mirror of
https://github.com/Ardour/ardour.git
synced 2026-01-05 05:05:43 +01:00
New swedish translations by Petter Sundlöf
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/trunk@1270 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
This commit is contained in:
parent
119dc86f6f
commit
143e8eba1d
1 changed files with 90 additions and 29 deletions
|
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "fil"
|
|||
|
||||
#: ../ardour_ui.cc:2030
|
||||
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill göra en rensning?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
|
||||
|
||||
#: ../ardour_ui.cc:2035
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -562,17 +562,17 @@ msgid ""
|
|||
"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rensning är en destruktiv funktion.\n"
|
||||
"ALL ångra-/gör om-information kommer att förloras om du rensar.\n"
|
||||
"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
|
||||
"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
|
||||
"Oanvända filer kommer att flyttas till en \"döda ljud\"-plats."
|
||||
|
||||
#: ../ardour_ui.cc:2041
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Rensning"
|
||||
msgstr "Rensa upp"
|
||||
|
||||
#: ../ardour_ui.cc:2044
|
||||
msgid "CleanupDialog"
|
||||
msgstr "Rensningsdialog"
|
||||
msgstr "Rensadialog"
|
||||
|
||||
#: ../ardour_ui.cc:2045
|
||||
msgid "ardour_cleanup"
|
||||
|
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
|
|||
"och har flyttats till:\n"
|
||||
"%3. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tömma papperskorgen kommer att \n"
|
||||
"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
|
||||
"frigöra ytterligarel\n"
|
||||
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../ardour_ui.cc:2214
|
||||
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
|
||||
msgstr "Inspelningen avstannades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
|
||||
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
|
||||
|
||||
#: ../ardour_ui.cc:2237
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Återanslut"
|
|||
|
||||
#: ../ardour_ui_ed.cc:146 ../mixer_strip.cc:497 ../mixer_strip.cc:565
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Koppla ifrån"
|
||||
msgstr "Koppla från"
|
||||
|
||||
#: ../ardour_ui_ed.cc:173
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
|
|
@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr "Gå till slutet"
|
|||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267
|
||||
msgid "Punch In"
|
||||
msgstr "Punch-in"
|
||||
msgstr "Inslag"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270
|
||||
msgid "Punch Out"
|
||||
msgstr "Punch-ut"
|
||||
msgstr "Utslag"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282
|
||||
msgid "Auto Return"
|
||||
|
|
@ -1371,6 +1371,11 @@ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
|
|||
msgid "ST"
|
||||
msgstr "HT"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1796 gtk2_ardour/editor.cc:180
|
||||
msgid "Timecode"
|
||||
msgstr "Tidskod"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../ardour_ui_options.cc:407 ../ardour_ui_options.cc:417
|
||||
#: ../ardour_ui_options.cc:484
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
|
|
@ -1560,10 +1565,18 @@ msgstr "Efter inspelningstiden"
|
|||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Justera"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normalt läge"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:461
|
||||
msgid "Tape mode"
|
||||
msgstr "Band-läge"
|
||||
|
||||
#: ../audio_time_axis.cc:787 ../editor.cc:526 ../editor_actions.cc:59
|
||||
#: ../mixer_strip.cc:1000 ../mixer_ui.cc:110
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiva"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: ../audio_time_axis.cc:792 ../editor.cc:1921 ../editor_actions.cc:319
|
||||
#: ../editor_markers.cc:507 ../imageframe_time_axis.cc:258
|
||||
|
|
@ -1633,7 +1646,7 @@ msgstr "ta bort kontrollpunkt"
|
|||
|
||||
#: ../automation_time_axis.cc:32 ../editor_ops.cc:2886
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "rensa"
|
||||
msgstr "Rensa"
|
||||
|
||||
#: ../automation_time_axis.cc:74
|
||||
msgid "track height"
|
||||
|
|
@ -1661,7 +1674,7 @@ msgstr "Manuell"
|
|||
#: ../gain_meter.cc:173 ../panner_ui.cc:90 ../plugin_ui.cc:394
|
||||
#: ../plugin_ui.cc:636 ../sfdb_ui.cc:55
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spela"
|
||||
msgstr "Uppspelning"
|
||||
|
||||
#: ../automation_time_axis.cc:187 ../automation_time_axis.cc:234
|
||||
#: ../automation_time_axis.cc:468 ../gain_meter.cc:175 ../panner_ui.cc:92
|
||||
|
|
@ -2109,8 +2122,8 @@ msgstr "Zoom-räckvidd"
|
|||
|
||||
#: ../editor.cc:501 ../editor.cc:527 ../editor_actions.cc:61 ../mixer_ui.cc:85
|
||||
#: ../mixer_ui.cc:111
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synliga"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: ../editor.cc:502 ../editor.cc:525
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
|
@ -2263,6 +2276,10 @@ msgstr "Analysera regioner"
|
|||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor.cc:1755
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Ogenomskinlig"
|
||||
|
||||
#: ../editor.cc:1852
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås upp"
|
||||
|
|
@ -2271,6 +2288,18 @@ msgstr "Lås upp"
|
|||
msgid "Original position"
|
||||
msgstr "Ursprunglig position"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor.cc:1773
|
||||
msgid "Reset Envelope"
|
||||
msgstr "Nollställ konvolut"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor.cc:1775
|
||||
msgid "Envelope Visible"
|
||||
msgstr "Konvolut synligt"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor.cc:1782
|
||||
msgid "Envelope Active"
|
||||
msgstr "Konvolut aktivt"
|
||||
|
||||
#: ../editor.cc:1868
|
||||
msgid "Toggle envelope visibility"
|
||||
msgstr "Ändra konvolutsvisning"
|
||||
|
|
@ -2296,6 +2325,10 @@ msgstr "Motsatt riktning"
|
|||
msgid "Add Range Markers"
|
||||
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor.cc:1804
|
||||
msgid "Set Range Selection"
|
||||
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
|
||||
|
||||
#: ../editor.cc:1885
|
||||
msgid "Set Range"
|
||||
msgstr "Definiera omfång"
|
||||
|
|
@ -2683,6 +2716,26 @@ msgstr "Automatisk anslutning"
|
|||
msgid "Layering"
|
||||
msgstr "Lager"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43
|
||||
msgid "Timecode fps"
|
||||
msgstr "Tidskod-FPS"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44
|
||||
msgid "Pullup / Pulldown"
|
||||
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45
|
||||
msgid "Subframes"
|
||||
msgstr "Underrutor"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
|
||||
msgid "29.97 drop"
|
||||
msgstr "29.97 fall"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
|
||||
msgid "30 drop"
|
||||
msgstr "30 fall"
|
||||
|
||||
#: ../editor_actions.cc:41
|
||||
msgid "Metering"
|
||||
msgstr "Nivåmätning"
|
||||
|
|
@ -2782,7 +2835,7 @@ msgstr "Redigeringsmarkören till regionslutet"
|
|||
|
||||
#: ../editor_actions.cc:104 ../editor_ops.cc:1364
|
||||
msgid "select all"
|
||||
msgstr "välj allt"
|
||||
msgstr "Välj allt"
|
||||
|
||||
#: ../editor_actions.cc:106
|
||||
msgid "Select All After Edit Cursor"
|
||||
|
|
@ -2991,7 +3044,7 @@ msgstr "Normalisera region"
|
|||
|
||||
#: ../editor_actions.cc:232
|
||||
msgid "crop"
|
||||
msgstr "beskär"
|
||||
msgstr "Beskär"
|
||||
|
||||
#: ../editor_actions.cc:234
|
||||
msgid "Insert Chunk"
|
||||
|
|
@ -3263,6 +3316,14 @@ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
|
|||
msgid "Most Recently Added is Higher"
|
||||
msgstr "Senast tillagda är högre"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
|
||||
msgid "80 per frame"
|
||||
msgstr "80 per ruta"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
|
||||
msgid "100 per frame"
|
||||
msgstr "100 per ruta"
|
||||
|
||||
#: ../editor_audio_import.cc:72
|
||||
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
|
||||
msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
|
||||
|
|
@ -4242,19 +4303,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gain_meter.cc:776 ../mixer_strip.cc:770 ../panner_ui.cc:770
|
||||
msgid "O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: ../gain_meter.cc:779 ../panner_ui.cc:773
|
||||
msgid "P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U"
|
||||
|
||||
#: ../gain_meter.cc:782 ../panner_ui.cc:776
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: ../gain_meter.cc:785 ../panner_ui.cc:779
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: ../gtk-custom-ruler.c:126
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
|
|
@ -4664,7 +4725,7 @@ msgstr "Nytt namn för taktart"
|
|||
|
||||
#: ../mixer_strip.cc:94 ../mixer_strip.cc:140 ../mixer_strip.cc:1227
|
||||
msgid "pre"
|
||||
msgstr "för"
|
||||
msgstr "pre"
|
||||
|
||||
#: ../mixer_strip.cc:95 ../mixer_strip.cc:822
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
|
|
@ -4676,18 +4737,18 @@ msgstr "Ingång"
|
|||
|
||||
#: ../mixer_strip.cc:136 ../mixer_strip.cc:1223
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "ingång"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#: ../mixer_strip.cc:144 ../mixer_strip.cc:1231
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "efter"
|
||||
msgstr "post"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
|
||||
#. used to describe meter points. In english, its "input".
|
||||
#.
|
||||
#: ../mixer_strip.cc:152
|
||||
msgid "tupni"
|
||||
msgstr "gnågni"
|
||||
msgstr "ni"
|
||||
|
||||
#: ../mixer_strip.cc:207
|
||||
msgid "Varispeed"
|
||||
|
|
@ -4703,7 +4764,7 @@ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
|
|||
|
||||
#: ../mixer_strip.cc:417
|
||||
msgid "record"
|
||||
msgstr "spela in"
|
||||
msgstr "Spela in"
|
||||
|
||||
#: ../mixer_strip.cc:418 ../region_editor.cc:46
|
||||
msgid "mute"
|
||||
|
|
@ -5431,7 +5492,7 @@ msgstr "Aktivera alla"
|
|||
|
||||
#: ../redirect_box.cc:1075
|
||||
msgid "Deactivate all"
|
||||
msgstr "Aktivera alla"
|
||||
msgstr "Avaktivera alla"
|
||||
|
||||
#: ../region_editor.cc:44
|
||||
msgid "NAME:"
|
||||
|
|
@ -5450,8 +5511,8 @@ msgid "active"
|
|||
msgstr "aktivt"
|
||||
|
||||
#: ../region_editor.cc:49
|
||||
msgid "visible"
|
||||
msgstr "synligt"
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr "visa"
|
||||
|
||||
#: ../region_editor.cc:52
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue