Updated translations from Petter

git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@3415 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
This commit is contained in:
Sampo Savolainen 2008-05-26 14:31:06 +00:00
parent 911c5717bc
commit 4b77442d06
2 changed files with 219 additions and 11 deletions

View file

@ -1966,15 +1966,6 @@ msgstr "Tona Ut"
msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3517
msgid "Slide Edit"
msgstr "Glidred."
#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3515
msgid "Splice Edit"
msgstr "Fogred."
#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3572
#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:893 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225
@ -7103,7 +7094,6 @@ msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
msgid "Contents:"
msgstr "Innehåll"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Startmarkören till mus"
@ -7421,7 +7411,7 @@ msgstr "Visningsmodell"
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
msgstr ""
msgstr "Sammansatt graf för varje spår"
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
msgid "Composite graph of all tracks"
@ -7442,3 +7432,217 @@ msgstr "FFT-analysfönster"
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Återanalysera data"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
msgid "Setup Editor"
msgstr "Förbereder redigeraren..."
#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Förbereder mixern..."
#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
#: gtk2_ardour/editor.cc:4571
msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
msgid "Toggle Opaque"
msgstr "Växla genomskinligt"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Rym valda spår"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
msgid "Zoom to Region (W&H)"
msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
msgid "Views"
msgstr "Visningslägen"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
msgid "Save View 1"
msgstr "Spara läge 1"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
msgid "Goto View 1"
msgstr "Använd läge 1"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
msgid "Save View 2"
msgstr "Spara läge 2"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:202
msgid "Goto View 2"
msgstr "Använd läge 2 "
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204
msgid "Save View 3"
msgstr "Spara läge 3"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206
msgid "Goto View 3"
msgstr "Använd läge 3"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
msgid "Save View 4"
msgstr "Spara läge 4"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210
msgid "Goto View 4"
msgstr "Använd läge 4"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
msgid "Save View 5"
msgstr "Spara läge 5"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
msgid "Goto View 5"
msgstr "Använd läge 5"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216
msgid "Save View 6"
msgstr "Spara läge 6"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
msgid "Goto View 6"
msgstr "Använd läge 6"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220
msgid "Save View 7"
msgstr "Spara läge 7"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
msgid "Goto View 7"
msgstr "Använd läge 7"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
msgid "Save View 8"
msgstr "Spara läge 8"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
msgid "Goto View 8"
msgstr "Använd läge 8"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
msgid "Save View 9"
msgstr "Spara läge 9"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
msgid "Goto View 9"
msgstr "Använd läge 9"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
msgid "Save View 10"
msgstr "Spara läge 10"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
msgid "Goto View 10"
msgstr "Använd läge 10"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
msgid "Save View 11"
msgstr "Spara läge 11"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
msgid "Goto View 11"
msgstr "Använd läge 11"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
msgid "Save View 12"
msgstr "Spara läge 12"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
msgid "Goto View 12"
msgstr "Använd läge 12"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462
msgid "Name New Markers"
msgstr "Namnge nya markörer"
#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1900
msgid "Name New Location Marker"
msgstr "Namnge ny platsmarkör"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:513
msgid "Search Freesound"
msgstr "Sök i Freesound"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:480
msgid "User:"
msgstr "Användarnamn:"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:484
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:789
msgid "Start Downloading"
msgstr "Ladda ner"
#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1190
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Insticksprogram att ansluta"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Infoga"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:501
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Insticksprogram"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77
msgid "Fav"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
msgid "Creator"
msgstr "Upphovsperson"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209
msgid "Name contains"
msgstr "Namn innehåller"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
msgid "Type contains"
msgstr "Typ innehåller"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213
msgid "Author contains"
msgstr "Upphovsperson innehåller"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
msgid "Library contains"
msgstr "Bibliotek innehåller"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:451
msgid "Favorites only"
msgstr "Endast favoriter"

View file

@ -1972,6 +1972,10 @@ msgstr "Fogredigering"
msgid "Slide Edit"
msgstr "Glidredigering"
#: libs/ardour/utils.cc:372 libs/ardour/utils.cc:388
msgid "Lock Edit"
msgstr "Låst redigering"
#: libs/ardour/utils.cc:309
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr ""