diff --git a/gtk2_ardour/po/cs.po b/gtk2_ardour/po/cs.po index cba0a31136..0deb3baae0 100644 --- a/gtk2_ardour/po/cs.po +++ b/gtk2_ardour/po/cs.po @@ -4,12 +4,11 @@ # # Pavel Fric , 2009, 2010, 2011. # Pavel Fric , 2010. -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 16:26+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -84,134 +83,151 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "Hans Fugal" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" -msgstr "Christopher George" - -#: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "J. Abelardo Gutierrez" - -#: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "Jeremy Hall" - -#: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" -msgstr "Audun Halland" - -#: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" -msgstr "Steve Harris" - -#: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "" - -#: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "Carl Hetherington" - -#: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" -msgstr "Rob Holland" - -#: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "Robert Jordens" - -#: about.cc:147 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "Armand Klenk" - -#: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" -msgstr "Matt Krai" - -#: about.cc:150 -msgid "Colin Law" -msgstr "Colin Law" - -#: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "Joshua Leach" - -#: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "Ben Loftis" - -#: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "Nick Mainsbridge" - -#: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "Tim Mayberry" - -#: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "Doug Mclain" - -#: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "Jack O'Quin" - -#: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "Nimal Ratnayake" - -#: about.cc:158 -msgid "David Robillard" -msgstr "David Robillard" - -#: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "Taybin Rutkin" - -#: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" -msgstr "Andreas Ruge" - -#: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "Sampo Savolainen" - -#: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "Per Sigmond" - -#: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "Lincoln Spiteri" - -#: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "Mark Stewart" - -#: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "Roland Stigge" - -#: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "Petter Sundlöf" - -#: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" -msgstr "Mike Täht" - -#: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "Thorsten Wilms" - -#: about.cc:169 msgid "Robin Gareus" msgstr "Robin Gareus" -#: about.cc:174 +#: about.cc:139 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "J. Abelardo Gutierrez" + +#: about.cc:142 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: about.cc:143 +msgid "Audun Halland" +msgstr "Audun Halland" + +#: about.cc:144 +msgid "David Halter" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: about.cc:146 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: about.cc:150 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: about.cc:151 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "Armand Klenk" + +#: about.cc:152 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: about.cc:153 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: about.cc:154 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: about.cc:155 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: about.cc:156 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: about.cc:157 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: about.cc:158 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: about.cc:159 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: about.cc:160 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: about.cc:161 +msgid "David Robillard" +msgstr "David Robillard" + +#: about.cc:162 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: about.cc:163 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "Andreas Ruge" + +#: about.cc:164 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: about.cc:165 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: about.cc:166 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "Lincoln Spiteri" + +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Zarovnat začátek" + +#: about.cc:168 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: about.cc:169 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "Roland Stigge" + +#: about.cc:170 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -223,7 +239,7 @@ msgstr "" "\tChristophe Combelles \n" "\tMartin Blanchard\n" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -235,7 +251,7 @@ msgstr "" "\tSebastian Arnold \n" "\tRobert Schwede\n" -#: about.cc:178 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -243,7 +259,7 @@ msgstr "" "Italština:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" -#: about.cc:179 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -251,7 +267,7 @@ msgstr "" "Portugalština:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:180 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -261,7 +277,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -269,7 +285,7 @@ msgstr "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" -#: about.cc:183 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -277,7 +293,7 @@ msgstr "" "Ruština:\n" "\t Igor Blinov \n" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -285,7 +301,7 @@ msgstr "" "Řečtina:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" @@ -293,7 +309,7 @@ msgstr "" "Švédština:\n" "\t Petter Sundlöf \n" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" @@ -301,7 +317,7 @@ msgstr "" "Polština:\n" "\t Piotr Zaryk \n" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" @@ -309,7 +325,7 @@ msgstr "" "Čeština:\n" "\t Pavel Fric \n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" @@ -317,16 +333,16 @@ msgstr "" "Norština:\n" "\t Eivind Ødegård\n" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "http://www.ardour.org" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -334,7 +350,7 @@ msgstr "" "%1\n" "(Sestaveno na základě revize %2)" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "Nastavení" @@ -358,118 +374,121 @@ msgstr "%1 nebude pracovat bez platného souboru ardour.menus" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "Přidat stopu pro ovládání MIDI" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "Obvyklá" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -msgid "Non Layered" -msgstr "Nevrstvená" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Pásek" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 msgid "Track mode:" msgstr "Režim stopy:" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "Stopy" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "Sběrnice" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "Přidat:" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 msgid "Configuration:" msgstr "Nastavení:" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Obvyklá" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +msgid "Non Layered" +msgstr "Nevrstvená" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "Pásek" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 msgid "3 Channel" msgstr "3 kanály" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 msgid "4 Channel" msgstr "4 kanály" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 msgid "5 Channel" msgstr "5 kanálů" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 msgid "6 Channel" msgstr "6 kanálů" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 msgid "8 Channel" msgstr "8 kanálů" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 msgid "12 Channel" msgstr "12 kanálů" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Nová skupina..." -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Žádná skupina" @@ -536,17 +555,17 @@ msgstr "Uvést hodnoty do normálu" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno pro rozbor FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Spektrální analýza (FFT rozbor)" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Ukázat" @@ -554,71 +573,46 @@ msgstr "Ukázat" msgid "Re-analyze data" msgstr "Znovu rozebrat data" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"před\n" -"projíždět" -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" -msgstr "" -"po\n" -"projíždět" +#: ardour_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "audition" +msgstr "Poslech" -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Auto Return" -msgstr "Automatický návrat" +#: ardour_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "solo" +msgstr "Sólo" -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Auto Play" -msgstr "Automatické přehrávání" +#: ardour_ui.cc:163 +#, fuzzy +msgid "feedback" +msgstr "Zpětná vazba" -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Auto Input" -msgstr "Automatický vstup" - -#: ardour_ui.cc:172 -msgid "" -"time\n" -"master" -msgstr "" -"Řízení\n" -"času" - -#: ardour_ui.cc:174 -msgid "AUDITION" -msgstr "POSLECH" - -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" -msgstr "SÓLO" - -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 msgid "could not initialize %1." msgstr "Nepodařilo se zapnout %1." -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 msgid "Starting audio engine" msgstr "Spouští se zvukový stroj" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 msgid "%1 could not start JACK" msgstr "%1 se nepodařilo spustit JACK" -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 se nepodařilo spojit se s JACKem." -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -635,7 +629,7 @@ msgstr "" "\n" "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně vyzkoušejte jiná nastavení." -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -653,11 +647,11 @@ msgstr "" "\n" "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 je připraven pro použití" -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -672,26 +666,26 @@ msgstr "" "Můžete se podívat na omezení pro paměť pomocí příkazu 'ulimit -l' a obvykle " "toto nastavení změnit v /etc/security/limits.conf." -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "Neukazovat toto okno s hlášením znovu" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Zrušit %1" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Pouze %1" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Uložit a %1" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -705,11 +699,11 @@ msgstr "" "\n" "\"Pouze ukončit\"." -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 msgid "Unsaved Session" msgstr "Neuložený projekt" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -728,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete dělat?" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -747,49 +741,58 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete dělat?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "Otázka" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "odpojeno" -#: ardour_ui.cc:974 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:978 +#: ardour_ui.cc:1006 #, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "% kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:991 +#: ardour_ui.cc:1079 #, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP: %5.1f%%" +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1005 +#: ardour_ui.cc:1098 #, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Vyrovnávací paměti p:%%% c:%%%" +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1034 -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Pevný disk: >24 Std." - -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Pevný disk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Naposledy použité projekty" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -797,28 +800,28 @@ msgstr "" "%1 není spojen s JACKem.\n" "Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít projekty." -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Otevřít projekt" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 projekty" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Stopy můžete přidat až teprve tehdy, když byl projekt nahrán." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 msgid "could not create a new midi track" msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou MIDI stopu" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "Nepodařilo se vytvořit %1 nových MIDI stop" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -830,34 +833,40 @@ msgstr "" "Měl byste uložit %1, ukončit Ardour\n" "a spustit JACK znovu s větším počtem přípojek." -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Stopy nebo sběrnice můžete přidat až teprve tehdy, když byl projekt nahrán." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 msgid "could not create a new audio track" msgstr "Nelze vytvořit novou stopu" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "Lze vytvořit jen %1 ze %2 nových %3" -#: ardour_ui.cc:1413 -msgid "could not create %1 new audio tracks" +#: ardour_ui.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio bus" +msgstr "Nelze vytvořit novou stopu" + +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "Nelze vytvořit %1 nových zvukových stop" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Vytvořte, prosím, přinejmenším jednu nebo i více stop\n" "předtím, než se pokusíte nahrávat.\n" "Další nastavení naleznete v projektovém menu." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -879,19 +888,19 @@ msgstr "" "Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n" "připojit se a uložit projekt." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nelze spustit nynější projekt" -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 msgid "Take Snapshot" msgstr "Udělat snímek obrazovky" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Název pro nový snímek obrazovky" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" @@ -899,7 +908,7 @@ msgstr "" "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '/'" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" @@ -907,33 +916,79 @@ msgstr "" "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '\\'." -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" +"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" +"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '/'" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "Přejmenovat oblast" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Název projektu:" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" +"nesmí názvy projektů obsahovat znak '/'" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" +"nesmí názvy projektů obsahovat znak '\\'" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Uložit jako předlohu..." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Název pro předlohu směsi" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-předloha" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -943,70 +998,54 @@ msgstr "" "%1\n" "již existuje. Chcete jej otevřít?" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 msgid "Open Existing Session" msgstr "Otevřít stávající projekt" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" -"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" -"nesmí názvy projektů obsahovat znak '/'" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" -"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" -"nesmí názvy projektů obsahovat znak '\\'" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "V \"%1\" není žádný projekt" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje váš projekt" -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "Chyba v zápisu přípojky" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klepněte na tlačítko Zavřít, abyste to mohli zkusit znovu." -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Projekt \"%1 (snímek obrazovky %2)\" nebyl úspěšně nahrán." -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Chyba při nahrávání" -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu." -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádný projekt" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Pro udělání pořádku nebyly připraveny žádné zvukové soubory" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Clean-up" msgstr "Udělat pořádek" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1018,12 +1057,12 @@ msgstr "" "jsou pravděpodobně začleněny ještě v nějakém\n" "starším snímku obrazovky jako oblasti." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Jste si jist, že chcete udělat pořádek?" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1036,16 +1075,16 @@ msgstr "" "Po udělání pořádku budou všechny nepoužívané a tudíž nepotřebné zvukové " "soubory přesunuty do adresáře s \"odepsanými zvuky\"." -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "Dialog věnovaný dělání pořádku" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "Soubory, v nichž byl udělán pořádek" -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" @@ -1068,7 +1107,7 @@ msgstr "" "uvolní se na disku dalších\n" "%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1090,11 +1129,11 @@ msgstr "" "uvolní se na disku dalších\n" "%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "smazané soubory" -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" @@ -1104,7 +1143,7 @@ msgstr "" "%2,\n" "a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru" -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" @@ -1114,16 +1153,16 @@ msgstr "" "%2,\n" "a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru" -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "Promiňte, ale sběrnice MIDI nejsou toho času podporovány." -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "Nahrávání bylo zastaveno, protože tomu nedostačovala rychlost vašeho systému." -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1137,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle zapisovat data\n" "tak, aby se podařilo udržet krok s nahráváním.\n" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1151,11 +1190,11 @@ msgstr "" "Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle číst data\n" "tak, aby se podařilo udržet krok s přehráváním.\n" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "Obnovení po havárii" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1173,19 +1212,19 @@ msgstr "" "zvuková data, nebo je odmítnout.\n" "Rozhodněte se, prosím, jak chcete dále pokračovat.\n" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Odmítnout data" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Obnovit data" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Vzorkovací kmitočet neodpovídá" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -1195,31 +1234,31 @@ msgstr "" "\n" "Zvukový stroj nyní běží na %2 Hz.\n" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 msgid "Do not load session" msgstr "Projekt nenahrávat" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "Projekt přesto nahrát" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nelze se odpojit od JACKa" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "Překlady zakázány" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "Překlady povoleny" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu." @@ -1231,59 +1270,63 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní: editor nemohl být spuštěn." msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Uživatelské rozhraní: mixér nemohl být spuštěn." -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Přehrávat od ukazatele polohy přehrávání" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Zastavit přehrávání" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" msgstr "Spustit nahrávání" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Přehrávat oblast/výběr" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Always play range/selection" msgstr "Vždy přehrávat oblast/výběr" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Přejít na začátek projektu" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Přejít na konec projektu" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Přehrávat oblast smyčky" #: ardour_ui2.cc:136 +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" +"Poslat nota vypnuta a nastavit znovu zprávy ovladače na všech kanálech MIDI" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Při zastavení se vrátit na začátek posledního přehrávání" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Spustí přehrávání po stanovení jakéhokoli místa pro ukazatel polohy" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Spustit automatické sledování vstupu" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Povolit/Zakázat slyšitelné klapnutí" -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "Ovládá %1 čas?" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1291,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Je v činnosti při sólovém přehrávání některé ze stop.\n" "Pro vypnutí sóla klepněte." -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1299,62 +1342,77 @@ msgstr "" "Je v činnosti při poslechu.\n" "Klepnutím se poslech zastaví." -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Hlavní údaj o čase" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Vedlejší údaj o čase" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "[CHYBA]:" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "[VAROVÁNÍ]:" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACE]: " -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Auto Return" +msgstr "Automatický návrat" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Auto Play" +msgstr "Automatické přehrávání" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Auto Input" +msgstr "Automatický vstup" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Setup Editor" msgstr "Nachystat editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Setup Mixer" msgstr "Nachystat mixér" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "Znovu nahrát průběh projektu" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Zrušit %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "Zavřít" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Uložit a %1" @@ -1364,7 +1422,7 @@ msgid "Session" msgstr "Projekt" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Seřídit" @@ -1396,11 +1454,11 @@ msgstr "Vzorkovací formát" msgid "Control Surfaces" msgstr "Ovládací spínače" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Přídavné moduly" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Ukazatel hladiny" @@ -1416,7 +1474,7 @@ msgstr "Čas udržení" msgid "Denormal Handling" msgstr "Zacházení s neobvyklými vzorky " -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "Nový..." @@ -1448,363 +1506,395 @@ msgstr "Snímek obrazovky..." msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Uložit jako předlohu..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Upravit metadata..." -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Import Metadata..." msgstr "Zavést metadata..." -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Vyvést jako zvukový soubor(y)..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 msgid "Stem export..." msgstr "Vyvést vybranou stopu jako jeden soubor..." -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Vyvést" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 #, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Odstranit nepoužívané soubory..." -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Prodleva" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Reconnect" msgstr "Připojit znovu" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Zvětšit okno editoru" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "Nástrojové pruhy při zvětšení" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mixér" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "Mixér navrchu" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Stopy a sběrnice" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Místa" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Velký ukazatel času" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Nastavení:" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Správce zvukových spojení" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Správce MIDI spojení" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Sledovač MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "O programu" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "Povídání" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Příručka" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Správce témat" -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Správce balíků" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Přidat zvukovou stopu" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Přidat zvukovou sběrnici" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Add MIDI Track" msgstr "Přidat MIDI stopu" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Odstranit poslední nahrávku" -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Přesun" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "Projíždět" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Spustit/Zastavit" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Spustit/Pokračovat/Zastavit" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zastavit a odmítnout zvukový záznam" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "Přehrávat dopředu" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Přehrávat dozadu" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Přehrávat oblast smyčky" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Vybrat oblast" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Povolit nahrávání" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Začít s nahráváním" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Přetočit zpět" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Přetočit zpět (pomalu)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Přetočit zpět (rychle)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Přetočit vpřed" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Přetočit vpřed (pomalu)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Přetočit vpřed (rychle)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Skočit k bodu nula" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Skočit na začátek" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "Skočit na konec" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Skočit na přesný místní čas" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "Zaostřit na ukazatel času" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "Časový kód" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty & Doby" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty & Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Vzorky" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Začít přepis oblasti" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "Vstup" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Ukončit přepis oblasti" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Výstup" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "Přepsat oblast" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "Přepsat oblast" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Klepnout" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Seřídit spuštění s videem" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Time Master" msgstr "Řízení času" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Spustit nahrávání stopy %1" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Procentní podíl" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Polotóny" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Poslat MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Poslat MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Použít MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Poslat čas MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Poslat zpětnou vazbu MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "Povolit překlady" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "Nouzové zastavení" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Skočit na přesný místní čas" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +#, fuzzy +msgid "DSP" +msgstr "SiP" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Buffers" +msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Souborový formát" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -1813,78 +1903,52 @@ msgstr "" "Není možné, aby byl JACK používán jako zdroj pro seřízení\n" "když nastavení vytáhnutí/stáhnutí není nula." -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" -#: ardour_ui_options.cc:312 -msgid "External" -msgstr "Vnější" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Povolit/Zakázat vnější seřízení podle polohy" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Seřízení k JACKovi není možné: je nastaveno vytáhnutí/stáhnutí videa" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "žádný" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "Chyba v programování: %1" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "Chyba v programování: %1 %2" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Doby" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty:Sekundy" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 msgid "Set From Playhead" msgstr "Nastavit od ukazatele polohy" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 msgid "Locate to This Time" msgstr "Ukazatele polohy postavit na tento čas" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "D" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "Z" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -#, fuzzy -msgid " " -msgstr "% " - -#: audio_clock.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "SR" -msgstr "N" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1909,153 +1973,155 @@ msgstr "Počítá se..." msgid "add gain control point" msgstr "Upravit křivku síly hlasitosti (přidat bod ovládání zesílení)" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Skrýt všechna prolínání" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 msgid "Show All Crossfades" msgstr "Ukázat všechna prolínání" -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "Prolínač" -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Vyvážení" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "Pohybovat bodem automatizace" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Nepřípustné automatizační body budou ponechány stranou: \"%1\"" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 msgid "automation range move" msgstr "Pohybovat oblastí automatizace" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "Odstranit bod automatizace" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 msgid "add automation event" msgstr "Vložit bod automatizace" -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "Režim automatizace" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "Skrýt tuto stopu" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Zapsat" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Dotknout se" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "Vyprázdnit automatizaci" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Vyprázdnit" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Stav" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 msgid "Discrete" msgstr "Samostatný" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Čárový" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "Oddělit" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 msgid "Edit Bundle" msgstr "Upravit balík" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 msgid "Direction:" msgstr "Směr:" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Název" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Nový" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "Balík" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 msgid "Add Channel" msgstr "Přidat kanál" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 msgid "Rename Channel" msgstr "Přejmenovat kanál" @@ -2147,7 +2213,7 @@ msgstr "Barva výplně RGBA" msgid "color of fill" msgstr "Barva výplně" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 msgid "Build Configuration" msgstr "Vytvořit nastavení" @@ -2155,306 +2221,298 @@ msgstr "Vytvořit nastavení" msgid "Control point" msgstr "Ovládací bod" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 msgid "Edit Crossfade" msgstr "Upravit prolínání" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Nastavit znovu" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Zesílit/Zeslabit" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "Výstup (zkouška)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "Vstup (zkouška)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "s před-točením" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "s po-točením" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Postupné zesílení signálu" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Postupné zeslabení signálu" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Poslech" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 msgid "Edit crossfade" msgstr "Upravit prolínání" -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 msgid "Pitch" msgstr "Výška tónu" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "Rychlost" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 msgid "edit note" msgstr "Upravit notu" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "Snímky CD" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 msgid "Timecode Frames" msgstr "Snímky časového kódu" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Sekundy časového kódu" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Minuty časového kódu" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Doby/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 msgid "Beats/28" msgstr "Doby/28" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 msgid "Beats/24" msgstr "Doby/24" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 msgid "Beats/20" msgstr "Doby/20" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Doby/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 msgid "Beats/14" msgstr "Doby/14" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 msgid "Beats/12" msgstr "Doby/12" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 msgid "Beats/10" msgstr "Doby/10" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Doby/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 msgid "Beats/7" msgstr "Doby/7" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 msgid "Beats/6" msgstr "Doby/6" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 msgid "Beats/5" msgstr "Doby/5" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Doby/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Doby/3" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 msgid "Beats/2" msgstr "Doby/2" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Doby" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Značky" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Začátek oblasti" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Konec oblasti" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Seřízení oblasti" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Hranice oblasti" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "Mřížka vypnuta" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Mřížka zapnuta" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetická" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Ukazatel polohy" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Značka" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "Pracovní bod" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "Rušený" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "Plynulý" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Vyvážená vícehlasá směs" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Atonální nárazy se stálými tóny" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "Jemná jednokanálová nástrojová hudba" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "Atonální samostatné nárazy" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Převzorkovat bez zachování výšky tónu" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sec" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Druh taktu" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Značky polohy" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Značky oblasti" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Oblasti smyčky/přepsání" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "Značky na CD" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "Režim" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "Automatizace" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "Nouzové zastavení" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Oblasti" @@ -2475,329 +2533,330 @@ msgstr "Skupiny cest" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Oblasti & Značky" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Smyčka" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Přepsání" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna postupné zesílení signálu nemá žádný " "ukazatel dat pohledu na oblast!" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Zastavit" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Spustit" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Velmi pomalu" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Pomalu" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Rychle" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Co nejrychleji" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "Chyba v programování:" -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Zmrazit" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Rozmrazit" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Zrušit ztišení" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 msgid "Convert to Short" msgstr "Převést na krátké prolínání" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 msgid "Convert to Full" msgstr "Převést na dlouhé prolínání" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Prolínat" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 msgid "Selected Regions" msgstr "Vybrané oblasti" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Přehrávat oblast" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Přehrávat oblast smyčky" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti" -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti" -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Převést na oblast v místě" -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Převést na oblast v seznamu oblastí" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Vybrat vše v oblasti" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Zřídit smyčku z oblasti" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Vložit značky rozsahu oblasti" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Zkrátit oblast na rozsah" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Vyplnit rozsah oblastí" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Zdvojit rozsah" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 msgid "Consolidate Range" msgstr "Sloučit oblast" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Sloučit oblast se zpracováním" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Vrazit oblast do seznamu oblastí" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Vrazit oblast do do seznamu oblastí se zpracováním" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Vyvést oblast" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Přehrávat od pracovního bodu" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 msgid "Play From Start" msgstr "Přehrávat od začátku" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 msgid "Play Region" msgstr "Přehrávat oblast" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Přehrávat oblast ve smyčce" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 msgid "Select All in Track" msgstr "Vybrat vše ve stopě" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Obrátit výběr ve stopě" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako smyčku" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako oblast přepsání" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti po pracovním bodě" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti před pracovním bodem" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Vybrat všechny oblasti po ukazateli polohy" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Vybrat všechny oblasti před ukazatelem polohy" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti v rámci ukazatele polohy a pracovním bodem" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vybrat oblast mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Zarovnat" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Zarovnat poměrně" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Vložit vybranou oblast" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Vložit stávající zvukové soubory" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Postrčit celou stopu dopředu" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dopředu" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Postrčit celou stopu dozadu" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Postrčit" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Vybrat/Posunout předměty" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Nakreslit sílu hlasitosti v oblasti" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Vybrat oblast přiblížení a oddálení" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Protáhnout/Zmenšit oblasti a noty MIDI" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Poslouchat vybrané oblasti" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Vybrat/Posunout předměty nebo oblasti" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Upravit obsah oblasti (např. noty)" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2805,92 +2864,87 @@ msgstr "" "Skupiny: klepnout pro zapnutí/vypnutí\n" "Klepnutí na související nabídku pro jiné operace" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dopředu" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dozadu" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Pohled na celý projekt" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Pohled na střed" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 msgid "Expand Tracks" msgstr "Rozbalit stopy" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Zmenšit stopy" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Jednotky zapadnutí/mřížky" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Režim zapadnutí/mřížky" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "Noty se zvukem" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" -"Poslat nota vypnuta a nastavit znovu zprávy ovladače na všech kanálech MIDI" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Režim úprav" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "Neplatná adresa (URL) předaná kódu \"táhni a pusť\"" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Zpět (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Znovu (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Zdvojit" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "Počet zdvojení:" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Smazání seznamu skladeb" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 #, fuzzy msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" @@ -2902,37 +2956,37 @@ msgstr "" "jsou jím používány. Jestliže se smaže, budou moci být jím používané zvukové " "soubory smazány." -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Smazat seznam skladeb" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Ponechat seznam skladeb" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "Nový seznam skladeb" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "Kopírovat seznam skladeb" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" -#: editor.cc:4719 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje data s údaji o projektu" #: editor_actions.cc:83 @@ -2971,25 +3025,24 @@ msgstr "Oblast" msgid "Layering" msgstr "Vrstvení" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Ustřihnout" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Zesílení signálu" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 msgid "Ranges" msgstr "Oblasti" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Fades" msgstr "Slábnutí" @@ -3005,7 +3058,7 @@ msgstr "Pohled na střed" msgid "Locate to Markers" msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 msgid "Markers" msgstr "Značky" @@ -3021,7 +3074,8 @@ msgstr "Držení ukazatele hladiny" msgid "Misc Options" msgstr "Různé volby" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Sledování" @@ -3049,11 +3103,11 @@ msgstr "Pohledy" msgid "Scroll" msgstr "Projíždět" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 msgid "Separate" msgstr "Rozdělit" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Sólo" @@ -3065,7 +3119,7 @@ msgstr "Podřízené snímky" msgid "Timecode fps" msgstr "Časový kód FPS" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -3146,7 +3200,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Na předchozí hranici oblasti" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Na předchozí hranici oblasti (žádný výběr stopy)" #: editor_actions.cc:164 @@ -3189,7 +3244,7 @@ msgstr "Ukazatele polohy na začátek oblasti výběru" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Ukazatele polohy na konec oblasti výběru" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Odznačit vše" @@ -3225,282 +3280,301 @@ msgstr "Vybrat předchozí stopu nebo sběrnici" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Spustit nahrávání" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Odloučit sólo" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Spustit/Zastavit stopu" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Samostatné sólo" + +#: editor_actions.cc:206 msgid "Save View %1" msgstr "Uložit pohled %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Goto View %1" msgstr "Vyvolat pohled %1" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku %1" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Skočit dopředu na další značku" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Skočit zpět na předchozí značku" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Zřídit značku na ukazateli polohy" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Další oblast postrčit o krok dopředu" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Další oblast postrčit o krok zpět" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok dopředu" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok zpět" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 msgid "Forward to Grid" msgstr "Dopředu v mřížce" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 msgid "Backward to Grid" msgstr "Zpět v mřížce" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 msgid "Zoom to Region" msgstr "Najet na oblast" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "Najet na oblast (šířka a výška)" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Přepnout na poslední přiblížení/oddálení" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 #, fuzzy msgid "Expand Track Height" msgstr "Rozbalit stopy" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 #, fuzzy msgid "Shrink Track Height" msgstr "Zmenšit stopy" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Vybrané stopy posunout nahoru" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Vybrané stopy posunout dolů" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Projíždět stopami nahoru" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Projíždět stopami dolů" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Projíždět stopami pomalu nahoru" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Projíždět stopami pomalu dolů" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "Projíždět doprava (dozadu)" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "Projíždět doleva (dopředu)" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Center Playhead" msgstr "Vystředit ukazatele polohy" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 #, fuzzy msgid "Center Edit Point" msgstr "Pracovní bod" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Playhead Forward" msgstr "Ukazatele polohy dopředu" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Playhead Backward" msgstr "Ukazatele polohy dozadu" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Ukazatele polohy k činné značce" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Posunout činnou značku k ukazateli polohy" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Zřídit smyčku z oblasti úprav" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti úprav" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 #, fuzzy msgid "Play Selected Regions" msgstr "Přehrávat vybranou oblast(i)" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Přehrávat od pracovního bodu a znovu" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Play Edit Range" msgstr "Přehrávat oblast úprav" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Činnou značku na polohu myši" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 msgid "Export Audio" msgstr "Vyvést zvuk" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Vyvést oblast" + +#: editor_actions.cc:294 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Rozdělit na hranicích oblasti přepsání" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Rozdělit na koncích smyček" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Stanovit tempo pomocí \"výběr = takt\"" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 msgid "Log" msgstr "Zápis" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "Přesunout se dopředu k dalšímu přechodu" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "Přesunout se zpět k předchozímu přechodu" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Start Range" msgstr "Začít oblast" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "Ukončit oblast" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 msgid "Finish Add Range" msgstr "Ukončit přidání oblasti" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Follow Playhead" msgstr "Následovat ukazatele polohy" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 msgid "Stationary Playhead" msgstr "Pevný ukazatel polohy" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Vložit ticho" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 msgid "Toggle Active" msgstr "Spustit/Zastavit stopu" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Přizpůsobit na vybrané stopy" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Největší" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Větší" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Velká" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Srovnat pohled na levý okraj" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Srovnat pohled na pravý okraj" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Srovnat pohled na střed" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Srovnat pohled na ukazatele polohy" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Srovnat pohled na myš" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Srovnat pohled na bod úprav" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "Nástroj pro předměty" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "Nástroj pro oblasti (rozsah)" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/oblasti (rozsahu)" @@ -3508,577 +3582,574 @@ msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/oblasti (rozsahu)" msgid "Gain Tool" msgstr "Nástroj pro sílu hlasitosti (zesílení signálu)" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "Nástroj pro zvětšení" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 msgid "Audition Tool" msgstr "Nástroj pro poslech" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Time FX Tool" msgstr "Nástroj pro časové účinky" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "Vkročit v režim myši" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 msgid "Edit MIDI" msgstr "Upravit MIDI" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 msgid "Change Edit Point" msgstr "Změnit pracovní bod" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Stanovit pracovní bod (včetně značky polohy)" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Slepit" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "Vsunout" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Uzamknout" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Přepnout režim úprav" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Snap to" msgstr "Zapadnout" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Režim zapadnutí" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 msgid "Next Snap Mode" msgstr "Režim dalšího zapadnutí" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "Výběr dalšího zapadnutí" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Zapadnout do snímku CD" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Zapadnout do snímku časového kódu" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Zapadnout do sekund časového kódu" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Zapadnout do minut časového kódu" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 msgid "Snap to Seconds" msgstr "Zapadnout do sekund" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Snap to Minutes" msgstr "Zapadnout do minut" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Zapadnout do třiceti sekund" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Zapadnout do osmadvacetin" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Zapadnout do čtyřiadvacetin" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Zapadnout do dvacetin" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Zapadnout do šestnáctin" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Zapadnout do čtrnáctin" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Zapadnout do dvanáctin" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Zapadnout do desetin" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Snap to Eighths" msgstr "Zapadnout do osmin" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Zapadnout do sedmin" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Snap to Sixths" msgstr "Zapadnout do šestin" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Snap to Fifths" msgstr "Zapadnout do pětin" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Snap to Quarters" msgstr "Zapadnout do čtvrtin" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 msgid "Snap to Thirds" msgstr "Zapadnout do třetin" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 msgid "Snap to Halves" msgstr "Zapadnout do polovin" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Snap to Beat" msgstr "Zapadnout do doby" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Snap to Bar" msgstr "Zapadnout do taktu" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 msgid "Snap to Mark" msgstr "Zapadnout do značky" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 msgid "Snap to Region Start" msgstr "Zapadnout do začátku oblasti" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 msgid "Snap to Region End" msgstr "Zapadnout do konce oblasti" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Zapadnout do bodu zapadnutí oblasti" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Zapadnout do hranice oblasti" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 msgid "Show Marker Lines" msgstr "Ukázat čáry značek" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 msgid "Loop/Punch" msgstr "Oblasti smyčky/přepsání" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sek" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "Třídit" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Ukázat vše" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Ukázat automatické oblasti" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupný" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Sestupný" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "Podle názvu oblasti" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "Podle délky oblasti" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "Podle polohy oblasti" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Podle časové razítka oblasti" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "Podle začátku oblasti v souboru" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "Podle konce oblasti v souboru" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "Podle názvu zdrojového souboru" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "Podle délky zdrojového souboru" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Podle data vytvoření zdrojového souboru" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Podle souborového systému zdroje" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:586 #, fuzzy -msgid "Delete Unused" -msgstr "Odstranit pomocí:" +msgid "Remove Unused" +msgstr "Odstranit sběrnici" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Zavést" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 msgid "Import to Region List..." msgstr "Zavést do seznamu oblastí..." -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Zavést z projektu" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 msgid "Show Summary" msgstr "Ukázat shrnutí" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Ukázat karty se skupinami" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Measures" msgstr "Ukázat mřížku s takty" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 msgid "Show Logo" msgstr "Ukázat logo" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Chyba v programování: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "Pozvednout" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 msgid "Raise to Top" msgstr "Pozvednout zcela nahoru" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Dát dolů" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Dát zcela dolů" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 msgid "Move to Original Position" msgstr "Posunout na původní polohu" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Přilepit k taktům a dobám" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 msgid "Remove Sync" msgstr "Odstranit bod zapadnutí" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 msgid "Normalize..." msgstr "Normalizovat..." -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "Obrátit" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Přeměnit na monofonní oblasti" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "Zvýšit sílu hlasitosti" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "Snížit sílu hlasitosti" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 #, fuzzy msgid "Pitch Shift..." msgstr "Posun výšky tónu" -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Převést" -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 msgid "Opaque" msgstr "Neprůhledný" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Vícekrát zdvojit..." -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Doplnit stopu" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Zřídit oblast smyčky" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 msgid "Set Punch" msgstr "Zřídit oblast přepsání" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Přidat 1 značku oblasti" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Přidat značku(y) oblasti" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 msgid "Snap to Grid" msgstr "Zapadnout do mřížky" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 msgid "Close Gaps" msgstr "Zavřít mezery" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Rytmická páska..." -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 msgid "Export..." msgstr "Vyvést..." -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 msgid "Separate Under" msgstr "Rozdělit pod" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Stanovit tempo z \"oblast = takt\"" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Rozdělit oblasti na začátcích úderů bicích" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 msgid "List Editor..." msgstr "Editor seznamu..." -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Spektrální analýza..." -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 msgid "Reset Envelope" msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 msgid "Reset Gain" msgstr "Nastavit sílu hlasitosti znovu" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 msgid "Envelope Visible" msgstr "Viditelná křivka síly zvuku" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 msgid "Envelope Active" msgstr "Činná křivka síly zvuku" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." msgstr "Kvantovat" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Vložit změnu zapojení..." -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "Rozdvojit" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "Obnažit ticho..." -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 msgid "Set Range Selection" msgstr "Vybrat rozsah oblasti" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 msgid "Nudge Forward" msgstr "Postrčit dopředu" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Postrčit dozadu" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "Zkrátit na oblast smyčky" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "Zkrátit na oblast přepsání" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 msgid "Trim to Previous" msgstr "Zkrátit na předchozí" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 msgid "Trim to Next" msgstr "Zkrátit na další" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Vložit oblast ze seznamu oblastí" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 msgid "Set Sync Position" msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "Umístit přechod" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Zastřihnout začátek oblasti na pracovním bodu" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Zastřihnout konec oblasti na pracovním bodu" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 msgid "Align Start" msgstr "Zarovnat začátek" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 msgid "Align Start Relative" msgstr "Zarovnat začátek poměrně" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 msgid "Align End" msgstr "Zarovnat konec" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 msgid "Align End Relative" msgstr "Zarovnat konec poměrně" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 msgid "Align Sync" msgstr "Zarovnat bod zapadnutí" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Zarovnat bod zapadnutí poměrně" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "Vybrat vrchní..." -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Nemůžete zavést nebo vložit žádný zvukový soubor, dokud není nahrán projekt." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 msgid "Add Existing Media" msgstr "Přidat stávající zvukové soubory" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" @@ -4086,7 +4157,7 @@ msgstr "" "Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %1 jako nový " "soubor nebo jej přeskočit?" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" @@ -4094,32 +4165,32 @@ msgstr "" "Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %2 jako nový " "soubor nebo jej přeskočit?" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Zrušit zavedení" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: soubor \"%1\" nelze otevřít (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 msgid "Cancel entire import" msgstr "Zrušit celé zavedení" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 msgid "Don't embed it" msgstr "Toto nevložit" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "Vložit vše bez ptaní" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4128,107 +4199,125 @@ msgstr "" "Vzorkovací kmitočet tohoto souboru se neshoduje se vzorkovacím kmitočtem " "projektu!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" msgstr "Přesto vložit" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "\"%\" nelze otevřít" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "Editor" -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 msgid "fixed time region drag" msgstr "Oblast současně přesunout" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "Kopírovat značku druhu taktu" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "Pohnout značkou druhu taktu" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "Kopírovat značku tempa" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "Posunout značku tempa" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "Změnit délku postupného slábnutí signálu" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "Pohnout značkou" -#: editor_drag.cc:3139 -msgid "rubberband selection" -msgstr "Pružný výběr oblasti" - -#: editor_drag.cc:3226 +#: editor_drag.cc:3218 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Při provádění operace protáhnutí času se vyskytla chyba" -#: editor_drag.cc:3672 +#: editor_drag.cc:3664 msgid "new range marker" msgstr "Nová značka oblasti" -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_drag.cc:4285 +msgid "rubberband selection" +msgstr "Pružný výběr oblasti" + +#: editor_route_groups.cc:56 msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Žádný výběr = všechny stopy" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 msgid "G" msgstr "Sk" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" -msgstr "N" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Výb" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" +msgstr "Z" + +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "S" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +msgid "Rec" +msgstr "Nahrávat" + +#: editor_route_groups.cc:71 msgid "Sel" msgstr "Výb" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "Ú" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "bez názvu" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna značka nemá žádný ukazatel objektu " "značky!" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 msgid "Fit to Window" msgstr "Umístit do okna" @@ -4240,102 +4329,107 @@ msgstr "Začátek" msgid "end" msgstr "Konec" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "Přidat značku" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "Odstranit značky" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 msgid "Locate to Here" msgstr "Ukazatele polohy postavit sem" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 msgid "Play from Here" msgstr "Přehrávat od tohoto bodu" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Posunout značku k ukazateli polohy" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Vytvořit oblast až k další značce" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku oblasti" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Přehrávat od značky oblasti" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Nastavit značku oblasti od ukazatele polohy" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Nastavit oblast z výběru oblasti" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "Skrýt oblast" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "Přejmenovat oblast" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Odstranit oblast" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Rozdělit oblasti na hranicích oblastí" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Select Range" msgstr "Vybrat oblast" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Zřídit oblast přepsání" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Nový název:" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "Přejmenovat značku" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "Přejmenovat oblast" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "Přejmenovat značku" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "Zřídit oblast smyčky" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "Zřídit oblast přepsání" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() se používá u neznámého druhu události %1" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4343,68 +4437,68 @@ msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna místo ovládání nemá žádný ukazatel " "objektu místa ovládání!" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 msgid "start point trim" msgstr "Ustřihnout počáteční bod" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "Ustřihnout koncový bod" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Název oblasti:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Kreslit/Upravit noty MIDI" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Vybrat/Posunout oblasti úprav" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "Rozdělit" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "Smazat výběr" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 msgid "nudge regions forward" msgstr "Postrčit oblasti o krok dopředu" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 msgid "nudge location forward" msgstr "Postrčit polohu o krok dopředu" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 msgid "nudge regions backward" msgstr "Postrčit oblasti o krok dozadu" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "Postrčit o krok dopředu" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache byla volána snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 msgid "New Location Marker" msgstr "Nová značka polohy" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 msgid "add markers" msgstr "Přidat značky" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "Smazat značky" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "Smazat oblasti" @@ -4416,79 +4510,79 @@ msgstr "Smazat polohy" msgid "insert dragged region" msgstr "Táhnout oblast" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 msgid "insert region" msgstr "Vložit oblast" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 msgid "Rename Region" msgstr "Přejmenovat oblast" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Nový název:" -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "separate" msgstr "Rozdělit" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 msgid "separate region under" msgstr "Rozdělit oblast pod" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 msgid "trim to selection" msgstr "Ustřihnout na výběru" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 msgid "set sync point" msgstr "Určit bod zapadnutí" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 msgid "remove region sync" msgstr "Odstranit bod zapadnutí oblasti" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 msgid "move regions to original position" msgstr "Posunout oblasti na původní polohu" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 msgid "move region to original position" msgstr "Posunout oblast na původní polohu" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 msgid "align selection" msgstr "Zarovnat výběr" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 msgid "align selection (relative)" msgstr "Zarovnat výběr poměrně" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 msgid "align region" msgstr "Zarovnat oblast" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim front" msgstr "Ustřihnout vpředu" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim back" msgstr "Ustřihnout vzadu" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 msgid "trim to loop" msgstr "Zkrátit na oblast smyčky" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 msgid "trim to punch" msgstr "Zkrátit na oblast přepsání" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 msgid "trim to region" msgstr "Zkrátit na oblast" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." @@ -4496,15 +4590,15 @@ msgstr "" "Tato cesta nemůže být zmražena, protože má více výstupů než vstupů. Můžete " "to opravit zvýšením počtu vstupů." -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 msgid "Cannot freeze" msgstr "Nelze zmrazit" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Zrušit zmrazení" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4513,52 +4607,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "Nelze vyhodit" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 msgid "bounce range" msgstr "Vrazit oblast" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Smazat" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "Vyjmout" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "Kopírovat" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "Vyprázdnit" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr "Předměty" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr "Oblast" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "Odstranit oblast" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "Zdvojit výběr" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 msgid "nudge track" msgstr "Postrčit stopu" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4566,132 +4660,132 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n" "(Toto nelze vrátit zpět!)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Ne, nedělat nic." -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ano, odstranit." -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 msgid "Destroy last capture" msgstr "Zničit poslední nahrávku" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "Normalizovat" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "Obrátit oblasti" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "Obnažit ticho" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Rozdvojit oblast(i)" -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 msgid "reset region gain" msgstr "Nastavit sílu hlasitosti v oblasti znovu" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 msgid "region gain envelope visible" msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti viditelná" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 msgid "region gain envelope active" msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti činná" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 msgid "toggle region lock" msgstr "Přepnout zámek oblasti" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 msgid "region lock style" msgstr "Styl zámku oblasti" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 msgid "change region opacity" msgstr "Změnit neprůhlednost oblasti" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 msgid "set fade in length" msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 msgid "set fade out length" msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 msgid "set fade in shape" msgstr "Upravit tvar křivky postupného zesílení signálu" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 msgid "set fade out shape" msgstr "Upravit tvar křivky postupného zeslabení signálu" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 msgid "set fade in active" msgstr "Spustit postupné zesílení signálu" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 msgid "set fade out active" msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 msgid "set loop range from selection" msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 msgid "set loop range from edit range" msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti úprav" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 msgid "set loop range from region" msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 msgid "set punch range from selection" msgstr "Nastavit rozsah přepsání z výběru" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 msgid "set punch range from edit range" msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 msgid "set punch range from region" msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 msgid "Add new marker" msgstr "Přidat novou značku" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "Nastavit celkové tempo" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "Vymezit jeden takt" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "Chcete stanovit celkové tempo, nebo přidat novou značku tempa?" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 msgid "set tempo from region" msgstr "Nastavit tempo podle oblasti" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 msgid "split regions" msgstr "Rozdělit oblasti" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4703,11 +4797,11 @@ msgstr "" "do %2 kusů.\n" "Toto by mohlo trvat velmi dlouho." -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Volání po slídilovi!" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -4715,52 +4809,52 @@ msgstr "" "Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení\n" "nebo se pokuste v okně slídilově vyladit rozbor." -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení" -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "Nadměrné rozdělení?" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "Umístit přechod" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 msgid "snap regions to grid" msgstr "Zapadnout oblasti do mřížky" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Zavřít mezery oblastí" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 msgid "Crossfade length" msgstr "Délka prolínání" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 msgid "ms" msgstr "ms" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "Délka ustoupení" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 msgid "close region gaps" msgstr "Zavřít mezery oblastí" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "To by byly nepříjemné zprávy..." -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4776,15 +4870,15 @@ msgstr "" "upravte svůj soubor ardour.rc, kde nastavte volbu\n" "\"allow-special-bus-removal\" na \"yes\"" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 msgid "track" msgstr "Stopa" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 msgid "bus" msgstr "Sběrnice" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4796,7 +4890,7 @@ msgstr "" "\n" "Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4808,7 +4902,7 @@ msgstr "" "\n" "Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" @@ -4818,61 +4912,61 @@ msgstr "" "\n" "Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 msgid "Yes, remove them." msgstr "Ano, odstranit." -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ano, odstranit." -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 msgid "Remove %1" msgstr "Odstranit %1" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 msgid "insert time" msgstr "Vložit ticho" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" "Bylo vybráno příliš mnoho stop, než aby se všechny vešly do nynějšího okna" -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Uložen pohled %u" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 msgid "mute regions" msgstr "Ztišit oblasti" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "Ztišit oblast" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Normalizovat oblasti" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Ztišit oblasti" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Poloha" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "Konec" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "L" @@ -4888,7 +4982,7 @@ msgstr "Skrytý" msgid "(MISSING) " msgstr "(CHYBÍ) " -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" @@ -4897,70 +4991,70 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n" "(Toto nelze vrátit zpět!)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 #, fuzzy msgid "Yes, remove." msgstr "Ano, odstranit." -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 #, fuzzy msgid "Remove unused regions" msgstr "Přesunout slepené oblasti" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "Více" -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "Spustit" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 msgid "Multiple" msgstr "Více" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 msgid "MISSING " msgstr "(CHYBÍ) " -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "SS" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "V" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Skrýt vše" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Ukázat všechny zvukové stopy" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Skrýt všechny zvukové stopy" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Ukázat všechny zvukové sběrnice" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Skrýt všechny zvukové sběrnice" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Ukázat všechny MIDI stopy" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Skrýt všechny MIDI stopy" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Ukázat stopy s oblastmi pod ukazatelem polohy přehrávání" @@ -4996,55 +5090,55 @@ msgstr "Vložit změnu rychlosti/tempa..." msgid "New Meter" msgstr "Nový druh taktu" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 msgid "set selected regions" msgstr "Nastavit vybrané oblasti" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 msgid "select all" msgstr "Vybrat všechny oblasti" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "Vybrat vše v oblasti" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "Nastavit oblast výběru z oblasti" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "Vybrat vše v oblasti" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "Vybrat vše v oblasti přepsání" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "Vybrat vše v oblasti smyčky" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 msgid "select all after edit" msgstr "Vybrat vše od pracovního bodu" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 msgid "select all before edit" msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "Nestanovena oblast úprav" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5194,7 +5288,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000 Hz" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -5218,11 +5312,11 @@ msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "Pouze přehrávání" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 msgid "Recording only" msgstr "Pouze nahrávání" @@ -5333,11 +5427,11 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními" @@ -5379,27 +5473,23 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "Žádné vhodné zvukové zařízení" -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro ovladač pro \"%1\"" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Vypadá to, že JACK chybí v balíku %1" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Nejprve musíte vybrat zvukové zařízení." -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Zdá se, že zařízení %1 v tomto počítači neexistuje." -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "Chybí data pro hodnotu nastavení zvuku %1" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "Soubory s nastavením obsahují cestu k JACK serveru, která neexistuje (%1)" @@ -5416,15 +5506,15 @@ msgstr "Rozdělit na monofonní soubory" msgid "Bus or Track" msgstr "Sběrnice nebo stopa" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "Obsah oblasti bez slábnutí ani síla hlasitost oblasti (kanály: %1)" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "Obsah oblasti se slábnutím a síla hlasitost oblasti (kanály: %1)" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Výstup stopy (kanály: %1)" @@ -5439,8 +5529,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Vypsat soubory" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 msgid "Time Span" msgstr "Časové rozpětí" @@ -5658,37 +5748,41 @@ msgstr "Ukázat časy jako:" msgid " to " msgstr " do " -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Oblasti" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Režim automatizace prolínače" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Druh automatizace prolínače" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "-Inf" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "D" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "Z" @@ -5696,65 +5790,75 @@ msgstr "Z" msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Switches" +msgstr "Výška tónu" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Prvky ovládání" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor přídavných modulů: nepodařilo se vytvořit prvek ovládání pro přípojku " "%1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Druh taktu" + +#: generic_pluginui.cc:414 msgid "Automation control" msgstr "Ovládání automatického systému" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "Ručně prováděné" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "Přípojka" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 msgid "Selection..." msgstr "Výběr..." -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "Nahrávání povoleno..." -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Soloed..." msgstr "Sólo..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:313 msgid "New From" msgstr "Nový z" -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Přidat novou sběrnici podskupiny" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (před-prolínač)" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:319 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (po-prolínač)" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Collect" msgstr "Sebrat" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Spustit vše" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Vše zastavit" @@ -5811,26 +5915,30 @@ msgid "be split" msgstr "Být rozdělen" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 msgid "Move glued regions" msgstr "Přesunout slepené oblasti" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 msgid "Move markers" msgstr "Přesunout značky" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 msgid "Move glued markers" msgstr "Přesunout slepené značky" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 msgid "Move locked markers" msgstr "Přesunout zamčené značky" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "Přesunout změny tempa a druhu taktu" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 msgid "Insert time" msgstr "Vložit čas" @@ -5838,15 +5946,15 @@ msgstr "Vložit čas" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Zavádí se soubor: %1 z %2" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 msgid "I/O selector" msgstr "Volič vstupu/výstupu" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1 vstup" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1 výstup" @@ -5877,41 +5985,41 @@ msgstr "Krok" msgid "Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" "Vyberte nějaký krok a následně stiskněte klávesu(y) \n" "kvůli (pře)nastavení klávesové zkratky" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "Příkaz-" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Option-" msgstr "Volba-" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 msgid "Control-" msgstr "Ctrl-" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "Vzorek" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "Milisekunda" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "Údobí" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)" @@ -5940,79 +6048,79 @@ msgstr "Použít PH" msgid "Set value to playhead" msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "Skočit na konec této oblasti" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "Skočit na začátek této oblasti" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 msgid "Forget this range" msgstr "Zapomenout na tuto oblast" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 msgid "Start time" msgstr "Čas začátku" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 msgid "End time" msgstr "Čas konce" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 msgid "Jump to this marker" msgstr "Skočit na tuto značku" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 msgid "Forget this marker" msgstr "Zapomenout na tuto značku" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Na začátku projektu nemůžete zřídit žádnou značku na CD" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 msgid "New Marker" msgstr "Nová značka" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 msgid "New Range" msgstr "Nová oblast" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Oblasti smyčky/přepsání" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Značky (včetně rejstříku CD)" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Značky (včetně oblastí stop CD)" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "Přidat značku oblasti" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s uživatelským nastavením" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "Nelze otevřít soubor pango.rc %1" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro Ardour %1 (%2)" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "JACK skončil" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6026,7 +6134,7 @@ msgstr "" "\n" "Klepněte na OK pro ukončení %1." -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6041,20 +6149,20 @@ msgstr "" "a připojit k němu %1 znovu, nebo nyní %1 ukončit. V této chvíli nemůžete\n" "uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr " (sestaveno s verzí " -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr " a GCC verze " -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Autorské právo (C) 1999-2010 Paul Davis" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6062,27 +6170,27 @@ msgstr "" "Některé části: autorské právo (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, " "Joel Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 je poskytován bez NAPROSTO ŽÁDNÉ ZÁRUKY" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "ani pro vhodnost pro OBCHOD nebo způsobilost pro ZVLÁŠTNÍ POUŽÍVÁNÍ." -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Je to svobodný program a vaše pomoc s jeho dalším šířením je vítána" -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "dokud dbáte na určité podmínky, které jsou uvedeny v souboru COPYING." -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Nelze nainstalovat SIGPIPE, který má na starosti chyby" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k Ardouru" @@ -6102,11 +6210,11 @@ msgstr "Obrátit" msgid "Force" msgstr "Vynutit" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "Počet" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "Rychlost" @@ -6122,137 +6230,157 @@ msgstr "Název přípojky:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "DialogProPřípojkuMIDI" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr "Kanál" + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "Přidání kroku" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 msgid "alter patch change" msgstr "Změnit změnu zapojení" -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "Přidat změnu zapojení" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 msgid "move patch change" msgstr "Přesunout změnu zapojení" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 msgid "delete patch change" msgstr "Smazat změnu zapojení" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 msgid "delete selection" msgstr "Smazat výběr" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 msgid "delete note" msgstr "Smazat notu" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 msgid "move notes" msgstr "Přesunout noty" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "Změnit velikost not" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 msgid "change velocities" msgstr "Změnit rychlosti" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 msgid "transpose" msgstr "Převést" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 msgid "change note lengths" msgstr "Změnit délky not" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 msgid "nudge" msgstr "Postrčit" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 msgid "change channel" msgstr "Změnit kanál" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Banka" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Program:" +msgstr "Program" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanály:" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "Vložit" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 msgid "Show Full Range" msgstr "Ukázat celou oblast" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "Umístit obsah" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr "Oblast noty" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "Režim noty" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI přes" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "Ohýbač" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "Tlak" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 msgid "Controllers" msgstr "Ovládací prvky" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály MIDI" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 msgid "Hide all channels" msgstr "Skrýt všechny kanály" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 msgid "Show all channels" msgstr "Ukázat všechny kanály" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 msgid "Channel %1" msgstr "Kanál %1" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Ovládací prvky %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "Udržovaný" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "Bubnový" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 msgid "Meter Colors" msgstr "Barvy měřidel" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 msgid "Channel Colors" msgstr "Barvy kanálů" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 msgid "Track Color" msgstr "Barva stopy" @@ -6268,11 +6396,11 @@ msgstr "Automaticky projíždět" msgid "Decimal" msgstr "Desetinný" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Port:" msgstr "Přípojka:" @@ -6300,11 +6428,11 @@ msgstr "Přeskočit všechny chybějící soubory" msgid "Skip this file" msgstr "Přeskočit tento soubor" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "Zvuk" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6324,7 +6452,7 @@ msgstr "" "%4\n" "\n" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Klepnout pro výběr dodatečné složky" @@ -6336,11 +6464,99 @@ msgstr "Chybějící přídavné moduly" msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Vybrané oblasti" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "Přizpůsobit na vybrané stopy" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "Nastavit vybrané oblasti" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "Nastavit vybrané oblasti" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "Posunout vybranou značku polohy" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Přehrávat vybranou oblast(i)" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "Nahrávají se nabídky z %1" + +#: mixer_actor.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádný projekt" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "Před" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Poznámka" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Skrýt tuto stopu" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" @@ -6348,7 +6564,7 @@ msgstr "" "Tlačítko 1 pro výběr vstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr vstupů z " "nabídky" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" @@ -6356,186 +6572,227 @@ msgstr "" "Tlačítko 1 pro výběr výstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr vstupů " "z nabídky" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 msgid "Select metering point" msgstr "Vybrat bod pro měření" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "putsýv (tupni)" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "Odloučit sólo" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Zamknout stav sóla" -#: mixer_strip.cc:204 -msgid "iso" -msgstr "Odl" - -#: mixer_strip.cc:205 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 msgid "lock" msgstr "Zamk" -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +msgid "iso" +msgstr "Odl" + +#: mixer_strip.cc:265 msgid "Mix group" msgstr "Směsná skupina" -#: mixer_strip.cc:551 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "Phase Invert" +msgstr "Obrátit" + +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +msgid "Solo Safe" +msgstr "Zajištěné sólo" + +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Samostatné sólo" + +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "Ukazatel hladiny" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Povolit/Zakázat slyšitelné klapnutí" + +#: mixer_strip.cc:613 msgid "Sends" msgstr "Odeslání" -#: mixer_strip.cc:575 +#: mixer_strip.cc:637 msgid "Snd" msgstr "Posl" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "Zesílení signálu" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" "Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny" -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojeno" -#: mixer_strip.cc:1225 +#: mixer_strip.cc:1290 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Poznámky*" + +#: mixer_strip.cc:1297 +msgid "Cmt" +msgstr "Pozn" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Pozn*" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky" + +#: mixer_strip.cc:1345 msgid ": comment editor" msgstr ": editor poznámek" -#: mixer_strip.cc:1304 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "Skup" -#: mixer_strip.cc:1307 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "~S" -#: mixer_strip.cc:1349 +#: mixer_strip.cc:1455 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Poznámky" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1456 msgid "Save As Template..." msgstr "Uložit jako předlohu..." -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Činné" -#: mixer_strip.cc:1362 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Upravit prodlevu..." -#: mixer_strip.cc:1365 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chránit proti neobvyklým hodnotám" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID dálkového ovládání..." -#: mixer_strip.cc:1569 +#: mixer_strip.cc:1670 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Zesílení signálu" -#: mixer_strip.cc:1577 +#: mixer_strip.cc:1678 msgid "post" msgstr "Po" -#: mixer_strip.cc:1581 +#: mixer_strip.cc:1682 #, fuzzy msgid "out" msgstr "O programu" -#: mixer_strip.cc:1586 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "Vlastní" -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" -msgstr "Nahrávat" +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" -msgstr "A" +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" +msgstr "N" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: mixer_strip.cc:1844 +msgid "I" +msgstr "I - Vstup" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "CD" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Před-prolínač" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Po-prolínač" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "Signál" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" "Označení pro přejmenovaný proužek (mixážní kanál) v seznamu pro zobrazení " "stop nelze najít!" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-vše-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Proužky" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "ZTLUMIT" - -#: monitor_section.cc:52 -msgid "dim" -msgstr "Tlumený" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "Mono" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 msgid "soloing" msgstr "Sólo" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "Odloučeno" -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 msgid "auditioning" msgstr "Poslech" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "Výhradní" - -#: monitor_section.cc:58 -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Sólo/Ztlumit" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "Vyjmutí ztlumení" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" @@ -6543,7 +6800,7 @@ msgstr "" "Je-li v činnosti, něco je odloučeno samostatně.\n" "Pro vypnutí odloučení klepněte na cokoli." -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" @@ -6551,20 +6808,64 @@ msgstr "" "Je-li v činnosti, běží poslechu.\n" "Klepnutím se poslech zastaví." -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech" + +#: monitor_section.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech" + +#: monitor_section.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "Povzbuzení sóla" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "Vyjmutí Sip" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Dim" +msgstr "Tlumený" + +#: monitor_section.cc:171 +#, fuzzy +msgid "excl. solo" +msgstr "Výhradní sólo" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" "Výhradní sólo znamená, že v jednu chvíli je v činnosti pouze jedno sólo" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +#, fuzzy +msgid "solo » mute" +msgstr "Sólo/Ztlumit" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" @@ -6572,22 +6873,40 @@ msgstr "" "Je-li povoleno, sólo dostane přednost před ztlumením\n" "(bude slyšitelná samostatná a ztlumená stopa nebo sběrnice)" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +#, fuzzy +msgid "mute" +msgstr "Zrušit ztišení" + +#: monitor_section.cc:219 +msgid "dim" +msgstr "Tlumený" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Sledování" + +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Vyjmout kanál pro sledování %1" -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Ztlumit kanál pro sledování %1" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Sólo pro kanál pro sledování %1" -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Obrátit kanál pro sledování %1" @@ -6795,28 +7114,28 @@ msgstr "" " -k, --keybindings filename Název souboru pro nahrání rozložení " "klávesnice (výchozím je: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 #, fuzzy msgid "Panner (2D)" msgstr "Ovladač vyvážení" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Obejít" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "Ovladač vyvážení" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "Režim automatizace vyvážení" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "Druh automatizace vyvážení" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -6859,31 +7178,31 @@ msgstr "Stupnice dB" msgid "Show phase" msgstr "Ukázat fázi" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "Název obsahuje" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "Druh obsahuje" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 msgid "Category contains" msgstr "Skupina obsahuje" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "Autor obsahuje" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 msgid "Library contains" msgstr "Sbírka obsahuje" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "Pouze oblíbené" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 msgid "Hidden only" msgstr "Pouze skryté" @@ -6891,96 +7210,96 @@ msgstr "Pouze skryté" msgid "Plugin Manager" msgstr "Správce přídavných modulů" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "Oblíbené" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Hid" msgstr "Skryté" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Available Plugins" msgstr "Dostupné přídavné moduly" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Druh" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "Skupina" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# Audio In" msgstr "# Vstup zvuku" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 msgid "# Audio Out" msgstr "# Výstup zvuku" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 msgid "# MIDI In" msgstr "# Vstup MIDI" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 msgid "# MIDI Out" msgstr "# Výstup MIDI" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Přídavné moduly ke spojení" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Přidat přídavný modul do seznamu s účinky" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Odstranit přídavný modul ze seznamu s účinky" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Obnovit dostupné přídavné moduly" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Vložit přídavný(é) modul(y)" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Správce přídavných modulů..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 msgid "By Creator" msgstr "Podle tvůrce" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "Podle skupiny" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" "Pozoruhodné... Přídavné moduly LADSPA nemají žádné grafické uživatelské " "rozhraní!" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -6988,23 +7307,57 @@ msgstr "" "Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze Ardouru nepodporuje " "žádné přídavné moduly VST)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Neznámý druh přídavného modulu" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze Ardouru nepodporuje " +"žádné přídavné moduly VST)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor používaný na ne-LV2 přídavný modul" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 msgid "Plugin analysis" msgstr "Rozbor přídavného modulu" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Název nového přednastavení" + +#: plugin_ui.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Save the current preset" +msgstr "Přepsat stávající přednastavení" + +#: plugin_ui.cc:470 +#, fuzzy +msgid "Delete the current preset" +msgstr "Přepsat stávající přednastavení" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -7012,27 +7365,27 @@ msgstr "" "Klepněte pro povolení přídavného modulu pro přijímání událostí klávesnice, " "kterých by %1 obyčejně použil jako zkratek" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Povolit/Zakázat tento přídavný modul" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "Prodleva (%1 vzorků)" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Prodleva (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 msgid "Edit Latency" msgstr "Upravit prodlevu" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Přednastavení přídavného modulu %1 nenalezeno" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klepněte pro povolení obvyklého používání klávesových zkratek v %1" @@ -7056,47 +7409,47 @@ msgstr "%1 různé" msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "Vstup MTC" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 msgid "MIDI control in" msgstr "Vstup ovládání MIDI" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 msgid "MIDI clock in" msgstr "Vstup hodin MIDI" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 msgid "MMC in" msgstr "Vstup MMC" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 msgid "MTC out" msgstr "Výstup MTC" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 msgid "MIDI control out" msgstr "Výstup ovládání MIDI" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "Výstup hodin MIDI" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 msgid "MMC out" msgstr "Výstup MMC" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 msgid ":monitor" msgstr ":sledování" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "Systém:" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "alsa_pcm" @@ -7104,27 +7457,27 @@ msgstr "alsa_pcm" msgid "Measure Latency" msgstr "Taktová prodleva" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 msgid "Send/Output" msgstr "Odeslání/Výstup" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "Návrat/Vstup" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Odpojeno od zvukového stroje" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "Nezjištěn žádný signál" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "Zjišťuje se..." -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 msgid "Port Insert " msgstr "Vložení přípojky " @@ -7136,39 +7489,39 @@ msgstr "Zdroje" msgid "Destinations" msgstr "Cíle" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Přidat %s %s" -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Přejmenovat '%s'..." -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, c-format msgid "Remove all" msgstr "Odstranit vše" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s vše" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Znovu prohlédnout" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "Ukázat jednotlivé přípojky" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Odstranění přípojky nepovoleno" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." @@ -7176,17 +7529,17 @@ msgstr "" "Tuto přípojku nelze odstranit, protože první přídavný modul ve stopě nebo " "sběrnici nemůže přijmout nový počet vstupů." -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Odstranit '%s'" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s vše z '%s'" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 msgid "channel" msgstr "Kanál" @@ -7198,24 +7551,24 @@ msgstr "Nejsou zde žádné přípojky k připojení." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Nejsou zde žádné %1 přípojky k připojení." -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Nové odeslání" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "Ukázat ovládání odeslání" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Neslučitelnost přídavného modulu" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 #, fuzzy msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Pokusil jste se přidat přídavný modul \"%1\" do rejstříku %2.\n" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -7223,21 +7576,21 @@ msgstr "" "\n" "Tento přídavný modul má:\n" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 vstup MIDI" msgstr[1] "\t%1 vstupů MIDI" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 vstup pro zvuk" msgstr[1] "\t%1 vstupů pro zvuk" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7246,19 +7599,19 @@ msgstr "" "\n" "Ale v bodě vložení jsou:\n" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 kanál MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 kanálů MIDI\n" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 kanál pro zvuk\n" msgstr[1] "\t%1 kanálů pro zvuk\n" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -7266,11 +7619,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 není schopen vložit tento přídavný modul zde." -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Nelze nastavit nové odeslání: %1" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -7280,17 +7633,17 @@ msgstr "" "přeuspořádat tímto způsobem, protože vstupy a\n" "výstupy nebudou nepracovat správně." -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 msgid "Rename Processor" msgstr "Přejmenovat procesor" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Je nejméně 100 I/O (vstupních/výstupních) objektů, které nesou název %1 - " "název nezměněn" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -7300,7 +7653,7 @@ msgstr "" "Pravděpodobně se neshoduje vstupní/výstupní nastavení (I/O)\n" "přídavných modulů s nastavením pro tuto stopu." -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7308,15 +7661,15 @@ msgstr "" "Doopravdy chcete odstranit všechny zpracovatele z %1?\n" "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ano, všechny odstranit" -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 msgid "Remove processors" msgstr "Přejmenovat zpracovatele" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7324,7 +7677,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele před-prolínače z %1?\n" "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7332,52 +7685,49 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele po-prolínače z %1?\n" "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 msgid "New Plugin" msgstr "Vložit nový přídavný modul" -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Vložit novou vložku" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Vložit nové odeslání..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Vložit nové pomocné odeslání (Aux)..." -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 msgid "Clear (all)" msgstr "Smazat (vše)" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Smazat (před-prolínač)" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Smazat (po-prolínač)" -#: processor_box.cc:2009 -msgid "Activate all" -msgstr "Zapnout vše" - -#: processor_box.cc:2011 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Vypnout vše" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 msgid "A/B Plugins" msgstr "Přídavné moduly A/B" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Prvky ovládání" -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (podle %3)" @@ -7385,11 +7735,11 @@ msgstr "%1: %2 (podle %3)" msgid "Patch Change" msgstr "Změna zapojení" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "Program" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -7413,6 +7763,10 @@ msgstr "Legato" msgid "Groove" msgstr "Rytmus" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "Kvantovat" + #: quantize_dialog.cc:62 msgid "Quantize Type" msgstr "Typ kvantování" @@ -7437,527 +7791,568 @@ msgstr "Zapadnout do začátku noty" msgid "Snap note end" msgstr "Zapadnout do konce noty" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 msgid "Click audio file:" msgstr "Zvukový soubor metronomu pro klepnutí:" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Zvukový soubor metronomu pro zdůraznění klepnutí" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Vybrat klepnutí" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Vybrat zdůraznění klepnutí" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Omezit historii kroků zpět na" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Uložit historii kroků zpět" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "Příkazy" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 msgid "Edit using:" msgstr "Upravit pomocí:" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "s tlačítkem myši" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 msgid "Delete using:" msgstr "Odstranit pomocí:" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 msgid "Insert note using:" msgstr "Vložit notu pomocí:" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 msgid "Toggle snap using:" msgstr "Přepnout zapadnutí pomocí:" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Rozvržení klávesnice:" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "Nastavení rozměrů písma:" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "Zpětná vazba" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "Dvojité poklepání na název pro úpravu nastavení povoleného protokolu" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "%1 nastavení" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Používání CPU pro DSP" -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "Zpracovávání signálu používá" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "Všichni kromě jednoho zpracovatele" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 msgid "all available processors" msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "%1 zpracovatelé" -#: rc_option_editor.cc:813 -msgid "Meter hold time" -msgstr "Čas držení měřidla" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "Vypnuto" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -msgid "short" -msgstr "Krátký" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -msgid "medium" -msgstr "Střední" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "Dlouhý" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Klesání měřidla" - -#: rc_option_editor.cc:833 -msgid "slowest" -msgstr "Nejpomalejší" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "Pomalý" - -#: rc_option_editor.cc:836 -msgid "fast" -msgstr "Rychlý" - -#: rc_option_editor.cc:837 -msgid "faster" -msgstr "Rychlejší" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "Nejrychlejší" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Potvrdit odstranění poslední nahrávky" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Dělat pravidelné zálohy souboru s projektem" -#: rc_option_editor.cc:872 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Sladěné pořadí stop v editoru a mixéru" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "Vždy kopírovat zavedené soubory" -#: rc_option_editor.cc:888 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "U mixéru použít úzké proužky" +#: rc_option_editor.cc:915 +#, fuzzy +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Výchozí složka pro nové projekty" -#: rc_option_editor.cc:896 -msgid "Name new markers" -msgstr "Pojmenovat nové značky" - -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Udržovat zapnuté nahrávání po zastavení zapojeno" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Zastavit nahrávání v případě xrun (časového rozdílu)" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Vytvořit značky tam, kde se xrun (časový rozdíl) objeví" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Zastavit na konci projektu" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "Dělat jednolitou smyčku (není možné v případě otročení MTC, JACK atd.)" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Hlavní ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Vedlejší ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Zakázat odzbrojení nahrávání na stopu při rolování" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" "Při přetáčení rychle dopředu a rychle dozadu snížení hladinu zvuku o 12dB" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Spojit výběr oblastí a stop" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Přesunout související automatizaci, když jsou zvukové oblasti přesunuty" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Ukázat měřidla na stopách v editoru" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Použít pro oblasti stejný rozsah překrytí" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Udělat z pružného výběru oblasti obdélníkové zapadnutí do mřížky" -#: rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Ukázat tvary vln v oblastech" -#: rc_option_editor.cc:1031 +#: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Waveform scale" msgstr "Velikost tvaru vlny" -#: rc_option_editor.cc:1036 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "linear" msgstr "Přímý" -#: rc_option_editor.cc:1037 +#: rc_option_editor.cc:1056 msgid "logarithmic" msgstr "Logaritmický" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1062 msgid "Waveform shape" msgstr "Podoba tvaru vlny" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 msgid "traditional" msgstr "Tradiční" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 msgid "rectified" msgstr "Narovnaná" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Ukázat tvary vln zvuku, když je nahráván" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Ukázat nástrojový pruh pro zvětšení" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "Sladěné pořadí stop v editoru a mixéru" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Sladěné pořadí stop v editoru a mixéru" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +msgid "Name new markers" +msgstr "Pojmenovat nové značky" + +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Použít sledovací sběrnici (umožňuje AFL/PFL a více kontroly)" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Sledování nahrávání řízené" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 msgid "audio hardware" msgstr "Zvukové technické vybavení" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Přejmenovat zpracovatele" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors" -msgstr "Přejmenovat zpracovatele" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Tape machine mode" msgstr "Režim páskového stroje" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Spojení stop a sběrnic" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Automaticky spojit hlavní/sledovací sběrnice" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Connect track inputs" msgstr "Spojit vstupy stop" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automaticky s fyzickými vstupy" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "Ručně" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automaticky s fyzickými výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "automatically to master bus" msgstr "Automaticky s hlavní sběrnicí" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 msgid "Denormals" msgstr "Neobvyklé hodnoty" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" "Použít předpětí přímého proudu (DC bias) pro ochranu proti neobvyklým " "hodnotám" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "Řízení zpracování" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "Žádné řízení zpracování" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "Použít \"ZrudnoutKNule\"" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Použít \"NeobvykléHodnotyJsouNula\"" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Použít \"ZrudnoutKNule\" & \"NeobvykléHodnotyJsouNula\"" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Zastavit přídavné moduly, když je přesun zastaven " -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Zakázat přídavné moduly během nahrávání" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "Uvést nové přídavné moduly do činnosti" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Povolit automatický rozbor zvuku" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Zreprodukovat chybějící kanály oblasti" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "Sólo/Ztlumit" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1287 +#, fuzzy +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Vyjmutí ztlumení sóla (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Listen Position" msgstr "Poloha poslechu" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Poslech po-prolínači" -#: rc_option_editor.cc:1282 -msgid "pre-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Poslech před-prolínačem" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "Přejmenovat zpracovatele" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Smazat (po-prolínač)" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "Přejmenovat zpracovatele" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "Výhradní sólo" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "Sólo ukázat jako oněmělé" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Sólo má přednost před ztlumením" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Výchozí volby pro ztlumení stopy/sběrnice" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání před-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání po-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Ztlumení ovlivní ovládací výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Ztlumení ovlivní hlavní výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -msgid "MIDI control" -msgstr "Ovládání MIDI" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Poslat časový kód MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Procento kterékoli strany běžné rychlosti přesunu k odeslání časového kódu " "MIDI (MTC)" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Dodržovat příkazy pro ovládání stroje MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Poslat příkazy pro ovládání stroje MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Poslat zpětnou vazbu k ovládání MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na vstupu" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na výstupu" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "Počáteční změna programu" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Operace s oblastmi" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: rc_option_editor.cc:1487 msgid "Control surfaces" msgstr "Ovládací spínače" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID vzdálené ovládací plochy" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "určeno uživatelem" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "následuje pořadí v mixéru" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "následuje pořadí v editoru" -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní:" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Mixér" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "U mixéru použít úzké proužky" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +msgid "Meter hold time" +msgstr "Čas držení měřidla" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "Vypnuto" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +msgid "short" +msgstr "Krátký" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +msgid "medium" +msgstr "Střední" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "Dlouhý" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Klesání měřidla" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +msgid "slowest" +msgstr "Nejpomalejší" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "Pomalý" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +msgid "fast" +msgstr "Rychlý" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +msgid "faster" +msgstr "Rychlejší" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "Nejrychlejší" #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" @@ -8027,37 +8422,37 @@ msgstr "Název oblasti" msgid "Track:" msgstr "Stopa:" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 msgid "Choose Top Region" msgstr "Vybrat horní oblast" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "Text pro ticho" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "msecs" msgstr "milisekund" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "sekund" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "%1 část ticha" msgstr[1] "%1 části ticha" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "nejkratší = %1 %2" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8157,47 +8552,51 @@ msgstr "Operace" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "Rozdělit oblasti (rytmická páska)" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 msgid "Route Group" msgstr "Skupina cest" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 msgid "Relative" msgstr "Poměrně" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 msgid "Muting" msgstr "Ztlumení" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 msgid "Soloing" msgstr "Sólo" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 msgid "Record enable" msgstr "Povolení nahrávání" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 msgid "Editing" msgstr "Úpravy" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 msgid "Route active state" msgstr "Činný stav cesty" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: route_group_dialog.cc:55 msgid "RouteGroupDialog" msgstr "DialogProSkupinuCest" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -8236,282 +8635,276 @@ msgstr "ŽÁDNÁ STOPA" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nebyla vybrána žádná stopa nebo sběrnice" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "sk" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "se" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Nahrávat (klepnutí pravým tlačítkem myši pro Úpravu kroku)" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Nahrávat" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automatizace" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Show All Automation" msgstr "Ukázat všechny automatizace" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Ukázat stávající automatizace" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 msgid "Hide All Automation" msgstr "Skrýt všechny automatizace" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 msgid "Color..." msgstr "Barva..." -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "Překryto" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "Naskládáno" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automaticky spojit výstupy" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Zarovnat se stávajícím materiálem" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Zarovnat s časem nahrávky" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Zarovnat se stávajícím materiálem" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Zarovnat s časem nahrávky" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Normal Mode" msgstr "Obvyklý režim" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 msgid "Tape Mode" msgstr "Páskový režim" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Nevrstvený režim" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 msgid "Color Mode" msgstr "Barevný režim" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 msgid "Rename Playlist" msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nový název pro seznam skladeb:" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Seznam skladeb nové kopie" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Název pro nový seznam skladeb:" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 msgid "New Playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "Nemůžete vytvořit stopu s tímto názvem, protože je zamluvený pro %1" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "New Copy..." msgstr "Nová kopie..." -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 msgid "New Take" msgstr "Nový záběr" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Copy Take" msgstr "Kopírovat záběr" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Smazat vybrané" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Vybrat ze všeho..." -#: route_time_axis.cc:2165 -msgid "layer-display" -msgstr "Zobrazení vrstvy" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "Podložky" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Odstranit \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" "Chyba v programování: dvojice vodítek odkazující na podložku jsou " "neslučitelné!" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "n" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "z" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 msgid "Mute this track" msgstr "Ztlumit tuto stopu" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Ztlumit ostatní stopy (nesólové)" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Spustit nahrávání do této stopy" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "Proužky mixéru ukazují odeslání do této sběrnice" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Sledování" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Zastavit přehrávání" + +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Nespojeno s JACKem - nelze začít s nahráváním" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Zápis kroku: %1" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Přiřadit všechny stopy (před-prolínač)" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (před-prolínač)" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Přiřadit všechny stopy (po-prolínač)" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (po-prolínač)" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Přiřadit vybrané stopy (před-prolínač)" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (před-prolínač)" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Přiřadit vybrané stopy (po-prolínač)" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (po-prolínač)" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Kopírovat zesílení stop/sběrnic do odeslání" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Nastavit zesílení odeslání na -inf." -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Nastavit zesílení odeslání na 0dB" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 msgid "Solo Isolate" msgstr "Samostatné sólo" -#: route_ui.cc:1096 -msgid "Solo Safe" -msgstr "Zajištěné sólo" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Před-prolínač" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Po-prolínač" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Ovládací výstupy" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Hlavní výstupy" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 msgid "Color Selection" msgstr "Výběr barvy" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8526,7 +8919,7 @@ msgstr "" "\n" "(Toto nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -8537,47 +8930,62 @@ msgstr "" "\n" "Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 msgid "Remove track" msgstr "Odstranit stopu" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 msgid "Remove bus" msgstr "Odstranit sběrnici" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "Nový název: " + +#: route_ui.cc:1474 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Přejmenovat stopu" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Rename Bus" msgstr "Přejmenovat sběrnici" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr " Prodleva" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1 pro předlohu cesty" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 msgid "Save As Template" msgstr "Uložit jako předlohu" -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 msgid "Template name:" msgstr "Název předlohy:" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID dálkového ovládání" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID dálkového ovládání:" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -8585,7 +8993,7 @@ msgstr "" "Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) kanálu %1 této " "stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky." -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -8788,237 +9196,260 @@ msgstr "Vnější zdroj časového kódu" msgid "Timecode Settings" msgstr "Nastavení časového kódu" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Časový kód ve snímcích za sekundu (FPS)" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "23,976" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "24,976" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "25" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "29,97" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "29,97 (pokles)" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "30" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "30 (pokles)" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "59,94" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "60" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "Podřízených snímků na snímek" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "80" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "100" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "Zdroj časového kódu sdílí hodiny vzorku s rozhraním pro zvuk" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "Vytáhnout nahoru/ Stáhnout dolů" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "4.1667 + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "4.1667" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "4.1667 - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "0.1" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "žádný" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "-0.1" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "-4.1667 + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "-4.1667" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4.1667 - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 msgid "Timecode Offset" msgstr "Posun časového kódu" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "Záporný posun časového kódu" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 msgid "Crossfades are created" msgstr "Prolínání jsou vytvořena" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 msgid "to span entire overlap" msgstr "K rozpětí celého překrytí" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "krátké-xfade-sekundy" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 msgid "Short crossfade length" msgstr "Délka krátkého prolínání" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "ničivé-xfade-sekundy" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Délka ničivého prolínání" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Vytvořit prolínání automaticky" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 msgid "Crossfades active" msgstr "Prolínání činné" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 msgid "Crossfades visible" msgstr "Prolínání viditelné" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 msgid "Region fades active" msgstr "Slábnutí oblastí činné" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 msgid "Region fades visible" msgstr "Slábnutí oblastí viditelné" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "Hudební soubory" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 msgid "Audio file format" msgstr "Formát zvukových souborů" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 msgid "Sample format" msgstr "Vzorkovací formát" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "32-bit floating point" msgstr "32 bitové číslo s plovoucí desetinnou čárkou" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "24 bitové celé číslo" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "16 bitové celé číslo" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 msgid "File type" msgstr "Typ souboru" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "Broadcast WAVE" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "WAVE" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "WAVE-64" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 msgid "File locations" msgstr "Umístění souborů" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Zvukové soubory hledat v:" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "MIDI soubory hledat v:" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "Vrstvení (v režimu překrytí)" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 msgid "Layering model" msgstr "Model vrstvení" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 msgid "later is higher" msgstr "Pozdější je výše" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "Naposledy posunuté nebo přidané je výše" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 msgid "most recently added is higher" msgstr "Naposledy přidané je výše" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" -msgstr "Překrytí not MIDI" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Různé volby" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" @@ -9026,42 +9457,52 @@ msgstr "" "Postoj k zacházení se stejnou notou\n" "a překrytí kanálů" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "Nikdy je nepovolit" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "Zvlášť nedělat nic" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "Nahradit každou překrytou notu" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "Zkrátit překrytou notu" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "Zkrátit překrývající novou notu" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "Nahradit obě překrývající noty jednou notou" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "Metadata Broadcast WAVE" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "Kód země" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 msgid "Organization code" msgstr "Kód organizace" +#: session_option_editor.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "Přilepit k taktům a dobám" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "Přilepit k taktům a dobám" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "Jako nové stopy" @@ -9098,7 +9539,7 @@ msgstr "Časové razítko:" msgid "Format:" msgstr "Formát:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "Značky:" @@ -9118,14 +9559,10 @@ msgstr "Nelze přistupovat ke zvukovému souboru: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "Okno zvukových souborů: Nelze rozebrat řetězec znaků: " -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Začít se stahováním" - #: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "Zvukové soubory" @@ -9142,7 +9579,7 @@ msgstr "Všechny soubory" msgid "Browse Files" msgstr "Procházet soubory" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -9150,59 +9587,107 @@ msgstr "Cesty" msgid "Search Tags" msgstr "Hledat značky" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Třídit" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Největší" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Klávesová zkratka" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Velmi pomalu" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Začít se stahováním" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Použití: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "I - Vstup" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "Hledat volné zvuky" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "Prohlížeč zvukových souborů: Nelze rozebrat řetězec znaků:" -#: sfdb_ui.cc:776 -msgid "Cancelling.." -msgstr "Ruší se..." - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "Jedna stopa na soubor" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "Jedna stopa na kanál" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 msgid "sequence files" msgstr "Soubory seřadit vedle sebe" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "Všechny soubory do jedné stopy" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 msgid "merge files" msgstr "Sloučit soubory" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 msgid "one region per file" msgstr "Jedna oblast na soubor" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 msgid "one region per channel" msgstr "Jedna oblast na kanál" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 msgid "all files in one region" msgstr "Všechny soubory v jedné oblasti" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -9210,51 +9695,51 @@ msgstr "" "Jeden nebo více vybraných souborů\n" "nemůže být použito %1" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "Copy files to session" msgstr "Zkopírovat soubory do projektu" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 msgid "file timestamp" msgstr "Časové razítko souboru" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 msgid "edit point" msgstr "Pracovní bod" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 msgid "playhead" msgstr "Ukazatel polohy" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 msgid "session start" msgstr "Začátek projektu" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 msgid "Add files:" msgstr "Přidat soubory:" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 msgid "Insert at:" msgstr "Vložit v:" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "Přiřazení:" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 msgid "Conversion quality:" msgstr "Kvalita převodu:" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "Dobrá" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "Rychlý převod" @@ -9272,12 +9757,12 @@ msgstr "Procentní podíl" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, fuzzy, c-format msgid "Sprung" msgstr "Pero" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, fuzzy, c-format msgid "Wheel" msgstr "Kolo" @@ -9286,22 +9771,22 @@ msgstr "Kolo" msgid "Maximum speed" msgstr "Nejvyšší rychlost" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Playing" msgstr "Přehrát" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Polotóny" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Polotóny" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped" msgstr "Zastavit" @@ -9349,11 +9834,11 @@ msgstr "Požádat %1 o přehrávání materiálu, už když je nahráván" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Rád bych měl pro tento projekt více voleb" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -9364,7 +9849,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9376,15 +9861,15 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Nastavení zvuku/MIDI" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9405,15 +9890,15 @@ msgstr "" "Předtím než program začnete používat, je tu jen několik věcí, které je třeba " "nastavit." -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "Vítejte v %1" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Výchozí složka pro projekty programu %1" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9429,11 +9914,11 @@ msgstr "" "\n" "(Nové projekty můžete dát kamkoli. Toto je jen výchozí nastavení)" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Výchozí složka pro nové projekty" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9454,15 +9939,15 @@ msgstr "" "(Toto nastavení můžete kdykoli prostřednictvím dialogu Nastavení změnit)" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Volby pro sledování" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Použít hlavní sběrnici přímo" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." @@ -9470,11 +9955,11 @@ msgstr "" "Spojit hlavní sběrnici přímo s výstupy vašeho technického vybavení.\n" "Vhodnější pro jednoduché použití." -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Použít dodatečnou sběrnici pro sledování" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -9483,7 +9968,7 @@ msgstr "" "vybavení\n" "pro větší dohled nad sledováním bez ovlivnění míchání." -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)" @@ -9491,99 +9976,104 @@ msgstr "" "(Toto nastavení můžete změnit kdykoli, přes dialog Nastavení)" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 msgid "Monitor Section" msgstr "Část pro sledování" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Co nyní chcete dělat?" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Otevřít..." + +#: startup.cc:735 msgid "Session name:" msgstr "Název projektu:" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 msgid "Create session folder in:" msgstr "Složku s projektem vytvořit v:" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 msgid "Select folder for session" msgstr "Vybrat složku pro projekt" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 msgid "Use this template" msgstr "Použít tuto předlohu" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 msgid "no template" msgstr "Žádná předloha" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Použít stávající projekt jako předlohu:" -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 msgid "Select template" msgstr "Vybrat předlohu" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Nový projekt" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 msgid "Select session file" msgstr "Vybrat soubor s projektem" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 msgid "Browse:" msgstr "Procházet:" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 msgid "Select a session" msgstr "Vybrat projekt" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "Kanály" -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 msgid "Busses" msgstr "Sběrnice" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 msgid "Inputs" msgstr "Vstupy" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 msgid "Outputs" msgstr "Výstupy" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 msgid "Create master bus" msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "Použít pouze" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Automaticky spojit výstupy" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 msgid "... to master bus" msgstr "... s hlavní sběrnicí" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 msgid "... to physical outputs" msgstr "... s fyzickými výstupy" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Pokročilé volby pro projekt" @@ -9975,11 +10465,11 @@ msgstr "Držet vybrané noty podle délky noty" msgid "Strip Silence" msgstr "Obnažit ticho" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "Nejmenší délka" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 msgid "Fade length" msgstr "Délka postupného zesílení signálu" @@ -10070,25 +10560,17 @@ msgstr "Obnovit výchozí" msgid "Object" msgstr "Prvek" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Soubor se stylem uživatelského rozhraní %1 nelze ve vyhledávací cestě najít " "%2. %3 bude vypadat divně." -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "Nová doba trvání %1 snímků je mimo dovolenou oblast %2" @@ -10130,35 +10612,35 @@ msgstr "Protáhnutí času" msgid "Octaves:" msgstr "Oktávy:" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Půltóny:" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 msgid "Cents:" msgstr "Centy:" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "Posun" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "Tlačítko TimeFX" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Protáhnout/Zmenšit" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "Progress" msgstr "Postup" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Začít s nahráváním na začátku oblasti přepsání" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Zastavit nahrávání na konci oblasti přepsání" @@ -10175,69 +10657,69 @@ msgstr "Převést" msgid "Transpose" msgstr "Převést" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "Nahrává se soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní %1" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "Nelze přečíst soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\"" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "Soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\" nemohl být " "nahrán." -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Nahrává se soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní %1" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "Nelze přečíst soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\"" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "Soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\" nemohl být " "nahrán." -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "Nepodařilo se najít žádný soubor s nastavením výchozího uživatelského " "rozhraní, plátno bude vypadat rozbitě." -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen" -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "Chybná XPM hlavička %1" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "Chybějící RGBA styl pro \"%1\"" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "Nenalezen žádný styl pro %1, používá se červená" -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" "Neznámý charakteristický znak (atribut) %1 požadovaný pro barvu; místo ní " "se raději používá \"červená\"" -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "Nelze najít soubor XPM pro %1" -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1" @@ -10245,6 +10727,117 @@ msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "před\n" +#~ "projíždět" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "po\n" +#~ "projíždět" + +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "Řízení\n" +#~ "času" + +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "POSLECH" + +#~ msgid "SOLO" +#~ msgstr "SÓLO" + +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" + +#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:%%% c:%%%" + +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "Pevný disk: >24 Std." + +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "Ovládá %1 čas?" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Příručka" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Vnější" + +#, fuzzy +#~ msgid " " +#~ msgstr "% " + +#, fuzzy +#~ msgid "SR" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "Automatizace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Odstranit pomocí:" + +#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" +#~ msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro ovladač pro \"%1\"" + +#~ msgid "MUTE" +#~ msgstr "ZTLUMIT" + +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Výhradní" + +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Sólo/Ztlumit" + +#~ msgid "Dim Cut" +#~ msgstr "Vyjmutí ztlumení" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Zapnout vše" + +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "Ovládání MIDI" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem" + +#~ msgid "layer-display" +#~ msgstr "Zobrazení vrstvy" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "MIDI Note Overlaps" +#~ msgstr "Překrytí not MIDI" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Uživatel:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Heslo:" + +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Ruší se..." + +#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích" + #~ msgid "quit" #~ msgstr "Ukončit" @@ -10384,27 +10977,12 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ msgid "input" #~ msgstr "Vstup" -#~ msgid "Click to Add/Edit Comments" -#~ msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky" - -#~ msgid "*Comments*" -#~ msgstr "*Poznámky*" - -#~ msgid "Cmt" -#~ msgstr "Pozn" - -#~ msgid "*Cmt*" -#~ msgstr "*Pozn*" - #~ msgid "L:%1 R:%2" #~ msgstr "L:%1 P:%2" #~ msgid "Inserts, sends & plugins:" #~ msgstr "Vložky, odeslání & přídavné moduly:" -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "Chyba v programování: %1 %2" - #~ msgid "Step Edit" #~ msgstr "Úprava kroku" @@ -11031,9 +11609,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ "Opravdu chcete odstranit stopu \"%1\" ?\n" #~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky!)" -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "Nový název: " - #~ msgid "ardour: x-fade edit" #~ msgstr "ardour: editor prolínání" @@ -11157,9 +11732,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ msgid " Input" #~ msgstr "Vstup" -#~ msgid "I" -#~ msgstr "I - Vstup" - #~ msgid "Invert Polarity" #~ msgstr "Obrátit polaritu" @@ -11692,10 +12264,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ msgid "Manual Setup" #~ msgstr "Příručka" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find command line session \"%1\"" -#~ msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádný projekt" - #, fuzzy #~ msgid "KeyMouse Actions" #~ msgstr "Myš s tlačítky" @@ -11833,9 +12401,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ "\n" #~ "Co chcete dělat?\n" -#~ msgid "Overwrite the existing preset" -#~ msgstr "Přepsat stávající přednastavení" - #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Naposledy použité..." @@ -12006,9 +12571,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ msgid "Visual options" #~ msgstr "Volby pro nastavení viditelných prvků" -#~ msgid "Hide this track" -#~ msgstr "Skrýt tuto stopu" - #~ msgid "solo change" #~ msgstr "Změnit sólo" diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index 1f4a9cd395..9d8b9a58ae 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-16 16:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 23:02+0100\n" "Last-Translator: Richard Oax \n" "Language-Team: German \n" @@ -358,8 +358,7 @@ msgstr "Konfiguration" msgid "Loading menus from %1" msgstr "Lade Menüs aus" -#: actions.cc:86 -#: actions.cc:87 +#: actions.cc:86 actions.cc:87 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert" @@ -367,8 +366,7 @@ msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert" msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "Konnte die Ardour Menü-Definitionsdatei nicht finden" -#: actions.cc:93 -#: actions.cc:94 +#: actions.cc:93 actions.cc:94 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 benötigt eine gültige ardour.menus Datei" @@ -376,8 +374,7 @@ msgstr "%1 benötigt eine gültige ardour.menus Datei" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "Füge Midi Controller Spur hinzu" -#: add_route_dialog.cc:50 -#: route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Spur/Bus hinzufügen" @@ -385,15 +382,11 @@ msgstr "Spur/Bus hinzufügen" msgid "Track mode:" msgstr "SpurModus" -#: add_route_dialog.cc:74 -#: ardour_ui.cc:1512 -#: editor_ops.cc:6106 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "Spuren" -#: add_route_dialog.cc:75 -#: ardour_ui.cc:1512 -#: editor_ops.cc:6112 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "Audio-Busse" @@ -401,15 +394,11 @@ msgstr "Audio-Busse" msgid "Add:" msgstr "Erstelle:" -#: add_route_dialog.cc:104 -#: startup.cc:785 -#: time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: add_route_dialog.cc:114 -#: bundle_manager.cc:195 -#: region_editor.cc:51 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 #: route_group_dialog.cc:67 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -422,68 +411,39 @@ msgstr "Kanaleinstellungen:" msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: add_route_dialog.cc:183 -#: add_route_dialog.cc:193 -#: rc_option_editor.cc:1128 -#: rc_option_editor.cc:1130 -#: rc_option_editor.cc:1132 -#: rc_option_editor.cc:1134 -#: rc_option_editor.cc:1158 -#: rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1168 -#: rc_option_editor.cc:1170 -#: rc_option_editor.cc:1188 -#: rc_option_editor.cc:1201 -#: rc_option_editor.cc:1203 -#: rc_option_editor.cc:1205 -#: rc_option_editor.cc:1236 -#: rc_option_editor.cc:1238 -#: rc_option_editor.cc:1240 -#: rc_option_editor.cc:1248 -#: rc_option_editor.cc:1256 -#: rc_option_editor.cc:1264 -#: rc_option_editor.cc:1272 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:184 -#: add_route_dialog.cc:191 -#: add_route_dialog.cc:216 -#: add_route_dialog.cc:332 -#: editor_actions.cc:99 -#: missing_file_dialog.cc:55 -#: rc_option_editor.cc:1395 -#: rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 -#: rc_option_editor.cc:1420 -#: rc_option_editor.cc:1428 -#: rc_option_editor.cc:1436 -#: rc_option_editor.cc:1444 -#: rc_option_editor.cc:1453 -#: rc_option_editor.cc:1462 -#: rc_option_editor.cc:1471 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:185 -#: add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:238 -#: add_route_dialog.cc:260 -#: editor_actions.cc:379 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 #: time_axis_view.cc:1293 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:241 -#: add_route_dialog.cc:262 +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 msgid "Non Layered" msgstr "Non Layered" -#: add_route_dialog.cc:244 -#: add_route_dialog.cc:264 +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 msgid "Tape" msgstr "Tape" @@ -519,19 +479,15 @@ msgstr "8 Kanäle" msgid "12 Channel" msgstr "12 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:380 -#: mixer_strip.cc:2046 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: add_route_dialog.cc:413 -#: add_route_dialog.cc:427 -#: route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Neue Gruppe..." -#: add_route_dialog.cc:417 -#: route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" @@ -557,8 +513,7 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle den Pfad der gewünschten Datei aus." -#: ambiguous_file_dialog.cc:45 -#: missing_file_dialog.cc:45 +#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45 msgid "Done" msgstr "Fertig" @@ -598,23 +553,17 @@ msgstr "Normalisieren" msgid "FFT analysis window" msgstr "FFT - Analysefenster" -#: analysis_window.cc:60 -#: editor.cc:1836 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "FFT-Analyse" -#: analysis_window.cc:67 -#: editor_actions.cc:131 -#: export_channel_selector.cc:520 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Spur" -#: analysis_window.cc:68 -#: editor_actions.cc:554 -#: editor_route_groups.cc:74 -#: mixer_ui.cc:121 -#: mixer_ui.cc:1733 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" @@ -622,7 +571,7 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Re-analyze data" msgstr "Daten erneut analysieren" -#: ardour_button.cc:526 +#: ardour_button.cc:516 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" @@ -654,8 +603,7 @@ msgstr "Starte Audio Engine" msgid "%1 could not start JACK" msgstr "%1 konnte JACK nicht starten" -#: ardour_ui.cc:660 -#: main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 konnte nicht zu JACK verbinden." @@ -673,10 +621,10 @@ msgstr "" "1) Sie haben nicht unterstützte Audioeinstellungen gewählt.\n" "2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet.\n" "\n" -"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere Einstellungen." +"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere " +"Einstellungen." -#: ardour_ui.cc:676 -#: main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -689,25 +637,30 @@ msgstr "" "Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n" "\n" "1) JACK läuft nicht.\n" -"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als root.\n" +"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als " +"root.\n" "3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"ardour\".\n" "\n" "Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu." -#: ardour_ui.cc:742 -#: startup.cc:600 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 ist bereit" #: ardour_ui.cc:784 msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell der Speicher ausgeht.\n" +"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von " +"Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell " +"der Speicher ausgeht.\n" "\n" -"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise in /etc/security/limits.conf verändern." +"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise " +"in /etc/security/limits.conf verändern." #: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" @@ -805,8 +758,14 @@ msgstr "DSP: %5.1f%%" #: ardour_ui.cc:1098 #, c-format -msgid "Buffers: p:%%% c:%%%" -msgstr "Puffer: p:%%% c:%%%" +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" +"Puffer: p:%" +"%% c:" +"%%%" #: ardour_ui.cc:1133 #, c-format @@ -823,9 +782,7 @@ msgstr "Disk: >24 h" msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1288 -#: ardour_ui.cc:1297 -#: startup.cc:999 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" @@ -841,15 +798,15 @@ msgstr "" msgid "Open Session" msgstr "Projekt öffnen" -#: ardour_ui.cc:1414 -#: session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 msgid "%1 sessions" msgstr "%1projekte" #: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." +msgstr "" +"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." #: ardour_ui.cc:1461 msgid "could not create a new midi track" @@ -859,8 +816,7 @@ msgstr "Konnte keine neue MIDI-Spur erstellen." msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "Konnte %1 neue MIDI-Spur(en) nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1475 -#: ardour_ui.cc:1532 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -875,7 +831,8 @@ msgstr "" #: ardour_ui.cc:1499 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." +msgstr "" +"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." #: ardour_ui.cc:1509 msgid "could not create a new audio track" @@ -966,7 +923,8 @@ msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses" #: ardour_ui.cc:2234 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Ein Schnappschuss mit diesem existiert bereits. Wollen Sie ihn überschreiben?" +msgstr "" +"Ein Schnappschuss mit diesem existiert bereits. Wollen Sie ihn überschreiben?" #: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" @@ -980,9 +938,7 @@ msgstr "Projekt umbenennen" msgid "New session name" msgstr "Neuer Projektname" -#: ardour_ui.cc:2284 -#: ardour_ui.cc:2671 -#: ardour_ui.cc:2718 +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '/' character" @@ -990,9 +946,7 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Projektnamen kein '/' Zeichen enthalten" -#: ardour_ui.cc:2290 -#: ardour_ui.cc:2680 -#: ardour_ui.cc:2727 +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '\\' character" @@ -1001,8 +955,11 @@ msgstr "" "dürfen Projektnamen kein '\\' Zeichen enthalten" #: ardour_ui.cc:2298 -msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." -msgstr "Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte nochmal versuchen." +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" +"Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte " +"nochmal versuchen." #: ardour_ui.cc:2307 msgid "" @@ -1074,10 +1031,7 @@ msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen" msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" -#: ardour_ui.cc:3054 -#: ardour_ui.cc:3064 -#: ardour_ui.cc:3181 -#: ardour_ui.cc:3188 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Clean-up" msgstr "Aufräumen" @@ -1105,8 +1059,10 @@ msgid "" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" "Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n" -"SÄMTLICHE Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie aufräumen.\n" -"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead sounds\" Ordner verschoben." +"SÄMTLICHE Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie " +"aufräumen.\n" +"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead " +"sounds\" Ordner verschoben." #: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" @@ -1194,7 +1150,8 @@ msgstr "Entschuldigung, MIDI Busse werden momentan nicht unterstützt." #: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." +msgstr "" +"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." #: ardour_ui.cc:3440 msgid "" @@ -1284,15 +1241,15 @@ msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen" msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden" -#: ardour_ui.cc:3803 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "Übersetzungen sind deaktiviert" -#: ardour_ui.cc:3803 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "Übersetzungen sind aktiviert" -#: ardour_ui.cc:3807 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "%1 muss neu gestartet werden, damit die Änderungen übernommen werden." @@ -1342,7 +1299,8 @@ msgid "" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" "MIDI Panic\n" -"Schalte auf allen Midikanälen die Notensignale aus und setzte alle MIDI-Controller zurück" +"Schalte auf allen Midikanälen die Notensignale aus und setzte alle MIDI-" +"Controller zurück" #: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" @@ -1360,8 +1318,7 @@ msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren" msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Klick" -#: ardour_ui2.cc:142 -#: monitor_section.cc:81 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1381,13 +1338,11 @@ msgstr "" msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Wenn aktiv, gibt es eine Rückkopplungsschleife." -#: ardour_ui2.cc:145 -#: editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Erste Zeitanzeige" -#: ardour_ui2.cc:146 -#: editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Zweite Zeitanzeige" @@ -1403,43 +1358,27 @@ msgstr "[WARNUNG]:" msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:246 -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Auto Return" msgstr "Auto Return" -#: ardour_ui2.cc:247 -#: ardour_ui_ed.cc:397 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 msgid "Auto Play" msgstr "Auto Play" -#: ardour_ui2.cc:248 -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 msgid "Auto Input" msgstr "Auto Input" -#: ardour_ui2.cc:631 -#: rc_option_editor.cc:862 -#: rc_option_editor.cc:878 -#: rc_option_editor.cc:881 -#: rc_option_editor.cc:883 -#: rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 -#: rc_option_editor.cc:901 -#: rc_option_editor.cc:903 -#: rc_option_editor.cc:911 -#: rc_option_editor.cc:918 -#: rc_option_editor.cc:920 -#: session_option_editor.cc:265 -#: session_option_editor.cc:278 -#: session_option_editor.cc:280 -#: session_option_editor.cc:282 -#: session_option_editor.cc:303 -#: session_option_editor.cc:305 -#: session_option_editor.cc:307 -#: session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 -#: session_option_editor.cc:323 +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -1471,15 +1410,12 @@ msgstr "Speichern und schließen" msgid "Session" msgstr "Projekt" -#: ardour_ui_ed.cc:103 -#: editor_actions.cc:127 -#: editor_regions.cc:93 +#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 #: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: ardour_ui_ed.cc:104 -#: engine_dialog.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1499,8 +1435,7 @@ msgstr "Audio-Dateiformat" msgid "File Type" msgstr "Dateiformat" -#: ardour_ui_ed.cc:109 -#: export_format_dialog.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64 msgid "Sample Format" msgstr "Sampleformat" @@ -1508,14 +1443,11 @@ msgstr "Sampleformat" msgid "Control Surfaces" msgstr "Eingabegeräte / Controller" -#: ardour_ui_ed.cc:111 -#: rc_option_editor.cc:1238 -#: route_time_axis.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:112 -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Pegelanzeige" @@ -1531,9 +1463,7 @@ msgstr "Pegelanzeige halten" msgid "Denormal Handling" msgstr "Umgang mit Denormals" -#: ardour_ui_ed.cc:119 -#: group_tabs.cc:312 -#: route_time_axis.cc:1494 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "Neu..." @@ -1565,11 +1495,8 @@ msgstr "Schnappschuss..." msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 -#: editor_actions.cc:1209 -#: editor_markers.cc:834 -#: mixer_strip.cc:1454 -#: route_time_axis.cc:1490 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -1597,9 +1524,7 @@ msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..." msgid "Stem export..." msgstr "Stems exportieren..." -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#: editor_export_audio.cc:64 -#: export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -1611,13 +1536,11 @@ msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Müll leeren" -#: ardour_ui_ed.cc:186 -#: rc_option_editor.cc:1152 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:187 -#: route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Latenz" @@ -1625,11 +1548,8 @@ msgstr "Latenz" msgid "Reconnect" msgstr "Neu Verbinden" -#: ardour_ui_ed.cc:192 -#: global_port_matrix.cc:184 -#: io_selector.cc:214 -#: mixer_strip.cc:708 -#: mixer_strip.cc:830 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" @@ -1649,9 +1569,7 @@ msgstr "Editor maximieren" msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "Symbolleisten wenn maximiert" -#: ardour_ui_ed.cc:228 -#: mixer_ui.cc:1803 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" @@ -1667,39 +1585,31 @@ msgstr "Globale Einstellungen" msgid "Properties" msgstr "Projekteinstellungen" -#: ardour_ui_ed.cc:232 -#: route_params_ui.cc:62 -#: route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spuren/Busse" -#: ardour_ui_ed.cc:235 -#: location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Positionen" -#: ardour_ui_ed.cc:237 -#: ardour_ui_ed.cc:644 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Große Zeitanzeige" -#: ardour_ui_ed.cc:239 -#: speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Monitoreinstellung" -#: ardour_ui_ed.cc:241 -#: global_port_matrix.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Audio Verbindungsmanager" -#: ardour_ui_ed.cc:243 -#: global_port_matrix.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Midi Verbindungsmanager" -#: ardour_ui_ed.cc:245 -#: midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Midisignale überwachen" @@ -1711,307 +1621,258 @@ msgstr "Über Ardour..." msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ardour_ui_ed.cc:249 -#: automation_time_axis.cc:252 -#: automation_time_axis.cc:304 -#: automation_time_axis.cc:504 -#: gain_meter.cc:207 -#: generic_pluginui.cc:448 -#: generic_pluginui.cc:699 -#: panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: ardour_ui_ed.cc:250 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: ardour_ui_ed.cc:251 -#: theme_manager.cc:52 -#: theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Thema" -#: ardour_ui_ed.cc:252 -#: keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: ardour_ui_ed.cc:253 -#: bundle_manager.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Bundle Manager" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Audiospur hinzufügen" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Audio-Bus hinzufügen" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Add MIDI Track" msgstr "Midispur hinzufügen" -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#: plugin_ui.cc:456 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ardour_ui_ed.cc:268 -#: editor_actions.cc:352 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Letzte Aufnahme entfernen" -#: ardour_ui_ed.cc:275 -#: rc_option_editor.cc:924 -#: rc_option_editor.cc:932 -#: rc_option_editor.cc:940 -#: rc_option_editor.cc:948 -#: rc_option_editor.cc:956 -#: rc_option_editor.cc:964 -#: rc_option_editor.cc:972 -#: rc_option_editor.cc:980 -#: rc_option_editor.cc:988 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ardour_ui_ed.cc:281 -#: engine_dialog.cc:86 -#: sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "Wiedergabe" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Start/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:294 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stop + Aufnahme verwerfen" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "Vorwärts (normal)" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Rückwärts (normal)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Schleife wiedergeben" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Play Selected Range" msgstr "Gewählten Bereich abspielen" -#: ardour_ui_ed.cc:319 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Aufnahme aktivieren" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Rückwärts (beschleunigen)" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rückwärts (langsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rückwärts (schnell)" -#: ardour_ui_ed.cc:335 -#: startup.cc:680 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts (beschleunigen)" -#: ardour_ui_ed.cc:338 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Vorwärts (langsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:341 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Vorwärts (schnell)" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Zum Nullpunkt springen" -#: ardour_ui_ed.cc:347 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Zum Anfang springen" -#: ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "Zum Ende springen" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen" -#: ardour_ui_ed.cc:357 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" -#: ardour_ui_ed.cc:361 -#: ardour_ui_ed.cc:370 -#: audio_clock.cc:1807 -#: editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:513 -#: export_timespan_selector.cc:73 -#: session_option_editor.cc:54 -#: session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:76 -#: session_option_editor.cc:88 -#: session_option_editor.cc:90 -#: session_option_editor.cc:114 -#: session_option_editor.cc:125 -#: session_option_editor.cc:127 -#: session_option_editor.cc:134 -#: session_option_editor.cc:136 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 +#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:363 -#: ardour_ui_ed.cc:372 -#: editor_actions.cc:511 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takte & Schläge" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuten & Sekunden" -#: ardour_ui_ed.cc:367 -#: ardour_ui_ed.cc:376 -#: audio_clock.cc:1811 -#: editor.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 #: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Samples" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Punch In" -#: ardour_ui_ed.cc:380 -#: crossfade_edit.cc:86 -#: mixer_strip.cc:1812 -#: route_ui.cc:134 -#: time_info_box.cc:119 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "In" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui_ed.cc:384 -#: crossfade_edit.cc:84 -#: time_info_box.cc:120 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Out" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "Punch In/Out" -#: ardour_ui_ed.cc:388 +#: ardour_ui_ed.cc:389 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" -#: ardour_ui_ed.cc:391 -#: rc_option_editor.cc:918 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Klick" -#: ardour_ui_ed.cc:404 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Start mit Video synchronisieren" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Time Master" msgstr "Time Master" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Aufnahme auf Spur %1 aktivieren" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Prozent" -#: ardour_ui_ed.cc:421 -#: shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Halbtöne" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "MTC senden" -#: ardour_ui_ed.cc:427 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "MMC senden" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Benutze MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:431 -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "MIDI Clock senden" -#: ardour_ui_ed.cc:433 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "MIDI Feedback senden" -#: ardour_ui_ed.cc:438 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "Übersetzungen aktivieren" -#: ardour_ui_ed.cc:450 +#: ardour_ui_ed.cc:451 msgid "Panic" msgstr "Panic" -#: ardour_ui_ed.cc:598 +#: ardour_ui_ed.cc:599 msgid "Wall Clock" msgstr "Uhrzeit" -#: ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:600 msgid "Disk Space" msgstr "Speicherplatz" -#: ardour_ui_ed.cc:600 +#: ardour_ui_ed.cc:601 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:601 +#: ardour_ui_ed.cc:602 msgid "Buffers" msgstr "Puffer" -#: ardour_ui_ed.cc:602 +#: ardour_ui_ed.cc:603 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "JACK Samplerate und Latenz" -#: ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:604 msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" @@ -2027,87 +1888,49 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:436 +#: ardour_ui_options.cc:452 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung" -#: ardour_ui_options.cc:438 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert" -#: audio_clock.cc:441 -#: session_option_editor.cc:108 -msgid "none" -msgstr "keine" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1214 -#: audio_streamview.cc:141 -#: editor_actions.cc:820 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" -#: audio_clock.cc:1809 -#: editor.cc:246 -#: export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "Programmierfehler: %1 %2" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takte:Schläge" -#: audio_clock.cc:1810 -#: export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuten:Sekunden" -#: audio_clock.cc:1815 +#: audio_clock.cc:1949 msgid "Set From Playhead" msgstr "Ab Positionszeiger" -#: audio_clock.cc:1816 +#: audio_clock.cc:1950 msgid "Locate to This Time" msgstr "Positionszeiger hierhin setzen" -#: audio_clock.cc:1888 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" - -#: audio_clock.cc:1889 -msgid "FPS" -msgstr "FPS" - -#: audio_clock.cc:1911 -#: gain_meter.cc:720 -#: panner_ui.cc:559 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: audio_clock.cc:1912 -#: editor_route_groups.cc:68 -#: editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:714 -#: mixer_strip.cc:1840 -#: panner_ui.cc:553 -#: stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: audio_clock.cc:1938 -#: audio_clock.cc:1939 -msgid " " -msgstr " " - -#: audio_clock.cc:1957 -msgid "SR" -msgstr "SR" - -#: audio_clock.cc:1958 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 -#: control_point_dialog.cc:49 -#: processor_box.cc:347 -#: rhythm_ferret.cc:109 -#: rhythm_ferret.cc:114 -#: rhythm_ferret.cc:119 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 +#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -2115,8 +1938,7 @@ msgstr "dB" msgid "Region gain:" msgstr "Regionen-Lautstärke:" -#: audio_region_editor.cc:76 -#: export_format_dialog.cc:42 +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 msgid "dBFS" msgstr "dBFS" @@ -2132,24 +1954,23 @@ msgstr "Berechne..." msgid "add gain control point" msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Alle Crossfades verbergen" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 msgid "Show All Crossfades" msgstr "Alle Crossfades zeigen" -#: audio_time_axis.cc:461 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "Fader" -#: audio_time_axis.cc:468 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: automation_line.cc:230 -#: automation_line.cc:602 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "Automationspunkt bewegen" @@ -2157,18 +1978,15 @@ msgstr "Automationspunkt bewegen" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\"" -#: automation_line.cc:629 -#: automation_line.cc:649 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 msgid "automation range move" msgstr "Automationsbereich bewegen" -#: automation_line.cc:961 -#: region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "Automationspunkt entfernen" -#: automation_region_view.cc:162 -#: automation_time_axis.cc:583 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 msgid "add automation event" msgstr "Automationspunkt einfügen" @@ -2180,44 +1998,27 @@ msgstr "Automationsmodus" msgid "hide track" msgstr "Diese Spur verbergen" -#: automation_time_axis.cc:254 -#: automation_time_axis.cc:315 -#: automation_time_axis.cc:509 -#: editor.cc:1913 -#: editor.cc:1990 -#: editor_actions.cc:111 -#: editor_actions.cc:1353 -#: gain_meter.cc:210 -#: generic_pluginui.cc:451 -#: generic_pluginui.cc:701 -#: panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 #: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" -#: automation_time_axis.cc:256 -#: automation_time_axis.cc:326 -#: automation_time_axis.cc:514 -#: gain_meter.cc:213 -#: generic_pluginui.cc:454 -#: generic_pluginui.cc:703 -#: panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: automation_time_axis.cc:258 -#: automation_time_axis.cc:337 -#: automation_time_axis.cc:519 -#: gain_meter.cc:216 -#: generic_pluginui.cc:457 -#: generic_pluginui.cc:705 -#: panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Ändern" -#: automation_time_axis.cc:348 -#: generic_pluginui.cc:460 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "???" @@ -2225,16 +2026,12 @@ msgstr "???" msgid "clear automation" msgstr "Automation zurücksetzen" -#: automation_time_axis.cc:493 -#: editor_actions.cc:551 -#: editor_markers.cc:833 -#: location_ui.cc:54 -#: route_time_axis.cc:715 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: automation_time_axis.cc:495 -#: crossfade_edit.cc:80 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -2246,18 +2043,12 @@ msgstr "Automationssmodus" msgid "Discrete" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:545 -#: editor.cc:1306 -#: editor.cc:1313 -#: editor.cc:1371 -#: editor.cc:1377 -#: export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: automation_time_axis.cc:551 -#: rhythm_ferret.cc:94 -#: route_time_axis.cc:650 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -2274,43 +2065,28 @@ msgstr "Bundle editieren" msgid "Direction:" msgstr "Richtung:" -#: bundle_manager.cc:208 -#: bundle_manager.cc:212 -#: mixer_strip.cc:160 -#: mixer_strip.cc:2042 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Eingang" -#: bundle_manager.cc:209 -#: bundle_manager.cc:214 -#: bundle_manager.cc:246 -#: mixer_strip.cc:167 -#: mixer_strip.cc:2045 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Ausgang" -#: bundle_manager.cc:265 -#: editor.cc:1954 -#: editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: bundle_manager.cc:266 -#: editor.cc:5497 -#: editor_actions.cc:304 -#: editor_actions.cc:362 -#: plugin_ui.cc:457 -#: processor_box.cc:1934 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 #: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: bundle_manager.cc:272 -#: bundle_manager.cc:437 -#: editor_route_groups.cc:65 -#: editor_routes.cc:183 -#: midi_list_editor.cc:61 -#: rc_option_editor.cc:665 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2318,55 +2094,47 @@ msgstr "Name" msgid "New" msgstr "Neu" -#: bundle_manager.cc:330 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "Bundle" -#: bundle_manager.cc:415 +#: bundle_manager.cc:418 msgid "Add Channel" msgstr "Kanal hinzufügen" -#: bundle_manager.cc:422 +#: bundle_manager.cc:425 msgid "Rename Channel" msgstr "Kanal umbenennen" -#: canvas-simpleline.c:111 -#: canvas-simplerect.c:106 +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "x1" -#: canvas-simpleline.c:112 -#: canvas-simplerect.c:107 +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 msgid "x coordinate of upper left corner of rect" msgstr "X-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks" -#: canvas-simpleline.c:121 -#: canvas-simplerect.c:116 +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "y1" -#: canvas-simpleline.c:122 -#: canvas-simplerect.c:117 +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 msgid "y coordinate of upper left corner of rect " msgstr "Y-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks" -#: canvas-simpleline.c:132 -#: canvas-simplerect.c:127 +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "x2" -#: canvas-simpleline.c:133 -#: canvas-simplerect.c:128 +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "X-Koordinate der unteren rechten Ecke des Rechtecks" -#: canvas-simpleline.c:142 -#: canvas-simplerect.c:137 +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "y2" -#: canvas-simpleline.c:143 -#: canvas-simplerect.c:138 +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "Y-Koordinate der unteren rechten Ecke des Rechtecks" @@ -2426,7 +2194,7 @@ msgstr "Füllfarbe RGBA" msgid "color of fill" msgstr "Füllfarbe" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 msgid "Build Configuration" msgstr "Build Configuration" @@ -2442,14 +2210,11 @@ msgstr "Wert" msgid "Edit Crossfade" msgstr "Crossfade editieren" -#: crossfade_edit.cc:81 -#: latency_gui.cc:70 -#: panner_ui.cc:400 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: crossfade_edit.cc:82 -#: editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Fade" @@ -2469,20 +2234,15 @@ msgstr "mit Pre-Roll" msgid "With Post-roll" msgstr "mit Post-Roll" -#: crossfade_edit.cc:97 -#: editor_actions.cc:1268 -#: editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: crossfade_edit.cc:98 -#: editor_actions.cc:1273 -#: editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: crossfade_edit.cc:181 -#: editor_actions.cc:548 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Vorhören" @@ -2494,9 +2254,7 @@ msgstr "Crossfade editieren" msgid "Note" msgstr "Note" -#: edit_note_dialog.cc:49 -#: midi_list_editor.cc:59 -#: patch_change_dialog.cc:61 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -2505,23 +2263,17 @@ msgstr "Kanal" msgid "Pitch" msgstr "Tonhöhe" -#: edit_note_dialog.cc:69 -#: step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "Velocity" -#: edit_note_dialog.cc:79 -#: patch_change_dialog.cc:50 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 msgid "Time" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:89 -#: editor_regions.cc:92 -#: export_timespan_selector.cc:338 -#: export_timespan_selector.cc:402 -#: location_ui.cc:316 -#: midi_list_editor.cc:63 -#: time_info_box.cc:111 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2529,219 +2281,156 @@ msgstr "Länge" msgid "edit note" msgstr "Note bearbeiten" -#: editor.cc:146 -#: editor.cc:3346 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "CD-Frames" -#: editor.cc:147 -#: editor.cc:3348 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 msgid "Timecode Frames" msgstr "Timecode-Frames" -#: editor.cc:148 -#: editor.cc:3350 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Timecode-Sekunden" -#: editor.cc:149 -#: editor.cc:3352 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Timecode-Minuten" -#: editor.cc:150 -#: editor.cc:3354 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: editor.cc:151 -#: editor.cc:3356 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: editor.cc:152 -#: editor.cc:3330 -#: quantize_dialog.cc:39 -#: quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Schläge/32" -#: editor.cc:153 -#: editor.cc:3328 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 msgid "Beats/28" msgstr "Schläge/28" -#: editor.cc:154 -#: editor.cc:3326 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 msgid "Beats/24" msgstr "Schläge/24" -#: editor.cc:155 -#: editor.cc:3324 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 msgid "Beats/20" msgstr "Schläge/20" -#: editor.cc:156 -#: editor.cc:3322 -#: quantize_dialog.cc:40 -#: quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Schläge/16" -#: editor.cc:157 -#: editor.cc:3320 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 msgid "Beats/14" msgstr "Schläge/14" -#: editor.cc:158 -#: editor.cc:3318 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 msgid "Beats/12" msgstr "Schläge/12" -#: editor.cc:159 -#: editor.cc:3316 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 msgid "Beats/10" msgstr "Schläge/10" -#: editor.cc:160 -#: editor.cc:3314 -#: quantize_dialog.cc:41 -#: quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Schläge/8" -#: editor.cc:161 -#: editor.cc:3312 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 msgid "Beats/7" msgstr "Schläge/7" -#: editor.cc:162 -#: editor.cc:3310 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 msgid "Beats/6" msgstr "Schläge/6" -#: editor.cc:163 -#: editor.cc:3308 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 msgid "Beats/5" msgstr "Schläge/5" -#: editor.cc:164 -#: editor.cc:3306 -#: quantize_dialog.cc:42 -#: quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Schläge/4" -#: editor.cc:165 -#: editor.cc:3304 -#: quantize_dialog.cc:43 -#: quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Schläge/3" -#: editor.cc:166 -#: editor.cc:3302 -#: quantize_dialog.cc:44 -#: quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 msgid "Beats/2" msgstr "Schläge/2" -#: editor.cc:167 -#: editor.cc:3332 -#: quantize_dialog.cc:45 -#: quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Schläge" -#: editor.cc:168 -#: editor.cc:3334 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Takte" -#: editor.cc:169 -#: editor.cc:3336 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Marker" -#: editor.cc:170 -#: editor.cc:3338 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Regionen-Anfang" -#: editor.cc:171 -#: editor.cc:3340 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Regionen-Ende" -#: editor.cc:172 -#: editor.cc:3344 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Regionen-Sync" -#: editor.cc:173 -#: editor.cc:3342 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Regionen-Grenzen" -#: editor.cc:178 -#: editor.cc:3372 -#: editor_actions.cc:459 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "Raster aus" -#: editor.cc:179 -#: editor.cc:3374 -#: editor_actions.cc:460 -#: quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Einrasten" -#: editor.cc:180 -#: editor.cc:3376 -#: editor_actions.cc:461 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisch" -#: editor.cc:185 -#: editor.cc:195 -#: editor.cc:3415 -#: editor.cc:3440 -#: editor_actions.cc:110 -#: editor_actions.cc:442 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Positionszeiger" -#: editor.cc:186 -#: editor.cc:3413 -#: editor_actions.cc:444 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: editor.cc:187 -#: editor.cc:196 -#: editor.cc:3442 -#: editor_actions.cc:443 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: editor.cc:192 -#: editor.cc:3434 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Links" -#: editor.cc:193 -#: editor.cc:3436 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: editor.cc:194 -#: editor.cc:3438 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: editor.cc:197 -#: editor.cc:2982 -#: editor.cc:3444 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "Arbeitspunkt" @@ -2777,14 +2466,11 @@ msgstr "Resampeln, ohne die Tonhöhe zu erhalten" msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sek" -#: editor.cc:249 -#: editor_actions.cc:128 -#: editor_actions.cc:505 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:250 -#: editor_actions.cc:506 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Taktart" @@ -2800,8 +2486,7 @@ msgstr "Bereiche" msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche" -#: editor.cc:254 -#: editor_actions.cc:509 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "CD-Marker" @@ -2809,8 +2494,7 @@ msgstr "CD-Marker" msgid "mode" msgstr "Modus" -#: editor.cc:547 -#: editor_regions.cc:89 +#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Regionen" @@ -2830,406 +2514,323 @@ msgstr "Bearbeitungsgruppen" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Bereiche & Marker" -#: editor.cc:690 -#: editor.cc:5357 -#: rc_option_editor.cc:998 -#: rc_option_editor.cc:1006 -#: rc_option_editor.cc:1014 -#: rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1030 -#: rc_option_editor.cc:1038 -#: rc_option_editor.cc:1056 -#: rc_option_editor.cc:1068 -#: rc_option_editor.cc:1070 -#: rc_option_editor.cc:1078 -#: rc_option_editor.cc:1086 -#: rc_option_editor.cc:1094 -#: rc_option_editor.cc:1102 -#: rc_option_editor.cc:1110 -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1145 -#: editor.cc:1155 -#: editor.cc:4437 -#: editor.cc:4464 -#: editor_actions.cc:123 -#: editor_actions.cc:1301 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "In Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:1161 -#: editor.cc:1171 -#: editor_actions.cc:124 -#: time_info_box.cc:72 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1285 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1297 -#: editor.cc:1363 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" -#: editor.cc:1299 -#: editor.cc:1365 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: editor.cc:1307 -#: editor.cc:1323 -#: editor.cc:1372 -#: editor.cc:1387 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Sehr langsam" -#: editor.cc:1332 -#: editor.cc:1396 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: editor.cc:1341 -#: editor.cc:1405 -#: sfdb_ui.cc:1406 -#: sfdb_ui.cc:1508 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: editor.cc:1350 -#: editor.cc:1414 -#: sfdb_ui.cc:1407 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Schnellstmöglich" -#: editor.cc:1425 -#: route_time_axis.cc:1846 -#: selection.cc:892 -#: selection.cc:936 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "Programmierfehler:" -#: editor.cc:1533 -#: editor.cc:1541 -#: editor_ops.cc:3304 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" -#: editor.cc:1537 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Auftauen" -#: editor.cc:1730 -#: editor_actions.cc:1240 -#: mixer_strip.cc:1811 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 #: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: editor.cc:1732 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Unmute" -#: editor.cc:1736 -#: editor.cc:5496 -#: editor_markers.cc:915 -#: group_tabs.cc:316 -#: processor_box.cc:1958 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: editor.cc:1741 +#: editor.cc:1742 msgid "Convert to Short" msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln" -#: editor.cc:1743 +#: editor.cc:1744 msgid "Convert to Full" msgstr "In langen Crossfade umwandeln" -#: editor.cc:1754 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: editor.cc:1789 +#: editor.cc:1790 msgid "Selected Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen" -#: editor.cc:1832 -#: editor_markers.cc:871 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Bereich wiedergeben" -#: editor.cc:1833 -#: editor_markers.cc:875 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:1842 -#: editor_actions.cc:326 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1849 -#: editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1856 -#: editor_actions.cc:340 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1863 -#: editor_actions.cc:347 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1869 +#: editor.cc:1870 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "In Region umwanden (direkt)" -#: editor.cc:1870 +#: editor.cc:1871 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "In Region umwanden (in Regionenliste hinzufügen)" -#: editor.cc:1873 -#: editor_markers.cc:900 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Alles im Bereich auswählen" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1877 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Schleife aus Bereich erstellen" -#: editor.cc:1877 +#: editor.cc:1878 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Punch aus Bereich erstellen" -#: editor.cc:1880 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Bereichsmarker einfügen" -#: editor.cc:1883 +#: editor.cc:1884 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Region auf Bereich kürzen" -#: editor.cc:1884 +#: editor.cc:1885 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Bereich mit Region füllen" -#: editor.cc:1885 -#: editor_actions.cc:283 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Bereich duplizieren" -#: editor.cc:1888 +#: editor.cc:1889 msgid "Consolidate Range" msgstr "Bereich als neue Region pre-Mixer" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Bereich als neue Region post-mixer" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1891 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen" -#: editor.cc:1891 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen (Post-Fader)" -#: editor.cc:1892 -#: editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 msgid "Export Range..." msgstr "Bereich exportieren..." -#: editor.cc:1907 -#: editor.cc:1988 -#: editor_actions.cc:275 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" -#: editor.cc:1908 -#: editor.cc:1989 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 msgid "Play From Start" msgstr "Wiedergabe ab Anfang" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1910 msgid "Play Region" msgstr "Region wiedergeben" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Region in Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:1921 -#: editor.cc:1998 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 msgid "Select All in Track" msgstr "Alles in der Spur auswählen" -#: editor.cc:1922 -#: editor.cc:1999 -#: editor_actions.cc:178 -#: processor_box.cc:1942 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: editor.cc:1923 -#: editor.cc:2000 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Auswahl in der Spur umkehren" -#: editor.cc:1924 -#: editor.cc:2001 -#: editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1927 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Bereich als Schleife auswählen" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1928 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Bereich als Punch-Bereich" -#: editor.cc:1929 -#: editor.cc:2003 -#: editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:1930 -#: editor.cc:2004 -#: editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:1931 -#: editor.cc:2005 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:1932 -#: editor.cc:2006 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:1933 +#: editor.cc:1934 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:1934 +#: editor.cc:1935 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:1935 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" -#: editor.cc:1937 -#: editor.cc:2008 -#: editor_actions.cc:120 -#: editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:1945 -#: editor.cc:2016 -#: editor_actions.cc:303 -#: processor_box.cc:1927 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor.cc:1946 -#: editor.cc:2017 -#: editor_actions.cc:306 -#: processor_box.cc:1930 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: editor.cc:1947 -#: editor.cc:2018 -#: editor_actions.cc:307 -#: processor_box.cc:1938 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: editor.cc:1951 -#: editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: editor.cc:1952 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Relativ ausrichten" -#: editor.cc:1959 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Ausgewählte Region einfügen" -#: editor.cc:1960 +#: editor.cc:1961 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Vorhandenes Material importieren" -#: editor.cc:1969 -#: editor.cc:2025 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:1970 -#: editor.cc:2026 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:1971 -#: editor.cc:2027 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:1972 -#: editor.cc:2028 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:1974 -#: editor.cc:2030 -#: editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Verschieben" -#: editor.cc:2964 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Objekte auswählen/verschieben" -#: editor.cc:2965 +#: editor.cc:2966 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Lautstärkeautomation zeichnen" -#: editor.cc:2966 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Zoombereich auswählen" -#: editor.cc:2967 +#: editor.cc:2968 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Regionen und MIDI-Noten strecken/stauchen (Time-Stretch)" -#: editor.cc:2968 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören" -#: editor.cc:2969 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Objekte/Bereiche auswählen/verschieben" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Inhalt von Regionen editieren (z.B. Noten)" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -3237,138 +2838,125 @@ msgstr "" "Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n" "Rechtsklick für Optionen" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:2974 -#: editor_actions.cc:236 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: editor.cc:2975 -#: editor_actions.cc:235 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: editor.cc:2976 -#: editor_actions.cc:237 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom-Mittelpunkt" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2979 msgid "Expand Tracks" msgstr "Spuren vergrößern" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2980 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Spuren verkleinern" -#: editor.cc:2980 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Rastereinheiten" -#: editor.cc:2981 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Einrastmodus" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "Noten abspielen" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus" -#: editor.cc:3104 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet" -#: editor.cc:3176 -#: editor_actions.cc:285 -#: rc_option_editor.cc:881 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: editor.cc:3178 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Rückgängig (%1)" -#: editor.cc:3185 -#: editor_actions.cc:286 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: editor.cc:3187 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Wiederherstellen (%1)" -#: editor.cc:3212 -#: editor.cc:3236 -#: editor_actions.cc:100 -#: editor_actions.cc:1282 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: editor.cc:3213 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "Anzahl der Duplikate:" -#: editor.cc:3799 +#: editor.cc:3800 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Löschen von Wiedergabelisten" -#: editor.cc:3800 +#: editor.cc:3801 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" "Die Wiedergabeliste %1 wird momentan nicht verwendet.\n" -"Wenn sie nicht gelöscht wird, können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet werden.\n" -"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten Audiodateien gelöscht." +"Wenn sie nicht gelöscht wird, können keine Audiodateien aufgeräumt werden, " +"die von ihr verwendet werden.\n" +"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten " +"Audiodateien gelöscht." -#: editor.cc:3810 +#: editor.cc:3811 msgid "Delete Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: editor.cc:3811 +#: editor.cc:3812 msgid "Keep Playlist" msgstr "Wiedergabeliste beibehalten" -#: editor.cc:3812 -#: editor_audio_import.cc:651 -#: editor_ops.cc:5500 -#: processor_box.cc:1692 -#: processor_box.cc:1717 -#: tempo_dialog.cc:41 -#: tempo_dialog.cc:57 -#: tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: editor.cc:4017 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "Neue Wiedergabelisten" -#: editor.cc:4033 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "Wiedergabelisten kopieren" -#: editor.cc:4048 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" -#: editor.cc:4706 +#: editor.cc:4707 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." @@ -3400,8 +2988,7 @@ msgstr "Arbeitspunkt" msgid "Latch" msgstr "Latch" -#: editor_actions.cc:92 -#: region_editor.cc:47 +#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -3409,34 +2996,23 @@ msgstr "Region" msgid "Layering" msgstr "Layering" -#: editor_actions.cc:95 -#: gain_meter.cc:145 -#: gain_meter.cc:746 -#: panner_ui.cc:174 -#: panner_ui.cc:585 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 +#: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Anpassen" -#: editor_actions.cc:96 -#: editor_actions.cc:115 -#: route_group_dialog.cc:40 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Lautstärke" -#: editor_actions.cc:97 -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 msgid "Ranges" msgstr "Bereiche" -#: editor_actions.cc:98 -#: editor_actions.cc:1278 -#: session_option_editor.cc:155 -#: session_option_editor.cc:157 -#: session_option_editor.cc:166 -#: session_option_editor.cc:175 -#: session_option_editor.cc:182 -#: session_option_editor.cc:189 -#: session_option_editor.cc:196 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 #: session_option_editor.cc:203 msgid "Fades" msgstr "Fades" @@ -3445,8 +3021,7 @@ msgstr "Fades" msgid "Link" msgstr "Link" -#: editor_actions.cc:102 -#: editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom Fokus" @@ -3454,8 +3029,7 @@ msgstr "Zoom Fokus" msgid "Locate to Markers" msgstr "" -#: editor_actions.cc:104 -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 msgid "Markers" msgstr "Marker" @@ -3471,9 +3045,7 @@ msgstr "Pegelanzeige halten" msgid "Misc Options" msgstr "Sonstiges" -#: editor_actions.cc:108 -#: rc_option_editor.cc:1132 -#: route_group_dialog.cc:49 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 #: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -3502,14 +3074,11 @@ msgstr "Ansichten" msgid "Scroll" msgstr "Scrollen" -#: editor_actions.cc:122 -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 msgid "Separate" msgstr "Teilen" -#: editor_actions.cc:125 -#: mixer_strip.cc:1824 -#: route_time_axis.cc:209 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3521,8 +3090,7 @@ msgstr "Subframes" msgid "Timecode fps" msgstr "Timecode FPS" -#: editor_actions.cc:130 -#: route_time_axis.cc:434 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -3603,7 +3171,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" #: editor_actions.cc:164 @@ -3646,8 +3215,7 @@ msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs" -#: editor_actions.cc:179 -#: processor_box.cc:1944 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Nichts auswählen" @@ -3851,8 +3419,7 @@ msgstr "Aktiven Marker zur Mausposition" msgid "Export Audio" msgstr "" -#: editor_actions.cc:289 -#: export_dialog.cc:375 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 msgid "Export Range" msgstr "Bereiche exportieren..." @@ -3864,8 +3431,7 @@ msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen" msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "an Grenzen der Schleife teilen" -#: editor_actions.cc:300 -#: editor_actions.cc:317 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "Auf Bereich zuschneiden" @@ -3905,8 +3471,7 @@ msgstr "Positionszeiger folgen" msgid "Stationary Playhead" msgstr "" -#: editor_actions.cc:356 -#: insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Stille Einfügen" @@ -3914,14 +3479,9 @@ msgstr "Stille Einfügen" msgid "Toggle Active" msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren" -#: editor_actions.cc:364 -#: editor_actions.cc:1206 -#: editor_markers.cc:852 -#: editor_markers.cc:916 -#: editor_snapshots.cc:123 -#: group_tabs.cc:321 -#: mixer_strip.cc:1478 -#: route_time_axis.cc:717 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Löschen" @@ -3929,23 +3489,19 @@ msgstr "Löschen" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen" -#: editor_actions.cc:370 -#: time_axis_view.cc:1290 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Am größten" -#: editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1291 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: editor_actions.cc:376 -#: time_axis_view.cc:1292 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: editor_actions.cc:382 -#: time_axis_view.cc:1294 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -4025,9 +3581,7 @@ msgstr "Splice" msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: editor_actions.cc:452 -#: editor_actions.cc:1227 -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Sperren" @@ -4180,9 +3734,7 @@ msgstr "Min:Sek" msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#: editor_actions.cc:557 -#: editor_routes.cc:435 -#: mixer_ui.cc:1103 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Alles zeigen" @@ -4242,10 +3794,8 @@ msgstr "nach Dateisystem der Quelle" msgid "Remove Unused" msgstr "Ungenutzte entfernen" -#: editor_actions.cc:590 -#: editor_audio_import.cc:351 -#: session_import_dialog.cc:74 -#: session_import_dialog.cc:94 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 +#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -4254,8 +3804,7 @@ msgstr "Importieren" msgid "Import to Region List..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:596 -#: session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Aus Projekt importieren" @@ -4275,14 +3824,9 @@ msgstr "Takt-Raster einblenden" msgid "Show Logo" msgstr "Zeige Logo" -#: editor_actions.cc:809 -#: editor_actions.cc:948 -#: editor_actions.cc:959 -#: editor_actions.cc:1012 -#: editor_actions.cc:1023 -#: editor_actions.cc:1070 -#: editor_actions.cc:1080 -#: editor_regions.cc:1522 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Programmierfehler: %1: %2" @@ -4294,8 +3838,7 @@ msgstr "Nach oben" msgid "Raise to Top" msgstr "Ganz nach oben" -#: editor_actions.cc:1218 -#: gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Nach unten" @@ -4307,8 +3850,7 @@ msgstr "Ganz nach unten" msgid "Move to Original Position" msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben" -#: editor_actions.cc:1232 -#: editor_markers.cc:843 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "An Takte und Schläge binden" @@ -4356,8 +3898,7 @@ msgstr "Mehrfach duplizieren..." msgid "Fill Track" msgstr "Spur auffüllen" -#: editor_actions.cc:1297 -#: editor_markers.cc:930 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Schleife erstellen" @@ -4557,23 +4098,30 @@ msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten" msgid "Choose Top..." msgstr "Oberste Region auswählen..." -#: editor_audio_import.cc:83 -#: editor_audio_import.cc:105 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist." +msgstr "" +"Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist." -#: editor_audio_import.cc:89 -#: editor_audio_import.cc:133 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 msgid "Add Existing Media" msgstr "Vorhandenes Material importieren" #: editor_audio_import.cc:249 -msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?" -msgstr "Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %1 als neue Datei importieren, oder überspringen?" +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" +"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %1 als neue " +"Datei importieren, oder überspringen?" #: editor_audio_import.cc:251 -msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?" -msgstr "Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue Quelle importieren, oder überspringen?" +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" +"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue " +"Quelle importieren, oder überspringen?" #: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" @@ -4595,20 +4143,19 @@ msgstr "Nicht einbetten" msgid "Embed all without questions" msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen" -#: editor_audio_import.cc:626 -#: editor_audio_import.cc:655 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" -#: editor_audio_import.cc:627 -#: editor_audio_import.cc:656 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" "%1\n" -"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate dieses Projekts." +"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate " +"dieses Projekts." #: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" @@ -4618,16 +4165,10 @@ msgstr "Trotzdem importieren" msgid "could not open %1" msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen." -#: editor_drag.cc:404 -#: editor_routes.cc:481 -#: editor_routes.cc:517 -#: editor_routes.cc:611 -#: editor_routes.cc:612 -#: editor_routes.cc:798 -#: editor_routes.cc:809 -#: editor_routes.cc:1146 -#: editor_routes.cc:1323 -#: editor_routes.cc:1328 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "Editor" @@ -4663,24 +4204,23 @@ msgstr "Fade-Out verändern" msgid "move marker" msgstr "Marker bewegen" -#: editor_drag.cc:3125 -msgid "rubberband selection" -msgstr "Bereichsauswahl" - -#: editor_drag.cc:3212 +#: editor_drag.cc:3218 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3658 +#: editor_drag.cc:3664 msgid "new range marker" msgstr "Neuer Bereich" +#: editor_drag.cc:4285 +msgid "rubberband selection" +msgstr "Bereichsauswahl" + #: editor_route_groups.cc:56 msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Keine Auswahl = Alle Spuren" -#: editor_route_groups.cc:66 -#: editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 msgid "G" msgstr "G" @@ -4688,13 +4228,16 @@ msgstr "G" msgid "Rel" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:69 -#: mixer_strip.cc:1853 +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "S" -#: editor_route_groups.cc:70 -#: mixer_strip.cc:1810 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 msgid "Rec" msgstr "Rec" @@ -4706,40 +4249,26 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "B" -#: editor_route_groups.cc:73 -#: editor_routes.cc:185 -#: mixer_strip.cc:1857 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 #: route_time_axis.cc:2359 msgid "A" msgstr "A" #: editor_route_groups.cc:151 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." -msgstr "Wenn aktiviert, werden bei fehlender Spurauswahl alle Spuren bearbeitet." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, werden bei fehlender Spurauswahl alle Spuren bearbeitet." -#: editor_route_groups.cc:398 -#: mixer_ui.cc:1391 +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -#: editor_export_audio.cc:91 -#: editor_markers.cc:671 -#: editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:942 -#: editor_markers.cc:960 -#: editor_markers.cc:978 -#: editor_markers.cc:997 -#: editor_markers.cc:1016 -#: editor_markers.cc:1046 -#: editor_markers.cc:1077 -#: editor_markers.cc:1107 -#: editor_markers.cc:1135 -#: editor_markers.cc:1174 -#: editor_markers.cc:1199 -#: editor_markers.cc:1223 -#: editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1293 -#: editor_markers.cc:1470 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 #: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -4756,17 +4285,12 @@ msgstr "Start" msgid "end" msgstr "Ende" -#: editor_markers.cc:647 -#: editor_ops.cc:1671 -#: editor_ops.cc:1691 -#: editor_ops.cc:1715 -#: editor_ops.cc:1742 -#: location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "Marker hinzufügen" -#: editor_markers.cc:689 -#: location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "Marker entfernen" @@ -4826,8 +4350,7 @@ msgstr "Bereich auswählen" msgid "Set Punch Range" msgstr "Punch-Bereich erstellen" -#: editor_markers.cc:1307 -#: editor_ops.cc:1626 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Neuer Name: " @@ -4839,13 +4362,9 @@ msgstr "Marker umbenennen" msgid "Rename Range" msgstr "Bereich umbenennen" -#: editor_markers.cc:1319 -#: editor_mouse.cc:2350 -#: editor_snapshots.cc:125 -#: processor_box.cc:1490 -#: processor_box.cc:1940 -#: route_time_axis.cc:989 -#: route_ui.cc:1490 +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -4865,11 +4384,13 @@ msgstr "Punch-Bereich festlegen" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt" -#: editor_mouse.cc:2094 -#: editor_mouse.cc:2119 -#: editor_mouse.cc:2132 -msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" -msgstr "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object pointer!" +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" +"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" #: editor_mouse.cc:2252 msgid "start point trim" @@ -4903,8 +4424,7 @@ msgstr "" msgid "nudge regions forward" msgstr "Regionen Schritt vorwärts" -#: editor_ops.cc:312 -#: editor_ops.cc:397 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 msgid "nudge location forward" msgstr "Position Schritt vorwärts" @@ -4912,8 +4432,7 @@ msgstr "Position Schritt vorwärts" msgid "nudge regions backward" msgstr "Regionen Schritt nach hinten" -#: editor_ops.cc:459 -#: editor_ops.cc:483 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "Schritt vorwärts" @@ -4953,9 +4472,7 @@ msgstr "Region einfügen" msgid "Rename Region" msgstr "Region umbenennen" -#: editor_ops.cc:2177 -#: processor_box.cc:1488 -#: route_ui.cc:1488 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name: " @@ -5020,8 +4537,12 @@ msgid "trim to region" msgstr "Auf Region kürzen" #: editor_ops.cc:3292 -msgid "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs." -msgstr "Diese Spur kann nicht eingefroren werden, da sie mehr Ausgänge als Eingänge hat. Sie können die Anzahl der Eingänge erhöhen, um dies zu beheben." +msgid "" +"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " +"can fix this by increasing the number of inputs." +msgstr "" +"Diese Spur kann nicht eingefroren werden, da sie mehr Ausgänge als Eingänge " +"hat. Sie können die Anzahl der Eingänge erhöhen, um dies zu beheben." #: editor_ops.cc:3295 msgid "Cannot freeze" @@ -5033,11 +4554,14 @@ msgstr "Einfrieren abbrechen" #: editor_ops.cc:3331 msgid "" -"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels than this track has inputs.\n" +"You can't perform this operation because the processing of the signal will " +"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " +"than this track has inputs.\n" "\n" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -"Diese Funktion kann nicht ausgeführt werden, da eine oder mehrere Spuren dadurch eine Region bekämen, die mehr Kanäle als die Spur Eingänge hat.\n" +"Diese Funktion kann nicht ausgeführt werden, da eine oder mehrere Spuren " +"dadurch eine Region bekämen, die mehr Kanäle als die Spur Eingänge hat.\n" "Pre-Mixer funktioniert dies, ist aber eine andere Funktion." #: editor_ops.cc:3335 @@ -5072,8 +4596,7 @@ msgstr "Objekte" msgid " range" msgstr "Bereich" -#: editor_ops.cc:3625 -#: editor_ops.cc:3643 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "Region(en) löschen" @@ -5093,11 +4616,8 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: editor_ops.cc:4158 -#: editor_ops.cc:6135 -#: editor_regions.cc:424 -#: editor_snapshots.cc:159 -#: route_ui.cc:1432 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts machen." @@ -5211,7 +4731,8 @@ msgstr "Einen Takt definieren" #: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" -msgstr "Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?" +msgstr "" +"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?" #: editor_ops.cc:5532 msgid "set tempo from region" @@ -5267,11 +4788,8 @@ msgstr "Regionenlücken schließen" msgid "Crossfade length" msgstr "Länge des Crossfades" -#: editor_ops.cc:5840 -#: editor_ops.cc:5852 -#: rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:163 -#: session_option_editor.cc:172 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -5287,13 +4805,11 @@ msgstr "Ok" msgid "close region gaps" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6084 -#: route_ui.cc:1406 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Lieber nicht!" -#: editor_ops.cc:6089 -#: route_ui.cc:1411 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5344,14 +4860,11 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:6139 -#: editor_snapshots.cc:160 -#: route_ui.cc:1433 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:6144 -#: editor_ops.cc:6146 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 msgid "Remove %1" msgstr "Entferne %1" @@ -5384,23 +4897,17 @@ msgstr "Regionen verbinden (combine)" msgid "uncombine regions" msgstr "Regionen trennen (uncombine)" -#: editor_regions.cc:90 -#: gtk-custom-ruler.c:152 -#: location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Position" -#: editor_regions.cc:91 -#: editor_regions.cc:800 -#: midi_list_editor.cc:64 -#: time_info_box.cc:104 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "Ende" -#: editor_regions.cc:96 -#: mono_panner.cc:197 -#: stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "L" @@ -5408,9 +4915,7 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: editor_regions.cc:274 -#: editor_regions.cc:279 -#: editor_regions.cc:281 +#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" @@ -5434,21 +4939,16 @@ msgstr "Ja, entfernen." msgid "Remove unused regions" msgstr "Ungenutzte Regionen entfernen" -#: editor_regions.cc:767 -#: editor_regions.cc:781 -#: editor_regions.cc:795 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:798 -#: engine_dialog.cc:85 -#: midi_list_editor.cc:58 -#: time_info_box.cc:97 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "Start" -#: editor_regions.cc:816 -#: editor_regions.cc:839 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 msgid "Multiple" msgstr "" @@ -5456,48 +4956,43 @@ msgstr "" msgid "MISSING " msgstr "FEHLT" -#: editor_routes.cc:169 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "SS" -#: editor_routes.cc:184 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "S" -#: editor_routes.cc:436 -#: mixer_ui.cc:1104 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Alle verbergen" -#: editor_routes.cc:437 -#: mixer_ui.cc:1105 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Zeige alle Audiospuren" -#: editor_routes.cc:438 -#: mixer_ui.cc:1106 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Verberge alle Audiospuren" -#: editor_routes.cc:439 -#: mixer_ui.cc:1107 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Zeige alle Audiobusse" -#: editor_routes.cc:440 -#: mixer_ui.cc:1108 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Verberge alle Audiobusse" -#: editor_routes.cc:441 +#: editor_routes.cc:444 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Zeige alle MIDI-Spuren" -#: editor_routes.cc:442 +#: editor_routes.cc:445 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Verberge alle MIDI-Spuren" -#: editor_routes.cc:443 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5525,8 +5020,7 @@ msgstr "Bereiche anzeigen" msgid "New CD track marker" msgstr "Neuer CD-Track Marker" -#: editor_rulers.cc:363 -#: tempo_dialog.cc:37 +#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37 msgid "New Tempo" msgstr "Tempowechsel einfügen..." @@ -5534,8 +5028,7 @@ msgstr "Tempowechsel einfügen..." msgid "New Meter" msgstr "Taktwechsel einfügen..." -#: editor_selection.cc:822 -#: editor_selection.cc:865 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 msgid "set selected regions" msgstr "Regionen auswählen" @@ -5607,8 +5100,7 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Schnappschuss entfernen" -#: editor_tempodisplay.cc:211 -#: editor_tempodisplay.cc:254 +#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254 msgid "add" msgstr "Hinzufügen" @@ -5620,44 +5112,44 @@ msgstr "Tempowechsel einfügen" msgid "add meter mark" msgstr "Taktwechsel einfügen" -#: editor_tempodisplay.cc:294 -#: editor_tempodisplay.cc:379 +#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379 #: editor_tempodisplay.cc:398 -msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_tempodisplay.cc:299 -#: editor_tempodisplay.cc:384 +#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!" -#: editor_tempodisplay.cc:311 -#: editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: editor_tempodisplay.cc:329 -#: editor_tempodisplay.cc:361 +#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361 msgid "replace tempo mark" msgstr "Tempowechsel ersetzen" -#: editor_tempodisplay.cc:403 -#: editor_tempodisplay.cc:435 +#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!" -#: editor_tempodisplay.cc:413 -#: editor_tempodisplay.cc:447 +#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447 msgid "remove tempo mark" msgstr "Tempowechsel entfernen" #: editor_tempodisplay.cc:430 -msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!" #: editor_timefx.cc:253 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des Threads" +msgstr "" +"Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des " +"Threads" #: editor_timefx.cc:338 msgid "pitch shift" @@ -5731,27 +5223,20 @@ msgstr "96000 Hz" msgid "192000Hz" msgstr "192000 Hz" -#: engine_dialog.cc:128 -#: engine_dialog.cc:133 -#: engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 -#: midi_channel_selector.cc:147 -#: sfdb_ui.cc:531 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Kein" -#: engine_dialog.cc:129 -#: engine_dialog.cc:582 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582 msgid "Triangular" msgstr "dreieckig" -#: engine_dialog.cc:130 -#: engine_dialog.cc:584 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584 msgid "Rectangular" msgstr "rechteckig" -#: engine_dialog.cc:131 -#: engine_dialog.cc:586 +#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586 msgid "Shaped" msgstr "shaped" @@ -5763,25 +5248,19 @@ msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" -#: engine_dialog.cc:159 -#: engine_dialog.cc:522 -#: engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "Nur Wiedergabe" -#: engine_dialog.cc:160 -#: engine_dialog.cc:524 -#: engine_dialog.cc:992 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 msgid "Recording only" msgstr "Nur Aufnahme" -#: engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:600 +#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:170 -#: engine_dialog.cc:602 +#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602 msgid "raw" msgstr "raw" @@ -5793,10 +5272,7 @@ msgstr "Treiber:" msgid "Interface:" msgstr "Gerät/Interface:" -#: engine_dialog.cc:188 -#: sfdb_ui.cc:148 -#: sfdb_ui.cc:260 -#: sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplerate:" @@ -5820,8 +5296,7 @@ msgstr "Audio-Modus:" msgid "Realtime Priority" msgstr "Realtime Priorität" -#: engine_dialog.cc:295 -#: engine_dialog.cc:431 +#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431 msgid "Ignore" msgstr "ignorieren" @@ -5842,8 +5317,11 @@ msgid "Dither:" msgstr "Dithering:" #: engine_dialog.cc:333 -msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie JACK und starten Sie Ardour neu." +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" +"Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie " +"JACK und starten Sie Ardour neu." #: engine_dialog.cc:341 msgid "Server:" @@ -5869,8 +5347,7 @@ msgstr "Ausgangskanäle:" msgid "Hardware input latency:" msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)" -#: engine_dialog.cc:379 -#: engine_dialog.cc:387 +#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387 msgid "samples" msgstr "Samples" @@ -5886,14 +5363,11 @@ msgstr "Gerät" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: engine_dialog.cc:502 -#: engine_dialog.cc:984 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" -#: engine_dialog.cc:506 -#: engine_dialog.cc:559 -#: engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" @@ -5921,14 +5395,17 @@ msgstr "" "gleichzeitiges Abspielen und Aufnehmen unterstützt.\n" "\n" "Gehen Sie auf\n" -"Programme>Dienstprogramme>Audio-Midi-Setup>Hauptgerät hinzufügen oder löschen\n" +"Programme>Dienstprogramme>Audio-Midi-Setup>Hauptgerät hinzufügen oder " +"löschen\n" "oder installiere Sie ein geeignetes Audiointerface.\n" "\n" "Bitte senden Sie eine E-Mail an Apple und fragen Sie, warum Sie\n" "keine Duplex Soundkarte in Ihrem Mac haben.\n" "\n" -"Wenn Sie Audiomaterial wirklich nicht gleichzeitig aufnehmen und wiedergeben wollen,\n" -"können Sie JACK vor dem Starten von Ardour aufrufen und das entsprechende Gerät auswählen." +"Wenn Sie Audiomaterial wirklich nicht gleichzeitig aufnehmen und wiedergeben " +"wollen,\n" +"können Sie JACK vor dem Starten von Ardour aufrufen und das entsprechende " +"Gerät auswählen." #: engine_dialog.cc:820 msgid "No suitable audio devices" @@ -5952,10 +5429,10 @@ msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1" #: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -msgstr "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" +msgstr "" +"die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" -#: export_channel_selector.cc:48 -#: sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" @@ -5980,15 +5457,18 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Spurausgang (%1 Kanäle)" #: export_dialog.cc:45 -msgid "Some already existing files will be overwritten." -msgstr "Einige existierende Dateien werden überschrieben werden." +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" +"Einige existierende Dateien werden überschrieben " +"werden." #: export_dialog.cc:46 msgid "List files" msgstr "Dateien auflisten" -#: export_dialog.cc:161 -#: export_timespan_selector.cc:334 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 #: export_timespan_selector.cc:398 msgid "Time Span" msgstr "Zeitspanne" @@ -6025,8 +5505,7 @@ msgstr "Normalisiere Zeitspanne %1 von %2" msgid "Exporting timespan %1 of %2" msgstr "Exportiere Zeitspanne %1 von %2" -#: export_dialog.cc:352 -#: export_dialog.cc:354 +#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " @@ -6090,8 +5569,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" -#: export_filename_selector.cc:39 -#: session_import_dialog.cc:44 +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" @@ -6111,8 +5589,7 @@ msgstr "Exportformat-Profil bearbeiten" msgid "Label: " msgstr "Name:" -#: export_format_dialog.cc:40 -#: normalize_dialog.cc:42 +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42 msgid "Normalize to:" msgstr "Normalisieren auf:" @@ -6208,31 +5685,23 @@ msgstr "Zeitanzeige:" msgid " to " msgstr " bis" -#: export_timespan_selector.cc:327 -#: export_timespan_selector.cc:388 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 msgid "Range" msgstr "Bereiche" -#: gain_meter.cc:130 -#: gain_meter.cc:418 -#: gain_meter.cc:811 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:136 -#: gain_meter.cc:857 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Fader Automationsmodus" -#: gain_meter.cc:137 -#: gain_meter.cc:858 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Fader-Automationstyp" -#: gain_meter.cc:146 -#: gain_meter.cc:750 -#: panner_ui.cc:175 -#: panner_ui.cc:589 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "Abs" @@ -6240,15 +5709,16 @@ msgstr "Abs" msgid "-Inf" msgstr "-Inf" -#: gain_meter.cc:717 -#: mixer_strip.cc:1860 -#: panner_ui.cc:556 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 #: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:723 -#: panner_ui.cc:562 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "W" @@ -6260,8 +5730,7 @@ msgstr "Voreinstellungen" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 -#: generic_pluginui.cc:367 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" @@ -6281,8 +5750,7 @@ msgstr "Automation" msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:190 -#: io_selector.cc:220 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "Port" @@ -6318,7 +5786,7 @@ msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Post-Fader)" msgid "Collect" msgstr "Nebeneinander anordnen" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Alle aktivieren" @@ -6410,15 +5878,15 @@ msgstr "Stille einfügen" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Importiere Datei: %1 von %2" -#: io_selector.cc:224 +#: io_selector.cc:223 msgid "I/O selector" msgstr "" -#: io_selector.cc:272 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1 Eingang" -#: io_selector.cc:274 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1 Ausgang" @@ -6426,15 +5894,17 @@ msgstr "%1 Ausgang" msgid "your own" msgstr "Eigenes" -#: keyboard.cc:134 -#: keyboard.cc:158 +#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" -msgstr "Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden - %1 wird sich schwer bedienen lassen!" +msgstr "" +"Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden - %1 wird sich schwer bedienen " +"lassen!" -#: keyboard.cc:137 -#: keyboard.cc:161 +#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" -msgstr "Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird die Standard-Belegung verwendet." +msgstr "" +"Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird " +"die Standard-Belegung verwendet." #: keyeditor.cc:57 msgid "Remove shortcut" @@ -6448,43 +5918,41 @@ msgstr "Aktion" msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" "Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n" "um das Tastaturkürzel zu setzen" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "Befehl-" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 msgid "Control-" msgstr "Strg-" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "Sample" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "ms" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "Periode" -#: latency_gui.cc:149 -#: rhythm_ferret.cc:258 -#: sfdb_ui.cc:1527 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" @@ -6504,69 +5972,67 @@ msgstr "SCMS" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Präemphase" -#: location_ui.cc:86 -#: location_ui.cc:87 +#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87 msgid "Use PH" msgstr "zu PZ" -#: location_ui.cc:89 -#: location_ui.cc:90 +#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90 msgid "Set value to playhead" msgstr "Wert auf Positionszeiger setzen" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "An das Ende des Bereichs springen" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "An den Anfang des Bereichs springen" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 msgid "Forget this range" msgstr "Diesen Bereich entfernen" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 msgid "Start time" msgstr "Startzeit" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 msgid "End time" msgstr "Endzeit" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 msgid "Jump to this marker" msgstr "Zu diesem Marker springen" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 msgid "Forget this marker" msgstr "Diesen Marker vergessen" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 msgid "New Marker" msgstr "Neuer Marker" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 msgid "New Range" msgstr "Neuer Bereich" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Marker (Inclusive CD Index)" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Bereiche (Inclusive CD Track-Bereichen)" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "Bereich hinzufügen" @@ -6574,8 +6040,7 @@ msgstr "Bereich hinzufügen" msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Konnte Ordner für die Benutzerkonfiguration nicht erstellen." -#: main.cc:242 -#: main.cc:381 +#: main.cc:242 main.cc:381 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1" @@ -6583,8 +6048,7 @@ msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1" msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "Kann benutzerspezifischen Ardour-Ordner %1 nicht erstellen: %2" -#: main.cc:408 -#: main.cc:424 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "JACK wurde beendet" @@ -6598,7 +6062,8 @@ msgid "" msgstr "" "JACK wurde unerwartet und ohne Benachrichtigung beendet %1.\n" "\n" -"Dies liegt entweder an einer fehlerhaften Konfiguration oder an einem Fehler in JACK.\n" +"Dies liegt entweder an einer fehlerhaften Konfiguration oder an einem Fehler " +"in JACK.\n" "\n" "Klicke OK, um %1 zu verlassen." @@ -6630,8 +6095,11 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" #: main.cc:531 -msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -msgstr "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" +msgstr "" +"Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" #: main.cc:533 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" @@ -6639,7 +6107,8 @@ msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung" #: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt." +msgstr "" +"für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt." #: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " @@ -6647,7 +6116,9 @@ msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen" #: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten." +msgstr "" +"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt " +"sind halten." #: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" @@ -6693,156 +6164,151 @@ msgstr "Portname:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "MidiPortDialog" -#: midi_region_view.cc:884 +#: midi_region_view.cc:857 msgid "channel edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1727 +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1792 -#: midi_region_view.cc:1812 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 msgid "alter patch change" msgstr "Patch Change ändern" -#: midi_region_view.cc:1846 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "Patch Change hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:1864 +#: midi_region_view.cc:1846 msgid "move patch change" msgstr "Patch Change verschieben" -#: midi_region_view.cc:1875 +#: midi_region_view.cc:1857 msgid "delete patch change" msgstr "Patch Change löschen" -#: midi_region_view.cc:1960 +#: midi_region_view.cc:1942 msgid "delete selection" msgstr "Auswahl löschen" -#: midi_region_view.cc:1976 +#: midi_region_view.cc:1958 msgid "delete note" msgstr "Note löschen" -#: midi_region_view.cc:2367 +#: midi_region_view.cc:2349 msgid "move notes" msgstr "Noten verschieben" -#: midi_region_view.cc:2588 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2830 +#: midi_region_view.cc:2812 msgid "change velocities" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2883 +#: midi_region_view.cc:2865 msgid "transpose" msgstr "Transponieren" -#: midi_region_view.cc:2917 +#: midi_region_view.cc:2899 msgid "change note lengths" msgstr "Notenlänge ändern" -#: midi_region_view.cc:2986 +#: midi_region_view.cc:2968 msgid "nudge" msgstr "Verschieben" -#: midi_region_view.cc:3001 +#: midi_region_view.cc:2983 msgid "change channel" msgstr "Kanal ändern" -#: midi_region_view.cc:3046 +#: midi_region_view.cc:3028 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: midi_region_view.cc:3046 +#: midi_region_view.cc:3028 msgid "Program:" msgstr "Programm:" -#: midi_region_view.cc:3046 +#: midi_region_view.cc:3028 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: midi_region_view.cc:3197 -#: midi_region_view.cc:3199 +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "Einfügen" -#: midi_time_axis.cc:369 +#: midi_time_axis.cc:366 msgid "Show Full Range" msgstr "Ganzen Bereich anzeigen" -#: midi_time_axis.cc:373 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "Auf Inhalt anpassen" -#: midi_time_axis.cc:377 +#: midi_time_axis.cc:374 msgid "Note Range" msgstr "Notenbereich" -#: midi_time_axis.cc:378 +#: midi_time_axis.cc:375 msgid "Note Mode" msgstr "Noten-Modus" -#: midi_time_axis.cc:380 +#: midi_time_axis.cc:377 msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI Thru" -#: midi_time_axis.cc:432 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:434 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:445 +#: midi_time_axis.cc:442 msgid "Controllers" msgstr "Controllers" -#: midi_time_axis.cc:448 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Keine MIDI-Kanäle ausgewählt" -#: midi_time_axis.cc:501 -#: midi_time_axis.cc:628 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 msgid "Hide all channels" msgstr "Alle Kanäle verbergen" -#: midi_time_axis.cc:504 -#: midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 msgid "Show all channels" msgstr "Alle Kanäle anzeigen" -#: midi_time_axis.cc:514 -#: midi_time_axis.cc:641 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" -#: midi_time_axis.cc:703 +#: midi_time_axis.cc:700 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Controller %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:717 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:722 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "Perkussiv" -#: midi_time_axis.cc:740 +#: midi_time_axis.cc:737 msgid "Meter Colors" msgstr "Nach Lautstärke" -#: midi_time_axis.cc:746 +#: midi_time_axis.cc:743 msgid "Channel Colors" msgstr "Kanalfarben" -#: midi_time_axis.cc:752 +#: midi_time_axis.cc:749 msgid "Track Color" msgstr "Spurfarbe" @@ -6858,12 +6324,11 @@ msgstr "Auto-Scroll" msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: midi_tracer.cc:52 -#: rc_option_editor.cc:668 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: midi_tracer.cc:60 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -6979,8 +6444,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:74 -#: mixer_actor.cc:75 +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "Mixerfenster nach links scrollen" @@ -6992,229 +6456,219 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:94 -#: mixer_strip.cc:122 -#: mixer_strip.cc:1671 +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:96 -#: mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:360 -#: mixer_strip.cc:1283 -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: mixer_strip.cc:161 -msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:168 -msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" +#: mixer_strip.cc:160 +msgid "Hide this mixer strip" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:163 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:170 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:176 msgid "Select metering point" msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige auswählen" -#: mixer_strip.cc:182 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "tupni" -#: mixer_strip.cc:201 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo isolieren" -#: mixer_strip.cc:210 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Solostatus sperren" -#: mixer_strip.cc:212 -#: mixer_strip.cc:625 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 msgid "lock" msgstr "lock" -#: mixer_strip.cc:213 -#: mixer_strip.cc:624 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 msgid "iso" msgstr "iso" -#: mixer_strip.cc:263 +#: mixer_strip.cc:265 msgid "Mix group" msgstr "Bearbeitungsgruppe" -#: mixer_strip.cc:357 -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 msgid "Phase Invert" msgstr "Phaseninvertierung" -#: mixer_strip.cc:358 -#: rc_option_editor.cc:1521 -#: route_ui.cc:1173 +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo sperren" -#: mixer_strip.cc:359 -#: rc_option_editor.cc:1522 +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo Isolated" -#: mixer_strip.cc:361 -#: mixer_ui.cc:120 -#: rc_option_editor.cc:1524 +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: mixer_strip.cc:362 -#: rc_option_editor.cc:1525 +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 msgid "Meter Point" msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige" -#: mixer_strip.cc:458 +#: mixer_strip.cc:460 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input" -#: mixer_strip.cc:609 +#: mixer_strip.cc:613 msgid "Sends" msgstr "Sends" -#: mixer_strip.cc:633 +#: mixer_strip.cc:637 msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:690 -#: mixer_strip.cc:814 -#: processor_box.cc:1848 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich" +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "in" -#: mixer_strip.cc:1170 +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "" +"Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich" + +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: mixer_strip.cc:1286 +#: mixer_strip.cc:1290 msgid "*Comments*" msgstr "*Kommentare*" -#: mixer_strip.cc:1293 +#: mixer_strip.cc:1297 msgid "Cmt" msgstr "Kmt" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1300 msgid "*Cmt*" msgstr "*Kmt*" -#: mixer_strip.cc:1302 +#: mixer_strip.cc:1306 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern" -#: mixer_strip.cc:1341 +#: mixer_strip.cc:1345 msgid ": comment editor" msgstr ": Kommentare bearbeiten" -#: mixer_strip.cc:1420 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1423 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1452 +#: mixer_strip.cc:1455 msgid "Comments..." msgstr "Kommentare" -#: mixer_strip.cc:1453 +#: mixer_strip.cc:1456 msgid "Save As Template..." msgstr "Als Vorlage Speichern..." -#: mixer_strip.cc:1458 -#: route_group_dialog.cc:39 -#: route_time_axis.cc:703 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: mixer_strip.cc:1465 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Latenz einstellen..." -#: mixer_strip.cc:1468 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Schütze vor Denormals" -#: mixer_strip.cc:1474 -#: route_time_axis.cc:439 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID für Fernsteuerung..." -#: mixer_strip.cc:1667 +#: mixer_strip.cc:1670 msgid "in" msgstr "in" -#: mixer_strip.cc:1675 +#: mixer_strip.cc:1678 msgid "post" msgstr "Post" -#: mixer_strip.cc:1679 +#: mixer_strip.cc:1682 msgid "out" msgstr "out" -#: mixer_strip.cc:1684 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: mixer_strip.cc:1813 -#: route_ui.cc:140 +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: mixer_strip.cc:1828 -#: monitor_section.cc:44 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1831 -#: monitor_section.cc:45 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1839 -#: mono_panner.cc:216 -#: stereo_panner.cc:232 +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 #: stereo_panner.cc:259 msgid "R" msgstr "R" -#: mixer_strip.cc:1841 +#: mixer_strip.cc:1844 msgid "I" msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:1842 +#: mixer_strip.cc:1845 msgid "D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:2043 +#: mixer_strip.cc:2046 msgid "Pre-fader" msgstr "Pre-Fader" -#: mixer_strip.cc:2044 +#: mixer_strip.cc:2047 msgid "Post-fader" msgstr "Post-Fader" -#: mixer_ui.cc:362 -#: mixer_ui.cc:363 -#: mixer_ui.cc:415 -#: mixer_ui.cc:427 -#: mixer_ui.cc:845 -#: mixer_ui.cc:887 -#: mixer_ui.cc:1011 +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "Signal" #: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" -msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!" +msgstr "" +"Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!" #: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" @@ -7228,19 +6682,19 @@ msgstr "Spur" msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:66 +#: monitor_section.cc:67 msgid "soloing" msgstr "" -#: monitor_section.cc:70 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "isoliert" -#: monitor_section.cc:74 +#: monitor_section.cc:75 msgid "auditioning" msgstr "vorhören" -#: monitor_section.cc:84 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" @@ -7248,7 +6702,7 @@ msgstr "" "Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n" "Schaltet bei Klick Solo aus." -#: monitor_section.cc:87 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" @@ -7256,27 +6710,27 @@ msgstr "" "Wird beim Vorhören aktiv.\n" "Klicken stoppt das Vorhören." -#: monitor_section.cc:104 +#: monitor_section.cc:105 msgid "Solo controls affect solo-in-place" msgstr "" -#: monitor_section.cc:110 +#: monitor_section.cc:111 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" msgstr "" -#: monitor_section.cc:116 +#: monitor_section.cc:117 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" msgstr "" -#: monitor_section.cc:124 +#: monitor_section.cc:125 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" msgstr "Erhöhung der Lautstärke für Solosignale (0dB ist üblich)" -#: monitor_section.cc:130 +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "Solo Boost" -#: monitor_section.cc:142 +#: monitor_section.cc:143 msgid "" "Gain reduction non-soloed signals\n" "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" @@ -7284,31 +6738,32 @@ msgstr "" "Reduzierung der Lautstärke für Signale, die nicht Solo geschalten sind.\n" "Ein Wert über -inf dB bedeutet \"solo-in-front\"" -#: monitor_section.cc:144 +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "SiP Cut" -#: monitor_section.cc:156 +#: monitor_section.cc:157 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" -msgstr "Lautstärkereduzierung, die beim Dimmen der Monitorausgänge verwendet wird" +msgstr "" +"Lautstärkereduzierung, die beim Dimmen der Monitorausgänge verwendet wird" -#: monitor_section.cc:161 +#: monitor_section.cc:162 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:171 msgid "excl. solo" msgstr "excl. solo" -#: monitor_section.cc:172 +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:179 +#: monitor_section.cc:180 msgid "solo » mute" msgstr "solo » mute" -#: monitor_section.cc:181 +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" @@ -7316,35 +6771,35 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, überschreibt Solo Mute\n" "(eine Spur mit aktiviertem Mute & Solo ist hörbar)" -#: monitor_section.cc:207 +#: monitor_section.cc:208 msgid "mute" msgstr "Mute" -#: monitor_section.cc:218 +#: monitor_section.cc:219 msgid "dim" msgstr "dim" -#: monitor_section.cc:225 +#: monitor_section.cc:226 msgid "mono" msgstr "Mono" -#: monitor_section.cc:246 +#: monitor_section.cc:247 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: monitor_section.cc:683 +#: monitor_section.cc:684 msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Mute Monitorkanal %1" -#: monitor_section.cc:688 +#: monitor_section.cc:689 msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Dimme Monitorkanal %1" -#: monitor_section.cc:693 +#: monitor_section.cc:694 msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Monitorkanal %1 Solo" -#: monitor_section.cc:698 +#: monitor_section.cc:699 msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Invertiere Monitorkanal %1" @@ -7358,7 +6813,8 @@ msgstr "Ich möchte etwas spenden" #: nag.cc:24 msgid "Tell me more about becoming a subscriber" -msgstr "Erzähle mir mehr über eine dauerhafte Unterstützung (Abonnement) von Ardour!" +msgstr "" +"Erzähle mir mehr über eine dauerhafte Unterstützung (Abonnement) von Ardour!" #: nag.cc:25 msgid "I'm already a subscriber!" @@ -7377,7 +6833,8 @@ msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" -"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" "\n" "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" @@ -7388,22 +6845,29 @@ msgstr "" "Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Export aus Ardour.\n" "\n" "Es sieht so aus, als wären Sie schon ein Abonnent/eine Abonnentin. Wenn ja,\n" -"dann vielen Dank und Entschuldigung für die Störung - ich arbeite daran, das\n" +"dann vielen Dank und Entschuldigung für die Störung - ich arbeite daran, " +"das\n" "Abo-System zu verbessern, damit ich Sie nicht dauernd störe.\n" "\n" -"Wenn Sie Ardour noch nicht regelmäßig finanziell unterstützen, wäre es schön\n" -"wenn Sie sich überlegen würden, meine Arbeit mit einer einmaligen Spende oder\n" -"einem Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts passieren.\n" -"Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen und verlässlichen Einkommen ab.\n" +"Wenn Sie Ardour noch nicht regelmäßig finanziell unterstützen, wäre es " +"schön\n" +"wenn Sie sich überlegen würden, meine Arbeit mit einer einmaligen Spende " +"oder\n" +"einem Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts " +"passieren.\n" +"Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen und " +"verlässlichen Einkommen ab.\n" "Danke, dass Sie Ardour verwenden!" #: nag.cc:39 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" -"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" -"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" "Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Export aus Ardour.\n" @@ -7434,8 +6898,7 @@ msgstr "Regionen normalisieren" msgid "Normalize region" msgstr "Region normalisieren" -#: normalize_dialog.cc:49 -#: strip_silence_dialog.cc:72 +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72 msgid "dbFS" msgstr "dbFS" @@ -7468,20 +6931,34 @@ msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Diese Hinweise ausgeben\n" #: opts.cc:60 -msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr " -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen ausgeben\n" +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr "" +" -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen " +"ausgeben\n" #: opts.cc:61 -msgid " -c, --name Use a specific jack client name, default is ardour\n" -msgstr " -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, Standard: ardour\n" +msgid "" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" +msgstr "" +" -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, " +"Standard: ardour\n" #: opts.cc:62 -msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" -msgstr "-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts deaktivieren\n" +msgid "" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr "" +"-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts " +"deaktivieren\n" #: opts.cc:63 -msgid " -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n" -msgstr " -D, --debug Setze Debug-flags. Verwende \"-D list\" um die verfügbaren Optionen zu sehen\n" +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" +" -D, --debug Setze Debug-flags. Verwende \"-D list\" um die " +"verfügbaren Optionen zu sehen\n" #: opts.cc:64 msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" @@ -7492,12 +6969,17 @@ msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr " -m, --menus file Benutze \"file\" für die Menüs\n" #: opts.cc:66 -msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der Kommandozeile\n" +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr "" +" -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der " +"Kommandozeile\n" #: opts.cc:67 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr " -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen deaktivieren\n" +msgstr "" +" -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen " +"deaktivieren\n" #: opts.cc:68 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" @@ -7508,24 +6990,30 @@ msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -V, --novst VST-Unterstützung ausschalten\n" #: opts.cc:72 -msgid " -E, --save Load the specified session, save it to and then quit\n" -msgstr " -E, --save Lädt das angegebene Projekt, speichert es unter und beendet sich\n" +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" +msgstr "" +" -E, --save Lädt das angegebene Projekt, speichert es " +"unter und beendet sich\n" #: opts.cc:73 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" #: opts.cc:74 -msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -msgstr " -k, --keybindings filename Dateiname für die Tastaturbelegungen (Standard: ~/.config/.ardour3/ardour.bindings)\n" +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" +" -k, --keybindings filename Dateiname für die Tastaturbelegungen " +"(Standard: ~/.config/.ardour3/ardour.bindings)\n" #: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "Panner (2D)" -#: panner2d.cc:783 -#: panner_ui.cc:392 -#: plugin_ui.cc:492 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" @@ -7541,8 +7029,9 @@ msgstr "Pan-Automationsmodus" msgid "Pan automation type" msgstr "Pan-Automationstyp" -#: panner_ui.cc:303 -msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" +#: panner_ui.cc:306 +msgid "" +"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" #: playlist_selector.cc:45 @@ -7573,8 +7062,7 @@ msgstr "nicht zugewiesen" msgid "Imported" msgstr "Importierte" -#: plugin_eq_gui.cc:75 -#: plugin_eq_gui.cc:99 +#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "dB Skala" @@ -7582,40 +7070,31 @@ msgstr "dB Skala" msgid "Show phase" msgstr "Zeige Phase" -#: plugin_selector.cc:55 -#: plugin_selector.cc:225 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "Name enthält" -#: plugin_selector.cc:56 -#: plugin_selector.cc:229 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "Typ enthält" -#: plugin_selector.cc:57 -#: plugin_selector.cc:227 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 msgid "Category contains" msgstr "Kategorie enthält" -#: plugin_selector.cc:58 -#: plugin_selector.cc:249 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "Autor enthält" -#: plugin_selector.cc:59 -#: plugin_selector.cc:251 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 msgid "Library contains" msgstr "Katalog enthält" -#: plugin_selector.cc:60 -#: plugin_selector.cc:215 -#: plugin_selector.cc:519 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "nur Favoriten" -#: plugin_selector.cc:61 -#: plugin_selector.cc:219 -#: plugin_selector.cc:519 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 msgid "Hidden only" msgstr "Nur versteckte" @@ -7713,17 +7192,22 @@ msgstr "Nach Kategorie" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" -#: plugin_ui.cc:124 -#: plugin_ui.cc:269 -msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" -msgstr "Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese Ardour-Version unterstützt keine VST-Plugins)" +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese Ardour-Version unterstützt keine VST-" +"Plugins)" #: plugin_ui.cc:127 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Unbekannter Plugintyp" #: plugin_ui.cc:299 -msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this version of ardour)" +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" msgstr "" #: plugin_ui.cc:367 @@ -7760,10 +7244,13 @@ msgstr "Lösche das aktuelle Preset" msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins" -#: plugin_ui.cc:513 -#: plugin_ui.cc:669 -msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut" -msgstr "Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als Tastenkürzel verwenden würde" +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" +"Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als " +"Tastenkürzel verwenden würde" #: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" @@ -7865,8 +7352,7 @@ msgstr "Send/Output" msgid "Return/Input" msgstr "Return/Input" -#: port_insert_ui.cc:78 -#: port_insert_ui.cc:106 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Von JACK trennen" @@ -7882,18 +7368,15 @@ msgstr "Messe..." msgid "Port Insert " msgstr "Port Insert " -#: port_matrix.cc:321 -#: port_matrix.cc:340 +#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: port_matrix.cc:322 -#: port_matrix.cc:341 +#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341 msgid "Destinations" msgstr "Ziele" -#: port_matrix.cc:416 -#: port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" @@ -7908,8 +7391,7 @@ msgstr "Benenne '%s' um..." msgid "Remove all" msgstr "Alle löschen" -#: port_matrix.cc:469 -#: port_matrix.cc:481 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s alle" @@ -7927,8 +7409,12 @@ msgid "Port removal not allowed" msgstr "Entfernen des Ports nicht erlaubt" #: port_matrix.cc:708 -msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs." -msgstr "Der Port kann nicht entfernt werden, da das erste Plugin der Spur die neue Portanzahl nicht unterstützt." +msgid "" +"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " +"accept the new number of inputs." +msgstr "" +"Der Port kann nicht entfernt werden, da das erste Plugin der Spur die neue " +"Portanzahl nicht unterstützt." #: port_matrix.cc:921 #, c-format @@ -7960,8 +7446,7 @@ msgstr "Neuer Send" msgid "Show send controls" msgstr "Zeige Send-Steuerung" -#: processor_box.cc:916 -#: processor_box.cc:1286 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" @@ -8042,7 +7527,7 @@ msgid "" "could not match the configuration of this track." msgstr "r." -#: processor_box.cc:1689 +#: processor_box.cc:1688 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8050,17 +7535,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Redirects von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:1693 -#: processor_box.cc:1718 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, alle löschen" -#: processor_box.cc:1695 -#: processor_box.cc:1720 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 msgid "Remove processors" msgstr "" -#: processor_box.cc:1710 +#: processor_box.cc:1709 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8068,7 +7551,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:1713 +#: processor_box.cc:1712 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8076,51 +7559,48 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:1907 +#: processor_box.cc:1906 msgid "New Plugin" msgstr "Plugin einfügen" -#: processor_box.cc:1910 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Insert einfügen" -#: processor_box.cc:1913 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Send einfügen..." -#: processor_box.cc:1917 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Neuer Aux-Send..." -#: processor_box.cc:1919 +#: processor_box.cc:1918 msgid "Clear (all)" msgstr "Leeren (alle)" -#: processor_box.cc:1921 +#: processor_box.cc:1920 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Leeren (Pre-Fader)" -#: processor_box.cc:1923 +#: processor_box.cc:1922 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Leeren (Post-Fader)" -#: processor_box.cc:1949 -msgid "Activate all" -msgstr "Alle aktivieren" - -#: processor_box.cc:1951 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Alle deaktivieren" -#: processor_box.cc:1953 +#: processor_box.cc:1952 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:1963 +#: processor_box.cc:1962 msgid "Controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2205 +#: processor_box.cc:2204 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (by %3)" @@ -8128,13 +7608,11 @@ msgstr "%1: %2 (by %3)" msgid "Patch Change" msgstr "Patch Change" -#: patch_change_dialog.cc:69 -#: step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: patch_change_dialog.cc:77 -#: step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -8142,13 +7620,11 @@ msgstr "Bank" msgid "main grid" msgstr "Hauptraster" -#: quantize_dialog.cc:37 -#: quantize_dialog.cc:159 +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 msgid "Beats/128" msgstr "Schläge/128" -#: quantize_dialog.cc:38 -#: quantize_dialog.cc:161 +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 msgid "Beats/64" msgstr "Schläge/64" @@ -8160,8 +7636,7 @@ msgstr "Legato" msgid "Groove" msgstr "Groove" -#: quantize_dialog.cc:60 -#: quantize_dialog.cc:127 +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 msgid "Quantize" msgstr "Quantisieren" @@ -8189,569 +7664,551 @@ msgstr "Notenanfang einrasten an" msgid "Snap note end" msgstr "Notenende einrasten an" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 msgid "Click audio file:" msgstr "Audiodatei für Klick" -#: rc_option_editor.cc:70 -#: rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Audiodatei für Klick-Betonung" -#: rc_option_editor.cc:107 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Click auswählen" -#: rc_option_editor.cc:130 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Click-Betonung auswählen" -#: rc_option_editor.cc:162 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limitiere Aktionsliste auf" -#: rc_option_editor.cc:163 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Speichere letzte" -#: rc_option_editor.cc:172 -#: rc_option_editor.cc:180 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "Aktionen" -#: rc_option_editor.cc:319 +#: rc_option_editor.cc:321 msgid "Edit using:" msgstr "Bearbeiten mit:" -#: rc_option_editor.cc:326 -#: rc_option_editor.cc:353 -#: rc_option_editor.cc:381 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "und Maustaste" -#: rc_option_editor.cc:346 +#: rc_option_editor.cc:348 msgid "Delete using:" msgstr "Entfernen mit:" -#: rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:376 msgid "Insert note using:" msgstr "Note einfügen:" -#: rc_option_editor.cc:402 +#: rc_option_editor.cc:404 msgid "Toggle snap using:" msgstr "Einrasten mit:" -#: rc_option_editor.cc:419 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Tastaturlayout:" -#: rc_option_editor.cc:543 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "Schriftskalierung" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Wiedergabe (gepufferte Sekunden):" -#: rc_option_editor.cc:608 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Aufnahme (gepufferte Sekunden):" -#: rc_option_editor.cc:669 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: rc_option_editor.cc:674 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" -msgstr "Doppelklick auf einen Namen editiert Einstellungen für ein aktiviertes Protokoll" +msgstr "" +"Doppelklick auf einen Namen editiert Einstellungen für ein aktiviertes " +"Protokoll" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "%1 Einstellungen" -#: rc_option_editor.cc:862 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "DSP CPU Nutzung" -#: rc_option_editor.cc:866 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "Die Signalverarbeitung verwendet" -#: rc_option_editor.cc:871 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "Alle außer einem Prozessor" -#: rc_option_editor.cc:872 +#: rc_option_editor.cc:874 msgid "all available processors" msgstr "Alle verfügbaren Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:875 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "%1 Prozessor(en)" -#: rc_option_editor.cc:888 +#: rc_option_editor.cc:890 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen" -#: rc_option_editor.cc:896 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Erstelle regelmäßig Backups der Projektdatei" -#: rc_option_editor.cc:906 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "Importierte Dateien immer kopieren" -#: rc_option_editor.cc:913 +#: rc_option_editor.cc:915 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Standardordner für neue Projekte" -#: rc_option_editor.cc:927 +#: rc_option_editor.cc:929 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Aufnahme bleibt nach Stopp aktiviert" -#: rc_option_editor.cc:935 +#: rc_option_editor.cc:937 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen" -#: rc_option_editor.cc:943 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Bei xrun Marker erzeugen" -#: rc_option_editor.cc:951 +#: rc_option_editor.cc:953 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Am Ende des Projektes anhalten" -#: rc_option_editor.cc:959 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "Nahtlose Schleifen (nicht möglich wenn MTC, JACK etc. Master sind)" -#: rc_option_editor.cc:967 +#: rc_option_editor.cc:969 msgid "Primary clock delta to edit cursor" -msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt" +msgstr "" +"Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt" -#: rc_option_editor.cc:975 +#: rc_option_editor.cc:977 msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt" +msgstr "" +"Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt" -#: rc_option_editor.cc:983 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Während der Aufnahme Aufnahmestatus einzelner Spuren sperren" -#: rc_option_editor.cc:991 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Beim Spulen Pegel um 12dB absenken" -#: rc_option_editor.cc:1001 +#: rc_option_editor.cc:1003 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Auswahl von Spuren und Regionen verbinden" -#: rc_option_editor.cc:1009 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Verschiebe relevante Automationen mit Region" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor" -#: rc_option_editor.cc:1025 +#: rc_option_editor.cc:1027 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Nutze überschneidende Äquivalenzen von Regionen für Gruppenbearbeitung" -#: rc_option_editor.cc:1033 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Die Auswahl von Rubberband an Raster ausrichten" -#: rc_option_editor.cc:1041 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Zeige Waveformen in Regionen an" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Waveform scale" msgstr "Waveform Skalierung" -#: rc_option_editor.cc:1053 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "linear" msgstr "Linear" -#: rc_option_editor.cc:1054 +#: rc_option_editor.cc:1056 msgid "logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: rc_option_editor.cc:1060 +#: rc_option_editor.cc:1062 msgid "Waveform shape" msgstr "Waveform Anzeige" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1067 msgid "traditional" msgstr "Traditionell" -#: rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1068 msgid "rectified" msgstr "Rectified" -#: rc_option_editor.cc:1073 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Zeichne Waveform während der Aufnahme" -#: rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Zeige Zoom Toolbar" -#: rc_option_editor.cc:1089 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Färbe Regionen in der Spurfarbe ein" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1099 msgid "Update editor window during drags of the summary" -msgstr "Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird" +msgstr "" +"Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird" -#: rc_option_editor.cc:1105 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1113 +#: rc_option_editor.cc:1115 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Synchronisiere Auswahl der Spuren im Editor und Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1121 +#: rc_option_editor.cc:1123 msgid "Name new markers" msgstr "Neue Marker benennen" -#: rc_option_editor.cc:1128 +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "Pufferung" -#: rc_option_editor.cc:1137 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Benutze einen Monitor-Bus (ermöglicht AFL/PFL und mehr)" -#: rc_option_editor.cc:1144 +#: rc_option_editor.cc:1146 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1157 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1158 msgid "audio hardware" msgstr "Audiohardware" -#: rc_option_editor.cc:1163 +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandmaschinen-Modus" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Verbindung von Spuren und Bussen" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden" -#: rc_option_editor.cc:1180 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Connect track inputs" msgstr "Verbinde Spureingänge" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1187 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatisch mit Audioeingängen" -#: rc_option_editor.cc:1186 -#: rc_option_editor.cc:1199 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "manuell" -#: rc_option_editor.cc:1192 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge" -#: rc_option_editor.cc:1197 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatisch mit Audioausgängen" -#: rc_option_editor.cc:1198 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatisch mit dem Master-Bus" -#: rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 msgid "Denormals" msgstr "Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1208 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1215 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1220 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "Keine Korrekturen" -#: rc_option_editor.cc:1225 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "Benutze FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1229 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Benutze DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1233 +#: rc_option_editor.cc:1235 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1243 +#: rc_option_editor.cc:1245 msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist." -#: rc_option_editor.cc:1251 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Plugins während der Aufnahme deaktivieren" -#: rc_option_editor.cc:1259 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "Neue Plugins sind aktiv" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Audiodaten automatisch analysieren" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Fehlende Kanäle von Regionen ersetzen" -#: rc_option_editor.cc:1282 -#: rc_option_editor.cc:1297 -#: rc_option_editor.cc:1309 -#: rc_option_editor.cc:1321 -#: rc_option_editor.cc:1333 -#: rc_option_editor.cc:1337 -#: rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 -#: rc_option_editor.cc:1361 -#: rc_option_editor.cc:1363 -#: rc_option_editor.cc:1371 -#: rc_option_editor.cc:1379 -#: rc_option_editor.cc:1387 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / Mute" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1287 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Solo-in-place mute cut (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Nutze Solobuttons als AFL/PFL" -#: rc_option_editor.cc:1301 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Listen Position" msgstr "Abhörpunkt" -#: rc_option_editor.cc:1306 +#: rc_option_editor.cc:1308 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "After-Fader (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1309 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1315 msgid "PFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1320 msgid "before pre-fader processors" msgstr "Vor den Pre-Fader Effekten" -#: rc_option_editor.cc:1319 +#: rc_option_editor.cc:1321 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "Pre-Fader, aber nach den Effekten" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "AFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1332 msgid "immediately post-fader" msgstr "Direkt nach dem Fader" -#: rc_option_editor.cc:1331 +#: rc_option_editor.cc:1333 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Nach den Post-Fader Effekten (vor Pan)" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "Exclusives Solo" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1356 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar" -#: rc_option_editor.cc:1361 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standardeinstellungen für Mute von Spuren / Bussen" -#: rc_option_editor.cc:1366 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Schalte Pre-Fader Sends ab" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Schalte Post-Fader Sends ab" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Schalte Abhörausgang ab" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Schalte Spurausgang ab" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sende MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1423 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "MIDI Machine Control Commands empfangen" -#: rc_option_editor.cc:1431 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "MIDI Machine Control Commands senden" -#: rc_option_editor.cc:1439 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "MIDI Control Feedback senden" -#: rc_option_editor.cc:1447 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:1465 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1474 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1481 -#: rc_option_editor.cc:1483 -#: rc_option_editor.cc:1485 -#: rc_option_editor.cc:1487 -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 msgid "User interaction" msgstr "Benutzerinteraktion" -#: rc_option_editor.cc:1481 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1487 msgid "Control surfaces" msgstr "Eingabegeräte / Controller" -#: rc_option_editor.cc:1491 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Remote ID des Eingabegeräts" -#: rc_option_editor.cc:1496 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "vom Benutzer festgelegt" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "folgt Reihenfolge im Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1498 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "folgt Reihenfolge im Editor" -#: rc_option_editor.cc:1504 -#: rc_option_editor.cc:1514 -#: rc_option_editor.cc:1528 -#: rc_option_editor.cc:1537 -#: rc_option_editor.cc:1545 -#: rc_option_editor.cc:1559 -#: rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: rc_option_editor.cc:1507 +#: rc_option_editor.cc:1509 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1532 msgid "Mixer Strip" msgstr "Anzeige im Channel strip" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1542 msgid "Use narrow mixer strips by default" msgstr "Standardmäßig schmale Channel strips verwenden" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Meter hold time" msgstr "Pegelanzeige halten" -#: rc_option_editor.cc:1554 -#: rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 msgid "off" msgstr "Aus" -#: rc_option_editor.cc:1555 -#: session_option_editor.cc:153 +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 msgid "short" msgstr "Kurz" -#: rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: rc_option_editor.cc:1557 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "long" msgstr "Lange" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1565 msgid "Meter fall-off" msgstr "Abfall der Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:1569 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "slowest" msgstr "Am langsamstem" -#: rc_option_editor.cc:1570 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "slow" msgstr "Langsam" -#: rc_option_editor.cc:1572 +#: rc_option_editor.cc:1574 msgid "fast" msgstr "Schnell" -#: rc_option_editor.cc:1573 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "faster" msgstr "Schneller" -#: rc_option_editor.cc:1574 +#: rc_option_editor.cc:1576 msgid "fastest" msgstr "Schnellstmöglich" @@ -8759,8 +8216,7 @@ msgstr "Schnellstmöglich" msgid "audition this region" msgstr "Diese Region Vorhören" -#: region_editor.cc:89 -#: region_layering_order_editor.cc:54 +#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54 msgid "Position:" msgstr "Position:" @@ -8768,8 +8224,7 @@ msgstr "Position:" msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: region_editor.cc:93 -#: sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140 msgid "Length:" msgstr "Länge:" @@ -8809,8 +8264,7 @@ msgstr "Endposition der Region ändern" msgid "change region length" msgstr "Länge der Region verändern" -#: region_editor.cc:405 -#: region_editor.cc:417 +#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417 msgid "change region sync point" msgstr "Synchronisationspunkt der Region ändern" @@ -8826,7 +8280,7 @@ msgstr "Name der Region" msgid "Track:" msgstr "Spur:" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 msgid "Choose Top Region" msgstr "Oberste Region auswählen" @@ -8834,18 +8288,15 @@ msgstr "Oberste Region auswählen" msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:291 -#: region_view.cc:310 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: region_view.cc:294 -#: region_view.cc:313 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "msecs" msgstr "ms" -#: region_view.cc:297 -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "s" @@ -8933,8 +8384,7 @@ msgstr "Erkennungsfunktion" msgid "Trigger gap" msgstr "Mindestauslöseabstand" -#: rhythm_ferret.cc:107 -#: strip_silence_dialog.cc:70 +#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "Threshold" msgstr "Threshold" @@ -8958,9 +8408,7 @@ msgstr "Aktionen" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)" -#: route_group_dialog.cc:36 -#: route_time_axis.cc:211 -#: route_time_axis.cc:679 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 msgid "Route Group" msgstr "Bearbeitungsgruppe" @@ -8980,8 +8428,7 @@ msgstr "Soloing" msgid "Record enable" msgstr "Aufnahmestatus" -#: route_group_dialog.cc:45 -#: time_info_box.cc:71 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -8993,9 +8440,7 @@ msgstr "Bearbeitung" msgid "Route active state" msgstr "Route active state" -#: route_group_dialog.cc:48 -#: route_group_dialog.cc:78 -#: theme_manager.cc:62 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -9008,7 +8453,8 @@ msgid "Sharing" msgstr "Geteilte Funktionen" #: route_group_dialog.cc:187 -msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name." +msgid "" +"A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" #: route_params_ui.cc:87 @@ -9029,10 +8475,11 @@ msgstr "Plugins, Inserts & Sends" #: route_params_ui.cc:216 msgid "route display list item for renamed route not found!" -msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der Verbindungen finden!" +msgstr "" +"Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der " +"Verbindungen finden!" -#: route_params_ui.cc:263 -#: route_params_ui.cc:291 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Wiedergabeverzögerung: % Samples" @@ -9041,8 +8488,7 @@ msgstr "Wiedergabeverzögerung: % Samples" msgid "NO TRACK" msgstr "KEINE SPUR" -#: route_params_ui.cc:616 -#: route_params_ui.cc:617 +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Keine Spuren oder Busse ausgewählt" @@ -9066,13 +8512,11 @@ msgstr "Aufnahme (Rechtsklick für Step Entry)" msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: route_time_axis.cc:212 -#: route_time_axis.cc:661 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: route_time_axis.cc:213 -#: route_time_axis.cc:682 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automationen" @@ -9156,8 +8600,7 @@ msgstr "Neuer Name für Wiedergabeliste:" msgid "New Copy Playlist" msgstr "Neue Kopie der Wiedergabeliste" -#: route_time_axis.cc:1073 -#: route_time_axis.cc:1126 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste:" @@ -9167,7 +8610,8 @@ msgstr "Neue Wiedergabeliste" #: route_time_axis.cc:1314 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "Sie können keine Spur mit einem Namen erstellen, der für %1 reserviert ist." +msgstr "" +"Sie können keine Spur mit einem Namen erstellen, der für %1 reserviert ist." #: route_time_axis.cc:1495 msgid "New Copy..." @@ -9197,8 +8641,7 @@ msgstr "" msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Lösche \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2292 -#: route_time_axis.cc:2329 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" @@ -9234,83 +8677,83 @@ msgstr "Eingang abhören" msgid "Monitor playback" msgstr "Vorhandenes Material abhören" -#: route_ui.cc:536 +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten" -#: route_ui.cc:717 +#: route_ui.cc:720 msgid "Step Entry" msgstr "Eingabemodus (Step Entry)" -#: route_ui.cc:790 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:794 +#: route_ui.cc:797 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:798 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:802 +#: route_ui.cc:805 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:806 +#: route_ui.cc:809 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:810 +#: route_ui.cc:813 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:813 +#: route_ui.cc:816 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:817 +#: route_ui.cc:820 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:820 +#: route_ui.cc:823 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren" -#: route_ui.cc:821 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf" -#: route_ui.cc:822 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB" -#: route_ui.cc:1166 +#: route_ui.cc:1169 msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo isolieren" -#: route_ui.cc:1195 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: route_ui.cc:1201 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" -#: route_ui.cc:1207 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Vorhörausgang" -#: route_ui.cc:1213 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Hauptausgänge" -#: route_ui.cc:1342 +#: route_ui.cc:1345 msgid "Color Selection" msgstr "Farbauswahl" -#: route_ui.cc:1427 +#: route_ui.cc:1430 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -9323,7 +8766,7 @@ msgstr "" "Sie werden auch die Wiedergabelisten, die diese Spur benutzt, verlieren.\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: route_ui.cc:1429 +#: route_ui.cc:1432 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -9332,15 +8775,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: route_ui.cc:1437 +#: route_ui.cc:1440 msgid "Remove track" msgstr "Spur löschen" -#: route_ui.cc:1439 +#: route_ui.cc:1442 msgid "Remove bus" msgstr "Bus löschen" -#: route_ui.cc:1466 +#: route_ui.cc:1469 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -9349,52 +8792,58 @@ msgstr "" "wird nicht empfohlen.\n" "Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?" -#: route_ui.cc:1470 +#: route_ui.cc:1473 msgid "Use the new name" msgstr "Neuen Namen verwenden" -#: route_ui.cc:1471 +#: route_ui.cc:1474 msgid "Re-edit the name" msgstr "Namen bearbeiten" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Spur umbenennen" -#: route_ui.cc:1486 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Rename Bus" msgstr "Bus umbenennen" -#: route_ui.cc:1642 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr " Latenz" -#: route_ui.cc:1655 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1661 +#: route_ui.cc:1664 msgid "Save As Template" msgstr "Als Vorlage speichern" -#: route_ui.cc:1662 +#: route_ui.cc:1665 msgid "Template name:" msgstr "Name der Vorlage:" -#: route_ui.cc:1735 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID für Fernsteuerung" -#: route_ui.cc:1741 +#: route_ui.cc:1744 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID für Fernsteuerung:" -#: route_ui.cc:1792 -msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu." -msgstr "Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das Menü." +#: route_ui.cc:1795 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" +"Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das " +"Menü." -#: route_ui.cc:1794 -msgid "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-click to show menu." +#: route_ui.cc:1797 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." msgstr "" #: search_path_option.cc:32 @@ -9425,8 +8874,7 @@ msgstr "Elemente" msgid "Cannot load XML for session from %1" msgstr "Konnte XML für das Projekt von %1 nicht laden" -#: session_import_dialog.cc:127 -#: session_import_dialog.cc:211 +#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" @@ -9478,8 +8926,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: session_metadata_dialog.cc:545 -#: session_metadata_dialog.cc:550 +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -9669,6 +9116,10 @@ msgstr "+4,1667 - 0,1%" msgid "0.1" msgstr "0,1" +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "keine" + #: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "-0,1" @@ -9698,8 +9149,12 @@ msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "JACK Transport/Time Einstellungen" #: session_option_editor.cc:138 -msgid "Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" -msgstr "Ardour ist JACK Time Master (übergibt Takt|Schlag|Tick und andere Information an JACK)" +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" +"Ardour ist JACK Time Master (übergibt Takt|Schlag|Tick und andere " +"Information an JACK)" #: session_option_editor.cc:147 msgid "Crossfades are created" @@ -9745,12 +9200,9 @@ msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind aktiv" msgid "Region fades visible" msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind sichtbar" -#: session_option_editor.cc:212 -#: session_option_editor.cc:225 -#: session_option_editor.cc:239 -#: session_option_editor.cc:241 -#: session_option_editor.cc:246 -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "Dateien" @@ -9890,24 +9342,19 @@ msgstr "An Takte und Schläge binden" msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "Neue Marker an Takte und Schläge binden" -#: sfdb_ui.cc:87 -#: sfdb_ui.cc:107 -#: sfdb_ui.cc:116 +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "als neue Spuren" -#: sfdb_ui.cc:89 -#: sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 msgid "to selected tracks" msgstr "zu ausgewählten Spuren" -#: sfdb_ui.cc:91 -#: sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 msgid "to region list" msgstr "zur Liste der Regionen" -#: sfdb_ui.cc:93 -#: sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 msgid "as new tape tracks" msgstr "als neue Tape-Spuren" @@ -9919,8 +9366,7 @@ msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1" msgid "Auto-play" msgstr "Auto-Play" -#: sfdb_ui.cc:130 -#: sfdb_ui.cc:236 +#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Eigenschaften der Audiodatei" @@ -9932,8 +9378,7 @@ msgstr "Zeitstempel:" msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:182 -#: sfdb_ui.cc:519 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "Stichworte:" @@ -9953,8 +9398,7 @@ msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: " -#: sfdb_ui.cc:422 -#: sfdb_ui.cc:424 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -10042,48 +9486,35 @@ msgstr "Freesound durchsuchen" msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:" -#: sfdb_ui.cc:1086 -#: sfdb_ui.cc:1385 -#: sfdb_ui.cc:1428 -#: sfdb_ui.cc:1446 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "eine Spur pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1089 -#: sfdb_ui.cc:1429 -#: sfdb_ui.cc:1447 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "eine Spur pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1097 -#: sfdb_ui.cc:1431 -#: sfdb_ui.cc:1448 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 msgid "sequence files" msgstr "Dateien aneinanderreihen" -#: sfdb_ui.cc:1100 -#: sfdb_ui.cc:1436 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "Alle Dateien in eine Spur" -#: sfdb_ui.cc:1101 -#: sfdb_ui.cc:1430 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 msgid "merge files" msgstr "Dateien zusammenfügen" -#: sfdb_ui.cc:1107 -#: sfdb_ui.cc:1433 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 msgid "one region per file" msgstr "eine Region pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1110 -#: sfdb_ui.cc:1434 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 msgid "one region per channel" msgstr "eine Region pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1115 -#: sfdb_ui.cc:1435 -#: sfdb_ui.cc:1449 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 msgid "all files in one region" msgstr "alle Dateien in einer Region" @@ -10099,18 +9530,15 @@ msgstr "" msgid "Copy files to session" msgstr "Kopiere Dateien in Projekt" -#: sfdb_ui.cc:1330 -#: sfdb_ui.cc:1486 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 msgid "file timestamp" msgstr "Zeitstempel" -#: sfdb_ui.cc:1331 -#: sfdb_ui.cc:1488 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 msgid "edit point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: sfdb_ui.cc:1332 -#: sfdb_ui.cc:1490 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 msgid "playhead" msgstr "Positionszeiger" @@ -10134,18 +9562,15 @@ msgstr "Zuordnung:" msgid "Conversion quality:" msgstr "Konvertierungsqualität:" -#: sfdb_ui.cc:1403 -#: sfdb_ui.cc:1502 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "bestmöglich" -#: sfdb_ui.cc:1404 -#: sfdb_ui.cc:1504 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "gut" -#: sfdb_ui.cc:1405 -#: sfdb_ui.cc:1506 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "schnell" @@ -10161,14 +9586,12 @@ msgstr "Prozent" msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: shuttle_control.cc:168 -#: shuttle_control.cc:562 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, c-format msgid "Sprung" msgstr "Feder" -#: shuttle_control.cc:172 -#: shuttle_control.cc:565 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Drehrad" @@ -10238,6 +9661,7 @@ msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt" #: startup.cc:179 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" @@ -10245,14 +9669,18 @@ msgid "" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is stable or reliable\n" +"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " +"stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" "2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n" +"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"report issues\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" +"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +"pass on comments.\n" +"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" "Full information on all the above can be found on the support page at\n" @@ -10262,19 +9690,27 @@ msgstr "" "Willkommen zu diesem BETA Release von Ardour 3.0\n" "\n" "Es gibt immer noch mehrere Probleme, Bugs und Verbesserungen\n" -"am Workflow, an denen gearbeitet werden muss, bevor dies als fertige Software\n" +"am Workflow, an denen gearbeitet werden muss, bevor dies als fertige " +"Software\n" "veröffentlicht werden. Daher ein paar Richtlinien:\n" "\n" -"1) Bitte verwenden Sie diese Software NICHT mit der Erwartung, sie wäre stabil\n" +"1) Bitte verwenden Sie diese Software NICHT mit der Erwartung, sie " +"wäre stabil\n" " oder Zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n" -"2) Bitte besuchen Sie http://ardour.org/a3_features für eine Einführung in die neuen Features.\n" -"3) Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu melden.\n" -"4) Bitte VERWENDEN Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um Probleme\n" +"2) Bitte besuchen Sie http://ardour.org/a3_features für eine Einführung in " +"die neuen Features.\n" +"3) Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu " +"melden.\n" +"4) Bitte VERWENDEN Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um " +"Probleme\n" " zu melden. Geben Sie dabei Die Versionsnummer 3.0-beta an.\n" -"5) Bitte VERWENDEN Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), um Ideen\n" +"5) Bitte VERWENDEN Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), " +"um Ideen\n" " zu diskutieren und Kommentare zur Software abzugeben.\n" -"6) Bitte BESUCHEN Sie uns in unserem IRC Channel, um in Echtzeit über Ardour3\n" -" zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über Hilfe -> Chat\n" +"6) Bitte BESUCHEN Sie uns in unserem IRC Channel, um in Echtzeit über " +"Ardour3\n" +" zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über " +"Hilfe -> Chat\n" " dorthin kommen.\n" "\n" "Ausführliche Information befinden sich auf der Supportseite\n" @@ -10282,7 +9718,8 @@ msgstr "" " http://ardour.org/support\n" #: startup.cc:205 -msgid "This is an BETA RELEASE" +#, fuzzy +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE" #: startup.cc:322 @@ -10299,7 +9736,8 @@ msgid "" "There are a few things that need to configured before you start\n" "using the program." msgstr "" -"%1 ist eine Digital Audio Workstation (DAW). Sie können mit ihr\n" +"%1 ist eine Digital Audio Workstation (DAW). Sie " +"können mit ihr\n" "aufnehmen, editieren und Mehrspuraufnahmen mischen. Sie können Ihre\n" "eigenen CDs produzieren, Video-Soundtracks mischen oder einfach mit neuen\n" "Musik- und Klangideen experimentieren.\n" @@ -10329,7 +9767,8 @@ msgstr "" "\n" "Wo soll %1 neue Projekte standardmäßig abspeichern?\n" "\n" -"(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die Vorgabe)" +"(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die " +"Vorgabe)" #: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" @@ -10343,7 +9782,8 @@ msgid "" "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" "Please choose whichever one is right for your setup.\n" "\n" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" msgstr "" "Während der Aufnahme von Instrumenten oder Gesang soll das Signal\n" "wahrscheinlich gleichzeitig abgehört und aufgenommen werden.\n" @@ -10352,7 +9792,8 @@ msgstr "" "Die zwei meistgenutzten stehe hier zur Auswahl.\n" "Bitte wählen sie, welche Konfiguration Ihren Wünschen entspricht.\n" "\n" -"(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen geändert werden)" +"(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen " +"geändert werden)" #: startup.cc:447 msgid "Monitoring Choices" @@ -10383,8 +9824,12 @@ msgstr "" "Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen." #: startup.cc:507 -msgid "(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" -msgstr "(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen geändert werden)" +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" +"(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen " +"geändert werden)" #: startup.cc:517 msgid "Monitor Section" @@ -10442,9 +9887,7 @@ msgstr "Durchsuchen:" msgid "Select a session" msgstr "Projekt auswählen" -#: startup.cc:1066 -#: startup.cc:1067 -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "Kanäle" @@ -10468,8 +9911,7 @@ msgstr "Master-Bus erstellen" msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden" -#: startup.cc:1109 -#: startup.cc:1168 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "Benutze nur" @@ -10521,8 +9963,7 @@ msgstr "R-Pause" msgid "back" msgstr "zurück" -#: step_entry.cc:82 -#: step_entry.cc:85 +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 msgid "+" msgstr "+" @@ -10634,13 +10075,11 @@ msgstr "MIDI Bank Change einfügen" msgid "Insert a program change message" msgstr "MIDI Program Change einfügen" -#: step_entry.cc:343 -#: step_entry.cc:700 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "Um einen Notenwert zurück gehen" -#: step_entry.cc:344 -#: step_entry.cc:698 +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "Eingabepunkt zum Arbeitspunkt verschieben" @@ -10708,8 +10147,7 @@ msgstr "Eine Pause einfügen" msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:614 -#: step_entry.cc:615 +#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615 msgid "Move to next octave" msgstr "" @@ -10845,8 +10283,7 @@ msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-forte setzen" msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "Lautstärke (velocity) auf forte setzen" -#: step_entry.cc:675 -#: step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortississimo setzen" @@ -10890,63 +10327,45 @@ msgstr "Mindestlänge" msgid "Fade length" msgstr "Fade-Länge" -#: tempo_dialog.cc:42 -#: tempo_dialog.cc:58 +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "Takt:" -#: tempo_dialog.cc:43 -#: tempo_dialog.cc:59 +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 msgid "beat:" msgstr "Schlag:" -#: tempo_dialog.cc:72 -#: tempo_dialog.cc:83 -#: tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 #: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "Ganze (1)" -#: tempo_dialog.cc:73 -#: tempo_dialog.cc:85 -#: tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 #: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "Halbe (2)" -#: tempo_dialog.cc:74 -#: tempo_dialog.cc:87 -#: tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 #: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "Triolen (3)" -#: tempo_dialog.cc:75 -#: tempo_dialog.cc:89 -#: tempo_dialog.cc:97 -#: tempo_dialog.cc:273 -#: tempo_dialog.cc:287 -#: tempo_dialog.cc:295 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "Viertel (4)" -#: tempo_dialog.cc:76 -#: tempo_dialog.cc:91 -#: tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 #: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "Achtel (8)" -#: tempo_dialog.cc:77 -#: tempo_dialog.cc:93 -#: tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 #: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "Sechzehntel (16)" -#: tempo_dialog.cc:78 -#: tempo_dialog.cc:95 -#: tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 #: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "Zweiunddreissigstel (32)" @@ -10959,13 +10378,11 @@ msgstr "Schläge pro Minute:" msgid "Tempo begins at" msgstr "Tempo beginnt bei" -#: tempo_dialog.cc:217 -#: tempo_dialog.cc:431 +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "Fehlerhafter Notentyp (%1)" -#: tempo_dialog.cc:227 -#: tempo_dialog.cc:441 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)" @@ -10997,9 +10414,11 @@ msgstr "Standards wiederherstellen" msgid "Object" msgstr "Element" -#: theme_manager.cc:201 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" -msgstr "Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig aussehen" +msgstr "" +"Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig " +"aussehen" #: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" @@ -11041,13 +10460,11 @@ msgstr "Tonhöhe ändern" msgid "Time Stretch Audio" msgstr "Time Stretch Audio" -#: time_fx_dialog.cc:114 -#: transpose_dialog.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "Oktaven:" -#: time_fx_dialog.cc:119 -#: transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Halbtöne:" @@ -11059,8 +10476,7 @@ msgstr "Cents:" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: time_fx_dialog.cc:156 -#: time_fx_dialog.cc:159 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "TimeFXButton" @@ -11072,11 +10488,11 @@ msgstr "Strecken/Stauchen" msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: time_info_box.cc:127 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Aufnahme am Anfang des Punch-Bereichs starten" -#: time_info_box.cc:128 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Aufnahme am Ende des Punch-Bereichs beenden" @@ -11092,20 +10508,19 @@ msgstr "MIDI Transponieren" msgid "Transpose" msgstr "Transponieren" -#: ui_config.cc:85 -#: ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1" -#: ui_config.cc:88 -#: ui_config.cc:120 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "Kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" -#: ui_config.cc:93 -#: ui_config.cc:125 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden." +msgstr "" +"Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " +"werden." #: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" @@ -11117,7 +10532,9 @@ msgstr "kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" #: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden." +msgstr "" +"Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " +"werden." #: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." @@ -11127,8 +10544,7 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert" -#: utils.cc:201 -#: utils.cc:244 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1" @@ -11136,21 +10552,21 @@ msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1" msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\"" -#: utils.cc:406 -#: utils.cc:456 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "Kein Stil für %1 gefunden, verwende rot" -#: utils.cc:442 -#: utils.cc:494 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -msgstr "Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" verwendet" +msgstr "" +"Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" " +"verwendet" -#: utils.cc:678 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "Konnte XPM-Datei für %1 nicht finden" -#: utils.cc:705 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden" @@ -11158,38 +10574,64 @@ msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" + +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EXT" + +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "FPS" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "SR" +#~ msgstr "SR" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Alle aktivieren" + #~ msgid "" #~ "pre\n" #~ "roll" #~ msgstr "" #~ "pre\n" #~ "roll" + #~ msgid "" #~ "post\n" #~ "roll" #~ msgstr "" #~ "post\n" #~ "roll" + #~ msgid "" #~ "time\n" #~ "master" #~ msgstr "" #~ "Time\n" #~ "Master" + #~ msgid "AUDITION" #~ msgstr "VORHÖREN" + #~ msgid "SOLO" #~ msgstr "SOLO" + #~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" #~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" #, fuzzy #~ msgid "% kHz / %4.1f ms" #~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms" + #~ msgid "DSP: %5.1f%%" #~ msgstr "DSP: %5.1f%%" + #~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" #~ msgstr "Buffer p:%%% c:%%%" + #~ msgid "Disk: 24hrs+" #~ msgstr "HD: >24 Std." @@ -11200,12 +10642,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "External" #~ msgstr "intern" + #~ msgid "automation" #~ msgstr "Automation" #, fuzzy #~ msgid "Delete Unused" #~ msgstr "Entfernen mit" + #~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" #~ msgstr "Keine Treiber für das Gerät \"%1\" gefunden." @@ -11218,26 +10662,37 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "MIDI Parameter\n" #~ "Steuerung" + #~ msgid "A track already exists with that name" #~ msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen" + #~ msgid "r" #~ msgstr "r" + #~ msgid "User:" #~ msgstr "Benutzer:" + #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Passwort" + #~ msgid "Cancelling.." #~ msgstr "Abbrechen..." + #~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" #~ msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information" + #~ msgid "Off" #~ msgstr "Aus" + #~ msgid "Smaller" #~ msgstr "Kleiner" + #~ msgid "quit" #~ msgstr "Beenden" + #~ msgid "session" #~ msgstr "Das Projekt" + #~ msgid "snapshot" #~ msgstr "Der Schnappschuss" @@ -11262,66 +10717,85 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Diese Meldung wird nur dieses eine Mal\n" #~ "auftauchen.\n" + #~ msgid "Clean Up" #~ msgstr "Aufräumen" + #~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" #~ msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen" + #~ msgid "Current transport speed" #~ msgstr "Geschwindigkeitsanzeige" + #~ msgid "stop" #~ msgstr "Stop" + #~ msgid "-0.55" #~ msgstr "-0.55" + #~ msgid "Cleanup" #~ msgstr "Aufräumen" + #~ msgid "Play Selection" #~ msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben" #, fuzzy #~ msgid "DSP: 100.0%" #~ msgstr "DSP: %5.1f%%" + #~ msgid "ST" #~ msgstr "HT" + #~ msgid "Extend Range to End of Region" #~ msgstr "Bereich vergrößern bis zum Ende der Region " + #~ msgid "Extend Range to Start of Region" #~ msgstr "Bereich vergrößern bis zum Anfang der Region " #, fuzzy #~ msgid "Key Mouse" #~ msgstr "Maus" + #~ msgid "goto" #~ msgstr "Gehe zu" + #~ msgid "Center Active Marker" #~ msgstr "Marker zentrieren" + #~ msgid "Brush at Mouse" #~ msgstr "Pinsel an Mausposition (Brush)" + #~ msgid "Bounce" #~ msgstr "Bounce" + #~ msgid "fixed time region copy" #~ msgstr "Region zeitgleich kopieren" + #~ msgid "region copy" #~ msgstr "Region kopieren" + #~ msgid "timestretch" #~ msgstr "Time-Stretch" + #~ msgid "extend selection" #~ msgstr "Auswahl erweitern" + #~ msgid "Clear tempo" #~ msgstr "Tempo zurücksetzen" + #~ msgid "Clear meter" #~ msgstr "Taktart zurücksetzen" #, fuzzy #~ msgid "Default Channel" #~ msgstr "3 Kanäle" + #~ msgid "input" #~ msgstr "Input" #, fuzzy #~ msgid "Inserts, sends & plugins:" #~ msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:" -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "Programmierfehler: %1 %2" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -11339,16 +10813,22 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "insert file" #~ msgstr "Audiodatei einfügen" + #~ msgid "region drag" #~ msgstr "Region verschieben" + #~ msgid "Drag region brush" #~ msgstr "Region Brush ziehen" + #~ msgid "selection grab" #~ msgstr "Auswählen" + #~ msgid "region fill" #~ msgstr "Region füllen" + #~ msgid "fill selection" #~ msgstr "Auswahl füllen" + #~ msgid "duplicate region" #~ msgstr "Region duplizieren" @@ -11363,12 +10843,16 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "C" #~ msgstr "CD" + #~ msgid "link" #~ msgstr "link" + #~ msgid "panning link control" #~ msgstr "Pan-Regler verbinden" + #~ msgid "panning link direction" #~ msgstr "Richtung der Verbindung" + #~ msgid "Reset all" #~ msgstr "Alle zurücksetzen" @@ -11379,262 +10863,374 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Set tempo map" #~ msgstr "Tempowechsel einfügen" + #~ msgid "pixbuf" #~ msgstr "Pixbuffer" + #~ msgid "the pixbuf" #~ msgstr "Pixbuffer" + #~ msgid "x" #~ msgstr "x" + #~ msgid "y" #~ msgstr "y" + #~ msgid "width" #~ msgstr "Breite" + #~ msgid "the width" #~ msgstr "Breite" + #~ msgid "drawwidth" #~ msgstr "gezeichnete Breite" + #~ msgid "drawn width" #~ msgstr "gezeichnete Breite" + #~ msgid "height" #~ msgstr "Höhe" + #~ msgid "the height" #~ msgstr "Höhe" + #~ msgid "anchor" #~ msgstr "Anker" + #~ msgid "the anchor" #~ msgstr "Anker" #, fuzzy #~ msgid "frames_per_unit of ruler" #~ msgstr "Obere Grenze für das Lineal" + #~ msgid "fill color" #~ msgstr "Füllfarbe" + #~ msgid "color of tick" #~ msgstr "Häkchenfarbe" + #~ msgid "ardour: export ranges" #~ msgstr "ardour: Bereiche Exportieren" + #~ msgid "Export to Directory" #~ msgstr "In Verzeichnis exportieren" + #~ msgid "Please enter a valid target directory." #~ msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Zielverzeichis an." + #~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" #~ msgstr "" #~ "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Zielverzeichnis aus.\n" #~ "Dateien sind nicht möglich." + #~ msgid "Cannot write file in: " #~ msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis schreiben:" + #~ msgid "NAME:" #~ msgstr "Name:" + #~ msgid "play" #~ msgstr "Play" + #~ msgid "START:" #~ msgstr "Beginn:" + #~ msgid "END:" #~ msgstr "Ende:" + #~ msgid "LENGTH:" #~ msgstr "Länge:" + #~ msgid "Primary clock" #~ msgstr "Primäre Zeitanzeige" + #~ msgid "secondary clock" #~ msgstr "Sekundäre Zeitanzeige" + #~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" #~ msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item" + #~ msgid "" #~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" #~ msgstr "" #~ "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!" + #~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" #~ msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!" + #~ msgid "move region(s)" #~ msgstr "Region(en) bewegen" + #~ msgid "move selection" #~ msgstr "Auswahl bewegen" + #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Import/Export" + #~ msgid "Export selection to audiofile..." #~ msgstr "Exportiere Auswahlbereich als Audio-Datei..." + #~ msgid "Export range markers to audiofile..." #~ msgstr "Exportiere Bereiche als Audio-Datei..." + #~ msgid "Show Mixer" #~ msgstr "Mixer anzeigen" + #~ msgid "Track/Bus Inspector" #~ msgstr "Verbindungen" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track2" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track3" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track4" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track5" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track6" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track7" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track8" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track9" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track10" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track11" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track12" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track13" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track14" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track15" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track16" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track17" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track18" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track19" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track20" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track21" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track22" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track23" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track24" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track25" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track26" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track27" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track28" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track29" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track30" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track31" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31" + #~ msgid "Toggle Record Enable Track32" #~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32" + #~ msgid "Use OSC" #~ msgstr "Aktiviere OSC" + #~ msgid "Stop transport at session end" #~ msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen" + #~ msgid "Region equivalents overlap" #~ msgstr "Region entspricht Überdeckung" + #~ msgid "Enable Editor Meters" #~ msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor" + #~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" #~ msgstr "Time-Stretch schnappt auf Raster ein" + #~ msgid "Auto-analyse new audio" #~ msgstr "Neue Audiodaten automatisch analysieren" + #~ msgid "Use DC bias" #~ msgstr "Benutze DC bias" + #~ msgid "Latched solo" #~ msgstr "Latch Solo" + #~ msgid "JACK does monitoring" #~ msgstr "Monitoring mit JACK" + #~ msgid "Ardour does monitoring" #~ msgstr "Monitoring mit Ardour" + #~ msgid "Audio Hardware does monitoring" #~ msgstr "Hardware Monitoring" + #~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" #~ msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden" + #~ msgid "Manually connect inputs" #~ msgstr "Eingänge manuell verbinden" + #~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" #~ msgstr "Ausgänge automatisch mit Audioausgängen verbinden" + #~ msgid "Auto Rebind Controls" #~ msgstr "Controller automatisch anbinden" + #~ msgid "redirect automation created for non-plugin" #~ msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt" + #~ msgid "Show waveforms" #~ msgstr "Wellenformen zeigen" + #~ msgid "Waveform" #~ msgstr "Wellenform" + #~ msgid "gain" #~ msgstr "Gain" + #~ msgid "pan" #~ msgstr "Pan" + #~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" #~ msgstr "Programmierfehler: kein ImageFrameView ausgewählt" + #~ msgid "programming error: no MarkerView selected" #~ msgstr "Programmierfehler: kein MarkerView ausgewählt" + #~ msgid "h" #~ msgstr "h" + #~ msgid "track height" #~ msgstr "Anzeigehöhe" + #~ msgid "clear track" #~ msgstr "Spur zurücksetzen" + #~ msgid "add gain automation event" #~ msgstr "Punkt in die Lautstärkekurve einfügen" + #~ msgid "Add existing audio" #~ msgstr "Audio importieren" + #~ msgid "" #~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that " #~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm." #~ msgstr "" #~ "Die Datei %1 existiert bereits. Dieser Vorgang wird die ursprüngliche " #~ "Datei nicht beibehalten, sondern die Datei %2 als neue Datei importiern." + #~ msgid "importing %1" #~ msgstr "importiere %1" + #~ msgid "1 seconds" #~ msgstr "1 Sekunde" + #~ msgid "1.5 seconds" #~ msgstr "1,5 Sekunden" + #~ msgid "2 seconds" #~ msgstr "2 Sekunden" + #~ msgid "2.5 seconds" #~ msgstr "2,5 Sekunden" + #~ msgid "3 seconds" #~ msgstr "3 Sekunden" + #~ msgid "Duration (sec)" #~ msgstr "Dauer (Sek)" + #~ msgid "Recent:" #~ msgstr "Zuletzt verwendet:" + #~ msgid "Session Control" #~ msgstr "Projektübersicht" + #~ msgid "select directory" #~ msgstr "Verzeichnis auswählen" + #~ msgid "" #~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" #~ msgstr "" #~ "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::" #~ "set_solo_model: %1" + #~ msgid "" #~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" #~ msgstr "" #~ "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::" #~ "set_remote_model: %1" + #~ msgid "" #~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::" #~ "set_monitor_model: %1" + #~ msgid "" #~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" #~ "set_denormal_model: %1" #~ msgstr "" #~ "Programmierfehler: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" #~ "set_denormal_model: %1" + #~ msgid "" #~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" #~ "map_file_data_format: %1" #~ msgstr "" #~ "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::" #~ "map_file_data_format: %1" + #~ msgid "" #~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" #~ "map_file_data_format: %1" #~ msgstr "" #~ "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::" #~ "map_file_data_format: %1" + #~ msgid "" #~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" #~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" @@ -11644,32 +11240,46 @@ msgstr "" #~ "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,\n" #~ "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt " #~ "sind halten.\n" + #~ msgid "You need to select which line to edit" #~ msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen" + #~ msgid "add pan automation event" #~ msgstr "Pan-Automationspunkt einfügen" + #~ msgid "Semitones (12TET)" #~ msgstr "Halbtöne" + #~ msgid "Add Input" #~ msgstr "Hinzufügen" + #~ msgid "Add Output" #~ msgstr "Hinzufügen" + #~ msgid "Remove Output" #~ msgstr "Entfernen" + #~ msgid "Disconnect All" #~ msgstr "Alle trennen" + #~ msgid "Available connections" #~ msgstr "Verfügbare Verbindungen" + #~ msgid "Name for Chunk:" #~ msgstr "Name für Abschnitt:" + #~ msgid "Create Chunk" #~ msgstr "Abschnitt erzeugen" + #~ msgid "Forget it" #~ msgstr "Abbrechen" + #~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range" #~ msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden" + #~ msgid "ardour: weird plugin dialog" #~ msgstr "ardour: Merkwürdiger Plugin-Dialog" + #~ msgid "" #~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" #~ "The plugin has %2 inputs\n" @@ -11686,6 +11296,7 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Das ist nicht möglich - es würden Teile\n" #~ "des Signals fehlen." + #~ msgid "" #~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" #~ "The plugin has %2 inputs\n" @@ -11704,6 +11315,7 @@ msgstr "" #~ "Das ist nicht möglich - außer, wenn dieses Plugin\n" #~ "Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n" #~ "der nächsten Versionen von Ardour möglich sein." + #~ msgid "" #~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" #~ "\n" @@ -11724,136 +11336,194 @@ msgstr "" #~ "An dieser Position existieren %6 aktive Signale.\n" #~ "\n" #~ "Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n" + #~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" #~ msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:" + #~ msgid "rename redirect" #~ msgstr "Redirect umbenennen" + #~ msgid "" #~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" #~ "(this cannot be undone)" #~ msgstr "" #~ "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n" #~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + #~ msgid "" #~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" #~ "(this cannot be undone)" #~ msgstr "" #~ "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n" #~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + #~ msgid "v" #~ msgstr "v" + #~ msgid "Display Height" #~ msgstr "Anzeigehöhe" + #~ msgid "ardour: color selection" #~ msgstr "ardour: Farbe auswählen" + #~ msgid "" #~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" #~ "(cannot be undone)" #~ msgstr "" #~ "Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" #~ "(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + #~ msgid "ardour: x-fade edit" #~ msgstr "ardour: Crossfade Editor" + #~ msgid "Chunks" #~ msgstr "Teile" + #~ msgid "Popup region editor" #~ msgstr "Regioneneditor öffnen" + #~ msgid "Define sync point" #~ msgstr "Einrastpunkt definieren" + #~ msgid "Original position" #~ msgstr "Ursprungsposition" + #~ msgid "Nudge fwd" #~ msgstr "Schritt nach vorne" + #~ msgid "Nudge bwd" #~ msgstr "Schritt nach hinten" + #~ msgid "Nudge bwd by capture offset" #~ msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" + #~ msgid "Start to edit point" #~ msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt" + #~ msgid "Edit point to end" #~ msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende" + #~ msgid "Play range" #~ msgstr "Bereich abspielen" + #~ msgid "Loop range" #~ msgstr "Bereich in Schleife abspielen" + #~ msgid "Select all in range" #~ msgstr "Alles im Bereich auswählen" + #~ msgid "Set loop from selection" #~ msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" + #~ msgid "Set punch from selection" #~ msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen" + #~ msgid "Duplicate range" #~ msgstr "Bereich duplizieren" + #~ msgid "Create chunk from range" #~ msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..." + #~ msgid "Export range" #~ msgstr "Bereich exportieren" + #~ msgid "Play from edit point" #~ msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" + #~ msgid "Insert chunk" #~ msgstr "Abschnitt einfügen" + #~ msgid "Nudge entire track bwd" #~ msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" + #~ msgid "Nudge track after edit point bwd" #~ msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" + #~ msgid "Select all after playhead" #~ msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen" + #~ msgid "Select all before playhead" #~ msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen" + #~ msgid "Draw Gain Automation" #~ msgstr "Lautstärkekurve zeichnen" + #~ msgid "SMPTE Seconds" #~ msgstr "SMPTE-Sekunden" + #~ msgid "Magnetic Snap" #~ msgstr "Magnetisch einrasten" + #~ msgid "Splice Edit" #~ msgstr "Splice Edit" + #~ msgid "Slide Edit" #~ msgstr "Slide Edit" #, fuzzy #~ msgid "Lock Edit" #~ msgstr "Positionszeiger zum Arbeitspunkt" + #~ msgid "SMPTE Frames" #~ msgstr "SMPTE-Frames" + #~ msgid "SMPTE Minutes" #~ msgstr "SMPTE-Minuten" + #~ msgid "Shortcut Editor" #~ msgstr "Tastenkürzel - Editor" + #~ msgid "ardour: add track/bus" #~ msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu" + #~ msgid "Name (template)" #~ msgstr "Name für Mixer-Vorlage" + #~ msgid "ardour: export region" #~ msgstr "ardour: Region Exportieren" + #~ msgid "Varispeed" #~ msgstr "Varispeed" + #~ msgid "comments" #~ msgstr "Kommentare" + #~ msgid "*comments*" #~ msgstr "*Kommentare*" + #~ msgid "could not register new ports required for that connection" #~ msgstr "Konnte die Ports, die diese Verbindung benötigt nicht registrieren" + #~ msgid " Input" #~ msgstr "Eingang" + #~ msgid "Invert Polarity" #~ msgstr "Polarität umkehren" + #~ msgid "Go" #~ msgstr "Gehe zu" + #~ msgid "Add New Location" #~ msgstr "Neue Position hinzufügen" + #~ msgid "Location (CD Index) Markers" #~ msgstr "Positionsmarker (CD Index)" + #~ msgid "Range (CD Track) Markers" #~ msgstr "Bereiche (CD Tracks)" + #~ msgid "Play (double click)" #~ msgstr "Play" + #~ msgid "n/a" #~ msgstr "n/a" + #~ msgid "at edit point" #~ msgstr "Arbeitspunkt" + #~ msgid "at playhead" #~ msgstr "Positionszeiger" + #~ msgid "" #~ "There is no selection to export.\n" #~ "\n" @@ -11862,6 +11532,7 @@ msgstr "" #~ "Es wurde keine Auswahlbereich zum Exportieren erstellt.\n" #~ "\n" #~ "Erstellen Sie eine Auswahl mit dem Bereichswerkzeug" + #~ msgid "" #~ "There are no ranges to export.\n" #~ "\n" @@ -11871,315 +11542,460 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Erstellen Sie einen oder mehrere Bereiche, indem Sie den Mauszeiger in " #~ "der Bereichleiste ziehen" + #~ msgid "Link Region/Track Selection" #~ msgstr "Spurauswahl folgt Auswahl der Region" + #~ msgid "Break drag" #~ msgstr "Verschieben abbrechen" + #~ msgid "Use Region Fades (global)" #~ msgstr "Regionen-Fades global benutzen" + #~ msgid "Show Region Fades" #~ msgstr "Fades anzeigen" + #~ msgid "Toggle Region Fade In" #~ msgstr "Fade-In (de-)aktivieren" + #~ msgid "Toggle Region Fade Out" #~ msgstr "Fade-Out (de-)aktivieren" + #~ msgid "Toggle Region Fades" #~ msgstr "Überblenden von Region (de-)aktivieren" + #~ msgid "Save View 2" #~ msgstr "Ansicht 2 speichern" + #~ msgid "Goto View 2" #~ msgstr "Ansicht 2 aufrufen" + #~ msgid "Save View 3" #~ msgstr "Ansicht 3 speichern" + #~ msgid "Goto View 3" #~ msgstr "Ansicht 3 aufrufen" + #~ msgid "Save View 4" #~ msgstr "Ansicht 4 speichern" + #~ msgid "Goto View 4" #~ msgstr "Ansicht 4 aufrufen" + #~ msgid "Save View 5" #~ msgstr "Ansicht 5 speichern" + #~ msgid "Goto View 5" #~ msgstr "Ansicht 5 aufrufen" + #~ msgid "Save View 6" #~ msgstr "Ansicht 6 speichern" + #~ msgid "Goto View 6" #~ msgstr "Ansicht 6 aufrufen" + #~ msgid "Save View 7" #~ msgstr "Ansicht 7 speichern" + #~ msgid "Goto View 7" #~ msgstr "Ansicht 7 aufrufen" + #~ msgid "Save View 8" #~ msgstr "Ansicht 8 speichern" + #~ msgid "Goto View 8" #~ msgstr "Ansicht 8 aufrufen" + #~ msgid "Save View 9" #~ msgstr "Ansicht 9 speichern" + #~ msgid "Goto View 9" #~ msgstr "Ansicht 9 aufrufen" + #~ msgid "Save View 10" #~ msgstr "Ansicht 10 speichern" + #~ msgid "Goto View 10" #~ msgstr "Ansicht 10 aufrufen" + #~ msgid "Save View 11" #~ msgstr "Ansicht 11 speichern" + #~ msgid "Goto View 11" #~ msgstr "Ansicht 11 aufrufen" + #~ msgid "Save View 12" #~ msgstr "Ansicht 12 speichern" + #~ msgid "Goto View 12" #~ msgstr "Ansicht 12 aufrufen" + #~ msgid "Locate to Mark 2" #~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 2 setzen" + #~ msgid "Locate to Mark 3" #~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 3 setzen" + #~ msgid "Locate to Mark 4" #~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 4 setzen" + #~ msgid "Locate to Mark 5" #~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 5 setzen" + #~ msgid "Locate to Mark 6" #~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 6 setzen" + #~ msgid "Locate to Mark 7" #~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 7 setzen" + #~ msgid "Locate to Mark 8" #~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 8 setzen" + #~ msgid "Locate to Mark 9" #~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 9 setzen" + #~ msgid "Start To Edit Point" #~ msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt" + #~ msgid "Edit Point To End" #~ msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende" + #~ msgid "Set Loop From Region" #~ msgstr "Schleife aus Region erstellen" + #~ msgid "Set Punch From Region" #~ msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen" + #~ msgid "Toggle Opaque" #~ msgstr "Deckend" + #~ msgid "Toggle Fade In Active" #~ msgstr "Fade-In aktivieren" + #~ msgid "Toggle Fade Out Active" #~ msgstr "Fade-Out aktivieren" + #~ msgid "Align Regions End" #~ msgstr "Regionenenden ausrichten" + #~ msgid "Align Regions End Relative" #~ msgstr "Regionenenden relativ ausrichten" + #~ msgid "Align Regions Sync Relative" #~ msgstr "Regionen-Einrastpunkt relativ ausrichten" + #~ msgid "Duplicate Region" #~ msgstr "Region duplizieren" + #~ msgid "Multi-Duplicate Region" #~ msgstr "Region mehrfach duplizieren" + #~ msgid "Insert Region" #~ msgstr "Einfügen" + #~ msgid "Auto-Rename" #~ msgstr "Automatisch umbenennen" + #~ msgid "Remove Region Sync" #~ msgstr "Synchronisation entfernen" + #~ msgid "Raise Region" #~ msgstr "Region weiter nach oben" + #~ msgid "Lower Region" #~ msgstr "Region weiter nach unten" + #~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" #~ msgstr "Region an an Takte und Schläge binden" + #~ msgid "Mute/Unmute Region" #~ msgstr "Region stummschalten" + #~ msgid "Insert Chunk" #~ msgstr "Abschnitt einfügen" + #~ msgid "Split At Edit Point" #~ msgstr "Am Arbeitspunkt trennen" + #~ msgid "Snap to SMPTE frame" #~ msgstr "An SMPTE-Frames einrasten" + #~ msgid "Snap to SMPTE seconds" #~ msgstr "An SMPTE-Sekunden einrasten" + #~ msgid "Snap to SMPTE minutes" #~ msgstr "An SMPTE-Minuten einrasten" + #~ msgid "Show Waveforms" #~ msgstr "Wellenformen zeigen" + #~ msgid "Show Waveforms While Recording" #~ msgstr "Wellenformen beim Aufnehmen zeigen" + #~ msgid "- 0.1%" #~ msgstr "- 0,1%" + #~ msgid "100 per frame" #~ msgstr "100 pro Frame" + #~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" #~ msgstr "" #~ "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro " #~ "Frame: %1" + #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Unknown" + #~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." #~ msgstr "" #~ "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" " #~ "finden, oder sie ist fehlerhaft." + #~ msgid "ardour: connections" #~ msgstr "ardour: Verbindungen" + #~ msgid "Input Connections" #~ msgstr "Verbindungen der Eingänge" + #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Verbindungen der Ausgänge" + #~ msgid "New Input" #~ msgstr "Neuer Eingang" + #~ msgid "New Output" #~ msgstr "Neuer Ausgang" + #~ msgid "Add Port" #~ msgstr "Port hinzufügen" + #~ msgid "in %d" #~ msgstr "In %d" + #~ msgid "out %d" #~ msgstr "Out %d" + #~ msgid "Name for new connection:" #~ msgstr "Name für neue Verbindung:" + #~ msgid "rec-enable change" #~ msgstr "Aufnahmestatus ändern" + #~ msgid "mix group solo change" #~ msgstr "Mixergruppe Solo-Status ändern" + #~ msgid "mix group mute change" #~ msgstr "Mixergruppe Mute-Status ändern" + #~ msgid "mix group rec-enable change" #~ msgstr "Mixergruppe Aufnahmestatus ändern" + #~ msgid "New Name: " #~ msgstr "Neuer Name: " + #~ msgid "CD Marker File Type" #~ msgstr "CD-Marker" + #~ msgid "Sample Endianness" #~ msgstr "Bytefolge" + #~ msgid "Sample Rate" #~ msgstr "Samplerate" + #~ msgid "Conversion Quality" #~ msgstr "SR-Konvertierung" + #~ msgid "Dither Type" #~ msgstr "Dithering" + #~ msgid "Export CD Marker File Only" #~ msgstr "Nur CD-Marker exportieren" + #~ msgid "Specific tracks ..." #~ msgstr "Alle Spuren..." + #~ msgid "22.05kHz" #~ msgstr "22,05 kHz" + #~ msgid "44.1kHz" #~ msgstr "44,1 kHz" + #~ msgid "48kHz" #~ msgstr "48 kHz" + #~ msgid "88.2kHz" #~ msgstr "88,2 kHz" + #~ msgid "96kHz" #~ msgstr "96 kHz" + #~ msgid "192kHz" #~ msgstr "192 kHz" + #~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" #~ msgstr "" #~ "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis " #~ "(TOC) öffnen." + #~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" #~ msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen." + #~ msgid "TOC" #~ msgstr "TOC" + #~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" #~ msgstr "" #~ "Ardour kann nicht exportieren, wenn keine Verbindung zu JACK besteht." + #~ msgid "Please enter a valid filename." #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein." + #~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." #~ msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein." + #~ msgid "better" #~ msgstr "besser" + #~ msgid "intermediate" #~ msgstr "mittelmäßig" + #~ msgid "Name New Location Marker" #~ msgstr "Marker benennen" + #~ msgid "naturalize" #~ msgstr "zur Ursprungsposition setzen" + #~ msgid "trim region start to edit point" #~ msgstr "Regionanfang bis Arbeitspunkt abschneiden" + #~ msgid "trim region end to edit point" #~ msgstr "Regionende bis Arbeitspunkt abschneiden" + #~ msgid "paste chunk" #~ msgstr "Abschnitt einfügen" + #~ msgid "clear playlist" #~ msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen" + #~ msgid "toggle fade in active" #~ msgstr "Fade-In aktivieren" + #~ msgid "toggle fade out active" #~ msgstr "Fade-Out aktivieren" + #~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?" #~ msgstr "" #~ "Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" #~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + #~ msgid "Move" #~ msgstr "Verschieben" + #~ msgid "Split & Later Section Moves" #~ msgstr "Teilen & hinteren Teil verschieben" + #~ msgid "Tracks/Buses" #~ msgstr "Spuren/Busse" + #~ msgid "Post-fader Redirects" #~ msgstr "Post-Fader Redirects" + #~ msgid "Unlock" #~ msgstr "Entsperren" + #~ msgid "ardour: save session?" #~ msgstr "ardour: Projekt speichern?" + #~ msgid "Ardour sessions" #~ msgstr "Ardour-Projekte" + #~ msgid "Patience is a virtue.\n" #~ msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n" + #~ msgid "" #~ "You do not have write access to this session.\n" #~ "This prevents the session from being loaded." #~ msgstr "" #~ "Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n" #~ "Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden." + #~ msgid "ardour: cleanup" #~ msgstr "ardour: Aufräumen" + #~ msgid "files were" #~ msgstr "folgenden Dateien wurden" + #~ msgid "file was" #~ msgstr "folgende Datei wurde" + #~ msgid "ardour: plugins" #~ msgstr "ardour: Plugins" + #~ msgid "# Inputs" #~ msgstr "Eingänge" + #~ msgid "# Outputs" #~ msgstr "Ausgänge" + #~ msgid "Bar" #~ msgstr "Takt" + #~ msgid "Beat" #~ msgstr "Schlag" + #~ msgid "thirtq-second (32)" #~ msgstr "Zweiunddreissigstel (32)" + #~ msgid "Paths/Files" #~ msgstr "Pfade" + #~ msgid "Kbd/Mouse" #~ msgstr "Tastatur/Maus" + #~ msgid "session RAID path" #~ msgstr "Projektverzeichnis (RAID)" + #~ msgid "History depth (commands)" #~ msgstr "Anzahl der Befehle, die rückgängig gemacht werden können" + #~ msgid "Saved history depth (commands)" #~ msgstr "Anzahl der Befehle, die im Verlauf gespeichert werden" + #~ msgid "SMPTE Offset" #~ msgstr "SMPTE Offset" + #~ msgid "Offline" #~ msgstr "Offline" + #~ msgid "" #~ "Trace\n" #~ "Input" #~ msgstr "" #~ "Verfolge\n" #~ "Eingang" + #~ msgid "" #~ "Trace\n" #~ "Output" #~ msgstr "" #~ "Verfolge\n" #~ "Ausgang" + #~ msgid "MTC" #~ msgstr "MTC" + #~ msgid "MMC" #~ msgstr "MMC" + #~ msgid "online" #~ msgstr "Online" + #~ msgid "offline" #~ msgstr "Offline" + #~ msgid "output" #~ msgstr "Ausgang" + #~ msgid "" #~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" #~ "for listening to specific regions outside the context\n" @@ -12191,20 +12007,28 @@ msgstr "" #~ "vom Gesamt-Mix abgehört werden können.\n" #~ "Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n" #~ "verbinden." + #~ msgid "Analysis" #~ msgstr "Analyse" + #~ msgid "0.5 seconds" #~ msgstr "0,5 Sekunden" + #~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" #~ msgstr "SIGPIPE empfangen - möglicherweise ist JACK abgestürzt" + #~ msgid "Ardour/GTK " #~ msgstr "Ardour/GTK " + #~ msgid "programmer error: %1 %2" #~ msgstr "Programmierfehler: %1 %2" + #~ msgid "Unknown action name: %1" #~ msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1" + #~ msgid "Manual Setup" #~ msgstr "Manuell" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -12217,32 +12041,46 @@ msgstr "" #~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n" #~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n" #~ " ardour --new %1" + #~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name" #~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen" + #~ msgid "KeyMouse Actions" #~ msgstr "Tastatur/Maus-Befehle" + #~ msgid "Header" #~ msgstr "Header" + #~ msgid "Data" #~ msgstr "Datenformat" + #~ msgid "Software monitoring" #~ msgstr "Software Monitoring" + #~ msgid "External monitoring" #~ msgstr "Externes Monitoring" + #~ msgid "Analyze region" #~ msgstr "Analysiere Region" + #~ msgid "Analyze range" #~ msgstr "Bereich analysieren" + #~ msgid "Bounce range" #~ msgstr "Bereich Bouncen" + #~ msgid "Duplicate how many times?" #~ msgstr "Wie häufig duplizieren?" + #~ msgid "to Center" #~ msgstr "zur Mitte" + #~ msgid "Reverse Region" #~ msgstr "Rückwärts" + #~ msgid "Add External Audio" #~ msgstr "Audio importieren..." + #~ msgid "" #~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" #~ "It cannot be undone\n" @@ -12251,26 +12089,36 @@ msgstr "" #~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n" #~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n" #~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?" + #~ msgid "these regions" #~ msgstr "diese Region" + #~ msgid "this region" #~ msgstr "diese Region" + #~ msgid "Yes, destroy them." #~ msgstr "Ja, entfernen." + #~ msgid "cannot set loop: no region selected" #~ msgstr "Kann keine Schleife erstellen: keine Region ausgewählt" + #~ msgid "best" #~ msgstr "bestmöglich" + #~ msgid "Shaped Noise" #~ msgstr "Shaped Noise" + #~ msgid "stereo" #~ msgstr "Stereo" + #~ msgid "CUE" #~ msgstr "CUE" + #~ msgid "WAV" #~ msgstr "WAV" + #~ msgid "Binding" #~ msgstr "Zugewiesene Taste" + #~ msgid "BPM denominator" #~ msgstr "BPM Zählzeit" - diff --git a/gtk2_ardour/po/el.po b/gtk2_ardour/po/el.po index a95bab8774..b129cdf572 100644 --- a/gtk2_ardour/po/el.po +++ b/gtk2_ardour/po/el.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. # Klearchos Gourgourinis , 2004. # -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis \n" "Language-Team: Hellenic\n" @@ -78,134 +77,151 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" -msgstr "" - -#: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "" - -#: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" - -#: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" -msgstr "" - -#: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" -msgstr "" - -#: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "" - -#: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "" - -#: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" -msgstr "" - -#: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "" - -#: about.cc:147 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "" - -#: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "" - -#: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:150 -msgid "Colin Law" -msgstr "" - -#: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "" - -#: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "" - -#: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "" - -#: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "" - -#: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "" - -#: about.cc:158 -msgid "David Robillard" -msgstr "" - -#: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - -#: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" -msgstr "" - -#: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "" - -#: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "" - -#: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "" - -#: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "" - -#: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "" - -#: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "" - -#: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" -msgstr "" - -#: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "" - -#: about.cc:169 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: about.cc:139 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "David Halter" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:146 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "David Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" + +#: about.cc:168 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:169 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:170 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -213,7 +229,7 @@ msgid "" "\tMartin Blanchard\n" msgstr "" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -221,83 +237,83 @@ msgid "" "\tRobert Schwede\n" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:180 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" msgstr "" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "" @@ -322,135 +338,138 @@ msgstr "" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Non Layered" -msgstr "Στρώμα" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "Track mode:" msgstr "Κανάλι" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 #, fuzzy msgid "tracks" msgstr "Κανάλια" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 #, fuzzy msgid "busses" msgstr "Δίαυλοι" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "νέο όνομα: " -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 #, fuzzy msgid "Configuration:" msgstr "Διάταξη" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Διαμόρφωση Group" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Ακρόαση" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "Δίαυλοι" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Στρώμα" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "Κανάλια" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "Κανάλια" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "Κανάλια" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "Κανάλια" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "Κανάλια" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "Κανάλια" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Χωρίς group" -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Χωρίς group" @@ -516,17 +535,17 @@ msgstr "Εξομάλυνση" msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Κανάλι" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Ανάδειξη όλων" @@ -535,81 +554,49 @@ msgstr "Ανάδειξη όλων" msgid "Re-analyze data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"pre\n" -"roll" -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" -msgstr "" -"post\n" -"roll" - -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 +#: ardour_ui.cc:161 #, fuzzy -msgid "Auto Return" -msgstr "" -"αυτόματη\n" -"επιστροφή" +msgid "audition" +msgstr "Ακρόαση" -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui.cc:162 #, fuzzy -msgid "Auto Play" -msgstr "" -"αυτόματη\n" -"αναπαρ/γή" +msgid "solo" +msgstr "σόλο" -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -#, fuzzy -msgid "Auto Input" -msgstr "πρόσθεση Input" - -#: ardour_ui.cc:172 -msgid "" -"time\n" -"master" +#: ardour_ui.cc:163 +msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:174 -#, fuzzy -msgid "AUDITION" -msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ" - -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" -msgstr "ΣΟΛΟ" - -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour." -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 #, fuzzy msgid "Starting audio engine" msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 #, fuzzy msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK." -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 #, fuzzy msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK." -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 #, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" @@ -627,7 +614,7 @@ msgstr "" "\n" "Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK." -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -645,11 +632,11 @@ msgstr "" "\n" "Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -658,26 +645,26 @@ msgid "" "controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "ΟΧΙ %1" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Μόνο %1" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Αποθήκευση και %1" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -691,12 +678,12 @@ msgstr "" "\n" "επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"." -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Νέα συνεδρία" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -715,7 +702,7 @@ msgstr "" "\n" "τί θέλετε να κάνετε;" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -734,80 +721,88 @@ msgstr "" "\n" "τί θέλετε να κάνετε;" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "Υποβολέας" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#: ardour_ui.cc:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "SR: %.1f kHz" +#: ardour_ui.cc:1002 +#, c-format +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:978 -#, fuzzy, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "SR: %.1f kHz" +#: ardour_ui.cc:1006 +#, c-format +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:991 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%" +#: ardour_ui.cc:1079 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%" +#: ardour_ui.cc:1098 +#, c-format +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1034 -#, fuzzy -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "χώρος : 24hrs+" +#: ardour_ui.cc:1133 +#, c-format +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 #, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Συνεδρία" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 #, fuzzy msgid "could not create a new midi track" msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 #, fuzzy msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -820,44 +815,49 @@ msgstr "" "Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n" "και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες." -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 #, fuzzy msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 #, fuzzy msgid "could not create a new audio track" msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 #, fuzzy msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος" -#: ardour_ui.cc:1413 +#: ardour_ui.cc:1522 #, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgid "could not create a new audio bus" msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" +msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" + +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Παρακαλώ δημιουργήστε 1 ή περισότερα\n" "κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n" "Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -870,61 +870,100 @@ msgstr "" "δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n" "τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "awrite" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "αντιστροφή περιοχής" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-προσχέδιο" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 #, fuzzy msgid "" "This session\n" @@ -932,69 +971,57 @@ msgid "" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς" -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 #, fuzzy msgid "Loading Error" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 #, fuzzy msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1007,12 +1034,12 @@ msgstr "" "χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n" "χρησιμοποιούνται αλλού." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1024,17 +1051,17 @@ msgstr "" "Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n" "\"dead sounds\" τοποθεσία." -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "καθαρισμένα αρχεία" -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" @@ -1055,7 +1082,7 @@ msgstr "" "θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" "στο δίσκο.\n" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1075,11 +1102,11 @@ msgstr "" "θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" "στο δίσκο.\n" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "διαγραμμένα αρχεία" -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" @@ -1090,7 +1117,7 @@ msgstr "" "%3,\n" "ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from\n" @@ -1101,15 +1128,15 @@ msgstr "" "%3,\n" "ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει." -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1124,7 +1151,7 @@ msgstr "" "Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n" "αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1139,11 +1166,11 @@ msgstr "" "Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n" "αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1160,51 +1187,51 @@ msgstr "" "ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n" "Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" "The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 #, fuzzy msgid "Do not load session" msgstr "Zoom στη συνεδρία" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" @@ -1216,134 +1243,157 @@ msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "Εγγραφή" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 #, fuzzy msgid "Always play range/selection" msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Αρχή της συνεδρίας" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Τέλος του συνεδρίας" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" #: ardour_ui2.cc:136 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Αρχή αναπαρ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Προσοχή στο input monitoring" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" -#: ardour_ui2.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "Ελέγχει το χρόνο το Ardour?" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 #, fuzzy msgid "Primary Clock" msgstr "Πρωτεύον ωρολόγιον" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 #, fuzzy msgid "Secondary Clock" msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +#, fuzzy +msgid "Auto Return" +msgstr "" +"αυτόματη\n" +"επιστροφή" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +#, fuzzy +msgid "Auto Play" +msgstr "" +"αυτόματη\n" +"αναπαρ/γή" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +#, fuzzy +msgid "Auto Input" +msgstr "πρόσθεση Input" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 #, fuzzy msgid "Setup Editor" msgstr "Θέση Κέρσορα επεξεργασίας" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 #, fuzzy msgid "Setup Mixer" msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 #, fuzzy msgid "Reload Session History" msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "ΟΧΙ %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Αποθήκευση και %1" @@ -1353,7 +1403,7 @@ msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Sync" @@ -1385,11 +1435,11 @@ msgstr "" msgid "Control Surfaces" msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Μέτρηση" @@ -1406,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "" @@ -1443,467 +1493,473 @@ msgstr "Στιγμιότυπο" msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Μετονομασία" + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 #, fuzzy msgid "Import Metadata..." msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 #, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 #, fuzzy msgid "Stem export..." msgstr "Εξαγωγή" -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 #, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών" -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 #, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Άδειασμα κάδου" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Reconnect" msgstr "Επανασύνδεση" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Παράθυρα" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 #, fuzzy msgid "Mixer" msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Διάταξη" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 #, fuzzy msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Συνδέσεις Εισόδου" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "Πληροφορίες" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 #, fuzzy msgid "Theme Manager" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Πρόσθεση καναλιού" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 #, fuzzy msgid "Add MIDI Track" msgstr "Πρόσθεση καναλιού" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 #, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης" -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Παύση" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 #, fuzzy msgid "Transition To Roll" msgstr "Παραδοσιακή" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 #, fuzzy msgid "Start Recording" msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Πήγαινε στην Αρχή" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 #, fuzzy msgid "Bars & Beats" msgstr "Μπάρες:Κτύποι" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 #, fuzzy msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Λεπτά:Δεύτερα" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 #, fuzzy msgid "Punch In" msgstr "Punch" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 #, fuzzy msgid "Punch Out" msgstr "Punch" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 msgid "In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Μετρονόμος" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Απόκρυψη Στίγματος" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Ποσοστό" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Ημιτόνια" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Αποστολή MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Αποστολή MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Αποστολή MIDI feedback" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Αποστολή MIDI feedback" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +#, fuzzy +msgid "DSP" +msgstr "LADSPA" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Εντόπιο Format" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 msgid "Internal" msgstr "Εσωτερικό" -#: ardour_ui_options.cc:312 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Εσωτερικό" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "Κανένα" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Μπάρες:Κτύποι" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Λεπτά:Δεύτερα" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Θέση playhead" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "FPS" -msgstr "24 FPS" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -#, fuzzy -msgid " " -msgstr "% " - -#: audio_clock.cc:1953 -msgid "SR" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "" @@ -1929,162 +1985,164 @@ msgstr "" msgid "add gain control point" msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 #, fuzzy msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 #, fuzzy msgid "Show All Crossfades" msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades" -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμού" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "έλξη διαστήματος αυτοματισμού" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε " -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "απόκρυψη καναλιού" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Αναπαρ/γή" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Γράψε" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Αγγιγμα" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Κρύψιμο" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Αποσύνδεση" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Λειτουργία" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 #, fuzzy msgid "Edit Bundle" msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "ανάλυση" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "διαγραφή" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Κανάλια" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" @@ -2177,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 #, fuzzy msgid "Build Configuration" msgstr "Διάταξη" @@ -2187,328 +2245,320 @@ msgstr "Διάταξη" msgid "Control point" msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Αξία" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 #, fuzzy msgid "Edit Crossfade" msgstr "Επεξεργασία fade" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 #, fuzzy msgid "With Pre-roll" msgstr "με pre-roll" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 #, fuzzy msgid "With Post-roll" msgstr "με post-roll" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Ακρόαση" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 #, fuzzy msgid "Edit crossfade" msgstr "Επεξεργασία fade" -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Κανάλια" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 msgid "Pitch" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 msgid "Time" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Ηχητικά frames" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "SMPTE Λεπτά" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Λεπτά" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Κτύποι/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Κτύποι/8" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Κτύποι/4" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Κτύποι/32" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Κτύποι/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Κτύποι/4" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Κτύποι/16" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Κτύποι/16" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Κτύποι/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Κτύποι/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Κτύποι/16" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Κτύποι/8" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Κτύποι/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Κτύποι/3" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Κτύποι/32" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Κτύποι" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Μπάρες" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Στίγματα" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Αρχές Περιοχών" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Τέλη Περιοχών" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Όρια περιοχών" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Μαγνητικό" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Στίγμα" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Αριστερό" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Δεξιό" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 #, fuzzy msgid "Edit point" msgstr "Επεξεργασία με" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Λεπτά:Δέυτερα" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Χρόνος" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Μετρητής" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Στίγματα διαστημάτων" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 #, fuzzy msgid "CD Markers" msgstr "Στίγμα" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "λειτουργία" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "αυτοματισμός" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Περιοχές" @@ -2532,463 +2582,460 @@ msgstr "επεξερ/σία Groups" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Στίγματα διαστημάτων" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "επεξεργαστής" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη " "δεδομένων οπτικής περιοχών!" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Αργότατο" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Αργό" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Ταχύ" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Ταχύτατο" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Πάγωμα" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Ξεπάγωμα" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Σιγή" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία" -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 msgid "Convert to Short" msgstr "" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "επιλογή περιοχών" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 #, fuzzy msgid "Play Range" msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 #, fuzzy msgid "Loop Range" msgstr "Loop διαστήματος" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής" -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 #, fuzzy msgid "Play From Edit Point" msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Αναπαρ/γή από αρχή" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Αναπαρ/γή Περιοχής" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Loop Περιοχής" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 #, fuzzy msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 #, fuzzy msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Κοπή" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Νύξη" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects" msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 #, fuzzy msgid "Select Zoom Range" msgstr "επιλογή διαστήματος zoom" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "μεγέθυνση/σμίκρυνση περιοχών" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 #, fuzzy msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 #, fuzzy msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom στη συνεδρία" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 #, fuzzy msgid "Zoom focus" msgstr "Εστίαση Zoom" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "ως Κανάλια" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Άλλα κανάλια" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 #, fuzzy msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Λειτουργία Έλξεως" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Undo (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Redo (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Αντιγραφή" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 #, fuzzy msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" @@ -3001,37 +3048,36 @@ msgstr "" "Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα " "διαγραφούν." -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "νέες playlists" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "Αντιγραφή playlists" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "εκκαθάριση playlists" -#: editor.cc:4719 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" #: editor_actions.cc:83 @@ -3075,27 +3121,26 @@ msgstr "Περιοχές" msgid "Layering" msgstr "Στρωματοποίηση" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Ισοστάθμιση" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Gain" msgstr "Εργαλείο Gain" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 #, fuzzy msgid "Ranges" msgstr "Διάστημα" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 #, fuzzy msgid "Fades" msgstr "Fade In" @@ -3113,7 +3158,7 @@ msgstr "Εστίαση Zoom" msgid "Locate to Markers" msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Στίγμα" @@ -3131,7 +3176,8 @@ msgstr "Παύση Μετρητή" msgid "Misc Options" msgstr "Επιλογές" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "" @@ -3162,12 +3208,12 @@ msgstr "Οψη" msgid "Scroll" msgstr "Κύλιση εμπρός" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 #, fuzzy msgid "Separate" msgstr "διαχωρισμός" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Σόλο" @@ -3180,7 +3226,7 @@ msgstr "Frames" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -3269,8 +3315,9 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" #: editor_actions.cc:164 #, fuzzy @@ -3320,7 +3367,7 @@ msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" @@ -3361,311 +3408,330 @@ msgstr "" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Εγγραφή" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" + +#: editor_actions.cc:206 #, fuzzy msgid "Save View %1" msgstr "Αποθήκευση και %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 #, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 #, fuzzy msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "νύξη επόμενη εμπρός" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Νύξη επόμενη πίσω" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 #, fuzzy msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Playhead εμπρός" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 #, fuzzy msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Playhead πίσω" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 #, fuzzy msgid "Forward to Grid" msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 #, fuzzy msgid "Backward to Grid" msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 #, fuzzy msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom στη συνεδρία" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 #, fuzzy msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 #, fuzzy msgid "Expand Track Height" msgstr "ως Κανάλια" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 #, fuzzy msgid "Shrink Track Height" msgstr "Άλλα κανάλια" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Κύλιση Καναλιών επάνω" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Κύλιση Καναλιών Κάτω" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "Κύλιση πίσω" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "Κύλιση εμπρός" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Center Playhead" msgstr "Playhead στο κέντρο" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 #, fuzzy msgid "Center Edit Point" msgstr "Αριθμός Καναλιών" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Playhead Forward" msgstr "Playhead εμπρός" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Playhead Backward" msgstr "Playhead πίσω" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 #, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 #, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 #, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 #, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 #, fuzzy msgid "Play Selected Regions" msgstr "επιλογή περιοχών" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 #, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 #, fuzzy msgid "Play Edit Range" msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 #, fuzzy msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Playhead στο Κέρσ.Επεξ." -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 #, fuzzy msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Ακρόαση στο ποντίκι" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" + +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 #, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Θέση από διάστημα" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 msgid "Log" msgstr "" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Start Range" msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Ολοκλήρωση πρόσθεσης Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Follow Playhead" msgstr "Ακολουθώντας την playhead" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Θέση playhead" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Insert Time" msgstr "Προσθήκη περιοχής" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 #, fuzzy msgid "Toggle Active" msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Απαλοιφή" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 #, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Μέγιστο" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Μεγαλύτερο" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Εστίαση Zoom δεξιά" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Εστίαση Zoom κέντρο" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Εστίαση Zoom Κερσ.Επεξ." -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "Εργαλείο Object" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "Εργαλείο Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 #, fuzzy msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Εργαλείο Object" @@ -3674,694 +3740,690 @@ msgstr "Εργαλείο Object" msgid "Gain Tool" msgstr "Εργαλείο Gain" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "Εργαλείο Zoom" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "Ακρόαση" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 #, fuzzy msgid "Time FX Tool" msgstr "Εργαλείο Timefx" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 #, fuzzy msgid "Edit MIDI" msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Αριθμός Καναλιών" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Splice" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "Ολίσθηση" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 #, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 #, fuzzy msgid "Snap to" msgstr "Έλξη σε" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Λειτουργία Έλξεως" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Λειτουργία Έλξεως" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Snap σε frame" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Snap σε cd frame" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Snap σε λεπτά" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 #, fuzzy msgid "Snap to Seconds" msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 #, fuzzy msgid "Snap to Minutes" msgstr "Snap σε λεπτά" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 #, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Snap σε όγδοα" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 #, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Snap σε όγδοα" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 #, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 #, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Snap σε τέταρτα" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Snap σε όγδοα" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 #, fuzzy msgid "Snap to Tenths" msgstr "Snap σε όγδοα" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 #, fuzzy msgid "Snap to Eighths" msgstr "Snap σε όγδοα" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 #, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Snap σε όγδοα" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 #, fuzzy msgid "Snap to Sixths" msgstr "Snap σε όγδοα" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 #, fuzzy msgid "Snap to Fifths" msgstr "Snap σε όγδοα" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 #, fuzzy msgid "Snap to Quarters" msgstr "Snap σε τέταρτα" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 #, fuzzy msgid "Snap to Thirds" msgstr "Snap σε τρίτα" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 #, fuzzy msgid "Snap to Halves" msgstr "Snap σε frame" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 #, fuzzy msgid "Snap to Beat" msgstr "Snap σε beat" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Snap to Bar" msgstr "Snap σε μπάρες" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 #, fuzzy msgid "Snap to Mark" msgstr "Snap σε στίγματα" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 #, fuzzy msgid "Snap to Region Start" msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 #, fuzzy msgid "Snap to Region End" msgstr "Snap στο Τέλος Περιοχης" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Snap στο Όριο περιοχης" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 #, fuzzy msgid "Show Marker Lines" msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 #, fuzzy msgid "Loop/Punch" msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 #, fuzzy msgid "Min:Sec" msgstr "Λεπ:Δεύτ" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "Ταξινόμηση" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση Όλων" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Αύξουσα" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Φθίνουσα" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "Με Όνομα Περιοχής" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "Με Μέγεθος Περιοχής" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "Με Θέση Περιοχής" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "Με Αρχή-στο-αρχείο της Περιοχής" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "Με Τέλος-στο -αρχείο της Περιοχής" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "Με Όνομα Αρχείου Πηγής" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "Με Μέγεθος Αρχείου Πηγής" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Με Filesystem Πηγής" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:586 #, fuzzy -msgid "Delete Unused" -msgstr "Διαγραφή με" +msgid "Remove Unused" +msgstr "Απαλοιφή" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής" -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Ανάδειξη όλων" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 #, fuzzy msgid "Show Measures" msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 #, fuzzy msgid "Show Logo" msgstr "Ανάδειξη Θέσεως" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 #, fuzzy msgid "programming error: %1: %2" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία" - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Κατώτερο" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Πρωταρχική θέση" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Εξομάλυνση" -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "Αντιστροφή" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Δημιουργία mono περιοχών" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Αναζήτηση" -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "αδιαφανής" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Αντιγραφή" -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Γόμωση καναλιού" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 #, fuzzy msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 #, fuzzy msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Snap σε μπάρες" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Κλείσιμο" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Εξαγωγή" -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 #, fuzzy msgid "Set Fade In Length" msgstr "αλλαγή μήκους fade in" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 #, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" msgstr "αλλαγή μήκους fade out" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων" -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 msgid "Reset Envelope" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 msgid "Reset Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 #, fuzzy msgid "Envelope Visible" msgstr "ορατό" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 #, fuzzy msgid "Envelope Active" msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." +msgstr "Εξομάλυνση" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 #, fuzzy msgid "Set Range Selection" msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 #, fuzzy msgid "Nudge Forward" msgstr "νύξη εμπρός" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Νύξη πίσω" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 #, fuzzy msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Νύξη πίσω" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Θέση sync της Περιοχής" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Διαχωρισμός" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 #, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "Δεν γίνεται να εισαχθεί ήχος χωρίς να έχει φορτωθεί πρώτα Συνεδρία." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 #, fuzzy msgid "Add Existing Media" msgstr "Πρόσθεση Υπάρχοντος Audio" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: δεν γίνεται να ανοίξει το αρχείο \"%1\",(%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 msgid "Cancel entire import" msgstr "Ακύρωση όλης της Εισαγωγής" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 msgid "Don't embed it" msgstr "Μη το εμφυτεύσεις" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4370,112 +4432,130 @@ msgstr "" "Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της " "συνεδρίας!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "επεξεργαστής" -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 #, fuzzy msgid "fixed time region drag" msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "αλλαγή μήκους fade in" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "αλλαγή μήκους fade out" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "μετακίνηση στίγματος" -#: editor_drag.cc:3139 +#: editor_drag.cc:3218 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3664 +msgid "new range marker" +msgstr "νέο στίγμα διαστήματος" + +#: editor_drag.cc:4285 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "επιλογή διαστήματος" -#: editor_drag.cc:3226 -msgid "An error occurred while executing time stretch operation" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:3672 -msgid "new range marker" -msgstr "νέο στίγμα διαστήματος" - -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_route_groups.cc:56 #, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Πήγαινε" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Θέση" + +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +msgid "Rec" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:71 #, fuzzy msgid "Sel" msgstr "Θέση" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "Χωρίς όνομα" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου " "στιγμάτων!" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Παράθυρα" @@ -4490,109 +4570,114 @@ msgstr "Αρχή:" msgid "end" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "απαλοιφή στίγματος" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 #, fuzzy msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Εύρεση σε Στίγματα Διαστημάτων" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγματα Διαστημάτων" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 #, fuzzy msgid "Select Range" msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 #, fuzzy msgid "New Name:" msgstr "νέο όνομα: " -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "Μετονομασία Στίγματος" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "μετονομασία στίγματος" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "Θέση loop διαστήματος" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "θέση punch διαστήματος" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" "Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου %1" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4600,75 +4685,75 @@ msgstr "" "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη " "αναφοράς!" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Όνομα για περιοχή:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 #, fuzzy msgid "Select/Move Ranges" msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "διαχωρισμός" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "επέκταση επιλογής" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 #, fuzzy msgid "nudge regions forward" msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 #, fuzzy msgid "nudge location forward" msgstr "νύξη εμπρός" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 #, fuzzy msgid "nudge regions backward" msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "νύξη εμπρός" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache εκλήθη με snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Νέο στίγμα θέσεως" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 #, fuzzy msgid "add markers" msgstr "πρόσθεση στίγματος" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "διαγραφή διαστημάτων" @@ -4680,106 +4765,106 @@ msgstr "διαγραφή τοποθεσιών" msgid "insert dragged region" msgstr "προσθήκη ελκομένης περιοχής" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 msgid "insert region" msgstr "προσθήκη περιοχής" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 #, fuzzy msgid "Rename Region" msgstr "αντιστροφή περιοχής" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "νέο όνομα: " -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "separate" msgstr "διαχωρισμός" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 msgid "trim to selection" msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 #, fuzzy msgid "set sync point" msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "απαλοιφή περιοχής" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 msgid "align selection" msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 msgid "align selection (relative)" msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 msgid "align region" msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 #, fuzzy msgid "trim front" msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 #, fuzzy msgid "trim back" msgstr "ισοστάθμιση" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 #, fuzzy msgid "trim to loop" msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 #, fuzzy msgid "trim to punch" msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 #, fuzzy msgid "Cannot freeze" msgstr "Ακύρωση παγώματος" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Ακύρωση παγώματος" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4788,52 +4873,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 msgid "bounce range" msgstr "αναπήδηση διαστήματο" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "διαγραφή" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "κοπή" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "αντιγραφή" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "εκκαθάριση" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr " αντικειμένων" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr " διαστήματος" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "απαλοιφή περιοχής" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "αντιγραφή επιλογής" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 msgid "nudge track" msgstr "νύξη καναλιού" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4841,155 +4926,155 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n" "(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα." -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ναι, να καταστραφεί." -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "εξομάλυνση" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "αντιστροφή περιοχών" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "ως περιοχή(ές)" -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 #, fuzzy msgid "reset region gain" msgstr "αντιστροφή περιοχών" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "ανάδειξη χρονοδιαγράμματος του gain" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "σιγή περιοχής" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "γόμωση περιοχής" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 #, fuzzy msgid "set fade in length" msgstr "αλλαγή μήκους fade in" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 #, fuzzy msgid "set fade out length" msgstr "αλλαγή μήκους fade out" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 #, fuzzy msgid "set fade in shape" msgstr "Crossfades εν ενεργεία" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 #, fuzzy msgid "set fade out shape" msgstr "επεξερ/σία fade out" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 #, fuzzy msgid "set fade in active" msgstr "επεξερ/σία fade in" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 #, fuzzy msgid "set fade out active" msgstr "επεξερ/σία fade out" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 #, fuzzy msgid "set loop range from selection" msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 #, fuzzy msgid "set loop range from edit range" msgstr "θέση επιλογής από διάστημα" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 #, fuzzy msgid "set loop range from region" msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 #, fuzzy msgid "set punch range from selection" msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 #, fuzzy msgid "set punch range from edit range" msgstr "θέση punch διαστήματος" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 #, fuzzy msgid "set punch range from region" msgstr "θέση punch διαστήματος" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 #, fuzzy msgid "Add new marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 #, fuzzy msgid "set tempo from region" msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 #, fuzzy msgid "split regions" msgstr "επιλογή περιοχών" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4997,67 +5082,67 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "ως περιοχή(ές)" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "επεξερ/σία fade in" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "m" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "αυτές τις περιοχές" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5067,17 +5152,17 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 #, fuzzy msgid "track" msgstr "Κανάλι" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 #, fuzzy msgid "bus" msgstr "abs" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -5090,7 +5175,7 @@ msgstr "" "Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5103,7 +5188,7 @@ msgstr "" "Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5113,65 +5198,65 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 #, fuzzy msgid "Yes, remove them." msgstr "Ναι, απάλοιψε το." -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ναι, απάλοιψε το." -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Απαλοιφή" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 #, fuzzy msgid "insert time" msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "σιγή περιοχής" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "σιγή περιοχής" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Αναπήδηση περιοχής" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Τέλος:" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "L" @@ -5187,7 +5272,7 @@ msgstr "Κρυμμένο" msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" @@ -5196,73 +5281,73 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n" "(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 #, fuzzy msgid "Yes, remove." msgstr "Ναι, απάλοιψε το." -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 #, fuzzy msgid "Remove unused regions" msgstr "επιλογή περιοχών" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Αρχή:" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 msgid "Multiple" msgstr "" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 msgid "MISSING " msgstr "" -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Απόκρυψη όλων" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio διαύλων" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 #, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 #, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5301,58 +5386,58 @@ msgstr "Νέος Χρόνος" msgid "New Meter" msgstr "Νέο μέτρο" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 msgid "set selected regions" msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 #, fuzzy msgid "select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "θέση επιλογής από διάστημα" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "επιλογή όλων από διάστημα" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "Επιλογή όλων από punch" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "Επιλογή όλων από loop" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ." -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ." -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 #, fuzzy msgid "select all after edit" msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 #, fuzzy msgid "select all before edit" msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5509,7 +5594,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Ουδέν" @@ -5534,11 +5619,11 @@ msgstr "" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 #, fuzzy msgid "Recording only" msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" @@ -5656,11 +5741,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα..." -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "" @@ -5689,27 +5774,23 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" @@ -5727,15 +5808,15 @@ msgstr "" msgid "Bus or Track" msgstr "ως Κανάλια" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" @@ -5750,8 +5831,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Εύρος Zoom" @@ -5982,39 +6063,43 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Διάστημα" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 #, fuzzy msgid "Abs" msgstr "abs" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 #, fuzzy msgid "-Inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "" @@ -6022,71 +6107,80 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Πίνακας Ελέγχου" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Μετρητής" + +#: generic_pluginui.cc:414 #, fuzzy msgid "Automation control" msgstr "έλεγχος αυτοματισμού" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "θύρα" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 #, fuzzy msgid "Selection..." msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 #, fuzzy msgid "Soloed..." msgstr "Σόλο" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:313 #, fuzzy msgid "New From" msgstr "Νέο αντίγραφο" -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:317 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Πρόσθεση group" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:319 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Επιλογή" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Ενεργοποίηση όλων" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Απενεργοποίηση Όλων" @@ -6147,30 +6241,34 @@ msgid "be split" msgstr "διαχωρισμός" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Move glued regions" msgstr "επιλογή περιοχών" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Move markers" msgstr "μετακίνηση στίγματος" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Move glued markers" msgstr "μετακίνηση στίγματος" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Move locked markers" msgstr "μετακίνηση στίγματος" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" @@ -6179,16 +6277,16 @@ msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1 είσοδος" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1 έξοδος" @@ -6218,43 +6316,43 @@ msgstr "Ακρόαση" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 #, fuzzy msgid "Command-" msgstr "Σχόλια" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 #, fuzzy msgid "Option-" msgstr "Επιλογές" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 #, fuzzy msgid "Control-" msgstr "Πίνακας Ελέγχου" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 #, fuzzy msgid "msec" msgstr "msecs" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 #, fuzzy msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" @@ -6284,90 +6382,90 @@ msgstr "" msgid "Set value to playhead" msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 #, fuzzy msgid "Forget this range" msgstr "θέση punch διαστήματος" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 #, fuzzy msgid "End time" msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 #, fuzzy msgid "Jump to this marker" msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 #, fuzzy msgid "Forget this marker" msgstr "μετακίνηση στίγματος" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Στίγμα" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 #, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 #, fuzzy msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 #, fuzzy msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 #, fuzzy msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6376,7 +6474,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6385,51 +6483,51 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" "Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ο Ardour έρχεται με απολύτως ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" "Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε " -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n" " αντιγραφής." -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI" @@ -6449,11 +6547,11 @@ msgstr "Αντιστροφή" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "" @@ -6471,158 +6569,176 @@ msgstr "Όνομα φακέλου:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr "κανάλια" + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "αλλαγή σιγής" -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "αλλαγή σιγής" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "θέση punch διαστήματος" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "επέκταση επιλογής" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "διαγραμμένα αρχεία" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 #, fuzzy msgid "change velocities" msgstr "επιλογή διαστήματος" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "αλλαγή μήκους fade out" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Νύξη" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "κανάλια" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Bank:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Program:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Κανάλια" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "επικόλληση" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "Ανάδειξη όλων" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 #, fuzzy msgid "Fit Contents" msgstr "Σχόλια" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " διαστήματος" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "λειτουργία" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 #, fuzzy msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Πίνακας Ελέγχου" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 #, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Κανάλια" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Πίνακας Ελέγχου" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Παύση Μετρητή" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Αριθμός Καναλιών" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Χρώμα" @@ -6639,12 +6755,12 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "πρόσθεση θύρας" @@ -6676,11 +6792,11 @@ msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing" msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6692,7 +6808,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" @@ -6705,253 +6821,437 @@ msgstr "Plugins" msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "επιλογή περιοχών" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "Διαθέσιμες Θύρες" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "επιλογή περιοχών" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "προ" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Σχόλια" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:204 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 +msgid "lock" +msgstr "κλείδωμα" + +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 #, fuzzy msgid "iso" msgstr "ins" -#: mixer_strip.cc:205 -msgid "lock" -msgstr "κλείδωμα" - -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:265 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Χωρίς group" -#: mixer_strip.cc:551 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "Phase Invert" +msgstr "Αντιστροφή" + +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Σόλο" + +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Σόλο" + +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "Μέτρηση" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" + +#: mixer_strip.cc:613 #, fuzzy msgid "Sends" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: mixer_strip.cc:575 +#: mixer_strip.cc:637 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "in" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:1174 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#: mixer_strip.cc:1225 +#: mixer_strip.cc:1290 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Σχόλια*" + +#: mixer_strip.cc:1297 +#, fuzzy +msgid "Cmt" +msgstr "Κοπή" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων" + +#: mixer_strip.cc:1345 msgid ": comment editor" msgstr ": επεξεργαστής σχολίων" -#: mixer_strip.cc:1304 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1307 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1349 +#: mixer_strip.cc:1455 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Σχόλια" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1456 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" -#: mixer_strip.cc:1362 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1365 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" -#: mixer_strip.cc:1569 +#: mixer_strip.cc:1670 msgid "in" msgstr "in" -#: mixer_strip.cc:1577 +#: mixer_strip.cc:1678 msgid "post" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1581 +#: mixer_strip.cc:1682 msgid "out" msgstr "out" -#: mixer_strip.cc:1586 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" +#: mixer_strip.cc:1844 +msgid "I" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "CD" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Προ Fader" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Μετά Fader" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "σήμα" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-όλα-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Διάδρομοι" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:52 -msgid "dim" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "σόλο" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 #, fuzzy msgid "auditioning" msgstr "Ακρόαση" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Σόλο" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" msgstr "" -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:111 +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:117 +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:171 +msgid "excl. solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +#, fuzzy +msgid "solo » mute" +msgstr "Solo μέσω διαύλου" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +msgid "mute" +msgstr "σιγή" + +#: monitor_section.cc:219 +msgid "dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Software Monitoring" + +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "panner για το κανάλι %u" @@ -7144,27 +7444,27 @@ msgid "" "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Pan" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "Τύπος αυτοματισμού Pan" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -7210,36 +7510,36 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 #, fuzzy msgid "Name contains" msgstr "Όνομα για playlist" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 #, fuzzy msgid "Type contains" msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "ardour: συνδέσεις" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 #, fuzzy msgid "Author contains" msgstr "Δημιουργοί" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 #, fuzzy msgid "Library contains" msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Κρυμμένο" @@ -7248,106 +7548,106 @@ msgstr "Κρυμμένο" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 #, fuzzy msgid "Hid" msgstr "Κρύψιμο" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 #, fuzzy msgid "Available Plugins" msgstr "Διαθέσιμα plugins" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Τύπωση" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Δημιουργία" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Ακρόαση" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "MIDI δεσμός" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 #, fuzzy msgid "# MIDI Out" msgstr "Αναζήτηση MIDI Output" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 #, fuzzy msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugins προς Σύνδεση με Insert" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Πρόσθεση plugin στη λίστα των εφφέ" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Απαλοιφή plugin από τη λίστα των εφφέ" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 #, fuzzy msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Προσθήκη περιοχής" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "awrite" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 #, fuzzy msgid "Plugin Manager..." msgstr "Νέο Plugin ..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 #, fuzzy msgid "By Creator" msgstr "Δημιουργία" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -7355,54 +7655,86 @@ msgstr "" "άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " "υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 #, fuzzy msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" "άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " "υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " +"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Πρόσθεση" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Plugins" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:" + +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:470 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Επεξ/σία Χρόνου" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -7431,54 +7763,54 @@ msgstr "Διάφορα" msgid "Other" msgstr "Χρησιμοποίηση άλλου" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "MMC Θύρα" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 #, fuzzy msgid "MIDI clock in" msgstr "MIDI δεσμός" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 #, fuzzy msgid "MMC in" msgstr "MMC ID" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 #, fuzzy msgid "MTC out" msgstr "MTC Θύρα" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "χρήση των control outs" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 #, fuzzy msgid "MMC out" msgstr "MMC Θύρα" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 #, fuzzy msgid ":monitor" msgstr "Software Monitoring" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -7486,28 +7818,28 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 #, fuzzy msgid "Send/Output" msgstr "Έξοδοι" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "Νέο Προσθήκη" @@ -7521,56 +7853,56 @@ msgstr "Προχωρημένα..." msgid "Destinations" msgstr "" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Μετονομασία" -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 #, fuzzy msgid "Rescan" msgstr "Επανα-ανίχνευση" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Απαλοιφή" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "Επιλογή όλων από loop" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 #, fuzzy msgid "channel" msgstr "κανάλια" @@ -7585,36 +7917,36 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες το msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK." -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Nέο send" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "Ανάδειξη ρυθμίσεων send" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1 είσοδος" msgstr[1] "%1 είσοδος" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -7625,38 +7957,38 @@ msgstr[1] "" "αυτόματο\n" "input" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "κανάλια" msgstr[1] "κανάλια" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "κανάλια" msgstr[1] "κανάλια" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 #, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 #, fuzzy msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" @@ -7667,16 +7999,16 @@ msgstr "" "με αυτό τον τροπο γιατί οι εισόδοι\n" "κ' εξόδοι δεν λειτουργούν καλά." -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 #, fuzzy msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" @@ -7687,7 +8019,7 @@ msgstr "" "πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n" "δεν ταίριαζε το configuration αυτού του καναλιού." -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7696,16 +8028,16 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα" -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7714,7 +8046,7 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7723,60 +8055,55 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Νέο Plugin ..." -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Νέο Προσθήκη" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Νέο Send ..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Νέο Send ..." -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: processor_box.cc:2009 +#: processor_box.cc:1950 #, fuzzy -msgid "Activate all" -msgstr "Ενεργοποίηση όλων" - -#: processor_box.cc:2011 -#, fuzzy -msgid "Deactivate all" +msgid "Deactivate All" msgstr "Απενεργοποίηση όλων" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugins" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Πίνακας Ελέγχου" -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 #, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)" @@ -7786,11 +8113,11 @@ msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)" msgid "Patch Change" msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "" @@ -7816,6 +8143,10 @@ msgstr "" msgid "Groove" msgstr "" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "" + #: quantize_dialog.cc:62 msgid "Quantize Type" msgstr "" @@ -7842,572 +8173,607 @@ msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" msgid "Snap note end" msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 #, fuzzy msgid "Click audio file:" msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Αναζήτηση" -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 #, fuzzy msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Αρχείο ήχου εμφάσεως Μετρονόμου" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Επιλογή Μετρονόμου" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 #, fuzzy msgid "commands" msgstr "σχόλια" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 #, fuzzy msgid "Edit using:" msgstr "Επεξεργασία με" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "+ κουμπί" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 #, fuzzy msgid "Delete using:" msgstr "Διαγραφή με" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 #, fuzzy msgid "Insert note using:" msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Άγνοια έλξεως με" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Διαθέσιμες Θύρες" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:813 -#, fuzzy -msgid "Meter hold time" -msgstr "Παύση Μετρητή" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "εκτός" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -msgid "short" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:833 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Αργότατο" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "ταχύτατη" - -#: rc_option_editor.cc:837 -#, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Ταχύτερα" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "ταχύτατη" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:872 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:888 +#: rc_option_editor.cc:915 #, fuzzy -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη" +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "επιλογή περιοχών" -#: rc_option_editor.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "μετονομασία στίγματος" - -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Τέλος του συνεδρίας" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 #, fuzzy msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 #, fuzzy msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1024 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" - -#: rc_option_editor.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Κυματομορφή" - -#: rc_option_editor.cc:1036 -msgid "linear" -msgstr "γραμμική" - -#: rc_option_editor.cc:1037 -msgid "logarithmic" -msgstr "" - #: rc_option_editor.cc:1043 #, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" + +#: rc_option_editor.cc:1050 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Κυματομορφή" + +#: rc_option_editor.cc:1055 +msgid "linear" +msgstr "γραμμική" + +#: rc_option_editor.cc:1056 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1062 +#, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Κυματομορφή" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Παραδοσιακή" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Ανορθωμένή" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "μετονομασία στίγματος" + +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: " -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Ηχητικά frames" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 #, fuzzy msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Κανονικό" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 #, fuzzy msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Λήξη των plugins με την παύση" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 #, fuzzy msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 #, fuzzy msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 #, fuzzy msgid "Solo / mute" msgstr "Solo μέσω διαύλου" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1287 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Θέση" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1282 -msgid "pre-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "pre-fader (PFL)" +msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" + +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 #, fuzzy msgid "Show solo muting" msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 #, fuzzy msgid "Default track / bus muting options" msgstr "κανάλια/δίαυλοι" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "χρήση των control outs" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -#, fuzzy -msgid "MIDI control" -msgstr "MMC Θύρα" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Αποστολή MIDI feedback" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Αποστολή MIDI feedback" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Ενέργειες Περιοχών" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1487 #, fuzzy msgid "Control surfaces" msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Keyboard" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Εσωτερικό" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "Παύση Μετρητή" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "εκτός" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +msgid "short" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Αργότατο" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "ταχύτατη" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Ταχύτερα" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "ταχύτατη" + #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" msgstr "ακρόαση της περιοχής" @@ -8485,40 +8851,40 @@ msgstr "Με Όνομα Περιοχής" msgid "Track:" msgstr "Κανάλι" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 #, fuzzy msgid "Choose Top Region" msgstr "Loop Περιοχής" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Λεπτά" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 #, fuzzy msgid "msecs" msgstr "msecs" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8623,57 +8989,61 @@ msgstr "Επιλογές" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Διαμόρφωση Group" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Muting" msgstr "Ταξινόμηση" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Soloing" msgstr "Σόλο" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Record enable" msgstr "Εγγραφή" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Επεξεργασία με" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Route active state" msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: route_group_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Εκκαθάριση" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Προχωρημένα..." -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -8712,317 +9082,309 @@ msgstr "Κανένα κανάλι" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Δεν επελέχθη διαδρομή" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "p" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Αυτοματισμός" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Χρώμα" -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Στρώμα" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Κανονικό" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Λειτουργία Έλξεως" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Τέλη Περιοχών" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Χρώμα" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Όνομα για playlist" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Όνομα για playlist" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Όνομα για playlist" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Όνομα για playlist" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Playlist" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 #, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Νέο αντίγραφο" -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Νέος Χρόνος" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Αντιγραφή" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Επιλογή όλων ..." -#: route_time_axis.cc:2165 -#, fuzzy -msgid "layer-display" -msgstr "Απεικόνιση" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Απαλοιφή" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 #, fuzzy msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το " "επιλεγμένο αντικείμενο" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "m" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" + +#: route_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Επεξεργασία" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 msgid "Solo Isolate" msgstr "" -#: route_ui.cc:1096 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Σόλο" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Προ Fader" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Μετά Fader" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Control Outs" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Main Outs" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -9036,7 +9398,7 @@ msgstr "" "Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -9046,59 +9408,74 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Απαλοιφή" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "νέο όνομα: " + +#: route_ui.cc:1474 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Μετονομασία" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr "" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Όνομα Πεδίου:" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -9315,301 +9692,332 @@ msgstr "Snap σε cd frame" msgid "Timecode Settings" msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 #, fuzzy msgid "30 drop" msgstr "30 FPS drop" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "Κανένα" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 #, fuzzy msgid "Timecode Offset" msgstr "Ηχητικά frames" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 #, fuzzy msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 #, fuzzy msgid "Crossfades are created" msgstr "Crossfades εν ενεργεία" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 #, fuzzy msgid "Short crossfade length" msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 #, fuzzy msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 #, fuzzy msgid "Crossfades active" msgstr "Crossfades εν ενεργεία" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 #, fuzzy msgid "Crossfades visible" msgstr "Crossfades εν ενεργεία" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Εντόπιο Format" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 #, fuzzy msgid "32-bit floating point" msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 msgid "File type" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 #, fuzzy msgid "Broadcast WAVE" msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "διαγραφή τοποθεσιών" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 #, fuzzy msgid "Layering model" msgstr "Στρωματοποίηση" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "later is higher" msgstr "το τελευταίο ψηλότερα" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 #, fuzzy msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "Το μετακινημένο/προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 #, fuzzy msgid "most recently added is higher" msgstr "Το προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 #, fuzzy msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 #, fuzzy msgid "Organization code" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού gain" +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 #, fuzzy msgid "as new tracks" @@ -9657,7 +10065,7 @@ msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" msgid "Format:" msgstr "Κανονικό" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -9677,15 +10085,10 @@ msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το soundfile: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -#, fuzzy -msgid "Start Downloading" -msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" - #: sfdb_ui.cc:446 #, fuzzy msgid "Audio files" @@ -9706,7 +10109,7 @@ msgstr "καθαρισμένα αρχεία" msgid "Browse Files" msgstr "Αναζήτηση" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" @@ -9714,124 +10117,170 @@ msgstr "Μονοπάτια" msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Ταξινόμηση" + +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Μέγιστο" + +#: sfdb_ui.cc:533 +msgid "Shortest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Αργότατο" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Χρήση: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "MIDI" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Μετονομασία" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Cancelling.." -msgstr "Ακύρωση" - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 #, fuzzy msgid "one track per channel" msgstr "panner για το κανάλι %u" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "καθαρισμένα αρχεία" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 #, fuzzy msgid "merge files" msgstr "καθαρισμένα αρχεία" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 #, fuzzy msgid "one region per file" msgstr "γόμωση περιοχής" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 #, fuzzy msgid "one region per channel" msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 #, fuzzy msgid "all files in one region" msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 #, fuzzy msgid "Copy files to session" msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "επεξεργαστής" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Θέση playhead" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "Αρχές Περιοχών" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 #, fuzzy msgid "Add files:" msgstr "διαγραμμένα αρχεία" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 #, fuzzy msgid "Insert at:" msgstr "Αντιστροφή" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 #, fuzzy msgid "Conversion quality:" msgstr "Ποιότητα Μετατροπής" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "" @@ -9849,12 +10298,12 @@ msgstr "Ποσοστό" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, c-format msgid "Sprung" msgstr "Έλασμα" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Τροχός" @@ -9863,22 +10312,22 @@ msgstr "Τροχός" msgid "Maximum speed" msgstr "μέγιστη ταχύτητα" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Playing" msgstr "Αναπαρ/γή" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Ημιτόνια" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Ημιτόνια" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped" msgstr "Παύση" @@ -9925,11 +10374,11 @@ msgstr "" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -9940,7 +10389,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9952,15 +10401,15 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9971,15 +10420,15 @@ msgid "" "using the program." msgstr "" -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9989,11 +10438,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10005,148 +10454,153 @@ msgid "" "i>" msgstr "" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 msgid "Monitoring Choices" msgstr "" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." msgstr "" -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)" msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: startup.cc:735 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "επιλογή περιοχών" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "Επιλογή προσχεδίου" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-προσχέδιο" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 #, fuzzy msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών" -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "Επιλογή προσχεδίου" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Νέα συνεδρία" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 #, fuzzy msgid "Browse:" msgstr "Αναζήτηση" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "κανάλια" -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 #, fuzzy msgid "Busses" msgstr "Δίαυλοι" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr " Inputs καναλιών/διάυλων" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr " Outputs καναλιών/διάυλων" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Δημιουργία Master Bus" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" @@ -10552,11 +11006,11 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "Fade In" @@ -10654,23 +11108,15 @@ msgstr "Αποτελέσματα" msgid "Object" msgstr "αντικείμενο" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "νέα διάρκεια %1 καρέ είναι εκτός ορίων για %2" @@ -10715,39 +11161,39 @@ msgstr "κάμψη χρόνου" msgid "Octaves:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Semitones:" msgstr "Ημιτόνια" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Σχόλια" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 #, fuzzy msgid "TimeFXButton" msgstr "ΚουμπίΧρονοκάμψης" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "Progress" msgstr "" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Έναρξη εγγραφής στην αρχή αυτο-εναπόθεσης" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεσης" @@ -10764,62 +11210,62 @@ msgstr "Αναζήτηση MIDI Input" msgid "Transpose" msgstr "" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 #, fuzzy msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 #, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "εσφαλμένος XPM header %1" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\"" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" @@ -10828,6 +11274,99 @@ msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "post\n" +#~ "roll" + +#, fuzzy +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ" + +#~ msgid "SOLO" +#~ msgstr "ΣΟΛΟ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "SR: %.1f kHz" + +#, fuzzy +#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "SR: %.1f kHz" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +#~ msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "χώρος : 24hrs+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "Ελέγχει το χρόνο το Ardour?" + +#, fuzzy +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Εσωτερικό" + +#, fuzzy +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "24 FPS" + +#, fuzzy +#~ msgid " " +#~ msgstr "% " + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "αυτοματισμός" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Διαγραφή με" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Σόλο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση όλων" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "MMC Θύρα" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" + +#, fuzzy +#~ msgid "layer-display" +#~ msgstr "Απεικόνιση" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Ακύρωση" + +#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες" + #~ msgid "Off" #~ msgstr "Εκτός" @@ -10930,20 +11469,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default Channel" #~ msgstr "Διαχωρισμός Καναλιών" -#~ msgid "Click to Add/Edit Comments" -#~ msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων" - -#~ msgid "*Comments*" -#~ msgstr "*Σχόλια*" - #, fuzzy #~ msgid "Inserts, sends & plugins:" #~ msgstr "Pre-fader εισαγωγές, sends & plugins:" -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -11863,9 +12392,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" #~ msgstr "άγνωστο εύρος διαδρόμου \"%1\" στις πληροφορίες του XML GUI" -#~ msgid "mute" -#~ msgstr "σιγή" - #~ msgid "*comments*" #~ msgstr "*σχόλια*" @@ -11961,9 +12487,6 @@ msgstr "" #~ msgid "# Outputs" #~ msgstr "# Έξοδοι" -#~ msgid "LADSPA" -#~ msgstr "LADSPA" - #~ msgid "redirect automation created for non-plugin" #~ msgstr "προώθηση αυτοματισμού δημιουργημένου για non-plugin" @@ -12149,9 +12672,6 @@ msgstr "" #~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" #~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "νέο όνομα: " - #, fuzzy #~ msgid "set selected control point" #~ msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" @@ -12469,9 +12989,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" #~ msgstr "Ανάδειξη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" -#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" - #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα μίξεως" diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po index 0a8cf74d9b..fd7f058254 100644 --- a/gtk2_ardour/po/es.po +++ b/gtk2_ardour/po/es.po @@ -1,9 +1,8 @@ -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Pablo Fernández \n" "Language-Team: Grupo de Traducción al Español \n" @@ -76,134 +75,151 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" -msgstr "" - -#: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "" - -#: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" - -#: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" -msgstr "" - -#: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" -msgstr "" - -#: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "" - -#: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "" - -#: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" -msgstr "" - -#: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "" - -#: about.cc:147 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "" - -#: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "" - -#: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:150 -msgid "Colin Law" -msgstr "" - -#: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "" - -#: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "" - -#: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "" - -#: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "" - -#: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "" - -#: about.cc:158 -msgid "David Robillard" -msgstr "" - -#: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - -#: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" -msgstr "" - -#: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "" - -#: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "" - -#: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "" - -#: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "" - -#: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "" - -#: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "" - -#: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" -msgstr "" - -#: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "" - -#: about.cc:169 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: about.cc:139 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "David Halter" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:146 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "David Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Alinear inicio" + +#: about.cc:168 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:169 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:170 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -215,7 +231,7 @@ msgstr "" "\tChristophe Combelles \n" "\tMartin Blanchard\n" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -227,7 +243,7 @@ msgstr "" "\tSebastian Arnold \n" "\tRobert Schwede\n" -#: about.cc:178 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -235,7 +251,7 @@ msgstr "" "Italiano:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" -#: about.cc:179 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -243,7 +259,7 @@ msgstr "" "Portugués:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:180 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -253,19 +269,19 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -273,7 +289,7 @@ msgstr "" "Griego:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" @@ -281,7 +297,7 @@ msgstr "" "Sueco:\n" "\t Petter Sundlöf \n" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" @@ -289,7 +305,7 @@ msgstr "" "Polaco:\n" "\t Piotr Zaryk \n" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" @@ -297,7 +313,7 @@ msgstr "" "Checo:\n" "\t Pavel Fric \n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" @@ -305,15 +321,15 @@ msgstr "" "Noruego:\n" "\t Eivind Ødegård\n" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "http://ardour.org/" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -321,7 +337,7 @@ msgstr "" "%1\n" "(compilado de revisión %2)" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "Config" @@ -345,118 +361,121 @@ msgstr "%1 no funcionará sin un archivo ardour.menus válido" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "Añadir pista de controlador MIDI" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -msgid "Non Layered" -msgstr "Sin capas" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Cinta" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Añadir pista o bus" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 msgid "Track mode:" msgstr "Modo de pista:" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "pistas" # es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "buses" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "Añadir:" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 msgid "Configuration:" msgstr "Configuración:" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +msgid "Non Layered" +msgstr "Sin capas" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "Cinta" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 msgid "3 Channel" msgstr "3 Canales" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 msgid "4 Channel" msgstr "4 Canales" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 msgid "5 Channel" msgstr "5 Canales" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 msgid "6 Channel" msgstr "6 Canales" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 msgid "8 Channel" msgstr "8 Canales" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 msgid "12 Channel" msgstr "12 Canales" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Nuevo grupo..." -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Sin grupo" @@ -523,17 +542,17 @@ msgstr "Normalizar valores" msgid "FFT analysis window" msgstr "Ventana de análisis FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Análisis espectral" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -541,73 +560,47 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Re-analyze data" msgstr "Re-analizar datos" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"pre\n" -"roll" -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" -msgstr "" -"post\n" -"roll" +# en realidad no existe este término en el español... +#: ardour_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "audition" +msgstr "Escucha" -# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Auto Return" -msgstr "Auto Return" +#: ardour_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "solo" +msgstr "en solo" -# Reproducir Auto is too big -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Auto Play" -msgstr "Auto Play" +#: ardour_ui.cc:163 +#, fuzzy +msgid "feedback" +msgstr "Realimentación" -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Auto Input" -msgstr "Auto Entrada" - -#: ardour_ui.cc:172 -msgid "" -"time\n" -"master" -msgstr "" -"tiempo\n" -"maestro" - -#: ardour_ui.cc:174 -msgid "AUDITION" -msgstr "ESCUCHA" - -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" -msgstr "SOLO" - -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 msgid "could not initialize %1." msgstr "no se pudo inicializar %1." -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 msgid "Starting audio engine" msgstr "Arrancando motor de audio" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 msgid "%1 could not start JACK" msgstr "%1 no pudo arrancar JACK" -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 no pudo conectarse a JACK." -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -623,7 +616,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, considera estas posibilidades antes de reiniciar" -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -642,11 +635,11 @@ msgstr "" "\n" "Considera estas posibilidades y (re)inicia JACK." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 está preparado para su uso" -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -659,23 +652,23 @@ msgstr "" "Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l' y normalmente se establece en /" "etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "No volver a mostrar esta ventana" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 msgid "Don't quit" msgstr "No salir" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 msgid "Just quit" msgstr "Salir sin guardar" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 msgid "Save and quit" msgstr "Guardar y salir" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -689,11 +682,11 @@ msgstr "" "\n" "\"Salir sin guardar\"." -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sesión no guardada" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -711,7 +704,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué deseas hacer?" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -729,49 +722,58 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué deseas hacer?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "desconectado" -#: ardour_ui.cc:974 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:978 +#: ardour_ui.cc:1006 #, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "% kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:991 +#: ardour_ui.cc:1079 #, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP: %5.1f%%" +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1005 +#: ardour_ui.cc:1098 #, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Buffers p:%%% c:%%%" +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1034 -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Disco: 24hrs+" - -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sesiones recientes" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -779,28 +781,28 @@ msgstr "" "%1 no está conectado a JACK.\n" "No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición." -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Abrir sesión" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 msgid "%1 sessions" msgstr "sesiones %1" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 msgid "could not create a new midi track" msgstr "no se pudo crear una pista midi nueva" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "no se pudieron crear %1 pistas midi nuevas" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -812,33 +814,39 @@ msgstr "" "Deberás guardar %1, salir y\n" "reiniciar JACK con más puertos." -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 msgid "could not create a new audio track" msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio." -#: ardour_ui.cc:1413 -msgid "could not create %1 new audio tracks" +#: ardour_ui.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio bus" +msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio" + +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "no se pudieron crear %1 nuevas pistas" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Por favor, añade al menos 1 pista\n" "antes de intentar grabar.\n" "Ver menú Sesión." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -860,19 +868,19 @@ msgstr "" "no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n" "JACK, reconectar y guardar la sesión." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual" -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 msgid "Take Snapshot" msgstr "Guardar captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nombre de captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" @@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "" "los nombres de captura de sesión no pueden contener\n" "el carácter '/'" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" @@ -890,32 +898,79 @@ msgstr "" "los nombres de captura de sesión no pueden contener\n" "el carácter '\\'" -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" +"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" +"los nombres de captura de sesión no pueden contener\n" +"el carácter '/'" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "Reescribir" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "Renombrar región" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Nombre de sesión:" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" +"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" +"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 msgid "Save Template" msgstr "Guardar plantilla" # se refiere a la sesión, no al Mezclador -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 msgid "Name for template:" msgstr "Nombre de plantilla:" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-plantilla" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -925,68 +980,52 @@ msgstr "" "%1\n" "ya existe. ¿Quieres abrirla?" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 msgid "Open Existing Session" msgstr "Abrir sesión existente" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" -"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" -"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" -"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" -"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "No hay ninguna sesión existente en \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue tu sesión" -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "Error de Registro de Puertos" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo" -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" " -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Error al cargar" -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo" -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "No había ningún archivo preparado para purgar" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Clean-up" msgstr "Purgar" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -997,11 +1036,11 @@ msgstr "" "Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n" "archivos no utilizados continúen existiendo." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1011,17 +1050,17 @@ msgstr "" "TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n" "Purgar moverá todos los archivos no usados a la carpeta \"dead\"." -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "Purgar" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 msgid "Cleaned Files" msgstr "Archivos purgados" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -1049,7 +1088,7 @@ msgstr "" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to:\n" @@ -1073,13 +1112,13 @@ msgstr "" "liberará\n" "%3 %4bytes de espacio en disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "archivo eliminado" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" @@ -1091,7 +1130,7 @@ msgstr "" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" @@ -1101,15 +1140,15 @@ msgstr "" "%2,\n" "liberando %3 %4bytes de espacio en disco." -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "Lo siento, los buses MIDI no están soportados de momento." -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó." -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1123,7 +1162,7 @@ msgstr "" "En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n" "no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1137,11 +1176,11 @@ msgstr "" "En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n" "no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recuperación del crash" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1159,19 +1198,19 @@ msgstr "" "o puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n" "decide qué deseas hacer.\n" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar información del crash" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar del crash" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -1181,31 +1220,31 @@ msgstr "" "\n" "El motor de audio se está ejecutando a %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 msgid "Do not load session" msgstr "No cargar sesión" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "Cargar sesión de todas formas" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "No se pudo desconectar de JACK" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "No se pudo reconectar a JACK" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "Traducciones habilitadas" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "Traducciones deshabilitadas" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "Debes reiniciar %1 para que esto tengo efecto." @@ -1217,59 +1256,63 @@ msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproducir desde cursor" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" msgstr "Activar/Desactivar grabación" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproducir rango/selección" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Always play range/selection" msgstr "Reproducir siempre rango/selección" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir a inicio de sesión" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir a fin de sesión" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Reproducir rango de bucle" #: ardour_ui2.cc:136 +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" +"Enviar nota off y resetear mensajes de control en todos los canales MIDI" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Monitorización sensible de entradas" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Activar/Desactivar metrónomo" -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "¿Controla el tiempo %1?" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1277,7 +1320,7 @@ msgstr "" "Si está activado, algo está en solo.\n" "Pulsa para desactivar todos los solos" -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1285,60 +1328,77 @@ msgstr "" "Si está activado, se está produciendo escucha\n" "Pulsa para detener la escucha" -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Reloj primario" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Reloj secundario" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERROR]: " -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "[AVISO]: " -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Auto Return" +msgstr "Auto Return" + +# Reproducir Auto is too big +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Auto Play" +msgstr "Auto Play" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Auto Input" +msgstr "Auto Entrada" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Setup Editor" msgstr "Configurar Editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Setup Mixer" msgstr "Configurar Mezclador" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "Recargar historial de sesión" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 msgid "Just close" msgstr "Cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 msgid "Save and close" msgstr "Guardar y cerrar" @@ -1347,7 +1407,7 @@ msgid "Session" msgstr "Sesión" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Sinc" @@ -1379,11 +1439,11 @@ msgstr "Formato de muestra" msgid "Control Surfaces" msgstr "Superficies de control" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Medidores" @@ -1399,7 +1459,7 @@ msgstr "Tiempo de persistencia" msgid "Denormal Handling" msgstr "Manejo de denormals" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "Nueva..." @@ -1431,363 +1491,395 @@ msgstr "Captura de sesión..." msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +msgid "Rename..." +msgstr "Renombrar..." + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Guardar plantilla..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Editar metadatos..." -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importar metadatos..." -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 msgid "Stem export..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Purgar archivos no usados..." -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vaciar papelera" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Latencia" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximizar Editor" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "Barras de herramientas en maximizado" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mezclador" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "Mezclador encima" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Pistas y buses" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Posiciones" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Reloj grande" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configuración de altavoces" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Gestor de conexiones de audio" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestor de conexiones MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Rastreador MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestor de temas" -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "Combinaciones de teclas" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestor de conjuntos de conexiones" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Añadir pista de audio" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Añadir bus de audio" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Add MIDI Track" msgstr "Añadir pista MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Borrar última captura" -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "Roll" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Comenzar/Detener" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Comenzar/Continuar/Detener" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Detener y destruir captura" # it's not literal, but it's what it does # translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish # am I missing something? -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "Transición hacia delante" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Transición hacia atrás" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproducir rango de bucle" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Play Selected Range" msgstr "Reproducir rango seleccionado" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Habilitar grabación" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar grabación" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (Lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (Rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Adelante (Lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Adelante (Rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Ir a cero" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Ir a inicio" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "Ir a fin" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Ir al reloj de pared" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "Enfocar en reloj" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Compases y pulsos" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutos y segundos" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Muestras" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Pinchar" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Despinchar" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Salida" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "Pinchazo" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "Pinchazo" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Click" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Sincronizar inicio a video" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Time Master" msgstr "Maestro" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Conmutar habilitar grabación en pista %1" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Semitonos" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar MIDI Clock" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Enviar MIDI feedback" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "Habilitar traducciones" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "Pánico" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Ir al reloj de pared" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +#, fuzzy +msgid "DSP" +msgstr "SiP" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Buffers" +msgstr "Buffering" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Formato de archivo" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -1796,76 +1888,53 @@ msgstr "" "No es posible usar JACK como fuente de sincronización\n" "cuando la configuración de pull up/down no es cero." -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:312 -msgid "External" -msgstr "Externo" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Activar/Desactivar sincronización de posición externa" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "No es posible sincronizar a JACK: video pull up/down está establecido" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "ninguno" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "programming error: %1" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "programming error: %1: %2" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Compases:Pulsos" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 msgid "Set From Playhead" msgstr "Establecer según cursor" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 msgid "Locate to This Time" msgstr "Posicionar aquí" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -msgid " " -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1953 -msgid "SR" -msgstr "SR" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1890,155 +1959,157 @@ msgstr "Calculando..." msgid "add gain control point" msgstr "añadir punto de control ganancia" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 msgid "Show All Crossfades" msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados" # Problema: Atenuador no entra. Esto tiene que entrar en la automatización de la pista, en el Editor. Fader se entiende muy bien y entra mejor. -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "Fader" # Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automatización" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Ignorando puntos inválidos de AutomationLine \"%1\"" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 msgid "automation range move" msgstr "mover rango de automatización" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "eliminar punto de control" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 msgid "add automation event" msgstr "añadir evento de automatización" -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "estado de automatización" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "ocultar pista" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "limpiar automatización" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Estado" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "Desasociar" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 msgid "Edit Bundle" msgstr "Editar conjunto" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 msgid "Direction:" msgstr "Dirección:" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Nueva" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "Conjunto" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 msgid "Add Channel" msgstr "Añadir canal" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 msgid "Rename Channel" msgstr "Renombrar canal" @@ -2130,7 +2201,7 @@ msgstr "color de relleno rgba" msgid "color of fill" msgstr "color de relleno" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 msgid "Build Configuration" msgstr "Construir configuración" @@ -2138,309 +2209,301 @@ msgstr "Construir configuración" msgid "Control point" msgstr "Punto de control" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 msgid "Edit Crossfade" msgstr "Editar fundido cruzado" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Fundido" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "Salida (limpia)" # discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo... -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "Entrada (limpia)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "Con Pre-roll" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "Con Post-roll" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Fundido de entrada" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Fundido de salida" # en realidad no existe este término en el español... -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Escucha" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 msgid "Edit crossfade" msgstr "Editar fundido cruzado" -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 msgid "Pitch" msgstr "Tono" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "Intensidad" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 msgid "edit note" msgstr "editar nota" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "Cuadros CD" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 msgid "Timecode Frames" msgstr "Timecode muestras" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Timecode segundos" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Timecode minutos" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Pulsos/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 msgid "Beats/28" msgstr "Pulsos/28" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 msgid "Beats/24" msgstr "Pulsos/24" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 msgid "Beats/20" msgstr "Pulsos/20" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Pulsos/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 msgid "Beats/14" msgstr "Pulsos/14" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 msgid "Beats/12" msgstr "Pulsos/12" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 msgid "Beats/10" msgstr "Pulsos/10" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Pulsos/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 msgid "Beats/7" msgstr "Pulsos/7" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 msgid "Beats/6" msgstr "Pulsos/6" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 msgid "Beats/5" msgstr "Pulsos/5" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Pulsos/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Pulsos/3" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 msgid "Beats/2" msgstr "Pulsos/2" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Pulsos" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Compases" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Marcas" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Inicios región" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Finales región" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Sincs. región" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Bordes región" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "No rejilla" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Imán" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Cursor" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Marca" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "Punto de edición" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "Mushy" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Percusión no tonal con notas estables" # "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "Instrumental monofónico brillante" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "Percusión no tonal" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Resamplear sin mantener el tono" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Métrica" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Marcas de posición" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Marcas de rango" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Rangos de bucle/pinchazo" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "Marcas de CD" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "automatización" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "Pánico" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Regiones" @@ -2461,326 +2524,327 @@ msgstr "Grupos de ruteado" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Rangos y marcas" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Pinchazo" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Lentísima" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Rapidísima" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "programming error: " -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "No mudo" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 msgid "Convert to Short" msgstr "Convertir a corto" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 msgid "Convert to Full" msgstr "Convertir a completo" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Fundido cruzado" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 msgid "Selected Regions" msgstr "Regiones seleccionadas" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Reproducir rango" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Reproducir rango en bucle" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Mover inicio de rango a borde de región anterior" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Mover inicio de rango a borde de región siguiente" -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Mover final de rango a borde de región anterior" -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Mover final de rango a borde de región siguiente" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Convertir a región in situ" -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Convertir a región en lista de regiones" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleccionar todo en rango" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Crear bucle en rango" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Crear pinchazo en rango" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Insertar marcas de rango" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Recortar región a rango" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Rellenar rango con región" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar rango" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolidar rango" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Consolidar rango con procesado" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Rebotar rango a lista de regiones" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Exportar rango" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Reproducir desde punto de edición" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 msgid "Play From Start" msgstr "Reproducir desde el principio" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 msgid "Play Region" msgstr "Reproducir región" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Reproducir región en bucle" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 msgid "Select All in Track" msgstr "Seleccionar todo en la pista" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Invertir selección en la pista" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir selección" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Definir rango como rango de bucle" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Definir rango como rango de pinchazo" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleccionar todo desde cursor" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleccionar todo hasta cursor" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar todo entre cursor y punto de edición" # Qué diferencia hay entre : # - Between playhead and edit point # - Within playhead and edit point -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar todo dentro de cursor y punto de edición" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Alinear" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Alinear relativamente" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Insertar región seleccionada" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Insertar medios existentes" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Empujar adelante toda la pista" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Empujar adelante pista desde punto de edición" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Empujar atrás toda la pista" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Empujar atrás pista desde punto de edición" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Empujar" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Seleccionar/Mover objetos" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Dibujar ganancia de región" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Seleccionar rango de zoom" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Estirar/Encoger regiones y notas MIDI" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Escuchar regiones específicas" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Seleccionar/Mover objetos o rangos" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Editar contenidos de región (p.ej. notas)" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2788,92 +2852,87 @@ msgstr "" "Grupos: clic para (des)activar\n" "Contexto-clic para otras operaciones" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Empujar adelante región/selección" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Empujar atrás región/selección " -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Ajustar zoom a sesión" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Foco del zoom" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 msgid "Expand Tracks" msgstr "Expandir pistas" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Encoger pistas" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Unidades de ajuste a rejilla" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Modo de ajuste a rejilla" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" -"Enviar nota off y resetear mensajes de control en todos los canales MIDI" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edición" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "malformed URL passed to drag-n-drop code" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Deshacer (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Rehacer (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "Cantidad de copias:" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Borrado de lista de reproducción" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -2883,35 +2942,35 @@ msgstr "" "Si la conservas, sus archivos de audio no se purgarán.\n" "Si la eliminas, se purgarán sólo los archivos de audio que use ésta." -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 msgid "Delete Playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 msgid "Keep Playlist" msgstr "Conservar lista de reproducción" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "nuevas listas de reproducción" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "copiar listas de reproducción" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "limpiar listas de reproducción" -#: editor.cc:4719 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales" #: editor_actions.cc:83 @@ -2953,25 +3012,24 @@ msgstr "Región" msgid "Layering" msgstr "Superposición" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Recortar" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 msgid "Ranges" msgstr "Rangos" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Fades" msgstr "Fundidos" @@ -2988,7 +3046,7 @@ msgstr "Foco del zoom" msgid "Locate to Markers" msgstr "Localizar a marcas" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 msgid "Markers" msgstr "Marcas" @@ -3004,7 +3062,8 @@ msgstr "Retención" msgid "Misc Options" msgstr "Opciones misceláneas" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorización" @@ -3033,11 +3092,11 @@ msgstr "Vistas" msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 msgid "Separate" msgstr "Separar" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3049,7 +3108,7 @@ msgstr "Subcuadros" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3130,7 +3189,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "A borde de región anterior" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "A borde de región anterior (sin selección de pista)" #: editor_actions.cc:164 @@ -3173,7 +3233,7 @@ msgstr "Cursor a inicio de rango" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Cursor a final de rango" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar todo" @@ -3209,280 +3269,299 @@ msgstr "Seleccionar pista o bus anterior" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Activar/Desactivar grabación" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Solo aislado" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Activar/Desactivar pista" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Aislar solo" + +#: editor_actions.cc:206 msgid "Save View %1" msgstr "Guardar vista %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Goto View %1" msgstr "Ir a vista %1" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Localizar a marca %1" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Saltar a marca siguiente" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Saltar a marca anterior" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Añadir marca en cursor" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Empujar siguiente adelante" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Empujar siguiente atrás" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Empujar cursor adelante" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Empujar cursor atrás" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 msgid "Forward to Grid" msgstr "Adelante a rejilla" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 msgid "Backward to Grid" msgstr "Atrás a rejilla" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom a región" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "Zoom a región (ancho y alto)" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Cambiar estado de zoom" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Expand Track Height" msgstr "Aumentar altura de pista" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 msgid "Shrink Track Height" msgstr "Disminuir altura de pista" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Mover pistas seleccionadas arriba" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Mover pistas seleccionadas abajo" # Esto estaba traducido como "desplazar pistas hacia arriba" pero no estaba bien. La clave del sentido original la da la palabra "scroll". Es un desplazamiento de visualización en el editor para ver las pistas de más arriba o de más abajo. NO estamos desplazando pistas. -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Desplazarse hacia abajo" # No lo encuentro en el Editor pero supongo que es lo mismo que Scroll Tracks up/down, sólo que poco a poco, no de forma brusca como hace el scroll. Lo dejo sin traducir, pues sospecho que la traducción era incorrecta y no sé dónde está ni cómo traducirlo -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Step Tracks Up" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Step Tracks Down" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "Desplazarse hacia atrás" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "Desplazarse hacia delante" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Center Playhead" msgstr "Centrar cursor" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 msgid "Center Edit Point" msgstr "Centrar punto de edición" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Playhead Forward" msgstr "Cursor hacia delante" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Playhead Backward" msgstr "Cursor hacia atrás" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Cursor a marca activa" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Marca activa a cursor" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Definir bucle según rango de edición" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Definir pinchazo según rango de edición" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Reproducir regiones seleccionadas" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Reproducir desde punto de edición y retornar" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Play Edit Range" msgstr "Reproducir rango de edición" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Cursor a ratón" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Marca activa a ratón" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 msgid "Export Audio" msgstr "Exportar audio" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Exportar rango" + +#: editor_actions.cc:294 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Separar usando rango de pinchazo" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Separar usando rango de bucle" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Definir tempo según \"rango de edición=compás\"" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 msgid "Log" msgstr "Log" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "A transitorio siguiente" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "A transitorio anterior" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Start Range" msgstr "Comenzar rango" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "Terminar rango" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 msgid "Finish Add Range" msgstr "Terminar añadir rango" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Follow Playhead" msgstr "Seguir al cursor" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 msgid "Stationary Playhead" msgstr "Cursor estático" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Insertar tiempo" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 msgid "Toggle Active" msgstr "Activar/Desactivar pista" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Máxima" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Muy grande" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Grande" # aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Mínima" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Foco de zoom a la izquierda" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Foco de zoom a la derecha" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Foco de zoom al centro" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Foco de zoom al cursor" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Foco de zoom al ratón" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Foco de zoom al punto de edición" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "Herramienta de Objeto" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "Herramienta de Rango" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango" @@ -3490,574 +3569,572 @@ msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango" msgid "Gain Tool" msgstr "Herramienta de Ganancia" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "Herramienta de Zoom" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 msgid "Audition Tool" msgstr "Herramienta de escucha" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Time FX Tool" msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 msgid "Edit MIDI" msgstr "Editar MIDI" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 msgid "Change Edit Point" msgstr "Cambiar punto de edición" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Cambiar punto de edición incluyendo marca" # seguro? -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Reunir" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Siguiente modo de edición" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Snap to" msgstr "Ajustar a" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 msgid "Next Snap Mode" msgstr "Siguiente modo de ajuste" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "Siguiente elección de ajuste" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Ajustar a cuadros CD" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Ajustar a muestras Timecode" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Ajustar a segundos Timecode" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Ajustar a minutos Timecode" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 msgid "Snap to Seconds" msgstr "Ajustar a segundos" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Snap to Minutes" msgstr "Ajustar a minutos" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Ajustar a treintaidosavas" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Ajustar a veiochoavas" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Ajustar a veinticuatroavas" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Ajustar a veinteavas" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Ajustar a dieciseisavas" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Ajustar a catorceavas" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Ajustar a doceavas" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Ajustar a décimas" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Snap to Eighths" msgstr "Ajustar a octavas" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Ajustar a séptimas" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Snap to Sixths" msgstr "Ajustar a sextas" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Snap to Fifths" msgstr "Ajustar a quintas" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Snap to Quarters" msgstr "Ajustar a cuartas" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 msgid "Snap to Thirds" msgstr "Ajustar a tercias" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 msgid "Snap to Halves" msgstr "Ajustar a medias" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Snap to Beat" msgstr "Ajustar a pulso" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Snap to Bar" msgstr "Ajustar a compás" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 msgid "Snap to Mark" msgstr "Ajustar a marca" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 msgid "Snap to Region Start" msgstr "Ajustar a inicios de región" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 msgid "Snap to Region End" msgstr "Ajustar a finales de región" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Ajustar a sincronías de región" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Ajustar a bordes de región" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 msgid "Show Marker Lines" msgstr "Mostrar líneas de marca" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 msgid "Loop/Punch" msgstr "Bucle/Pinchazo" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Min:Sec" msgstr "Mins:Segs" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Mostrar regiones automáticas" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "Por nombre de región" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "Por duración de región" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "Por posición de región" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Por timestamp de región" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "Por inicio de región en archivo" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "Por fin de región en archivo" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nombre de archivo" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "Por duración de archivo" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Por fecha de creación" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de archivos" -#: editor_actions.cc:596 -msgid "Delete Unused" -msgstr "Eliminar no usados" +#: editor_actions.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Remove Unused" +msgstr "Eliminar bus" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 msgid "Import to Region List..." msgstr "Importar a lista de regiones..." -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Exportar desde sesión" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 msgid "Show Summary" msgstr "Mostrar resumen" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Mostrar pestañas de grupos" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar compases" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 msgid "Show Logo" msgstr "Mostrar logo" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "programming error: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -msgid "Rename..." -msgstr "Renombrar..." - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "Levantar" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 msgid "Raise to Top" msgstr "Levantar a capa superior" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Bajar" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Bajar a capa inferior" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 msgid "Move to Original Position" msgstr "Mover a posición original" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Adherir a compases y pulsos" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 msgid "Remove Sync" msgstr "Eliminar sincronía" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 msgid "Normalize..." msgstr "Normalizar..." -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "Al revés" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Crear regiones mono" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "Amplificar ganancia" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "Reducir ganancia" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Cambiar tono..." -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 msgid "Transpose..." msgstr "Transponer..." -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 msgid "Opaque" msgstr "Opaca" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Duplicado múltiple..." -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Llenar pista" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Crear rango de bucle" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 msgid "Set Punch" msgstr "Establecer pinchazo" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Añadir 1 marca de rango" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Añadir marca/s de rango" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 msgid "Snap to Grid" msgstr "Ajustar a rejilla" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 msgid "Close Gaps" msgstr "Cerrar huecos" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Rhythm Ferret..." -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 msgid "Separate Under" msgstr "Separar debajo" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Definir duración de fundido de entrada" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Definir duración de fundido de salida" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Definir tempo según \"región=compás\"" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Separar en inicios de percusión" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 msgid "List Editor..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Rebotar (con procesado)" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Rebotar (sin procesado)" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "Descombinar" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Análisis espectral..." -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 msgid "Reset Envelope" msgstr "Restablecer envolvente" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 msgid "Reset Gain" msgstr "Restablecer ganancia" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 msgid "Envelope Visible" msgstr "Envolvente visible" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 msgid "Envelope Active" msgstr "Envolvente activa" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." msgstr "Cuantizar" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Insertar cambio de patch..." -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "Fork" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "Quitar silencio..." -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 msgid "Set Range Selection" msgstr "Establecer selección de rango" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 msgid "Nudge Forward" msgstr "Empujar adelante" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Empujar atrás" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Empujar adelante por compensación de captura" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Empujar atrás por compensación de captura" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "Recortar a bucle" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "Recortar a pinchazo" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 msgid "Trim to Previous" msgstr "Recortar a anterior" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 msgid "Trim to Next" msgstr "Recortar a siguiente" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Insertar región desde lista de regiones" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 msgid "Set Sync Position" msgstr "Establecer posición de sincronía" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "Colocar transitorio" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Separar" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Recortar inicio en punto de edición" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Recortar final en punto de edición" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 msgid "Align Start" msgstr "Alinear inicio" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 msgid "Align Start Relative" msgstr "Alinear inicio relativo" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 msgid "Align End" msgstr "Alinear final" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 msgid "Align End Relative" msgstr "Alinear final relativo" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 msgid "Align Sync" msgstr "Alinear sincronía" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Alinear sincronía relativo" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "Elegir superior..." -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "No puedes importar o embeber un archivo hasta tener una sesión cargada." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 msgid "Add Existing Media" msgstr "Añadir medios existentes" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" @@ -4065,7 +4142,7 @@ msgstr "" "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %1 como un " "nuevo archivo u omitirlo?" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" @@ -4073,32 +4150,32 @@ msgstr "" "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %2 como un " "nuevo archivo u omitirlo?" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar Importación" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importación completa" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 msgid "Don't embed it" msgstr "No embeber" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "Embeber todos sin preguntas" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 msgid "Sample rate" msgstr "Frec. de muestreo" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4106,106 +4183,124 @@ msgstr "" "%1\n" "¡La frecuencia de muestreo de este archivo es diferente a la de la sesión!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" msgstr "Embeber de todas formas" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "no se pudo abrir %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "editor" # No estoy seguro si queda bien, pero tampoco suena tan mal -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 msgid "fixed time region drag" msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "copiar marca de métrica" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "mover marca de métrica" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "copiar marca de tempo" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "mover marca de tempo" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "cambiar duración del fundido de entrada" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "cambiar duración del fundido de salida" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "mover marca" -#: editor_drag.cc:3139 -msgid "rubberband selection" -msgstr "selección elástica" - -#: editor_drag.cc:3226 +#: editor_drag.cc:3218 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Ocurrió un error al ejecutar la operación de cambio de tempo" -#: editor_drag.cc:3672 +#: editor_drag.cc:3664 msgid "new range marker" msgstr "nueva marca de rango" -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_drag.cc:4285 +msgid "rubberband selection" +msgstr "selección elástica" + +#: editor_route_groups.cc:56 msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Sin selección = todas las pistas" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 msgid "G" msgstr "G" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" -msgstr "R" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Sel" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "S" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +msgid "Rec" +msgstr "Grb" + +#: editor_route_groups.cc:71 msgid "Sel" msgstr "Sel" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "E" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "sin nombre" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 msgid "Fit to Window" msgstr "Ajustar a ventana" @@ -4217,104 +4312,109 @@ msgstr "inicio" msgid "end" msgstr "fin" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "añadir marca" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "eliminar marca" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 msgid "Locate to Here" msgstr "Posicionar aquí" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 msgid "Play from Here" msgstr "Reproducir desde aquí" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Mover marca hasta cursor" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Crear rango hasta marca siguiente" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Ir a marca de rango" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Reproducir desde marca de rango" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Fijar marca de rango en cursor" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Definir rango según selección de rango" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "Ocultar rango" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "Renombrar rango" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Eliminar rango" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separar regiones en rango" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Select Range" msgstr "Seleccionar rango" # rango de pinchado? ok? # traduzco por pinchazo, no suena muy bien. consultar -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Crear rango de pinchazo" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Nuevo Nombre:" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "Renombrar marca" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "Renombrar rango" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "renombrar marca" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "crear rango de bucle" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "crear rango de pinchazo" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4322,67 +4422,67 @@ msgstr "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 msgid "start point trim" msgstr "recortar inicio" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "recortar final" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Nombre de región:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Dibujar/Editar notas MIDI" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Seleccionar/Mover rangos" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 msgid "alter selection" msgstr "modificar selección" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 msgid "nudge regions forward" msgstr "empujar regiones adelante" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 msgid "nudge location forward" msgstr "empujar posición adelante" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 msgid "nudge regions backward" msgstr "empujar regiones atrás" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "empujar adelante" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 msgid "New Location Marker" msgstr "Nueva marca de posición" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 msgid "add markers" msgstr "añadir marcas" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "borrar marcas" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "borrar rangos" @@ -4394,79 +4494,79 @@ msgstr "borrar posiciones" msgid "insert dragged region" msgstr "insertar región arrastrada" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 msgid "insert region" msgstr "insertar región" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 msgid "Rename Region" msgstr "Renombrar región" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre: " -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "separate" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 msgid "separate region under" msgstr "separar regiones bajo" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 msgid "trim to selection" msgstr "recortar según selección" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 msgid "set sync point" msgstr "definir punto de sincronía" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 msgid "remove region sync" msgstr "eliminar sincronía de región" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 msgid "move regions to original position" msgstr "mover regiones a posición original" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 msgid "move region to original position" msgstr "mover región a posición original" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 msgid "align selection" msgstr "alinear selección" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 msgid "align selection (relative)" msgstr "alinear selección (relativo)" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 msgid "align region" msgstr "alinear región" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim front" msgstr "recortar inicio" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim back" msgstr "recortar final" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 msgid "trim to loop" msgstr "recortar a bucle" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 msgid "trim to punch" msgstr "recortar a pinchazo" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 msgid "trim to region" msgstr "recortar a región" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." @@ -4474,15 +4574,15 @@ msgstr "" "Esta ruta no se puede congelar porque tiene más salidas que entradas. Puedes " "arreglarlo incrementando el número de entradas." -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 msgid "Cannot freeze" msgstr "No se puede congelar" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancelar congelado" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4496,55 +4596,55 @@ msgstr "" "\n" "Puedes hacer esto sin procesado, que es una operación diferente." -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "No se puede rebotar" # ¿cómo traducir 'bounce'? # lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español? # Creo que es mejor rebotar, aunque suene un poco raro, que dejarlo en bounce. -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 msgid "bounce range" msgstr "rebotar rango" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Eliminar" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "cortar" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr "objetos" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr "rango" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "eliminar región" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "duplicar selección" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 msgid "nudge track" msgstr "empujar pista" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4552,132 +4652,132 @@ msgstr "" "¿De verdad quieres borrar la última captura?\n" "(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "No, no hagas nada" -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sí, eliminar" -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 msgid "Destroy last capture" msgstr "Destruir última captura" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "normalizar" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "al revés" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "quitar silencio" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 msgid "Fork Region(s)" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 msgid "reset region gain" msgstr "restablecer ganancia de región" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 msgid "region gain envelope visible" msgstr "envolvente de ganancia de región visible" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 msgid "region gain envelope active" msgstr "envolvente de ganancia de región activa" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 msgid "toggle region lock" msgstr "conmutar bloqueo de región" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 msgid "region lock style" msgstr "estilo de bloqueo de región" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 msgid "change region opacity" msgstr "cambiar opacidad de región" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 msgid "set fade in length" msgstr "definir duración del fundido de entrada" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 msgid "set fade out length" msgstr "definir duración del fundido de salida" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 msgid "set fade in shape" msgstr "ajustar curva de fundido de entrada" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 msgid "set fade out shape" msgstr "ajustar curva de fundido de salida" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 msgid "set fade in active" msgstr "activar fundido de entrada" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 msgid "set fade out active" msgstr "activar fundido de salida" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 msgid "set loop range from selection" msgstr "crear rango de bucle desde selección" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 msgid "set loop range from edit range" msgstr "crear rango de bucle desde rango de edición" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 msgid "set loop range from region" msgstr "crear rango de bucle desde región" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 msgid "set punch range from selection" msgstr "crear rango de pinchazo desde selección" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 msgid "set punch range from edit range" msgstr "crear rango de pinchazo desde rango de edición" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 msgid "set punch range from region" msgstr "crear rango de pinchazo desde región" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 msgid "Add new marker" msgstr "Añadir marca nueva" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "Definir tempo global" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "Definir un compás" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 msgid "set tempo from region" msgstr "definir tempo a partir de región" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 msgid "split regions" msgstr "separar regiones" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4690,11 +4790,11 @@ msgstr "" "Esto puede llevar un buen rato." # ok? -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "¡Llamada al Ferret!" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -4702,52 +4802,52 @@ msgstr "" "Pulsa OK para continuar con esta operación de separación\n" "o ajusta el análisis en la ventana de Rhythm Ferret" -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Pulsa OK para continuar con esta operación de separación" -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "¿Excesivas divisiones?" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 msgid "snap regions to grid" msgstr "ajustar regiones a rejilla" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Cerrar huecos de regiones" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 msgid "Crossfade length" msgstr "Duración de fundido cruzado" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 msgid "ms" msgstr "ms" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "Duración de pull-back" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 msgid "close region gaps" msgstr "cerrar huecos de regiones" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4763,15 +4863,15 @@ msgstr "" "edita tu archivo ardour.ec para establecer la\n" "opción \"allow-special-bus-removal\" a \"yes\"" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 msgid "track" msgstr "pista" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 msgid "bus" msgstr "bus" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4784,7 +4884,7 @@ msgstr "" "\n" "¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4797,7 +4897,7 @@ msgstr "" "\n" "¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" @@ -4806,58 +4906,58 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar %1 %2?\n" "Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 msgid "Yes, remove them." msgstr "Sí, elimínalas." -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sí, elimínala" -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 msgid "Remove %1" msgstr "Eliminar %1" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 msgid "insert time" msgstr "insertar tiempo" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "Hay demasiadas pistas para encajar en la ventana actual" -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Vista %u guardada" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 msgid "mute regions" msgstr "enmudecer regiones" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "enmudecer región" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 msgid "combine regions" msgstr "combinar regiones" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 msgid "uncombine regions" msgstr "Descombinar regiones" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "Fin" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "L" @@ -4873,7 +4973,7 @@ msgstr "Oculto" msgid "(MISSING) " msgstr "(AUSENTE) " -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4881,68 +4981,68 @@ msgstr "" "¿De verdad quieres borrar las regiones no usadas?\n" "(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 msgid "Yes, remove." msgstr "Sí, eliminar." -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 msgid "Remove unused regions" msgstr "Eliminar regiones no usadas" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "Mult." -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 msgid "Multiple" msgstr "Múltiple" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 msgid "MISSING " msgstr "AUSENTE " -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "SS" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "V" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Ocultar todo" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostrar todas las pistas de audio" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ocultar todas las pistas de audio" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostrar todos los buses de audio" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ocultar todos los buses de audio" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Mostrar todas las pistas MIDI" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Ocultar todas las pistas MIDI" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Mostrar pistas con regiones bajo cursor" @@ -4978,55 +5078,55 @@ msgstr "Nuevo tempo" msgid "New Meter" msgstr "Nueva métrica" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 msgid "set selected regions" msgstr "establecer regiones seleccionadas" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 msgid "select all" msgstr "seleccionar todo" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "seleccionar todo dentro" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "nueva selección desde rango" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "seleccionar todo desde rango" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "seleccionar todo desde pinchazo" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "seleccionar todo desde bucle" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "seleccionar todo desde el cursor" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "seleccionar todo hasta el cursor" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 msgid "select all after edit" msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 msgid "select all before edit" msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "Rango de edición no definido" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5172,7 +5272,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -5196,11 +5296,11 @@ msgstr "Reproducción/grabación en 1 dispositivo" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Reproducción/grabación en 2 dispositivos" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "Sólo reproducción" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 msgid "Recording only" msgstr "Sólo grabación" @@ -5311,11 +5411,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos" @@ -5357,27 +5457,23 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados" -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\"" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio." -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Dispositivo de audio \"%1\" desconocido en este ordenador." -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no " @@ -5395,15 +5491,15 @@ msgstr "" msgid "Bus or Track" msgstr "Bus o pista" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "Contenidos de región sin fundidos ni ganancia de región (canales: %1)" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "Contenidos de región con fundidos y ganancia de región (canales: %1)" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Salida de pista (canales: %1)" @@ -5418,8 +5514,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Listar archivos" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 msgid "Time Span" msgstr "" @@ -5635,36 +5731,40 @@ msgstr "Mostrar los tiempos camo:" msgid " to " msgstr " a " -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modo de automatización de fader" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo de automatización de fader" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "-Inf" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "W" @@ -5672,64 +5772,74 @@ msgstr "W" msgid "Presets" msgstr "Presets" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Switches" +msgstr "Tono" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Métrica" + +#: generic_pluginui.cc:414 msgid "Automation control" msgstr "Control de la automatización" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "Manual" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "puerto" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 msgid "Selection..." msgstr "Selección..." -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "Habilitado para grabación..." -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Soloed..." msgstr "En solo..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:313 msgid "New From" msgstr "Nuevo desde" -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Añadir nuebo bus de subgrupo" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:319 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (post-fader)" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Collect" msgstr "" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Activar todos" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Desactivar todos" @@ -5786,26 +5896,30 @@ msgid "be split" msgstr "ser separadas" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 msgid "Move glued regions" msgstr "Mover regiones adheridas" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 msgid "Move markers" msgstr "Mover marcas" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 msgid "Move glued markers" msgstr "Mover marcas adheridas" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 msgid "Move locked markers" msgstr "Mover marcas bloqueadas" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "Mover cambios de tempo y métrica" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 msgid "Insert time" msgstr "Insertar tiempo" @@ -5813,15 +5927,15 @@ msgstr "Insertar tiempo" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Importando fichero: %1 de %2" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 msgid "I/O selector" msgstr "Selector de E/S" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1 salida" @@ -5853,41 +5967,41 @@ msgstr "Acción" msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "Selecciona una acción y pulsa la/s tecla/s para (r)establecer su atajo" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "Comando-" # se refiere a la tecla 'Option' -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Option-" msgstr "Opción-" # se refiere a la tecla 'shift', no traducir -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "muestra" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "msec" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "periodo" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programming error: %1 (%2)" @@ -5915,79 +6029,79 @@ msgstr "Usar cursor" msgid "Set value to playhead" msgstr "Establecer valor según posición del cursor" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "Saltar al final de este rango" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "Saltar al inicio de este rango" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 msgid "Forget this range" msgstr "Olvidar este rango" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 msgid "Start time" msgstr "Tiempo de inicio" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 msgid "End time" msgstr "Tiempo final" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 msgid "Jump to this marker" msgstr "Saltar a esta marca" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 msgid "Forget this marker" msgstr "Olvidar esta marca" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "No puedes colocar una marca de CD al inicio de la sesión" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 msgid "New Marker" msgstr "Nueva marca" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 msgid "New Range" msgstr "Nuevo rango" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Rangos de bucle/pinchazo" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Marcas (incluyendo índice de CD)" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Rangos (incluyendo rangos de pistas de CD)" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "añadir marca de rango" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "No se pudo crear directorio de configuración de usuario" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "No se pudo crear la carpeta de ardour de usuario %1 (%2)" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "JACK se paró" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6001,7 +6115,7 @@ msgstr "" "\n" "Pulsa OK para salir de %1." -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6016,19 +6130,19 @@ msgstr "" "guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n" "de las conexiones.\n" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr " (compilado usando " -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr " y versión de GCC " -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6036,30 +6150,30 @@ msgstr "" "Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, " "Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 viene SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" "incluidas de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado" -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Esto es software libre. Puedes distribuirlo " -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "bajo ciertas condiciones; lee el código para conocer las condiciones de " "copia." -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "no se pudo crear la interfaz visual de Ardour" @@ -6079,11 +6193,11 @@ msgstr "Invertir" msgid "Force" msgstr "Forzar" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "Num" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "Int" @@ -6099,135 +6213,155 @@ msgstr "Nombre del puerto:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr "canal" + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 msgid "alter patch change" msgstr "modificar cambio de patch" -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "añadir cambio de patch" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 msgid "move patch change" msgstr "mover cambio de patch" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 msgid "delete patch change" msgstr "eliminar cambio de patch" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 msgid "delete selection" msgstr "eliminar selección" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 msgid "delete note" msgstr "eliminar nota" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 msgid "move notes" msgstr "mover notas" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "redimensionar notas" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 msgid "change velocities" msgstr "cambiar intensidades" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 msgid "transpose" msgstr "transportar" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 msgid "change note lengths" msgstr "cambiar duración de notas" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 msgid "nudge" msgstr "empujar" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 msgid "change channel" msgstr "cambiar canal" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Banco" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Program:" +msgstr "Programa" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canales:" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "pegar" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 msgid "Show Full Range" msgstr "Mostrar rango completo" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "Ajustar contenidos" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 msgid "Note Range" msgstr "Rango de notas" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 msgid "Note Mode" msgstr "Modo de notas" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI Thru" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "Presión" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 msgid "Controllers" msgstr "Controladores" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "No hay canales MIDI seleccionados" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 msgid "Hide all channels" msgstr "Ocultar todos los canales" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 msgid "Show all channels" msgstr "Mostrar todos los canales" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 msgid "Channel %1" msgstr "Canal %1" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Controladores %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "Sostenido" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "Percusivo" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 msgid "Meter Colors" msgstr "Colores de medidor" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 msgid "Channel Colors" msgstr "Colores de canal" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 msgid "Track Color" msgstr "Color de pista" @@ -6244,11 +6378,11 @@ msgstr "Auto-Scroll" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" @@ -6276,11 +6410,11 @@ msgstr "Omitir todos los archivos ausentes" msgid "Skip this file" msgstr "Omitir este archivo" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "audio" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6300,7 +6434,7 @@ msgstr "" "%4\n" "\n" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Pulsa para elegir una carpeta adicional" @@ -6312,11 +6446,98 @@ msgstr "Plugins ausentes" msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Regiones seleccionadas" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "establecer regiones seleccionadas" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "establecer regiones seleccionadas" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "todos los procesadores disponibles" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "Mover marca seleccionada" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Reproducir regiones seleccionadas" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "Cargando menús desde %1" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comentario" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" @@ -6324,7 +6545,7 @@ msgstr "" "Botón 1 para elegir entradas con una matriz de puertos, botón 3 para " "seleccionar entradas desde un menú" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" @@ -6332,182 +6553,226 @@ msgstr "" "Botón 1 para elegir salidas con una matriz de puertos, botón 3 para " "seleccionar salidas desde un menú" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 msgid "Select metering point" msgstr "Selecciona punto de medición" # it's just a meaningless string -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "tupni" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo aislado" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Bloquear estado de solo" -#: mixer_strip.cc:204 -msgid "iso" -msgstr "iso" - -#: mixer_strip.cc:205 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +msgid "iso" +msgstr "iso" + +#: mixer_strip.cc:265 msgid "Mix group" msgstr "Grupo de mezcla" -#: mixer_strip.cc:551 -msgid "Sends" -msgstr "Envíos" +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "Phase Invert" +msgstr "Invertir" -#: mixer_strip.cc:575 -msgid "Snd" -msgstr "Snd" +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo seguro" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S" +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Aislar solo" -#: mixer_strip.cc:1090 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" - -#: mixer_strip.cc:1225 -msgid ": comment editor" -msgstr ": editor de notas" - -#: mixer_strip.cc:1304 -msgid "Grp" -msgstr "Grp" - -#: mixer_strip.cc:1307 -msgid "~G" -msgstr "~G" - -#: mixer_strip.cc:1349 -msgid "Comments..." -msgstr "Notas..." - -#: mixer_strip.cc:1351 -msgid "Save As Template..." -msgstr "Guardar como plantilla..." - -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 -msgid "Active" -msgstr "Activa" - -#: mixer_strip.cc:1362 -msgid "Adjust Latency..." -msgstr "Ajustar latencia..." - -#: mixer_strip.cc:1365 -msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "Proteger contra denormals" - -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "ID de control remoto..." - -#: mixer_strip.cc:1569 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: mixer_strip.cc:1577 -msgid "post" -msgstr "post" - -#: mixer_strip.cc:1581 -msgid "out" -msgstr "out" - -#: mixer_strip.cc:1586 -msgid "custom" -msgstr "personalizado" - -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" -msgstr "Grb" - -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 -msgid "AFL" -msgstr "AFL" - -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 -msgid "PFL" -msgstr "PFL" - -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: mixer_ui.cc:102 +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "Medidores" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Activar/Desactivar metrónomo" + +#: mixer_strip.cc:613 +msgid "Sends" +msgstr "Envíos" + +#: mixer_strip.cc:637 +msgid "Snd" +msgstr "Snd" + +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "in" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S" + +#: mixer_strip.cc:1174 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: mixer_strip.cc:1290 +#, fuzzy +msgid "*Comments*" +msgstr "Comentario" + +#: mixer_strip.cc:1297 +#, fuzzy +msgid "Cmt" +msgstr "Cortar" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1345 +msgid ": comment editor" +msgstr ": editor de notas" + +#: mixer_strip.cc:1423 +msgid "Grp" +msgstr "Grp" + +#: mixer_strip.cc:1426 +msgid "~G" +msgstr "~G" + +#: mixer_strip.cc:1455 +msgid "Comments..." +msgstr "Notas..." + +#: mixer_strip.cc:1456 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Guardar como plantilla..." + +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 +msgid "Active" +msgstr "Activa" + +#: mixer_strip.cc:1468 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "Ajustar latencia..." + +#: mixer_strip.cc:1471 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "Proteger contra denormals" + +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "ID de control remoto..." + +#: mixer_strip.cc:1670 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: mixer_strip.cc:1678 +msgid "post" +msgstr "post" + +#: mixer_strip.cc:1682 +msgid "out" +msgstr "out" + +#: mixer_strip.cc:1687 +msgid "custom" +msgstr "personalizado" + +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 +msgid "AFL" +msgstr "AFL" + +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 +msgid "PFL" +msgstr "PFL" + +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: mixer_strip.cc:1844 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Entrada" + +#: mixer_strip.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "CD" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Pre-Fader" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Post-Fader" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "señal" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-todos-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Canales" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "MUDO" - -#: monitor_section.cc:52 -msgid "dim" -msgstr "atenuar" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 msgid "soloing" msgstr "en solo" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "aislado" # en realidad no existe este término en el español... -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 msgid "auditioning" msgstr "escucha" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "Exclusivo" - -#: monitor_section.cc:58 -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Solo/Mudo" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "Atenuar corte" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" @@ -6515,7 +6780,7 @@ msgstr "" "Cuando está activo, algo está en solo aislado.\n" "Clica para que nada esté aislado" -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" @@ -6523,20 +6788,64 @@ msgstr "" "Si está activado, se está produciendo escucha.\n" "Pulsa para detener la escucha" -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "Los controles de solo son controles de escucha" + +#: monitor_section.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "Los controles de solo son controles de escucha" + +#: monitor_section.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "Los controles de solo son controles de escucha" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "Cortar SiP" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Dim" +msgstr "atenuar" + +#: monitor_section.cc:171 +#, fuzzy +msgid "excl. solo" +msgstr "Solo exclusivo" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" "Solo exclusivo significa que solamente 1 solo está activo en un momento dado" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +#, fuzzy +msgid "solo » mute" +msgstr "Solo / mudo" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" @@ -6544,19 +6853,37 @@ msgstr "" "Si está habilitado, el solo tendrá preferencia sobre el mudo\n" "(una pista o bus en solo y mudo al mismo tiempo será audible)" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +#, fuzzy +msgid "mute" +msgstr "No mudo" + +#: monitor_section.cc:219 +msgid "dim" +msgstr "atenuar" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorización" + +#: monitor_section.cc:684 msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Cortar canal de monitorización %1" -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Atenuar canal de monitorización %1" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Poner en solo canal de monitorización %1" -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Invertir canal de monitorización %1" @@ -6762,28 +7089,28 @@ msgstr "" " -k, --keybindings filename Nombre del archivo de combinaciones de " "teclas a cargar (por defecto: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "Panner (2D)" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Puentear" # Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "Panner" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modo de automatización de panorámica" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo de automatización de panorámica" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -6824,31 +7151,31 @@ msgstr "escala dB" msgid "Show phase" msgstr "Mostrar fase" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "El nombre contiene" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "El tipo contiene" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 msgid "Category contains" msgstr "La categoría contiene" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "El autor contiene" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 msgid "Library contains" msgstr "La biblioteca contiene" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "Sólo favoritos" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 msgid "Hidden only" msgstr "Sólo ocultos" @@ -6856,67 +7183,67 @@ msgstr "Sólo ocultos" msgid "Plugin Manager" msgstr "Administrador de plugins" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "Fav" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Hid" msgstr "Ocultar" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Available Plugins" msgstr "Plugins disponibles" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# Audio In" msgstr "# Audio In" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 msgid "# Audio Out" msgstr "# Audio Out" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 msgid "# MIDI In" msgstr "# MIDI In" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 msgid "# MIDI Out" msgstr "# MIDI Out" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugins que se conectarán" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Añadir plugin a la lista de efectos" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar plugins disponibles" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Insertar plugin/s" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -6926,27 +7253,27 @@ msgstr "" "\n" "Ver la ventana de mensajes para más detalles" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Administrador de plugins..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 msgid "By Creator" msgstr "Por autor" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "Por categoría" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "¿Cómo? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -6954,23 +7281,55 @@ msgstr "" "Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST " "en esta versión de Ardour)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio " -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST " +"en esta versión de Ardour)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 msgid "Plugin analysis" msgstr "Análisis de plugin" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Nombre del nuevo preset" + +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:470 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -6978,27 +7337,27 @@ msgstr "" "Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que %1 usaría " "normalmente como atajos de teclado" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "latencia (%1 cuadros)" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "latencia (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 msgid "Edit Latency" msgstr "Editar latencia" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "No se encontró el preset %1" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de %1" @@ -7022,47 +7381,47 @@ msgstr "%1 Misc" msgid "Other" msgstr "Otro" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "Entrada MTC" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 msgid "MIDI control in" msgstr "Entrada control MIDI" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 msgid "MIDI clock in" msgstr "Entrada reloj MIDI" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 msgid "MMC in" msgstr "Entrada MMC" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 msgid "MTC out" msgstr "Salida MTC" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 msgid "MIDI control out" msgstr "Salida control MIDI" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "Salida reloj MIDI" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 msgid "MMC out" msgstr "Salida MMC" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 msgid ":monitor" msgstr ":monitor" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -7070,27 +7429,27 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "Medir Latencia" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 msgid "Send/Output" msgstr "Envío/Salida" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "Retorno/Entrada" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Desconectado del motor de audio" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "No se ha detectado señal" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "Detectando..." -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 msgid "Port Insert " msgstr "Inseción puerto " @@ -7102,39 +7461,39 @@ msgstr "Orígenes" msgid "Destinations" msgstr "Destinos" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Añadir %s %s" -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Renombrar '%s'..." -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, c-format msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todo" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s todos" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Buscar otra vez" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "Mostrar puertos individuales" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Eliminación de puertos no permitida" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." @@ -7142,17 +7501,17 @@ msgstr "" "Este puerto no se puede eliminar, pues el primer plugin de la pista o bus no " "puede admitir el nuevo número de entradas." -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Eliminar '%s'" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s todo desde '%s'" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 msgid "channel" msgstr "canal" @@ -7164,23 +7523,23 @@ msgstr "No hay puertos para conectar." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "No hay %1 puertos para conectar." -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Nuevo envío" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "Mostrar controles del envío" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Incompatiblidad de plugin" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Intentaste añadir el plugin \"%1\" en el slot %2.\n" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -7188,19 +7547,19 @@ msgstr "" "\n" "Este plugin tiene:\n" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrada MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 entradas MIDI\n" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrada audio\n" msgstr[1] "\t%1 entradas audio\n" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -7208,19 +7567,19 @@ msgstr "" "\n" "pero en el punto de inserción hay:\n" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 canales MIDI\n" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal audio\n" msgstr[1] "\t%1 canales audio\n" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -7228,11 +7587,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 es incapaz de insertar este plugin aquí.\n" -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -7242,15 +7601,15 @@ msgstr "" "de ese modo porque las entradas y salidas no\n" "funcionarán correctamente." -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 msgid "Rename Processor" msgstr "Renombrar procesador" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -7261,7 +7620,7 @@ msgstr "" "configuración de E/S de los plugins no concuerda\n" "con la configuración de esta pista." -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7269,15 +7628,15 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores de %1? \n" "(esto no se puede deshacer)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sí, eliminarlas todas." -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 msgid "Remove processors" msgstr "Eliminar procesadores" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7285,7 +7644,7 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores pre-fader de %1?\n" "(esto no se puede deshacer)" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7293,53 +7652,50 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores post-fader de %1?\n" "(esto no se puede deshacer)" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 msgid "New Plugin" msgstr "Nuevo plugin" -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Nueva inserción" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Nuevo envío" -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuevo envío auxiliar..." -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 msgid "Clear (all)" msgstr "Limpiar (todos)" # es correcto el término 'resetear'? # He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Limpiar (pre-fader)" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Limpiar (post-fader)" -#: processor_box.cc:2009 -msgid "Activate all" -msgstr "Activar todos" - -#: processor_box.cc:2011 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Desactivar todos" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugins A/B" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 msgid "Controls..." msgstr "Controles..." -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (a %3)" @@ -7347,11 +7703,11 @@ msgstr "%1: %2 (a %3)" msgid "Patch Change" msgstr "Cambio de patch" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -7375,6 +7731,10 @@ msgstr "Legato" msgid "Groove" msgstr "Groove" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "Cuantizar" + #: quantize_dialog.cc:62 msgid "Quantize Type" msgstr "Tipo de cuantificación" @@ -7399,521 +7759,563 @@ msgstr "Ajustar principio de nota" msgid "Snap note end" msgstr "Ajustar final de nota" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 msgid "Click audio file:" msgstr "Archivo de audio para click:" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Archivo de audio de click acentuado:" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Elige click" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Elige click acentuado" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limitar historial de deshacer a" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Guardar historial de deshacer de" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "comandos" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 msgid "Edit using:" msgstr "Editar usando:" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "+ botón" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 msgid "Delete using:" msgstr "Eliminar usando:" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 msgid "Insert note using:" msgstr "Insertar nota usando:" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 msgid "Toggle snap using:" msgstr "Conmutar ajuste usando:" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Disposición de teclado:" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "Escalado de tipografía:" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Reproducción (segundos de buffering)" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Grabación (segundos de buffering)" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "Realimentación" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" "Doble clic en un nombre para editar ajustes para un protocolo habilitado" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferencias de %1" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Uso de DSP CPU" -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "Usos de procesado de señal" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "todos los procesadores menos uno" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 msgid "all available processors" msgstr "todos los procesadores disponibles" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "%1 procesadores" -#: rc_option_editor.cc:813 -msgid "Meter hold time" -msgstr "Tiempo de retención del medidor" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "apagado" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -msgid "short" -msgstr "corto" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -msgid "medium" -msgstr "medio" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "largo" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Decaimiento del medidor" - -#: rc_option_editor.cc:833 -msgid "slowest" -msgstr "lentísimo" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "lento" - -#: rc_option_editor.cc:836 -msgid "fast" -msgstr "rápido" - -#: rc_option_editor.cc:837 -msgid "faster" -msgstr "más rápido" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "rapidísimo" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Verificar borrado de última captura" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Hacer copias de seguridad periódicas del archivo de sesión" -#: rc_option_editor.cc:872 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "Copiar siempre archivos importados" -#: rc_option_editor.cc:888 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador" +#: rc_option_editor.cc:915 +#, fuzzy +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas" -#: rc_option_editor.cc:896 -msgid "Name new markers" -msgstr "Nombrar marcas nuevas" - -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Mantener la grabación preparada al detener" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Detener grabación al detectar xrun" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Crear marca en posición de xrun" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Parar en el fin de sesión" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" "Hacer bucles sin costura (no es posible cuando es esclavo a MTC, JACK, etc)" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Reloj primario muestra diferencia al punto de edición" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Reloj secundario muestra diferencia al punto de edición" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Reducir ganancia 12db en avance rápido y rebobinado" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Enlazar selección de regiones y pistas" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Mover automatización relevante al desplazar regiones de audio" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostrar medidores en pistas en Editor" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Usar equivalencia de superposición para regiones" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Hacer que el rectángulo de selección elástica se ajuste a rejilla" -#: rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostrar formas de onda en regiones" -#: rc_option_editor.cc:1031 +#: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Waveform scale" msgstr "Escala de forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1036 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "linear" msgstr "lineal" -#: rc_option_editor.cc:1037 +#: rc_option_editor.cc:1056 msgid "logarithmic" msgstr "logarítmica" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1062 msgid "Waveform shape" msgstr "Forma de onda" # en realidad no existe este término en el español... -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 msgid "traditional" msgstr "tradicional" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 msgid "rectified" msgstr "rectificada" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostrar formas de onda al grabar audio" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colorear regiones con el color de su pista" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +msgid "Name new markers" +msgstr "Nombrar marcas nuevas" + +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "Buffering" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Usar un bus de monitorización (permite AFL/PFL y más control)" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorización de la grabación manejado por" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 msgid "audio hardware" msgstr "hardware de audio" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "Las señales PFL vienen desde" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "antes de procesadores pre-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "Las señales AFL vienen desde" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "post-fader pero antes de procesadores post-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -msgid "after post-fader processors" -msgstr "después de procesadores post-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modo magnetófono" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Conexión de pistas y buses" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Autoconectar buses master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Connect track inputs" msgstr "Conectar a entradas de pista" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automáticamente a entradas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Conectar salidas de pista y bus" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automáticamente a salidas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "automatically to master bus" msgstr "automáticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 msgid "Denormals" msgstr "Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Usar DC bias para proteger contra denormals" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "Manejo de procesador" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "ningún manejo de procesador" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "usar FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "usar DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "usar FlushToZero y DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Parar plugins con el transporte parado" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Deshabilitar plugins durante grabación" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "Nuevos plugins inician activados" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Habilitar análisis automático de audio" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Duplicar canales de región ausentes" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mudo" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1287 +#, fuzzy +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Corte de solo / mudo (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Los controles de solo son controles de escucha" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Listen Position" msgstr "Posición de escucha" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "escucha post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1282 -msgid "pre-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "escucha pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "Las señales PFL vienen desde" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "antes de procesadores pre-fader" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "Las señales AFL vienen desde" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Limpiar (post-fader)" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "después de procesadores post-fader" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusivo" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "Mostrar mudos de solo" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo invalida mudo" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opciones por defecto para mudo de pista / bus" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mudo afecta envíos pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mudo afecta envíos post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mudo afecta a salidas de control" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mudo afecta a salidas principales" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -msgid "MIDI control" -msgstr "control MIDI" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Enviar MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Obedecer comandos de MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Enviar comandos de MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Enviar feedback de control MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID del dispositivo MMC de salida" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "Cambio de programa inicial" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Operaciones de región" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: rc_option_editor.cc:1487 msgid "Control surfaces" msgstr "Superficies de control" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID remota de superficies de control" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "asignado por usuario" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "según orden de mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "sigue orden del Editor" -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz:" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Mezclador" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +msgid "Meter hold time" +msgstr "Tiempo de retención del medidor" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "apagado" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +msgid "short" +msgstr "corto" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +msgid "medium" +msgstr "medio" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "largo" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Decaimiento del medidor" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +msgid "slowest" +msgstr "lentísimo" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "lento" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +msgid "fast" +msgstr "rápido" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +msgid "faster" +msgstr "más rápido" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "rapidísimo" #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" @@ -7983,37 +8385,37 @@ msgstr "Nombre de región" msgid "Track:" msgstr "Pista:" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 msgid "Choose Top Region" msgstr "Elegir región Superior" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "msecs" msgstr "msecs" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "segundos" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "%1 segmento silenciado" msgstr[1] "%1 segmentos silenciados" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "el más corto = %1 %2" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8113,47 +8515,51 @@ msgstr "Operación" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "separar regiones (rhythm ferret)" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 msgid "Route Group" msgstr "Grupo de ruteado" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 msgid "Relative" msgstr "Relativa" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 msgid "Muting" msgstr "Silenciado" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 msgid "Soloing" msgstr "Solos" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 msgid "Record enable" msgstr "Habilitar grabación" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 msgid "Editing" msgstr "Edición" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 msgid "Route active state" msgstr "Estado de ruteado activo" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: route_group_dialog.cc:55 msgid "RouteGroupDialog" msgstr "RouteGroupDialog" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -8192,275 +8598,269 @@ msgstr "NINGUNA PISTA" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "No hay pista o bus seleccionado" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "p" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reproducción" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automatización" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Show All Automation" msgstr "Mostrar toda automatización" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostrar automatización existente" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 msgid "Hide All Automation" msgstr "Ocultar toda automatización" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 msgid "Color..." msgstr "Color..." -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "Superpuestas" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "Apiladas" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automática (basada en conexiones de E/S)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(Actualmente: Material existente" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(Actualmente: Tiempo de captura)" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Alinear con material existente" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Alinear con tiempo de captura" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo normal" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 msgid "Tape Mode" msgstr "Modo cinta" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Modo sin capas" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 msgid "Color Mode" msgstr "Modo color" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nuevo nombre para lista de reproducción" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nueva copia de lista de reproducción" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nombre para nueva lista de reproducción:" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 msgid "New Playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Ya existe una pista con este nombre" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "No puedes crear una pista con ese nombre pues está reservado para %1" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "New Copy..." msgstr "Nueva copia..." -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 msgid "New Take" msgstr "Nueva toma" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Copy Take" msgstr "Copiar toma" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Borrar actual" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 msgid "Select From All..." msgstr "Selecciona de todos...." -#: route_time_axis.cc:2165 -msgid "layer-display" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "Underlays" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Eliminar \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "m" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 msgid "Mute this track" msgstr "Enmudecer esta pista" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Habilitar la grabación en esta pista" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "hacer que los canales del Mezclador muestren envíos a este bus" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Monitorización" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Detener reproducción" + +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 msgid "Step Entry" msgstr "" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Asignar todas las pistas (prefader)" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Asignar todas las pistas y buses (prefader)" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Asignar todas las pistas (postfader)" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Asignar todas las pistas y buses (postfader)" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Assignar pistas seleccionadas (prefader)" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (prefader)" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Assignar pistas seleccionadas (postfader)" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (postfader)" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Copiar ganancias de pista/bus a envíos" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Establecer ganancia de envíos a -inf" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Establecer ganancia de envíos a 0dB" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 msgid "Solo Isolate" msgstr "Aislar solo" -#: route_ui.cc:1096 -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo seguro" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre-Fader" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Post-Fader" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Salidas de control" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Salidas principales" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 msgid "Color Selection" msgstr "Selección de color" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8474,7 +8874,7 @@ msgstr "" "\n" "(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión será reescrito)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8483,47 +8883,62 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar el bus \"%1\" ?\n" "(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá)" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 msgid "Remove track" msgstr "Eliminar pista" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 msgid "Remove bus" msgstr "Eliminar bus" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "Usar esta plantilla" + +#: route_ui.cc:1474 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Renombrar pista" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Rename Bus" msgstr "Renombrar bus" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr "latencia" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Cannot create route template directory %1" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 msgid "Save As Template" msgstr "Guardar como plantilla" -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 msgid "Template name:" msgstr "Nombre de plantilla :" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID de control remoto" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID de control remoto:" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -8531,7 +8946,7 @@ msgstr "" "Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) canal %1 de esta pista. " "Clic derecho para mostrar menú." -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -8731,237 +9146,260 @@ msgstr "Origen de timecode externo" msgid "Timecode Settings" msgstr "Configuración de timecode" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Timecode cuadros por segundo" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "23,976" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "24,976" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "25" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "29,97" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "29,97 drop" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "30" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "30 drop" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "59,94" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "60" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "Subcuadores por cuadro" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "80" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "100" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "Origen de Timecode comparte reloj de sampleado con interfaz de audio" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "4,1667 + 0,1%" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "4,1667" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "4,1667 - 0,1%" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "0,1" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "-0,1" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "-4,1667 + 0,1%" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "-4,1667" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4,1667 - 0,1%" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 msgid "Timecode Offset" msgstr "Compensación de timecode" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "Compensación de timecode negativa" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 msgid "Crossfades are created" msgstr "Fundidos cruzados son creados" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 msgid "to span entire overlap" msgstr "a lo largo de todo el solapamiento" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 msgid "Short crossfade length" msgstr "Duración del fundido cruzado corto" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Duración del fundido cruzado destructivo" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Crear fundidos cruzados automáticamente" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 msgid "Crossfades active" msgstr "Fundidos cruzados activos" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 msgid "Crossfades visible" msgstr "Fundidos cruzados visibles" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 msgid "Region fades active" msgstr "Fundidos de región activos" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 msgid "Region fades visible" msgstr "Fundidos de región visibles" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "Media" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 msgid "Audio file format" msgstr "Formato archivo de audio" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 msgid "Sample format" msgstr "Formato de muestra" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "32-bit floating point" msgstr "Coma flotante 32-bit" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "Entero 24-bit" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "Entero 16-bit" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 msgid "File type" msgstr "Tipo de archivo" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "Broadcast WAVE" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "WAVE" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "WAVE-64" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 msgid "File locations" msgstr "Localizaciones de archivos" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Buscar archivos de audio en:" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Buscar archivos MIDI en:" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 msgid "Layering model" msgstr "Modelo de capas" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 msgid "later is higher" msgstr "posterior encima" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "movida o añadida más recientemente encima" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 msgid "most recently added is higher" msgstr "añadida más recientemente encima" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" -msgstr "Superposición de notas MIDI" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Opciones misceláneas" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" @@ -8969,42 +9407,52 @@ msgstr "" "Política para manejar\n" "superposiciones de misma nota y canal" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "no permitirlas nunca" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "no hacer nada especial" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "reemplazar cualquier nota superpuesta existente" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "acortar la nota existente superpuesta" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "acortar la nueva nota superpuesta" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "reemplazar ambas notas superpuestas con una única nota" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "Metadatos de Broadcast WAVE" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "Código de país" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 msgid "Organization code" msgstr "Código de organización" +#: session_option_editor.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "Adherir a compases y pulsos" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "Adherir a compases y pulsos" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "como nuevas pistas" @@ -9041,7 +9489,7 @@ msgstr "Timestamp:" msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" @@ -9061,14 +9509,10 @@ msgstr "No se pudo acceder al archivo de audio: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: " -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Iniciar descarga" - #: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "Archivos de audio" @@ -9085,7 +9529,7 @@ msgstr "Todos los archivos" msgid "Browse Files" msgstr "Explorar archivos" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -9093,59 +9537,107 @@ msgstr "Rutas" msgid "Search Tags" msgstr "Buscar etiquetas" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Ordenar" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Máxima" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Atajo" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Lentísima" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Iniciar descarga" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Uso: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "MIDI" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Renombrar" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "Buscar en Freesound" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " -#: sfdb_ui.cc:776 -msgid "Cancelling.." -msgstr "Cancelando..." - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "1 pista por archivo" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "1 pista por canal" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 msgid "sequence files" msgstr "secuenciar archivos" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "todos los archivos en una pista" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 msgid "merge files" msgstr "fusionar archivos" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 msgid "one region per file" msgstr "una región por archivo" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 msgid "one region per channel" msgstr "una región por canal" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 msgid "all files in one region" msgstr "todos los archivos en una región" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -9153,56 +9645,56 @@ msgstr "" "Uno o más de los archivos seleccionados\n" "no puede ser usado por %1" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "Copy files to session" msgstr "" "Copiar archivos\n" "a la sesión" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 msgid "file timestamp" msgstr "timestamp de archivo" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 msgid "edit point" msgstr "punto de edición" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 msgid "playhead" msgstr "cursor" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 msgid "session start" msgstr "inicio de sesión" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 msgid "Add files:" msgstr "Añadir archivos:" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 msgid "Insert at:" msgstr "Insertar en:" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "Mapeo:" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 msgid "Conversion quality:" msgstr "Calidad de conversión:" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "La mejor" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "Buena" # Quick=Veloz # Fast=Rápida # if not, you get two "rápida" entries in the combo -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "Veloz" @@ -9218,12 +9710,12 @@ msgstr "Porcentaje" msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, c-format msgid "Sprung" msgstr "Muelle" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Rueda" @@ -9232,22 +9724,22 @@ msgstr "Rueda" msgid "Maximum speed" msgstr "Velocidad máxima" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "<<< %+d semitonos" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr ">>> %+d semitonos" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Parado" @@ -9292,11 +9784,12 @@ msgstr "Pedir a %1 que reproduzca el material a la vez que está siendo grabado" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Quiero más opciones para esta sesión" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -9307,7 +9800,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9342,15 +9835,16 @@ msgstr "" "\n" " http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +#, fuzzy +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Esta es una edición ALPHA" -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Configuración Audio/MIDI" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9370,15 +9864,15 @@ msgstr "" "Hay unas pocas cosas que hace falta configurar antes de que empieces\n" "a usar el programa." -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "Bienvenido a %1" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Carpeta por defecto para sesiones de %1" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9395,11 +9889,11 @@ msgstr "" "(Puedes poner las nuevas sesiones en cualquier carpeta, esto sólo elige " "la de por defecto)" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9420,15 +9914,15 @@ msgstr "" "(Puedes cambiar esta opción más tarde a través del diálogo de " "preferencias)" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Opciones de monitorización" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Usar directamente el bus Master" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." @@ -9436,11 +9930,11 @@ msgstr "" "Conectar el bus Master directamente a tus salidas de hardware.\n" "Preferible para uso simple." -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Usar un bus de monitorización adicional" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -9449,7 +9943,7 @@ msgstr "" "hardware \n" "para mayor control de la monitorización, sin afectar a la mezcla." -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)" @@ -9457,99 +9951,104 @@ msgstr "" "(Puuedes cambiar esta opcióm más tarde a través del diálogo de " "preferencias)" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 msgid "Monitor Section" msgstr "Sección de monitorización" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "¿Qué te gustaría hacer?" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Abrir..." + +#: startup.cc:735 msgid "Session name:" msgstr "Nombre de sesión:" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 msgid "Create session folder in:" msgstr "Crear carpeta de sesión en :" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 msgid "Select folder for session" msgstr "Seleccionar carpeta para sesión" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 msgid "Use this template" msgstr "Usar esta plantilla" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 msgid "no template" msgstr "sin plantilla" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: " -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 msgid "Select template" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Nueva sesión" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 msgid "Select session file" msgstr "Seleccionar archivo de sesión" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 msgid "Browse:" msgstr "Explorar:" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 msgid "Select a session" msgstr "Seleccionar una sesión" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "canales" -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 msgid "Busses" msgstr "Buses" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 msgid "Outputs" msgstr "Salidas" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 msgid "Create master bus" msgstr "Crear bus master" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "Usar sólo" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Conectar salidas automáticamente" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 msgid "... to master bus" msgstr "...al bus master" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 msgid "... to physical outputs" msgstr "...a salidas físicas" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opciones avanzadas de sesión" @@ -9941,11 +10440,11 @@ msgstr "Mantener notas seleccionadas a duración de nota" msgid "Strip Silence" msgstr "Quitar silencio" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "Duración mínima" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 msgid "Fade length" msgstr "Duración de fundido" @@ -10038,27 +10537,17 @@ msgstr "Restablecer valores por defecto" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "No se pudo encontrar el archivo de estilo de interfaz de usuario %1 en la " "ruta de búsqueda %2. %3 tendrá un aspecto extraño" -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" -"Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la " -"interfaz gráfica" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "La nueva duración de %1 cuadros está por fuera de los límites para %2." @@ -10098,35 +10587,35 @@ msgstr "Estirar tiempo de audio" msgid "Octaves:" msgstr "Octavas:" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Semitonos:" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 msgid "Cents:" msgstr "Cents:" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Estirar/Contraer" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Iniciar grabación al iniciar pinchazo" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Detener grabación al despinchar" @@ -10142,69 +10631,69 @@ msgstr "Transportar MIDI" msgid "Transpose" msgstr "Transportar" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto %1" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario por " "defecto \"%1\"." -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no " "pudo cargar." -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario %1" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\"." -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no se pudo cargar." -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "no se puedo encontrar ningún archivo de configuración de interfaz de usuario " "\"%1\"" -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "No se guardó el archivo de configuración %1." -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "Encabezado XPM erróneo %1." -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"." -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)." -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)." -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "No se pudo encontrar el archivo XPM para %1." -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1." @@ -10212,6 +10701,113 @@ msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1." msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "post\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "tiempo\n" +#~ "maestro" + +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "ESCUCHA" + +#~ msgid "SOLO" +#~ msgstr "SOLO" + +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" + +#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +#~ msgstr "Buffers p:%%% c:%%%" + +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "Disco: 24hrs+" + +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "¿Controla el tiempo %1?" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Externo" + +#~ msgid "SR" +#~ msgstr "SR" + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "automatización" + +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Eliminar no usados" + +#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" +#~ msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\"" + +#~ msgid "MUTE" +#~ msgstr "MUDO" + +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Exclusivo" + +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Solo/Mudo" + +#~ msgid "Dim Cut" +#~ msgstr "Atenuar corte" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Activar todos" + +#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" +#~ msgstr "post-fader pero antes de procesadores post-fader" + +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "control MIDI" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "MIDI Note Overlaps" +#~ msgstr "Superposición de notas MIDI" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Usuario:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Contraseña:" + +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Cancelando..." + +#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "" +#~ "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la " +#~ "interfaz gráfica" + #~ msgid "Off" #~ msgstr "Apagado" diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index 0b9b62829e..f72707d827 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -3,7 +3,6 @@ # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. # # -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 # Alain Fréhel , 2005. # Christophe Combelles , 2005, 2006, 2007, 2008, 2011. # Romain Arnaud , 2011. @@ -11,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:53+0200\n" "Last-Translator: Romain Arnaud \n" "Language-Team: American English \n" @@ -83,134 +82,151 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "Hans Fugal" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" -msgstr "Christopher George" - -#: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "J. Abelardo Gutierrez" - -#: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "Jeremy Hall" - -#: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" -msgstr "Audun Halland" - -#: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" -msgstr "Steve Harris" - -#: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "Melvin Ray Herr" - -#: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "Carl Hetherington" - -#: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" -msgstr "Rob Holland" - -#: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "Robert Jordens" - -#: about.cc:147 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "Armand Klenk" - -#: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" -msgstr "Matt Krai" - -#: about.cc:150 -msgid "Colin Law" -msgstr "Colin Law" - -#: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "Joshua Leach" - -#: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "Ben Loftis" - -#: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "Nick Mainsbridge" - -#: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "Tim Mayberry" - -#: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "Doug Mclain" - -#: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "Jack O'Quin" - -#: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "Nimal Ratnayake" - -#: about.cc:158 -msgid "David Robillard" -msgstr "David Robillard" - -#: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "Taybin Rutkin" - -#: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" -msgstr "Andreas Ruge" - -#: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "Sampo Savolainen" - -#: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "Per Sigmond" - -#: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "Lincoln Spiteri" - -#: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "Mark Stewart" - -#: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "Roland Stigge" - -#: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "Petter Sundlöf" - -#: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" -msgstr "Mike Täht" - -#: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "Thorsten Wilms" - -#: about.cc:169 msgid "Robin Gareus" msgstr "Robin Gareus" -#: about.cc:174 +#: about.cc:139 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "J. Abelardo Gutierrez" + +#: about.cc:142 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: about.cc:143 +msgid "Audun Halland" +msgstr "Audun Halland" + +#: about.cc:144 +msgid "David Halter" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: about.cc:146 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "Melvin Ray Herr" + +#: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: about.cc:150 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: about.cc:151 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "Armand Klenk" + +#: about.cc:152 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: about.cc:153 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: about.cc:154 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: about.cc:155 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: about.cc:156 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: about.cc:157 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: about.cc:158 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: about.cc:159 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: about.cc:160 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: about.cc:161 +msgid "David Robillard" +msgstr "David Robillard" + +#: about.cc:162 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: about.cc:163 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "Andreas Ruge" + +#: about.cc:164 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: about.cc:165 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: about.cc:166 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "Lincoln Spiteri" + +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "aligner le début des régions" + +#: about.cc:168 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: about.cc:169 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "Roland Stigge" + +#: about.cc:170 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -223,7 +239,7 @@ msgstr "" "\t Martin Blanchard\n" "\t Romain Arnaud \n" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -235,7 +251,7 @@ msgstr "" "\t Sebastian Arnold \n" "\t Robert Schwede \n" -#: about.cc:178 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -243,7 +259,7 @@ msgstr "" "Italien:\n" "\t Filippo Pappalardo \n" -#: about.cc:179 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -251,7 +267,7 @@ msgstr "" "Portugais:\n" "\t Rui Nuno Capela \n" -#: about.cc:180 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -261,7 +277,7 @@ msgstr "" "\t Alexander da Franca Fernandes \n" "\t Chris Ross \n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -269,7 +285,7 @@ msgstr "" "Espagnol:\n" "\t Alex Krohn \n" -#: about.cc:183 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -277,7 +293,7 @@ msgstr "" "Russe:\n" "\t Igor Blinov \n" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -285,7 +301,7 @@ msgstr "" "Grec:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" @@ -293,7 +309,7 @@ msgstr "" "Suédois:\n" "\t Petter Sundlöf \n" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" @@ -301,7 +317,7 @@ msgstr "" "Polonais:\n" "\t Piotr Zaryk \n" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" @@ -309,7 +325,7 @@ msgstr "" "Tchèque:\n" "\t Pavel Fric \n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" @@ -317,15 +333,15 @@ msgstr "" "Norvégien:\n" "\t Eivind Ødegård\n" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "Copyright © 1999-2011 Paul Davis\n" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "Visitez http://www.ardour.org" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -333,7 +349,7 @@ msgstr "" "%1\n" "(revision %2)" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "Configuration" @@ -357,117 +373,120 @@ msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -msgid "Non Layered" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Bande" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Ajouter une piste ou un bus" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 msgid "Track mode:" msgstr "Mode piste:" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "pistes" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "bus" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "Ajouter:" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 msgid "Options" msgstr "Options" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 msgid "Configuration:" msgstr "Configuration:" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 msgid "Group:" msgstr "Groupe:" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +msgid "Non Layered" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "Bande" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 msgid "3 Channel" msgstr "3 canaux" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 msgid "4 Channel" msgstr "4 canaux" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 msgid "5 Channel" msgstr "3 canaux" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 msgid "6 Channel" msgstr "6 canaux" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 msgid "8 Channel" msgstr "8 canaux" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 msgid "12 Channel" msgstr "12 canaux" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Nouveau groupe..." -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Aucun groupe" @@ -533,17 +552,17 @@ msgstr "Normaliser" msgid "FFT analysis window" msgstr "fenêtre d'analyse FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analyse du spectre" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -551,71 +570,46 @@ msgstr "Afficher" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analyser les données" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"pré\n" -"roll" -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" -msgstr "" -"post\n" -"roll" +#: ardour_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "audition" +msgstr "écoute" -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Auto Return" -msgstr "Retour auto" +#: ardour_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "solo" +msgstr "solo" -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Auto Play" -msgstr "Lecture auto" +#: ardour_ui.cc:163 +#, fuzzy +msgid "feedback" +msgstr "Feedback" -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Auto Input" -msgstr "monit. auto" - -#: ardour_ui.cc:172 -msgid "" -"time\n" -"master" -msgstr "" -"Horloge\n" -"maître" - -#: ardour_ui.cc:174 -msgid "AUDITION" -msgstr "EN ÉCOUTE" - -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" -msgstr "SOLO" - -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 msgid "could not initialize %1." msgstr "impossible d'initialiser %1." -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 msgid "Starting audio engine" msgstr "Démarrage du moteur audio" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 msgid "%1 could not start JACK" msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK" -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 n'a pas pu se connecter à JACK" -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -631,7 +625,7 @@ msgstr "" "\n" "Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres." -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -649,11 +643,11 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 est prêt à être utilisé." -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -669,23 +663,23 @@ msgstr "" "Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits." "conf." -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 msgid "Don't quit" msgstr "Ne pas quitter" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 msgid "Just quit" msgstr "Quitter sans enregistrer" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 msgid "Save and quit" msgstr "Enregistrer et quitter" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -699,11 +693,11 @@ msgstr "" "\n" "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »." -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 msgid "Unsaved Session" msgstr "Session non sauvegardée" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -720,7 +714,7 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -737,49 +731,58 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "Question" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" -#: ardour_ui.cc:974 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:978 +#: ardour_ui.cc:1006 #, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "% kHz/%4.1f ms" +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:991 +#: ardour_ui.cc:1079 #, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP: %5.1f%%" +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1005 +#: ardour_ui.cc:1098 #, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Buffers: (lect=%%% enr=%%%)" +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1034 -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Reste: +24h" - -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessions récentes" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -787,28 +790,28 @@ msgstr "" "%1 n'est pas connecté à JACK\n" "Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions." -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 sessions" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 msgid "could not create a new midi track" msgstr "ne peut créer une nouvelle piste MIDI" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "ne peut créer %1 nouvelles pistes MIDI" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -820,33 +823,39 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n" "redémarrer JACK avec plus de ports." -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 msgid "could not create a new audio track" msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2" -#: ardour_ui.cc:1413 -msgid "could not create %1 new audio tracks" +#: ardour_ui.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio bus" +msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio" + +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n" "Rendez-vous dans le menu « Session »." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -868,19 +877,19 @@ msgstr "" "Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n" " %1 à JACK, et de sauver la session." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossible de lancer la session" -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 msgid "Take Snapshot" msgstr "Prendre un cliché..." -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nom du nouveau cliché" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" @@ -889,7 +898,7 @@ msgstr "" "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" "utiliser le caractère '/' " -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" @@ -898,31 +907,78 @@ msgstr "" "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" "utiliser le caractère '\\' " -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" +"Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n" +"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" +"utiliser le caractère '/' " + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Confirmer l'ecrasement du cliché" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "renommer la région" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Nom de la session:" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" +"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" +"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 msgid "Save Template" msgstr "Enregistrer comme modèle" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 msgid "Name for template:" msgstr "Nom du modèle:" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-modèle" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -932,68 +988,52 @@ msgstr "" "%1\n" "Voulez-vous l'ouvrir ?" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 msgid "Open Existing Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" -"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" -"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" -"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" -"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session" -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer." -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement" -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Erreur de chargement" -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer." -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Aucun fichier audio à nettoyer" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Clean-up" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1004,11 +1044,11 @@ msgstr "" "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n" "fichiers audio inutilisés pour exister." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1018,15 +1058,15 @@ msgstr "" "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n" "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"." -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "Fenêtre de nettoyage" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 msgid "Cleaned Files" msgstr "Fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -1051,7 +1091,7 @@ msgstr "" "libérera un espace supplémentaire de\n" "%3 %4octets.\n" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to:\n" @@ -1075,11 +1115,11 @@ msgstr "" "libérera un espace supplémentaire de\n" "%3 %4octets.\n" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "Fichier effacé" -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" @@ -1089,7 +1129,7 @@ msgstr "" "de %2,\n" "libérant %3 %4octets d'espace disque." -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" @@ -1099,16 +1139,16 @@ msgstr "" "%2,\n" "libérant %3 %4octets d'espace disque." -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "Les Bus MIDI ne sont actuellement pas supportés." -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide." -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1122,7 +1162,7 @@ msgstr "" "L'enregistrement génère un débit de\n" "données trop important.\n" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1136,11 +1176,11 @@ msgstr "" "La lecture génère un débit de\n" "données trop important.\n" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "Récupération après un crash" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1155,19 +1195,19 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorer les données" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Récupérer les données" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage " -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -1177,31 +1217,31 @@ msgstr "" "\n" "Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 msgid "Do not load session" msgstr "Ne pas charger la session" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "Charger quand-même la session" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "Traductions désactivées" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "Traduction activés" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte." @@ -1213,59 +1253,64 @@ msgstr "IHM: impossible d'initialiser l'éditeur" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Démarrer la lecture" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Stopper la lecture" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Lire la sélection" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Always play range/selection" msgstr "Toujours lire l'intervalle ou la sélection" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Début de la session" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Fin de la session" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Lire la boucle" #: ardour_ui2.cc:136 +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" +"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les " +"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Monitoring d'entrée automatique" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Activer/désactiver le métronome" -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "Contrôle de l'horloge par %1" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1273,7 +1318,7 @@ msgstr "" "Actif lorsque quelque chose est en solo\n" "Cliquez pour désactiver tous les solos." -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1281,61 +1326,76 @@ msgstr "" "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n" "Cliquez pour stopper l'écoute." -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Horloge principale" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Horloge secondaire" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERREUR]: " -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "[AVERTISSEMENT]: " -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Auto Return" +msgstr "Retour auto" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Auto Play" +msgstr "Lecture auto" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Auto Input" +msgstr "monit. auto" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 #, fuzzy msgid "Setup Editor" msgstr "Éditeur de raccourcis clavier" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Setup Mixer" msgstr "Console de mixage" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "Recharger l'historique de la session" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 msgid "Just close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 msgid "Save and close" msgstr "Enregistrer et fermer" @@ -1344,7 +1404,7 @@ msgid "Session" msgstr "Session" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Synchro" @@ -1376,11 +1436,11 @@ msgstr "Échantillon" msgid "Control Surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "VU-mètre" @@ -1396,7 +1456,7 @@ msgstr "Temps de maintien" msgid "Denormal Handling" msgstr "échantillons dénormalisés" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "Nouvelle session..." @@ -1428,361 +1488,393 @@ msgstr "Prendre un cliché..." msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer.." + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Enregistrer comme modèle..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Metadata" msgstr "Meta-données" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Éditer les méta-données..." -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importer les méta-données" -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exporter la session vers un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 #, fuzzy msgid "Stem export..." msgstr "Exporter" -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Nettoyer les fichiers audio inutilisés..." -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vider la corbeille" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Latence (trames/période)" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecter" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Window" msgstr "Fenêtres" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Plein écran" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mixage" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "Console de mixage au premier plan" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Pistes/Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Repères et intervalles..." -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Positionnement des haut-parleurs" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de connexion audio" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestion des connexions MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Activité MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "À propos..." -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "Salon de discussion (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Apparence..." -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestionnaire de paquets" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Ajouter une piste audio" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Ajouter un bus audio" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Add MIDI Track" msgstr "Ajouter une piste MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Détruire le dernier enregistr." -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Commandes" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "Roll" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Lecture/Arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Lecture/Arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Arrêt avec destruction" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "Lecture avant" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Lecture arrière" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Lire la boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Play Selected Range" msgstr "Lecture de l'intervalle" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Activer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Démarrer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Rembobiner" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rembobiner (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rembobiner (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Avance rapide" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avancer (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avancer (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Premier temps" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "début" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "fin" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "Se fixer sur l'horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Mesures:Temps" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutes:Secondes" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Échantillons" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Punch In" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "montée" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "descente" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "Punch in/out" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "Punch in/out" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Métronome" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Sync début avec vidéo" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Time Master" msgstr "Horloge maître" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Armer la piste %1" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "pourcentage" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Demi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Envoyer l'horloge MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Envoyer les réponses MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "Activer les traductions" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "Urgence" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Grande horloge" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +#, fuzzy +msgid "DSP" +msgstr "SiP" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Buffers" +msgstr "taille du tampon" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Format de fichier" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -1791,80 +1883,54 @@ msgstr "" "Le paramètre \"pullup / pulldown\" doit être à zéro pour\n" "utiliser JACK en tant que source de synchronisation. " -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: ardour_ui_options.cc:312 -msgid "External" -msgstr "Externe" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Activer/désactiver le métronome" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Impossible de synchroniser avec JACK: le pullup / pulldown est réglé" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "aucun" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "programming error: %1" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "programming error: %1 %2" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Mesures:Temps" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutes:Secondes" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "placer la tête de lecture" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 msgid "Locate to This Time" msgstr "Se placer ici" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "FPS" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -#, fuzzy -msgid " " -msgstr "% " - -#: audio_clock.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "SR" -msgstr "R" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1889,156 +1955,158 @@ msgstr "Calculs en cours..." msgid "add gain control point" msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Cacher les fondus enchaînés" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 msgid "Show All Crossfades" msgstr "Afficher tous les fondus enchaînés" -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "Atténuateur" -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "panoramique" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "déplacement d'événement d'automatisation" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Les points illégaux sur la ligne d'automatisation \"%1\" sont ignorés" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "retrait de point de contrôle" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 msgid "add automation event" msgstr "ajouter un événement d'automatisation à " -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "état de l'automatisation" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "cacher la piste" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Reprise" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "effacer l'automatisation" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "État" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Déconnecter" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "Désassocier" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 msgid "Edit Bundle" msgstr "Raccourci pour l'édition: utiliser la touche" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "Sélection" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Nouvelle..." -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "Grouper" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 msgid "Add Channel" msgstr "Ajouter un canal" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 msgid "Rename Channel" msgstr "Renommer le canal" @@ -2130,7 +2198,7 @@ msgstr "couleur RGBA remplissage" msgid "color of fill" msgstr "couleur du remplissage" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 #, fuzzy msgid "Build Configuration" msgstr "Configuration" @@ -2139,308 +2207,300 @@ msgstr "Configuration" msgid "Control point" msgstr "Point de contrôle" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Valeur de note:" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 msgid "Edit Crossfade" msgstr "Édition du fondu enchaîné" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Fondu" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "descente (brute)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "montée (brute)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "Avec pré-roll" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "Avec post-roll" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Type de montée" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Type de descente" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "écoute" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 msgid "Edit crossfade" msgstr "Édition du fondu enchaîné" -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "Note" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Pitch" msgstr "Pitch shift" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "Vélocité" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Timecode" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "Durée:" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 msgid "edit note" msgstr "éditer la note" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "Trames de CD" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 msgid "Timecode Frames" msgstr "Trames Timecode" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Secondes Timecode" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Minutes Timecode" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "32ème de temps" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 msgid "Beats/28" msgstr "28ème de temps" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 msgid "Beats/24" msgstr "24ème de temps" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 msgid "Beats/20" msgstr "20ème de temps" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "16ème de temps" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 msgid "Beats/14" msgstr "14ème de temps" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 msgid "Beats/12" msgstr "12ème de temps" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 msgid "Beats/10" msgstr "10ème de temps" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "8ème de temps" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 msgid "Beats/7" msgstr "7ème de temps" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 msgid "Beats/6" msgstr "6ème de temps" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 msgid "Beats/5" msgstr "5ème de temps" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Quart de temps" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Tiers de temps" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 msgid "Beats/2" msgstr "Moitié de temps" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Temps" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Mesures" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Repères" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Débuts de régions" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Fins de régions" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Synchro de régions" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Limites de régions" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "Pas de grille" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Magnétique" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Tête de lecture" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Repère" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "Point d'édition" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "Bouillonnant" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "Lisse" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Mélange polyphonique équilibré" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Percussion atonale à sons stables" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "instrumental monophonique précis" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "Percussion solo atonale" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Minutes:Secondes" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Signature rythmique" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Repères" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Repères d'intervalle" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Boucle et punch-in/out" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "Marqueurs de CD" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "mode" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "automatisation" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "Urgence" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Régions" @@ -2461,334 +2521,335 @@ msgstr "Groupes" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalles et repères" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Punch in/out" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Très lent" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Très rapide" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "programming error: " -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Bloquer" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Débloquer" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Réactiver" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 msgid "Convert to Short" msgstr "Convertir en fondu rapide" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 msgid "Convert to Full" msgstr "Convertir en fondu long" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Fondu enchaîné" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 msgid "Selected Regions" msgstr "régions sélectionnées" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Lire l'intervalle" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "lire en boucle" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Placer le début de l'intervalle à la fin de la région précendente" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Convertir en region (sur place)" -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "tout dans l'intervalle" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Punch in→out" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Raccourcir la région à l'intervalle" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "dupliquer la zone de sélection" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "dupliquer la zone de sélection" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "étendre à la fin de la région" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Exporter la zone de sélection..." -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Lire depuis le point d'édition" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 msgid "Play From Start" msgstr "Lire depuis le début" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 msgid "Play Region" msgstr "Lire la région" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Lire la région en boucle" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 msgid "Select All in Track" msgstr "Sélectionner tout dans la piste" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverser la sélection dans la piste" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Créer l'intervalle de boucle" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Tout après le point d'édition" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Tout avant le point d'édition" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Tout après la tête de lecture" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Tout avant la tête de lecture" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit." -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 #, fuzzy msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Aligner" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Insérer la région sélectionnée" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Insérer des fichiers audio externes" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Décaler toute la piste à droite" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Décaler toute la piste à gauche" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Décaler" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Sélectionner/déplacer des objets" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Éditer le gain de la région" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Sélectionner la zone de zoom" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Étirer/contracter des régions et des notes MIDI" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Écouter des régions spécifiques" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Sélectionner/déplacer des objets ou des intervalles" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Éditer le contenu de la région (les notes)" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2797,93 +2858,87 @@ msgstr "" "un groupe.\n" "Clic droit pour les autres options." -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Montrer toute la session" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoomer vers" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 msgid "Expand Tracks" msgstr "Agrandir la taille des pistes" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Réduire la taille des pistes" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Unités d'align/grille" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Mode d'alignement/grille" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" -"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les " -"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Mode d'édition" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "URL incorrecte transmise" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annuler (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refaire (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "Nombre de duplications:" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Suppression de la liste de lecture" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -2893,35 +2948,35 @@ msgstr "" "Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n" "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés." -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 msgid "Delete Playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 msgid "Keep Playlist" msgstr "Garder la liste de lecture" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "nouvelles listes de lecture" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "copier les listes de lecture" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "effacer les listes de lecture" -#: editor.cc:4719 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques" #: editor_actions.cc:83 @@ -2960,25 +3015,24 @@ msgstr "Régions" msgid "Layering" msgstr "Empilement des régions" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Rogner" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 msgid "Ranges" msgstr "Intervalles" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Fades" msgstr "Fondus" @@ -2995,7 +3049,7 @@ msgstr "zoomer vers" msgid "Locate to Markers" msgstr "Placement aux repères" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 msgid "Markers" msgstr "Repères" @@ -3011,7 +3065,8 @@ msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" msgid "Misc Options" msgstr "Autres options" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -3040,11 +3095,11 @@ msgstr "Vues" msgid "Scroll" msgstr "Défillement" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 msgid "Separate" msgstr "Séparer" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3056,7 +3111,7 @@ msgstr "Sous-trames" msgid "Timecode fps" msgstr "Timecode (trames/s)" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -3144,7 +3199,7 @@ msgstr "vers limite de région préc." #: editor_actions.cc:162 #, fuzzy -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "vers limite de région préc." #: editor_actions.cc:164 @@ -3195,7 +3250,7 @@ msgstr "début de la région" msgid "Playhead to Range End" msgstr "fin de la région" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Désélectionner tout" @@ -3234,289 +3289,308 @@ msgstr "Sélectionner piste/bus précédent" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Armer/Désarmer" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Isoler le Solo" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Activer/Désactiver" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Isoler le solo" + +#: editor_actions.cc:206 msgid "Save View %1" msgstr "Enregistrer la vue %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Goto View %1" msgstr "Charger la vue %1" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Se placer au repère %1" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Aller au repère suivant" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Aller au repère précédent" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "créer un repère à la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Décaler suivant vers la droite" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Décaler suivant vers la gauche" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 #, fuzzy msgid "Forward to Grid" msgstr "Aller au repère suivant" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 #, fuzzy msgid "Backward to Grid" msgstr "Aller au repère précédent" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 msgid "Zoom to Region" msgstr "Montrer toute la session" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "Zoomer sur la région (hauteur et largeur)" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Commuter l'état du zoom" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Expand Track Height" msgstr "Augmenter la hauteur de la piste" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 msgid "Shrink Track Height" msgstr "Diminuer la hauteur de la piste" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Monter d'une page" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Descendre d'une page" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Step Tracks Up" msgstr "défiler vers le haut" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "défiler vers le bas" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "Défiler en arrière" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "Défiler en avant" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Center Playhead" msgstr "Centrer sur la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 #, fuzzy msgid "Center Edit Point" msgstr "Placer le point d'édition" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 #, fuzzy msgid "Playhead Forward" msgstr "tête de lecture en avant" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Playhead Backward" msgstr "tête de lecture en arrière" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Placer au début de la région" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Placer sur la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Créer une boucle àpartir de l'intervalle d'édition" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle d'édition" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Lire les régions sélectionnées" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Lire depuis le point d'édition et revenir" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Play Edit Range" msgstr "Lire l'intervalle d'édition" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Placer sur le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 #, fuzzy msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "écoute à la souris" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Exporter la région" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Exporter la zone de sélection..." + +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "séparer la région" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 #, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "séparer la région" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Définir le tempo = zone de sélection" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 msgid "Log" msgstr "Log" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "Avancer à l'éphémère suivant" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "Reculer à l'éphémère précédent" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Start Range" msgstr "Zone de début" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "Zone de fin" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 msgid "Finish Add Range" msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Follow Playhead" msgstr "Suivre la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "vers la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Insert Time" msgstr "Insérer une région" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 msgid "Toggle Active" msgstr "Activer/Désactiver" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Ajuster à la fenêtre" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Énorme" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Grand" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Très grand" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Très petit" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "la gauche" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "la droite" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "le centre" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "la souris" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "outil d'objet" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "outil de zone de sélection" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 #, fuzzy msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "outil d'objet" @@ -3525,599 +3599,596 @@ msgstr "outil d'objet" msgid "Gain Tool" msgstr "outil de gain" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "outil de zoom" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "écoute" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 #, fuzzy msgid "Time FX Tool" msgstr "outil d'étirement/contraction" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 msgid "Edit MIDI" msgstr "Éditer le MIDI" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 msgid "Change Edit Point" msgstr "Changer le point d'édition" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 #, fuzzy msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Collant" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "Glissant" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Verrouillé" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Commuter le mode d'édition" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Snap to" msgstr "Aligner sur" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Mode d'alignement" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 msgid "Next Snap Mode" msgstr "Mode d'alignement suivant" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "Choix d'alignement suivant" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 msgid "Snap to CD Frame" msgstr "la trame CD" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "la trame Timecode" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "les secondes Timecode" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "les minutes Timecode" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 msgid "Snap to Seconds" msgstr "les secondes" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Snap to Minutes" msgstr "sur les minutes" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "les 30 secondes" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Aligner sur un 28ème de temps" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Aligner sur un 24ème de temps" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Aligner sur un 20ème de temps" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Aligner sur un 16ème de temps" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Aligner sur un 14ème de temps" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Aligner sur un 12ème de temps" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Aligner sur un 10ème de temps" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Snap to Eighths" msgstr "Aligner sur un 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Aligner sur un 7ème de temps" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Snap to Sixths" msgstr "Aligner sur un 6ème de temps" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Snap to Fifths" msgstr "Aligner sur un 5ème de temps" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Snap to Quarters" msgstr "Aligner sur un quart de temps" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 msgid "Snap to Thirds" msgstr "Aligner sur un triolet" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 msgid "Snap to Halves" msgstr "Aligner sur un demi temps" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Snap to Beat" msgstr "Aligner sur un temps" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Snap to Bar" msgstr "Aligner sur les mesures" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 msgid "Snap to Mark" msgstr "Aligner sur un repère" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 msgid "Snap to Region Start" msgstr "Aligner sur un début de région" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 msgid "Snap to Region End" msgstr "Aligner sur une fin de région" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Aligner sur une synchro de région" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Aligner sur une limite de région" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 msgid "Show Marker Lines" msgstr "Montrer les barres de repères" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 #, fuzzy msgid "Loop/Punch" msgstr "boucle et punch-in/out" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Min:Sec" msgstr "Minutes:Secondes" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "trier" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Tout montrer" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "afficher les régions automatiques" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "croissant" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "décroissant" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "par nom de région" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "par longueur de région" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "par position de région" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "par date de région" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "par début de région (dans le fichier)" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "par fin de région (dans le fichier)" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "par nom de fichier source" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "par longueur de fichier source" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "par date de création du fichier source" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "par système de fichier source" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:586 #, fuzzy -msgid "Delete Unused" -msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche" +msgid "Remove Unused" +msgstr "Supprimer le bus" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "ajouter à la liste des régions" -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Importer depuis une session" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 msgid "Show Summary" msgstr "Afficher le résumé" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Measures" msgstr "Montrer les barres de mesures" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 msgid "Show Logo" msgstr "Afficher le logo" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "programming error: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer.." - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "Envoyer vers l'avant" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 msgid "Raise to Top" msgstr "Envoyer à l'avant" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Envoyer vers l'arrière" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Envoyer à l'arrière" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 msgid "Move to Original Position" msgstr "Remettre à sa position d'origine" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Coller aux mesures/temps" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 msgid "Remove Sync" msgstr "Supprimer le point de synchro" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 msgid "Normalize..." msgstr "Normaliser..." -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "Inverser" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Créer des régions mono" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "Augmenter le gain" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "Couper le gain" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Pitch shift..." -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 msgid "Transpose..." msgstr "Transposer..." -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-dupliquer..." -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Remplir la piste" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Boucle" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Punch in→out" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Ajoute 1 repère d'intervalle" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 msgid "Snap to Grid" msgstr "Aligner sur la grille" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Fermer" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Fureteur de rythme..." -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Séparer" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Définir la durée de montée" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Définir la durée de descente" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Définir le tempo = région" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Découper les régions au début des percussions" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Options..." -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analyze du spectre..." -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 msgid "Reset Envelope" msgstr "Réinitialiser l'enveloppe" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 msgid "Reset Gain" msgstr "Réinitialiser le gain" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 msgid "Envelope Visible" msgstr "Enveloppe Visible" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 msgid "Envelope Active" msgstr "Enveloppe Active" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." msgstr "Quantiser" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "Supprimer le silence..." -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 msgid "Set Range Selection" msgstr "zone de sélection depuis la région" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 msgid "Nudge Forward" msgstr "Décaler vers la droite" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Décaler vers la gauche" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la droite" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "Rogner aux repères de boucle" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "Rogner aux points de punch-in/out" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Rogner aux points de punch" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "rogner à la sélection" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Placer la synchro de région" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Séparer" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "aligner le début des régions" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "aligner relativement le début des régions" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Aligner" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "aligner les synchro des régions" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé " "une session." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 msgid "Add Existing Media" msgstr "Importer un média" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" @@ -4125,7 +4196,7 @@ msgstr "" "La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que " "nouveau fichier, ou l'ignorer?" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" @@ -4133,32 +4204,32 @@ msgstr "" "La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme " "un nouveau fichier source, ou l'ignorer?" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Annuler l'importation" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Éditeur: impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 msgid "Cancel entire import" msgstr "Annuler toute l'importation" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 msgid "Don't embed it" msgstr "Ne pas le lier" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "Lier tout sans poser de question" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4167,107 +4238,125 @@ msgstr "" "La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle " "de la session !" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" msgstr "Lier quand même" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "éditeur" -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 msgid "fixed time region drag" msgstr "Déplacement vertical de région" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "copier l'indicateur de mesure" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "déplacer l'indicateur de mesure" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "copier le changement tempo" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "déplacer le changement tempo" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "modifier la durée de montée" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "modifier la durée de descente" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "déplacer le repère" -#: editor_drag.cc:3139 -msgid "rubberband selection" -msgstr "sélection élastique" - -#: editor_drag.cc:3226 +#: editor_drag.cc:3218 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3672 +#: editor_drag.cc:3664 msgid "new range marker" msgstr "nouvel intervalle" -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_drag.cc:4285 +msgid "rubberband selection" +msgstr "sélection élastique" + +#: editor_route_groups.cc:56 #, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Sélectionner tout dans la piste" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 msgid "G" msgstr "G" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" -msgstr "R" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Définir" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "S" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +msgid "Rec" +msgstr "Enreg." + +#: editor_route_groups.cc:71 #, fuzzy msgid "Sel" msgstr "Définir" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "E" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "(sans nom)" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 msgid "Fit to Window" msgstr "Ajuster à la fenêtre" @@ -4279,102 +4368,107 @@ msgstr "début" msgid "end" msgstr "fin" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "ajouter un repère" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "Supprimer le repère" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 msgid "Locate to Here" msgstr "Se placer ici" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 msgid "Play from Here" msgstr "Lire à partir d'ici" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Placer sur la tête de lecture" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Créer un intervalle jusqu'au marqueur suivant" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "placer la tête de lecture ici" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Lire depuis ce repère" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "placer sur la tête de lecture" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "aligner sur la zone de sélection" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "cacher" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "renommer" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Supprimer l'intervalle" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "séparer la région" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Select Range" msgstr "Définit la zone de sélection" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Punch in→out" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Nouveau nom:" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "renommer le repère" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "renommer" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "renommer le repère" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "définir l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4382,69 +4476,69 @@ msgstr "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 msgid "start point trim" msgstr "Rogner le début" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "Rogner la fin" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Nom de la région:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Ajouter/éditer les notes MIDI" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Sélectionner/déplacer des intervalles" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "séparer" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "étendre la sélection" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 msgid "nudge regions forward" msgstr "décaler les régions vers la droite" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 msgid "nudge location forward" msgstr "décaler l'emplacement vers la droite" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 msgid "nudge regions backward" msgstr "décaler les régions vers la gauche" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "décaler vers la droite" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Nouveau repère temporel" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 msgid "add markers" msgstr "Ajouter un repère" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "effacer les repères" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "effacer les intervalles" @@ -4456,81 +4550,81 @@ msgstr "effacer les repères temporels" msgid "insert dragged region" msgstr "glissé-déposé de région" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 msgid "insert region" msgstr "insertion de région" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 msgid "Rename Region" msgstr "renommer la région" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom:" -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "separate" msgstr "séparer" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "séparer la région" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 msgid "trim to selection" msgstr "rogner à la sélection" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 msgid "set sync point" msgstr "Placer le point de sync." -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 msgid "remove region sync" msgstr "Supprimer la région de synchro" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "placer la synchro de région" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 msgid "move region to original position" msgstr "Replacer la région à sa position initiale" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 msgid "align selection" msgstr "aligner la sélection" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 msgid "align selection (relative)" msgstr "aligner la sélection (relatif)" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 msgid "align region" msgstr "aligner la région" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim front" msgstr "Rogner en avant" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim back" msgstr "Rogner en arrière" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 msgid "trim to loop" msgstr "rogner à la sélection" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 msgid "trim to punch" msgstr "rogner au punch" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 msgid "trim to region" msgstr "Rogner autour de la région" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." @@ -4539,15 +4633,15 @@ msgstr "" "d'entrées. Vous pouvez résoudre le problème en augmentant le nombre " "d'entrées." -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 msgid "Cannot freeze" msgstr "Impossible de geler" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annuler le gel" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4556,52 +4650,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 msgid "bounce range" msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Supprimer" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "couper" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "copier" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "effacer" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr " objets" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr " intervalle" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "Supprimer la région" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "dupliquer la sélection" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 msgid "nudge track" msgstr "décaler la piste" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4609,136 +4703,136 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n" "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Non, ne rien faire" -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Oui, la détruire" -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 msgid "Destroy last capture" msgstr "Supprimer la dernière capture" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "normaliser" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "inverser les régions" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "supprimer le silence" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "vers la liste des régions..." -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 msgid "reset region gain" msgstr "réinitialiser le gain" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "Enveloppe dVisible" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Enveloppe Active" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 msgid "toggle region lock" msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 msgid "region lock style" msgstr "Type de verrouillage de la région" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 msgid "change region opacity" msgstr "changer l'opacité de la région" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 msgid "set fade in length" msgstr "définir la durée de montée" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 msgid "set fade out length" msgstr "définir la durée de descente" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 msgid "set fade in shape" msgstr "définir la forme de la montée" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 msgid "set fade out shape" msgstr "définir la forme de la descente" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 msgid "set fade in active" msgstr "active la montée" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 msgid "set fade out active" msgstr "active la descente" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 msgid "set loop range from selection" msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 msgid "set loop range from edit range" msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 msgid "set loop range from region" msgstr "Définir la boucle depuis la région" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 msgid "set punch range from selection" msgstr "Définir le punch depuis la sélection" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 msgid "set punch range from edit range" msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 msgid "set punch range from region" msgstr "Définir le punch depuis la région" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 msgid "Add new marker" msgstr "ajouter un repère" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "Définir le tempo global" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 msgid "set tempo from region" msgstr "Définir le tempo depuis la région" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 msgid "split regions" msgstr "Séparer les régions" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4750,11 +4844,11 @@ msgstr "" "en %2 parties.\n" "Cela peut prendre un certain temps." -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Appeller le Fureteur!" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -4762,55 +4856,55 @@ msgstr "" "Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n" "ou \"Demander au Fureteur\" pour affiner l'analyse" -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la séparation" -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "Trop de divisions?" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 msgid "snap regions to grid" msgstr "aligner les régions sur la grille" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Booster le gain de la région" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Fondu enchaîné" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 msgid "ms" msgstr "ms" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "réinitialiser le gain" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Mauvaise nouvelle..." -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4825,15 +4919,15 @@ msgstr "" "Si vous voulez vraiment le faire, éditez le fichier ardour.rc\n" "et passez l'option \"allow-special-bus-removal\" à \"yes\"" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 msgid "track" msgstr "piste" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 msgid "bus" msgstr "bus" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4845,7 +4939,7 @@ msgstr "" "\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4857,7 +4951,7 @@ msgstr "" "\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" @@ -4867,61 +4961,61 @@ msgstr "" "\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 msgid "Yes, remove them." msgstr "Oui, supprimer" -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Oui, supprimer" -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 msgid "Remove %1" msgstr "Supprimer %1" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 #, fuzzy msgid "insert time" msgstr "Insérer un fichier audio" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes" -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Vue %u sauvegardée" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 msgid "mute regions" msgstr "rendre les régions muettes" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "rendre la région muette" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "normaliser la région" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "normaliser la région" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "position" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "Fin" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "L" @@ -4937,7 +5031,7 @@ msgstr "Caché" msgid "(MISSING) " msgstr " (MANQUANT)" -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4945,69 +5039,69 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer les régions non-utilisées ?\n" "(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 msgid "Yes, remove." msgstr "Oui, supprimer" -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 msgid "Remove unused regions" msgstr "Supprimer les régions non-utilisées" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Multi-dupliquer" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 msgid "MISSING " msgstr "(MANQUANT)" -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "SS" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "V" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Tout cacher" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Afficher toutes les pistes" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "cacher toutes les pistes" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "afficher tous les bus" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "cacher tous les bus" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Afficher les pistes ayant une région sous la tête de lecture" @@ -5043,55 +5137,55 @@ msgstr "Nouveau tempo" msgid "New Meter" msgstr "Nouvelle signature rythmique" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 msgid "set selected regions" msgstr "sélection de régions" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 msgid "select all" msgstr "sélectionner tout" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "sélectionner tout dedans" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "intervalle → zone de sélection" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "sélectionner tout à partir de la zone" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "sélectionner tout depuis la boucle" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "sélectionner tout après le curseur" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "sélectionner tout avant le curseur" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 msgid "select all after edit" msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 msgid "select all before edit" msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "Aucune plage d'édition définie" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5237,7 +5331,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "(aucun)" @@ -5261,11 +5355,11 @@ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "Lecture seulement" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 msgid "Recording only" msgstr "Enregistrement seulement" @@ -5376,11 +5470,11 @@ msgstr "Interface audio" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils" @@ -5424,27 +5518,23 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "Aucun périphérique audio approprié" -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\"" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack %1" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Vous devez d'abord choisir un périphérique audio." -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Le périphérique audio \"%1\" est inconnu." -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe " @@ -5462,15 +5552,15 @@ msgstr "Séparer en fichiers mono" msgid "Bus or Track" msgstr "Piste ou Bus" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 #, fuzzy msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "voies en sortie" @@ -5486,8 +5576,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Liste des fichiers" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 msgid "Time Span" msgstr "Laps de temps" @@ -5707,36 +5797,40 @@ msgstr "Temps exprimé en:" msgid " to " msgstr " à " -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 msgid "Range" msgstr "Intervalle" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "mode d'automatisation du gain" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "type d'automatisation du gain" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "abs" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "W" @@ -5744,66 +5838,76 @@ msgstr "W" msgid "Presets" msgstr "réglages préféfinis" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Switches" +msgstr "Pitch shift" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "contrôles" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le " "port %1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Signature rythmique" + +#: generic_pluginui.cc:414 msgid "Automation control" msgstr "contrôle d'automatisation" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "Manuel" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "port" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 msgid "Selection..." msgstr "Sélectionnées..." -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "Armées..." -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Soloed..." msgstr "Solo..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:313 msgid "New From" msgstr "Grouper les pistes" -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:319 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (post-fader)" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Sélectionner" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Activer tous les groupes" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Désactiver tous les groupes" @@ -5861,29 +5965,33 @@ msgid "be split" msgstr "être séparées" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Move glued regions" msgstr "régions sélectionnées" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 msgid "Move markers" msgstr "Déplacer les repères" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Move glued markers" msgstr "Déplacer le repère sélectionné" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 msgid "Move locked markers" msgstr "Déplacer les repères verrouillés" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "changt source VU-mètre" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "Insérer une région" @@ -5892,15 +6000,15 @@ msgstr "Insérer une région" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Import du fichier: %1 sur %2" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 msgid "I/O selector" msgstr "Sélecteur I/O" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "Entrée %1" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "sortie %1" @@ -5931,41 +6039,41 @@ msgstr "Action" msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "Commande-" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "Maj-" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 msgid "Control-" msgstr "Ctrl-" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "échantillons" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 #, fuzzy msgid "msec" msgstr "ms" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programming error: %1 (%2)" @@ -5995,83 +6103,83 @@ msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" msgid "Set value to playhead" msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "Aller à la fin de cet intervalle" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "Aller au début de cet intervalle" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 #, fuzzy msgid "Forget this range" msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Rogner le début" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 #, fuzzy msgid "End time" msgstr "Rogner la fin" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 msgid "Jump to this marker" msgstr "Aller à ce repère" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 #, fuzzy msgid "Forget this marker" msgstr "déplacer le repère" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 msgid "New Marker" msgstr "Nouveau repère" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 msgid "New Range" msgstr "Nouvel intervalle" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "boucle et punch-in/out" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Repères (Indexes de CD inclus)" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Intervalles (intervalles de piste CD inclus)" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "ajouter un repère d'intervalle" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Impossible de créer le dossier de configuration de l'utilisateur" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "JACK a quitté" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6086,7 +6194,7 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur OK pour quitter %1." -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6102,19 +6210,19 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n" "car les informations de connection seraient perdues.