύτηκε." - -#: libs/ardour/session_state.cc:698 -msgid "state could not be saved to %1" -msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" - -#: libs/ardour/session_state.cc:705 -msgid "could not remove corrupt state file %1" -msgstr "αδύνατη η διαγραφή αρχείου διεφθαρμένης state %1" - -#: libs/ardour/session_state.cc:709 -msgid "could not restore state file from backup %1" -msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" - -#: libs/ardour/session_state.cc:778 -msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" -msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!" - -#: libs/ardour/session_state.cc:789 -msgid "Could not understand ardour file %1" -msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1493 -msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην set_state()" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1539 -msgid "Session: XML state has no options section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1544 -msgid "Session: XML state has no sources section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1551 -msgid "Session: XML state has no Regions section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1558 -msgid "Session: XML state has no playlists section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1577 -msgid "Session: XML state has no diskstreams section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1584 -msgid "Session: XML state has no connections section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα συνδέσεων" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1591 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1624 -msgid "Session: XML state has no edit groups section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1631 -msgid "Session: XML state has no mix groups section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1638 -msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1645 -msgid "Session: XML state has no routes section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1652 -msgid "Session: XML state has no click section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1697 -msgid "Session: cannot create Route from XML description." -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή." - -#: libs/ardour/session_state.cc:1735 -msgid "Session: cannot create Region from XML description." -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή." - -#: libs/ardour/session_state.cc:1764 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" -msgstr "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1772 -#: libs/ardour/session_state.cc:1792 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" -msgstr "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =%1" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1778 -#: libs/ardour/session_state.cc:1798 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1" -msgstr "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με id =%1" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1868 -msgid "Session: cannot create Source from XML description." -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." - -#: libs/ardour/session_state.cc:1889 -msgid "Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers." -msgstr "Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές." - -#: libs/ardour/session_state.cc:1913 -msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1927 -msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" -msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1934 -msgid "mix template not saved" -msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1994 -msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2007 -msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον φάκελο 'sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2018 -msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον φάκελο 'dead sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2029 -msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -msgstr "αδύνατη η δημιουργία φακέλου peak file \"%1\"; αγνοήθηκε" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2168 -#: libs/ardour/session_state.cc:2189 +#: session_playlists.cc:350 session_playlists.cc:369 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή." -#: libs/ardour/session_state.cc:2228 +#: session_process.cc:1107 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" +msgstr "" +"Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)" + +#: session_state.cc:140 +msgid "Could not use path %1 (%s)" +msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)" + +#: session_state.cc:354 +msgid "Reset Remote Controls" +msgstr "" + +#: session_state.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Reset Control Protocols" +msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" + +#: session_state.cc:383 +msgid "Session loading complete" +msgstr "" + +#: session_state.cc:450 session_state.cc:2685 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:457 +msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:471 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:478 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:485 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" +"Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:492 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:511 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:537 +msgid "Could not open %1 for writing mix template" +msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως" + +#: session_state.cc:543 +msgid "Could not open mix template %1 for reading" +msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" + +#: session_state.cc:567 +msgid "master" +msgstr "master" + +#: session_state.cc:581 +msgid "monitor" +msgstr "monitor" + +#: session_state.cc:642 +#, fuzzy +msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" + +#: session_state.cc:670 +#, fuzzy +msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" +msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)" + +#: session_state.cc:764 +msgid "" +"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " +"connections. Session not saved" +msgstr "" + +#: session_state.cc:810 +msgid "state could not be saved to %1" +msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" + +#: session_state.cc:817 +#, fuzzy +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" +msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2" + +#: session_state.cc:884 +msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" +msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!" + +#: session_state.cc:903 +msgid "Could not understand ardour file %1" +msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" + +#: session_state.cc:912 +#, fuzzy +msgid "Session file %1 is not a session" +msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" + +#: session_state.cc:943 +msgid "" +"Copying old session file %1 to %2\n" +"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" +msgstr "" + +#: session_state.cc:953 +#, fuzzy +msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" +msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" + +#: session_state.cc:1191 +msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" +msgstr "" +"σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην " +"set_state()" + +#: session_state.cc:1264 +msgid "Session: XML state has no options section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)" + +#: session_state.cc:1269 +#, fuzzy +msgid "Session: XML state has no metadata section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" + +#: session_state.cc:1276 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" + +#: session_state.cc:1302 +msgid "Session: XML state has no sources section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" + +#: session_state.cc:1309 +msgid "Session: XML state has no Regions section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών" + +#: session_state.cc:1316 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists" + +#: session_state.cc:1336 +#, fuzzy +msgid "Session: XML state has no bundles section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" + +#: session_state.cc:1347 +msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" + +#: session_state.cc:1355 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams" + +#: session_state.cc:1363 +msgid "Session: XML state has no routes section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" + +#: session_state.cc:1375 +#, fuzzy +msgid "Session: XML state has no route groups section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" + +#: session_state.cc:1384 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων" + +#: session_state.cc:1391 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων" + +#: session_state.cc:1399 +msgid "Session: XML state has no click section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου" + +#: session_state.cc:1439 +msgid "Session: cannot create Route from XML description." +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή." + +#: session_state.cc:1443 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Could not find diskstream for route" +msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους" + +#: session_state.cc:1597 +msgid "Session: cannot create Region from XML description." +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή." + +#: session_state.cc:1601 +#, fuzzy +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" + +#: session_state.cc:1657 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" +"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" + +#: session_state.cc:1665 session_state.cc:1686 session_state.cc:1706 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" +"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" +"%1" + +#: session_state.cc:1671 session_state.cc:1692 session_state.cc:1712 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" +"%1" +msgstr "" +"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " +"id =%1" + +#: session_state.cc:1735 +#, fuzzy +msgid "" +"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " +"ignored" +msgstr "" +"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" + +#: session_state.cc:1769 +#, fuzzy +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" +"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" + +#: session_state.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" +"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" +"%1" + +#: session_state.cc:1783 +#, fuzzy +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +msgstr "" +"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " +"id =%1" + +#: session_state.cc:1851 +msgid "" +"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " +"existing files with similar names" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1874 +msgid "Session: cannot create Source from XML description." +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." + +#: session_state.cc:1908 +msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1931 +#, fuzzy +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." +msgstr "" +"Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. " +"Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές." + +#: session_state.cc:1953 +msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" +msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:1965 +msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" +msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" + +#: session_state.cc:1971 +msgid "mix template not saved" +msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε" + +#: session_state.cc:1988 +#, fuzzy +msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" +msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" + +#: session_state.cc:2149 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML περιγραφή." +msgstr "" +"Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML " +"περιγραφή." -#: libs/ardour/session_state.cc:2360 -msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file" -msgstr "Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως" +#: session_state.cc:2194 +#, fuzzy +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" +msgstr "" +"Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως" -#: libs/ardour/session_state.cc:3197 -msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το 'νεκρο' ηχο-αρχείο %1 (%2)" +#: session_state.cc:2626 session_state.cc:2632 +#, fuzzy +msgid "Cannot expand path %1 (%2)" +msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" -#: libs/ardour/session_time.cc:374 +#: session_state.cc:2722 +msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" + +#: session_state.cc:2736 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" + +#: session_state.cc:3067 +#, fuzzy +msgid "could not backup old history file, current history not saved" +msgstr "" +"δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση " +"δεν αποθηκεύτηκε." + +#: session_state.cc:3080 +#, fuzzy +msgid "history could not be saved to %1" +msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" + +#: session_state.cc:3089 +#, fuzzy +msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" +msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" + +#: session_state.cc:3114 +msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." +msgstr "" + +#: session_state.cc:3120 +#, fuzzy +msgid "Could not understand session history file \"%1\"" +msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" + +#: session_state.cc:3162 +msgid "Failed to downcast MidiSource for DiffCommand" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3170 +msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." +msgstr "" + +#: session_state.cc:3397 +#, fuzzy +msgid "Session: unknown diskstream type in XML" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" + +#: session_state.cc:3402 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" + +#: session_state_utils.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" +msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio file %1 (%2)" + +#: session_time.cc:481 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync" -#: libs/ardour/session_timefx.cc:77 -msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -msgstr "tempoize: σφάλμα στη δημιουργία ονόματος για νέο αρχείο ήχου βασισμένο σε %1" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:88 -msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -msgstr "tempoize: σφάλμα στη δημιουργία νέου αρχείου ήχου %1 (%2)" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:114 -msgid "tempoize: error reading data from %1" -msgstr "tempoize: σφάλμα στην ανάγνωση δεδομένων από %1" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:127 -#: libs/ardour/session_timefx.cc:139 -msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" -msgstr "σφάλμα στην εγγραφή χρονο-ρυθμισμένων δεδομένων στο %1" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:145 -msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -msgstr "αποτυχία κώδικα timefx. παρακαλώ ειδοποιήστε τους προγραμματιστές του ardour." - -#: libs/ardour/session_transport.cc:117 +#: session_transport.cc:148 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε" -#: libs/ardour/session_transport.cc:479 +#: session_transport.cc:662 +#, fuzzy msgid "" -"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n" +"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -"Μονοκόμματο looping δεν υποστηρίζεται ενώ ο Ardour χρησιμοποιεί το JACK transport.\n" +"Μονοκόμματο looping δεν υποστηρίζεται ενώ ο Ardour χρησιμοποιεί το JACK " +"transport.\n" "Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων" -#: libs/ardour/session_transport.cc:755 -msgid "Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK transport control" -msgstr "Η Global varispeed δεν μπορεί να υποστηριχθεί ενώ ο Ardour είναι συνδεδεμένος με τον JACK transport control" +#: session_transport.cc:988 +#, fuzzy +msgid "" +"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " +"control" +msgstr "" +"Η Global varispeed δεν μπορεί να υποστηριχθεί ενώ ο Ardour είναι " +"συνδεδεμένος με τον JACK transport control" -#: libs/ardour/session_transport.cc:955 -msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" -msgstr "παρακαλώ σταματήστε το transport πριν την ρύθμιση των επιλογων εξαρτήσεως" +#: session_utils.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" +msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" -#: libs/ardour/session_transport.cc:991 -msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -msgstr "Καμμία θύρα MTC δεν προσδιορίστηκε: η εξάρτηση του MTC (slaving) είναι αδύνατη." - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:15 +#: sndfile_helpers.cc:35 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:16 +#: sndfile_helpers.cc:36 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:17 -msgid "raw (no header)" -msgstr "raw (no header)" +#: sndfile_helpers.cc:37 +msgid "CAF" +msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:18 -msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -msgstr "PAF (Ensoniq Paris)" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:19 -msgid "AU (Sun/NeXT)" -msgstr "AU (Sun/NeXT)" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:20 -msgid "IRCAM" -msgstr "IRCAM" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:21 +#: sndfile_helpers.cc:38 msgid "W64 (64 bit WAV)" msgstr "W64 (64 bit WAV)" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:26 +#: sndfile_helpers.cc:39 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:40 +msgid "Ogg/Vorbis" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:41 +msgid "raw (no header)" +msgstr "raw (no header)" + +#: sndfile_helpers.cc:46 msgid ".wav" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:27 +#: sndfile_helpers.cc:47 msgid ".aiff" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:28 -msgid ".raw" +#: sndfile_helpers.cc:48 +msgid ".caf" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:29 -msgid ".paf" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:30 -msgid ".au" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:31 -msgid ".ircam" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:32 +#: sndfile_helpers.cc:49 msgid ".w64" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47 -msgid "16 bit" -msgstr "16 bit" +#: sndfile_helpers.cc:50 +msgid ".flac" +msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:48 -msgid "24 bit" -msgstr "24 bit" +#: sndfile_helpers.cc:51 +msgid ".ogg" +msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:49 -msgid "32 bit" +#: sndfile_helpers.cc:52 +msgid ".raw" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:67 +msgid "Signed 16 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:68 +msgid "Signed 24 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:69 +msgid "Signed 32 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:70 +msgid "Signed 8 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:71 +#, fuzzy +msgid "32 bit float" msgstr "32 bit" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:50 -msgid "8 bit" -msgstr "8 bit" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:51 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:64 +#: sndfile_helpers.cc:84 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "Little-endian (Intel)" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:65 -msgid "Big-endian (Mac)" +#: sndfile_helpers.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "Big-endian (Mac)" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:147 -msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -msgstr "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες οικοδεσπότη(host) για επικεφαλίδα BWF (%1)" +#: sndfilesource.cc:155 +#, fuzzy +msgid "could not allocate file %1" +msgstr "αδύνατη η διαγραφή αρχείου διεφθαρμένης state %1" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:169 -msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file" -msgstr "Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1 (%2); απόρριψη broadcast info για αυτό το αρχείο" +#: sndfilesource.cc:167 sndfilesource.cc:548 sndfilesource.cc:572 +msgid "" +"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " +"for this file" +msgstr "" +"Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1 (%2); απόρριψη broadcast " +"info για αυτό το αρχείο" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:220 +#: sndfilesource.cc:223 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο \"%1\" για %2 (%3)" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:226 -msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number" -msgstr "SndFileSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; %2 δεν έχει αξία σαν κανάλι number" +#: sndfilesource.cc:231 +msgid "" +"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " +"number" +msgstr "" +"SndFileSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; %2 δεν έχει αξία σαν " +"κανάλι number" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:327 +#: sndfilesource.cc:285 +#, fuzzy +msgid "could not allocate file %1 for reading." +msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" + +#: sndfilesource.cc:318 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:378 +#: sndfilesource.cc:329 +#, fuzzy +msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" +msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" + +#: sndfilesource.cc:371 sndfilesource.cc:406 +msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:376 utils.cc:500 utils.cc:524 utils.cc:538 utils.cc:557 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:487 -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:533 -msgid "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for this file" -msgstr "Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1; Απόρριψη broadcast info για αυτό το αρχείο" +#: sndfilesource.cc:510 +msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:544 -msgid "%1: cannot seek to %2" -msgstr "%1: αδύνατη η αναζήτηση στο %2" +#: sndfilesource.cc:516 +msgid "could not allocate file %1 to write header" +msgstr "" -#: libs/ardour/state_manager.cc:47 -msgid "cleared history" -msgstr "εκκαθάριση ιστορικού" +#: sndfilesource.cc:530 +msgid "" +"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" -#: libs/ardour/state_manager.cc:60 -msgid "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state() (range = 0-%2)" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: αθέμιτη κατάσταση ID (%1) πέρασε στον StateManager::set_state() (range = 0-%2)" +#: sndfilesource.cc:591 +#, fuzzy +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" +msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" -#: libs/ardour/stateful.cc:102 -msgid "Error: could not write %1" -msgstr "Σφάλμα: δεν μπόρεσα να γράψω %1" +#: sndfilesource.cc:704 +#, fuzzy +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" +msgstr "" +"ΚαταστρεπτικήΠηγήΑρχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)" -#: libs/ardour/stateful.cc:116 -msgid "Could not understand XML file %1" -msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το XML αρχείο %1" +#: sndfilesource.cc:717 sndfilesource.cc:767 sndfilesource.cc:774 +#, fuzzy +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" -#: libs/ardour/tempo.cc:67 +#: sndfilesource.cc:797 +msgid "" +"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " +"start time." +msgstr "" + +#: tape_file_matcher.cc:46 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" +msgstr "" + +#: tempo.cc:73 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει ιδιότητα \"έναρξη\"" -#: libs/ardour/tempo.cc:75 +#: tempo.cc:81 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη αξία \"έναρξη\"" -#: libs/ardour/tempo.cc:82 +#: tempo.cc:88 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κτύπων-ανά-λεπτό\" ιδιότητα" -#: libs/ardour/tempo.cc:87 +#: tempo.cc:93 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη \"κτύπων_ανά_λεπτό\" αξία" -#: libs/ardour/tempo.cc:92 +#: tempo.cc:102 +#, fuzzy +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"τύπος-νότας\" αξία" + +#: tempo.cc:108 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κινητή\" ιδιότητα" -#: libs/ardour/tempo.cc:131 +#: tempo.cc:149 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"έναρξη\" ιδιότητα" -#: libs/ardour/tempo.cc:139 +#: tempo.cc:157 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"έναρξη\" αξία" -#: libs/ardour/tempo.cc:146 +#: tempo.cc:164 msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"κτύπων-ανά-μπάρα\" ιδιότητα" -#: libs/ardour/tempo.cc:151 +#: tempo.cc:169 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"κτύπων-ανά-μπάρα\" αξία" -#: libs/ardour/tempo.cc:156 +#: tempo.cc:174 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"τύπος-νότας\" ιδιότητα" -#: libs/ardour/tempo.cc:161 +#: tempo.cc:179 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"τύπος-νότας\" αξία" -#: libs/ardour/tempo.cc:166 +#: tempo.cc:184 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"κινητή\" ιδιότητα" -#: libs/ardour/tempo.cc:259 -msgid "move metric" -msgstr "μετακίνηση μετρικού" +#: tempo.cc:591 +msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" +msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:330 -msgid "metric removed" -msgstr "μετρικό απεσύρθη" - -#: libs/ardour/tempo.cc:373 -msgid "add tempo" -msgstr "πρόσθεση ρυθμού" - -#: libs/ardour/tempo.cc:402 -msgid "replace tempo" -msgstr "αντικατάσταση ρυθμού" - -#: libs/ardour/tempo.cc:435 -msgid "add meter" -msgstr "πρόσθεση μετρητή" - -#: libs/ardour/tempo.cc:463 -msgid "replaced meter" -msgstr "αντικατεστημένος μετρητής" - -#: libs/ardour/tempo.cc:483 -#: libs/ardour/tempo.cc:499 +#: tempo.cc:615 tempo.cc:631 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: κανένας τομέας ρυθμού στο χάρτη ρυθμών!" -#: libs/ardour/tempo.cc:538 +#: tempo.cc:674 tempo.cc:733 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: αχείριστος τύπος MetricSection" -#: libs/ardour/tempo.cc:1226 -#: libs/ardour/tempo.cc:1238 +#: tempo.cc:1592 tempo.cc:1604 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." -msgstr "Χάρτης ρυθμών: δεν μπόρεσα να θέσω νέα κατάσταση, επιστροφή προηγούμενης." +msgstr "" +"Χάρτης ρυθμών: δεν μπόρεσα να θέσω νέα κατάσταση, επιστροφή προηγούμενης." -#: libs/ardour/tempo.cc:1262 -msgid "load XML data" -msgstr "Φόρτωμα δεδομένων XML" +#: tempo_map_importer.cc:53 +msgid "Tempo map" +msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:246 +#: tempo_map_importer.cc:61 +msgid "Tempo Map" +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "Tempo marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "" +"\n" +"Meter marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:90 +msgid "" +"This will replace the current tempo map!\n" +"Are you shure you want to do this?" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" +msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" + +#: user_bundle.cc:44 user_bundle.cc:65 +#, c-format +msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Node for Channel has no \"name\" property" +msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" + +#: user_bundle.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Node for Channel has no \"type\" property" +msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" + +#: user_bundle.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Node for Port has no \"name\" property" +msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" + +#: utils.cc:306 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)" -#: libs/ardour/utils.cc:251 +#: utils.cc:311 msgid "path (%1) is ambiguous" msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:187 -msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο κομματιών VST: %1" +#: utils.cc:373 utils.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Splice" +msgstr "αντιγραφή" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:195 -msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το φάκελο κομματιών VST: %1" +#: utils.cc:375 utils.cc:390 +msgid "Slide" +msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:202 -msgid "%1 exists but is not a directory" -msgstr "%1 υπάρχει αλλά δεν είναι φάκελος" +#: utils.cc:377 utils.cc:393 +msgid "Lock" +msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:240 -msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" -msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο VSTPlugin::set_state" +#: utils.cc:380 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:343 -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:354 -msgid "no support for presets using chunks at this time" -msgstr "καμμία υποστήριξη αυτή τη στιγμή για ρυθμίσεις που χρησιμοποιούν κομμάτια" +#: utils.cc:404 utils.cc:429 +msgid "MIDI Timecode" +msgstr "" -#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:97 -msgid "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number" -msgstr "CoreAudioSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; το %2 δεν έχει αξία σαν αριθμός καναλιών" +#: utils.cc:408 utils.cc:432 +msgid "MIDI Clock" +msgstr "" -#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:162 -msgid "CoreAudioSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" -msgstr "CoreAudioSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" +#: utils.cc:412 utils.cc:426 utils.cc:435 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: utils.cc:416 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!" + +#: utils.cc:600 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown native header format: %1" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!" + +#: utils.cc:615 +#, fuzzy +msgid "cannot open directory %1 (%2)" +msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" + +#~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" +#~ msgstr "" +#~ "AudioDiskStream: Η Συνεδρία δεν γνωρίζει για λίστα Αναπαρ/γής με όνομα " +#~ "\"%1\"" + +#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" +#~ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για τις απαιτούμενες πηγές" + +#~ msgid "initial state" +#~ msgstr "πρωταρχική κατάσταση" + +#~ msgid "xfade change" +#~ msgstr "αλλαγή xfade" + +#~ msgid "region modified" +#~ msgstr "η περιοχή μετεβλήθη" + +#~ msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session" +#~ msgstr "" +#~ "AudioTrack: το diskstream \"%1\" είναι μή αναγνωρίσιμο από τη συνεδρία" + +#~ msgid "" +#~ "MIDI rec_enable control specification for %1 is incomplete, so it has " +#~ "been ignored" +#~ msgstr "" +#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI rec_enable για το %1 είναι ημιτελής, με " +#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί" + +#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" +#~ msgstr "" +#~ "σφάλμα προγραμματισμού: εδόθη κατάσταση στην AudioTrack δίχως diskstream!" + +#~ msgid "cannot activate JACK client" +#~ msgstr "Ο JACK δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί" + +#~ msgid "register audio input port called before engine was started" +#~ msgstr "η register audio input port εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" + +#~ msgid "register audio output port called before engine was started" +#~ msgstr "η register audio output port εκλήθη πρίν να εκκινηθεί η engine" + +#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" +#~ msgstr "η ρουτίνα get_nth_physical εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" + +#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" +#~ msgstr "" +#~ "η ρουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη χωρίς την εκκίνηση κάποιου JACK " +#~ "client" + +#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" +#~ msgstr "" +#~ "η ρουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" + +#~ msgid "Unable to connect to JACK server" +#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον JACK server" + +#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον JACK server ως \"%1\"" + +#~ msgid "JACK server started" +#~ msgstr "Έναρξη JACK server" + +#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK" +#~ msgstr "Αδύνατος ο τερματισμός συνδέσεως με τον JACK" + +#~ msgid "fade in change" +#~ msgstr "αλλαγή fade in" + +#~ msgid "envelope change" +#~ msgstr "αλλαγή envelope" + +#~ msgid "Error on peak thread request pipe" +#~ msgstr "Σφάλμα στο peak thread request pipe" + +#~ msgid "Error reading from peak request pipe" +#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από peak request pipe" + +#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" +#~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο peak read pipe (%1)" + +#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" +#~ msgstr "AudioSource: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω peak thread" + +#~ msgid "initial" +#~ msgstr "πρωταρχικό" + +#~ msgid "cleared" +#~ msgstr "εκκαθαρίσθη" + +#~ msgid "added event" +#~ msgstr "συμβάν προστέθηκε" + +#~ msgid "removed event" +#~ msgstr "συμβάν απαλοίφθηκε" + +#~ msgid "removed multiple events" +#~ msgstr "πολλαπλά συμβάντα απαλοίφθηκαν" + +#~ msgid "removed range" +#~ msgstr "διάστημα απαλοίφθηκε" + +#~ msgid "event range adjusted" +#~ msgstr "διάστημα συμβάντων ρυθμίστηκε" + +#~ msgid "event adjusted" +#~ msgstr "συμβάν ρυθμίστηκε" + +#~ msgid "cut/copy/clear" +#~ msgstr "κοπή/αντιγραφή/εκκαθάριση" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "αντιγραφή" + +#~ msgid "paste" +#~ msgstr "επικόλληση" + +#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" +#~ msgstr "" +#~ "κακοσχηματισμένος καθορισμός MIDI θύρας στο ardour rcfile (αγνοήθηκε)" + +#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" +#~ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"συνδέσεις\" ιδιότητα" + +#~ msgid "active changed" +#~ msgstr "αλλαγή ενεργού" + +#~ msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +#~ msgstr "DestructiveFileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" + +#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" +#~ msgstr "καμία MIDI θύρα δεν επελέχθη: έλεγχος MMC ή MTC αδύνατος" + +#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." +#~ msgstr "Οι προδιαγραφές της θύρας MIDI για το \"%1\" δεν είναι κατανοητές." + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "προκαθορισμένο" + +#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" +#~ msgstr "Χωρίς έλεγχο MMC (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" + +#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" +#~ msgstr "Χωρίς έλεγχο MTC (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" + +#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" +#~ msgstr "Χωρίς υποστήριξη MIDI παραμέτρων (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" + +#~ msgid "resampling audio" +#~ msgstr "επανά-ληψη(resampling) ήχου" + +#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" +#~ msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το τροποποιημένο αρχείο ήχου \"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" +#~ msgstr "" +#~ "Συνεδρία::εισαγωγή_αρχείου: δεν μπορώ να ανοίξω νέα πηγή αρχείου για το " +#~ "κανάλι %1" + +#~ msgid "building region" +#~ msgstr "χτίσιμο περιοχής" + +#~ msgid "Import: could not open temp file: %1" +#~ msgstr "Εισαγωγή: δεν μπόρεσα να ανοίξω το temp αρχείο: %1" + +#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" +#~ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `id'" + +#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" +#~ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει ένας κόμβος Redirect" + +#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" +#~ msgstr "" +#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα plugin insert λείπουν οι πληροφορίες `" +#~ "%1' " + +#~ msgid "" +#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" +#~ msgstr "" +#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει έναν αυτοματισμό θύρας λείπουν οι " +#~ "πληροφορίες `%1' " + +#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" +#~ msgstr "PortInsert: δεν μπορεί να προστεθει θύρα εισόδου" + +#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" +#~ msgstr "PortInsert: δεν μπορεί να προστεθεί θύρα εξόδου" + +#~ msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" +#~ msgstr "IO: δεν μπορεί να αποσυνδεθεί η θύρα εξόδου %1 από %2" + +#~ msgid "%s/out" +#~ msgstr "%s/out" + +#~ msgid "%s/out %u" +#~ msgstr "%s/out %u" + +#~ msgid "%s/in" +#~ msgstr "%s/in" + +#~ msgid "%s/in %u" +#~ msgstr "%s/in %u" + +#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" +#~ msgstr "" +#~ "IO::connecting_became_legal() εκλήθη χωρίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή" + +#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" +#~ msgstr "IO::ports_became_legal() εκλήθη χωρίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή" + +#~ msgid "" +#~ "MIDI gain control specification for %1 is incomplete, so it has been " +#~ "ignored" +#~ msgstr "" +#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI gain για το %1 είναι ημιτελής, με " +#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί" + +#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" +#~ msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" καταχωρήθη για την έξοδο του %2" + +#~ msgid "No output connections available as a replacement" +#~ msgstr "Καμία σύνδεση output διαθέσιμη σαν εναλλακτική" + +#~ msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" +#~ msgstr "" +#~ "Η σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"out 1\" " + +#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)" +#~ msgstr "ασαφής λίστα καναλιών εξόδου στον κόμβο XML (%1)" + +#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" +#~ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%2\"" + +#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" +#~ msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%2\"" + +#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" +#~ msgstr "δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%1\"" + +#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\"" +#~ msgstr "" +#~ "δεν υπάρχουν πληροφορίες περί εκδόσεων στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού " +#~ "\"%1\"" + +#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)" +#~ msgstr "αταίριαστη έκδοση αρχείου συμβάντων αυτοματισμού (%1)" + +#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" +#~ msgstr "" +#~ "κακώς φορμαρισμένη καταγραφή συμβάντων αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 " +#~ "(αγνοήθηκε)" + +#~ msgid "loaded from disk" +#~ msgstr "φορτώθηκε από το δίσκο" + +#~ msgid "automation write/touch" +#~ msgstr "αυτοματισμός εγγραφή/αφή(write/touch)" + +#~ msgid "" +#~ "LADSPA LadspaPlugin MIDI control specification for port %1 is incomplete, " +#~ "so it has been ignored" +#~ msgstr "" +#~ "Ο καθορισμός ελέγχου LADSPA LadspaPlugin για MIDI για την θύρα %1 είναι " +#~ "ημιτελής, έτσι αγνοήθηκε." + +#~ msgid "clear" +#~ msgstr "εκκαθάριση" + +#~ msgid "clear markers" +#~ msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων" + +#~ msgid "clear ranges" +#~ msgstr "εκκαθάριση διαστημάτων" + +#~ msgid "add" +#~ msgstr "πρόσθεση" + +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "απαλοιφή" + +#~ msgid "MIDI pan control specification is incomplete, so it has been ignored" +#~ msgstr "" +#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI pan είναι ημιτελής, με αποτέλεσμα να " +#~ "αγνοηθεί" + +#~ msgid "automation write pass" +#~ msgstr "πέρασμα εγγραφής αυτοματισμού" + +#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" +#~ msgstr "σφάλμα στην εγγραφή του pan στο αρχείο αυτοματισμού (%s)" + +#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan \"%1\" για αποθήκευση (%s)" + +#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" +#~ msgstr "αταίριαστη έκδοση αρχείου συμβάντων αυτοματισμού για το pan (%1)" + +#~ msgid "playlist const copy constructor called" +#~ msgstr "λίστα αναπαρ/γής const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγράφου" + +#~ msgid "playlist non-const copy constructor called" +#~ msgstr "λίστα αναπαρ/γής non-const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγράφου" + +#~ msgid "replace region" +#~ msgstr "αντικατάσταση περιοχής" + +#~ msgid "remove region" +#~ msgstr "απαλοιφή περιοχής" + +#~ msgid "separate" +#~ msgstr "ξεχωριστό" + +#~ msgid "split" +#~ msgstr "διαχωρισμός" + +#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" +#~ msgstr "" +#~ "%1: τα αλλαγμένα όρια που ελήφθησαν για την περιοχή (%2)δεν είναι στη " +#~ "λίστα αναπαρ/γής" + +#~ msgid "nudged" +#~ msgstr "νυχθέν" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist " +#~ "type" +#~ msgstr "" +#~ "σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::copyPlaylist με άγνωστο τύπο Playlist" + +#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" +#~ msgstr "VST: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" + +#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" +#~ msgstr "Ζητήσατε απ'το Ardour να μή χρησιμοποιήσει VST plugins" + +#~ msgid "This version of ardour has no support for VST plugins" +#~ msgstr "Η παρούσα έκδοση του ardour δεν υποστηρίζει VST plugins" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" + +#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" +#~ msgstr "" +#~ "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect στο Redirect::Clone!\n" + +#~ msgid "pre" +#~ msgstr "pre" + +#~ msgid "post" +#~ msgstr "post" + +#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" +#~ msgstr "Redirect: άγνωστη γραμμή τοποθετήσεως \"%1\" (αγνοήθηκε)" + +#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" +#~ msgstr "" +#~ "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για αποθήκευση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" + +#~ msgid "%1: could not save automation state to %2" +#~ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να αποθηκεύσω την κατάσταση αυτοματισμού στο %2" + +#~ msgid "" +#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν μπόρεσα να πάρω κατάσταση από το Redirect (%1). Πρόβλημα με την " +#~ "αποθήκευση_αυτοματισμού" + +#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" +#~ msgstr "λανθασμένος κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο αντικείμενο Redirect" + +#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" +#~ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει I/O λείπει ένας κόμβος IO" + +#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" +#~ msgstr "" +#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα redirect λείπει το πεδίο " +#~ "`ενεργό'(active)" + +#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" +#~ msgstr "" +#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα redirect λείπει το πεδίο " +#~ "`τοποθέτηση'(placement)" + +#~ msgid "active_changed" +#~ msgstr "αλλαγή_ενεργού" + +#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" +#~ msgstr "" +#~ "Συνεδρία: XMLΚόμβος που περιγράφει Περιοχή είναι ημιτελής (χωρίς id)" + +#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" +#~ msgstr "" +#~ "Συνεδρία: XMLΚόμβος που περιγράφει Περιοχή είναι ημιτελής (χωρίς όνομα)" + +#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν μπόρεσα να πάρω κατάσταση διαδρομής. Πρόβλημα με " +#~ "αποθήκευση_αυτοματισμού" + +#~ msgid "Send construction failed" +#~ msgstr "Αποστολή κατασκευής απέτυχε" + +#~ msgid "Insert XML node has no type property" +#~ msgstr "Εισηχθέντας κόμβος XML δεν έχει στοιχεία τύπου" + +#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" +#~ msgstr "" +#~ "Route %1: άγνωστη ομάδα επεξεργασίας \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση " +#~ "(αγνοήθηκε)" + +#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" +#~ msgstr "" +#~ "Route %1: άγνωστη ομάδα μίξεως \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση " +#~ "(αγνοήθηκε)" + +#~ msgid "" +#~ "MIDI mute control specification for %1 is incomplete, so it has been " +#~ "ignored" +#~ msgstr "" +#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI mute για το %1 είναι ημιτελής, με " +#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί" + +#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" +#~ msgstr "" +#~ "Στον κόμβο XML όπου περιγράφεται ένα send λείπει ένας κόμβος Redirect" + +#~ msgid "cannot setup master inputs" +#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις master εισόδους" + +#~ msgid "cannot setup master outputs" +#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις master εξόδους" + +#~ msgid "cannot setup control inputs" +#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις εισόδους ελέγχου" + +#~ msgid "cannot set up master outputs" +#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις εξόδους ελέγχου" + +#~ msgid "too many regions with names like %1" +#~ msgstr "πάρα πολλές περιοχές με ονόματα σαν %1" + +#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" +#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Insert διεγράφη!" + +#~ msgid "Export: no output file specified" +#~ msgstr "Εξαγωγή: κανένα αρχείο εξόδου δεν προσδιορίστηκε" + +#~ msgid "illegal frame range in export specification" +#~ msgstr "παράνομο διάστημα frame στον προσδιορισμό εξαγωγής" + +#~ msgid "Bad data width size. Report me!" +#~ msgstr "Κακό μέγεθος εύρους δεδομένων. Ανάφερέ με!" + +#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "Εξαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο εξόδου \"%1\" (%2)" + +#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" +#~ msgstr "δεν μπορώ να καλέσω την μετατροπή του ρυθμού δειγματοληψίας: %1" + +#~ msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" +#~ msgstr "" +#~ "παρουσιάστηκε σφάλμα κάτα την μετατροπή του ρυθμού δειγματοληψίας: %1" + +#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" +#~ msgstr "" +#~ "προσοχή, παρατημένα frames διέρρευσαν, πιθανόν να παρουσιαστούν ατέλειες " +#~ "στην έξοδο" + +#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" +#~ msgstr "Εξαγωγή: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα στο αρχείο εξόδου (%1)" + +#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" +#~ msgstr "Το Ardour υπακούει το MTC - η θύρα δεν γίνεται reset" + +#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC" +#~ msgstr "Εζητήθη άγνωστη θύρα %1 για το MTC" + +#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" +#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση της θύρας MIDI %1" + +#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" +#~ msgstr "MMC: δεν μπορώ να στείλω την εντολή %1%2%3" + +#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" +#~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο signal read pipe (%1)" + +#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" +#~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο signal write pipe (%1)" + +#~ msgid "Session: could not create transport thread" +#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με transport" + +#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" +#~ msgstr "δεν μπορώ να στείλω σήμα στη δέσμη midi! (%1)" + +#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)" +#~ msgstr "Αίτηση δέσμης MIDI απέτυχε (%1)" + +#~ msgid "Error on transport thread request pipe" +#~ msgstr "Σφάλμα στο transport thread request pipe" + +#~ msgid "Error reading from transport request pipe" +#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe" + +#~ msgid "Session: error in no roll for %1" +#~ msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1" + +#~ msgid "end" +#~ msgstr "τέλος" + +#~ msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω tape dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#~ msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "" +#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο αυτοματισμών της συνεδρίας " +#~ "\"%1\" (%2)" + +#~ msgid "Session already exists. Not overwriting" +#~ msgstr "Η Συνεδρία ήδη υπάρχει. Ακύρωση overwriting" + +#~ msgid "Session: XML state has no connections section" +#~ msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα συνδέσεων" + +#~ msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" +#~ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον φάκελο 'sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε" + +#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" +#~ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον φάκελο 'dead sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε" + +#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" +#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία φακέλου peak file \"%1\"; αγνοήθηκε" + +#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" +#~ msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το 'νεκρο' ηχο-αρχείο %1 (%2)" + +#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" +#~ msgstr "" +#~ "tempoize: σφάλμα στη δημιουργία ονόματος για νέο αρχείο ήχου βασισμένο σε " +#~ "%1" + +#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" +#~ msgstr "tempoize: σφάλμα στη δημιουργία νέου αρχείου ήχου %1 (%2)" + +#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" +#~ msgstr "" +#~ "παρακαλώ σταματήστε το transport πριν την ρύθμιση των επιλογων εξαρτήσεως" + +#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." +#~ msgstr "" +#~ "Καμμία θύρα MTC δεν προσδιορίστηκε: η εξάρτηση του MTC (slaving) είναι " +#~ "αδύνατη." + +#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)" +#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)" + +#~ msgid "AU (Sun/NeXT)" +#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)" + +#~ msgid "IRCAM" +#~ msgstr "IRCAM" + +#~ msgid "16 bit" +#~ msgstr "16 bit" + +#~ msgid "24 bit" +#~ msgstr "24 bit" + +#~ msgid "8 bit" +#~ msgstr "8 bit" + +#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" +#~ msgstr "" +#~ "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες οικοδεσπότη(host) για " +#~ "επικεφαλίδα BWF (%1)" + +#~ msgid "" +#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " +#~ "this file" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1; Απόρριψη broadcast info " +#~ "για αυτό το αρχείο" + +#~ msgid "%1: cannot seek to %2" +#~ msgstr "%1: αδύνατη η αναζήτηση στο %2" + +#~ msgid "cleared history" +#~ msgstr "εκκαθάριση ιστορικού" + +#~ msgid "" +#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state" +#~ "() (range = 0-%2)" +#~ msgstr "" +#~ "σφάλμα προγραμματισμού: αθέμιτη κατάσταση ID (%1) πέρασε στον " +#~ "StateManager::set_state() (range = 0-%2)" + +#~ msgid "Error: could not write %1" +#~ msgstr "Σφάλμα: δεν μπόρεσα να γράψω %1" + +#~ msgid "Could not understand XML file %1" +#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το XML αρχείο %1" + +#~ msgid "move metric" +#~ msgstr "μετακίνηση μετρικού" + +#~ msgid "metric removed" +#~ msgstr "μετρικό απεσύρθη" + +#~ msgid "add tempo" +#~ msgstr "πρόσθεση ρυθμού" + +#~ msgid "replace tempo" +#~ msgstr "αντικατάσταση ρυθμού" + +#~ msgid "add meter" +#~ msgstr "πρόσθεση μετρητή" + +#~ msgid "replaced meter" +#~ msgstr "αντικατεστημένος μετρητής" + +#~ msgid "load XML data" +#~ msgstr "Φόρτωμα δεδομένων XML" + +#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" +#~ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο κομματιών VST: %1" + +#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" +#~ msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το φάκελο κομματιών VST: %1" + +#~ msgid "%1 exists but is not a directory" +#~ msgstr "%1 υπάρχει αλλά δεν είναι φάκελος" + +#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" +#~ msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο VSTPlugin::set_state" + +#~ msgid "no support for presets using chunks at this time" +#~ msgstr "" +#~ "καμμία υποστήριξη αυτή τη στιγμή για ρυθμίσεις που χρησιμοποιούν κομμάτια" + +#~ msgid "" +#~ "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a " +#~ "channel number" +#~ msgstr "" +#~ "CoreAudioSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; το %2 δεν έχει αξία " +#~ "σαν αριθμός καναλιών" + +#~ msgid "CoreAudioSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" +#~ msgstr "" +#~ "CoreAudioSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" #~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3" #~ msgstr "FileSource: \"%1\" δεν ευρέθη όταν αναζητείτο %2 χρησιμοποιώντας %3" + #~ msgid "FileSource: could not open \"%1\": (%2)" #~ msgstr "FileSource: δεν μπόρεσα να ανοίξω \"%1\": (%2)" + #~ msgid "FileSource: cannot write header in %1" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να γράψω επικεφαλίδα στο %1" + #~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να ανιχνεύσω κομμάτια στο %1" + #~ msgid "FileSource: cannot read header in %1" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω επικεφαλίδα στο %1" + #~ msgid "FileSource: cannot check header in %1" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να ελέγξω επικεφαλίδα στο %1" #, fuzzy #~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να εκκινήσω το peakfile για %1" + #~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να ανιχνεύσω το τέλος του αρχείου" + #~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω κομμάτι RIFF/WAVE από το αρχείο" + #~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file" #~ msgstr "FileSource %1: δεν είναι RIFF/WAVE αρχείο" + #~ msgid "FileSource: can't read a chunk" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω κομμάτι" + #~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)" #~ msgstr "" #~ "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες χρήστη για επικεφαλίδα BWF (%1)" + #~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2" #~ msgstr "FileSource[%1]: δεν μπορώ να ανανεώσω το μέγεθος δεδομένων: %2" + #~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info" #~ msgstr "FileSource: δεν ευρέθησαν πληροφορίες για RIFF κομμάτι" #, fuzzy #~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info" #~ msgstr "FileSource: δεν ευρέθησαν πληροφορίες για RIFF κομμάτι" + #~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω RIFF κομμάτι" + #~ msgid "FileSource: can't find format chunk info" #~ msgstr "FileSource: δεν ευρέθησαν πληροφορίες για το κομμάτι φορμαρίσματος" + #~ msgid "FileSource: can't read format chunk" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω το κομμάτι φορμαρίσματος" + #~ msgid "FileSource: can't find data chunk info" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες για το κομμάτι δεδομένων" + #~ msgid "FileSource: can't read data chunk" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω το κομμάτι δεδομένων" + #~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file \"%1" -#~ "\" (%2)" +#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file " +#~ "\"%1\" (%2)" #~ msgstr "" #~ "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα Broadcast Wave από το υπάρχον " #~ "αρχείο \"%1\" (%2)" + #~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file \"%1" -#~ "\" (%2)" +#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file " +#~ "\"%1\" (%2)" #~ msgstr "" #~ "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω το ιστορικό του κώδικα Broadcast Wave " #~ "από το αρχείο \"%1\" (%2)" @@ -2095,24 +3161,28 @@ msgstr "CoreAudioSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο #~ msgstr "" #~ "FileSource \"%1\" δεν χρησιμοποιεί format μεταβλητής υποδιαστολής.\n" #~ "Αυτό πιθανόν να είναι σφάλμα προγραμματισμού." + #~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk" #~ msgstr "FileSource \"%1\" δεν έχει \"data\" κομμάτι" + #~ msgid "" #~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)" #~ msgstr "" #~ "%1: το μέγεθος δεδομένων της επικεφαλίδας (%2) διαφέρει από το δεδηλωμένο " #~ "μέγεθος στο αρχείο (%3)" + #~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session" #~ msgstr "" #~ "\"%1\" έχει ρυθμό δειγματοληψίας %2 αντί του %3 όπως στην παρούσα συνεδρία" + #~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να γράψω WAVE κομμάτι: %1" + #~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1" #~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να γράψω format κομμάτι: %1" + #~ msgid "FileSource: cannot data chunk: %1" #~ msgstr "FileSource: cδεν μπορώ να γράψω κομμάτι δεδομένων: %1" -#~ msgid "FileSource: \"%1\" bad write (%2)" -#~ msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" #, fuzzy #~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)" @@ -2133,17 +3203,19 @@ msgstr "CoreAudioSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο #, fuzzy #~ msgid "Error reading from feedback request pipe" #~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe" -#~ msgid "Could not find member filename" -#~ msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους" + #~ msgid "could not create crossfade object in playlist %1" #~ msgstr "δεν έγινε δημιουργία αντικειμένου crossfade στη λίστα αναπαρ/γής%1" + #~ msgid "" #~ "There are too many frozen versions of playlist \"%1\" to create another " #~ "one" #~ msgstr "" #~ "Πάρα πολλές εκδόσεις λίστας αναπαρ/γής \"%1\" για τη δημιουργία άλλης" + #~ msgid "alsa_pcm:playback_1" #~ msgstr "alsa_pcm:playback_1" + #~ msgid "alsa_pcm:playback_2" #~ msgstr "alsa_pcm:playback_2" @@ -2154,42 +3226,51 @@ msgstr "CoreAudioSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο #, fuzzy #~ msgid "Source: cannot stat peakfile \"%1\" or \"%2\"" #~ msgstr "Source: δεν μπορώ να μετρήσω το αυτοστιγμεί peakfile \"%1\"" + #~ msgid "Transport: error polling extra MIDI port #1 (revents =%1%2%3" #~ msgstr "" #~ "Transport: σφάλμα στην αίτηση επιπλέον θύρας MIDI #1 (revents =%1%2%3" + #~ msgid "Transport: error polling extra MIDI port #2 (revents =%1%2%3" #~ msgstr "" #~ "Transport: σφάλμα στην αίτηση επιπλέον θύρας MIDI #2 (revents =%1%2%3" + #~ msgid "Source: cannot seek to frame %1 in peakfile!" #~ msgstr "Source: δεν μπορώ να αναζητήσω το frame %1 στο peakfile!" + #~ msgid "Source[%1]: cannot seek to frame %2 in peakfile!" #~ msgstr "Source[%1]: δεν μπορώ να αναζητήσω το frame %2 στο peakfile!" + #~ msgid "%1: could not seek to byte %2 in peakfile (%3" #~ msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω σε byte %2 στο peakfile (%3" + #~ msgid "could not register an input port called \"%1\"" #~ msgstr "δεν μπόρεσα να register μία θύρα εισόδου με όνομα \"%1\"" + #~ msgid "could not register an output port called \"%1\"" #~ msgstr "δεν μπόρεσα να register μία θύρα εξόδου με όνομα \"%1\"" + #~ msgid "%1: disk stream error at frame %2 (%3)" #~ msgstr "%1: σφάλμα disk stream στο frame %2 (%3)" -#~ msgid "IO: cannot connect input port %1 to %2" -#~ msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2" -#~ msgid "IO: cannot connect output port %1 to %2" -#~ msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" + #~ msgid "Playlist: cannot create from state." #~ msgstr "Playlist: δεν μπορώ να δημιουργήσω από κατάσταση." + #~ msgid "" #~ "for various reasons, it is no longer valid to use one of the plugins " #~ "listed for this session. it will be ignored" #~ msgstr "" #~ "για διάφορους λόγους, δεν είναι πλέον χρήσιμο να χρησιμοποιηθεί ένα από " #~ "τα καταχωρημένα pluginsγια αυτή τη συνεδρία. Θα αγνοηθεί." + #~ msgid "cannot connect click track to %1" #~ msgstr "δεν μπορώ να διασυνδέσω το κανάλι Mετρονόμου(click track) στο %1" + #~ msgid "out %lu+%lu" #~ msgstr "out %lu+%lu" + #~ msgid "in %lu+%lu" #~ msgstr "in %lu+%lu" + #~ msgid "Session: error for %1 at frame %2 (%3)" #~ msgstr "Συνεδρία: σφάλμα για %1 στο frame %2 (%3)" - diff --git a/libs/ardour/po/it_IT.po b/libs/ardour/po/it_IT.po index 61ec7853ed..01392b9de6 100644 --- a/libs/ardour/po/it_IT.po +++ b/libs/ardour/po/it_IT.po @@ -7,286 +7,664 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-29 21:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n" "Last-Translator: Filippo Pappalardo \n" "Language-Team: Italian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:337 -#, fuzzy -msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" -msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\"" +#: amp.cc:52 automatable.cc:184 +msgid "Fader" +msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:342 +#: audio_diskstream.cc:263 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:433 +#: audio_diskstream.cc:316 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1114 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1125 +#: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:794 #, fuzzy msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1254 +#: audio_diskstream.cc:944 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1621 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1638 +#: audio_diskstream.cc:1310 audio_diskstream.cc:1327 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1698 +#: audio_diskstream.cc:1372 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1796 +#: audio_diskstream.cc:1419 +#, fuzzy +msgid "Could not move capture file from %1" +msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" + +#: audio_diskstream.cc:1470 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1819 +#: audio_diskstream.cc:1502 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1874 +#: audio_diskstream.cc:1607 #, fuzzy msgid "programmer error: %1" msgstr "errore di programmazione: %1" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2146 +#: audio_diskstream.cc:1880 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "DiskStream: canale fuori margine" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2171 +#: audio_diskstream.cc:1899 midi_diskstream.cc:1350 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non stato avviato correttamente" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2404 -msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" -msgstr "La Location \"%1\" non valida per il loop (inizio >= fine)" - -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2485 +#: audio_diskstream.cc:2183 #, fuzzy msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\"" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2507 +#: audio_diskstream.cc:2205 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2523 +#: audio_diskstream.cc:2229 #, fuzzy msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2535 -#, fuzzy -msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:92 -msgid "channels" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:93 -#, fuzzy -msgid "samplerate" -msgstr "separa" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:94 -msgid "resolution" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:95 -msgid "format" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:102 +#: audio_library.cc:71 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Impossibile accedere a %1. Libreria Audio non salvata" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:53 libs/ardour/audio_playlist.cc:63 -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:74 libs/ardour/audio_playlist.cc:121 -#: libs/ardour/insert.cc:76 libs/ardour/insert.cc:95 libs/ardour/insert.cc:120 -#: libs/ardour/insert.cc:838 libs/ardour/insert.cc:846 libs/ardour/send.cc:39 -#: libs/ardour/send.cc:53 libs/ardour/send.cc:62 -#: libs/ardour/session_state.cc:1621 libs/ardour/session_state.cc:1667 -msgid "initial state" -msgstr "stato iniziale" - -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:275 libs/ardour/audio_playlist.cc:769 +#: audio_playlist.cc:297 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:402 +#: audio_playlist.cc:428 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:878 -msgid "xfade change" -msgstr "cambio dello smorzamento incrociato" +#: audio_playlist_importer.cc:69 +msgid "Audio Playlists" +msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:933 -msgid "region modified" -msgstr "regione modificata" +#: audio_playlist_importer.cc:162 +#, fuzzy +msgid "region" +msgstr "aggiungi regione" -#: libs/ardour/audio_track.cc:125 libs/ardour/io.cc:1716 -#: libs/ardour/io.cc:1826 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2" +#: audio_playlist_importer.cc:164 +#, fuzzy +msgid "regions" +msgstr "aggiungi regione" + +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." +msgstr "" + +#: audio_playlist_importer.cc:260 +msgid "Audio Playlists (unused)" +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Audio Regions" +msgstr "costruzione delle regioni" + +#: audio_region_importer.cc:144 +msgid "Length: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:146 +msgid "" +"\n" +"Position: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:148 +msgid "" +"\n" +"Channels: " +msgstr "" + +#: audio_track.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2" -#: libs/ardour/audio_track.cc:127 libs/ardour/io.cc:1718 -#: libs/ardour/io.cc:1828 +#: audio_track.cc:179 msgid "in 1" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:128 libs/ardour/io.cc:1719 -#: libs/ardour/io.cc:1829 -msgid "No input connections available as a replacement" +#: audio_track.cc:180 +msgid "No input bundles available as a replacement" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:132 libs/ardour/io.cc:1723 -#: libs/ardour/io.cc:1833 -msgid "Connection %1 was not available - \"in 1\" used instead" +#: audio_track.cc:184 +msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:141 libs/ardour/io.cc:1842 +#: audio_track.cc:193 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:186 libs/ardour/audio_track.cc:199 -msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session" -msgstr "AudioTrack: diskstream \"%1\" non riconosciuto dalla sessione" +#: audio_track_importer.cc:68 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:297 +#: audio_track_importer.cc:272 +msgid "Error Importing Audio track %1" +msgstr "" + +#: audioanalyser.cc:31 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +msgstr "" + +#: audioanalyser.cc:51 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:182 +msgid "Connect session to engine" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:243 +msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:758 msgid "" -"MIDI rec_enable control specification for %1 is incomplete, so it has been " -"ignored" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:309 -msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" +#: audioengine.cc:760 session.cc:1566 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:144 -msgid "cannot activate JACK client" -msgstr "impossibile attivare il client JACK" +#: audioengine.cc:763 +#, fuzzy +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: libs/ardour/audioengine.cc:395 -msgid "register audio input port called before engine was started" +#: audioengine.cc:799 +msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -"la richiesta di registrazione di una porta di entrata avvenuta prima " -"dell'avvio dell'applicazione" -#: libs/ardour/audioengine.cc:426 -msgid "register audio output port called before engine was started" -msgstr "" -"la richiesta di registrazione di una porta di uscita avvenuta prima " -"dell'avvio dell'applicazione" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:487 +#: audioengine.cc:856 msgid "connect called before engine was started" msgstr "richiesta di connessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" -#: libs/ardour/audioengine.cc:503 +#: audioengine.cc:882 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:516 libs/ardour/audioengine.cc:545 +#: audioengine.cc:899 audioengine.cc:930 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "" "richiesta di disconnessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" -#: libs/ardour/audioengine.cc:603 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" +#: audioengine.cc:994 +#, fuzzy +msgid "get_port_by_name_locked() called before engine was started" msgstr "" "richiesta get_port_by_name() avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" -#: libs/ardour/audioengine.cc:636 +#: audioengine.cc:1025 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "richiesta di get_ports avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" -#: libs/ardour/audioengine.cc:711 -msgid "get_nth_physical called before engine was started" -msgstr "" -"richiesta di get_nth_physical avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:739 -#, fuzzy -msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -msgstr "" -"richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio " -"dell'applicazione" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:745 -msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -msgstr "" -"richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio " -"dell'applicazione" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:869 -msgid "Unable to connect to JACK server" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:872 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:877 -msgid "JACK server started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:911 -msgid "cannot shutdown connection to JACK" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:936 +#: audioengine.cc:1342 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:952 -#, fuzzy -msgid "could not reregister %1" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:1009 -msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" +#: audioregion.cc:1431 +msgid "" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +"transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " +"restart.\n" +"\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +"this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:444 libs/ardour/session_state.cc:3095 +#: audiosource.cc:202 +#, fuzzy +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" +msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" + +#: audiosource.cc:229 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1" + +#: audiosource.cc:361 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:382 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" + +#: audiosource.cc:459 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" + +#: audiosource.cc:583 +#, fuzzy +msgid "" +"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" + +#: audiosource.cc:663 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:702 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" + +#: audiosource.cc:768 audiosource.cc:880 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:907 file_source.cc:479 midi_source.cc:330 +#: plugin_insert.cc:528 region.cc:318 session.cc:2231 session.cc:2262 +#: session.cc:2302 session.cc:3237 session_handle.cc:85 sndfilesource.cc:123 +msgid "programming error: %1" +msgstr "errore di programmazione: %1" + +#: auditioner.cc:88 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:158 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:180 +msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" +msgstr "" + +#: automatable.cc:76 +msgid "Automation node has no path property" +msgstr "" + +#: automatable.cc:114 +#, fuzzy +msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" + +#: automatable.cc:144 +#, fuzzy +msgid "cannot load automation data from %2" +msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" + +#: automatable.cc:187 +msgid "Pan %1" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:359 +#, fuzzy +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +msgstr "" +"lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo " +"(ignorato)" + +#: automation_list.cc:404 +msgid "" +"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" +"lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo " +"(ignorato)" + +#: automation_list.cc:410 +msgid "" +"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" +"lista automazione: nessuna coordinata Y salvata per punto di controllo " +"(ignorato)" + +#: automation_list.cc:424 +msgid "" +"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" + +#: butler.cc:97 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:103 butler.cc:109 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:115 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "" + +#: butler.cc:165 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" + +#: butler.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" + +#: butler.cc:267 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: butler.cc:318 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:122 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:127 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:179 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:199 +msgid "looking for control protocols in %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:216 +#, fuzzy +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" + +#: control_protocol_manager.cc:230 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:248 +#, fuzzy +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" + +#: control_protocol_manager.cc:256 +#, fuzzy +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." + +#: control_protocol_manager.cc:375 +msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:382 +#, fuzzy +msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" +msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" + +#: crossfade.cc:142 +msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:158 +msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:168 +msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:181 +msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:790 +#, fuzzy +msgid "old-style crossfade information - no position information" +msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio" + +#: cycle_timer.cc:36 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "CycleTimer::get_mhz(): impossibile accedere a /proc/cpuinfo" + +#: cycle_timer.cc:48 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" +"CycleTimer::get_mhz(): impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo" + +#: cycle_timer.cc:71 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo" + +#: delivery.cc:104 +msgid "main outs" +msgstr "" + +#: delivery.cc:107 +msgid "listen" +msgstr "" + +#: diskstream.cc:289 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "La Location \"%1\" non valida per il loop (inizio >= fine)" + +#: export_failed.cc:32 +msgid "Export failed: %1" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:210 +msgid "No Time" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:219 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:228 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:243 +msgid "Invalid date format" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:65 +msgid "DVD-A" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:79 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:90 +msgid "Something else" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:109 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:110 +msgid "Lossless (linear PCM)" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:111 +msgid "Lossy compression" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:112 +msgid "Lossless compression" +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:523 +#, fuzzy +msgid "normalize, " +msgstr "normalizzato a %.2fdB" + +#: export_format_specification.cc:527 +msgid "trim, " +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:529 +msgid "trim start, " +msgstr "" + +#: export_formats.cc:49 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:50 +msgid "Triangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:51 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:52 +msgid "None" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:159 +msgid "8bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:161 +msgid "16bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:163 +msgid "24bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:165 +msgid "32bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:167 +msgid "float" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:169 +msgid "double" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:171 +msgid "8bit unsigned" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Vorbis sample format" +msgstr "separa" + +#: export_formats.cc:175 +#, fuzzy +msgid "No sample format" +msgstr "separa" + +#: export_handler.cc:282 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:298 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:416 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:716 +msgid "No timespan has been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:722 +msgid "Some channels are empty" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:752 +msgid "No format selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:754 +msgid "All channels are empty!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:756 +msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:759 +msgid "" +"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " +"configuration" +msgstr "" + +#: file_source.cc:182 session_state.cc:2708 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" "ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:458 libs/ardour/session_state.cc:3109 -msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +#: file_source.cc:191 +#, fuzzy +msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:465 libs/ardour/session_state.cc:3124 -msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" -msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:509 +#: file_source.cc:235 file_source.cc:328 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:533 +#: file_source.cc:269 file_source.cc:398 +#, fuzzy +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2" + +#: file_source.cc:390 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" @@ -294,405 +672,542 @@ msgstr "" "FileSource: \"%1\" risultato ambiguo nel cercare %2\n" "\t" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:562 +#: file_source.cc:444 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:567 +#: file_source.cc:451 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "FileSource: impossibile controllare il file esistente (%1): %2" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:636 libs/ardour/insert.cc:525 -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:113 -msgid "programming error: %1" -msgstr "errore di programmazione: %1" +#: file_source.cc:485 +msgid "" +"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " +"continue working, but please report this to the developers." +msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:641 +#: file_source.cc:490 #, fuzzy -msgid "cannot rename audio file for %1 to %2" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" +msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" +msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" -#: libs/ardour/audiofilter.cc:45 -msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1" +#: file_source.cc:538 +msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" +msgstr "" + +#: filter.cc:65 +#, fuzzy +msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "" "audiofilter: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1" -#: libs/ardour/audiofilter.cc:58 -msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)" +#: filter.cc:77 +#, fuzzy +msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" -#: libs/ardour/audioregion.cc:857 libs/ardour/audioregion.cc:919 +#: find_session.cc:31 #, fuzzy -msgid "fade in change" -msgstr "cambio dello smorzamento incrociato" +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" -#: libs/ardour/audioregion.cc:1349 -#, c-format -msgid "normalized to %.2fdB" -msgstr "normalizzato a %.2fdB" +#: find_session.cc:43 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" +msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" -#: libs/ardour/audioregion.cc:1367 +#: find_session.cc:69 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)" + +#: find_session.cc:105 #, fuzzy -msgid "envelope change" -msgstr "livello cambiato" +msgid "%1 is not a snapshot file" +msgstr "%1 non un file di istantanea di Ardour" -#: libs/ardour/audiosource.cc:143 -msgid "poll on peak request pipe failed (%1)" +#: find_session.cc:122 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" +msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)" + +#: find_session.cc:139 +msgid "unknown file type for session %1" +msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1" + +#: globals.cc:220 +msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:150 -msgid "Error on peak thread request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:183 +#: globals.cc:222 #, fuzzy -msgid "Error reading from peak request pipe" -msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" +msgid "Could not set system open files limit to %1" +msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" -#: libs/ardour/audiosource.cc:215 libs/ardour/session_butler.cc:80 -#: libs/ardour/session_midi.cc:1183 -msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +#: globals.cc:226 +msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:220 libs/ardour/audiosource.cc:225 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" +#: globals.cc:228 +msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:230 +#: globals.cc:232 #, fuzzy -msgid "AudioSource: could not create peak thread" -msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" +msgid "Could not get system open files limit (%1)" +msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: libs/ardour/audiosource.cc:308 +#: globals.cc:280 #, fuzzy -msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" -msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:350 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" -msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:451 -msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:472 libs/ardour/audiosource.cc:543 -#: libs/ardour/audiosource.cc:787 libs/ardour/audiosource.cc:878 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot open peakpath \"%1\" (%2)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:644 -#, fuzzy -msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:798 -msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:823 -msgid "%1: could not write peak file data (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:65 libs/ardour/location.cc:345 -#: libs/ardour/tempo.cc:226 -msgid "initial" -msgstr "iniziale" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:232 -msgid "cleared" -msgstr "pulito" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:404 -msgid "added event" -msgstr "aggiunto evento" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:421 -msgid "removed event" -msgstr "rimosso evento" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:436 -msgid "removed multiple events" -msgstr "rimossi molteplici eventi" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:467 libs/ardour/automation_event.cc:498 -msgid "removed range" -msgstr "rimosso intervallo" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:528 -msgid "event range adjusted" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:550 -msgid "event adjusted" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:665 libs/ardour/automation_event.cc:770 -#: libs/ardour/panner.cc:1041 -msgid "programming error:" -msgstr "errore di programmazione:" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1079 -msgid "cut/copy/clear" -msgstr "taglia/copia/pulisci" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1112 -msgid "copy" -msgstr "copia" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1180 libs/ardour/playlist.cc:939 -msgid "paste" -msgstr "incolla" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1235 -msgid "" -"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "" -"lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo " -"(ignorato)" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1241 -msgid "" -"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "" -"lista automazione: nessuna coordinata Y salvata per punto di controllo " -"(ignorato)" - -#: libs/ardour/configuration.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Loading system configuration file %1" -msgstr "" -"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" - -#: libs/ardour/configuration.cc:83 -msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\"" -msgstr "" -"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" - -#: libs/ardour/configuration.cc:88 -msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "" -"Ardour: il file di configurazione di sistema \"%1\" non stato caricato con " -"successo" - -#: libs/ardour/configuration.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Loading user configuration file %1" +msgid "Loading configuration" msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" -#: libs/ardour/configuration.cc:108 -msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\"" -msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" - -#: libs/ardour/configuration.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "" -"Ardour: il file di configurazione \"%1\" non stato caricato con successo" - -#: libs/ardour/configuration.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Config file %1 not saved" -msgstr "File di configurazione non salvato" - -#: libs/ardour/configuration.cc:210 -msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -msgstr "" -"porta MIDI mal configurata nel file di configurazione di ardour (ignorato)" - -#: libs/ardour/connection.cc:183 -msgid "Node for Connection has no \"name\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" - -#: libs/ardour/connection.cc:191 -msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non ha l'attributo \"connessioni\"" - -#: libs/ardour/connection.cc:227 libs/ardour/io.cc:1902 -msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" -msgstr "IO: stringa malformata nel nodo XML per le entrate \"%1\"" - -#: libs/ardour/connection.cc:232 libs/ardour/io.cc:1907 -msgid "bad input string in XML node \"%1\"" -msgstr "stringa malformata nel nodo XML \"%1\"" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:80 -msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +#: graph.cc:83 +msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" msgstr "" -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:85 -msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +#: import.cc:207 +msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:141 -msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +#: import.cc:238 +msgid "Unable to create file %1 during import" msgstr "" -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:175 -#, fuzzy -msgid "Control protocol %1 not usable" -msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:187 -msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +#: import.cc:264 +msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" msgstr "" -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:205 -#, fuzzy -msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:213 -#, fuzzy -msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." - -#: libs/ardour/crossfade.cc:121 -msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" +#: import.cc:270 +msgid "Copying %1" msgstr "" -#: libs/ardour/crossfade.cc:128 -msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:138 -msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:145 -msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:492 -#, fuzzy -msgid "active changed" -msgstr "livello cambiato" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:741 -#, fuzzy -msgid "old-style crossfade information - no position information" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio" - -#: libs/ardour/curve.cc:112 libs/ardour/globals.cc:340 -#: libs/ardour/insert.cc:454 libs/ardour/session.cc:2466 -#: libs/ardour/session.cc:2518 -msgid "programming error: " -msgstr "errore di programmazione: " - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:37 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" -msgstr "CycleTimer::get_mhz(): impossibile accedere a /proc/cpuinfo" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:49 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "" -"CycleTimer::get_mhz(): impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:72 -msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo" - -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:188 -msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:201 -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:243 -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:250 -msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:109 -msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -msgstr "Nessuna porta MIDI specificata: impossibile alcun controllo MMC o MTC" - -#: libs/ardour/globals.cc:124 -msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -msgstr "Le specifiche per la porta MIDI \"%1\" non sono state capite" - -#: libs/ardour/globals.cc:137 libs/ardour/globals.cc:141 -#: libs/ardour/globals.cc:145 -msgid "default" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:173 -msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#: libs/ardour/globals.cc:179 -msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#: libs/ardour/globals.cc:184 -#, fuzzy -msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#: libs/ardour/import.cc:75 +#: import.cc:477 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\"" -#: libs/ardour/import.cc:80 -msgid "resampling audio" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:84 -msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -msgstr "Import: impossibile aprire il file audio convertito \"%1\"" - -#: libs/ardour/import.cc:89 -msgid "Import: error while resampling sound file \"%1\"" +#: import.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "Import: errore nel resampling deil file audio \"%1\"" -#: libs/ardour/import.cc:148 -msgid "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -msgstr "" -"Session::import_audiofile: impossibile aprire il nuovo file per il canale %1" - -#: libs/ardour/import.cc:167 -msgid "converting audio" -msgstr "conversione dell'audio" - -#: libs/ardour/import.cc:199 -msgid "building region" -msgstr "costruzione della regione" - -#: libs/ardour/import.cc:201 -msgid "building regions" -msgstr "costruzione delle regioni" - -#: libs/ardour/import.cc:325 -msgid "Import: could not open temp file: %1" -msgstr "Import: impossibile aprire il file audio temporaneo \"%1\"" - -#: libs/ardour/import.cc:334 -msgid "Import: src_new() failed : %1" +#: import.cc:526 +msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:362 -msgid "Import: %1" +#: io.cc:181 +#, fuzzy +msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" +msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'entrata %1 da %2" + +#: io.cc:300 io.cc:385 +msgid "IO: cannot register input port %1" +msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" + +#: io.cc:305 io.cc:390 +msgid "IO: cannot register output port %1" +msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" + +#: io.cc:540 io.cc:595 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:644 libs/ardour/insert.cc:936 -msgid "XML node describing insert is missing the `type' field" +#: io.cc:656 +msgid "in" +msgstr "" + +#: io.cc:656 +#, fuzzy +msgid "out" +msgstr "taglia" + +#: io.cc:657 +msgid "input" +msgstr "" + +#: io.cc:657 +msgid "output" +msgstr "" + +#: io.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2" + +#: io.cc:733 +msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "" + +#: io.cc:736 +msgid "No %1 bundles available as a replacement" +msgstr "" + +#: io.cc:836 +msgid "%1: cannot create I/O ports" +msgstr "" + +#: io.cc:925 io.cc:1025 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" +msgstr "IO: stringa malformata nel nodo XML per le entrate \"%1\"" + +#: io.cc:930 io.cc:1030 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "stringa malformata nel nodo XML \"%1\"" + +#: io.cc:968 +msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" +msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML per le uscite \"%1\"" + +#: io.cc:973 +msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" +msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\"" + +#: io.cc:1253 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: io.cc:1255 +msgid "midi" +msgstr "" + +#: io.cc:1305 +#, c-format +msgid "%s %u" +msgstr "" + +#: io.cc:1352 +#, c-format +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: io.cc:1354 +#, c-format +msgid "%s out" +msgstr "" + +#: io.cc:1429 session.cc:467 session.cc:496 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: io.cc:1431 panner.cc:1658 panner.cc:1663 session.cc:480 session.cc:510 +msgid "L" +msgstr "" + +#: io.cc:1431 panner.cc:1660 panner.cc:1667 session.cc:482 session.cc:512 +msgid "R" +msgstr "" + +#: io.cc:1433 io.cc:1439 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:90 +msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +msgstr "LADSPA: il modulo non ha alcuna funzione descriptor." + +#: ladspa_plugin.cc:95 +msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +msgstr "LADSPA: il plugin stato rimosso" + +#: ladspa_plugin.cc:102 +msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:310 +msgid "" +"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " +"in the plugin design, and presets may beinvalid" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:393 ladspa_plugin.cc:438 +msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:406 ladspa_plugin.cc:451 +msgid "LADSPA: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:412 ladspa_plugin.cc:457 +msgid "LADSPA: no ladspa port data" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:695 +msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\"" + +#: location.cc:266 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "" + +#: location.cc:388 +msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +msgstr "" + +#: location.cc:393 +#, fuzzy +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" + +#: location.cc:399 +msgid "XML node for Location has no name information" +msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sul nome" + +#: location.cc:406 +msgid "XML node for Location has no start information" +msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio" + +#: location.cc:417 +msgid "XML node for Location has no end information" +msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" + +#: location.cc:424 +msgid "XML node for Location has no flags information" +msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sui flags" + +#: location.cc:595 +msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +msgstr "" + +#: location.cc:766 +msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" +msgstr "" + +#: location.cc:777 session.cc:2209 session.cc:4017 session_state.cc:1099 +msgid "session" +msgstr "" + +#: location.cc:826 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:61 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:123 +msgid "Location: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:125 +msgid "" +"Range\n" +"start: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:126 +msgid "" +"\n" +"end: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:146 +msgid "" +"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:157 +msgid "" +"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:168 +msgid "" +"A location with that name already exists.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:231 +msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:285 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!" + +#: midi_diskstream.cc:740 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" + +#: midi_diskstream.cc:882 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco" + +#: midi_diskstream.cc:918 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!" + +#: midi_diskstream.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "%1: could not create region for complete midi file" +msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo" + +#: midi_diskstream.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" +msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!" + +#: midi_diskstream.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" +msgstr "DiskStream: canale fuori margine" + +#: midi_model.cc:537 +msgid "No NoteID found for note property change - ignored" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:130 +msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:137 +msgid "Missing style property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:149 +msgid "Missing parameter property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:156 +msgid "Missing state property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_ui.cc:48 +msgid "midiui" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:34 +msgid "monitor dim" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:35 +msgid "monitor cut" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +msgid "monitor mono" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:516 +msgid "cut control %1" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:517 +msgid "dim control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:518 +msgid "polarity control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:519 +msgid "solo control" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:165 +msgid "" +"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " +"instead" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:371 +msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" +msgstr "" + +#: named_selection.cc:88 +msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" +msgstr "Lo spezzone %1 usa una playlist sconosciuta \"%2\"" + +#: named_selection.cc:91 +msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" +msgstr "Lo spezzone %1 contiene informazioni sulla playlist mal formate" + +#: panner.cc:264 +msgid "" +"badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" +msgstr "" + +#: panner.cc:758 +msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" +msgstr "" + +#: panner.cc:942 +msgid "programming error:" +msgstr "errore di programmazione:" + +#: panner.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" + +#: panner.cc:1245 +#, fuzzy +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" + +#: panner.cc:1590 +msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" +msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" + +#: panner.cc:1603 +msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: panner.cc:1607 +msgid "" +"no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" +msgstr "" + +#: panner.cc:1622 +msgid "too many panner states found in pan automation file %1" +msgstr "" + +#: panner.cc:1656 +msgid "C" +msgstr "" + +#: playlist.cc:2208 +msgid "region state node has no ID, ignored" +msgstr "" + +#: playlist.cc:2226 +#, fuzzy +msgid "Playlist: cannot create region from XML" +msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" + +#: plugin.cc:194 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato." + +#: plugin.cc:209 plugin.cc:215 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "Impossibile creare %1 . Preset non salvato. (%2)" + +#: plugin.cc:220 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "Errore nel salvare il file di preset %1." + +#: plugin_insert.cc:490 +msgid "programming error: " +msgstr "errore di programmazione: " + +#: plugin_insert.cc:701 +#, fuzzy +msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" -#: libs/ardour/insert.cc:653 +#: plugin_insert.cc:714 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:665 -msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `id'" +#: plugin_insert.cc:734 +msgid "Plugin has no unique ID field" +msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:678 +#: plugin_insert.cc:744 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -700,1015 +1215,655 @@ msgstr "" "Trovato un riferimento ad un plugin (\"%1\") sconosciuto.\n" "Forse stato rimosso o spostato dall'ultima volta che lo si e' usato" -#: libs/ardour/insert.cc:716 libs/ardour/insert.cc:953 -msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca di un nodo Redirect" - -#: libs/ardour/insert.cc:721 -msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -msgstr "Il nodo XML descrivente un insert plugin manca della informazione `%1'" - -#: libs/ardour/insert.cc:745 +#: plugin_insert.cc:851 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:752 +#: plugin_insert.cc:858 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:768 +#: plugin_insert.cc:870 +msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:92 +msgid "Cannot become GUI app" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:142 #, fuzzy -msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -msgstr "Il nodo XML descrivente un insert LADSPA manca della informazione `%1'" +msgid "Discovering Plugins" +msgstr "conversione dell'audio" -#: libs/ardour/insert.cc:854 -msgid "PortInsert: cannot add input port" -msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'entrata" - -#: libs/ardour/insert.cc:859 -msgid "PortInsert: cannot add output port" -msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'uscita" - -#: libs/ardour/insert.cc:941 -msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" -msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta" - -#: libs/ardour/io.cc:598 -msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2" -msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'entrata %1 da %2" - -#: libs/ardour/io.cc:666 -msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" -msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'uscita %1 da %2" - -#: libs/ardour/io.cc:807 libs/ardour/io.cc:1151 libs/ardour/io.cc:1277 -#, c-format -msgid "%s/out" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:809 libs/ardour/io.cc:1153 libs/ardour/io.cc:1279 -#: libs/ardour/io.cc:2849 -#, c-format -msgid "%s/out %u" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:813 libs/ardour/io.cc:1158 libs/ardour/io.cc:1283 -msgid "IO: cannot register output port %1" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#: libs/ardour/io.cc:908 libs/ardour/io.cc:1011 libs/ardour/io.cc:1117 -#, c-format -msgid "%s/in" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:910 libs/ardour/io.cc:1014 libs/ardour/io.cc:1120 -#: libs/ardour/io.cc:2819 -#, c-format -msgid "%s/in %u" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:914 libs/ardour/io.cc:1020 libs/ardour/io.cc:1125 -msgid "IO: cannot register input port %1" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#: libs/ardour/io.cc:1541 -msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1564 -msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1594 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1649 -msgid "" -"MIDI gain control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1739 libs/ardour/io.cc:1851 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1741 libs/ardour/io.cc:1853 -msgid "out 1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1742 libs/ardour/io.cc:1854 -msgid "No output connections available as a replacement" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1746 libs/ardour/io.cc:1858 -msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1760 -msgid "%1: cannot create I/O ports" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1867 -msgid "improper output channel list in XML node (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1952 -msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" -msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML per le uscite \"%1\"" - -#: libs/ardour/io.cc:1957 -msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" -msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\"" - -#: libs/ardour/io.cc:2525 -msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2564 -msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2579 -msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2583 -msgid "no version information in automation event file \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2588 -msgid "mismatched automation event file version (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2596 -msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2616 -msgid "dubious automation event found (and ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2620 libs/ardour/panner.cc:438 -#: libs/ardour/redirect.cc:148 -msgid "loaded from disk" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2791 -msgid "automation write/touch" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:87 -msgid "LADSPA: module has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: il modulo non ha alcuna funzione descriptor." - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:92 -msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" -msgstr "LADSPA: il plugin stato rimosso" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:99 -msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:329 -msgid "" -"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " -"in the plugin design, and presets may beinvalid" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:430 -msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:443 -msgid "LADSPA: no ladspa port number" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:449 -msgid "LADSPA: no ladspa port data" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:498 -msgid "" -"LADSPA LadspaPlugin MIDI control specification for port %1 is incomplete, so " -"it has been ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:269 -msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:276 -msgid "XML node for Location has no name information" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sul nome" - -#: libs/ardour/location.cc:283 -msgid "XML node for Location has no start information" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio" - -#: libs/ardour/location.cc:294 -msgid "XML node for Location has no end information" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" - -#: libs/ardour/location.cc:303 -msgid "XML node for Location has no flags information" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sui flags" - -#: libs/ardour/location.cc:391 -msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:418 libs/ardour/playlist.cc:1187 -msgid "clear" -msgstr "pulisci" - -#: libs/ardour/location.cc:443 -msgid "clear markers" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:471 -msgid "clear ranges" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:489 -msgid "add" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:527 -msgid "remove" -msgstr "rimuovi" - -#: libs/ardour/location.cc:567 -msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/mtc_slave.cc:196 -msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/named_selection.cc:77 -msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -msgstr "Lo spezzone %1 usa una playlist sconosciuta \"%2\"" - -#: libs/ardour/named_selection.cc:80 -msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" -msgstr "Lo spezzone %1 contiene informazioni sulla playlist mal formate" - -#: libs/ardour/panner.cc:256 -msgid "MIDI pan control specification is incomplete, so it has been ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:361 -msgid "automation write pass" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:401 -#, c-format -msgid "error writing pan automation file (%s)" -msgstr "errore nello scrivere il file per l'automazione pan (%s)" - -#: libs/ardour/panner.cc:429 -msgid "" -"badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:944 -msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1237 -msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)" -msgstr "" -"impossibile aprire il file dell'automazione pan \"%1\" per salvare (%s)" - -#: libs/ardour/panner.cc:1273 -msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" - -#: libs/ardour/panner.cc:1286 -msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1290 -msgid "" -"no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1296 -msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1310 -msgid "too many panner states found in pan automation file %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1451 -#, fuzzy -msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" - -#: libs/ardour/panner.cc:1457 -#, fuzzy -msgid "panner plugin node has no type information!" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" - -#: libs/ardour/playlist.cc:253 -msgid "playlist const copy constructor called" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:259 -msgid "playlist non-const copy constructor called" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:499 -msgid "add region" -msgstr "aggiungi regione" - -#: libs/ardour/playlist.cc:554 -msgid "replace region" -msgstr "sostituisci la regione" - -#: libs/ardour/playlist.cc:567 -msgid "remove region" -msgstr "rimuovi la regione" - -#: libs/ardour/playlist.cc:614 -msgid "separate" -msgstr "separa" - -#: libs/ardour/playlist.cc:878 -msgid "cut" -msgstr "taglia" - -#: libs/ardour/playlist.cc:968 -msgid "duplicate" -msgstr "duplica" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1023 -msgid "split" -msgstr "spezza" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1100 -msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1361 -#, fuzzy -msgid "Playlist: cannot create region from state file" -msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1721 -msgid "nudged" -msgstr "spostato" - -#: libs/ardour/playlist_factory.cc:49 libs/ardour/playlist_factory.cc:64 -msgid "" -"programming error: Playlist::createRegion called with unknown Region type" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist_factory.cc:86 -msgid "" -"programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist type" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin.cc:328 -msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." -msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato." - -#: libs/ardour/plugin.cc:338 libs/ardour/plugin.cc:344 -msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" -msgstr "Impossibile creare %1 . Preset non salvato. (%2)" - -#: libs/ardour/plugin.cc:349 -msgid "Error saving presets file %1." -msgstr "Errore nel salvare il file di preset %1." - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:194 +#: plugin_manager.cc:300 #, fuzzy msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:235 +#: plugin_manager.cc:339 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:242 +#: plugin_manager.cc:346 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:297 -#, fuzzy -msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\"" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:302 -msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:305 -msgid "This version of ardour has no support for VST plugins" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:312 -msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\"" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:374 libs/ardour/plugin_manager.cc:386 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:464 +#: plugin_manager.cc:537 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" msgstr "" -#: libs/ardour/recent_sessions.cc:44 +#: plugin_manager.cc:681 +msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:696 +#, fuzzy +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" + +#: port.cc:249 +#, fuzzy +msgid "could not reregister %1" +msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" + +#: port_insert.cc:45 +msgid "insert %1" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:198 +#, fuzzy +msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" +msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" + +#: port_insert.cc:203 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta" + +#: processor.cc:224 +msgid "No %1 property flag in element %2" +msgstr "" + +#: processor.cc:233 +msgid "No child node with active property" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:102 +#, fuzzy +msgid "Loading system configuration file %1" +msgstr "" +"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:106 +#, fuzzy +msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" +msgstr "" +"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:111 +#, fuzzy +msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "" +"Ardour: il file di configurazione di sistema \"%1\" non stato caricato con " +"successo" + +#: rc_configuration.cc:115 +msgid "" +"your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " +"as an error installing %1" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Loading user configuration file %1" +msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:141 +#, fuzzy +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:146 +#, fuzzy +msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "" +"Ardour: il file di configurazione \"%1\" non stato caricato con successo" + +#: rc_configuration.cc:150 +msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:155 +msgid "" +"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "File di configurazione non salvato" + +#: recent_sessions.cc:60 #, fuzzy msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)" -#: libs/ardour/redirect.cc:77 -msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:123 region_factory.cc:162 +msgid "" +"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:102 libs/ardour/utils.cc:203 -msgid "pre" +#: region_factory.cc:534 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" + +#: resampled_source.cc:98 +msgid "Import: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:104 libs/ardour/utils.cc:206 -#, fuzzy -msgid "post" -msgstr "incolla" - -#: libs/ardour/redirect.cc:107 -msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" +#: resampled_source.cc:128 +msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:125 -msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)" +#: return.cc:42 return.cc:169 +msgid "return %1" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:154 -msgid "%1: cannot load automation data from %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:175 -msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:194 libs/ardour/redirect.cc:201 -msgid "%1: could not save automation state to %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:246 -msgid "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:296 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:318 -msgid "%1: Automation node has no path property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:343 -msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:348 -#, fuzzy -msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" - -#: libs/ardour/redirect.cc:358 -msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:467 -#, fuzzy -msgid "active_changed" -msgstr "livello cambiato" - -#: libs/ardour/region.cc:885 -msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/region.cc:892 -msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:79 libs/ardour/session.cc:1554 -#: libs/ardour/session.cc:1560 libs/ardour/session.cc:3093 +#: route.cc:101 session.cc:1308 session.cc:1314 session.cc:1762 +#: session.cc:3171 msgid "signal" msgstr "segnale" -#: libs/ardour/route.cc:1430 -msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" -msgstr "" +#: route.cc:971 route.cc:2318 +#, fuzzy +msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" +msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" -#: libs/ardour/route.cc:1482 -msgid "Send construction failed" -msgstr "" +#: route.cc:983 +#, fuzzy +msgid "processor could not be created. Ignored." +msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" -#: libs/ardour/route.cc:1504 -msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1510 -msgid "Insert XML node has no type property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1515 -msgid "insert could not be created. Ignored." -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1533 +#: route.cc:1813 route.cc:1986 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1592 -msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1608 libs/ardour/route.cc:1612 +#: route.cc:1913 route.cc:1917 route.cc:2093 route.cc:2097 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1693 libs/ardour/route.cc:1820 -msgid "[control]" +#: route_group.cc:399 +msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1713 -msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1742 libs/ardour/route.cc:1750 -msgid "" -"MIDI mute control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/send.cc:99 -msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:103 +#: rb_effect.cc:232 rb_effect.cc:273 #, fuzzy -msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" +msgstr "tempoize: errore nel leggere dati da %1" -#: libs/ardour/session.cc:115 -msgid "cannot check session path %1 (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" - -#: libs/ardour/session.cc:145 -msgid "cannot check statefile %1 (%2)" -msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)" - -#: libs/ardour/session.cc:181 -msgid "%1 is not an Ardour snapshot file" -msgstr "%1 non un file di istantanea di Ardour" - -#: libs/ardour/session.cc:198 -msgid "cannot determine current working directory (%1)" -msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)" - -#: libs/ardour/session.cc:215 -msgid "unknown file type for session %1" -msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1" - -#: libs/ardour/session.cc:320 -msgid "monitor" +#: rb_effect.cc:302 rb_effect.cc:324 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:327 -msgid "master" +#: rb_effect.cc:331 +msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:611 +#: send.cc:42 send.cc:248 +msgid "send %1" +msgstr "" + +#: session.cc:356 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Using configuration" +msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" + +#: session.cc:405 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" -#: libs/ardour/session.cc:632 +#: session.cc:432 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" -#: libs/ardour/session.cc:654 -msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" -msgstr "impossibile creare l'Auditioner" +#: session.cc:435 +msgid "Compute I/O Latencies" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:666 +#: session.cc:443 +msgid "Set up standard connections" +msgstr "" + +#: session.cc:464 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:678 -#, c-format -msgid "in %" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:692 +#: session.cc:478 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:706 +#: session.cc:493 +#, c-format +msgid "in %" +msgstr "" + +#: session.cc:507 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:739 -#, fuzzy -msgid "cannot setup master inputs" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#: libs/ardour/session.cc:747 -#, fuzzy -msgid "cannot setup master outputs" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#: libs/ardour/session.cc:758 -msgid "Master Out" +#: session.cc:543 +msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:830 +#: session.cc:567 #, fuzzy -msgid "cannot setup control inputs" -msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" - -#: libs/ardour/session.cc:838 -#, fuzzy -msgid "cannot set up master outputs" +msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: libs/ardour/session.cc:1110 +#: session.cc:595 +#, fuzzy +msgid "cannot connect control input %1 to %2" +msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" + +#: session.cc:615 +msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" +msgstr "" + +#: session.cc:637 +#, fuzzy +msgid "cannot connect control output %1 to %2" +msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'uscita %1 da %2" + +#: session.cc:656 +msgid "Connect to engine" +msgstr "" + +#: session.cc:688 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "impossibile creare l'Auditioner" + +#: session.cc:903 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Sessione: non si pu usare quella location per l'auto punch (inizio <= fine)" -#: libs/ardour/session.cc:1189 +#: session.cc:939 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "Sessione: non si pu usare un marcatore per l'auto loop" -#: libs/ardour/session.cc:1572 +#: session.cc:1326 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1724 libs/ardour/session.cc:1821 +#: session.cc:1560 +#, fuzzy +msgid "Session: could not create new midi track." +msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio" + +#: session.cc:1700 session.cc:1708 session.cc:1813 session.cc:1821 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1780 +#: session.cc:1731 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio" -#: libs/ardour/session.cc:1870 -msgid "Session: could not create new route." +#: session.cc:1766 +msgid "editor" +msgstr "" + +#: session.cc:1844 +#, fuzzy +msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" -#: libs/ardour/session.cc:2354 -msgid "cannot create new name for region \"%1\"" -msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" +#: session.cc:1891 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" +msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2418 -msgid "too many regions with names like %1" -msgstr "troppe regioni con nomi come %1" +#: session.cc:1909 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" +msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML" -#: libs/ardour/session.cc:2883 +#: session.cc:1932 +#, fuzzy +msgid "Session: could not create new route from template" +msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" + +#: session.cc:2859 +msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" +msgstr "" + +#: session.cc:2984 session.cc:3043 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Ci sono gi %1 registrazioni per %2, che io considero troppe" -#: libs/ardour/session.cc:3258 -msgid "programming error: unknown type of Insert created!" +#: session.cc:3407 +msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3264 -msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" +#: session.cc:3419 +msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3287 -msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" +#: session.cc:3431 +msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3293 -msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" +#: session.cc:3597 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3636 +#: session.cc:3632 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3649 +#: session.cc:3642 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2" -#: libs/ardour/session_butler.cc:85 libs/ardour/session_butler.cc:90 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:95 -msgid "Session: could not create butler thread" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:189 -msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:196 -msgid "Error on butler thread request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:275 -msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:319 -msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_click.cc:158 +#: session_click.cc:161 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)" -#: libs/ardour/session_click.cc:167 +#: session_click.cc:170 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "impossibile leggere dati dal file audio per il click" -#: libs/ardour/session_click.cc:192 +#: session_click.cc:198 msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" msgstr "impossibile accedere al file audio di enfasi per il click %1 (%2)" -#: libs/ardour/session_click.cc:200 +#: session_click.cc:206 msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" msgstr "impossibile leggere dati dal file audio di enfasi per il click" -#: libs/ardour/session_events.cc:161 +#: session_command.cc:89 +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" +msgstr "" + +#: session_command.cc:158 +msgid "" +"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" + +#: session_command.cc:187 +msgid "" +"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " +"= %2" +msgstr "" + +#: session_directory.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" +msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" + +#: session_directory.cc:74 +msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" +msgstr "" + +#: session_events.cc:170 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: libs/ardour/session_events.cc:422 -msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:63 -msgid "Export: no output file specified" -msgstr "Esportazione: nessun file di output scpecificato" - -#: libs/ardour/session_export.cc:164 libs/ardour/session_export.cc:169 -msgid "illegal frame range in export specification" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:174 -msgid "Bad data width size. Report me!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:204 -msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -msgstr "Esportazione: impossibile accedere al fil di output \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_export.cc:214 -msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -msgstr "impossibile avviare la conversione di campionatura: %1" - -#: libs/ardour/session_export.cc:316 -msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" -msgstr "c' stato un errore durante la conversione di campionatura: %1" - -#: libs/ardour/session_export.cc:327 -msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:418 -msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#: libs/ardour/session_export.cc:500 +#: session_export.cc:113 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:200 -msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:215 -msgid "unknown port %1 requested for MTC" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:541 -msgid "Error reading from MIDI port %1" -msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:914 +#: session_midi.cc:398 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:973 +#: session_midi.cc:477 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:1081 -msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" +#: session_playlists.cc:350 session_playlists.cc:369 +msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." +msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML" + +#: session_process.cc:1107 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:1188 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1193 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1198 -msgid "Session: could not create transport thread" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1227 -msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1322 -msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1334 -msgid "Error on transport thread request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1361 -msgid "Error reading from transport request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_process.cc:104 -msgid "Session: error in no roll for %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:101 +#: session_state.cc:140 #, fuzzy msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" -#: libs/ardour/session_state.cc:129 -msgid "end" +#: session_state.cc:354 +msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:130 +#: session_state.cc:367 #, fuzzy -msgid "start" -msgstr "separa" +msgid "Reset Control Protocols" +msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" -#: libs/ardour/session_state.cc:502 -msgid "Session: cannot create session dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:383 +msgid "Session loading complete" +msgstr "" + +#: session_state.cc:450 session_state.cc:2685 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/session_state.cc:513 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session peakfile dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:522 +#: session_state.cc:457 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/session_state.cc:531 +#: session_state.cc:464 #, fuzzy -msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session dead sounds dir \"%1\" (%2)" +msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/session_state.cc:549 -msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" -msgstr "" -"Sessione: impossibile creare la cartella automation per la sessione \"%1\" (%" -"2)" +#: session_state.cc:471 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/session_state.cc:580 +#: session_state.cc:478 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" +"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:485 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" +"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:492 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:511 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:537 #, fuzzy msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "Impossibile accedere a %1 per scrivere il modello di mixaggio" -#: libs/ardour/session_state.cc:586 +#: session_state.cc:543 #, fuzzy msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" -#: libs/ardour/session_state.cc:593 -msgid "Session already exists. Not overwriting" -msgstr "La sessione esiste gi. Non sovrascrivo" - -#: libs/ardour/session_state.cc:636 -msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +#: session_state.cc:567 +msgid "master" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:685 -msgid "could not backup old state file, current state not saved." +#: session_state.cc:581 +msgid "monitor" msgstr "" -"impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non " -"salvato" -#: libs/ardour/session_state.cc:698 +#: session_state.cc:642 +#, fuzzy +msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" +msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" + +#: session_state.cc:670 +#, fuzzy +msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" +msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" + +#: session_state.cc:764 +msgid "" +"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " +"connections. Session not saved" +msgstr "" + +#: session_state.cc:810 #, fuzzy msgid "state could not be saved to %1" msgstr "stato non salvato" -#: libs/ardour/session_state.cc:705 +#: session_state.cc:817 #, fuzzy -msgid "could not remove corrupt state file %1" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" +msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" -#: libs/ardour/session_state.cc:709 -#, fuzzy -msgid "could not restore state file from backup %1" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:778 +#: session_state.cc:884 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" "%1: il file di informazioni sullo stato della sessione \"%2\" non esiste!" -#: libs/ardour/session_state.cc:789 +#: session_state.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: libs/ardour/session_state.cc:1493 +#: session_state.cc:912 +#, fuzzy +msgid "Session file %1 is not a session" +msgstr "File di configurazione non salvato" + +#: session_state.cc:943 +msgid "" +"Copying old session file %1 to %2\n" +"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" +msgstr "" + +#: session_state.cc:953 +#, fuzzy +msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" +msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)" + +#: session_state.cc:1191 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1539 +#: session_state.cc:1264 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option" -#: libs/ardour/session_state.cc:1544 -msgid "Session: XML state has no sources section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources" +#: session_state.cc:1269 +#, fuzzy +msgid "Session: XML state has no metadata section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" -#: libs/ardour/session_state.cc:1551 -msgid "Session: XML state has no Regions section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1558 -msgid "Session: XML state has no playlists section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1577 -msgid "Session: XML state has no diskstreams section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1584 -msgid "Session: XML state has no connections section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione connections" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1591 +#: session_state.cc:1276 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations" -#: libs/ardour/session_state.cc:1624 -msgid "Session: XML state has no edit groups section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups" +#: session_state.cc:1302 +msgid "Session: XML state has no sources section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources" -#: libs/ardour/session_state.cc:1631 -msgid "Session: XML state has no mix groups section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups" +#: session_state.cc:1309 +msgid "Session: XML state has no Regions section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions" -#: libs/ardour/session_state.cc:1638 +#: session_state.cc:1316 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist" + +#: session_state.cc:1336 +#, fuzzy +msgid "Session: XML state has no bundles section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" + +#: session_state.cc:1347 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map" -#: libs/ardour/session_state.cc:1645 +#: session_state.cc:1355 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream" + +#: session_state.cc:1363 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" -#: libs/ardour/session_state.cc:1652 +#: session_state.cc:1375 +#, fuzzy +msgid "Session: XML state has no route groups section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" + +#: session_state.cc:1384 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups" + +#: session_state.cc:1391 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups" + +#: session_state.cc:1399 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione click" -#: libs/ardour/session_state.cc:1697 +#: session_state.cc:1439 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML" -#: libs/ardour/session_state.cc:1735 +#: session_state.cc:1443 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1542 +msgid "Could not find diskstream for route" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1597 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML" -#: libs/ardour/session_state.cc:1764 +#: session_state.cc:1601 +#, fuzzy +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" + +#: session_state.cc:1657 #, fuzzy msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: libs/ardour/session_state.cc:1772 libs/ardour/session_state.cc:1792 +#: session_state.cc:1665 session_state.cc:1686 session_state.cc:1706 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" @@ -1716,221 +1871,277 @@ msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " "con id sconosciuto =%1" -#: libs/ardour/session_state.cc:1778 libs/ardour/session_state.cc:1798 +#: session_state.cc:1671 session_state.cc:1692 session_state.cc:1712 #, fuzzy msgid "" -"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%" -"1" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" +"%1" msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " "con id sconosciuto =%1" -#: libs/ardour/session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1735 +#, fuzzy +msgid "" +"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " +"ignored" +msgstr "" +"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" + +#: session_state.cc:1769 +#, fuzzy +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" +"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" + +#: session_state.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" +"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " +"con id sconosciuto =%1" + +#: session_state.cc:1783 +#, fuzzy +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +msgstr "" +"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " +"con id sconosciuto =%1" + +#: session_state.cc:1851 +msgid "" +"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " +"existing files with similar names" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1874 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML" -#: libs/ardour/session_state.cc:1889 +#: session_state.cc:1908 +msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1931 #, fuzzy -msgid "" -"Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers." +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "E' stato trovato un file audio che non pu essere usato da Ardour." -#: libs/ardour/session_state.cc:1913 +#: session_state.cc:1953 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/session_state.cc:1927 +#: session_state.cc:1965 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione" -#: libs/ardour/session_state.cc:1934 +#: session_state.cc:1971 msgid "mix template not saved" msgstr "modello di mixaggio non salvato" -#: libs/ardour/session_state.cc:1994 -msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2007 -msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2018 +#: session_state.cc:1988 #, fuzzy -msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" +msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" +msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione" -#: libs/ardour/session_state.cc:2029 -#, fuzzy -msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2168 libs/ardour/session_state.cc:2189 -msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." -msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2228 +#: session_state.cc:2149 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Named Selection dalla descizione XML" -#: libs/ardour/session_state.cc:2360 -msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file" +#: session_state.cc:2194 +#, fuzzy +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" -#: libs/ardour/session_state.cc:3197 +#: session_state.cc:2626 session_state.cc:2632 #, fuzzy -msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)" +msgid "Cannot expand path %1 (%2)" +msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" -#: libs/ardour/session_time.cc:374 +#: session_state.cc:2722 +msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" + +#: session_state.cc:2736 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" + +#: session_state.cc:3067 +#, fuzzy +msgid "could not backup old history file, current history not saved" +msgstr "" +"impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non " +"salvato" + +#: session_state.cc:3080 +#, fuzzy +msgid "history could not be saved to %1" +msgstr "stato non salvato" + +#: session_state.cc:3089 +#, fuzzy +msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" +msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" + +#: session_state.cc:3114 +msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." +msgstr "" + +#: session_state.cc:3120 +#, fuzzy +msgid "Could not understand session history file \"%1\"" +msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" + +#: session_state.cc:3162 +msgid "Failed to downcast MidiSource for DiffCommand" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3170 +msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." +msgstr "" + +#: session_state.cc:3397 +#, fuzzy +msgid "Session: unknown diskstream type in XML" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream" + +#: session_state.cc:3402 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "" + +#: session_state_utils.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" +msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" + +#: session_time.cc:481 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: libs/ardour/session_timefx.cc:77 -msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -msgstr "" -"tempoize: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:88 -msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -msgstr "tempoize: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:114 -msgid "tempoize: error reading data from %1" -msgstr "tempoize: errore nel leggere dati da %1" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:127 libs/ardour/session_timefx.cc:139 -msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:145 -msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_transport.cc:117 +#: session_transport.cc:148 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:479 +#: session_transport.cc:662 msgid "" -"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n" +"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:755 +#: session_transport.cc:988 msgid "" -"Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK " -"transport control" +"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " +"control" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:955 -msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" -msgstr "" +#: session_utils.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" +msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" -#: libs/ardour/session_transport.cc:991 -msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:15 +#: sndfile_helpers.cc:35 msgid "WAV" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:16 +#: sndfile_helpers.cc:36 msgid "AIFF" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:17 -msgid "raw (no header)" +#: sndfile_helpers.cc:37 +msgid "CAF" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:18 -msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:19 -msgid "AU (Sun/NeXT)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:20 -msgid "IRCAM" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:21 +#: sndfile_helpers.cc:38 msgid "W64 (64 bit WAV)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:26 +#: sndfile_helpers.cc:39 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:40 +msgid "Ogg/Vorbis" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:41 +msgid "raw (no header)" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:46 msgid ".wav" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:27 +#: sndfile_helpers.cc:47 msgid ".aiff" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:28 -msgid ".raw" +#: sndfile_helpers.cc:48 +msgid ".caf" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:29 -msgid ".paf" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:30 -msgid ".au" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:31 -msgid ".ircam" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:32 +#: sndfile_helpers.cc:49 msgid ".w64" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47 -msgid "16 bit" +#: sndfile_helpers.cc:50 +msgid ".flac" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:48 -msgid "24 bit" +#: sndfile_helpers.cc:51 +msgid ".ogg" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:49 -msgid "32 bit" +#: sndfile_helpers.cc:52 +msgid ".raw" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:50 -msgid "8 bit" +#: sndfile_helpers.cc:67 +msgid "Signed 16 bit PCM" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:51 -msgid "float" +#: sndfile_helpers.cc:68 +msgid "Signed 24 bit PCM" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:64 +#: sndfile_helpers.cc:69 +msgid "Signed 32 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:70 +msgid "Signed 8 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:71 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:84 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:65 -msgid "Big-endian (Mac)" +#: sndfile_helpers.cc:85 +msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:147 -msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -msgstr "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)" +#: sndfilesource.cc:155 +#, fuzzy +msgid "could not allocate file %1" +msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:169 +#: sndfilesource.cc:167 sndfilesource.cc:548 sndfilesource.cc:572 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:220 +#: sndfilesource.cc:223 #, fuzzy msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:226 +#: sndfilesource.cc:231 msgid "" "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " "number" @@ -1938,187 +2149,553 @@ msgstr "" "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non valido come numero " "di canale" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:327 +#: sndfilesource.cc:285 +#, fuzzy +msgid "could not allocate file %1 for reading." +msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" + +#: sndfilesource.cc:318 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:378 +#: sndfilesource.cc:329 +#, fuzzy +msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" +msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)" + +#: sndfilesource.cc:371 sndfilesource.cc:406 +msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:376 utils.cc:500 utils.cc:524 utils.cc:538 utils.cc:557 #, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" msgstr "errore di programmazione: %1" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:487 libs/ardour/sndfilesource.cc:533 +#: sndfilesource.cc:510 +msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:516 +msgid "could not allocate file %1 to write header" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:530 msgid "" -"cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " -"this file" +"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:544 -msgid "%1: cannot seek to %2" +#: sndfilesource.cc:591 +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" -#: libs/ardour/state_manager.cc:47 +#: sndfilesource.cc:704 #, fuzzy -msgid "cleared history" -msgstr "pulito" +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" +msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/state_manager.cc:60 +#: sndfilesource.cc:717 sndfilesource.cc:767 sndfilesource.cc:774 +#, fuzzy +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" + +#: sndfilesource.cc:797 msgid "" -"programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state() " -"(range = 0-%2)" +"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " +"start time." msgstr "" -#: libs/ardour/stateful.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Error: could not write %1" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#: libs/ardour/stateful.cc:116 -msgid "Could not understand XML file %1" +#: tape_file_matcher.cc:46 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:67 +#: tempo.cc:73 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:75 +#: tempo.cc:81 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:82 +#: tempo.cc:88 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:87 +#: tempo.cc:93 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:92 +#: tempo.cc:102 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:108 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:131 +#: tempo.cc:149 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:139 +#: tempo.cc:157 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:146 +#: tempo.cc:164 msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:151 +#: tempo.cc:169 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:156 +#: tempo.cc:174 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:161 +#: tempo.cc:179 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:166 +#: tempo.cc:184 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:259 -msgid "move metric" +#: tempo.cc:591 +msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:330 -msgid "metric removed" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:373 -#, fuzzy -msgid "add tempo" -msgstr "aggiungi regione" - -#: libs/ardour/tempo.cc:402 -#, fuzzy -msgid "replace tempo" -msgstr "sostituisci la regione" - -#: libs/ardour/tempo.cc:435 -msgid "add meter" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:463 -#, fuzzy -msgid "replaced meter" -msgstr "sostituisci la regione" - -#: libs/ardour/tempo.cc:483 libs/ardour/tempo.cc:499 +#: tempo.cc:615 tempo.cc:631 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:538 +#: tempo.cc:674 tempo.cc:733 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:1226 libs/ardour/tempo.cc:1238 +#: tempo.cc:1592 tempo.cc:1604 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:1262 -msgid "load XML data" +#: tempo_map_importer.cc:53 +msgid "Tempo map" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:246 +#: tempo_map_importer.cc:61 +msgid "Tempo Map" +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "Tempo marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "" +"\n" +"Meter marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:90 +msgid "" +"This will replace the current tempo map!\n" +"Are you shure you want to do this?" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" +msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" + +#: user_bundle.cc:44 user_bundle.cc:65 +#, c-format +msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Node for Channel has no \"name\" property" +msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" + +#: user_bundle.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Node for Channel has no \"type\" property" +msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" + +#: user_bundle.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Node for Port has no \"name\" property" +msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" + +#: utils.cc:306 #, fuzzy msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" msgstr "il percorso indicato per il RAID non valido o malformato" -#: libs/ardour/utils.cc:251 +#: utils.cc:311 #, fuzzy msgid "path (%1) is ambiguous" msgstr "il percorso indicato per la ricerca RAID ambiguo" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:187 +#: utils.cc:373 utils.cc:397 #, fuzzy -msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" +msgid "Splice" +msgstr "duplica" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:195 +#: utils.cc:375 utils.cc:390 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: utils.cc:377 utils.cc:393 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: utils.cc:380 #, fuzzy -msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)" +msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" +msgstr "errore di programmazione: %1" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:202 -msgid "%1 exists but is not a directory" +#: utils.cc:404 utils.cc:429 +msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:240 -msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" +#: utils.cc:408 utils.cc:432 +msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:343 libs/ardour/vst_plugin.cc:354 -msgid "no support for presets using chunks at this time" +#: utils.cc:412 utils.cc:426 utils.cc:435 +msgid "JACK" msgstr "" -#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:97 +#: utils.cc:416 +msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" +msgstr "" + +#: utils.cc:600 +msgid "programming error: unknown native header format: %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:615 #, fuzzy -msgid "" -"CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " -"number" -msgstr "" -"SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non valido come numero " -"di canale" +msgid "cannot open directory %1 (%2)" +msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)" -#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:162 -msgid "CoreAudioSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" +#~ msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" +#~ msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" + +#~ msgid "initial state" +#~ msgstr "stato iniziale" + +#~ msgid "xfade change" +#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato" + +#~ msgid "region modified" +#~ msgstr "regione modificata" + +#~ msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session" +#~ msgstr "AudioTrack: diskstream \"%1\" non riconosciuto dalla sessione" + +#~ msgid "cannot activate JACK client" +#~ msgstr "impossibile attivare il client JACK" + +#~ msgid "register audio input port called before engine was started" +#~ msgstr "" +#~ "la richiesta di registrazione di una porta di entrata avvenuta prima " +#~ "dell'avvio dell'applicazione" + +#~ msgid "register audio output port called before engine was started" +#~ msgstr "" +#~ "la richiesta di registrazione di una porta di uscita avvenuta prima " +#~ "dell'avvio dell'applicazione" + +#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" +#~ msgstr "" +#~ "richiesta di get_nth_physical avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" +#~ msgstr "" +#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio " +#~ "dell'applicazione" + +#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" +#~ msgstr "" +#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio " +#~ "dell'applicazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "fade in change" +#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato" + +#, fuzzy +#~ msgid "envelope change" +#~ msgstr "livello cambiato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading from peak request pipe" +#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" +#~ msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" + +#~ msgid "initial" +#~ msgstr "iniziale" + +#~ msgid "cleared" +#~ msgstr "pulito" + +#~ msgid "added event" +#~ msgstr "aggiunto evento" + +#~ msgid "removed event" +#~ msgstr "rimosso evento" + +#~ msgid "removed multiple events" +#~ msgstr "rimossi molteplici eventi" + +#~ msgid "removed range" +#~ msgstr "rimosso intervallo" + +#~ msgid "cut/copy/clear" +#~ msgstr "taglia/copia/pulisci" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "copia" + +#~ msgid "paste" +#~ msgstr "incolla" + +#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" +#~ msgstr "" +#~ "porta MIDI mal configurata nel file di configurazione di ardour (ignorato)" + +#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" +#~ msgstr "Il nodo per la connessione non ha l'attributo \"connessioni\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "active changed" +#~ msgstr "livello cambiato" + +#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" +#~ msgstr "" +#~ "Nessuna porta MIDI specificata: impossibile alcun controllo MMC o MTC" + +#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." +#~ msgstr "Le specifiche per la porta MIDI \"%1\" non sono state capite" + +#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" +#~ msgstr "" +#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" + +#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" +#~ msgstr "" +#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" + +#, fuzzy +#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" +#~ msgstr "" +#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" + +#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" +#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio convertito \"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" +#~ msgstr "" +#~ "Session::import_audiofile: impossibile aprire il nuovo file per il canale " +#~ "%1" + +#~ msgid "building region" +#~ msgstr "costruzione della regione" + +#~ msgid "Import: could not open temp file: %1" +#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio temporaneo \"%1\"" + +#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" +#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `id'" + +#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" +#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca di un nodo Redirect" + +#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" +#~ msgstr "" +#~ "Il nodo XML descrivente un insert plugin manca della informazione `%1'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" +#~ msgstr "" +#~ "Il nodo XML descrivente un insert LADSPA manca della informazione `%1'" + +#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" +#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'entrata" + +#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" +#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'uscita" + +#~ msgid "clear" +#~ msgstr "pulisci" + +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "rimuovi" + +#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" +#~ msgstr "errore nello scrivere il file per l'automazione pan (%s)" + +#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile aprire il file dell'automazione pan \"%1\" per salvare (%s)" + +#~ msgid "replace region" +#~ msgstr "sostituisci la regione" + +#~ msgid "remove region" +#~ msgstr "rimuovi la regione" + +#~ msgid "separate" +#~ msgstr "separa" + +#~ msgid "split" +#~ msgstr "spezza" + +#~ msgid "nudged" +#~ msgstr "spostato" + +#, fuzzy +#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" +#~ msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "post" +#~ msgstr "incolla" + +#, fuzzy +#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" +#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" + +#, fuzzy +#~ msgid "active_changed" +#~ msgstr "livello cambiato" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot setup master inputs" +#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot set up master outputs" +#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" + +#~ msgid "too many regions with names like %1" +#~ msgstr "troppe regioni con nomi come %1" + +#~ msgid "Export: no output file specified" +#~ msgstr "Esportazione: nessun file di output scpecificato" + +#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "Esportazione: impossibile accedere al fil di output \"%1\" (%2)" + +#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" +#~ msgstr "impossibile avviare la conversione di campionatura: %1" + +#~ msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" +#~ msgstr "c' stato un errore durante la conversione di campionatura: %1" + +#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" +#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" + +#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" +#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "start" +#~ msgstr "separa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "" +#~ "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" + +#~ msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "" +#~ "Sessione: impossibile creare la cartella automation per la sessione " +#~ "\"%1\" (%2)" + +#~ msgid "Session already exists. Not overwriting" +#~ msgstr "La sessione esiste gi. Non sovrascrivo" + +#~ msgid "Session: XML state has no connections section" +#~ msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione connections" + +#~ msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" +#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" +#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" +#~ msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" +#~ msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)" + +#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" +#~ msgstr "" +#~ "tempoize: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1" + +#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" +#~ msgstr "tempoize: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" + +#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" +#~ msgstr "" +#~ "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "cleared history" +#~ msgstr "pulito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: could not write %1" +#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "add tempo" +#~ msgstr "aggiungi regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "replace tempo" +#~ msgstr "sostituisci la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "replaced meter" +#~ msgstr "sostituisci la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" +#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" +#~ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a " +#~ "channel number" +#~ msgstr "" +#~ "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non valido come " +#~ "numero di canale" #~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3" #~ msgstr "FileSource: \"%1\" non trovato nel cercare %2 utilizzando %3" -#~ msgid "FileSource: could not open \"%1\": (%2)" -#~ msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)" - #~ msgid "FileSource: cannot write header in %1" #~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere header in %1" @@ -2176,15 +2753,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "FileSource: impossibile leggere dati dello spezzone" #~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file \"%1" -#~ "\" (%2)" +#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file " +#~ "\"%1\" (%2)" #~ msgstr "" #~ "FileSource: impossibile leggere dati Broadcast Wave dal file audio " #~ "esistente \"%1\" (%2) " #~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file \"%1" -#~ "\" (%2)" +#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file " +#~ "\"%1\" (%2)" #~ msgstr "" #~ "FileSource: impossibile leggere lo storico del Broadcast Wave dal file " #~ "audio \"%1\" (%2)" @@ -2220,10 +2797,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)" #~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" -#, fuzzy -#~ msgid "Error on feedback thread request pipe" -#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - #, fuzzy #~ msgid "Error reading from feedback request pipe" #~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" diff --git a/libs/ardour/po/pl_PL.po b/libs/ardour/po/pl_PL.po index c189796689..aa50fd2e3f 100644 --- a/libs/ardour/po/pl_PL.po +++ b/libs/ardour/po/pl_PL.po @@ -6,2058 +6,2255 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Piotr Zaryk \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:16+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:51+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libs/ardour/audioanalyser.cc:26 -msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +#: amp.cc:52 automatable.cc:184 +msgid "Fader" msgstr "" -#: libs/ardour/audioanalyser.cc:46 -msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:249 +#: audio_diskstream.cc:263 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:302 +#: audio_diskstream.cc:316 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:937 -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:948 -msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" +#: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:794 +msgid "" +"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1096 +#: audio_diskstream.cc:944 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1138 -msgid "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1491 -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1508 +#: audio_diskstream.cc:1310 audio_diskstream.cc:1327 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1553 +#: audio_diskstream.cc:1372 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1641 +#: audio_diskstream.cc:1419 +#, fuzzy +msgid "Could not move capture file from %1" +msgstr "nie można było zarejestrować %1" + +#: audio_diskstream.cc:1470 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1666 +#: audio_diskstream.cc:1502 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1774 +#: audio_diskstream.cc:1607 msgid "programmer error: %1" msgstr "błąd programisty: %1" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2051 +#: audio_diskstream.cc:1880 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2070 +#: audio_diskstream.cc:1899 midi_diskstream.cc:1350 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2322 +#: audio_diskstream.cc:2183 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2344 +#: audio_diskstream.cc:2205 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2359 +#: audio_diskstream.cc:2229 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2371 -msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" +#: audio_library.cc:71 +msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:114 +#: audio_playlist.cc:297 +msgid "" +"programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " +"playlist" +msgstr "" + +#: audio_playlist.cc:428 +msgid "" +"programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" +msgstr "" + +#: audio_playlist_importer.cc:69 +msgid "Audio Playlists" +msgstr "" + +#: audio_playlist_importer.cc:162 +msgid "region" +msgstr "" + +#: audio_playlist_importer.cc:164 +msgid "regions" +msgstr "" + +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." +msgstr "" + +#: audio_playlist_importer.cc:260 +msgid "Audio Playlists (unused)" +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:74 +msgid "Audio Regions" +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:144 +msgid "Length: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:146 +msgid "" +"\n" +"Position: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:148 +msgid "" +"\n" +"Channels: " +msgstr "" + +#: audio_track.cc:177 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" +msgstr "" + +#: audio_track.cc:179 +msgid "in 1" +msgstr "wejście 1" + +#: audio_track.cc:180 +msgid "No input bundles available as a replacement" +msgstr "" + +#: audio_track.cc:184 +msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" +msgstr "" + +#: audio_track.cc:193 +msgid "improper input channel list in XML node (%1)" +msgstr "" + +#: audio_track_importer.cc:68 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "" + +#: audio_track_importer.cc:272 +msgid "Error Importing Audio track %1" +msgstr "" + +#: audioanalyser.cc:31 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +msgstr "" + +#: audioanalyser.cc:51 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:182 msgid "Connect session to engine" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:498 -msgid "a port with this name already exists: check for duplicated track/bus names" +#: audioengine.cc:243 +msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:500 -msgid "unknown error" +#: audioengine.cc:758 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:503 +#: audioengine.cc:760 session.cc:1566 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: audioengine.cc:763 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:511 -msgid "register input port called before engine was started" +#: audioengine.cc:799 +msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:545 -msgid "register output port called before engine was started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:625 +#: audioengine.cc:856 msgid "connect called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:641 -msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:645 +#: audioengine.cc:882 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:658 -#: libs/ardour/audioengine.cc:687 +#: audioengine.cc:899 audioengine.cc:930 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:745 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" +#: audioengine.cc:994 +msgid "get_port_by_name_locked() called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:789 +#: audioengine.cc:1025 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:911 -msgid "get_nth_physical called before engine was started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:939 -msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:945 -msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:1134 +#: audioengine.cc:1342 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "nie udało się połączyć z JACK" -#: libs/ardour/audioengine.cc:1152 -msgid "could not reregister %1" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:1211 -msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" -msgstr "nie można było połączyć ponownie %1 i %2 (błąd = %3)" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:408 -#: libs/ardour/session_state.cc:2881 -msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" +#: audioregion.cc:1431 +msgid "" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +"transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " +"restart.\n" +"\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +"this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:422 -#: libs/ardour/session_state.cc:2895 -msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +#: audiosource.cc:202 +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:429 -#: libs/ardour/session_state.cc:2909 -msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +#: audiosource.cc:229 +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:465 +#: audiosource.cc:361 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:382 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:459 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:583 +msgid "" +"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:663 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:702 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:768 audiosource.cc:880 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:907 file_source.cc:479 midi_source.cc:330 +#: plugin_insert.cc:528 region.cc:318 session.cc:2231 session.cc:2262 +#: session.cc:2302 session.cc:3237 session_handle.cc:85 sndfilesource.cc:123 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:88 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:158 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:180 +msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" +msgstr "" + +#: automatable.cc:76 +msgid "Automation node has no path property" +msgstr "" + +#: automatable.cc:114 +msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "" + +#: automatable.cc:144 +msgid "cannot load automation data from %2" +msgstr "" + +#: automatable.cc:187 +msgid "Pan %1" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:359 +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:404 +msgid "" +"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:410 +msgid "" +"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:424 +msgid "" +"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" + +#: butler.cc:97 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:103 butler.cc:109 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:115 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "" + +#: butler.cc:165 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:172 +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "" + +#: butler.cc:213 +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "" + +#: butler.cc:267 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: butler.cc:318 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:122 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:127 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:179 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:199 +msgid "looking for control protocols in %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:216 +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:230 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:248 +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:256 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:375 +msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:382 +msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:142 +msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:158 +msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:168 +msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:181 +msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:790 +msgid "old-style crossfade information - no position information" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:36 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:48 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:71 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "nie można zlokalizować taktowania CPU w /proc/cpuinfo" + +#: delivery.cc:104 +msgid "main outs" +msgstr "" + +#: delivery.cc:107 +msgid "listen" +msgstr "" + +#: diskstream.cc:289 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "" + +#: export_failed.cc:32 +msgid "Export failed: %1" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:210 +msgid "No Time" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:219 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:228 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:243 +msgid "Invalid date format" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:65 +msgid "DVD-A" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:79 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:90 +msgid "Something else" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:109 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:110 +msgid "Lossless (linear PCM)" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:111 +msgid "Lossy compression" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:112 +msgid "Lossless compression" +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:523 +msgid "normalize, " +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:527 +msgid "trim, " +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:529 +msgid "trim start, " +msgstr "" + +#: export_formats.cc:49 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:50 +msgid "Triangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:51 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:52 +msgid "None" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:159 +msgid "8bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:161 +msgid "16bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:163 +msgid "24bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:165 +msgid "32bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:167 +msgid "float" +msgstr "float" + +#: export_formats.cc:169 +msgid "double" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:171 +msgid "8bit unsigned" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:173 +msgid "Vorbis sample format" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:175 +msgid "No sample format" +msgstr "" + +#: export_handler.cc:282 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:298 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:416 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:716 +msgid "No timespan has been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:722 +msgid "Some channels are empty" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:752 +msgid "No format selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:754 +msgid "All channels are empty!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:756 +msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:759 +msgid "" +"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " +"configuration" +msgstr "" + +#: file_source.cc:182 session_state.cc:2708 +msgid "" +"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" +msgstr "" + +#: file_source.cc:191 +msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "" + +#: file_source.cc:235 file_source.cc:328 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:537 +#: file_source.cc:269 file_source.cc:398 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +msgstr "" + +#: file_source.cc:390 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:543 -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:583 +#: file_source.cc:444 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:588 +#: file_source.cc:451 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:651 -#: libs/ardour/audiosource.cc:876 -#: libs/ardour/automation_event.cc:636 -#: libs/ardour/insert.cc:547 -#: libs/ardour/session.cc:2172 -#: libs/ardour/session.cc:3576 -#: libs/ardour/session.cc:3615 -#: libs/ardour/session_command.cc:432 -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:111 -msgid "programming error: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:657 -msgid "Programming error! Ardour tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers." -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:662 -msgid "cannot rename audio file %1 to %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilter.cc:43 +#: file_source.cc:485 msgid "" -"This is an old Ardour session that does not have\n" -"sufficient information for rendered FX" +"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " +"continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilter.cc:66 -msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilter.cc:77 -msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:57 -msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:226 -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:615 -msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:356 -msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioregion.cc:1596 -msgid "" -"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" -"\n" -"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means\n" -"that transient data must be generated every time it is required.\n" -"\n" -"If you are doing work that will require transient data on a\n" -"regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\"\n" -"then quit ardour and restart." -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:178 -msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:205 -msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:329 -msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:349 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:423 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:537 -msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:624 -msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:670 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:736 -#: libs/ardour/audiosource.cc:848 -msgid "%1: could not write peak file data (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_track.cc:140 -#: libs/ardour/io.cc:1797 -#: libs/ardour/io.cc:1863 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_track.cc:145 -msgid "in 1+2" -msgstr "wejście 1+2" - -#: libs/ardour/audio_track.cc:147 -#: libs/ardour/io.cc:1799 -#: libs/ardour/io.cc:1865 -msgid "in 1" -msgstr "wejście 1" - -#: libs/ardour/audio_track.cc:151 -#: libs/ardour/io.cc:1800 -#: libs/ardour/io.cc:1866 -msgid "No input connections available as a replacement" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_track.cc:155 -msgid "Connection %1 was not available - \"%2\" used instead" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_track.cc:164 -#: libs/ardour/io.cc:1879 -msgid "improper input channel list in XML node (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_track.cc:205 -#: libs/ardour/audio_track.cc:218 -msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_track.cc:260 -msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/auditioner.cc:56 -msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" -msgstr "" - -#: libs/ardour/auditioner.cc:127 -msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:782 -#: libs/ardour/panner.cc:833 -msgid "programming error:" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1305 -msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1351 -msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1357 -msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1371 -msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:97 -msgid "Loading system configuration file %1" -msgstr "" +#: file_source.cc:490 +#, fuzzy +msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" +msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" -#: libs/ardour/configuration.cc:100 -msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\"" +#: file_source.cc:538 +msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" msgstr "" -#: libs/ardour/configuration.cc:107 -msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: filter.cc:65 +msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "" -#: libs/ardour/configuration.cc:111 -msgid "your system Ardour configuration file is empty. This probably means that there as an error installing Ardour" +#: filter.cc:77 +msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/configuration.cc:131 -msgid "Loading user configuration file %1" +#: find_session.cc:31 +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/configuration.cc:134 -msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\"" +#: find_session.cc:43 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/configuration.cc:141 -msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: find_session.cc:69 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/configuration.cc:145 -msgid "your Ardour configuration file is empty. This is not normal." -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:164 -msgid "Config file %1 not saved" -msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" - -#: libs/ardour/configuration.cc:253 -msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/connection.cc:182 -msgid "Node for Connection has no \"name\" property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/connection.cc:190 -msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/connection.cc:226 -#: libs/ardour/io.cc:1939 -msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/connection.cc:231 -#: libs/ardour/io.cc:1944 -msgid "bad input string in XML node \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:117 -msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:122 -msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:189 -msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:201 -msgid "looking for control protocols in %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:223 -msgid "Control protocol %1 not usable" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:237 -msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:255 -msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:263 -msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:380 -msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:387 -msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:124 -msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:131 -msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:141 -msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:148 -msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:684 -msgid "old-style crossfade information - no position information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/curve.cc:116 -#: libs/ardour/globals.cc:394 -#: libs/ardour/insert.cc:461 -#: libs/ardour/session.cc:2655 -#: libs/ardour/session.cc:2741 -msgid "programming error: " -msgstr "" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:36 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:48 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:71 -msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "nie można zlokalizować taktowania CPU w /proc/cpuinfo" - -#: libs/ardour/diskstream.cc:253 -msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:112 -msgid "Starting OSC" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:124 -msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:128 -msgid "Configuring MIDI ports" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:143 -#: libs/ardour/globals.cc:147 -#: libs/ardour/globals.cc:151 -msgid "default" -msgstr "domyślnie" - -#: libs/ardour/globals.cc:181 -msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" +#: find_session.cc:105 +msgid "%1 is not a snapshot file" msgstr "" -#: libs/ardour/globals.cc:187 -msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" +#: find_session.cc:122 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/globals.cc:192 -msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" +#: find_session.cc:139 +msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: libs/ardour/globals.cc:273 +#: globals.cc:220 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: libs/ardour/globals.cc:275 +#: globals.cc:222 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/globals.cc:279 +#: globals.cc:226 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: libs/ardour/globals.cc:281 -msgid "Ardour will be limited to %1 open files" +#: globals.cc:228 +msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: libs/ardour/globals.cc:285 +#: globals.cc:232 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/globals.cc:304 +#: globals.cc:280 msgid "Loading configuration" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:179 +#: graph.cc:83 +msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" +msgstr "" + +#: import.cc:207 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:208 +#: import.cc:238 msgid "Unable to create file %1 during import" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:225 -msgid "" -"converting %1\n" -"(resample from %2KHz to %3KHz)\n" -"(%4 of %5)" +#: import.cc:264 +msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:232 -msgid "" -"converting %1\n" -"(%2 of %3)" +#: import.cc:270 +msgid "Copying %1" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:318 +#: import.cc:477 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:680 -#: libs/ardour/insert.cc:1005 -msgid "XML node describing insert is missing the `type' field" +#: import.cc:488 +msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:693 +#: import.cc:526 +msgid "Loading MIDI file %1" +msgstr "" + +#: io.cc:181 +msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" +msgstr "" + +#: io.cc:300 io.cc:385 +msgid "IO: cannot register input port %1" +msgstr "" + +#: io.cc:305 io.cc:390 +msgid "IO: cannot register output port %1" +msgstr "" + +#: io.cc:540 io.cc:595 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" +msgstr "" + +#: io.cc:656 +msgid "in" +msgstr "wejście" + +#: io.cc:656 +msgid "out" +msgstr "wyjście" + +#: io.cc:657 +msgid "input" +msgstr "" + +#: io.cc:657 +msgid "output" +msgstr "" + +#: io.cc:667 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "" + +#: io.cc:733 +msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "" + +#: io.cc:736 +msgid "No %1 bundles available as a replacement" +msgstr "" + +#: io.cc:836 +msgid "%1: cannot create I/O ports" +msgstr "" + +#: io.cc:925 io.cc:1025 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:930 io.cc:1030 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:968 +msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:973 +msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:1253 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: io.cc:1255 +msgid "midi" +msgstr "" + +#: io.cc:1305 +#, c-format +msgid "%s %u" +msgstr "%s %u" + +#: io.cc:1352 +#, c-format +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: io.cc:1354 +#, c-format +msgid "%s out" +msgstr "" + +#: io.cc:1429 session.cc:467 session.cc:496 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: io.cc:1431 panner.cc:1658 panner.cc:1663 session.cc:480 session.cc:510 +msgid "L" +msgstr "" + +#: io.cc:1431 panner.cc:1660 panner.cc:1667 session.cc:482 session.cc:512 +msgid "R" +msgstr "" + +#: io.cc:1433 io.cc:1439 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:90 +msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:95 +msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:102 +msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:310 +msgid "" +"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " +"in the plugin design, and presets may beinvalid" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:393 ladspa_plugin.cc:438 +msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:406 ladspa_plugin.cc:451 +msgid "LADSPA: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:412 ladspa_plugin.cc:457 +msgid "LADSPA: no ladspa port data" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:695 +msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "" + +#: location.cc:266 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "" + +#: location.cc:388 +msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +msgstr "" + +#: location.cc:393 +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "" + +#: location.cc:399 +msgid "XML node for Location has no name information" +msgstr "" + +#: location.cc:406 +msgid "XML node for Location has no start information" +msgstr "" + +#: location.cc:417 +msgid "XML node for Location has no end information" +msgstr "" + +#: location.cc:424 +msgid "XML node for Location has no flags information" +msgstr "" + +#: location.cc:595 +msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +msgstr "" + +#: location.cc:766 +msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" +msgstr "" + +#: location.cc:777 session.cc:2209 session.cc:4017 session_state.cc:1099 +msgid "session" +msgstr "" + +#: location.cc:826 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:61 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:123 +msgid "Location: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:125 +msgid "" +"Range\n" +"start: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:126 +msgid "" +"\n" +"end: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:146 +msgid "" +"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:157 +msgid "" +"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:168 +msgid "" +"A location with that name already exists.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:231 +msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:285 +msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:740 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:882 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:918 +msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:1005 +msgid "%1: could not create region for complete midi file" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:1041 +msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:1284 +msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:537 +msgid "No NoteID found for note property change - ignored" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:130 +msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:137 +msgid "Missing style property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:149 +msgid "Missing parameter property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:156 +msgid "Missing state property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_ui.cc:48 +msgid "midiui" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "monitor dim" +msgstr "monitor" + +#: monitor_processor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "monitor cut" +msgstr "monitor" + +#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#, fuzzy +msgid "monitor mono" +msgstr "monitor" + +#: monitor_processor.cc:516 +msgid "cut control %1" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:517 +msgid "dim control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:518 +msgid "polarity control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:519 +msgid "solo control" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:165 +msgid "" +"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " +"instead" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:371 +msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" +msgstr "" + +#: named_selection.cc:88 +msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" +msgstr "" + +#: named_selection.cc:91 +msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" +msgstr "" + +#: panner.cc:264 +msgid "" +"badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" +msgstr "" + +#: panner.cc:758 +msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" +msgstr "" + +#: panner.cc:942 +msgid "programming error:" +msgstr "" + +#: panner.cc:1239 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "" + +#: panner.cc:1245 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "" + +#: panner.cc:1590 +msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: panner.cc:1603 +msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: panner.cc:1607 +msgid "" +"no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" +msgstr "" + +#: panner.cc:1622 +msgid "too many panner states found in pan automation file %1" +msgstr "" + +#: panner.cc:1656 +msgid "C" +msgstr "" + +#: playlist.cc:2208 +msgid "region state node has no ID, ignored" +msgstr "" + +#: playlist.cc:2226 +msgid "Playlist: cannot create region from XML" +msgstr "" + +#: plugin.cc:194 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "" + +#: plugin.cc:209 plugin.cc:215 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "" + +#: plugin.cc:220 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:490 +msgid "programming error: " +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:701 +msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:714 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:713 +#: plugin_insert.cc:734 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:723 +#: plugin_insert.cc:744 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:754 -msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:766 -#: libs/ardour/insert.cc:1033 -msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:818 +#: plugin_insert.cc:851 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:825 +#: plugin_insert.cc:858 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:856 -msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" +#: plugin_insert.cc:870 +msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:911 -#: libs/ardour/insert.cc:919 -msgid "insert %1" +#: plugin_manager.cc:92 +msgid "Cannot become GUI app" msgstr "" -#: libs/ardour/insert.cc:1010 -msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +#: plugin_manager.cc:142 +msgid "Discovering Plugins" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:638 -msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:706 -msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:860 -#: libs/ardour/io.cc:1189 -#: libs/ardour/io.cc:1308 -msgid "IO: cannot register output port %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:967 -#: libs/ardour/io.cc:1066 -#: libs/ardour/io.cc:1164 -msgid "IO: cannot register input port %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1558 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1686 -msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1701 -msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1705 -msgid "no version information in automation event file \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1713 -msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1733 -msgid "dubious automation event found (and ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1746 -msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1768 -msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1804 -#: libs/ardour/io.cc:1870 -msgid "Connection %1 was not available - \"in 1\" used instead" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1820 -#: libs/ardour/io.cc:1888 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1822 -#: libs/ardour/io.cc:1890 -msgid "out 1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1823 -#: libs/ardour/io.cc:1891 -msgid "No output connections available as a replacement" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1827 -#: libs/ardour/io.cc:1895 -msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1841 -msgid "%1: cannot create I/O ports" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1904 -msgid "improper output channel list in XML node (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1989 -msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1994 -msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2078 -msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:2642 -msgid "in" -msgstr "wejście" - -#: libs/ardour/io.cc:2645 -msgid "out" -msgstr "wyjście" - -#: libs/ardour/io.cc:2697 -#: libs/ardour/io.cc:2730 -#, c-format -msgid "%s %u" -msgstr "%s %u" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:86 -msgid "LADSPA: module has no descriptor function." -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:91 -msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:98 -msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:306 -msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:389 -msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:402 -msgid "LADSPA: no ladspa port number" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:409 -msgid "LADSPA: no ladspa port data" -msgstr "" - -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:648 -msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:213 -msgid "You cannot put a CD marker at this position" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:342 -msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:347 -msgid "XML node for Location has no ID information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:353 -msgid "XML node for Location has no name information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:360 -msgid "XML node for Location has no start information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:371 -msgid "XML node for Location has no end information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:378 -msgid "XML node for Location has no flags information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:495 -msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:663 -msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:684 -msgid "could not load location from session file - ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/mtc_slave.cc:123 -msgid "Unknown rate/drop value in incoming MTC stream, session values used instead" -msgstr "" - -#: libs/ardour/mtc_slave.cc:229 -msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/named_selection.cc:88 -msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/named_selection.cc:91 -msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:253 -msgid "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:749 -msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1138 -msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1144 -msgid "panner plugin node has no type information!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1354 -msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1367 -msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1371 -msgid "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1386 -msgid "too many panner states found in pan automation file %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:250 -msgid "playlist const copy constructor called" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:256 -msgid "playlist non-const copy constructor called" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1217 -msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1750 -msgid "region state node has no ID, ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1761 -msgid "Playlist: cannot reset region state from XML" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1766 -msgid "Playlist: cannot create region from XML" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin.cc:281 -msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin.cc:291 -#: libs/ardour/plugin.cc:297 -msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin.cc:302 -msgid "Error saving presets file %1." -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:223 +#: plugin_manager.cc:300 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:263 +#: plugin_manager.cc:339 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:270 +#: plugin_manager.cc:346 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:454 -msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time" +#: plugin_manager.cc:537 +msgid "" +"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " +"ardour at this time" msgstr "" -#: libs/ardour/recent_sessions.cc:44 +#: plugin_manager.cc:681 +msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:696 +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "" + +#: port.cc:249 +msgid "could not reregister %1" +msgstr "nie można było zarejestrować %1" + +#: port_insert.cc:45 +msgid "insert %1" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:198 +msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:203 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "" + +#: processor.cc:224 +msgid "No %1 property flag in element %2" +msgstr "" + +#: processor.cc:233 +msgid "No child node with active property" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:102 +msgid "Loading system configuration file %1" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:106 +msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:111 +msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:115 +msgid "" +"your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " +"as an error installing %1" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:137 +msgid "Loading user configuration file %1" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:141 +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:146 +msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:150 +msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:155 +msgid "" +"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:183 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" + +#: recent_sessions.cc:60 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:78 -msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:123 region_factory.cc:162 +msgid "" +"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:128 -msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored" +#: region_factory.cc:534 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:141 -msgid "%1: cannot load automation data from XML" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:219 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:267 -msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:272 -msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:285 -msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:315 -msgid "%1: Automation node has no path property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:351 -msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:376 -msgid "%1: cannot load automation data from %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/region.cc:923 -msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/region.cc:1068 -msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/region_factory.cc:52 -#: libs/ardour/region_factory.cc:69 -msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" -msgstr "" - -#: libs/ardour/resampled_source.cc:61 -msgid "Import: src_new() failed : %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/resampled_source.cc:113 +#: resampled_source.cc:98 msgid "Import: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:83 -#: libs/ardour/session.cc:1560 -#: libs/ardour/session.cc:1566 -#: libs/ardour/session.cc:1871 -#: libs/ardour/session.cc:3369 +#: resampled_source.cc:128 +msgid "Import: src_new() failed : %1" +msgstr "" + +#: return.cc:42 return.cc:169 +msgid "return %1" +msgstr "" + +#: route.cc:101 session.cc:1308 session.cc:1314 session.cc:1762 +#: session.cc:3171 msgid "signal" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1573 -msgid "Send construction failed" +#: route.cc:971 route.cc:2318 +msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1601 -msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored" +#: route.cc:983 +msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1609 -msgid "Insert XML node has no type property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1614 -msgid "insert could not be created. Ignored." -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1636 +#: route.cc:1813 route.cc:1986 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1698 -msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1714 -#: libs/ardour/route.cc:1718 +#: route.cc:1913 route.cc:1917 route.cc:2093 route.cc:2097 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1784 -#: libs/ardour/route.cc:2001 -msgid "[control]" +#: route_group.cc:399 +msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1823 -msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" +#: rb_effect.cc:232 rb_effect.cc:273 +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:2019 -msgid "could not connect %1 to %2" +#: rb_effect.cc:302 rb_effect.cc:324 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/send.cc:34 -#: libs/ardour/send.cc:57 +#: rb_effect.cc:331 +msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." +msgstr "" + +#: send.cc:42 send.cc:248 msgid "send %1" msgstr "" -#: libs/ardour/send.cc:117 -msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:80 -#: libs/ardour/session_midi.cc:1085 -msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:85 -#: libs/ardour/session_butler.cc:90 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:95 -msgid "Session: could not create butler thread" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:184 -msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:191 -msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:232 -msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:277 -msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:323 -msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:130 -msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:142 -msgid "cannot check session path %1 (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:172 -msgid "cannot check statefile %1 (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:208 -msgid "%1 is not an Ardour snapshot file" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:225 -msgid "cannot determine current working directory (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:242 -msgid "unknown file type for session %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:387 -msgid "monitor" -msgstr "monitor" - -#: libs/ardour/session.cc:394 -#: libs/ardour/session.cc:1900 -msgid "master" -msgstr "główna" - -#: libs/ardour/session.cc:674 +#: session.cc:356 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:679 +#: session.cc:361 msgid "Using configuration" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:712 +#: session.cc:405 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "nie można było ustawić I/O metronomu" -#: libs/ardour/session.cc:733 +#: session.cc:432 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "nie można ustawić I/O metronomu" -#: libs/ardour/session.cc:736 +#: session.cc:435 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:748 +#: session.cc:443 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:754 +#: session.cc:464 #, c-format msgid "out %" msgstr "wyjście %" -#: libs/ardour/session.cc:766 -#, c-format -msgid "in %" -msgstr "wejście %" - -#: libs/ardour/session.cc:780 +#: session.cc:478 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "wyjście %+%" -#: libs/ardour/session.cc:794 +#: session.cc:493 +#, c-format +msgid "in %" +msgstr "wejście %" + +#: session.cc:507 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "wejście %+%" -#: libs/ardour/session.cc:827 -msgid "cannot setup master inputs" -msgstr "nie można ustawić głównych wejść" - -#: libs/ardour/session.cc:835 -msgid "cannot setup master outputs" -msgstr "nie można ustawić głównych wyjść" - -#: libs/ardour/session.cc:846 -msgid "Master Out" -msgstr "Główne wyjście" - -#: libs/ardour/session.cc:855 +#: session.cc:543 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:861 -msgid "Catch up with send/insert state" +#: session.cc:567 +#, fuzzy +msgid "cannot connect master output %1 to %2" +msgstr "nie można ustawić głównych wyjść" + +#: session.cc:595 +msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:892 +#: session.cc:615 +msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" +msgstr "" + +#: session.cc:637 +msgid "cannot connect control output %1 to %2" +msgstr "" + +#: session.cc:656 msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:899 -msgid "OSC startup" -msgstr "początek OSC" - -#: libs/ardour/session.cc:928 +#: session.cc:688 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:942 -msgid "cannot setup control inputs" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:950 -msgid "cannot set up master outputs" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:1153 +#: session.cc:903 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1194 +#: session.cc:939 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1578 +#: session.cc:1326 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1765 -#: libs/ardour/session.cc:1931 +#: session.cc:1560 +msgid "Session: could not create new midi track." +msgstr "" + +#: session.cc:1700 session.cc:1708 session.cc:1813 session.cc:1821 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1817 +#: session.cc:1731 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1835 -#: libs/ardour/session.cc:1980 -msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop Ardour and restart JACK with ports if you need this many tracks." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:1874 +#: session.cc:1766 msgid "editor" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1975 +#: session.cc:1844 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2526 -msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +#: session.cc:1891 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2590 -msgid "too many regions with names like %1" +#: session.cc:1909 +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2621 -#: libs/ardour/session.cc:2682 -msgid "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost a region." +#: session.cc:1932 +msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3159 +#: session.cc:2859 +msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" +msgstr "" + +#: session.cc:2984 session.cc:3043 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3390 -msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:3543 -msgid "programming error: unknown type of Insert created!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:3549 -msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:3588 -msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:3708 -#: libs/ardour/session.cc:3722 -#: libs/ardour/session.cc:4122 -msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:3792 +#: session.cc:3407 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3804 +#: session.cc:3419 +msgid "return ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: session.cc:3431 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3986 +#: session.cc:3597 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" +msgstr "" + +#: session.cc:3632 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3995 +#: session.cc:3642 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:4107 -msgid "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 exist" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_click.cc:160 +#: session_click.cc:161 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" -#: libs/ardour/session_click.cc:169 +#: session_click.cc:170 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "nie można odczytać danych z pliku dźwiękowego metronomu" -#: libs/ardour/session_click.cc:196 +#: session_click.cc:198 msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia metronomu %1 (%2)" +msgstr "" +"nie można otworzyć pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia metronomu %1 " +"(%2)" -#: libs/ardour/session_click.cc:204 +#: session_click.cc:206 msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -msgstr "nie można odczytać danych z pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia metronomu" +msgstr "" +"nie można odczytać danych z pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia " +"metronomu" -#: libs/ardour/session_command.cc:75 +#: session_command.cc:89 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" -#: libs/ardour/session_command.cc:111 -msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +#: session_command.cc:158 +msgid "" +"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_command.cc:123 -msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring" +#: session_command.cc:187 +msgid "" +"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " +"= %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_command.cc:138 -msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored" +#: session_directory.cc:55 +msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_command.cc:186 -msgid "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" +#: session_directory.cc:74 +msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_command.cc:202 -#: libs/ardour/session_command.cc:515 -msgid "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state command, ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_command.cc:499 -msgid "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_events.cc:161 +#: session_events.cc:170 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: libs/ardour/session_events.cc:437 -msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:62 -msgid "Export: no output file specified" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:163 -#: libs/ardour/session_export.cc:168 -msgid "illegal frame range in export specification" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:173 -msgid "Bad data width size. Report me!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:203 -msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:213 -msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:315 -msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:326 -msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:417 -msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:484 +#: session_export.cc:113 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:94 -msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:109 -msgid "unknown port %1 requested for MTC" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:446 -msgid "Error reading from MIDI port %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:816 +#: session_midi.cc:398 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:875 +#: session_midi.cc:477 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:983 -msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1090 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1095 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1100 -msgid "Session: could not create transport thread" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1131 -msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1226 -msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1238 -msgid "Error on transport thread request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1265 -msgid "Error reading from transport request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_process.cc:105 -msgid "Session: error in no roll for %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:109 -msgid "Could not use path %1 (%s)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:145 -#: libs/ardour/session_state.cc:1050 -msgid "end" -msgstr "koniec" - -#: libs/ardour/session_state.cc:146 -#: libs/ardour/session_state.cc:1049 -msgid "start" -msgstr "początek" - -#: libs/ardour/session_state.cc:338 -msgid "Reset Remote Controls" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:345 -msgid "Reset Control Protocols" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:365 -msgid "Session loading complete" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:484 -#: libs/ardour/session_state.cc:2857 -msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:495 -msgid "Session: cannot create session sounds folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/session_state.cc:503 -msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:510 -msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:517 -msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:529 -msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:561 -msgid "Could not open %1 for writing mix template" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:567 -msgid "Could not open mix template %1 for reading" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:606 -msgid "Session: could not load diskstream via XML state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:649 -msgid "could not rename snapshot %1 to %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:688 -msgid "Ardour's audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:732 -msgid "state could not be saved to %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:739 -msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:809 -msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:818 -msgid "Could not understand ardour file %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:827 -msgid "Session file %1 is not an Ardour session" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:858 -msgid "" -"Copying old session file %1 to %2\n" -"Use %2 with Ardour versions before 2.0 from now on" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1168 -msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1237 -msgid "Session: XML state has no options section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1241 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1274 -msgid "Session: XML state has no sources section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1281 -msgid "Session: XML state has no Regions section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1288 -msgid "Session: XML state has no playlists section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1307 -msgid "Session: XML state has no diskstreams section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1314 -msgid "Session: XML state has no connections section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1321 -msgid "Session: XML state has no edit groups section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1328 -msgid "Session: XML state has no mix groups section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1335 -msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1342 -msgid "Session: XML state has no routes section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1349 -msgid "Session: XML state has no click section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1384 -msgid "Session: cannot create Route from XML description." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1388 -msgid "Loaded track/bus %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1427 -msgid "Session: cannot create Region from XML description." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1431 -msgid "Can not load state for region '%1'" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1468 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1476 -#: libs/ardour/session_state.cc:1497 -#: libs/ardour/session_state.cc:1517 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1482 -#: libs/ardour/session_state.cc:1503 -#: libs/ardour/session_state.cc:1523 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1546 -msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1597 -msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1620 -msgid "Session: cannot create Source from XML description." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1625 -msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1646 -msgid "Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1668 -msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1682 -msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1689 -msgid "mix template not saved" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1748 -msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1759 -msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1768 -msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1777 -msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1909 -#: libs/ardour/session_state.cc:1930 +#: session_playlists.cc:350 session_playlists.cc:369 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1969 +#: session_process.cc:1107 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:140 +msgid "Could not use path %1 (%s)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:354 +msgid "Reset Remote Controls" +msgstr "" + +#: session_state.cc:367 +msgid "Reset Control Protocols" +msgstr "" + +#: session_state.cc:383 +msgid "Session loading complete" +msgstr "" + +#: session_state.cc:450 session_state.cc:2685 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:457 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:471 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:478 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:485 +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:492 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:499 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:511 +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:537 +msgid "Could not open %1 for writing mix template" +msgstr "" + +#: session_state.cc:543 +msgid "Could not open mix template %1 for reading" +msgstr "" + +#: session_state.cc:567 +msgid "master" +msgstr "główna" + +#: session_state.cc:581 +msgid "monitor" +msgstr "monitor" + +#: session_state.cc:642 +msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:670 +#, fuzzy +msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" +msgstr "nie można było połączyć ponownie %1 i %2 (błąd = %3)" + +#: session_state.cc:764 +msgid "" +"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " +"connections. Session not saved" +msgstr "" + +#: session_state.cc:810 +msgid "state could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:817 +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" +msgstr "" + +#: session_state.cc:884 +msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" +msgstr "" + +#: session_state.cc:903 +msgid "Could not understand ardour file %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:912 +#, fuzzy +msgid "Session file %1 is not a session" +msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" + +#: session_state.cc:943 +msgid "" +"Copying old session file %1 to %2\n" +"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" +msgstr "" + +#: session_state.cc:953 +msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1191 +msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1264 +msgid "Session: XML state has no options section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1269 +msgid "Session: XML state has no metadata section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1276 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1302 +msgid "Session: XML state has no sources section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1309 +msgid "Session: XML state has no Regions section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1316 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1336 +msgid "Session: XML state has no bundles section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1347 +msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1355 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1363 +msgid "Session: XML state has no routes section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1375 +msgid "Session: XML state has no route groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1384 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1391 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1399 +msgid "Session: XML state has no click section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1439 +msgid "Session: cannot create Route from XML description." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1443 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1542 +msgid "Could not find diskstream for route" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1597 +msgid "Session: cannot create Region from XML description." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1601 +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1657 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1665 session_state.cc:1686 session_state.cc:1706 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1671 session_state.cc:1692 session_state.cc:1712 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" +"%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1735 +msgid "" +"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " +"ignored" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1769 +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1777 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1783 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1851 +msgid "" +"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " +"existing files with similar names" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1874 +msgid "Session: cannot create Source from XML description." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1908 +msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1931 +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1953 +msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1965 +msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1971 +msgid "mix template not saved" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1988 +msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" +msgstr "" + +#: session_state.cc:2149 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2171 -msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file" +#: session_state.cc:2194 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2982 -msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" +#: session_state.cc:2626 session_state.cc:2632 +msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:3098 -msgid "could not backup old history file, current history not saved." +#: session_state.cc:2722 +msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:3110 +#: session_state.cc:2736 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3067 +msgid "could not backup old history file, current history not saved" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3080 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:3117 -msgid "could not remove corrupt history file %1" +#: session_state.cc:3089 +#, fuzzy +msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" +msgstr "nie można było zarejestrować %1" + +#: session_state.cc:3114 +msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:3121 -msgid "could not restore history file from backup %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:3143 -msgid "Loading history from '%1'." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:3150 +#: session_state.cc:3120 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:3193 +#: session_state.cc:3162 +msgid "Failed to downcast MidiSource for DiffCommand" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3170 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: libs/ardour/session_time.cc:483 +#: session_state.cc:3397 +msgid "Session: unknown diskstream type in XML" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3402 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "" + +#: session_state_utils.cc:48 +msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_time.cc:481 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:119 +#: session_transport.cc:148 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:537 +#: session_transport.cc:662 msgid "" -"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n" +"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:822 -msgid "Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK transport control" +#: session_transport.cc:988 +msgid "" +"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " +"control" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:1015 -msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" +#: session_utils.cc:29 +msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:1048 -msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:34 +#: sndfile_helpers.cc:35 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:35 +#: sndfile_helpers.cc:36 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:36 +#: sndfile_helpers.cc:37 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:37 +#: sndfile_helpers.cc:38 msgid "W64 (64 bit WAV)" msgstr "W64 (64 bit WAV)" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:38 +#: sndfile_helpers.cc:39 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:40 +msgid "Ogg/Vorbis" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:41 msgid "raw (no header)" msgstr "raw (brak nagłówka)" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:43 +#: sndfile_helpers.cc:46 msgid ".wav" msgstr ".wav" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:44 +#: sndfile_helpers.cc:47 msgid ".aiff" msgstr ".aiff" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:45 +#: sndfile_helpers.cc:48 msgid ".caf" msgstr ".caf" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:46 +#: sndfile_helpers.cc:49 msgid ".w64" msgstr ".w64" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47 +#: sndfile_helpers.cc:50 +msgid ".flac" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:51 +msgid ".ogg" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:52 msgid ".raw" msgstr ".raw" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:60 -msgid "16 bit" -msgstr "16 bit" +#: sndfile_helpers.cc:67 +msgid "Signed 16 bit PCM" +msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:61 -msgid "24 bit" -msgstr "24 bit" +#: sndfile_helpers.cc:68 +msgid "Signed 24 bit PCM" +msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:62 -msgid "32 bit" +#: sndfile_helpers.cc:69 +msgid "Signed 32 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:70 +msgid "Signed 8 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:71 +#, fuzzy +msgid "32 bit float" msgstr "32 bit" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:63 -msgid "8 bit" -msgstr "8 bit" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:64 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:77 +#: sndfile_helpers.cc:84 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "Little-endian (Intel)" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:78 -msgid "Big-endian (Mac)" +#: sndfile_helpers.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "Big-endian (Mac)" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:149 -msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" +#: sndfilesource.cc:155 +#, fuzzy +msgid "could not allocate file %1" +msgstr "nie można było zarejestrować %1" + +#: sndfilesource.cc:167 sndfilesource.cc:548 sndfilesource.cc:572 +msgid "" +"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " +"for this file" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:173 -msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:226 +#: sndfilesource.cc:223 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:234 -msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number" +#: sndfilesource.cc:231 +msgid "" +"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " +"number" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:332 +#: sndfilesource.cc:285 +msgid "could not allocate file %1 for reading." +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:318 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:377 -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:412 +#: sndfilesource.cc:329 +msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:371 sndfilesource.cc:406 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:382 -#: libs/ardour/utils.cc:523 -#: libs/ardour/utils.cc:547 -#: libs/ardour/utils.cc:561 -#: libs/ardour/utils.cc:580 +#: sndfilesource.cc:376 utils.cc:500 utils.cc:524 utils.cc:538 utils.cc:557 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:516 +#: sndfilesource.cc:510 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:526 -msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" +#: sndfilesource.cc:516 +msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:562 -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:583 -msgid "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for this file" +#: sndfilesource.cc:530 +msgid "" +"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:596 +#: sndfilesource.cc:591 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:705 +#: sndfilesource.cc:704 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:718 -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:768 -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:775 +#: sndfilesource.cc:717 sndfilesource.cc:767 sndfilesource.cc:774 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:798 -msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time." +#: sndfilesource.cc:797 +msgid "" +"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " +"start time." msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:71 +#: tape_file_matcher.cc:46 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" +msgstr "" + +#: tempo.cc:73 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:79 +#: tempo.cc:81 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:86 +#: tempo.cc:88 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:91 +#: tempo.cc:93 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:100 +#: tempo.cc:102 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:106 +#: tempo.cc:108 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:147 +#: tempo.cc:149 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:155 +#: tempo.cc:157 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:162 +#: tempo.cc:164 msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:167 +#: tempo.cc:169 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:172 +#: tempo.cc:174 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:177 +#: tempo.cc:179 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:182 +#: tempo.cc:184 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:561 +#: tempo.cc:591 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:585 -#: libs/ardour/tempo.cc:601 +#: tempo.cc:615 tempo.cc:631 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:644 -#: libs/ardour/tempo.cc:702 +#: tempo.cc:674 tempo.cc:733 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:1461 -#: libs/ardour/tempo.cc:1473 +#: tempo.cc:1592 tempo.cc:1604 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:300 +#: tempo_map_importer.cc:53 +msgid "Tempo map" +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:61 +msgid "Tempo Map" +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "Tempo marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "" +"\n" +"Meter marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:90 +msgid "" +"This will replace the current tempo map!\n" +"Are you shure you want to do this?" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:32 +msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:44 user_bundle.cc:65 +#, c-format +msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:49 +msgid "Node for Channel has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:55 +msgid "Node for Channel has no \"type\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:70 +msgid "Node for Port has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: utils.cc:306 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:305 +#: utils.cc:311 msgid "path (%1) is ambiguous" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:367 -#: libs/ardour/utils.cc:391 -msgid "Splice Edit" +#: utils.cc:373 utils.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Splice" msgstr "Edycja klockowa" -#: libs/ardour/utils.cc:369 -#: libs/ardour/utils.cc:384 -msgid "Slide Edit" +#: utils.cc:375 utils.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Slide" msgstr "Edycja ślizgowa" -#: libs/ardour/utils.cc:371 -#: libs/ardour/utils.cc:387 -msgid "Lock Edit" +#: utils.cc:377 utils.cc:393 +#, fuzzy +msgid "Lock" msgstr "Edycja zablokowana" -#: libs/ardour/utils.cc:374 +#: utils.cc:380 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:398 -#: libs/ardour/utils.cc:427 -msgid "Internal" -msgstr "Wew." +#: utils.cc:404 utils.cc:429 +msgid "MIDI Timecode" +msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:402 -#: libs/ardour/utils.cc:423 -msgid "MTC" -msgstr "MTC" +#: utils.cc:408 utils.cc:432 +msgid "MIDI Clock" +msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:406 -#: libs/ardour/utils.cc:420 +#: utils.cc:412 utils.cc:426 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: libs/ardour/utils.cc:410 -msgid "programming error: unknown slave source string \"%1\"" +#: utils.cc:416 +msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:167 -msgid "cannot create VST chunk directory: %1" +#: utils.cc:600 +msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:175 -msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -msgstr "" +#: utils.cc:615 +#, fuzzy +msgid "cannot open directory %1 (%2)" +msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:181 -msgid "%1 exists but is not a directory" -msgstr "" +#~ msgid "in 1+2" +#~ msgstr "wejście 1+2" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:219 -msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" -msgstr "" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "domyślnie" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:323 -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:334 -msgid "no support for presets using chunks at this time" -msgstr "" +#~ msgid "cannot setup master inputs" +#~ msgstr "nie można ustawić głównych wejść" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:486 -msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "" +#~ msgid "Master Out" +#~ msgstr "Główne wyjście" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:491 -msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -msgstr "" +#~ msgid "OSC startup" +#~ msgstr "początek OSC" -#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:80 -msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" -msgstr "" +#~ msgid "end" +#~ msgstr "koniec" -#: libs/ardour/rb_effect.cc:155 -#: libs/ardour/rb_effect.cc:193 -msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" -msgstr "" +#~ msgid "start" +#~ msgstr "początek" -#: libs/ardour/rb_effect.cc:218 -#: libs/ardour/rb_effect.cc:235 -msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" -msgstr "" +#~ msgid "16 bit" +#~ msgstr "16 bit" -#: libs/ardour/rb_effect.cc:242 -msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -msgstr "" +#~ msgid "24 bit" +#~ msgstr "24 bit" -#: libs/ardour/audio_unit.cc:104 -msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" -msgstr "" +#~ msgid "8 bit" +#~ msgstr "8 bit" -#: libs/ardour/audio_unit.cc:147 -msgid "AUPlugin: cannot set processing block size" -msgstr "" +#~ msgid "Internal" +#~ msgstr "Wew." -#: libs/ardour/audio_unit.cc:351 -msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_unit.cc:431 -msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_unit.cc:476 -msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_unit.cc:488 -msgid "AUPlugin: input_streams() called without any format set!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_unit.cc:504 -msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" -msgstr "" +#~ msgid "MTC" +#~ msgstr "MTC" #~ msgid "%s/out %u" #~ msgstr "%s/wyjście %u" + #~ msgid "%s/in" #~ msgstr "%s/wejście" - diff --git a/libs/ardour/po/ru_RU.po b/libs/ardour/po/ru_RU.po index c1c4850ce2..e2c0ea71e2 100644 --- a/libs/ardour/po/ru_RU.po +++ b/libs/ardour/po/ru_RU.po @@ -6,1995 +6,2280 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.716.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-29 21:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:55+0300\n" "Last-Translator: Igor Blinov pitstop@nm.ru\n" "Language-Team: Russian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:337 -msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" +#: amp.cc:52 automatable.cc:184 +msgid "Fader" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:342 +#: audio_diskstream.cc:263 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:433 +#: audio_diskstream.cc:316 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1114 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1125 +#: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:794 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1254 +#: audio_diskstream.cc:944 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1621 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1638 +#: audio_diskstream.cc:1310 audio_diskstream.cc:1327 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1698 +#: audio_diskstream.cc:1372 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1796 +#: audio_diskstream.cc:1419 +msgid "Could not move capture file from %1" +msgstr "" + +#: audio_diskstream.cc:1470 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1819 +#: audio_diskstream.cc:1502 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1874 +#: audio_diskstream.cc:1607 #, fuzzy msgid "programmer error: %1" msgstr " : " -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2146 +#: audio_diskstream.cc:1880 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2171 +#: audio_diskstream.cc:1899 midi_diskstream.cc:1350 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2404 -msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2485 +#: audio_diskstream.cc:2183 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2507 +#: audio_diskstream.cc:2205 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2523 +#: audio_diskstream.cc:2229 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2535 -msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:92 -msgid "channels" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:93 -#, fuzzy -msgid "samplerate" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:94 -msgid "resolution" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:95 -msgid "format" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:102 +#: audio_library.cc:71 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:53 libs/ardour/audio_playlist.cc:63 -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:74 libs/ardour/audio_playlist.cc:121 -#: libs/ardour/insert.cc:76 libs/ardour/insert.cc:95 libs/ardour/insert.cc:120 -#: libs/ardour/insert.cc:838 libs/ardour/insert.cc:846 libs/ardour/send.cc:39 -#: libs/ardour/send.cc:53 libs/ardour/send.cc:62 -#: libs/ardour/session_state.cc:1621 libs/ardour/session_state.cc:1667 -msgid "initial state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:275 libs/ardour/audio_playlist.cc:769 +#: audio_playlist.cc:297 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:402 +#: audio_playlist.cc:428 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:878 -msgid "xfade change" +#: audio_playlist_importer.cc:69 +msgid "Audio Playlists" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:933 -msgid "region modified" +#: audio_playlist_importer.cc:162 +#, fuzzy +msgid "region" +msgstr " " + +#: audio_playlist_importer.cc:164 +#, fuzzy +msgid "regions" +msgstr " " + +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:125 libs/ardour/io.cc:1716 -#: libs/ardour/io.cc:1826 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2" +#: audio_playlist_importer.cc:260 +msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:127 libs/ardour/io.cc:1718 -#: libs/ardour/io.cc:1828 +#: audio_region_importer.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Audio Regions" +msgstr " " + +#: audio_region_importer.cc:144 +msgid "Length: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:146 +msgid "" +"\n" +"Position: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:148 +msgid "" +"\n" +"Channels: " +msgstr "" + +#: audio_track.cc:177 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" +msgstr "" + +#: audio_track.cc:179 msgid "in 1" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:128 libs/ardour/io.cc:1719 -#: libs/ardour/io.cc:1829 -msgid "No input connections available as a replacement" +#: audio_track.cc:180 +msgid "No input bundles available as a replacement" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:132 libs/ardour/io.cc:1723 -#: libs/ardour/io.cc:1833 -msgid "Connection %1 was not available - \"in 1\" used instead" +#: audio_track.cc:184 +msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:141 libs/ardour/io.cc:1842 +#: audio_track.cc:193 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:186 libs/ardour/audio_track.cc:199 -msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session" +#: audio_track_importer.cc:68 +msgid "Audio Tracks" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:297 +#: audio_track_importer.cc:272 +msgid "Error Importing Audio track %1" +msgstr "" + +#: audioanalyser.cc:31 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +msgstr "" + +#: audioanalyser.cc:51 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:182 +msgid "Connect session to engine" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:243 +msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:758 msgid "" -"MIDI rec_enable control specification for %1 is incomplete, so it has been " -"ignored" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:309 -msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" +#: audioengine.cc:760 session.cc:1566 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:144 -msgid "cannot activate JACK client" -msgstr " JACK " +#: audioengine.cc:763 +#, fuzzy +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/audioengine.cc:395 -msgid "register audio input port called before engine was started" +#: audioengine.cc:799 +msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:426 -msgid "register audio output port called before engine was started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:487 +#: audioengine.cc:856 msgid "connect called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:503 +#: audioengine.cc:882 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:516 libs/ardour/audioengine.cc:545 +#: audioengine.cc:899 audioengine.cc:930 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:603 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" +#: audioengine.cc:994 +msgid "get_port_by_name_locked() called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:636 +#: audioengine.cc:1025 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:711 -msgid "get_nth_physical called before engine was started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:739 -msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:745 -msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:869 -msgid "Unable to connect to JACK server" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:872 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:877 -msgid "JACK server started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:911 -msgid "cannot shutdown connection to JACK" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:936 +#: audioengine.cc:1342 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:952 -msgid "could not reregister %1" +#: audioregion.cc:1431 +msgid "" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +"transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " +"restart.\n" +"\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +"this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:1009 -msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" +#: audiosource.cc:202 +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:444 libs/ardour/session_state.cc:3095 +#: audiosource.cc:229 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +msgstr "Ardour: \"%1\"" + +#: audiosource.cc:361 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:382 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" + +#: audiosource.cc:459 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" + +#: audiosource.cc:583 +msgid "" +"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:663 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:702 +#, fuzzy +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" + +#: audiosource.cc:768 audiosource.cc:880 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:907 file_source.cc:479 midi_source.cc:330 +#: plugin_insert.cc:528 region.cc:318 session.cc:2231 session.cc:2262 +#: session.cc:2302 session.cc:3237 session_handle.cc:85 sndfilesource.cc:123 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1" +msgstr " : " + +#: auditioner.cc:88 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:158 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:180 +msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" +msgstr "" + +#: automatable.cc:76 +msgid "Automation node has no path property" +msgstr "" + +#: automatable.cc:114 +msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "" + +#: automatable.cc:144 +#, fuzzy +msgid "cannot load automation data from %2" +msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" + +#: automatable.cc:187 +msgid "Pan %1" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:359 +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:404 +msgid "" +"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:410 +msgid "" +"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:424 +msgid "" +"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" + +#: butler.cc:97 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:103 butler.cc:109 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:115 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "" + +#: butler.cc:165 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:172 +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "" + +#: butler.cc:213 +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "" + +#: butler.cc:267 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: butler.cc:318 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:122 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:127 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:179 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:199 +msgid "looking for control protocols in %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:216 +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:230 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:248 +#, fuzzy +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" + +#: control_protocol_manager.cc:256 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:375 +msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:382 +msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:142 +msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:158 +msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:168 +msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:181 +msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:790 +msgid "old-style crossfade information - no position information" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:36 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:48 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:71 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: delivery.cc:104 +msgid "main outs" +msgstr "" + +#: delivery.cc:107 +msgid "listen" +msgstr "" + +#: diskstream.cc:289 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "" + +#: export_failed.cc:32 +msgid "Export failed: %1" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:210 +msgid "No Time" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:219 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:228 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:243 +msgid "Invalid date format" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:65 +msgid "DVD-A" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:79 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:90 +msgid "Something else" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:109 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:110 +msgid "Lossless (linear PCM)" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:111 +msgid "Lossy compression" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:112 +msgid "Lossless compression" +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:523 +msgid "normalize, " +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:527 +msgid "trim, " +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:529 +msgid "trim start, " +msgstr "" + +#: export_formats.cc:49 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:50 +msgid "Triangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:51 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:52 +msgid "None" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:159 +msgid "8bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:161 +msgid "16bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:163 +msgid "24bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:165 +msgid "32bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:167 +msgid "float" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:169 +msgid "double" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:171 +msgid "8bit unsigned" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Vorbis sample format" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:175 +#, fuzzy +msgid "No sample format" +msgstr "" + +#: export_handler.cc:282 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:298 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:416 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:716 +msgid "No timespan has been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:722 +msgid "Some channels are empty" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:752 +msgid "No format selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:754 +msgid "All channels are empty!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:756 +msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:759 +msgid "" +"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " +"configuration" +msgstr "" + +#: file_source.cc:182 session_state.cc:2708 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:458 libs/ardour/session_state.cc:3109 -msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +#: file_source.cc:191 +msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:465 libs/ardour/session_state.cc:3124 -msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:509 +#: file_source.cc:235 file_source.cc:328 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:533 +#: file_source.cc:269 file_source.cc:398 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +msgstr "" + +#: file_source.cc:390 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:539 -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:562 +#: file_source.cc:444 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:567 +#: file_source.cc:451 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:636 libs/ardour/insert.cc:525 -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:113 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1" -msgstr " : " - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:641 -msgid "cannot rename audio file for %1 to %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilter.cc:45 -msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilter.cc:58 -msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioregion.cc:857 libs/ardour/audioregion.cc:919 -msgid "fade in change" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioregion.cc:1349 -#, c-format -msgid "normalized to %.2fdB" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioregion.cc:1367 -msgid "envelope change" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:143 -msgid "poll on peak request pipe failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:150 -msgid "Error on peak thread request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:183 -msgid "Error reading from peak request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:215 libs/ardour/session_butler.cc:80 -#: libs/ardour/session_midi.cc:1183 -msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:220 libs/ardour/audiosource.cc:225 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:230 -msgid "AudioSource: could not create peak thread" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:308 -msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:350 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" -msgstr "Ardour: \"%1\"" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:451 -msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:472 libs/ardour/audiosource.cc:543 -#: libs/ardour/audiosource.cc:787 libs/ardour/audiosource.cc:878 -#, fuzzy -msgid "AudioSource: cannot open peakpath \"%1\" (%2)" -msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:644 -msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:798 -msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiosource.cc:823 -msgid "%1: could not write peak file data (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:65 libs/ardour/location.cc:345 -#: libs/ardour/tempo.cc:226 -msgid "initial" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:232 -msgid "cleared" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:404 -msgid "added event" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:421 -#, fuzzy -msgid "removed event" -msgstr " " - -#: libs/ardour/automation_event.cc:436 -msgid "removed multiple events" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:467 libs/ardour/automation_event.cc:498 -#, fuzzy -msgid "removed range" -msgstr " " - -#: libs/ardour/automation_event.cc:528 -msgid "event range adjusted" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:550 -msgid "event adjusted" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:665 libs/ardour/automation_event.cc:770 -#: libs/ardour/panner.cc:1041 -#, fuzzy -msgid "programming error:" -msgstr " : " - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1079 -msgid "cut/copy/clear" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1112 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1180 libs/ardour/playlist.cc:939 -msgid "paste" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1235 +#: file_source.cc:485 msgid "" -"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " +"continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: libs/ardour/automation_event.cc:1241 -msgid "" -"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +#: file_source.cc:490 +msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/configuration.cc:80 +#: file_source.cc:538 +msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" +msgstr "" + +#: filter.cc:65 +msgid "filter: error creating name for new file based on %1" +msgstr "" + +#: filter.cc:77 +msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: find_session.cc:31 +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: find_session.cc:43 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" +msgstr "" + +#: find_session.cc:69 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: find_session.cc:105 +msgid "%1 is not a snapshot file" +msgstr "" + +#: find_session.cc:122 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" +msgstr "" + +#: find_session.cc:139 +msgid "unknown file type for session %1" +msgstr "" + +#: globals.cc:220 +msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: globals.cc:222 +msgid "Could not set system open files limit to %1" +msgstr "" + +#: globals.cc:226 +msgid "Removed open file count limit. Excellent!" +msgstr "" + +#: globals.cc:228 +msgid "%1 will be limited to %2 open files" +msgstr "" + +#: globals.cc:232 +msgid "Could not get system open files limit (%1)" +msgstr "" + +#: globals.cc:280 #, fuzzy -msgid "Loading system configuration file %1" -msgstr "Ardour: \"%1\"" - -#: libs/ardour/configuration.cc:83 -msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\"" -msgstr "Ardour: \"%1\"" - -#: libs/ardour/configuration.cc:88 -msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: \"%1\"." - -#: libs/ardour/configuration.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Loading user configuration file %1" +msgid "Loading configuration" msgstr "Ardour: \"%1\"" -#: libs/ardour/configuration.cc:108 -msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\"" -msgstr "Ardour: \"%1\"" - -#: libs/ardour/configuration.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: \"%1\"." - -#: libs/ardour/configuration.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Config file %1 not saved" -msgstr " Σ" - -#: libs/ardour/configuration.cc:210 -msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" +#: graph.cc:83 +msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" msgstr "" -#: libs/ardour/connection.cc:183 -msgid "Node for Connection has no \"name\" property" +#: import.cc:207 +msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" -#: libs/ardour/connection.cc:191 -msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" +#: import.cc:238 +msgid "Unable to create file %1 during import" msgstr "" -#: libs/ardour/connection.cc:227 libs/ardour/io.cc:1902 -msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" +#: import.cc:264 +msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" msgstr "" -#: libs/ardour/connection.cc:232 libs/ardour/io.cc:1907 -msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +#: import.cc:270 +msgid "Copying %1" msgstr "" -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:80 -msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:85 -msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:141 -msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:175 -msgid "Control protocol %1 not usable" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:187 -msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:205 -#, fuzzy -msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:213 -msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:121 -msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:128 -msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:138 -msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:145 -msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:492 -msgid "active changed" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:741 -msgid "old-style crossfade information - no position information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/curve.cc:112 libs/ardour/globals.cc:340 -#: libs/ardour/insert.cc:454 libs/ardour/session.cc:2466 -#: libs/ardour/session.cc:2518 -msgid "programming error: " -msgstr " : " - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:37 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:49 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:72 -msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:188 -msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:201 -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:243 -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:250 -msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:109 -msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:124 -msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:137 libs/ardour/globals.cc:141 -#: libs/ardour/globals.cc:145 -msgid "default" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:173 -msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:179 -msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:184 -msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:75 +#: import.cc:477 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:80 -msgid "resampling audio" +#: import.cc:488 +msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:84 -msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" +#: import.cc:526 +msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:89 -msgid "Import: error while resampling sound file \"%1\"" +#: io.cc:181 +msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:148 -msgid "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:167 -msgid "converting audio" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:199 -msgid "building region" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:201 -msgid "building regions" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:325 -msgid "Import: could not open temp file: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:334 -msgid "Import: src_new() failed : %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:362 -msgid "Import: %1" -msgstr ": %1" - -#: libs/ardour/insert.cc:644 libs/ardour/insert.cc:936 -msgid "XML node describing insert is missing the `type' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:653 -msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:665 -msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:678 -msgid "" -"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" -"Perhaps it was removed or moved since it was last used." -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:716 libs/ardour/insert.cc:953 -msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:721 -msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:745 -msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:752 -msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:768 -msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:854 -msgid "PortInsert: cannot add input port" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:859 -msgid "PortInsert: cannot add output port" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:941 -msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:598 -msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:666 -msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:807 libs/ardour/io.cc:1151 libs/ardour/io.cc:1277 -#, c-format -msgid "%s/out" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:809 libs/ardour/io.cc:1153 libs/ardour/io.cc:1279 -#: libs/ardour/io.cc:2849 -#, c-format -msgid "%s/out %u" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:813 libs/ardour/io.cc:1158 libs/ardour/io.cc:1283 -msgid "IO: cannot register output port %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:908 libs/ardour/io.cc:1011 libs/ardour/io.cc:1117 -#, c-format -msgid "%s/in" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:910 libs/ardour/io.cc:1014 libs/ardour/io.cc:1120 -#: libs/ardour/io.cc:2819 -#, c-format -msgid "%s/in %u" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:914 libs/ardour/io.cc:1020 libs/ardour/io.cc:1125 +#: io.cc:300 io.cc:385 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1541 -msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" +#: io.cc:305 io.cc:390 +msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1564 -msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1594 +#: io.cc:540 io.cc:595 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1649 -msgid "" -"MIDI gain control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored" +#: io.cc:656 +msgid "in" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1739 libs/ardour/io.cc:1851 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" +#: io.cc:656 +#, fuzzy +msgid "out" +msgstr "" + +#: io.cc:657 +msgid "input" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1741 libs/ardour/io.cc:1853 -msgid "out 1" +#: io.cc:657 +msgid "output" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1742 libs/ardour/io.cc:1854 -msgid "No output connections available as a replacement" +#: io.cc:667 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1746 libs/ardour/io.cc:1858 -msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" +#: io.cc:733 +msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1760 +#: io.cc:736 +msgid "No %1 bundles available as a replacement" +msgstr "" + +#: io.cc:836 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1867 -msgid "improper output channel list in XML node (%1)" +#: io.cc:925 io.cc:1025 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1952 +#: io.cc:930 io.cc:1030 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:968 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1957 +#: io.cc:973 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2525 -msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" +#: io.cc:1253 +msgid "audio" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2564 -msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" +#: io.cc:1255 +msgid "midi" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2579 -msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" +#: io.cc:1305 +#, c-format +msgid "%s %u" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2583 -msgid "no version information in automation event file \"%1\"" +#: io.cc:1352 +#, c-format +msgid "%s in" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2588 -msgid "mismatched automation event file version (%1)" +#: io.cc:1354 +#, c-format +msgid "%s out" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2596 -msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" +#: io.cc:1429 session.cc:467 session.cc:496 +msgid "mono" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2616 -msgid "dubious automation event found (and ignored)" +#: io.cc:1431 panner.cc:1658 panner.cc:1663 session.cc:480 session.cc:510 +msgid "L" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2620 libs/ardour/panner.cc:438 -#: libs/ardour/redirect.cc:148 -msgid "loaded from disk" +#: io.cc:1431 panner.cc:1660 panner.cc:1667 session.cc:482 session.cc:512 +msgid "R" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2791 -msgid "automation write/touch" +#: io.cc:1433 io.cc:1439 +#, c-format +msgid "%d" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:87 +#: ladspa_plugin.cc:90 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:92 +#: ladspa_plugin.cc:95 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:99 +#: ladspa_plugin.cc:102 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:329 +#: ladspa_plugin.cc:310 msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " "in the plugin design, and presets may beinvalid" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:430 +#: ladspa_plugin.cc:393 ladspa_plugin.cc:438 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:443 +#: ladspa_plugin.cc:406 ladspa_plugin.cc:451 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:449 +#: ladspa_plugin.cc:412 ladspa_plugin.cc:457 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:498 -msgid "" -"LADSPA LadspaPlugin MIDI control specification for port %1 is incomplete, so " -"it has been ignored" +#: ladspa_plugin.cc:695 +msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:269 +#: location.cc:266 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "" + +#: location.cc:388 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:276 +#: location.cc:393 +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "" + +#: location.cc:399 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:283 +#: location.cc:406 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:294 +#: location.cc:417 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:303 +#: location.cc:424 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:391 +#: location.cc:595 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:418 libs/ardour/playlist.cc:1187 -msgid "clear" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:443 -msgid "clear markers" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:471 -msgid "clear ranges" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:489 -msgid "add" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:527 -msgid "remove" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:567 +#: location.cc:766 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: libs/ardour/mtc_slave.cc:196 +#: location.cc:777 session.cc:2209 session.cc:4017 session_state.cc:1099 +msgid "session" +msgstr "" + +#: location.cc:826 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:61 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:123 +msgid "Location: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:125 +msgid "" +"Range\n" +"start: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:126 +msgid "" +"\n" +"end: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:146 +msgid "" +"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:157 +msgid "" +"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:168 +msgid "" +"A location with that name already exists.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:231 +msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:285 +msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:740 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:882 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:918 +msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:1005 +msgid "%1: could not create region for complete midi file" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:1041 +msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:1284 +msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:537 +msgid "No NoteID found for note property change - ignored" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:130 +msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:137 +msgid "Missing style property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:149 +msgid "Missing parameter property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:156 +msgid "Missing state property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_ui.cc:48 +msgid "midiui" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "monitor dim" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "monitor cut" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#, fuzzy +msgid "monitor mono" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:516 +msgid "cut control %1" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:517 +msgid "dim control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:518 +msgid "polarity control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:519 +msgid "solo control" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:165 +msgid "" +"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " +"instead" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:371 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: libs/ardour/named_selection.cc:77 +#: named_selection.cc:88 msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" msgstr "" -#: libs/ardour/named_selection.cc:80 +#: named_selection.cc:91 msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:256 -msgid "MIDI pan control specification is incomplete, so it has been ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:361 -msgid "automation write pass" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:401 -#, c-format -msgid "error writing pan automation file (%s)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:429 +#: panner.cc:264 msgid "" "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:944 +#: panner.cc:758 msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1237 -msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)" +#: panner.cc:942 +#, fuzzy +msgid "programming error:" +msgstr " : " + +#: panner.cc:1239 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1273 +#: panner.cc:1245 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "" + +#: panner.cc:1590 msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1286 +#: panner.cc:1603 msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1290 +#: panner.cc:1607 msgid "" "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1296 -msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1310 +#: panner.cc:1622 msgid "too many panner states found in pan automation file %1" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1451 -msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +#: panner.cc:1656 +msgid "C" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1457 -msgid "panner plugin node has no type information!" +#: playlist.cc:2208 +msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/playlist.cc:253 -msgid "playlist const copy constructor called" +#: playlist.cc:2226 +msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "" -#: libs/ardour/playlist.cc:259 -msgid "playlist non-const copy constructor called" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:499 -msgid "add region" -msgstr " " - -#: libs/ardour/playlist.cc:554 -msgid "replace region" -msgstr " " - -#: libs/ardour/playlist.cc:567 -msgid "remove region" -msgstr " " - -#: libs/ardour/playlist.cc:614 -msgid "separate" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:878 -msgid "cut" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:968 -msgid "duplicate" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1023 -msgid "split" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1100 -msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1361 -msgid "Playlist: cannot create region from state file" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1721 -msgid "nudged" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist_factory.cc:49 libs/ardour/playlist_factory.cc:64 -msgid "" -"programming error: Playlist::createRegion called with unknown Region type" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist_factory.cc:86 -msgid "" -"programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist type" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin.cc:328 +#: plugin.cc:194 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "" -#: libs/ardour/plugin.cc:338 libs/ardour/plugin.cc:344 +#: plugin.cc:209 plugin.cc:215 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/plugin.cc:349 +#: plugin.cc:220 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:194 +#: plugin_insert.cc:490 +msgid "programming error: " +msgstr " : " + +#: plugin_insert.cc:701 +msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:714 +msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:734 +msgid "Plugin has no unique ID field" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:744 +msgid "" +"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" +"Perhaps it was removed or moved since it was last used." +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:851 +msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:858 +msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:870 +msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:92 +msgid "Cannot become GUI app" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:142 +msgid "Discovering Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:300 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:235 +#: plugin_manager.cc:339 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:242 +#: plugin_manager.cc:346 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:297 -#, fuzzy -msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:302 -msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:305 -msgid "This version of ardour has no support for VST plugins" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:312 -msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:374 libs/ardour/plugin_manager.cc:386 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:464 +#: plugin_manager.cc:537 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" msgstr "" -#: libs/ardour/recent_sessions.cc:44 +#: plugin_manager.cc:681 +msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:696 +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "" + +#: port.cc:249 +msgid "could not reregister %1" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:45 +msgid "insert %1" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:198 +msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:203 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "" + +#: processor.cc:224 +msgid "No %1 property flag in element %2" +msgstr "" + +#: processor.cc:233 +msgid "No child node with active property" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:102 +#, fuzzy +msgid "Loading system configuration file %1" +msgstr "Ardour: \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:106 +#, fuzzy +msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" +msgstr "Ardour: \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:111 +#, fuzzy +msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: \"%1\"." + +#: rc_configuration.cc:115 +msgid "" +"your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " +"as an error installing %1" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Loading user configuration file %1" +msgstr "Ardour: \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:141 +#, fuzzy +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "Ardour: \"%1\"" + +#: rc_configuration.cc:146 +#, fuzzy +msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: \"%1\"." + +#: rc_configuration.cc:150 +msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:155 +msgid "" +"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr " Σ" + +#: recent_sessions.cc:60 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:77 -msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:123 region_factory.cc:162 +msgid "" +"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:102 libs/ardour/utils.cc:203 -msgid "pre" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:104 libs/ardour/utils.cc:206 -msgid "post" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:107 -msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" +#: region_factory.cc:534 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:125 -msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)" +#: resampled_source.cc:98 +msgid "Import: %1" +msgstr ": %1" + +#: resampled_source.cc:128 +msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:154 -msgid "%1: cannot load automation data from %2" +#: return.cc:42 return.cc:169 +msgid "return %1" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:175 -msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:194 libs/ardour/redirect.cc:201 -msgid "%1: could not save automation state to %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:246 -msgid "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:296 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:318 -msgid "%1: Automation node has no path property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:343 -msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:348 -msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:358 -msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:467 -msgid "active_changed" -msgstr "" - -#: libs/ardour/region.cc:885 -msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/region.cc:892 -msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:79 libs/ardour/session.cc:1554 -#: libs/ardour/session.cc:1560 libs/ardour/session.cc:3093 +#: route.cc:101 session.cc:1308 session.cc:1314 session.cc:1762 +#: session.cc:3171 msgid "signal" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1430 -msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" +#: route.cc:971 route.cc:2318 +msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1482 -msgid "Send construction failed" +#: route.cc:983 +msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1504 -msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1510 -msgid "Insert XML node has no type property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1515 -msgid "insert could not be created. Ignored." -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1533 +#: route.cc:1813 route.cc:1986 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1592 -msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1608 libs/ardour/route.cc:1612 +#: route.cc:1913 route.cc:1917 route.cc:2093 route.cc:2097 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1693 libs/ardour/route.cc:1820 -msgid "[control]" +#: route_group.cc:399 +msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1713 -msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" +#: rb_effect.cc:232 rb_effect.cc:273 +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1742 libs/ardour/route.cc:1750 -msgid "" -"MIDI mute control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored" +#: rb_effect.cc:302 rb_effect.cc:324 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/send.cc:99 -msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" +#: rb_effect.cc:331 +msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:103 -msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +#: send.cc:42 send.cc:248 +msgid "send %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:115 -msgid "cannot check session path %1 (%2)" +#: session.cc:356 +msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:145 -msgid "cannot check statefile %1 (%2)" -msgstr "" +#: session.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Using configuration" +msgstr "Ardour: \"%1\"" -#: libs/ardour/session.cc:181 -msgid "%1 is not an Ardour snapshot file" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:198 -msgid "cannot determine current working directory (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:215 -msgid "unknown file type for session %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:320 -msgid "monitor" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:327 -msgid "master" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:611 +#: session.cc:405 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:632 +#: session.cc:432 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:654 -msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +#: session.cc:435 +msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:666 +#: session.cc:443 +msgid "Set up standard connections" +msgstr "" + +#: session.cc:464 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:678 -#, c-format -msgid "in %" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:692 +#: session.cc:478 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:706 +#: session.cc:493 +#, c-format +msgid "in %" +msgstr "" + +#: session.cc:507 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:739 -msgid "cannot setup master inputs" +#: session.cc:543 +msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:747 -msgid "cannot setup master outputs" +#: session.cc:567 +msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:758 -#, fuzzy -msgid "Master Out" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:830 -msgid "cannot setup control inputs" +#: session.cc:595 +msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:838 -msgid "cannot set up master outputs" +#: session.cc:615 +msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1110 +#: session.cc:637 +msgid "cannot connect control output %1 to %2" +msgstr "" + +#: session.cc:656 +msgid "Connect to engine" +msgstr "" + +#: session.cc:688 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "" + +#: session.cc:903 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1189 +#: session.cc:939 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1572 +#: session.cc:1326 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1724 libs/ardour/session.cc:1821 +#: session.cc:1560 +msgid "Session: could not create new midi track." +msgstr "" + +#: session.cc:1700 session.cc:1708 session.cc:1813 session.cc:1821 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1780 +#: session.cc:1731 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1870 -msgid "Session: could not create new route." +#: session.cc:1766 +#, fuzzy +msgid "editor" +msgstr "" + +#: session.cc:1844 +msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2354 -msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +#: session.cc:1891 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2418 -msgid "too many regions with names like %1" +#: session.cc:1909 +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2883 +#: session.cc:1932 +msgid "Session: could not create new route from template" +msgstr "" + +#: session.cc:2859 +msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" +msgstr "" + +#: session.cc:2984 session.cc:3043 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3258 -msgid "programming error: unknown type of Insert created!" +#: session.cc:3407 +msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3264 -msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" +#: session.cc:3419 +msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3287 -msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" +#: session.cc:3431 +msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3293 -msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" +#: session.cc:3597 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3636 +#: session.cc:3632 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3649 +#: session.cc:3642 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_butler.cc:85 libs/ardour/session_butler.cc:90 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:95 -msgid "Session: could not create butler thread" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:189 -msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:196 -msgid "Error on butler thread request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:238 -msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:275 -msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:319 -msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_click.cc:158 +#: session_click.cc:161 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_click.cc:167 +#: session_click.cc:170 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "" -#: libs/ardour/session_click.cc:192 +#: session_click.cc:198 msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_click.cc:200 +#: session_click.cc:206 msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" msgstr "" -#: libs/ardour/session_events.cc:161 +#: session_command.cc:89 +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" +msgstr "" + +#: session_command.cc:158 +msgid "" +"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" + +#: session_command.cc:187 +msgid "" +"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " +"= %2" +msgstr "" + +#: session_directory.cc:55 +msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" +msgstr "" + +#: session_directory.cc:74 +msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" +msgstr "" + +#: session_events.cc:170 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: libs/ardour/session_events.cc:422 -msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:63 -msgid "Export: no output file specified" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:164 libs/ardour/session_export.cc:169 -msgid "illegal frame range in export specification" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:174 -msgid "Bad data width size. Report me!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:204 -msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:214 -msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:316 -msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:327 -msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:418 -msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:500 +#: session_export.cc:113 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:200 -msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:215 -msgid "unknown port %1 requested for MTC" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:541 -msgid "Error reading from MIDI port %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:914 +#: session_midi.cc:398 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:973 +#: session_midi.cc:477 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:1081 -msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" +#: session_playlists.cc:350 session_playlists.cc:369 +msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:1188 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" +#: session_process.cc:1107 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:1193 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1198 -msgid "Session: could not create transport thread" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1227 -msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1322 -msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1334 -msgid "Error on transport thread request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1361 -msgid "Error reading from transport request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_process.cc:104 -msgid "Session: error in no roll for %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:101 +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:129 -msgid "end" +#: session_state.cc:354 +msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:130 -#, fuzzy -msgid "start" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:502 -msgid "Session: cannot create session dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:367 +msgid "Reset Control Protocols" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:513 -msgid "Session: cannot create session peakfile dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:383 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:522 +#: session_state.cc:450 session_state.cc:2685 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:457 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:531 -msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:464 +msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:540 -msgid "Session: cannot create session dead sounds dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:471 +msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:549 -msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:478 +msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:580 +#: session_state.cc:485 +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:492 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:499 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:511 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:537 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:586 +#: session_state.cc:543 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:593 -msgid "Session already exists. Not overwriting" +#: session_state.cc:567 +msgid "master" +msgstr "" + +#: session_state.cc:581 +msgid "monitor" +msgstr "" + +#: session_state.cc:642 +msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:636 -msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +#: session_state.cc:670 +msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:685 -msgid "could not backup old state file, current state not saved." +#: session_state.cc:764 +msgid "" +"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " +"connections. Session not saved" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:698 +#: session_state.cc:810 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:705 -msgid "could not remove corrupt state file %1" +#: session_state.cc:817 +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:709 -msgid "could not restore state file from backup %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:778 +#: session_state.cc:884 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:789 +#: session_state.cc:903 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1493 +#: session_state.cc:912 +#, fuzzy +msgid "Session file %1 is not a session" +msgstr " Σ" + +#: session_state.cc:943 +msgid "" +"Copying old session file %1 to %2\n" +"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" +msgstr "" + +#: session_state.cc:953 +msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1191 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1539 +#: session_state.cc:1264 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1544 -msgid "Session: XML state has no sources section" +#: session_state.cc:1269 +msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1551 -msgid "Session: XML state has no Regions section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1558 -msgid "Session: XML state has no playlists section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1577 -msgid "Session: XML state has no diskstreams section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1584 -msgid "Session: XML state has no connections section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1591 +#: session_state.cc:1276 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1624 -msgid "Session: XML state has no edit groups section" +#: session_state.cc:1302 +msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1631 -msgid "Session: XML state has no mix groups section" +#: session_state.cc:1309 +msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1638 +#: session_state.cc:1316 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1336 +msgid "Session: XML state has no bundles section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1347 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1645 +#: session_state.cc:1355 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1363 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1652 +#: session_state.cc:1375 +msgid "Session: XML state has no route groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1384 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1391 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1399 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1697 +#: session_state.cc:1439 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1735 +#: session_state.cc:1443 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1542 +msgid "Could not find diskstream for route" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1597 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1764 +#: session_state.cc:1601 +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1657 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1772 libs/ardour/session_state.cc:1792 +#: session_state.cc:1665 session_state.cc:1686 session_state.cc:1706 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1778 libs/ardour/session_state.cc:1798 +#: session_state.cc:1671 session_state.cc:1692 session_state.cc:1712 msgid "" -"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%" -"1" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" +"%1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1735 +msgid "" +"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " +"ignored" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1769 +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1777 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1783 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1851 +msgid "" +"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " +"existing files with similar names" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1874 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1889 -msgid "" -"Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers." +#: session_state.cc:1908 +msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1913 +#: session_state.cc:1931 +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1953 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1927 +#: session_state.cc:1965 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1934 +#: session_state.cc:1971 msgid "mix template not saved" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1994 -msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored" +#: session_state.cc:1988 +msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2007 -msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2018 -msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2029 -msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2168 libs/ardour/session_state.cc:2189 -msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:2228 +#: session_state.cc:2149 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2360 -msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file" +#: session_state.cc:2194 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:3197 -msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" +#: session_state.cc:2626 session_state.cc:2632 +#, fuzzy +msgid "Cannot expand path %1 (%2)" +msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:2722 +msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_time.cc:374 +#: session_state.cc:2736 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3067 +msgid "could not backup old history file, current history not saved" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3080 +msgid "history could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3089 +msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3114 +msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." +msgstr "" + +#: session_state.cc:3120 +msgid "Could not understand session history file \"%1\"" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3162 +msgid "Failed to downcast MidiSource for DiffCommand" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3170 +msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." +msgstr "" + +#: session_state.cc:3397 +msgid "Session: unknown diskstream type in XML" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3402 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "" + +#: session_state_utils.cc:48 +msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_time.cc:481 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: libs/ardour/session_timefx.cc:77 -msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:88 -msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:114 -msgid "tempoize: error reading data from %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:127 libs/ardour/session_timefx.cc:139 -msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:145 -msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_transport.cc:117 +#: session_transport.cc:148 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:479 +#: session_transport.cc:662 msgid "" -"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n" +"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:755 +#: session_transport.cc:988 msgid "" -"Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK " -"transport control" +"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " +"control" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:955 -msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" +#: session_utils.cc:29 +msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:991 -msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:15 +#: sndfile_helpers.cc:35 msgid "WAV" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:16 +#: sndfile_helpers.cc:36 msgid "AIFF" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:17 -msgid "raw (no header)" +#: sndfile_helpers.cc:37 +msgid "CAF" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:18 -msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:19 -msgid "AU (Sun/NeXT)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:20 -msgid "IRCAM" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:21 +#: sndfile_helpers.cc:38 msgid "W64 (64 bit WAV)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:26 +#: sndfile_helpers.cc:39 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:40 +msgid "Ogg/Vorbis" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:41 +msgid "raw (no header)" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:46 msgid ".wav" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:27 +#: sndfile_helpers.cc:47 msgid ".aiff" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:28 -msgid ".raw" +#: sndfile_helpers.cc:48 +msgid ".caf" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:29 -msgid ".paf" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:30 -msgid ".au" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:31 -msgid ".ircam" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:32 +#: sndfile_helpers.cc:49 msgid ".w64" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47 -msgid "16 bit" -msgstr "16 " - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:48 -msgid "24 bit" -msgstr "24 " - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:49 -msgid "32 bit" -msgstr "32 " - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:50 -msgid "8 bit" -msgstr "8 " - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:51 -msgid "float" +#: sndfile_helpers.cc:50 +msgid ".flac" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:64 +#: sndfile_helpers.cc:51 +msgid ".ogg" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:52 +msgid ".raw" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:67 +msgid "Signed 16 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:68 +msgid "Signed 24 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:69 +msgid "Signed 32 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:70 +msgid "Signed 8 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:71 +#, fuzzy +msgid "32 bit float" +msgstr "32 " + +#: sndfile_helpers.cc:84 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:65 -msgid "Big-endian (Mac)" +#: sndfile_helpers.cc:85 +msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:147 -msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" +#: sndfilesource.cc:155 +msgid "could not allocate file %1" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:169 +#: sndfilesource.cc:167 sndfilesource.cc:548 sndfilesource.cc:572 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:220 +#: sndfilesource.cc:223 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:226 +#: sndfilesource.cc:231 msgid "" "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " "number" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:327 +#: sndfilesource.cc:285 +msgid "could not allocate file %1 for reading." +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:318 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:378 +#: sndfilesource.cc:329 +msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:371 sndfilesource.cc:406 +msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:376 utils.cc:500 utils.cc:524 utils.cc:538 utils.cc:557 #, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" msgstr " : " -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:487 libs/ardour/sndfilesource.cc:533 +#: sndfilesource.cc:510 +msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:516 +msgid "could not allocate file %1 to write header" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:530 msgid "" -"cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " -"this file" +"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:544 -msgid "%1: cannot seek to %2" +#: sndfilesource.cc:591 +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" -#: libs/ardour/state_manager.cc:47 -msgid "cleared history" +#: sndfilesource.cc:704 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" -#: libs/ardour/state_manager.cc:60 +#: sndfilesource.cc:717 sndfilesource.cc:767 sndfilesource.cc:774 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:797 msgid "" -"programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state() " -"(range = 0-%2)" +"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " +"start time." msgstr "" -#: libs/ardour/stateful.cc:102 -msgid "Error: could not write %1" +#: tape_file_matcher.cc:46 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/stateful.cc:116 -msgid "Could not understand XML file %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:67 +#: tempo.cc:73 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:75 +#: tempo.cc:81 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:82 +#: tempo.cc:88 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:87 +#: tempo.cc:93 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:92 +#: tempo.cc:102 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:108 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:131 +#: tempo.cc:149 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:139 +#: tempo.cc:157 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:146 +#: tempo.cc:164 msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:151 +#: tempo.cc:169 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:156 +#: tempo.cc:174 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:161 +#: tempo.cc:179 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:166 +#: tempo.cc:184 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:259 -msgid "move metric" +#: tempo.cc:591 +msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:330 -msgid "metric removed" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:373 -msgid "add tempo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:402 -msgid "replace tempo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:435 -msgid "add meter" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:463 -msgid "replaced meter" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:483 libs/ardour/tempo.cc:499 +#: tempo.cc:615 tempo.cc:631 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:538 +#: tempo.cc:674 tempo.cc:733 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:1226 libs/ardour/tempo.cc:1238 +#: tempo.cc:1592 tempo.cc:1604 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:1262 -msgid "load XML data" +#: tempo_map_importer.cc:53 +msgid "Tempo map" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:246 +#: tempo_map_importer.cc:61 +msgid "Tempo Map" +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "Tempo marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "" +"\n" +"Meter marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:90 +msgid "" +"This will replace the current tempo map!\n" +"Are you shure you want to do this?" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:32 +msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:44 user_bundle.cc:65 +#, c-format +msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:49 +msgid "Node for Channel has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:55 +msgid "Node for Channel has no \"type\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:70 +msgid "Node for Port has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: utils.cc:306 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:251 +#: utils.cc:311 msgid "path (%1) is ambiguous" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:187 -msgid "cannot create VST chunk directory: %1" +#: utils.cc:373 utils.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Splice" +msgstr "" + +#: utils.cc:375 utils.cc:390 +msgid "Slide" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:195 -msgid "cannot check VST chunk directory: %1" +#: utils.cc:377 utils.cc:393 +msgid "Lock" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:202 -msgid "%1 exists but is not a directory" +#: utils.cc:380 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" +msgstr " : " + +#: utils.cc:404 utils.cc:429 +msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:240 -msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" +#: utils.cc:408 utils.cc:432 +msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:343 libs/ardour/vst_plugin.cc:354 -msgid "no support for presets using chunks at this time" +#: utils.cc:412 utils.cc:426 utils.cc:435 +msgid "JACK" msgstr "" -#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:97 -msgid "" -"CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " -"number" +#: utils.cc:416 +msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:162 -msgid "CoreAudioSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" +#: utils.cc:600 +msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" + +#: utils.cc:615 +#, fuzzy +msgid "cannot open directory %1 (%2)" +msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" + +#~ msgid "cannot activate JACK client" +#~ msgstr " JACK " + +#, fuzzy +#~ msgid "removed event" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "removed range" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "paste" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "add" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "replace region" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "remove region" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "separate" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "split" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "pre" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "post" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Master Out" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "start" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "16 bit" +#~ msgstr "16 " + +#~ msgid "24 bit" +#~ msgstr "24 " + +#~ msgid "8 bit" +#~ msgstr "8 " diff --git a/libs/ardour/po/sv_SE.po b/libs/ardour/po/sv_SE.po index 19fe623de9..121920f21c 100644 --- a/libs/ardour/po/sv_SE.po +++ b/libs/ardour/po/sv_SE.po @@ -7,2023 +7,2194 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 00:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 01:09+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libs/ardour/diskstream.cc:258 -msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +#: amp.cc:52 automatable.cc:184 +msgid "Fader" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:298 +#: audio_diskstream.cc:263 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:349 +#: audio_diskstream.cc:316 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:924 libs/ardour/audio_diskstream.cc:935 +#: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:794 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1069 +#: audio_diskstream.cc:944 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1412 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1429 +#: audio_diskstream.cc:1310 audio_diskstream.cc:1327 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1473 +#: audio_diskstream.cc:1372 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1563 +#: audio_diskstream.cc:1419 +msgid "Could not move capture file from %1" +msgstr "" + +#: audio_diskstream.cc:1470 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1587 +#: audio_diskstream.cc:1502 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1643 +#: audio_diskstream.cc:1607 msgid "programmer error: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1929 +#: audio_diskstream.cc:1880 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1952 +#: audio_diskstream.cc:1899 midi_diskstream.cc:1350 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2178 +#: audio_diskstream.cc:2183 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2200 +#: audio_diskstream.cc:2205 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2215 +#: audio_diskstream.cc:2229 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2227 -msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:92 -msgid "channels" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:93 -msgid "samplerate" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:94 -msgid "resolution" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:95 -msgid "format" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_library.cc:102 +#: audio_library.cc:71 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:53 libs/ardour/audio_playlist.cc:63 -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:74 libs/ardour/audio_playlist.cc:121 -#: libs/ardour/insert.cc:84 libs/ardour/insert.cc:103 -#: libs/ardour/insert.cc:128 libs/ardour/insert.cc:862 -#: libs/ardour/insert.cc:870 libs/ardour/send.cc:39 libs/ardour/send.cc:53 -#: libs/ardour/send.cc:62 libs/ardour/session_state.cc:1128 -#: libs/ardour/session_state.cc:1170 -msgid "initial state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:261 libs/ardour/audio_playlist.cc:743 +#: audio_playlist.cc:297 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:388 +#: audio_playlist.cc:428 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:851 -msgid "xfade change" +#: audio_playlist_importer.cc:69 +msgid "Audio Playlists" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_playlist.cc:874 -msgid "region modified" +#: audio_playlist_importer.cc:162 +msgid "region" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:105 libs/ardour/io.cc:1696 -#: libs/ardour/io.cc:1762 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2" +#: audio_playlist_importer.cc:164 +msgid "regions" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:107 libs/ardour/io.cc:1698 -#: libs/ardour/io.cc:1764 +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." +msgstr "" + +#: audio_playlist_importer.cc:260 +msgid "Audio Playlists (unused)" +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:74 +msgid "Audio Regions" +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:144 +msgid "Length: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:146 +msgid "" +"\n" +"Position: " +msgstr "" + +#: audio_region_importer.cc:148 +msgid "" +"\n" +"Channels: " +msgstr "" + +#: audio_track.cc:177 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" +msgstr "" + +#: audio_track.cc:179 msgid "in 1" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:108 libs/ardour/io.cc:1699 -#: libs/ardour/io.cc:1765 -msgid "No input connections available as a replacement" +#: audio_track.cc:180 +msgid "No input bundles available as a replacement" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:112 libs/ardour/io.cc:1703 -#: libs/ardour/io.cc:1769 -msgid "Connection %1 was not available - \"in 1\" used instead" +#: audio_track.cc:184 +msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:121 libs/ardour/io.cc:1778 +#: audio_track.cc:193 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:162 libs/ardour/audio_track.cc:175 -msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" +#: audio_track_importer.cc:68 +msgid "Audio Tracks" msgstr "" -#: libs/ardour/audio_track.cc:216 -msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" +#: audio_track_importer.cc:272 +msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:146 -msgid "cannot activate JACK client" +#: audioanalyser.cc:31 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:421 -msgid "register input port called before engine was started" +#: audioanalyser.cc:51 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:457 -msgid "register output port called before engine was started" +#: audioengine.cc:182 +msgid "Connect session to engine" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:539 +#: audioengine.cc:243 +msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:758 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:760 session.cc:1566 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: audioengine.cc:763 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:799 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: audioengine.cc:856 msgid "connect called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:555 +#: audioengine.cc:882 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:568 libs/ardour/audioengine.cc:597 +#: audioengine.cc:899 audioengine.cc:930 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:655 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" +#: audioengine.cc:994 +msgid "get_port_by_name_locked() called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:699 +#: audioengine.cc:1025 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:817 -msgid "get_nth_physical called before engine was started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:845 -msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:851 -msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:982 -msgid "Unable to connect to JACK server" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:985 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:990 -msgid "JACK server started" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:1024 -msgid "cannot shutdown connection to JACK" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audioengine.cc:1049 +#: audioengine.cc:1342 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:1067 -msgid "could not reregister %1" +#: audioregion.cc:1431 +msgid "" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +"transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " +"restart.\n" +"\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +"this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: libs/ardour/audioengine.cc:1125 -msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" +#: audiosource.cc:202 +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:355 libs/ardour/session_state.cc:2575 +#: audiosource.cc:229 +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:361 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:382 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:459 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:583 +msgid "" +"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:663 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:702 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:768 audiosource.cc:880 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:907 file_source.cc:479 midi_source.cc:330 +#: plugin_insert.cc:528 region.cc:318 session.cc:2231 session.cc:2262 +#: session.cc:2302 session.cc:3237 session_handle.cc:85 sndfilesource.cc:123 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:88 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:158 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:180 +msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" +msgstr "" + +#: automatable.cc:76 +msgid "Automation node has no path property" +msgstr "" + +#: automatable.cc:114 +msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "" + +#: automatable.cc:144 +msgid "cannot load automation data from %2" +msgstr "" + +#: automatable.cc:187 +msgid "Pan %1" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:359 +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:404 +msgid "" +"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:410 +msgid "" +"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:424 +msgid "" +"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" + +#: butler.cc:97 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:103 butler.cc:109 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:115 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "" + +#: butler.cc:165 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "" + +#: butler.cc:172 +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "" + +#: butler.cc:213 +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "" + +#: butler.cc:267 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: butler.cc:318 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:122 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:127 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:179 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:199 +msgid "looking for control protocols in %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:216 +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:230 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:248 +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:256 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:375 +msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:382 +msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:142 +msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:158 +msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:168 +msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:181 +msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: crossfade.cc:790 +msgid "old-style crossfade information - no position information" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:36 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:48 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:71 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: delivery.cc:104 +msgid "main outs" +msgstr "" + +#: delivery.cc:107 +msgid "listen" +msgstr "" + +#: diskstream.cc:289 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "" + +#: export_failed.cc:32 +msgid "Export failed: %1" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:210 +msgid "No Time" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:219 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:228 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: export_filename.cc:243 +msgid "Invalid date format" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:65 +msgid "DVD-A" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:79 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:90 +msgid "Something else" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:109 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:110 +msgid "Lossless (linear PCM)" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:111 +msgid "Lossy compression" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:112 +msgid "Lossless compression" +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:523 +msgid "normalize, " +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:527 +msgid "trim, " +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:529 +msgid "trim start, " +msgstr "" + +#: export_formats.cc:49 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:50 +msgid "Triangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:51 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:52 +msgid "None" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:159 +msgid "8bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:161 +msgid "16bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:163 +msgid "24bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:165 +msgid "32bit" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:167 +msgid "float" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:169 +msgid "double" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:171 +msgid "8bit unsigned" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:173 +msgid "Vorbis sample format" +msgstr "" + +#: export_formats.cc:175 +msgid "No sample format" +msgstr "" + +#: export_handler.cc:282 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:298 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:416 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:716 +msgid "No timespan has been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:722 +msgid "Some channels are empty" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:752 +msgid "No format selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:754 +msgid "All channels are empty!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:756 +msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:759 +msgid "" +"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " +"configuration" +msgstr "" + +#: file_source.cc:182 session_state.cc:2708 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:369 libs/ardour/session_state.cc:2589 -msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +#: file_source.cc:191 +msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:376 libs/ardour/session_state.cc:2604 -msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:420 +#: file_source.cc:235 file_source.cc:328 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:444 +#: file_source.cc:269 file_source.cc:398 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +msgstr "" + +#: file_source.cc:390 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:450 -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:473 +#: file_source.cc:444 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:478 +#: file_source.cc:451 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:534 libs/ardour/insert.cc:532 -#: libs/ardour/session.cc:1967 libs/ardour/sndfilesource.cc:109 -msgid "programming error: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:540 +#: file_source.cc:485 msgid "" -"Programming error! Ardour tried to rename a file over another file! It's " -"safe to continue working, but please report this to the developers." +"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " +"continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilesource.cc:545 -msgid "cannot rename audio file for %1 to %2" +#: file_source.cc:490 +msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilter.cc:47 -msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1" +#: file_source.cc:538 +msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiofilter.cc:57 -msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)" +#: filter.cc:65 +msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "" -#: libs/ardour/audioregion.cc:888 libs/ardour/audioregion.cc:950 -msgid "fade in change" +#: filter.cc:77 +msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/audioregion.cc:1321 -#, c-format -msgid "normalized to %.2fdB" +#: find_session.cc:31 +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/audioregion.cc:1339 -msgid "envelope change" +#: find_session.cc:43 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:144 -msgid "poll on peak request pipe failed (%1)" +#: find_session.cc:69 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:151 -msgid "Error on peak thread request pipe" +#: find_session.cc:105 +msgid "%1 is not a snapshot file" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:184 -msgid "Error reading from peak request pipe" +#: find_session.cc:122 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:216 libs/ardour/session_butler.cc:80 -#: libs/ardour/session_midi.cc:1073 -msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +#: find_session.cc:139 +msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:221 libs/ardour/audiosource.cc:226 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" +#: globals.cc:220 +msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:231 -msgid "AudioSource: could not create peak thread" +#: globals.cc:222 +msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:326 -msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" +#: globals.cc:226 +msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:368 -msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +#: globals.cc:228 +msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:466 -msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +#: globals.cc:232 +msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:486 libs/ardour/audiosource.cc:557 -#: libs/ardour/audiosource.cc:793 libs/ardour/audiosource.cc:882 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath \"%1\" (%2)" +#: globals.cc:280 +msgid "Loading configuration" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:657 -msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3" +#: graph.cc:83 +msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:804 -msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +#: import.cc:207 +msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" -#: libs/ardour/audiosource.cc:829 -msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +#: import.cc:238 +msgid "Unable to create file %1 during import" msgstr "" -#: libs/ardour/auditioner.cc:118 -msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +#: import.cc:264 +msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" msgstr "" -#: libs/ardour/automation_event.cc:67 libs/ardour/location.cc:375 -#: libs/ardour/tempo.cc:226 -msgid "initial" +#: import.cc:270 +msgid "Copying %1" msgstr "" -#: libs/ardour/automation_event.cc:240 -msgid "cleared" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:412 -msgid "added event" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:429 -msgid "removed event" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:444 -msgid "removed multiple events" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:475 libs/ardour/automation_event.cc:506 -msgid "removed range" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:536 -msgid "event range adjusted" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:558 -msgid "event adjusted" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:673 libs/ardour/automation_event.cc:778 -#: libs/ardour/panner.cc:889 -msgid "programming error:" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1087 -msgid "cut/copy/clear" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1120 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1188 libs/ardour/playlist.cc:960 -msgid "paste" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1243 -msgid "" -"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/automation_event.cc:1249 -msgid "" -"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:87 -msgid "Loading system configuration file %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:90 -msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:97 -msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:111 -msgid "Loading user configuration file %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:114 -msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:121 -msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:141 -msgid "Config file %1 not saved" -msgstr "" - -#: libs/ardour/configuration.cc:226 -msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/connection.cc:183 -msgid "Node for Connection has no \"name\" property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/connection.cc:191 -msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/connection.cc:227 libs/ardour/io.cc:1838 -msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/connection.cc:232 libs/ardour/io.cc:1843 -msgid "bad input string in XML node \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:84 -msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:89 -msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:145 -msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:179 -msgid "Control protocol %1 not usable" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:192 -msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:210 -msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:218 -msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:120 -msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:127 -msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:137 -msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:144 -msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:491 -msgid "active changed" -msgstr "" - -#: libs/ardour/crossfade.cc:740 -msgid "old-style crossfade information - no position information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/curve.cc:117 libs/ardour/globals.cc:348 -#: libs/ardour/insert.cc:454 libs/ardour/session.cc:2432 -#: libs/ardour/session.cc:2486 -msgid "programming error: " -msgstr "" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:37 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:49 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/cycle_timer.cc:72 -msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:200 -msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:213 -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:258 -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:265 -msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:403 -msgid "" -"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " -"start time." -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:110 -msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:125 -msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:138 libs/ardour/globals.cc:142 -#: libs/ardour/globals.cc:146 -msgid "default" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:174 -msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:180 -msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/globals.cc:185 -msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:77 +#: import.cc:477 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:82 -msgid "resampling audio" +#: import.cc:488 +msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:86 -msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" +#: import.cc:526 +msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:91 -msgid "Import: error while resampling sound file \"%1\"" +#: io.cc:181 +msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "" -#: libs/ardour/import.cc:145 -msgid "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:163 -msgid "converting audio" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:195 -msgid "building region" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:197 -msgid "building regions" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:309 -msgid "Import/SRC: could not open input file: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:317 -msgid "Import/SRC: could not open output file: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:326 -msgid "Import: src_new() failed : %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/import.cc:354 -msgid "Import: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:651 libs/ardour/insert.cc:960 -msgid "XML node describing insert is missing the `type' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:660 -msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:672 -msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:685 -msgid "" -"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" -"Perhaps it was removed or moved since it was last used." -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:723 libs/ardour/insert.cc:977 -msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:728 -msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:752 -msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:759 -msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:775 -msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:878 -msgid "PortInsert: cannot add input port" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:883 -msgid "PortInsert: cannot add output port" -msgstr "" - -#: libs/ardour/insert.cc:965 -msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:603 -msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:671 -msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:822 libs/ardour/io.cc:1177 libs/ardour/io.cc:1303 -#, c-format -msgid "%s/out" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:824 libs/ardour/io.cc:1179 libs/ardour/io.cc:1305 -#: libs/ardour/io.cc:2688 -#, c-format -msgid "%s/out %u" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:828 libs/ardour/io.cc:1184 libs/ardour/io.cc:1309 -msgid "IO: cannot register output port %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:934 libs/ardour/io.cc:1037 libs/ardour/io.cc:1143 -#, c-format -msgid "%s/in" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:936 libs/ardour/io.cc:1040 libs/ardour/io.cc:1146 -#: libs/ardour/io.cc:2658 -#, c-format -msgid "%s/in %u" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:940 libs/ardour/io.cc:1046 libs/ardour/io.cc:1151 +#: io.cc:300 io.cc:385 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1551 -msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" +#: io.cc:305 io.cc:390 +msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1574 -msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/io.cc:1603 +#: io.cc:540 io.cc:595 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1719 libs/ardour/io.cc:1787 -msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" +#: io.cc:656 +msgid "in" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1721 libs/ardour/io.cc:1789 -msgid "out 1" +#: io.cc:656 +msgid "out" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1722 libs/ardour/io.cc:1790 -msgid "No output connections available as a replacement" +#: io.cc:657 +msgid "input" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1726 libs/ardour/io.cc:1794 -msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" +#: io.cc:657 +msgid "output" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1740 +#: io.cc:667 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "" + +#: io.cc:733 +msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "" + +#: io.cc:736 +msgid "No %1 bundles available as a replacement" +msgstr "" + +#: io.cc:836 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1803 -msgid "improper output channel list in XML node (%1)" +#: io.cc:925 io.cc:1025 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1888 +#: io.cc:930 io.cc:1030 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:968 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:1893 +#: io.cc:973 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2391 -msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" +#: io.cc:1253 +msgid "audio" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2430 -msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\" (%2)" +#: io.cc:1255 +msgid "midi" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2445 -msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" +#: io.cc:1305 +#, c-format +msgid "%s %u" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2449 -msgid "no version information in automation event file \"%1\"" +#: io.cc:1352 +#, c-format +msgid "%s in" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2454 -msgid "mismatched automation event file version (%1)" +#: io.cc:1354 +#, c-format +msgid "%s out" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2462 -msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" +#: io.cc:1429 session.cc:467 session.cc:496 +msgid "mono" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2482 -msgid "dubious automation event found (and ignored)" +#: io.cc:1431 panner.cc:1658 panner.cc:1663 session.cc:480 session.cc:510 +msgid "L" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2486 libs/ardour/panner.cc:288 -#: libs/ardour/redirect.cc:148 -msgid "loaded from disk" +#: io.cc:1431 panner.cc:1660 panner.cc:1667 session.cc:482 session.cc:512 +msgid "R" msgstr "" -#: libs/ardour/io.cc:2630 -msgid "automation write/touch" +#: io.cc:1433 io.cc:1439 +#, c-format +msgid "%d" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:87 +#: ladspa_plugin.cc:90 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:92 +#: ladspa_plugin.cc:95 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:99 +#: ladspa_plugin.cc:102 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:315 +#: ladspa_plugin.cc:310 msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " "in the plugin design, and presets may beinvalid" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:394 +#: ladspa_plugin.cc:393 ladspa_plugin.cc:438 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:407 +#: ladspa_plugin.cc:406 ladspa_plugin.cc:451 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:413 +#: ladspa_plugin.cc:412 ladspa_plugin.cc:457 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" -#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:653 +#: ladspa_plugin.cc:695 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:295 +#: location.cc:266 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "" + +#: location.cc:388 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:300 +#: location.cc:393 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:306 +#: location.cc:399 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:313 +#: location.cc:406 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:324 +#: location.cc:417 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:333 +#: location.cc:424 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:421 +#: location.cc:595 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:448 libs/ardour/playlist.cc:1204 -msgid "clear" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:473 -msgid "clear markers" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:501 -msgid "clear ranges" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:519 -msgid "add" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:557 -msgid "remove" -msgstr "" - -#: libs/ardour/location.cc:597 +#: location.cc:766 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: libs/ardour/location.cc:615 +#: location.cc:777 session.cc:2209 session.cc:4017 session_state.cc:1099 +msgid "session" +msgstr "" + +#: location.cc:826 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/mtc_slave.cc:196 +#: location_importer.cc:61 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:123 +msgid "Location: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:125 +msgid "" +"Range\n" +"start: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:126 +msgid "" +"\n" +"end: " +msgstr "" + +#: location_importer.cc:146 +msgid "" +"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:157 +msgid "" +"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:168 +msgid "" +"A location with that name already exists.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:231 +msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:285 +msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:740 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:882 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:918 +msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:1005 +msgid "%1: could not create region for complete midi file" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:1041 +msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:1284 +msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:537 +msgid "No NoteID found for note property change - ignored" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:130 +msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:137 +msgid "Missing style property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:149 +msgid "Missing parameter property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:156 +msgid "Missing state property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_ui.cc:48 +msgid "midiui" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:34 +msgid "monitor dim" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:35 +msgid "monitor cut" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +msgid "monitor mono" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:516 +msgid "cut control %1" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:517 +msgid "dim control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:518 +msgid "polarity control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:519 +msgid "solo control" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:165 +msgid "" +"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " +"instead" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:371 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: libs/ardour/named_selection.cc:77 +#: named_selection.cc:88 msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" msgstr "" -#: libs/ardour/named_selection.cc:80 +#: named_selection.cc:91 msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:211 -msgid "automation write pass" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:251 -#, c-format -msgid "error writing pan automation file (%s)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:279 +#: panner.cc:264 msgid "" "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:794 +#: panner.cc:758 msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1083 -msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%2)" +#: panner.cc:942 +msgid "programming error:" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1119 +#: panner.cc:1239 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "" + +#: panner.cc:1245 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "" + +#: panner.cc:1590 msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1132 +#: panner.cc:1603 msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1136 +#: panner.cc:1607 msgid "" "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1142 -msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/panner.cc:1156 +#: panner.cc:1622 msgid "too many panner states found in pan automation file %1" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1297 -msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +#: panner.cc:1656 +msgid "C" msgstr "" -#: libs/ardour/panner.cc:1303 -msgid "panner plugin node has no type information!" +#: playlist.cc:2208 +msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/playlist.cc:251 -msgid "playlist const copy constructor called" +#: playlist.cc:2226 +msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "" -#: libs/ardour/playlist.cc:257 -msgid "playlist non-const copy constructor called" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:498 -msgid "add region" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:550 -msgid "replace region" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:563 -msgid "remove region" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:635 -msgid "separate" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:899 -msgid "cut" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:989 -msgid "duplicate" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1044 -msgid "split" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1121 -msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1377 -msgid "Playlist: cannot create region from state file" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist.cc:1737 -msgid "nudged" -msgstr "" - -#: libs/ardour/playlist_factory.cc:40 -msgid "" -"programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist type" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin.cc:218 +#: plugin.cc:194 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "" -#: libs/ardour/plugin.cc:228 libs/ardour/plugin.cc:234 +#: plugin.cc:209 plugin.cc:215 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/plugin.cc:239 +#: plugin.cc:220 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:192 +#: plugin_insert.cc:490 +msgid "programming error: " +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:701 +msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:714 +msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:734 +msgid "Plugin has no unique ID field" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:744 +msgid "" +"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" +"Perhaps it was removed or moved since it was last used." +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:851 +msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:858 +msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:870 +msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:92 +msgid "Cannot become GUI app" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:142 +msgid "Discovering Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:300 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:232 +#: plugin_manager.cc:339 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:239 +#: plugin_manager.cc:346 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:295 libs/ardour/plugin_manager.cc:307 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/ardour/plugin_manager.cc:380 +#: plugin_manager.cc:537 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" msgstr "" -#: libs/ardour/recent_sessions.cc:44 +#: plugin_manager.cc:681 +msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:696 +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "" + +#: port.cc:249 +msgid "could not reregister %1" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:45 +msgid "insert %1" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:198 +msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:203 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "" + +#: processor.cc:224 +msgid "No %1 property flag in element %2" +msgstr "" + +#: processor.cc:233 +msgid "No child node with active property" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:102 +msgid "Loading system configuration file %1" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:106 +msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:111 +msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:115 +msgid "" +"your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " +"as an error installing %1" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:137 +msgid "Loading user configuration file %1" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:141 +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:146 +msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:150 +msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:155 +msgid "" +"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:183 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: recent_sessions.cc:60 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/redirect.cc:77 -msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:102 libs/ardour/utils.cc:194 -msgid "pre" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:104 libs/ardour/utils.cc:197 -msgid "post" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:107 -msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:125 -msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:154 -msgid "%1: cannot load automation data from %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:175 -msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:194 libs/ardour/redirect.cc:201 -msgid "%1: could not save automation state to %2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:246 -msgid "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:296 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:318 -msgid "%1: Automation node has no path property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:343 -msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:348 -msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:358 -msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -msgstr "" - -#: libs/ardour/redirect.cc:467 -msgid "active_changed" -msgstr "" - -#: libs/ardour/region.cc:901 -msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/region.cc:908 -msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/region_factory.cc:53 libs/ardour/region_factory.cc:70 +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:123 region_factory.cc:162 msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:81 libs/ardour/session.cc:1434 -#: libs/ardour/session.cc:1440 libs/ardour/session.cc:3064 +#: region_factory.cc:534 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +msgstr "" + +#: resampled_source.cc:98 +msgid "Import: %1" +msgstr "" + +#: resampled_source.cc:128 +msgid "Import: src_new() failed : %1" +msgstr "" + +#: return.cc:42 return.cc:169 +msgid "return %1" +msgstr "" + +#: route.cc:101 session.cc:1308 session.cc:1314 session.cc:1762 +#: session.cc:3171 msgid "signal" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1407 -msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" +#: route.cc:971 route.cc:2318 +msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1459 -msgid "Send construction failed" +#: route.cc:983 +msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1481 -msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1487 -msgid "Insert XML node has no type property" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1492 -msgid "insert could not be created. Ignored." -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1508 +#: route.cc:1813 route.cc:1986 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1572 -msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/route.cc:1588 libs/ardour/route.cc:1592 +#: route.cc:1913 route.cc:1917 route.cc:2093 route.cc:2097 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1673 libs/ardour/route.cc:1761 -msgid "[control]" +#: route_group.cc:399 +msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: libs/ardour/route.cc:1693 -msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" +#: rb_effect.cc:232 rb_effect.cc:273 +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" -#: libs/ardour/send.cc:99 -msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" +#: rb_effect.cc:302 rb_effect.cc:324 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:111 -msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +#: rb_effect.cc:331 +msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:123 -msgid "cannot check session path %1 (%2)" +#: send.cc:42 send.cc:248 +msgid "send %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:153 -msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +#: session.cc:356 +msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:189 -msgid "%1 is not an Ardour snapshot file" +#: session.cc:361 +msgid "Using configuration" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:206 -msgid "cannot determine current working directory (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:223 -msgid "unknown file type for session %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:343 -msgid "monitor" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:351 -msgid "master" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:633 +#: session.cc:405 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:654 +#: session.cc:432 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:676 -msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +#: session.cc:435 +msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:688 +#: session.cc:443 +msgid "Set up standard connections" +msgstr "" + +#: session.cc:464 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:700 -#, c-format -msgid "in %" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:714 +#: session.cc:478 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:728 +#: session.cc:493 +#, c-format +msgid "in %" +msgstr "" + +#: session.cc:507 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:761 -msgid "cannot setup master inputs" +#: session.cc:543 +msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:769 -msgid "cannot setup master outputs" +#: session.cc:567 +msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:780 -msgid "Master Out" +#: session.cc:595 +msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:852 -msgid "cannot setup control inputs" +#: session.cc:615 +msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:860 -msgid "cannot set up master outputs" +#: session.cc:637 +msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1043 +#: session.cc:656 +msgid "Connect to engine" +msgstr "" + +#: session.cc:688 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "" + +#: session.cc:903 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1080 +#: session.cc:939 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1452 +#: session.cc:1326 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1629 libs/ardour/session.cc:1750 +#: session.cc:1560 +msgid "Session: could not create new midi track." +msgstr "" + +#: session.cc:1700 session.cc:1708 session.cc:1813 session.cc:1821 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1687 +#: session.cc:1731 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:1800 +#: session.cc:1766 +msgid "editor" +msgstr "" + +#: session.cc:1844 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2319 -msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +#: session.cc:1891 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2383 -msgid "too many regions with names like %1" +#: session.cc:1909 +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:2883 +#: session.cc:1932 +msgid "Session: could not create new route from template" +msgstr "" + +#: session.cc:2859 +msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" +msgstr "" + +#: session.cc:2984 session.cc:3043 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3085 -msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" +#: session.cc:3407 +msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3232 -msgid "programming error: unknown type of Insert created!" +#: session.cc:3419 +msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3238 -msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" +#: session.cc:3431 +msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3261 -msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" +#: session.cc:3597 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3267 -msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session.cc:3573 +#: session.cc:3632 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/session.cc:3582 +#: session.cc:3642 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_butler.cc:85 libs/ardour/session_butler.cc:90 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:95 -msgid "Session: could not create butler thread" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:183 -msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:190 -msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:231 -msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:268 -msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_butler.cc:311 -msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_click.cc:160 +#: session_click.cc:161 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_click.cc:169 +#: session_click.cc:170 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "" -#: libs/ardour/session_click.cc:196 +#: session_click.cc:198 msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_click.cc:204 +#: session_click.cc:206 msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" msgstr "" -#: libs/ardour/session_command.cc:49 +#: session_command.cc:89 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" -#: libs/ardour/session_command.cc:95 -msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. id=" +#: session_command.cc:158 +msgid "" +"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_events.cc:161 +#: session_command.cc:187 +msgid "" +"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " +"= %2" +msgstr "" + +#: session_directory.cc:55 +msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" +msgstr "" + +#: session_directory.cc:74 +msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" +msgstr "" + +#: session_events.cc:170 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: libs/ardour/session_events.cc:422 -msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:63 -msgid "Export: no output file specified" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:164 libs/ardour/session_export.cc:169 -msgid "illegal frame range in export specification" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:174 -msgid "Bad data width size. Report me!" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:204 -msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:214 -msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:316 -msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:327 -msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:418 -msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_export.cc:502 +#: session_export.cc:113 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:95 -msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:110 -msgid "unknown port %1 requested for MTC" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:435 -msgid "Error reading from MIDI port %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:804 +#: session_midi.cc:398 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:863 +#: session_midi.cc:477 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:971 -msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" +#: session_playlists.cc:350 session_playlists.cc:369 +msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:1078 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" +#: session_process.cc:1107 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_midi.cc:1083 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1088 -msgid "Session: could not create transport thread" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1117 -msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1212 -msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1224 -msgid "Error on transport thread request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_midi.cc:1251 -msgid "Error reading from transport request pipe" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_process.cc:104 -msgid "Session: error in no roll for %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:103 +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:131 -msgid "end" +#: session_state.cc:354 +msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:132 -msgid "start" +#: session_state.cc:367 +msgid "Reset Control Protocols" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:443 -msgid "Session: cannot create session dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:383 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:450 -msgid "Session: cannot create session peakfile dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:450 session_state.cc:2685 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:457 +#: session_state.cc:457 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:464 -msgid "Session: cannot create session dead sounds dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:464 +msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:471 -msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:471 +msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:500 +#: session_state.cc:478 +msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:485 +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:492 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:499 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:511 +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:537 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:506 +#: session_state.cc:543 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:548 -msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +#: session_state.cc:567 +msgid "master" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:597 -msgid "could not backup old state file, current state not saved." +#: session_state.cc:581 +msgid "monitor" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:612 +#: session_state.cc:642 +msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:670 +msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:764 +msgid "" +"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " +"connections. Session not saved" +msgstr "" + +#: session_state.cc:810 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:619 -msgid "could not remove corrupt state file %1" +#: session_state.cc:817 +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:623 -msgid "could not restore state file from backup %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:693 +#: session_state.cc:884 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:704 libs/ardour/session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:903 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:988 +#: session_state.cc:912 +msgid "Session file %1 is not a session" +msgstr "" + +#: session_state.cc:943 +msgid "" +"Copying old session file %1 to %2\n" +"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" +msgstr "" + +#: session_state.cc:953 +msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1191 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1047 +#: session_state.cc:1264 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1051 -msgid "Session: XML state has no sources section" +#: session_state.cc:1269 +msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1058 -msgid "Session: XML state has no Regions section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1065 -msgid "Session: XML state has no playlists section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1084 -msgid "Session: XML state has no diskstreams section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1091 -msgid "Session: XML state has no connections section" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1098 +#: session_state.cc:1276 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1131 -msgid "Session: XML state has no edit groups section" +#: session_state.cc:1302 +msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1138 -msgid "Session: XML state has no mix groups section" +#: session_state.cc:1309 +msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1145 +#: session_state.cc:1316 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1336 +msgid "Session: XML state has no bundles section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1347 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1152 +#: session_state.cc:1355 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1363 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1159 +#: session_state.cc:1375 +msgid "Session: XML state has no route groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1384 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1391 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1399 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1202 +#: session_state.cc:1439 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1243 +#: session_state.cc:1443 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1542 +msgid "Could not find diskstream for route" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1597 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1271 +#: session_state.cc:1601 +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1657 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1279 libs/ardour/session_state.cc:1300 +#: session_state.cc:1665 session_state.cc:1686 session_state.cc:1706 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1285 libs/ardour/session_state.cc:1306 +#: session_state.cc:1671 session_state.cc:1692 session_state.cc:1712 msgid "" -"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%" -"1" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" +"%1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1377 +#: session_state.cc:1735 +msgid "" +"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " +"ignored" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1769 +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1777 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1783 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1851 +msgid "" +"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " +"existing files with similar names" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1874 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1396 -msgid "" -"Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers." +#: session_state.cc:1908 +msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1418 +#: session_state.cc:1931 +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1953 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1432 +#: session_state.cc:1965 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1439 +#: session_state.cc:1971 msgid "mix template not saved" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1498 -msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored" +#: session_state.cc:1988 +msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1509 -msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1518 -msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1527 -msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1659 libs/ardour/session_state.cc:1680 -msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_state.cc:1719 +#: session_state.cc:2149 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:1872 -msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file" +#: session_state.cc:2194 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2677 -msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" +#: session_state.cc:2626 session_state.cc:2632 +msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2778 -msgid "could not backup old history file, current history not saved." +#: session_state.cc:2722 +msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2786 +#: session_state.cc:2736 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3067 +msgid "could not backup old history file, current history not saved" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3080 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2794 -msgid "could not remove corrupt history file %1" +#: session_state.cc:3089 +msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2798 -msgid "could not restore history file from backup %1" +#: session_state.cc:3114 +msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2816 -msgid "Loading history from '%1'." +#: session_state.cc:3120 +msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2819 -msgid "%1: session history file \"%2\" doesn't exist!" +#: session_state.cc:3162 +msgid "Failed to downcast MidiSource for DiffCommand" msgstr "" -#: libs/ardour/session_state.cc:2861 +#: session_state.cc:3170 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: libs/ardour/session_time.cc:370 +#: session_state.cc:3397 +msgid "Session: unknown diskstream type in XML" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3402 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "" + +#: session_state_utils.cc:48 +msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_time.cc:481 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: libs/ardour/session_timefx.cc:79 -msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:88 -msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:113 -msgid "tempoize: error reading data from %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:126 libs/ardour/session_timefx.cc:138 -msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_timefx.cc:144 -msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -msgstr "" - -#: libs/ardour/session_transport.cc:117 +#: session_transport.cc:148 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:474 +#: session_transport.cc:662 msgid "" -"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n" +"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:743 +#: session_transport.cc:988 msgid "" -"Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK " -"transport control" +"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " +"control" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:933 -msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" +#: session_utils.cc:29 +msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "" -#: libs/ardour/session_transport.cc:966 -msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:15 +#: sndfile_helpers.cc:35 msgid "WAV" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:16 +#: sndfile_helpers.cc:36 msgid "AIFF" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:17 -msgid "raw (no header)" +#: sndfile_helpers.cc:37 +msgid "CAF" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:18 -msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:19 -msgid "AU (Sun/NeXT)" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:20 -msgid "IRCAM" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:21 +#: sndfile_helpers.cc:38 msgid "W64 (64 bit WAV)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:26 +#: sndfile_helpers.cc:39 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:40 +msgid "Ogg/Vorbis" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:41 +msgid "raw (no header)" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:46 msgid ".wav" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:27 +#: sndfile_helpers.cc:47 msgid ".aiff" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:28 -msgid ".raw" +#: sndfile_helpers.cc:48 +msgid ".caf" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:29 -msgid ".paf" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:30 -msgid ".au" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:31 -msgid ".ircam" -msgstr "" - -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:32 +#: sndfile_helpers.cc:49 msgid ".w64" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47 -msgid "16 bit" +#: sndfile_helpers.cc:50 +msgid ".flac" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:48 -msgid "24 bit" +#: sndfile_helpers.cc:51 +msgid ".ogg" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:49 -msgid "32 bit" +#: sndfile_helpers.cc:52 +msgid ".raw" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:50 -msgid "8 bit" +#: sndfile_helpers.cc:67 +msgid "Signed 16 bit PCM" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:51 -msgid "float" +#: sndfile_helpers.cc:68 +msgid "Signed 24 bit PCM" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:64 +#: sndfile_helpers.cc:69 +msgid "Signed 32 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:70 +msgid "Signed 8 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:71 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:84 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:65 -msgid "Big-endian (Mac)" +#: sndfile_helpers.cc:85 +msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:143 -msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" +#: sndfilesource.cc:155 +msgid "could not allocate file %1" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:167 +#: sndfilesource.cc:167 sndfilesource.cc:548 sndfilesource.cc:572 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:216 +#: sndfilesource.cc:223 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:222 +#: sndfilesource.cc:231 msgid "" "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " "number" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:327 +#: sndfilesource.cc:285 +msgid "could not allocate file %1 for reading." +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:318 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:378 +#: sndfilesource.cc:329 +msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:371 sndfilesource.cc:406 +msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:376 utils.cc:500 utils.cc:524 utils.cc:538 utils.cc:557 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:486 libs/ardour/sndfilesource.cc:507 +#: sndfilesource.cc:510 +msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:516 +msgid "could not allocate file %1 to write header" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:530 msgid "" -"cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " -"this file" +"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/sndfilesource.cc:521 -msgid "%1: cannot seek to %2" +#: sndfilesource.cc:591 +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" -#: libs/ardour/state_manager.cc:47 -msgid "cleared history" +#: sndfilesource.cc:704 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" -#: libs/ardour/state_manager.cc:60 +#: sndfilesource.cc:717 sndfilesource.cc:767 sndfilesource.cc:774 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:797 msgid "" -"programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state() " -"(range = 0-%2)" +"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " +"start time." msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:67 +#: tape_file_matcher.cc:46 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" +msgstr "" + +#: tempo.cc:73 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:75 +#: tempo.cc:81 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:82 +#: tempo.cc:88 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:87 +#: tempo.cc:93 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:92 +#: tempo.cc:102 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:108 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:131 +#: tempo.cc:149 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:139 +#: tempo.cc:157 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:146 +#: tempo.cc:164 msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:151 +#: tempo.cc:169 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:156 +#: tempo.cc:174 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:161 +#: tempo.cc:179 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:166 +#: tempo.cc:184 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:259 -msgid "move metric" +#: tempo.cc:591 +msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:330 -msgid "metric removed" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:373 -msgid "add tempo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:402 -msgid "replace tempo" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:435 -msgid "add meter" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:463 -msgid "replaced meter" -msgstr "" - -#: libs/ardour/tempo.cc:483 libs/ardour/tempo.cc:499 +#: tempo.cc:615 tempo.cc:631 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:538 +#: tempo.cc:674 tempo.cc:733 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:1265 libs/ardour/tempo.cc:1277 +#: tempo.cc:1592 tempo.cc:1604 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" -#: libs/ardour/tempo.cc:1301 -msgid "load XML data" +#: tempo_map_importer.cc:53 +msgid "Tempo map" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:237 +#: tempo_map_importer.cc:61 +msgid "Tempo Map" +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "Tempo marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:81 +msgid "" +"\n" +"Meter marks: " +msgstr "" + +#: tempo_map_importer.cc:90 +msgid "" +"This will replace the current tempo map!\n" +"Are you shure you want to do this?" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:32 +msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:44 user_bundle.cc:65 +#, c-format +msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:49 +msgid "Node for Channel has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:55 +msgid "Node for Channel has no \"type\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:70 +msgid "Node for Port has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: utils.cc:306 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:242 +#: utils.cc:311 msgid "path (%1) is ambiguous" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:304 libs/ardour/utils.cc:323 -msgid "Splice Edit" +#: utils.cc:373 utils.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Splice" msgstr "Fogredigering" -#: libs/ardour/utils.cc:306 libs/ardour/utils.cc:319 -msgid "Slide Edit" +#: utils.cc:375 utils.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Slide" msgstr "Glidredigering" -#: libs/ardour/utils.cc:372 libs/ardour/utils.cc:388 -msgid "Lock Edit" +#: utils.cc:377 utils.cc:393 +#, fuzzy +msgid "Lock" msgstr "Låst redigering" -#: libs/ardour/utils.cc:309 +#: utils.cc:380 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:330 libs/ardour/utils.cc:359 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: libs/ardour/utils.cc:334 libs/ardour/utils.cc:355 -msgid "MTC" +#: utils.cc:404 utils.cc:429 +msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:338 libs/ardour/utils.cc:352 +#: utils.cc:408 utils.cc:432 +msgid "MIDI Clock" +msgstr "" + +#: utils.cc:412 utils.cc:426 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "" -#: libs/ardour/utils.cc:342 -msgid "programming error: unknown slave source string \"%1\"" +#: utils.cc:416 +msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:178 -msgid "cannot create VST chunk directory: %1" +#: utils.cc:600 +msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:186 -msgid "cannot check VST chunk directory: %1" +#: utils.cc:615 +msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "" -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:193 -msgid "%1 exists but is not a directory" -msgstr "" - -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:231 -msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" -msgstr "" - -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:334 libs/ardour/vst_plugin.cc:345 -msgid "no support for presets using chunks at this time" -msgstr "" - -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:495 -msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "" - -#: libs/ardour/vst_plugin.cc:500 -msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -msgstr "" - -#: libs/ardour/audio_unit.cc:48 -msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" -msgstr "" +#~ msgid "Internal" +#~ msgstr "Intern"