\n" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr " (construit avec " -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr " et GCC version " -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6122,29 +6230,29 @@ msgstr "" "Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett " "Viren, Joel Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER." -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer " -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de " "distribution." -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour" @@ -6164,11 +6272,11 @@ msgstr "Inverser" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "" @@ -6184,144 +6292,164 @@ msgstr "Nom du port:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "MidiPortDialog" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr "canal" + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "modification de la sourdine" -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "modification de la sourdine" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "étendre la sélection" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 msgid "delete note" msgstr "supprimer la note" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 msgid "move notes" msgstr "déplacer les notes" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 #, fuzzy msgid "change velocities" msgstr "sélection de zone" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 msgid "transpose" msgstr "transposer" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 msgid "change note lengths" msgstr "modifier la durée de la note" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 msgid "nudge" msgstr "décaler" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 msgid "change channel" msgstr "changer le canal" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Banque" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Program:" +msgstr "Programme" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canaux:" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "coller" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "afficher tout" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "Contenu:" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " intervalle" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "Mode normal" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI Thru" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "Pression" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 msgid "Controllers" msgstr "Contrôleurs" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 msgid "Hide all channels" msgstr "Cacher tous les canaux" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 msgid "Show all channels" msgstr "Afficher tous les canaux" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 msgid "Channel %1" msgstr "Canal %1" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Contrôleurs %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 #, fuzzy msgid "Percussive" msgstr "Début de percussion" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 msgid "Meter Colors" msgstr "Couleur du VU-mètre" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 msgid "Channel Colors" msgstr "Couleur du canal" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 msgid "Track Color" msgstr "Couleur de la piste" @@ -6337,11 +6465,11 @@ msgstr "Défillement automatique" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -6369,11 +6497,11 @@ msgstr "Ignorer tous les fichiers manquants" msgid "Skip this file" msgstr "Ignorer ce fichier" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "audio" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6393,7 +6521,7 @@ msgstr "" "%4\n" "\n" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire" @@ -6405,205 +6533,333 @@ msgstr "Plugins manquants" msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "régions sélectionnées" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "Ajuster à la fenêtre" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "sélection de régions" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "sélection de régions" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "tous les processeurs disponibles" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "Déplacer le repère sélectionné" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Lire les régions sélectionnées" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "Chargement des menus depuis %1" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "pré" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Commentaire" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Tranches de mix étroites" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "tupni" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "Isoler le Solo" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Verrouiller le status Solo" -#: mixer_strip.cc:204 -msgid "iso" -msgstr "iso" - -#: mixer_strip.cc:205 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 msgid "lock" msgstr "verrou" -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +msgid "iso" +msgstr "iso" + +#: mixer_strip.cc:265 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Aucun groupe" -#: mixer_strip.cc:551 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "Phase Invert" +msgstr "Inverser" + +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "bloquer le solo" + +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Isoler le solo" + +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "VU-mètre" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Activer/désactiver le métronome" + +#: mixer_strip.cc:613 #, fuzzy msgid "Sends" msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" -#: mixer_strip.cc:575 +#: mixer_strip.cc:637 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "secondes" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "entrée" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible" -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: mixer_strip.cc:1225 +#: mixer_strip.cc:1290 +msgid "*Comments*" +msgstr "*commentaires*" + +#: mixer_strip.cc:1297 +msgid "Cmt" +msgstr "Cmt" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Cmt*" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "ajouter ou modifier des commentaires" + +#: mixer_strip.cc:1345 msgid ": comment editor" msgstr ": éditeur de commentaires" -#: mixer_strip.cc:1304 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1307 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1349 +#: mixer_strip.cc:1455 msgid "Comments..." msgstr "Commentaires..." -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1456 msgid "Save As Template..." msgstr "Enregistrer comme modèle..." -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Activé" -#: mixer_strip.cc:1362 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Régler la latence..." -#: mixer_strip.cc:1365 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protèger contre les dénormalisations" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: mixer_strip.cc:1569 +#: mixer_strip.cc:1670 msgid "in" msgstr "entrée" -#: mixer_strip.cc:1577 +#: mixer_strip.cc:1678 msgid "post" msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:1581 +#: mixer_strip.cc:1682 msgid "out" msgstr "sortie" -#: mixer_strip.cc:1586 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" -msgstr "Enreg." +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" -msgstr "A" +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" +msgstr "R" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" +#: mixer_strip.cc:1844 +msgid "I" +msgstr "I" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "CD" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Pré-atténuation" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Post-atténuation" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "signal" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" "élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-(tout)-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Tranches" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "MUET" - -#: monitor_section.cc:52 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Moyen" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "solo" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 #, fuzzy msgid "auditioning" msgstr "écoute" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "Exclusif" - -#: monitor_section.cc:58 -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Solo/Muet" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" @@ -6611,7 +6867,7 @@ msgstr "" "Actif lorsque quelque chose est isolé par un solo\n" "Cliquez pour désactiver tous les solos." -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" @@ -6619,40 +6875,99 @@ msgstr "" "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n" "Cliquez pour stopper l'écoute." -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:111 +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:117 +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "Gain Solo" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Dim" +msgstr "Moyen" + +#: monitor_section.cc:171 +#, fuzzy +msgid "excl. solo" +msgstr "Solo exclusif" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "Solo exclusif veut dire qu'un seul solo peut être actif à la fois" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +#, fuzzy +msgid "solo » mute" +msgstr "Solo/muet" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "Si actif, le modo solo prend le pas sur le mode muet" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +msgid "mute" +msgstr "muet" + +#: monitor_section.cc:219 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Moyen" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Monitoring" + +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Bus de monitoring à " -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Bus de monitoring à " -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Bus de monitoring à " -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "panoramique de la voie %zu" @@ -6864,27 +7179,27 @@ msgstr "" " -k, --keybindings nomfichier Nom du fichier des raccourcis claviers " "à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Court-circuiter" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "Mode d'automatisation du panoramique" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "Type d'automatisation de panoramique" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -6926,31 +7241,31 @@ msgstr "échelle en dB" msgid "Show phase" msgstr "montrer les barres de mesures" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "Le nom contient" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "Le type contient" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 msgid "Category contains" msgstr "La catégorie contient" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "Le nom de l'auteur contient" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 msgid "Library contains" msgstr "La bibliothèque contient" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "Seulement les favoris" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Caché" @@ -6959,68 +7274,68 @@ msgstr "Caché" msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestion des plugins" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 #, fuzzy msgid "Hid" msgstr "Cacher" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Available Plugins" msgstr "Plugins disponibles" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# Audio In" msgstr "# Entrée audio" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 msgid "# Audio Out" msgstr "# Sortie audio" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 msgid "# MIDI In" msgstr "# Entrée MIDI" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 msgid "# MIDI Out" msgstr "# Sortie MIDI" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugins à connecter" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Ajouter un plugin à la liste" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Retirer un plugin de la liste" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Insérer des plugins" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -7030,27 +7345,27 @@ msgstr "" "\n" "Il y a peut-être plus de détails dans la fenêtre de Log" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Gestionnaire de plugin..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 msgid "By Creator" msgstr "Par créateur" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "Par catégorie" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -7058,24 +7373,56 @@ msgstr "" "type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans " "cette version d'ardour)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans " +"cette version d'ardour)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Plugins" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Nom du nouveau préréglage :" + +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:470 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -7083,27 +7430,27 @@ msgstr "" "Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère " "habituellement comme des raccourcis" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "latence (%1 échantillons)" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latence (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 msgid "Edit Latency" msgstr "Editer la latence" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Cliquez pour utiliser les raccourcis claviers de %1" @@ -7127,48 +7474,48 @@ msgstr "%1 Divers" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "MTC in" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 msgid "MIDI control in" msgstr "Réception des contrôles MIDI" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 msgid "MIDI clock in" msgstr "Entrée de l'horloge MIDI" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 msgid "MMC in" msgstr "MMC in" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 msgid "MTC out" msgstr "MTC out" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 msgid "MIDI control out" msgstr "Envoi des contrôles MIDI" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "Sortie de l'horloge MIDI" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 msgid "MMC out" msgstr "MMC out" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 #, fuzzy msgid ":monitor" msgstr "Monitoring" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "système:" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "alsa_pcm" @@ -7176,27 +7523,27 @@ msgstr "alsa_pcm" msgid "Measure Latency" msgstr "Mesurer la latence" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 msgid "Send/Output" msgstr "Départ/Sortie" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "Retour/Entrée" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Non connecté au moteur audio" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "Aucun signal détecté" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "Recherche..." -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "Nom du port" @@ -7209,39 +7556,39 @@ msgstr "Sources :" msgid "Destinations" msgstr "Destinations" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Ajouter %s %s" -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Renommer '%s'..." -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, c-format msgid "Remove all" msgstr "Tout supprimer" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "%s tout" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Rafraîchir" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Suppression de ports non authorisée" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." @@ -7249,17 +7596,17 @@ msgstr "" "Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le " "nouveau nombre d'entrées." -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Supprimer '%s'" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s tout depuis '%s'" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 msgid "channel" msgstr "canal" @@ -7271,23 +7618,23 @@ msgstr "Il n'y a pas de port à connecter." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Il n'y a pas de port %1 à connecter." -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Nouveau départ" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "Afficher les contrôles de départ" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Incompatibilité du plugin" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -7295,19 +7642,19 @@ msgstr "" "\n" "Ce plugin possède:\n" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n" msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -7315,19 +7662,19 @@ msgstr "" "\n" "mais au point d'insertion, il y a:\n" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal audio\n" msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -7335,11 +7682,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n" -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -7349,15 +7696,15 @@ msgstr "" "de cette façon car les entrées et les sorties\n" "ne fonctionneront pas correctement." -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 msgid "Rename Processor" msgstr "Renommer le traitement" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -7367,7 +7714,7 @@ msgstr "" "probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n" "ne correspond pas à la configuration de cette piste." -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7375,15 +7722,15 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Oui, les supprimer" -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 msgid "Remove processors" msgstr "Supprimer les traitements" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7391,7 +7738,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7399,51 +7746,48 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 msgid "New Plugin" msgstr "Nouveau plugin" -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Nouvelle insertion" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Nouveau départ..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nouveau départ auxilliaire..." -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 msgid "Clear (all)" msgstr "Supprimer tout" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Supprimer (pré-fader)" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Supprimer (post-fader)" -#: processor_box.cc:2009 -msgid "Activate all" -msgstr "Activer tout" - -#: processor_box.cc:2011 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Désactiver tout" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 msgid "Controls..." msgstr "Contrôles..." -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (par %3)" @@ -7452,11 +7796,11 @@ msgstr "%1: %2 (par %3)" msgid "Patch Change" msgstr "lire l'intervalle" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "Banque" @@ -7480,6 +7824,10 @@ msgstr "Legato" msgid "Groove" msgstr "Groove" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "Quantiser" + #: quantize_dialog.cc:62 msgid "Quantize Type" msgstr "Type de quantisation" @@ -7507,534 +7855,576 @@ msgstr "aligner sur le début de région" msgid "Snap note end" msgstr "aligner sur les secondes" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 msgid "Click audio file:" msgstr "Son du clic:" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Son du clic accentué:" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Choix du clic" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "choix du clic accentué" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "commandes" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 msgid "Edit using:" msgstr "Éditer avec:" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "avec le bouton de la souris n°" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 msgid "Delete using:" msgstr "Effacer avec:" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 msgid "Insert note using:" msgstr "Insérer une note avec:" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 msgid "Toggle snap using:" msgstr "Activer la grille d'alignement avec:" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Modèle de clavier:" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "Agrandissment des polices:" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Écoute (tampon en secondes):" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" "Double cliquez sur un nom pour éditer la configuration d'un protocole activé" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "Préférences de %1" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilisation du CPU DSP" -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "Le traitement du signal utilise" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "tous les processeurs sauf un" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 msgid "all available processors" msgstr "tous les processeurs disponibles" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processeurs" -#: rc_option_editor.cc:813 -msgid "Meter hold time" -msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "Off" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -msgid "short" -msgstr "Court" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Moyen" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "Long" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Taux de chute du VU-mètre" - -#: rc_option_editor.cc:833 -msgid "slowest" -msgstr "Très lent" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "Lent" - -#: rc_option_editor.cc:836 -msgid "fast" -msgstr "Rapide" - -#: rc_option_editor.cc:837 -msgid "faster" -msgstr "Très rapide" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "Ultra rapide" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr." -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Sauvegardes de secours périodiques" -#: rc_option_editor.cc:872 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "Toujours recopier les fichiers importés" -#: rc_option_editor.cc:888 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Tranches de mix étroites" +#: rc_option_editor.cc:915 +#, fuzzy +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions." -#: rc_option_editor.cc:896 -msgid "Name new markers" -msgstr "Nommer les nouveaux repères" - -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Créer un repère en cas de désynchro (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "fin de session" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Désactiver le désarmement par piste pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Inverser la sélection dans la piste" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Déplacer les automatisations pertinentes lors du déplacement des regions " "audio" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Afficher les VU-mètres sur les pistes" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Afficher le signal dans les régions" -#: rc_option_editor.cc:1031 +#: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Waveform scale" msgstr "Échelle du signal" -#: rc_option_editor.cc:1036 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: rc_option_editor.cc:1037 +#: rc_option_editor.cc:1056 msgid "logarithmic" msgstr "logarithmique" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1062 msgid "Waveform shape" msgstr "Forme du signal" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 msgid "traditional" msgstr "Traditionnel" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 msgid "rectified" msgstr "Redressé" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Afficher le signal audio pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +msgid "Name new markers" +msgstr "Nommer les nouveaux repères" + +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "taille du tampon" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" "Utiliser un bus de monitoring (permet un plus grand contrôle ainsi que " "l'utilisation de AFL/PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 msgid "audio hardware" msgstr "le matériel audio" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "Les signaux PFL sont récupérés" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "avant les traitements pré-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "après les traitements pré-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "Les signaux PFL sont récupérés" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "avant les traitements post-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -msgid "after post-fader processors" -msgstr "après les traitements post-fader" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Tape machine mode" msgstr "Mode bande" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connection des pistes et des bus" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connection automatique du bus général et des bus de monitoring" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connecter les entrées des pistes" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automatiquement aux entrées matérielles" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "Manuellement" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automatiquement aux sorties matérielles" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatiquement au bus géneral" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Dénormaliser" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Protège contre les dénormalisations" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "Gestion du traitement" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "Aucune gestion" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Utiliser FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Utiliser DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 #, fuzzy msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Arrêt des plugins lors de l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "Activer les nouveaux plugins" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo/muet" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1287 +#, fuzzy +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Diminution du volume en mode solo (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "position" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Écoute post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1282 -msgid "pre-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Écoute pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "Les signaux PFL sont récupérés" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "avant les traitements pré-fader" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "après les traitements pré-fader" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "Les signaux PFL sont récupérés" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Supprimer (post-fader)" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "après les traitements post-fader" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusif" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "Le solo montre les sourdines" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "\"Solo\" annule \"Muet\"" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Options de mutisation par défaut des pistes/bus" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "\"Muet\" agit sur les départs pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "\"Muet\" agit sur les départs post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties principales" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -msgid "MIDI control" -msgstr "Contrôle MIDI" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Obeir aux MMC MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Envoyer les MMC MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Envoi des réponses MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "régions" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: rc_option_editor.cc:1487 msgid "Control surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "assigné manuellement" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "identifiant donné par l'Éditeur" -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Interface:" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Mixage" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "Tranches de mix étroites" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +msgid "Meter hold time" +msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "Off" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +msgid "short" +msgstr "Court" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Moyen" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "Long" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Taux de chute du VU-mètre" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +msgid "slowest" +msgstr "Très lent" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "Lent" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +msgid "fast" +msgstr "Rapide" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +msgid "faster" +msgstr "Très rapide" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "Ultra rapide" #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" @@ -8106,38 +8496,38 @@ msgstr "Nom de la région" msgid "Track:" msgstr "Piste:" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 #, fuzzy msgid "Choose Top Region" msgstr "Lire la région en boucle" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "msecs" msgstr "ms" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "secondes" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "%1 segment de silence" msgstr[1] "%1 segments de silence" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8237,48 +8627,52 @@ msgstr "Opération" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "Séparer en régions" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 msgid "Route Group" msgstr "Groupe" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 msgid "Relative" msgstr "Relatif" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 msgid "Muting" msgstr "Muet" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 msgid "Soloing" msgstr "Solo" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 msgid "Record enable" msgstr "Armement" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 msgid "Editing" msgstr "Édition" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 msgid "Route active state" msgstr "Activation" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: route_group_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Fenêtre de nettoyage" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 msgid "Sharing" msgstr "Partage" -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "Ce nom a déjà été donné à un groupe. Choisissez-en un nouveau." @@ -8317,291 +8711,284 @@ msgstr "PAS DE PISTE" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Aucune piste ou bus sélectionné" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "p" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Enregistrement" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automatisation" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Show All Automation" msgstr "Afficher toute l'automatisation" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Afficher l'automatisation existante" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 msgid "Hide All Automation" msgstr "Cacher toute l'automatisation" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 msgid "Color..." msgstr "Couleur..." -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "Empilés" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Couche n°" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatique (à partir des connections I/O)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "aligner avec le contenu actuel" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "aligner avec l'enregistrement" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "aligner avec le contenu actuel" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "aligner avec l'enregistrement" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 msgid "Tape Mode" msgstr "Mode bande" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Mode d'alignement/grille" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture:" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture:" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 msgid "New Playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "New Copy..." msgstr "Nouvelle copie..." -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 msgid "New Take" msgstr "Nouvelle prise" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Copy Take" msgstr "Copier la prise" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Effacer actuelle" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Choisir..." -#: route_time_axis.cc:2165 -msgid "layer-display" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Supprimer \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "m" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 msgid "Mute this track" msgstr "Rendre la piste muette" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Rendre les autres piste (non-solo) muettes" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Activer l'enregistrement sur cette piste" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Monitoring" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Stopper la lecture" + +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "vers le point d'édition" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Régler gain des départs à -inf" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Régler gain des départs à 0dB" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 msgid "Solo Isolate" msgstr "Isoler le solo" -#: route_ui.cc:1096 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "bloquer le solo" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré-atténuation" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Post-atténuation" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Sorties de contrôle" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Sorties principales" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 msgid "Color Selection" msgstr "Couleur de la sélection" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8616,7 +9003,7 @@ msgstr "" "(Cette action ne pourra pas être annulée,et le fichier de session sera " "écrasé)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8626,47 +9013,62 @@ msgstr "" "\n" "(Cette action ne pourra pas être annulé!)" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 msgid "Remove track" msgstr "Supprimer la piste" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 msgid "Remove bus" msgstr "Supprimer le bus" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "nouveau nom :" + +#: route_ui.cc:1474 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Renommer la piste" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Rename Bus" msgstr "Renommer le bus" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr " latence" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 msgid "Save As Template" msgstr "Enregistrer comme modèle" -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 msgid "Template name:" msgstr "Nom du modèle de session :" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 msgid "Remote control ID:" msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -8674,7 +9076,7 @@ msgstr "" "Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit " "pour afficher le menu." -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -8878,292 +9280,325 @@ msgstr "Source de synchronisation Timecode" msgid "Timecode Settings" msgstr "Paramètres Timecode" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Trames par secondes" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "23.976" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "24.976" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "25" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "29.97" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 drop" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "30" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "30 drop" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "59.94" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "60" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "Sous-trames par trame" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "80" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "100" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "Le Timecode se synchronise sur l'interface audio" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "Pullup / Pulldown" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "4.1667 + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "4.1667" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "4.1667 - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "0.1" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "-0.1" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "-4.1667 + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "-4.1667" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4.1667 - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 msgid "Timecode Offset" msgstr "Décalage du Timecode" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "Décalage négatif" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 #, fuzzy msgid "Crossfades are created" msgstr "Fondus enchaînés" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 #, fuzzy msgid "Short crossfade length" msgstr "durée du fondu court (ms)" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" msgstr "longueur du fondu destructif (ms)" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 #, fuzzy msgid "Create crossfades automatically" msgstr "créé automatiquement" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 #, fuzzy msgid "Crossfades active" msgstr "Fondus enchaînés" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 #, fuzzy msgid "Crossfades visible" msgstr "Fondus enchaînés" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "active la montée" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "par fin de région (dans le fichier)" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "Médias" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 msgid "Audio file format" msgstr "Format de fichier audio" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 msgid "Sample format" msgstr "Échantillon" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "32-bit floating point" msgstr "32 bits à virgule flottante" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "24 bits à entiers signés" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "16 bits à entiers signés" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "Broadcast WAVE" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "WAVE" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "WAVE-64" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 msgid "File locations" msgstr "Emplacement des fichiers" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Chercher les fichiers audio dans:" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Chercher les fichiers MIDI dans:" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 #, fuzzy msgid "Layering model" msgstr "Empilement des régions" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "later is higher" msgstr "ultérieures au dessus" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 #, fuzzy msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "déplacées/ajoutées au dessus" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 #, fuzzy msgid "most recently added is higher" msgstr "ajoutées au dessus" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" -msgstr "Recouvrement des notes MIDI" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Autres options" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" msgstr "Régle de gestion de recouvrement des notes et des canaux" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "Interdire" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "Ne rien faire" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "Remplacer par la nouvelle note" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "Raccourcir la note recouverte" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "Raccourcir la nouvelle note" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "Fusionner les notes" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "méta-données Broadcast WAVE" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "Code pays" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 #, fuzzy msgid "Organization code" msgstr "mode d'automatisation du panoramique" +#: session_option_editor.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "Coller aux mesures/temps" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "Coller aux mesures/temps" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "comme nouvelles pistes" @@ -9200,7 +9635,7 @@ msgstr "Horodatage:" msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" @@ -9220,14 +9655,10 @@ msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: " -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Démarrer le téléchargement" - #: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "Audio" @@ -9244,7 +9675,7 @@ msgstr "Tout" msgid "Browse Files" msgstr "Parcours des fichiers" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -9252,59 +9683,107 @@ msgstr "Chemins" msgid "Search Tags" msgstr "Recherche de tags" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "trier" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Énorme" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Raccourci" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Très lent" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Démarrer le téléchargement" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Utilisation:" + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "I" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Renommer" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "Rechercher sur Freesound" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " -#: sfdb_ui.cc:776 -msgid "Cancelling.." -msgstr "Annulation..." - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "une piste par fichier" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "une piste par canal" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 msgid "sequence files" msgstr "régions alignées" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "tous les fichiers dans une piste" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 msgid "merge files" msgstr "fusionner les fichiers" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 msgid "one region per file" msgstr "une région par fichier" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 msgid "one region per channel" msgstr "une région par voie" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 msgid "all files in one region" msgstr "tout dans une région" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -9312,52 +9791,52 @@ msgstr "" "Un des fichiers sélectionnés\n" "ne peut pas être utilisé par %1" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "Copy files to session" msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 msgid "file timestamp" msgstr "utiliser l'horodatage du fichier" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 msgid "edit point" msgstr "Point d'édition" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 msgid "playhead" msgstr "tête de lecture" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "sur le début de la session" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 msgid "Add files:" msgstr "Ajouter des fichiers:" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 msgid "Insert at:" msgstr "Insérer :" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "Placement:" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 msgid "Conversion quality:" msgstr "Qualité de la conversion :" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "Excellente" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "Bonne" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "Rapide" @@ -9373,12 +9852,12 @@ msgstr "Pourcentage" msgid "Units" msgstr "Unités" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, c-format msgid "Sprung" msgstr "Ressort" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Molette" @@ -9387,22 +9866,22 @@ msgstr "Molette" msgid "Maximum speed" msgstr "Vitesse maximale" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Playing" msgstr "Lire" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "<<< %+d demi-tons" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr ">>> %+d demi-tons" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Arrêt" @@ -9447,11 +9926,12 @@ msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -9462,7 +9942,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9497,15 +9977,16 @@ msgstr "" "\n" " http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +#, fuzzy +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Version ALPHA, traduction en cours..." -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Configuration audio et MIDI" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9523,15 +10004,15 @@ msgstr "" "Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n" "à vous en servir." -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "Bienvenue dans Ardour" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9549,11 +10030,11 @@ msgstr "" "(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur " "par défaut)" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions." -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9574,15 +10055,15 @@ msgstr "" "(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu Préférences)" "" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Choix du mode de monitoring" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Utiliser le bus général" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." @@ -9590,11 +10071,11 @@ msgstr "" "Connecter le bus général aux sorties matérielles.\n" "Configuration simplifié." -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Utiliser un bus de monitoring" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -9603,7 +10084,7 @@ msgstr "" "matérielles\n" "permet de mieux contrôler le monitoring sans impacter le mixage." -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)" @@ -9611,99 +10092,104 @@ msgstr "" "(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu Préférences)" "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 msgid "Monitor Section" msgstr "Monitoring" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Que voulez-vous faire?" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir une session..." + +#: startup.cc:735 msgid "Session name:" msgstr "Nom de la session:" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 msgid "Create session folder in:" msgstr "Créer le dossier dans:" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 msgid "Select folder for session" msgstr "Choisir le dossier de session" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 msgid "Use this template" msgstr "Choix du modèle" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 msgid "no template" msgstr "Pas de modèle" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Utiliser une session existante comme modèle" -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 msgid "Select template" msgstr "Choisir le modèle" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Créer une session" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 msgid "Select session file" msgstr "Sélection de la session" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 msgid "Browse:" msgstr "Autre session:" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 msgid "Select a session" msgstr "Sélectionner une session" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "canaux" -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 msgid "Busses" msgstr "Bus:" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 msgid "Inputs" msgstr "Entrées:" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 msgid "Outputs" msgstr "Sorties:" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 msgid "Create master bus" msgstr "Bus de sortie à" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "Utiliser seulement" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 msgid "... to master bus" msgstr "...au bus général" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 msgid "... to physical outputs" msgstr "...aux sorties matérielles" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Options avancées de session" @@ -10095,11 +10581,11 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 msgid "Fade length" msgstr "" @@ -10190,25 +10676,17 @@ msgstr "Restaurer la configuration par défaut" msgid "Object" msgstr "Objet" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de " "%3 sera étrange." -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2" @@ -10248,35 +10726,35 @@ msgstr "Étirer/Contracter" msgid "Octaves:" msgstr "Octaves:" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Demi-tons" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 msgid "Cents:" msgstr "Cents:" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "Décalage" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "TimeFXButton" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Étirer/Contracter" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "Progress" msgstr "Avancement" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out" @@ -10292,73 +10770,73 @@ msgstr "Transposer le MIDI" msgid "Transpose" msgstr "Transposer" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" "Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique \"%1\"" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique " "n'a pas pu être chargé correctement." -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" "Chargement du fichier utilisateur \"%1\" pour la configuration de " "l'interface graphique" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface " "graphique" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "Ardour: le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de " "l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement." -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "aucun fichier de configuration de l'interface graphique n'a éte trouvé.\n" "Elle aura l'air étrange." -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Fichier de configuration \"%1\" non enregistré" -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "mauvais entête XPM %1" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge" -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du " "rouge" -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1" -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1" @@ -10366,6 +10844,121 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "pré\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "post\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "Horloge\n" +#~ "maître" + +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "EN ÉCOUTE" + +#~ msgid "SOLO" +#~ msgstr "SOLO" + +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "% kHz/%4.1f ms" + +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" + +#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +#~ msgstr "Buffers: (lect=%%% enr=%%%)" + +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "Reste: +24h" + +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "Contrôle de l'horloge par %1" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuel" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Externe" + +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EXT" + +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "FPS" + +#, fuzzy +#~ msgid " " +#~ msgstr "% " + +#, fuzzy +#~ msgid "SR" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "automatisation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche" + +#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" +#~ msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\"" + +#~ msgid "MUTE" +#~ msgstr "MUET" + +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Exclusif" + +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Solo/Muet" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Activer tout" + +#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" +#~ msgstr "avant les traitements post-fader" + +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "Contrôle MIDI" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "MIDI Note Overlaps" +#~ msgstr "Recouvrement des notes MIDI" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Utilisateur:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Mot de passe:" + +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Annulation..." + +#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "" +#~ "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM" + #~ msgid "Off" #~ msgstr "(rien)" @@ -10488,25 +11081,10 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid "input" #~ msgstr "entrée" -#~ msgid "Click to Add/Edit Comments" -#~ msgstr "ajouter ou modifier des commentaires" - -#~ msgid "*Comments*" -#~ msgstr "*commentaires*" - -#~ msgid "Cmt" -#~ msgstr "Cmt" - -#~ msgid "*Cmt*" -#~ msgstr "*Cmt*" - #, fuzzy #~ msgid "Inserts, sends & plugins:" #~ msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation" -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "programming error: %1 %2" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -11360,9 +11938,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid " Input" #~ msgstr " entrée" -#~ msgid "I" -#~ msgstr "I" - #~ msgid "Invert Polarity" #~ msgstr "inverser la polarité" @@ -11608,9 +12183,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" #~ "(cela ne pourra pas être annulé)" -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "nouveau nom :" - #~ msgid "ardour: connections" #~ msgstr "ardour : connexions" @@ -12018,9 +12590,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" #~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)" -#~ msgid "mute" -#~ msgstr "muet" - #~ msgid "ardour: mixer" #~ msgstr "ardour : console de mixage" diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po index c587589e4f..61be8f72ef 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it.po +++ b/gtk2_ardour/po/it.po @@ -1,14 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR Paul Davis # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 # Filippo Pappalardo , 2003. # Raffaele Morelli , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -80,134 +79,151 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" -msgstr "" - -#: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "" - -#: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" - -#: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" -msgstr "" - -#: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" -msgstr "" - -#: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "" - -#: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "" - -#: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" -msgstr "" - -#: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "" - -#: about.cc:147 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "" - -#: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "" - -#: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:150 -msgid "Colin Law" -msgstr "" - -#: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "" - -#: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "" - -#: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "" - -#: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "" - -#: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "" - -#: about.cc:158 -msgid "David Robillard" -msgstr "" - -#: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - -#: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" -msgstr "" - -#: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "" - -#: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "" - -#: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "" - -#: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "" - -#: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "" - -#: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "" - -#: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" -msgstr "" - -#: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "" - -#: about.cc:169 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: about.cc:139 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "David Halter" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:146 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "David Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Inizio" + +#: about.cc:168 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:169 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:170 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -215,7 +231,7 @@ msgid "" "\tMartin Blanchard\n" msgstr "" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -223,83 +239,82 @@ msgid "" "\tRobert Schwede\n" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" -"\tRaffaele Morelli \n" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:180 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" msgstr "" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "Configurazione " @@ -323,117 +338,120 @@ msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -msgid "Non Layered" -msgstr "Non stratificato" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Nastro" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Aggiungi Traccia/Bus" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 msgid "Track mode:" msgstr "Modalità traccia:" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "Tracce" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "Aggiungi:" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 msgid "Configuration:" msgstr "Configurazione:" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +msgid "Non Layered" +msgstr "Non stratificato" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "Nastro" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 msgid "3 Channel" msgstr "3 canali" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 msgid "4 Channel" msgstr "4 canali" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 msgid "5 Channel" msgstr "5 canali" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 msgid "6 Channel" msgstr "6 canali" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 msgid "8 Channel" msgstr "8 canali" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 msgid "12 Channel" msgstr "12 canli" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Nuovo Gruppo" -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Nessun Gruppo" @@ -445,7 +463,9 @@ msgstr "File ambiguo" msgid "" "Ardour has found the file %1 in the following places:\n" "\n" -msgstr "Ardour ha trovato il file %1 nelle seguenti posizioni:\n\n" +msgstr "" +"Ardour ha trovato il file %1 nelle seguenti posizioni:\n" +"\n" #: ambiguous_file_dialog.cc:43 msgid "" @@ -496,17 +516,17 @@ msgstr "Normalizza i valori" msgid "FFT analysis window" msgstr "Finestra di analisi FFT " -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analisi Spettrale" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -514,71 +534,45 @@ msgstr "Mostra" msgid "Re-analyze data" msgstr "Esegui di nuovo l'analisi" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" -msgstr "" -"pre\n" -"roll" - -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" -msgstr "" -"post\n" -"roll" - -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Auto Return" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Auto Play" -msgstr "Riproduci automaticamente" - -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Auto Input" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:172 -msgid "" -"time\n" -"master" -msgstr "" -"tempo\n" -"master" - -#: ardour_ui.cc:174 -msgid "AUDITION" +#: ardour_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "audition" msgstr "Ascolto" -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" -msgstr "SOLO" +#: ardour_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "solo" +msgstr "Intervallo di loop" -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:163 +msgid "feedback" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 msgid "could not initialize %1." msgstr "Impossibile inizializzare %1." -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 msgid "Starting audio engine" msgstr "Avvio del motore audio" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 msgid "%1 could not start JACK" msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK" -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK" -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -593,7 +587,7 @@ msgstr "" "\n" "Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri diversi." -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -611,11 +605,11 @@ msgstr "" "Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo " "JACK." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 è pronto." -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -624,29 +618,29 @@ msgid "" "controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" "ATTENZIONE: Il vostro sistema ha un limite massimo impostato per la quantità " -"di memoria bloccata. " -"Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del vostro sistema. " -"\n\n" +"di memoria bloccata. Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del " +"vostro sistema. \n" +"\n" "Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di " "solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "Non mostrare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 msgid "Don't quit" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 msgid "Just quit" msgstr "Esci e basta" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -654,14 +648,15 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n\n" +"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n" +"\n" "Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"." -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sessione non salvata" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -679,7 +674,7 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -697,49 +692,58 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "Suggeritore" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "Disconesso" -#: ardour_ui.cc:974 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:978 +#: ardour_ui.cc:1006 #, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "% kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:991 +#: ardour_ui.cc:1079 #, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP: %5.1f%%" +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1005 +#: ardour_ui.cc:1098 #, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Buffers p:%%% c:%%%" +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1034 -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Spazio su disco: 24hrs+" - -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessioni recenti" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -747,29 +751,29 @@ msgstr "" "%1 non è connesso a JACK\n" "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato." -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Apri sessione" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 msgid "%1 sessions" msgstr "sessioni %1" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 msgid "could not create a new midi track" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -781,35 +785,41 @@ msgstr "" "Dovresti salvare %1, uscire e \n" "avviare di nuovo JACK con più porte." -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una " "sessione." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 msgid "could not create a new audio track" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio" -#: ardour_ui.cc:1413 -msgid "could not create %1 new audio tracks" +#: ardour_ui.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio bus" +msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" + +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio %1" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Creare una o più tracce\n" "prima di avviare una registrazione.\n" "Controllare il menù di sessione." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -819,7 +829,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -831,19 +841,19 @@ msgstr "" "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n" "sia JACK che Ardour." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione" -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 msgid "Take Snapshot" msgstr "Crea istantanea" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome della nuova istantanea" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" @@ -852,7 +862,7 @@ msgstr "" "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" " il carattere '/'" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" @@ -861,31 +871,80 @@ msgstr "" "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" " il carattere '\\'" -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" +"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" +"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" +" il carattere '/'" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "Rinomina regione" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Nome della sessione:" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" +"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" +" il carattere '/'" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" +"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" +" il carattere '\\'" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 msgid "Save Template" msgstr "Salva Modello" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 msgid "Name for template:" msgstr "Nome per il modello:" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-modello" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -895,70 +954,52 @@ msgstr "" "%1\n" "esiste già. Vuoi aprirla?" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 msgid "Open Existing Session" msgstr "Apri una sessione" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '/'" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '\\'" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Sessione inesistente in %1" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione" -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "Errore nella registrazione di porta" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Errore di caricamento" -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo." -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Nessun file da pulire" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Clean-up" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -970,11 +1011,11 @@ msgstr "" "Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n" "che necessitano di questi file." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -986,15 +1027,15 @@ msgstr "" "La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n" "in una posizione \"morta\"." -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "DialogoRipulitura" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 msgid "Cleaned Files" msgstr "File ripuliti" -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -1018,7 +1059,7 @@ msgstr "" "\n" "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to:\n" @@ -1041,11 +1082,11 @@ msgstr "" "\n" "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "File eliminato" -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" @@ -1055,7 +1096,7 @@ msgstr "" "%2,\n" "liberati %3 %4bytes di spazio su disco" -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" @@ -1065,15 +1106,15 @@ msgstr "" "%2, \n" "verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco" -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto" -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1085,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1097,11 +1138,11 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recupero dal crash" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1118,19 +1159,19 @@ msgstr "" "oppure ignorarlo.\n" "Cosa preferite?\n" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignora i dati del crash" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Recupero dai dati di crash" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequenza di campionamento discrepante" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -1141,31 +1182,31 @@ msgstr "" "\n" "Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 msgid "Do not load session" msgstr "Non caricare la sessione" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "Apri comunque la sessione" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Non posso disconnettermi da JACK" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Non posso riconnettermi a JACK" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "Traduzione disabilitata" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "Traduzione abilitata" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica" @@ -1177,59 +1218,61 @@ msgstr "UI: impossibile avviare l'editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IU: impossibile avviare il mixer" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Suona dalla testina" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Interrompi la riproduzione" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" msgstr "Registra" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Always play range/selection" msgstr "Suona sempre intervallo/selezione" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Vai all'inizio della sessione" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Vai alla fine della sessione" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Suona l'intervallo di ciclo" #: ardour_ui2.cc:136 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Controlla accuratamente le entrate" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "%1 controlla il tempo?" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1237,7 +1280,7 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n" "Clicca per ripristinare tutto." -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1245,60 +1288,75 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n" "Clicca per ripristinare." -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Orologio principale" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Orologio secondario" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERRORE]:" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ATTENZIONE]:" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]" -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Auto Return" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Auto Play" +msgstr "Riproduci automaticamente" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Auto Input" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Setup Editor" msgstr "Prepara l'editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Setup Mixer" msgstr "Prepara il mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "Ricarica lo storico di sessione" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 msgid "Don't close" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 msgid "Just close" msgstr "Chiudi e basta" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 msgid "Save and close" msgstr "Salva ed esci" @@ -1307,7 +1365,7 @@ msgid "Session" msgstr "Sessione" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" @@ -1339,11 +1397,11 @@ msgstr "Formato di campionamento" msgid "Control Surfaces" msgstr "Piattaforme di comando" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Misurazione" @@ -1359,7 +1417,7 @@ msgstr "Tempo di tenuta" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." @@ -1391,359 +1449,391 @@ msgstr "Istantanea..." msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +msgid "Rename..." +msgstr "Rinomina..." + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Salva Modello..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Modifica metadati..." -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importa metadati..." -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Esporta la sessione come file audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 msgid "Stem export..." msgstr "Esportazione Stem" -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..." -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Svuota il cestino" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Latenza" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Massimizza l'area dell'editor" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "Mixer in evidenza" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Tracce e Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Posizioni" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configurazione altoparlanti" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessioni audio" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessionio MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "Circa" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "Riferimenti" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestore dei temi" -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestore dei raggruppamenti" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Aggiungi traccia audio" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Aggiungi bus audio" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Add MIDI Track" msgstr "Aggiungi traccia MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Trasporto" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "Lancia" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Avvia/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Avvia/Continua/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Ferma e interrompi la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Play Selected Range" msgstr "Suona l'intervallo selezionato" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Abilita la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Inizia la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Indietro" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Indietro (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Indietro (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avanti (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avanti (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Vai allo zero" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Vai all'inizio" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "Vai alla fine" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Battute e battiti" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuti e secondi" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Campioni" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Punch in" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "Ingresso" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Punch out" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 msgid "In/Out" msgstr "Ingresso/Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Metronomo" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Time Master" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Semitoni" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Invia MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Invia MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Usa MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Invia il clock MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "Abilita le traduzioni" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "Panico" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Orologio grande" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +#, fuzzy +msgid "DSP" +msgstr "SiP" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Buffers" +msgstr "Dimenzione buffer:" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Formato del file" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -1752,77 +1842,54 @@ msgstr "" "Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n" "se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero." -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:312 -msgid "External" -msgstr "Esterno" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\"" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "Nessuno" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "Errore di programmazione: %1" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "errore di programmazione: " + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Battute:Battiti" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuti:Secondi" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 msgid "Set From Playhead" msgstr "Imposta dalla testina" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 msgid "Locate to This Time" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -msgid " " -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1953 -msgid "SR" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "" @@ -1847,153 +1914,155 @@ msgstr "Calcolo..." msgid "add gain control point" msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 msgid "Show All Crossfades" msgstr "Mostra tutte le dissolvenze" -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "sposta evento automazione" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\"" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 msgid "automation range move" msgstr "sposta intervallo automazione" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "Rimuovi il punto di controllo" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 msgid "add automation event" msgstr "Aggiungi evento di automazione" -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "Stato dell'automazione" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "Nascondi traccia" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Suona" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Tocco" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "pulisci l'automazione" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Stato" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "Disassocia" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 msgid "Edit Bundle" msgstr "Modifica il raggruppamento" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 msgid "Direction:" msgstr "Direzione:" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "Raggruppamento" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 msgid "Rename Channel" msgstr "Rinomina canale" @@ -2085,7 +2154,7 @@ msgstr "colore di riempimento rgba" msgid "color of fill" msgstr "colore del riempimento" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 msgid "Build Configuration" msgstr "Configura" @@ -2093,306 +2162,298 @@ msgstr "Configura" msgid "Control point" msgstr "Punto di controllo" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 msgid "Edit Crossfade" msgstr "Modifica dissolvenza incrociata" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Dissolvi" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "Uscita (dry)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "Ingresso (dry)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "Con pre-roll" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "Con post-roll" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Ascolto" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 msgid "Edit crossfade" msgstr "Modifica disollvenza incrociata " -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 msgid "Pitch" msgstr "Intonazione" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "Pressione" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 msgid "edit note" msgstr "modifca la nota" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "CD Frames" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 msgid "Timecode Frames" msgstr "" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 msgid "Timecode Seconds" msgstr "" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 msgid "Timecode Minutes" msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Battiti/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 msgid "Beats/28" msgstr "Battiti/28" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 msgid "Beats/24" msgstr "Battiti/24" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 msgid "Beats/20" msgstr "Battiti/20" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Battiti/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 msgid "Beats/14" msgstr "Battiti/14" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 msgid "Beats/12" msgstr "Battiti/12" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 msgid "Beats/10" msgstr "Battiti/10" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Battiti/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 msgid "Beats/7" msgstr "Battiti/7" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 msgid "Beats/6" msgstr "Battiti/6" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 msgid "Beats/5" msgstr "Battiti/5" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Battiti/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Battiti/3" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 msgid "Beats/2" msgstr "Battiti/2" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Battiti" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Battute" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Marcatori" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Inizio regione" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Fine regione" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Sync delle regioni" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Confini regione" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "Nessuna griglia" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetico" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Testina" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "Punto di modifica" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "Dolce" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Minuti:Secondi" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Suddivisione" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Marcatori di posizione" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Marcatori di intervallo" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "Marcatori CD" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "automazione" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "Panico" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Regioni" @@ -2413,326 +2474,327 @@ msgstr "Ruota i gruppi" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalli & marcatori" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Piu' Lento" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Velocissimo" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Congela" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Scongela" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Non-muto" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 #, fuzzy msgid "Convert to Short" msgstr "Converti a breve" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Converti per intero" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Dissolvenza incrociata" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 msgid "Selected Regions" msgstr "Regioni selezionate" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Riproduci l'intervallo" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Cicla l'intervallo" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva" -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Converti in regione qui" -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Converti in regione nella lista" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Imposta il punch dall'intervallo" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Riempi intervallo con la regione" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplica intervallo" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolida l'intervallo" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Esporta l'intervallo" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Suona dal punto di modifica" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 msgid "Play From Start" msgstr "Riproduci dall'inizio" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 msgid "Play Region" msgstr "Riproduci la regione" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Regione in ciclo" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 msgid "Select All in Track" msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverti la selezione nella traccia" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti selezione" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleziona tutto dopo la testina" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleziona tutto prima della testina" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Allinea" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserisci la regione selezionata" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserisci media" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Trascina l'intera traccia indietro" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Trascina" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Seleziona/Sposta oggetti" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Traccia il guadagno della regione" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Intervallo di zoom" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Ascolta specifiche regioni" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2740,91 +2802,87 @@ msgstr "" "Gruppi: clicca per disattivare\n" "Click di contesto per il resto delle operazioni" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Trascina regione/selezione in avanti" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Trascina regione/selezione indietro" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom sulla sessione" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 msgid "Expand Tracks" msgstr "Espandi tracce" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Restringi le tracce" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Aggancia/Griglia" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Aggancia/Modalità griglia" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità di modifica" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annulla (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Ripristina (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "Numero di duplicazioni:" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Eliminazione playlist" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -2834,35 +2892,35 @@ msgstr "" "Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n" "Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti." -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 msgid "Delete Playlist" msgstr "Elimina la playlist" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 msgid "Keep Playlist" msgstr "Mantieni la playlist" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "nuove playlist" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "copia le playlist" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "cancella le playlist" -#: editor.cc:4719 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" #: editor_actions.cc:83 @@ -2901,25 +2959,24 @@ msgstr "Regione" msgid "Layering" msgstr "Strato" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Spunta" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 msgid "Ranges" msgstr "Intervalli" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Fades" msgstr "Dissolvenze" @@ -2935,7 +2992,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Locate to Markers" msgstr "Posizionati sui marcatori" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 msgid "Markers" msgstr "Marcatori" @@ -2952,7 +3009,8 @@ msgstr "Tenuta del misuratore" msgid "Misc Options" msgstr "Opzioni varie" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Controllo" @@ -2980,11 +3038,11 @@ msgstr "Viste" msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 msgid "Separate" msgstr "Separa" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -2996,7 +3054,7 @@ msgstr "" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3081,7 +3139,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Al precedente limite di regione" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)" #: editor_actions.cc:164 @@ -3126,7 +3185,7 @@ msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleziona tutto" @@ -3162,280 +3221,299 @@ msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Abilita la registrazione" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Solo isolato" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Attiva" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Cambia lo stato di zoom" + +#: editor_actions.cc:206 msgid "Save View %1" msgstr "Salva la vista %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Goto View %1" msgstr "Vai alla vista %1" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Posizionati sul marcatore %1" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Salta al prossimo marcatore" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Salta al marcatore precedente" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Avanza la testina" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Indietreggia la testina" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 msgid "Forward to Grid" msgstr "Avanti rispetto alla griglia" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 msgid "Backward to Grid" msgstr "Indietro rispetto alla griglia" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom sulla regione" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Cambia lo stato di zoom" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Expand Track Height" msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 msgid "Shrink Track Height" msgstr "Restringi l'altezza della traccia" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Scorri le tracce verso l'alto" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Scorri le tracce verso il basso" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Step Tracks Up" msgstr "" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "Scorri all'indietro" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "Scorri in avanti" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Center Playhead" msgstr "Centra testina" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 msgid "Center Edit Point" msgstr "Centra il punto di modifica" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Playhead Forward" msgstr "Testina in avanti" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Playhead Backward" msgstr "Testina indietro" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Testina sul marcatore attivo" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Marcatore sulla testina" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Esegui le regioni selezionate" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Play Edit Range" msgstr "Suona l'intervallo" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Testina sul mouse" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Marcatore attivo sul mouse" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 msgid "Export Audio" msgstr "Esporta l'audio" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Esporta l'intervallo" + +#: editor_actions.cc:294 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Separa usando l'intervallo di punch" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "Rifila" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 msgid "Log" msgstr "Messaggio" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Start Range" msgstr "Inizio intervallo" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "Fine intervallo" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Follow Playhead" msgstr "Segui la testina" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Inserisci tempo" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 msgid "Toggle Active" msgstr "Attiva" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Adatta le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Ampissimo" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Ampio" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Più ampio" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoom a sinistra" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoom a destra" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoom centrato" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom sul mouse" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoom indietro" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "Strumento oggetto" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "Strumento intervallo" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo" @@ -3443,604 +3521,602 @@ msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo" msgid "Gain Tool" msgstr "Strumento guadagno" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "Strumento zoom" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 msgid "Audition Tool" msgstr "Strumento ascolto" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Time FX Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 msgid "Edit MIDI" msgstr "Modifica MIDI" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Giuntura" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Modalità di modifica" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Snap to" msgstr "Allinea a" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Secondi" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 msgid "Snap to Seconds" msgstr "Allinea ai secondi" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Snap to Minutes" msgstr "Allinea ai minuti" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Allinea a un 1/28" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Allinea a un 1/24" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Allinea a un 1/20" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Allinea a un 1/16" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Allinea a un 1/14" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Allinea a un 1/12" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Allinea a 1/10" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Snap to Eighths" msgstr "Allinea a 1/8" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Allinea a 1/7" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Snap to Sixths" msgstr "Allinea a 1/6" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Snap to Fifths" msgstr "Allinea a 1/5" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Snap to Quarters" msgstr "Allinea a 1/4" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 msgid "Snap to Thirds" msgstr "Allinea a 1/3" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 msgid "Snap to Halves" msgstr "Allinea a 1/2" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Snap to Beat" msgstr "Allinea al battito" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Snap to Bar" msgstr "Allinea alla battuta" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 msgid "Snap to Mark" msgstr "Allinea al marcatore" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 msgid "Snap to Region Start" msgstr "Spostati ad inizio regione" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 msgid "Snap to Region End" msgstr "Allinea a fine regione" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Regioni/sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Regioni/confini" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 msgid "Show Marker Lines" msgstr "" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 msgid "Loop/Punch" msgstr "Ciclo/Punch" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sec" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "Ordina" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutto" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Show Automatic Regions" msgstr "" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Discendente" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "Per Nome di Regione" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "Per durata della Regione" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Per Data di Regione" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "Per Fine di Regione nel file" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "Per Nome di sorgente del file" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "Per durata del file sorgente" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Per Filesystem di sorgente" -#: editor_actions.cc:596 -msgid "Delete Unused" -msgstr "Elimina inutilizzati" +#: editor_actions.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Remove Unused" +msgstr "Rimuovi bus" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 msgid "Import to Region List..." msgstr "Importa nella lista delle regioni..." -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Importa da una sessione" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 msgid "Show Summary" msgstr "Mostra un riepilogo" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Mostra i gruppi" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Measures" msgstr "Mostra le misure" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 msgid "Show Logo" msgstr "Mostra il logo" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Errore di programmazione: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -msgid "Rename..." -msgstr "Rinomina..." - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 msgid "Raise to Top" msgstr "Porta in cima" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Porta in fondo" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 msgid "Move to Original Position" msgstr "Spostati alla posizione iniziale" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 msgid "Normalize..." msgstr "Normalizza..." -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Crea regioni mono" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "Aumenta guadagno" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "Riduci guadagno" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Cambia tono..." -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 msgid "Transpose..." msgstr "Trasponi..." -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-Duplica" -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Riempi Traccia" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo di loop" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 msgid "Set Punch" msgstr "Imposta Punch" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 msgid "Snap to Grid" msgstr "Allinea alla griglia" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Chiudi" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 msgid "Separate Under" msgstr "Separa sotto" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Editor delle Opzioni" -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Fissa (elaborando)" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Fissa (senza elaborare)" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "Unisci" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "Separa" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analisi spettrale" -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 msgid "Reset Envelope" msgstr "Azzera inviluppo" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 msgid "Reset Gain" msgstr "Azzera guadagno" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 msgid "Envelope Visible" msgstr "Inviluppo visibile" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 msgid "Envelope Active" msgstr "Inviluppo attivo/passiv" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." msgstr "Quantizza" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "Rimuovi silenzio" -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 msgid "Set Range Selection" msgstr "Imposta intervallo di selezione" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 msgid "Nudge Forward" msgstr "Sposta avanti" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Sposta indietro" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 #, fuzzy msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Sposta" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "Ritaglia in base al ciclo" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "Ritaglia in base al punch" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 msgid "Align Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 msgid "Align Start Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Allinea" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione" -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 msgid "Add Existing Media" msgstr "Aggiungi media" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un nuovo " -"file o passare oltre?" +"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un " +"nuovo file o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" @@ -4048,34 +4124,34 @@ msgstr "" "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova " "sorgente o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 msgid "Don't embed it" msgstr "Non inludere" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "Includi tutto senza domande" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 msgid "Sample rate" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4083,106 +4159,124 @@ msgstr "" "%1\n" "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" msgstr "Includi comunque" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "impossibile aprire %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "" -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "Copia il meter mark" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "Muovi il meter mark" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "Copia il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "Muovi il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "Muovi marcatore" -#: editor_drag.cc:3139 +#: editor_drag.cc:3218 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'" + +#: editor_drag.cc:3664 +msgid "new range marker" +msgstr "nuovo marcatore di intervallo" + +#: editor_drag.cc:4285 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: editor_drag.cc:3226 -msgid "An error occurred while executing time stretch operation" -msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'" - -#: editor_drag.cc:3672 -msgid "new range marker" -msgstr "nuovo marcatore di intervallo" - -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_route_groups.cc:56 msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 msgid "G" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Reg" + +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +msgid "Rec" +msgstr "Reg" + +#: editor_route_groups.cc:71 msgid "Sel" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "senza nome" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 msgid "Fit to Window" msgstr "Adatta alla finestra" @@ -4194,174 +4288,179 @@ msgstr "inizio" msgid "end" msgstr "fine" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 msgid "Locate to Here" msgstr "Posizionati qui" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 msgid "Play from Here" msgstr "Suona da qui" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Sposta marcatore alla testina" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 #, fuzzy msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Marcatori di posizione" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 #, fuzzy msgid "Play from Range Mark" msgstr "Suona l'intervallo di loop" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 #, fuzzy msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "Nascondi intervallo" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "Rinomina intervallo" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Rimuovi intervallo" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 #, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Select Range" msgstr "Separa l'intervallo" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "Rinomina intervallo" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "imposta l'intervallo di ciclo" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "imposta l'intervallo di punch" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Nome per la Regione:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Seleziona/Sposta intervalli" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "dividi" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "ardour: selezione del colore" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 msgid "nudge regions forward" msgstr "sposta regioni in avanti" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 msgid "nudge location forward" msgstr "sposta posizine in avanti" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 msgid "nudge regions backward" msgstr "sposta regioni indietro" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 msgid "New Location Marker" msgstr "Nuovo marcatore di posizione" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 msgid "add markers" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "azzera i marcatori" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "azzera gli intervalli" @@ -4374,99 +4473,99 @@ msgstr "azzera le posizioni" msgid "insert dragged region" msgstr "Inserisci la Regione" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 msgid "insert region" msgstr "inserisci regione" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 msgid "Rename Region" msgstr "Rinomina regione" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "separate" msgstr "separa" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 msgid "trim to selection" msgstr "ritaglia in base alla selezione" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 #, fuzzy msgid "set sync point" msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 msgid "remove region sync" msgstr "Rimuovi il sync della regione" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Regioni/posizione" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Regioni/posizione" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 msgid "align selection" msgstr "allinea selezione" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 msgid "align selection (relative)" msgstr "allinea selezione (relativo)" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 #, fuzzy msgid "align region" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 #, fuzzy msgid "trim front" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim back" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 msgid "trim to loop" msgstr "ritaglia in base al ciclo" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 msgid "trim to punch" msgstr "ritaglia in base al punch" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 msgid "trim to region" msgstr "ritaglia in base alla regione" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 msgid "Cannot freeze" msgstr "Non posso congelare" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annulla congelamento" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4475,52 +4574,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "Non posso elaborare" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 msgid "bounce range" msgstr "elabora intervallo" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "taglia" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "copia" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "pulisci" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr "oggetti" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr " intervallo" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "Rimuovi la regione" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "duplica selezione" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 #, fuzzy msgid "nudge track" msgstr "Nascondi traccia" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4528,141 +4627,141 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "No, non fare niente." -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "Normalizza" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "fai il Reverse della regione" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "elimina silenzio" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 msgid "reset region gain" msgstr "Ripristina il gain della regione" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "mostra la curva di gain" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "attivo/passivo" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "Metti in muto questa regione" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 msgid "region lock style" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 msgid "change region opacity" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 msgid "set fade in length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 msgid "set fade out length" msgstr "durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 msgid "set fade in shape" msgstr "durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 msgid "set fade out shape" msgstr "forma della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 msgid "set fade in active" msgstr "attiva dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 msgid "set fade out active" msgstr "attiva dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 msgid "set loop range from selection" msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 #, fuzzy msgid "set loop range from edit range" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 #, fuzzy msgid "set loop range from region" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 msgid "set punch range from selection" msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 msgid "set punch range from edit range" msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 msgid "set punch range from region" msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 msgid "Add new marker" msgstr "Aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "Imposta il tempo globalmente" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "Definisce una battuta" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 #, fuzzy msgid "set tempo from region" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 msgid "split regions" msgstr "dividi regioni" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4674,11 +4773,11 @@ msgstr "" "in %2 pezzi.\n" "Questa operazione può richiedere parecchio tempo." -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -4686,53 +4785,53 @@ msgstr "" "Premi OK per continuare con questa operazione\n" "oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi." -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione." -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "Separazione esagerata?" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 msgid "snap regions to grid" msgstr "allinea le regioni alla griglia" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 msgid "Crossfade length" msgstr "Durata della dissolvenza incrociata" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 msgid "ms" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 msgid "close region gaps" msgstr "Riempi gli intervalli della regione" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..." -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4748,15 +4847,15 @@ msgstr "" "modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n" "l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\"" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 msgid "track" msgstr "traccia" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 msgid "bus" msgstr "bus" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4769,7 +4868,7 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4782,7 +4881,7 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" @@ -4793,59 +4892,59 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 msgid "Yes, remove them." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 msgid "Remove %1" msgstr "Rimuovi %1" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 msgid "insert time" msgstr "Inserisci tempo" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" "Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente." -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Salvata la vista %u" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 msgid "mute regions" msgstr "Metti in \"mute\" le regioni" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "Metti in \"mute\" la regione" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 msgid "combine regions" msgstr "unisci le regioni" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 msgid "uncombine regions" msgstr "separa le regioni" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "Fine" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "" @@ -4861,7 +4960,7 @@ msgstr "Nascosto" msgid "(MISSING) " msgstr "(MANCANTE)" -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4869,68 +4968,68 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n" "(Questa azione non può essere annullata)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 msgid "Yes, remove." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 msgid "Remove unused regions" msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "Mult." -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 msgid "Multiple" msgstr "Multipli" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 msgid "MISSING " msgstr "MANCANTE" -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Nascondi tutto" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostra tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Nascondi tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina" @@ -4966,58 +5065,58 @@ msgstr "Nuovo tempo" msgid "New Meter" msgstr "Nuovo Meter" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 #, fuzzy msgid "set selected regions" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 msgid "select all" msgstr "seleziona tutto" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "seleziona tutto all'interno" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "seleziona tutto dal punch" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "seleziona tutto dal ciclo" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "seleziona tutto dopo il cursore" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "seleziona tutto prima del cursore" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 #, fuzzy msgid "select all after edit" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 #, fuzzy msgid "select all before edit" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "Nessun intervallo di modifica definito" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5161,7 +5260,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -5185,11 +5284,11 @@ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "Solo riproduzione" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 msgid "Recording only" msgstr "Solo registrazione" @@ -5298,11 +5397,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" @@ -5344,31 +5443,27 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti " -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\"" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio." -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" " -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente (%" -"1)" +"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente " +"(%1)" #: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 msgid "Channels:" @@ -5382,15 +5477,15 @@ msgstr "Dividi in file mono" msgid "Bus or Track" msgstr "Bus o traccia" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Uscita traccia (canali: %1)" @@ -5406,8 +5501,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Elenca i file" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 msgid "Time Span" msgstr "" @@ -5624,36 +5719,40 @@ msgstr "Mostra tempo come:" msgid " to " msgstr "a" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modalità di automazione fader" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo di automazione fader" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "" @@ -5661,64 +5760,74 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Presets" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Switches" +msgstr "Intonazione" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Suddivisione" + +#: generic_pluginui.cc:414 msgid "Automation control" msgstr "Controllo automazione" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "entrata" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 msgid "Selection..." msgstr "Selezione..." -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "Registrazione abilitata" -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Soloed..." msgstr "In solo..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:313 msgid "New From" msgstr "Nuovo da" -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:319 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Collect" msgstr "Colleziona" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Attiva tutto" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Disabilita tutto" @@ -5777,26 +5886,30 @@ msgid "be split" msgstr "Dividi" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 msgid "Move glued regions" msgstr "Sposta regioni incollate" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 msgid "Move markers" msgstr "Muovi i marcatori" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 msgid "Move glued markers" msgstr "Sposta i marcatori incollati" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 msgid "Move locked markers" msgstr "Sposta i marcatori bloccati" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "Inserisci selezione" @@ -5805,16 +5918,16 @@ msgstr "Inserisci selezione" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Importazione file: %1 di %2" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "entrata %1" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "uscita %1" @@ -5844,42 +5957,42 @@ msgstr "Azione" msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" "Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la " "relativa scorciatoia" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "Comando-" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Option-" msgstr "Opzione-" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "Sposta-" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 msgid "Control-" msgstr "Controlla-" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "campione" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 #, fuzzy msgid "msec" msgstr "msec" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "periodo" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" @@ -5909,79 +6022,79 @@ msgstr "Invia MMC" msgid "Set value to playhead" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "Salta alla fine dell'intervallo" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 msgid "Forget this range" msgstr "Dimentica questo intervallo" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 msgid "Start time" msgstr "Tempo di inizio" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 msgid "End time" msgstr "Tempo di fine" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 msgid "Jump to this marker" msgstr "Passa a questo marcatore" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 msgid "Forget this marker" msgstr "Dimentica questo marcatore" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 msgid "New Marker" msgstr "Nuovo marcatore" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 msgid "New Range" msgstr "Nuovo Intervallo" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Marcatori (inclusi gli indici CD)" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "JACK ha abbandonato" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -5995,7 +6108,7 @@ msgstr "" "\n" "Clicca su OK per uscire %1." -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6009,19 +6122,19 @@ msgstr "" "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n" "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6029,29 +6142,29 @@ msgstr "" "Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI." -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo " -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative " "alla copia." -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour" @@ -6072,11 +6185,11 @@ msgstr "Inverti" msgid "Force" msgstr "Forza" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "" @@ -6092,150 +6205,170 @@ msgstr "Nome porta:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr "canali" + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 msgid "delete selection" msgstr "cancella selezione" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 msgid "delete note" msgstr "Elimina nota" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Rimuovi Campo" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 #, fuzzy msgid "change velocities" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Traduttori" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 msgid "change note lengths" msgstr "cambia le durate" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Sposta" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "cancella" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Banco" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Program:" +msgstr "Programma" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canali" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "Incolla" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 msgid "Show Full Range" msgstr "Mostra tutto l'intervallo" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "Adatta i contenuti" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " intervallo" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "modo" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 msgid "MIDI Thru" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Uscite di Controllo" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 #, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Inserisci selezione" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "cancella" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 msgid "Show all channels" msgstr "Mostra tutti i canali" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 msgid "Channel %1" msgstr "Canale %1" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Uscite di Controllo" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "Sostenuto" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "Percussivo" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Colore" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 msgid "Channel Colors" msgstr "Colore canale" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 msgid "Track Color" msgstr "Colore traccia" @@ -6251,11 +6384,11 @@ msgstr "Auto scorrimento" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Port:" msgstr "Porta:" @@ -6284,11 +6417,11 @@ msgstr "Salta tutti i file mancanti" msgid "Skip this file" msgstr "Salta questo file" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "audio" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6308,7 +6441,7 @@ msgstr "" "%4\n" "\n" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella" @@ -6320,11 +6453,98 @@ msgstr "Plugin mancanti" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Regioni selezionate" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "Adatta le tracce selezionate" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "tutti i processori disponibili" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "Muovi il marcatore selezionato" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Esegui le regioni selezionate" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "Inizializzazione menù da %1" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Commento" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" @@ -6332,7 +6552,7 @@ msgstr "" "Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per " "scegliere gli ingressi da un menù" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" @@ -6340,189 +6560,234 @@ msgstr "" "Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per " "scegliere gli ingressi da un menù" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo isolato" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Blocca lo stato di solo" -#: mixer_strip.cc:204 -msgid "iso" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:205 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 msgid "lock" msgstr "blocca" -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:265 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "nessun gruppo" -#: mixer_strip.cc:551 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "Phase Invert" +msgstr "Inverti" + +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Intervallo di loop" + +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "isolato" + +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "Misurazione" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" + +#: mixer_strip.cc:613 msgid "Sends" msgstr "Mandate" -#: mixer_strip.cc:575 +#: mixer_strip.cc:637 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Secondi" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "vuoto" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita" -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: mixer_strip.cc:1225 +#: mixer_strip.cc:1290 +#, fuzzy +msgid "*Comments*" +msgstr "Commento" + +#: mixer_strip.cc:1297 +#, fuzzy +msgid "Cmt" +msgstr "taglia" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1345 #, fuzzy msgid ": comment editor" msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" -#: mixer_strip.cc:1304 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1307 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1349 +#: mixer_strip.cc:1455 msgid "Comments..." msgstr "Commenti..." -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1456 msgid "Save As Template..." msgstr "Salva come modello..." -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: mixer_strip.cc:1362 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Regola la latenza..." -#: mixer_strip.cc:1365 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protezione dalla denormalizzazione" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: mixer_strip.cc:1569 +#: mixer_strip.cc:1670 #, fuzzy msgid "in" msgstr "vuoto" -#: mixer_strip.cc:1577 +#: mixer_strip.cc:1678 #, fuzzy msgid "post" msgstr "entrata" -#: mixer_strip.cc:1581 +#: mixer_strip.cc:1682 #, fuzzy msgid "out" msgstr "Circa" -#: mixer_strip.cc:1586 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "personalizzato" -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" -msgstr "Reg" +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" -msgstr "A" +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" +msgstr "" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: mixer_strip.cc:1844 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Ingresso" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "CD" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Pre Fader" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Post Fader" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "segnale" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-tutto-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Strisce" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:52 -msgid "dim" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "Intervallo di loop" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "isolato" -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 msgid "auditioning" msgstr "Ascolto" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "Esclusivo" - -#: monitor_section.cc:58 -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Solo/Mute" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" @@ -6530,7 +6795,7 @@ msgstr "" "Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n" "Clicca per ripristinare tutto" -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" @@ -6538,19 +6803,63 @@ msgstr "" "Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n" "Clicca per ripristinare" -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" + +#: monitor_section.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" + +#: monitor_section.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Dim" +msgstr "Decimale" + +#: monitor_section.cc:171 +#, fuzzy +msgid "excl. solo" +msgstr "Solo esclusivo" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +#, fuzzy +msgid "solo » mute" +msgstr "Solo / mute" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" @@ -6558,22 +6867,39 @@ msgstr "" "Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n" "(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +msgid "mute" +msgstr "muto" + +#: monitor_section.cc:219 +msgid "dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Controllo" + +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" @@ -6645,7 +6971,8 @@ msgid "" msgstr "" "Congratulazioni\n" "\n" -"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in considerazione \n" +"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in " +"considerazione \n" "il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione una " "tantum o con\n" "una sottoscrizione.\n" @@ -6779,28 +7106,28 @@ msgid "" "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 #, fuzzy msgid "Bypass" msgstr "Battute" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modalita' automazione pan" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo di automazione pan" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -6841,33 +7168,33 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Mostra la fase" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "Il nome contiene" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "Il tipo contiene" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "ardour: connessioni" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 #, fuzzy msgid "Library contains" msgstr "azzera le connessioni" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "Solo favoriti" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Nascosto" @@ -6876,72 +7203,72 @@ msgstr "Nascosto" msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestore dei plugin" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 #, fuzzy msgid "Hid" msgstr "Nascondi" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Available Plugins" msgstr "Plugin disponibili" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "Creator" msgstr "Creatore" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 #, fuzzy msgid "# MIDI Out" msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugin da connettere" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Aggiorna i plugin disponibili" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Inserisci plugin(s)" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -6951,27 +7278,27 @@ msgstr "" "\n" "Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Gestore dei plugin..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 msgid "By Creator" msgstr "Per creatore" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "Per categoria" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -6979,52 +7306,84 @@ msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 #, fuzzy msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " +"versione di ardour)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analisi plugin" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Nome del nuovo preset" + +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:470 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "latenza (%1 campioni)" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "latenza (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 msgid "Edit Latency" msgstr "Modifica latenza" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Preset per plugin %1 non trovato" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1" @@ -7049,50 +7408,50 @@ msgstr "Varie" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "Porta MMC" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 msgid "MIDI clock in" msgstr "" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 #, fuzzy msgid "MTC out" msgstr "Porta MTC" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "Porta MMC" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 msgid ":monitor" msgstr ":controllo" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "systema:" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -7100,27 +7459,27 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "Misura latenza" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 msgid "Send/Output" msgstr "Mandate/Uscite" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Disconnesso dal motore audio" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "Nessun segnale rilevato" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "Rilevamento..." -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "Nuova entrata" @@ -7134,57 +7493,57 @@ msgstr "Avanzate..." msgid "Destinations" msgstr "Destinazioni" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Aggiungi %s %s" -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Rinomina '%s'..." -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, c-format msgid "Remove all" msgstr "Rimuovi tutto" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "azzera" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Aggiorna" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "Mostra porte individuali" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "La rimozione delle porte non è consentita" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." msgstr "" -"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " -" non può accettare il nuovo numero di ingressi" +"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " +"non può accettare il nuovo numero di ingressi" -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Rimuovi '%s'" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "Seleziona tutto" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 msgid "channel" msgstr "canali" @@ -7196,23 +7555,23 @@ msgstr "Non ci sono porte cui connettersi." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi." -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Nuova mandata" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "Mostra le mandate" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -7220,21 +7579,21 @@ msgstr "" "\n" "Questo plugin ha:\n" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n" msgstr[1] "entrata %1" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n" msgstr[1] "entrata %1" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -7242,21 +7601,21 @@ msgstr "" "\n" "ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "cancella" msgstr[1] "cancella" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "cancella" msgstr[1] "cancella" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -7264,11 +7623,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 non può inserire qui questo plugin.\n" -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -7278,23 +7637,23 @@ msgstr "" "in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n" "non funzionerebbero correttamente." -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 msgid "Rename Processor" msgstr "Rinomina processore" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7303,15 +7662,15 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, rimuovi tutto" -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 msgid "Remove processors" msgstr "Rimuovi processori" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7320,7 +7679,7 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7329,52 +7688,49 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 msgid "New Plugin" msgstr "Nuovo plugin" -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Nuovo insert" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Nuova mandata..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 msgid "Clear (all)" msgstr "Pulisci (tutto)" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Pulisci (pre-fader)" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Pulisci (post-fader)" -#: processor_box.cc:2009 -msgid "Activate all" -msgstr "Attiva tutto" - -#: processor_box.cc:2011 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Disattiva tutto" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugin A/B" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Uscite di Controllo" -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (per %3)" @@ -7383,11 +7739,11 @@ msgstr "%1: %2 (per %3)" msgid "Patch Change" msgstr "Suona l'intervallo" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -7411,6 +7767,10 @@ msgstr "Legato" msgid "Groove" msgstr "" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "Quantizza" + #: quantize_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Quantize Type" @@ -7438,536 +7798,575 @@ msgstr "Regioni/inizio" msgid "Snap note end" msgstr "Secondi" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 msgid "Click audio file:" msgstr "File audio (click):" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Pecorso del file di enfasi click" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Scegli click" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usa come enfasi del click" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "comandi" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 msgid "Edit using:" msgstr "Modifica usando:" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "+ pulsante" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 msgid "Delete using:" msgstr "Elimina usando:" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 msgid "Insert note using:" msgstr "Inserisci nota usando:" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Disposizione della tastiera:" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "Scala del carattere" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Registrazione (secondi di buffering)" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" "Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo " "abilitato" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferenze %1" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilizzo DSP CPU " -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "Elaborazione del segnale utilizza" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "tutti i processori tranne uno" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 msgid "all available processors" msgstr "tutti i processori disponibili" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processori" -#: rc_option_editor.cc:813 -msgid "Meter hold time" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "spento" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -msgid "short" -msgstr "breve" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -msgid "medium" -msgstr "medio" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "lungo" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:833 -msgid "slowest" -msgstr "più Lento" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "lento" - -#: rc_option_editor.cc:836 -msgid "fast" -msgstr "veloce" - -#: rc_option_editor.cc:837 -msgid "faster" -msgstr "più veloce" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "velocissimo" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione" -#: rc_option_editor.cc:872 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "Copia sempre i file importati" -#: rc_option_editor.cc:888 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Strisce del Mixer strette" +#: rc_option_editor.cc:915 +#, fuzzy +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" -#: rc_option_editor.cc:896 -msgid "Name new markers" -msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" - -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Fermati alla fine della sessione" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 #, fuzzy msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 #, fuzzy msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostra le onde nelle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1031 +#: rc_option_editor.cc:1050 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Forme wave" -#: rc_option_editor.cc:1036 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "linear" msgstr "lineare" -#: rc_option_editor.cc:1037 +#: rc_option_editor.cc:1056 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmico" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1062 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forme wave" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradizionale" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Rettificato" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostra la barra dello zoom" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +msgid "Name new markers" +msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" + +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Controllo della registrazione da parte di" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: orologio" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 msgid "audio hardware" msgstr "hardware audio" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "i segnali PFL provengono da" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "I segnali AFL provengono da" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modalità nastro" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connessione di tracce e bus" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connetti ingressi della traccia" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automaticamente agli ingressi fisici" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automaticamente alle uscite fisiche" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "automatically to master bus" msgstr "automaticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Normale" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "Gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "nessuna gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "Attiva i nuovi plugin" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mute" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1287 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Posizione" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "ascolto after-fader" -#: rc_option_editor.cc:1282 -msgid "pre-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "ascolto pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "i segnali PFL provengono da" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "I segnali AFL provengono da" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Pulisci (post-fader)" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo esclusivo" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opzioni di mute base per Tracce/Bus" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite principali" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -msgid "MIDI control" -msgstr "Controllo MIDI" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Porta MMC" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Operazioni sulle regioni" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: rc_option_editor.cc:1487 msgid "Control surfaces" msgstr "Piattaforme di controllo" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID della piattaforma di controllo" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "assegnato dall'utente" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "segue l'ordine del mixer" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "segue l'ordine dell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia:" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "Strisce del Mixer strette" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +msgid "Meter hold time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "spento" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +msgid "short" +msgstr "breve" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +msgid "medium" +msgstr "medio" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "lungo" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +msgid "slowest" +msgstr "più Lento" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "lento" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +msgid "fast" +msgstr "veloce" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +msgid "faster" +msgstr "più veloce" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "velocissimo" #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" @@ -8041,37 +8440,37 @@ msgstr "Nome regione" msgid "Track:" msgstr "Traccia:" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 msgid "Choose Top Region" msgstr "" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "msecs" msgstr "msec" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8172,52 +8571,56 @@ msgstr "Operazione" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Modifica Gruppo" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 msgid "Relative" msgstr "Relativo" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Muting" msgstr "Ordinamento" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 msgid "Soloing" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 msgid "Record enable" msgstr "Attiva registrazione" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 msgid "Editing" msgstr "Modifica" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Route active state" msgstr "stato dell'automazione pan" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: route_group_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Pulisci" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Avanzate..." -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -8255,295 +8658,287 @@ msgstr "NESSUNA TRACCIA" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automazione" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Show All Automation" msgstr "Mostra tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostra le automazioni esistenti" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 msgid "Hide All Automation" msgstr "Nascondi tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 msgid "Color..." msgstr "Colore..." -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Materiale esistente" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Tempo di registrazione" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Materiale esistente" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Tempo di registrazione" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Allinea" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Normal Mode" msgstr "Normale" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 msgid "Tape Mode" msgstr "Nastro" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Regioni/fine" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Colore" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 msgid "Rename Playlist" msgstr "Rinomina playlist" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nuovo nome per la playlist:" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Copia playlist" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nome per la nuova playlist:" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova playlist" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "esiste già una traccia con quel nome" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "New Copy..." msgstr "Nuova copia..." -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nuovo tempo" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Copia" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Pulisci Corrente" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 msgid "Select From All..." msgstr "Seleziona tutto da..." -#: route_time_axis.cc:2165 -#, fuzzy -msgid "layer-display" -msgstr "Interfaccia" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Rimuovi \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 msgid "Mute this track" msgstr "Muta questa traccia" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Abilita la registrazione" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Controllo" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Interrompi la riproduzione" + +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Modifica" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 msgid "Solo Isolate" msgstr "" -#: route_ui.cc:1096 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Intervallo di loop" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Uscite di Controllo" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Uscite Principali" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 msgid "Color Selection" msgstr "Scelta colore" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8558,7 +8953,7 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8569,55 +8964,70 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 msgid "Remove track" msgstr "Rimuovi traccia" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 msgid "Remove bus" msgstr "Rimuovi bus" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "nuovo nome: " + +#: route_ui.cc:1474 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Rinomina traccia" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Rename Bus" msgstr "Rinomina bus" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr " latenza" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 msgid "Save As Template" msgstr "Salva come modello" -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 msgid "Template name:" msgstr "Nome del modello:" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 #, fuzzy msgid "Remote Control ID" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -8825,289 +9235,322 @@ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" msgid "Timecode Settings" msgstr "Secondi" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "Nessuno" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 #, fuzzy msgid "Timecode Offset" msgstr "Rimuovi Campo" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 msgid "Crossfades are created" msgstr "Le dissolvenze sono state create" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Porta la regione su di un livello" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 msgid "Short crossfade length" msgstr "Dissolvenza breve" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Dissolvenza distruttiva" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 msgid "Crossfades active" msgstr "Dissolvenze attive" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 msgid "Crossfades visible" msgstr "Dissolvenze visibili" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 msgid "Region fades active" msgstr "Attiva dissolvenze della regione" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 msgid "Region fades visible" msgstr "Visualizza dissolvenze della regione" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Formato Nativo" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Separa l'intervallo" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bit virgola mobile" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "24-bit intero" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "16-bit intero" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "azzera le posizioni" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Cerca file audio in:" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Cerca file MIDI in:" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 #, fuzzy msgid "Layering model" msgstr "Livello" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "later is higher" msgstr "Porta la regione giù di un livello" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 #, fuzzy msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "Porta la regione giù di un livello" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 #, fuzzy msgid "most recently added is higher" msgstr "Porta la regione giù di un livello" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Opzioni varie" + +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "non fare nulla in particolare" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 #, fuzzy msgid "Organization code" msgstr "modalita' di automazione gain" +#: session_option_editor.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "Aggancia a battute e battiti" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "Aggancia a battute e battiti" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 #, fuzzy msgid "as new tracks" @@ -9147,7 +9590,7 @@ msgstr "Per Data di Regione" msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -9167,14 +9610,10 @@ msgstr "Impossibile accedere al file audio" msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Inizia il download" - #: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "File audio" @@ -9191,7 +9630,7 @@ msgstr "Tutti i file" msgid "Browse Files" msgstr "Cerca nei file" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" @@ -9199,60 +9638,108 @@ msgstr "Percorsi" msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Ordina" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Ampissimo" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Scorciatoia" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Piu' Lento" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Inizia il download" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Utilizzo: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "MIDI" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Rinomina" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:776 -msgid "Cancelling.." -msgstr "Eliminazione..." - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "una traccia per file" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "una traccia per canale" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "files ripuliti" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "tutti i file in una traccia" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 msgid "merge files" msgstr "Unisci i file" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 msgid "one region per file" msgstr "una regione per file" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 msgid "one region per channel" msgstr "una regione per canale" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 msgid "all files in one region" msgstr "tutti i file in una regione" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -9260,53 +9747,53 @@ msgstr "" "Uno o alcuni dei file selezionati\n" "non possono essere utilizzati da %1" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "Copy files to session" msgstr "Copia i file nella sessione" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Per Data di Regione" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Modifica usando" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 msgid "playhead" msgstr "testina" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 msgid "session start" msgstr "inizio sessione" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 msgid "Add files:" msgstr "Aggiungi file:" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 msgid "Insert at:" msgstr "Inserisci a:" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 msgid "Conversion quality:" msgstr "Qualità di conversione:" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "Buona" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "Veloce" @@ -9322,12 +9809,12 @@ msgstr "Percentuale" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, c-format msgid "Sprung" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "" @@ -9336,22 +9823,22 @@ msgstr "" msgid "Maximum speed" msgstr "Velocità massima" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Playing" msgstr "Suona" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Semitoni" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Semitoni" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Fermato" @@ -9397,11 +9884,12 @@ msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -9412,7 +9900,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9432,15 +9920,15 @@ msgstr "" "1) Per favore NON usate questo software con l'aspettativa che sia " "stabile o affidabile\n" "- sebbene possa esserlo, a seconda del vostro metodo di lavoro.\n" -"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una guida " -"alle nuove funzionalità\n" +"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una " +"guida alle nuove funzionalità\n" "3) Per favore NON usate i forum su ardour.org per segnalazioni di " "problemi \n" "4) Per favore USATE il bugtracker su http://tracker.ardour.org per " "segnalare problemi\n" "assicurandovi di far riferimento alla versione 3.0-alpha\n" -"5) Per favore USATE la lista ardour-users per discutere idee e inviare " -"commenti\n" +"5) Per favore USATE la lista ardour-users per discutere idee e " +"inviare commenti\n" "6) Per favore CONTATTATECI su IRC per discussioni in tempo reale su " "Ardour 3.0\n" "Potete raggiungerci direttamente da Ardour attraverso l'opzione Aiuto->Chat\n" @@ -9449,15 +9937,16 @@ msgstr "" "\n" "http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +#, fuzzy +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE" -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Impostazioni Audio/MIDI" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9476,15 +9965,15 @@ msgstr "" "Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n" "di iniziare ad utilizzare il programma." -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "Benvenuti in %1" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Cartella base per le sessioni %1" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9495,19 +9984,18 @@ msgid "" msgstr "" "Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella " "specifica,\n" -"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete audio." -"\n" -"\n" -"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? " +"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete " +"audio.\n" "\n" +"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n" "(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore " "implicito)" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9529,15 +10017,15 @@ msgstr "" "(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra " "Preferenze" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Scelte di controllo" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Utilizza un Master bus direttamente" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." @@ -9545,11 +10033,11 @@ msgstr "" "Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n" "Da preferire per un utilizzo semplice." -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -9557,7 +10045,7 @@ msgstr "" "Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n" "per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio." -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)" @@ -9565,100 +10053,105 @@ msgstr "" "(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la " "finestra Preferenze)" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 msgid "Monitor Section" msgstr "Sezione di controllo" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Cosa vuoi fare?" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Apri..." + +#: startup.cc:735 msgid "Session name:" msgstr "Nome della sessione:" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 msgid "Select folder for session" msgstr "Seleziona una cartella per la sessione" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 msgid "Use this template" msgstr "Usa questo modello" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 msgid "no template" msgstr "nessun modello" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Usa una sessione salvata come modello" -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 msgid "Select template" msgstr "Seleziona modello" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Nuova sessione" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 msgid "Select session file" msgstr "Seleziona un file sessione" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 msgid "Browse:" msgstr "Sfoglia:" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 msgid "Select a session" msgstr "Scegli una sessione" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "canali" -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 msgid "Busses" msgstr "Bus" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 msgid "Inputs" msgstr "Ingressi" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 msgid "Outputs" msgstr "Uscite" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 msgid "Create master bus" msgstr "Crea un master bus" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "Usa soltanto" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Connetti automaticamente le uscite" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 msgid "... to master bus" msgstr "... al bus Master" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 msgid "... to physical outputs" msgstr "... alle uscite fisiche." -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opzioni avanzate della sessione" @@ -10059,11 +10552,11 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence" msgstr "Rimuovi silenzio" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "Durata minima" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 msgid "Fade length" msgstr "Durata delle dissolvenza" @@ -10156,25 +10649,17 @@ msgstr "Ripristina i valori base" msgid "Object" msgstr "oggetto" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n" "nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo" -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" @@ -10215,37 +10700,37 @@ msgstr "-modello" msgid "Octaves:" msgstr "Ottave:" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Semitoni:" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Centro" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Allunga/Restringi" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "Progress" msgstr "" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch" @@ -10261,66 +10746,67 @@ msgstr "Trasponi MIDI" msgid "Transpose" msgstr "Trasponi" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione base per %1" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\"" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n" "utente non è stato caricato." -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 #, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato caricato." +"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato " +"caricato." -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà " "dei problemi." -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato." -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\"" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso." -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" "è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\"" -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1" -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "non riesco a trovare una icona per %1" @@ -10328,6 +10814,94 @@ msgstr "non riesco a trovare una icona per %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "post\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "tempo\n" +#~ "master" + +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "Ascolto" + +#~ msgid "SOLO" +#~ msgstr "SOLO" + +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" + +#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +#~ msgstr "Buffers p:%%% c:%%%" + +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "Spazio su disco: 24hrs+" + +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "%1 controlla il tempo?" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuale" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Esterno" + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "automazione" + +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Elimina inutilizzati" + +#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" +#~ msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\"" + +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Esclusivo" + +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Solo/Mute" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Attiva tutto" + +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "Controllo MIDI" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" + +#, fuzzy +#~ msgid "layer-display" +#~ msgstr "Interfaccia" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Utente:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Password:" + +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Eliminazione..." + #~ msgid "Smaller" #~ msgstr "Piccolo" @@ -10414,14 +10988,6 @@ msgstr "" #~ msgid "input" #~ msgstr "entrata %1" -#, fuzzy -#~ msgid "Cmt" -#~ msgstr "taglia" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "errore di programmazione: " - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -10955,9 +11521,6 @@ msgstr "" #~ msgid "New Name for Meter:" #~ msgstr "Nuovo nome per il meter:" -#~ msgid "mute" -#~ msgstr "muto" - #, fuzzy #~ msgid " Input" #~ msgstr "# Entrate" @@ -11158,9 +11721,6 @@ msgstr "" #~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" #~ "(questa azione non potrà essere annullata)" -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "nuovo nome: " - #, fuzzy #~ msgid "set selected control point" #~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" @@ -11401,9 +11961,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" #~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer" -#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" - #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio" diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po index 221b08e66b..6e1ee0a240 100644 --- a/gtk2_ardour/po/nn.po +++ b/gtk2_ardour/po/nn.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-13 20:45+0100\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -87,134 +88,143 @@ msgid "Christopher George" msgstr "Christopher George" #: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "J. Abelardo Gutierrez" -#: about.cc:141 +#: about.cc:142 msgid "Jeremy Hall" msgstr "Jeremy Hall" -#: about.cc:142 +#: about.cc:143 msgid "Audun Halland" msgstr "Audun Halland" -#: about.cc:143 +#: about.cc:144 msgid "David Halter" msgstr "David Halter" -#: about.cc:144 +#: about.cc:145 msgid "Steve Harris" msgstr "Steve Harris" -#: about.cc:145 +#: about.cc:146 msgid "Melvin Ray Herr" msgstr "Melvin Ray Herr" -#: about.cc:146 +#: about.cc:147 msgid "Carl Hetherington" msgstr "Carl Hetherington" -#: about.cc:147 +#: about.cc:148 msgid "Rob Holland" msgstr "Rob Holland" -#: about.cc:148 +#: about.cc:149 msgid "Robert Jordens" msgstr "Robert Jordens" -#: about.cc:149 +#: about.cc:150 msgid "Stefan Kersten" msgstr "Stefan Kersten" -#: about.cc:150 +#: about.cc:151 msgid "Armand Klenk" msgstr "Armand Klenk" -#: about.cc:151 +#: about.cc:152 msgid "Matt Krai" msgstr "Matt Krai" -#: about.cc:152 +#: about.cc:153 msgid "Colin Law" msgstr "Colin Law" -#: about.cc:153 +#: about.cc:154 msgid "Joshua Leach" msgstr "Joshua Leach" -#: about.cc:154 +#: about.cc:155 msgid "Ben Loftis" msgstr "Ben Loftis" -#: about.cc:155 +#: about.cc:156 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "Nick Mainsbridge" -#: about.cc:156 +#: about.cc:157 msgid "Tim Mayberry" msgstr "Tim Mayberry" -#: about.cc:157 +#: about.cc:158 msgid "Doug Mclain" msgstr "Doug Mclain" -#: about.cc:158 +#: about.cc:159 msgid "Jack O'Quin" msgstr "Jack O'Quin" -#: about.cc:159 +#: about.cc:160 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "Nimal Ratnayake" -#: about.cc:160 +#: about.cc:161 msgid "David Robillard" msgstr "David Robillard" -#: about.cc:161 +#: about.cc:162 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "Taybin Rutkin" -#: about.cc:162 +#: about.cc:163 msgid "Andreas Ruge" msgstr "Andreas Ruge" -#: about.cc:163 +#: about.cc:164 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "Sampo Savolainen" -#: about.cc:164 +#: about.cc:165 msgid "Per Sigmond" msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:165 +#: about.cc:166 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "Lincoln Spiteri" -#: about.cc:166 +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Juster starten" + +#: about.cc:168 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:167 +#: about.cc:169 msgid "Roland Stigge" msgstr "Roland Stigge" -#: about.cc:168 +#: about.cc:170 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:169 +#: about.cc:171 msgid "Mike Täht" msgstr "Mike Täht" -#: about.cc:170 +#: about.cc:172 msgid "Roy Vegard" msgstr "Roy Vegard" -#: about.cc:171 +#: about.cc:173 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:176 +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -225,7 +235,7 @@ msgstr "" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" -#: about.cc:177 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -237,7 +247,7 @@ msgstr "" "\tSebastian Arnold \n" "\tRobert Schwede\n" -#: about.cc:180 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -245,7 +255,7 @@ msgstr "" "Italiensk:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" -#: about.cc:181 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -253,7 +263,7 @@ msgstr "" "Portugisisk:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -263,7 +273,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:184 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -271,7 +281,7 @@ msgstr "" "Spansk:\n" "\t Alex Krohn \n" -#: about.cc:185 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -279,7 +289,7 @@ msgstr "" "Russisk:\n" "\t Igor Blinov \n" -#: about.cc:186 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -287,7 +297,7 @@ msgstr "" "Gresk:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:187 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" @@ -295,7 +305,7 @@ msgstr "" "Svensk:\n" "\t Petter Sundlöf \n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" @@ -303,7 +313,7 @@ msgstr "" "Polsk:\n" "\t Piotr Zaryk \n" -#: about.cc:189 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" @@ -311,7 +321,7 @@ msgstr "" "Tsjekkisk:\n" "\t Pavel Frich \n" -#: about.cc:190 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" @@ -319,15 +329,15 @@ msgstr "" "Norsk:\n" "\t Eivind Ødegård \n" -#: about.cc:569 +#: about.cc:571 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" -#: about.cc:573 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "http://ardour.org/" -#: about.cc:574 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -335,7 +345,7 @@ msgstr "" "%1\n" "(bygd frå utgåve %2)" -#: about.cc:578 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "Oppsett" @@ -343,8 +353,7 @@ msgstr "Oppsett" msgid "Loading menus from %1" msgstr "Lastar menyar frå %1" -#: actions.cc:86 -#: actions.cc:87 +#: actions.cc:86 actions.cc:87 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "Feilformatert grensesnittdefinisjonsfil: %1" @@ -352,8 +361,7 @@ msgstr "Feilformatert grensesnittdefinisjonsfil: %1" msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "Fann ikkje menydefinisjonsfila til %1" -#: actions.cc:93 -#: actions.cc:94 +#: actions.cc:93 actions.cc:94 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 verkar ikkje utan ei gyldig ardour.menus-fil" @@ -361,163 +369,120 @@ msgstr "%1 verkar ikkje utan ei gyldig ardour.menus-fil" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "Legg til MIDI-kontrollspor" -#: add_route_dialog.cc:48 -#: add_route_dialog.cc:255 -#: editor_actions.cc:379 -#: time_axis_view.cc:1292 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: add_route_dialog.cc:49 -#: add_route_dialog.cc:257 -msgid "Non Layered" -msgstr "Ikkje lagdelt" - -#: add_route_dialog.cc:50 -#: add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Band" - -#: add_route_dialog.cc:58 -#: route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Legg til spor eller buss" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 msgid "Track mode:" msgstr "Spormodus:" -#: add_route_dialog.cc:95 -#: ardour_ui.cc:1449 -#: editor_ops.cc:6102 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "spor" -#: add_route_dialog.cc:96 -#: ardour_ui.cc:1449 -#: editor_ops.cc:6108 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "bussar" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "Legg til:" -#: add_route_dialog.cc:125 -#: startup.cc:767 -#: time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 msgid "Options" msgstr "Val" -#: add_route_dialog.cc:135 -#: bundle_manager.cc:195 -#: region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:66 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 msgid "Configuration:" msgstr "Innstillingar:" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: add_route_dialog.cc:197 -#: add_route_dialog.cc:207 -#: rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 -#: rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 -#: rc_option_editor.cc:1121 -#: rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 -#: rc_option_editor.cc:1143 -#: rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 -#: rc_option_editor.cc:1176 -#: rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 -#: rc_option_editor.cc:1211 -#: rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 -#: rc_option_editor.cc:1223 -#: rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 -#: rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: add_route_dialog.cc:198 -#: add_route_dialog.cc:205 -#: add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 -#: editor_actions.cc:99 -#: missing_file_dialog.cc:54 -#: rc_option_editor.cc:1346 -#: rc_option_editor.cc:1354 -#: rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 -#: rc_option_editor.cc:1379 -#: rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 -#: rc_option_editor.cc:1404 -#: rc_option_editor.cc:1413 -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:199 -#: add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +msgid "Non Layered" +msgstr "Ikkje lagdelt" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "Band" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 msgid "3 Channel" msgstr "3 kanalar" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 msgid "4 Channel" msgstr "4 kanalar" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 msgid "5 Channel" msgstr "5 kanalar" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 msgid "6 Channel" msgstr "6 kanalar" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 msgid "8 Channel" msgstr "8 kanalar" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 msgid "12 Channel" msgstr "12 kanalar" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "Eigen" -#: add_route_dialog.cc:408 -#: add_route_dialog.cc:422 -#: route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Ny gruppe..." -#: add_route_dialog.cc:412 -#: route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Inga gruppe" @@ -543,8 +508,7 @@ msgstr "" "\n" "Vel kva stig du vil henta fila frå." -#: ambiguous_file_dialog.cc:45 -#: missing_file_dialog.cc:45 +#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -584,23 +548,17 @@ msgstr "Normaliser verdiar" msgid "FFT analysis window" msgstr "FFT-analyserute" -#: analysis_window.cc:60 -#: editor.cc:1831 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Spektrumanalyse" -#: analysis_window.cc:67 -#: editor_actions.cc:131 -#: export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: analysis_window.cc:68 -#: editor_actions.cc:570 -#: editor_route_groups.cc:73 -#: mixer_ui.cc:103 -#: mixer_ui.cc:1628 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Vis" @@ -608,75 +566,46 @@ msgstr "Vis" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analyser data på nytt" -#: ardour_ui.cc:145 -msgid "" -"pre\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"før-\n" -"rull" -#: ardour_ui.cc:146 -msgid "" -"post\n" -"roll" -msgstr "" -"etter-\n" -"rull" +#: ardour_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "audition" +msgstr "Lytt" -#: ardour_ui.cc:170 -#: ardour_ui_ed.cc:400 -msgid "Auto Return" -msgstr "Autoretur" +#: ardour_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "solo" +msgstr "soloing" -#: ardour_ui.cc:171 -#: ardour_ui_ed.cc:397 -msgid "Auto Play" -msgstr "Autospel" +#: ardour_ui.cc:163 +#, fuzzy +msgid "feedback" +msgstr "Tilbakeføring" -#: ardour_ui.cc:172 -#: ardour_ui_ed.cc:394 -msgid "Auto Input" -msgstr "Autoinngang" - -#: ardour_ui.cc:174 -msgid "" -"time\n" -"master" -msgstr "" -"hovud-\n" -"klokke" - -#: ardour_ui.cc:176 -msgid "AUDITION" -msgstr "LYTTING" - -#: ardour_ui.cc:177 -msgid "SOLO" -msgstr "SOLO" - -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "Feil" -#: ardour_ui.cc:289 +#: ardour_ui.cc:297 msgid "could not initialize %1." msgstr "greidde ikkje starta %1." -#: ardour_ui.cc:374 +#: ardour_ui.cc:387 msgid "Starting audio engine" msgstr "Startar lydmaskin" -#: ardour_ui.cc:636 +#: ardour_ui.cc:658 msgid "%1 could not start JACK" msgstr "%1 greidde ikkje starta JACK" -#: ardour_ui.cc:638 -#: main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 greidde ikkje kopla til JACK." -#: ardour_ui.cc:647 +#: ardour_ui.cc:669 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -692,8 +621,7 @@ msgstr "" "\n" "Sjå over kva det kan vera, og prøv eventuelt andre parametrar." -#: ardour_ui.cc:654 -#: main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -711,38 +639,41 @@ msgstr "" "\n" "Sjå over om nokon av desse gjeld, og start eventuelt (omatt) JACK." -#: ardour_ui.cc:715 -#: startup.cc:585 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 er klar til bruk" -#: ardour_ui.cc:757 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -"MERK: Datamaskina di har ei grense for kor mykje minne som kan låsast. Dette kan føra til at %1 går tom for minne før maskina ditt gjer det. \n" +"MERK: Datamaskina di har ei grense for kor mykje minne som kan låsast. Dette " +"kan føra til at %1 går tom for minne før maskina ditt gjer det. \n" "\n" -"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis kontrollert av /etc/security/limits.conf" +"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis " +"kontrollert av /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:766 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ikkje vis denne ruta att" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:840 msgid "Don't quit" msgstr "Ikkje avslutt" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:841 msgid "Just quit" msgstr "Berre avslutt" -#: ardour_ui.cc:815 +#: ardour_ui.cc:842 msgid "Save and quit" msgstr "Lagra og avslutt" -#: ardour_ui.cc:825 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -756,11 +687,11 @@ msgstr "" "\n" "\"Berre avslutt\"-alternativet." -#: ardour_ui.cc:867 +#: ardour_ui.cc:894 msgid "Unsaved Session" msgstr "Ulagra økt" -#: ardour_ui.cc:888 +#: ardour_ui.cc:915 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -778,7 +709,7 @@ msgstr "" "\n" "Kva vil du gjera?" -#: ardour_ui.cc:891 +#: ardour_ui.cc:918 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -796,51 +727,58 @@ msgstr "" "\n" "Kva vil du gjera?" -#: ardour_ui.cc:905 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "Spørsmål" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "fråkopla" -#: ardour_ui.cc:975 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "%.1f kHz / %4.1f millisek" +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:979 +#: ardour_ui.cc:1006 #, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "% kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1043 +#: ardour_ui.cc:1079 #, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "Prosessorlast: %.1f%%" +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1098 #, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Bufrar spel:%%% opptak:%%%" +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Diskplass: >24t" - -#: ardour_ui.cc:1101 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Diskplass: %02dt:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1225 -#: ardour_ui.cc:1234 -#: startup.cc:981 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Siste øktene" -#: ardour_ui.cc:1317 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -848,30 +786,30 @@ msgstr "" "%1 er ikkje kopla til JACK.\n" "Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til." -#: ardour_ui.cc:1344 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Opna økt" -#: ardour_ui.cc:1351 -#: session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 økter" -#: ardour_ui.cc:1387 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt innlasta." +msgstr "" +"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt " +"innlasta." -#: ardour_ui.cc:1398 +#: ardour_ui.cc:1461 msgid "could not create a new midi track" msgstr "greidde ikkje laga nytt midispor" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1463 msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "greidde ikkje laga %1 nye midispor" -#: ardour_ui.cc:1412 -#: ardour_ui.cc:1469 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -883,37 +821,39 @@ msgstr "" "Du bør lagra %1, avslutta og starta\n" "omatt JACK med fleire portar." -#: ardour_ui.cc:1436 +#: ardour_ui.cc:1499 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt innlasta." +msgstr "" +"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt " +"innlasta." -#: ardour_ui.cc:1446 +#: ardour_ui.cc:1509 msgid "could not create a new audio track" msgstr "greidde ikkje laga nytt lydspor" -#: ardour_ui.cc:1448 +#: ardour_ui.cc:1511 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "greidde berre laga %1 av %2 nye lyd%3" -#: ardour_ui.cc:1459 +#: ardour_ui.cc:1522 msgid "could not create a new audio bus" msgstr "greidde ikkje laga ny lydbuss" -#: ardour_ui.cc:1461 +#: ardour_ui.cc:1524 msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "greidde ikkje laga %1 nye lydbussar" -#: ardour_ui.cc:1613 +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Lag eitt eller fleire spor\n" "før du prøver å ta opp.\n" "Sjå Økt-menyen." -#: ardour_ui.cc:2000 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -923,7 +863,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2002 +#: ardour_ui.cc:2065 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -935,19 +875,19 @@ msgstr "" "ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n" "og/eller prøva å kopla til JACK att ." -#: ardour_ui.cc:2027 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Greidde ikkje starta økta" -#: ardour_ui.cc:2122 +#: ardour_ui.cc:2185 msgid "Take Snapshot" msgstr "Ta snøggbilete" -#: ardour_ui.cc:2123 +#: ardour_ui.cc:2186 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Namn på det nye snøggbiletet" -#: ardour_ui.cc:2146 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" @@ -955,7 +895,7 @@ msgstr "" "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" "kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '/'" -#: ardour_ui.cc:2152 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" @@ -963,29 +903,36 @@ msgstr "" "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" "kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '\\'" -#: ardour_ui.cc:2164 +#: ardour_ui.cc:2221 +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" +"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" +"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '/'" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete" -#: ardour_ui.cc:2165 +#: ardour_ui.cc:2234 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?" -#: ardour_ui.cc:2168 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" -#: ardour_ui.cc:2202 +#: ardour_ui.cc:2271 msgid "Rename Session" msgstr "Døyp om økt" -#: ardour_ui.cc:2203 +#: ardour_ui.cc:2272 msgid "New session name" msgstr "Nytt øktnamn" -#: ardour_ui.cc:2215 -#: ardour_ui.cc:2598 -#: ardour_ui.cc:2645 +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '/' character" @@ -993,9 +940,7 @@ msgstr "" "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" "kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '/'" -#: ardour_ui.cc:2221 -#: ardour_ui.cc:2607 -#: ardour_ui.cc:2654 +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '\\' character" @@ -1003,11 +948,12 @@ msgstr "" "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" "kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '\\'" -#: ardour_ui.cc:2229 -msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "Dette namnet er alt i bruk på ei anna mappe. Prøv på nytt." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2307 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1015,19 +961,19 @@ msgstr "" "Fekk ikkje til å døypa om denne økta.\n" "Her kan det vera noko skikkeleg rot." -#: ardour_ui.cc:2353 +#: ardour_ui.cc:2422 msgid "Save Template" msgstr "Lagra mal" -#: ardour_ui.cc:2354 +#: ardour_ui.cc:2423 msgid "Name for template:" msgstr "Namn på malen:" -#: ardour_ui.cc:2355 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-mal" -#: ardour_ui.cc:2393 +#: ardour_ui.cc:2462 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1037,55 +983,52 @@ msgstr "" "%1,\n" "finst frå før. Vil du opna henne?" -#: ardour_ui.cc:2403 +#: ardour_ui.cc:2472 msgid "Open Existing Session" msgstr "Opna økt" -#: ardour_ui.cc:2637 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Det finst inga økt i \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2732 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Vent medan %1 lastar økta di" -#: ardour_ui.cc:2747 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "Feil ved portregistrering" -#: ardour_ui.cc:2748 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klikk på Lukk for å prøva att." -#: ardour_ui.cc:2769 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Økta \"%1 (snøggbilete %2)\" vart ikkje lasta" -#: ardour_ui.cc:2775 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Feil ved lasting" -#: ardour_ui.cc:2776 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Klikk på Last omatt for å prøva att." -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Greidde ikkje laga økt i \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2977 +#: ardour_ui.cc:3050 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Ingen filer var klare for rydding" -#: ardour_ui.cc:2981 -#: ardour_ui.cc:2991 -#: ardour_ui.cc:3108 -#: ardour_ui.cc:3115 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Clean-up" msgstr "Opprydding" -#: ardour_ui.cc:2982 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1097,11 +1040,11 @@ msgstr "" "Det kan hende dei inneheld bolkar\n" "som treng ubrukte lydfiler for å eksistera." -#: ardour_ui.cc:3103 +#: ardour_ui.cc:3176 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Er du sikker på at du vil rydda opp?" -#: ardour_ui.cc:3110 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1111,15 +1054,15 @@ msgstr "" "ALL angra- og gjer om-informasjon blir sletta om du ryddar.\n" "Etter opprydding blir alle ubrukte lydfiler flytte til ei \"daudlyd\"-mappe." -#: ardour_ui.cc:3118 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "Ryddedialog" -#: ardour_ui.cc:3149 +#: ardour_ui.cc:3222 msgid "Cleaned Files" msgstr "Rydda filer" -#: ardour_ui.cc:3150 +#: ardour_ui.cc:3223 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -1144,7 +1087,7 @@ msgstr "" "frigjer du \n" "%3 %4byte lagringsplass.\n" -#: ardour_ui.cc:3158 +#: ardour_ui.cc:3231 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to:\n" @@ -1168,11 +1111,11 @@ msgstr "" "frigjer du \n" "%3 %4byte lagringsplass.\n" -#: ardour_ui.cc:3185 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "sletta fil" -#: ardour_ui.cc:3186 +#: ardour_ui.cc:3259 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" @@ -1182,7 +1125,7 @@ msgstr "" "%2,\n" "og det frigjorde %3 %4byte lagringsplass" -#: ardour_ui.cc:3189 +#: ardour_ui.cc:3262 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" @@ -1192,15 +1135,15 @@ msgstr "" "%2,\n" "og det frigjorde %3 %4byte lagringsplass" -#: ardour_ui.cc:3259 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "Orsak, MIDI-bussar er ikkje støtta no." -#: ardour_ui.cc:3338 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Opptaket stoppa fordi datamaskina di ikkje greidde å henga med." -#: ardour_ui.cc:3367 +#: ardour_ui.cc:3440 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1214,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n" "greidde lagra raskt nok til å ta opp.\n" -#: ardour_ui.cc:3386 +#: ardour_ui.cc:3459 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1228,11 +1171,11 @@ msgstr "" "Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n" "greidde lesa raskt nok til å spela av.\n" -#: ardour_ui.cc:3426 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "Gjenoppretting etter krasj" -#: ardour_ui.cc:3427 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1250,19 +1193,19 @@ msgstr "" "deg, eller sjå bort frå sist opptak.\n" "Vel kva du vil gjera. \n" -#: ardour_ui.cc:3439 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Sjå bort frå krasjdata" -#: ardour_ui.cc:3440 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Hent fram att etter krasj" -#: ardour_ui.cc:3460 +#: ardour_ui.cc:3533 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Punktfrekvensen passar ikkje" -#: ardour_ui.cc:3461 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -1272,31 +1215,31 @@ msgstr "" "\n" "Lydsystemet køyrer på %2 Hz nett no.\n" -#: ardour_ui.cc:3470 +#: ardour_ui.cc:3543 msgid "Do not load session" msgstr "Ikkje last økta" -#: ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "Last økta likevel" -#: ardour_ui.cc:3492 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK" -#: ardour_ui.cc:3505 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att" -#: ardour_ui.cc:3736 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "Omsetjingar skrudde av" -#: ardour_ui.cc:3736 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "Omsetjingar skrudde på" -#: ardour_ui.cc:3740 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "Du må starta %1 på nytt for at dette skal verka." @@ -1308,60 +1251,62 @@ msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp redigeringa" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Spel frå spelehovudet" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Stopp avspelinga" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" msgstr "Skru på/av opptak" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Spel område/utval" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Always play range/selection" msgstr "Spel alltid område/utval" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Gå til starten av økta" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Gå til slutten av økta" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Spel lykkje-området" #: ardour_ui2.cc:136 +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "Send note ut og nullstill kontrollmeldingar på alle MIDI-kanalar" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Gå til der du sist byrja avspeling" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Spel av etter eitkvart merke" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Fornuftig inngangslytting" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Slå på/av lydklikk" -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "Kontrollerer %1 klokka?" - -#: ardour_ui2.cc:141 -#: monitor_section.cc:102 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1369,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Når knappen er trykt inn, er noko i solo.\n" "Klikk for å slå av solo på alt." -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1377,77 +1322,75 @@ msgstr "" "Når knappen er trykt inn, blir noko lytta på.\n" "Klikk for å slå av lyttinga." -#: ardour_ui2.cc:143 -#: editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Primærklokke" -#: ardour_ui2.cc:144 -#: editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Sekundærklokke" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "[FEIL]:" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ÅTVARING]:" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]:" -#: ardour_ui2.cc:649 -#: rc_option_editor.cc:790 -#: rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 -#: rc_option_editor.cc:823 -#: rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 -#: rc_option_editor.cc:844 -#: rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 -#: rc_option_editor.cc:853 -#: rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 -#: rc_option_editor.cc:877 -#: rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 -#: rc_option_editor.cc:901 -#: rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 -#: session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 -#: session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 -#: session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Auto Return" +msgstr "Autoretur" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autospel" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Auto Input" +msgstr "Autoinngang" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Ymse" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Setup Editor" msgstr "Set opp redigeringa" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Setup Mixer" msgstr "Set opp miksaren" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "Oppdater øktliste" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 msgid "Don't close" msgstr "Ikkje lukk" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 msgid "Just close" msgstr "Berre lukk" -#: ardour_ui_dialogs.cc:209 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 msgid "Save and close" msgstr "Lagra og lukk" @@ -1455,15 +1398,12 @@ msgstr "Lagra og lukk" msgid "Session" msgstr "Økt" -#: ardour_ui_ed.cc:103 -#: editor_actions.cc:127 -#: editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:448 +#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Synk" -#: ardour_ui_ed.cc:104 -#: engine_dialog.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400 msgid "Options" msgstr "Val" @@ -1483,8 +1423,7 @@ msgstr "Lydfilformat" msgid "File Type" msgstr "Filtype" -#: ardour_ui_ed.cc:109 -#: export_format_dialog.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64 msgid "Sample Format" msgstr "Punktformat" @@ -1492,14 +1431,11 @@ msgstr "Punktformat" msgid "Control Surfaces" msgstr "Kontrollflater" -#: ardour_ui_ed.cc:111 -#: rc_option_editor.cc:1213 -#: route_time_axis.cc:412 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Utvidingar" -#: ardour_ui_ed.cc:112 -#: rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Nivåmåling" @@ -1515,9 +1451,7 @@ msgstr "Haldetid" msgid "Denormal Handling" msgstr "Handtering av unormale hendingar" -#: ardour_ui_ed.cc:119 -#: group_tabs.cc:308 -#: route_time_axis.cc:1502 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -1549,10 +1483,8 @@ msgstr "Snøggbilete..." msgid "Save As..." msgstr "Lagra som..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 -#: editor_actions.cc:1231 -#: mixer_strip.cc:1341 -#: route_time_axis.cc:1498 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 msgid "Rename..." msgstr "Døyp om..." @@ -1580,9 +1512,7 @@ msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." msgid "Stem export..." msgstr "Staveksport..." -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#: editor_export_audio.cc:62 -#: export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Eksporter" @@ -1594,13 +1524,11 @@ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Tøm søppelkorga" -#: ardour_ui_ed.cc:186 -#: rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:187 -#: route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Treigskap" @@ -1608,11 +1536,8 @@ msgstr "Treigskap" msgid "Reconnect" msgstr "Kopla til att" -#: ardour_ui_ed.cc:192 -#: global_port_matrix.cc:184 -#: io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:653 -#: mixer_strip.cc:764 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Kopla frå" @@ -1632,11 +1557,7 @@ msgstr "Gje redigeringa mest plass" msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "Verktøylinjer når mest plass" -#: ardour_ui_ed.cc:228 -#: mixer_ui.cc:190 -#: mixer_ui.cc:483 -#: mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Miksar" @@ -1652,39 +1573,31 @@ msgstr "Innstillingar" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: ardour_ui_ed.cc:232 -#: route_params_ui.cc:62 -#: route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spor og bussar" -#: ardour_ui_ed.cc:235 -#: location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Stader" -#: ardour_ui_ed.cc:237 -#: ardour_ui_ed.cc:608 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Stor klokke" -#: ardour_ui_ed.cc:239 -#: speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Høgtalaroppsett" -#: ardour_ui_ed.cc:241 -#: global_port_matrix.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Lydtilkoplingar" -#: ardour_ui_ed.cc:243 -#: global_port_matrix.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "MIDI-tilkoplingar" -#: ardour_ui_ed.cc:245 -#: midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI-sporar" @@ -1696,278 +1609,265 @@ msgstr "Om" msgid "Chat" msgstr "Prat" -#: ardour_ui_ed.cc:249 -#: automation_time_axis.cc:251 -#: automation_time_axis.cc:303 -#: automation_time_axis.cc:503 -#: gain_meter.cc:203 -#: generic_pluginui.cc:444 -#: generic_pluginui.cc:694 -#: panner_ui.cc:146 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: ardour_ui_ed.cc:250 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: ardour_ui_ed.cc:251 -#: theme_manager.cc:52 -#: theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Temabehandlar" -#: ardour_ui_ed.cc:252 -#: keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "Snøggtastar" -#: ardour_ui_ed.cc:253 -#: bundle_manager.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Bundelordnar" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Legg til lydspor" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Legg til lydbuss" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Add MIDI Track" msgstr "Legg til MIDI-spor" -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#: plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ardour_ui_ed.cc:268 -#: editor_actions.cc:352 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Fjern siste opptaket " -#: ardour_ui_ed.cc:275 -#: rc_option_editor.cc:907 -#: rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 -#: rc_option_editor.cc:931 -#: rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 -#: rc_option_editor.cc:955 -#: rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Speling" -#: ardour_ui_ed.cc:281 -#: engine_dialog.cc:86 -#: sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "Rull" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Start/hald fram/stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:294 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stopp og gløym opptaket" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "Overgang til rulling" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Overgang til baklengs" -#: ardour_ui_ed.cc:312 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Spel lykkje-området" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Play Selected Range" msgstr "Spel det valte området" -#: ardour_ui_ed.cc:319 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Skru på opptak" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Spol bakover" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Spol sakte bakover" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Spol fort bakover" -#: ardour_ui_ed.cc:335 -#: startup.cc:662 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Framover" -#: ardour_ui_ed.cc:338 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Spol sakte framover" -#: ardour_ui_ed.cc:341 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Spol fort framover" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Gå til null" -#: ardour_ui_ed.cc:347 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Gå til starten" -#: ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "Gå til slutten" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Gå til Veggur" -#: ardour_ui_ed.cc:357 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokuser på klokka" -#: ardour_ui_ed.cc:361 -#: ardour_ui_ed.cc:370 -#: audio_clock.cc:1803 -#: editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:529 -#: export_timespan_selector.cc:73 -#: session_option_editor.cc:54 -#: session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 -#: session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 -#: session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 -#: session_option_editor.cc:128 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 +#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "Tidskode" -#: ardour_ui_ed.cc:363 -#: ardour_ui_ed.cc:372 -#: editor_actions.cc:527 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takter og taktslag" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutt og sekund" -#: ardour_ui_ed.cc:367 -#: ardour_ui_ed.cc:376 -#: audio_clock.cc:1807 -#: editor.cc:248 -#: editor_actions.cc:528 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Punktprøver" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Slå inn" -#: ardour_ui_ed.cc:380 -#: crossfade_edit.cc:85 -#: time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "Inn" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Slå ut" -#: ardour_ui_ed.cc:384 -#: crossfade_edit.cc:83 -#: time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Ut" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "Slå inn og ut" -#: ardour_ui_ed.cc:388 +#: ardour_ui_ed.cc:389 msgid "In/Out" msgstr "Inn/ut" -#: ardour_ui_ed.cc:391 -#: rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Klikk" -#: ardour_ui_ed.cc:404 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synk oppstart til video" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Time Master" msgstr "Hovudklokke" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Skru på/av opptak for spor %1" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Prosent" -#: ardour_ui_ed.cc:421 -#: shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Halvtonar" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Send MTC (Midi Time Code)" -#: ardour_ui_ed.cc:427 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:431 -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Send MIDI-klokke" -#: ardour_ui_ed.cc:433 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Send MIDI-svar" -#: ardour_ui_ed.cc:438 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "Skru på omsetjingar" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "Panikk" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Gå til Veggur" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +#, fuzzy +msgid "DSP" +msgstr "Spp" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Buffers" +msgstr "Bufring" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Filformat" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -1980,88 +1880,49 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:438 +#: ardour_ui_options.cc:452 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Skru på/av ekstern posisjonssynk" -#: ardour_ui_options.cc:440 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Ikkje mogleg å synka til JACK: opp- og nedtrekk for video er fastsett" -#: audio_clock.cc:441 -#: session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 -#: audio_streamview.cc:138 -#: editor_actions.cc:842 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmeringsfeil: %1" -#: audio_clock.cc:1805 -#: editor.cc:246 -#: export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takter:Taktslag" -#: audio_clock.cc:1806 -#: export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutt:sekund" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 msgid "Set From Playhead" msgstr "Set ut frå spelehovudet" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 msgid "Locate to This Time" msgstr "Gå hit" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "EKST" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "rammer/s" - -#: audio_clock.cc:1907 -#: gain_meter.cc:703 -#: panner_ui.cc:555 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: audio_clock.cc:1908 -#: editor_route_groups.cc:67 -#: editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:697 -#: mixer_strip.cc:1737 -#: panner_ui.cc:549 -#: stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "D" - -#: audio_clock.cc:1934 -#: audio_clock.cc:1935 -msgid " " -msgstr " " - -#: audio_clock.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "SR" -msgstr "SR" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "Dra" - -#: audio_region_editor.cc:63 -#: control_point_dialog.cc:49 -#: processor_box.cc:338 -#: rhythm_ferret.cc:109 -#: rhythm_ferret.cc:114 -#: rhythm_ferret.cc:119 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 +#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -2069,8 +1930,7 @@ msgstr "dB" msgid "Region gain:" msgstr "Bolkvolum:" -#: audio_region_editor.cc:76 -#: export_format_dialog.cc:42 +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 msgid "dBFS" msgstr "duFS" @@ -2086,132 +1946,101 @@ msgstr "Reknar..." msgid "add gain control point" msgstr "legg til volumkontrollpunkt" -#: audio_time_axis.cc:183 +#: audio_time_axis.cc:181 msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Gøym alle krysstoningar" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:182 msgid "Show All Crossfades" msgstr "Vis alle krysstoningar" -#: audio_time_axis.cc:460 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "Volum" -#: audio_time_axis.cc:467 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Panorering" -#: automation_line.cc:230 -#: automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "flytt automasjonspunkt" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Ser bort frå ulovlege punkt på Automasjonslinja \"%1\"" -#: automation_line.cc:613 -#: automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 msgid "automation range move" msgstr "flytt automasjonsområde" -#: automation_line.cc:945 -#: region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "fjern kontrollpunkt" -#: automation_region_view.cc:155 -#: automation_time_axis.cc:580 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 msgid "add automation event" msgstr "legg til ei automasjonshending" -#: automation_time_axis.cc:144 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "automasjonstilstand" -#: automation_time_axis.cc:145 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "gøym spor" -#: automation_time_axis.cc:253 -#: automation_time_axis.cc:314 -#: automation_time_axis.cc:508 -#: editor.cc:1908 -#: editor.cc:1985 -#: editor_actions.cc:111 -#: editor_actions.cc:1375 -#: gain_meter.cc:206 -#: generic_pluginui.cc:447 -#: generic_pluginui.cc:696 -#: panner_ui.cc:149 -#: region_editor.cc:52 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 #: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Spel" -#: automation_time_axis.cc:255 -#: automation_time_axis.cc:325 -#: automation_time_axis.cc:513 -#: gain_meter.cc:209 -#: generic_pluginui.cc:450 -#: generic_pluginui.cc:698 -#: panner_ui.cc:152 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: automation_time_axis.cc:257 -#: automation_time_axis.cc:336 -#: automation_time_axis.cc:518 -#: gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:453 -#: generic_pluginui.cc:700 -#: panner_ui.cc:155 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Rør" -#: automation_time_axis.cc:347 -#: generic_pluginui.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:388 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "tøm automasjon" -#: automation_time_axis.cc:492 -#: editor_actions.cc:567 -#: editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 -#: route_time_axis.cc:717 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Gøym" -#: automation_time_axis.cc:494 -#: crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: automation_time_axis.cc:523 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: automation_time_axis.cc:538 +#: automation_time_axis.cc:539 msgid "Discrete" msgstr "Diskret" -#: automation_time_axis.cc:544 -#: editor.cc:1301 -#: editor.cc:1308 -#: editor.cc:1366 -#: editor.cc:1372 -#: export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Rettlinja" -#: automation_time_axis.cc:550 -#: rhythm_ferret.cc:94 -#: route_time_axis.cc:652 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -2228,41 +2057,28 @@ msgstr "Endra bundelen" msgid "Direction:" msgstr "Retning:" -#: bundle_manager.cc:208 -#: bundle_manager.cc:212 -#: mixer_strip.cc:153 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Inngang" -#: bundle_manager.cc:209 -#: bundle_manager.cc:214 -#: bundle_manager.cc:246 -#: mixer_strip.cc:160 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Utgang" -#: bundle_manager.cc:265 -#: editor.cc:1949 -#: editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: bundle_manager.cc:266 -#: editor.cc:5525 -#: editor_actions.cc:304 -#: editor_actions.cc:362 -#: plugin_ui.cc:419 -#: processor_box.cc:1985 -#: route_time_axis.cc:722 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: bundle_manager.cc:272 -#: bundle_manager.cc:437 -#: editor_route_groups.cc:64 -#: editor_routes.cc:183 -#: midi_list_editor.cc:58 -#: rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2270,55 +2086,47 @@ msgstr "Namn" msgid "New" msgstr "Ny" -#: bundle_manager.cc:330 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "Bundel" -#: bundle_manager.cc:415 +#: bundle_manager.cc:418 msgid "Add Channel" msgstr "Legg til kanal" -#: bundle_manager.cc:422 +#: bundle_manager.cc:425 msgid "Rename Channel" msgstr "Døyp om kanalen" -#: canvas-simpleline.c:111 -#: canvas-simplerect.c:106 +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "x1" -#: canvas-simpleline.c:112 -#: canvas-simplerect.c:107 +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 msgid "x coordinate of upper left corner of rect" msgstr "x-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet" -#: canvas-simpleline.c:121 -#: canvas-simplerect.c:116 +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "y1" -#: canvas-simpleline.c:122 -#: canvas-simplerect.c:117 +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 msgid "y coordinate of upper left corner of rect " msgstr "y-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet" -#: canvas-simpleline.c:132 -#: canvas-simplerect.c:127 +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "x2" -#: canvas-simpleline.c:133 -#: canvas-simplerect.c:128 +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "x-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet" -#: canvas-simpleline.c:142 -#: canvas-simplerect.c:137 +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "y2" -#: canvas-simpleline.c:143 -#: canvas-simplerect.c:138 +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "y-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet" @@ -2378,7 +2186,7 @@ msgstr "RGBA-fyllfarge" msgid "color of fill" msgstr "fyllfarge" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 msgid "Build Configuration" msgstr "Byggjeoppsett" @@ -2390,310 +2198,231 @@ msgstr "Kontrollpunkt" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 msgid "Edit Crossfade" msgstr "Endra krysstoning" -#: crossfade_edit.cc:80 -#: latency_gui.cc:70 -#: panner_ui.cc:396 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: crossfade_edit.cc:81 -#: editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Ton ut" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "Ut (tørr)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "In (tørr)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "Med før-rull" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "Med etter-rull" -#: crossfade_edit.cc:96 -#: editor_actions.cc:1290 -#: editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Ton inn" -#: crossfade_edit.cc:97 -#: editor_actions.cc:1295 -#: editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Ton ut" -#: crossfade_edit.cc:180 -#: editor_actions.cc:564 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Lytt" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 msgid "Edit crossfade" msgstr "Endra krysstoning" -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "Note" -#: edit_note_dialog.cc:48 -#: midi_list_editor.cc:56 -#: patch_change_dialog.cc:61 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 msgid "Pitch" msgstr "Tonehøgd" -#: edit_note_dialog.cc:68 -#: step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "Fart" -#: edit_note_dialog.cc:78 -#: patch_change_dialog.cc:50 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: edit_note_dialog.cc:88 -#: editor_regions.cc:92 -#: export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 -#: location_ui.cc:316 -#: midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "Lengd" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 msgid "edit note" msgstr "endra noten" -#: editor.cc:146 -#: editor.cc:3373 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "CD-rammer" -#: editor.cc:147 -#: editor.cc:3375 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 msgid "Timecode Frames" msgstr "Tidskoderammer" -#: editor.cc:148 -#: editor.cc:3377 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Tidskodesekund" -#: editor.cc:149 -#: editor.cc:3379 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Tidskodeminutt" -#: editor.cc:150 -#: editor.cc:3381 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Sekund" -#: editor.cc:151 -#: editor.cc:3383 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minutt" -#: editor.cc:152 -#: editor.cc:3357 -#: quantize_dialog.cc:39 -#: quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Slag/32" -#: editor.cc:153 -#: editor.cc:3355 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 msgid "Beats/28" msgstr "Slag/28" -#: editor.cc:154 -#: editor.cc:3353 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 msgid "Beats/24" msgstr "Slag/24" -#: editor.cc:155 -#: editor.cc:3351 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 msgid "Beats/20" msgstr "Slag/20" -#: editor.cc:156 -#: editor.cc:3349 -#: quantize_dialog.cc:40 -#: quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Slag/16" -#: editor.cc:157 -#: editor.cc:3347 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 msgid "Beats/14" msgstr "Slag/14" -#: editor.cc:158 -#: editor.cc:3345 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 msgid "Beats/12" msgstr "Slag/12" -#: editor.cc:159 -#: editor.cc:3343 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 msgid "Beats/10" msgstr "Slag/10" -#: editor.cc:160 -#: editor.cc:3341 -#: quantize_dialog.cc:41 -#: quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Slag/8" -#: editor.cc:161 -#: editor.cc:3339 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 msgid "Beats/7" msgstr "Slag/7" -#: editor.cc:162 -#: editor.cc:3337 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 msgid "Beats/6" msgstr "Slag/6" -#: editor.cc:163 -#: editor.cc:3335 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 msgid "Beats/5" msgstr "Slag/5" -#: editor.cc:164 -#: editor.cc:3333 -#: quantize_dialog.cc:42 -#: quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Slag/4" -#: editor.cc:165 -#: editor.cc:3331 -#: quantize_dialog.cc:43 -#: quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Slag/3" -#: editor.cc:166 -#: editor.cc:3329 -#: quantize_dialog.cc:44 -#: quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 msgid "Beats/2" msgstr "Slag/2" -#: editor.cc:167 -#: editor.cc:3359 -#: quantize_dialog.cc:45 -#: quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Slag" -#: editor.cc:168 -#: editor.cc:3361 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Takter" -#: editor.cc:169 -#: editor.cc:3363 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Merke" -#: editor.cc:170 -#: editor.cc:3365 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Bolk-startar" -#: editor.cc:171 -#: editor.cc:3367 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Bolk-endar" -#: editor.cc:172 -#: editor.cc:3371 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Bolk-synkar" -#: editor.cc:173 -#: editor.cc:3369 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Bolkgrenser" -#: editor.cc:178 -#: editor.cc:3399 -#: editor_actions.cc:475 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "Ikkje vis rutenett" -#: editor.cc:179 -#: editor.cc:3401 -#: editor_actions.cc:476 -#: quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" -#: editor.cc:180 -#: editor.cc:3403 -#: editor_actions.cc:477 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisk" -#: editor.cc:185 -#: editor.cc:195 -#: editor.cc:3442 -#: editor.cc:3467 -#: editor_actions.cc:110 -#: editor_actions.cc:458 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Spelehovudet" -#: editor.cc:186 -#: editor.cc:3440 -#: editor_actions.cc:460 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Markør" -#: editor.cc:187 -#: editor.cc:196 -#: editor.cc:3469 -#: editor_actions.cc:459 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: editor.cc:192 -#: editor.cc:3461 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: editor.cc:193 -#: editor.cc:3463 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: editor.cc:194 -#: editor.cc:3465 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Midten" -#: editor.cc:197 -#: editor.cc:2996 -#: editor.cc:3471 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "Redigeringspunkt" @@ -2729,14 +2458,11 @@ msgstr "Omkod punktfrekvens utan å halda på tonehøgd" msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sek" -#: editor.cc:249 -#: editor_actions.cc:128 -#: editor_actions.cc:521 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:250 -#: editor_actions.cc:522 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Taktart" @@ -2752,8 +2478,7 @@ msgstr "Områdemarkørar" msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Lykkje-/innslagsområde" -#: editor.cc:254 -#: editor_actions.cc:525 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "CD-markørar" @@ -2761,434 +2486,345 @@ msgstr "CD-markørar" msgid "mode" msgstr "modus" -#: editor.cc:270 -msgid "automation" -msgstr "automasjon" - -#: editor.cc:273 -#: editor_actions.cc:630 -msgid "Panic" -msgstr "Panikk" - -#: editor.cc:548 -#: editor_regions.cc:89 +#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Bolkar" -#: editor.cc:549 +#: editor.cc:548 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Spor og bussar" -#: editor.cc:550 +#: editor.cc:549 msgid "Snapshots" msgstr "Snøggbilete" -#: editor.cc:551 +#: editor.cc:550 msgid "Route Groups" msgstr "Rut grupper" -#: editor.cc:552 +#: editor.cc:551 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Område og merke" -#: editor.cc:691 -#: editor.cc:5385 -#: rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 -#: rc_option_editor.cc:997 -#: rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 -#: rc_option_editor.cc:1021 -#: rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 -#: rc_option_editor.cc:1053 -#: rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Redigering" -#: editor.cc:1188 -#: editor.cc:1198 -#: editor.cc:4464 -#: editor.cc:4491 -#: editor_actions.cc:123 -#: editor_actions.cc:1323 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Spel i lykkje" -#: editor.cc:1204 -#: editor.cc:1214 -#: editor_actions.cc:124 -#: time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Slå inn/ut" -#: editor.cc:1280 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!" +msgstr "" +"Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!" -#: editor.cc:1292 -#: editor.cc:1358 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Slå av" -#: editor.cc:1294 -#: editor.cc:1360 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Slå på" -#: editor.cc:1302 -#: editor.cc:1318 -#: editor.cc:1367 -#: editor.cc:1382 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Saktast" -#: editor.cc:1327 -#: editor.cc:1391 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Sakte" -#: editor.cc:1336 -#: editor.cc:1400 -#: sfdb_ui.cc:1340 -#: sfdb_ui.cc:1442 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Fort" -#: editor.cc:1345 -#: editor.cc:1409 -#: sfdb_ui.cc:1341 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Fortast" -#: editor.cc:1420 -#: route_time_axis.cc:1854 -#: selection.cc:881 -#: selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfeil: " -#: editor.cc:1528 -#: editor.cc:1536 -#: editor_ops.cc:3304 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Frys" -#: editor.cc:1532 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "U-frys" -#: editor.cc:1725 -#: editor_actions.cc:1262 -#: mixer_strip.cc:1716 -#: route_time_axis.cc:214 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: editor.cc:1727 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Avdemp" -#: editor.cc:1731 -#: editor.cc:5524 -#: editor_markers.cc:917 -#: group_tabs.cc:312 -#: processor_box.cc:2009 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 msgid "Edit..." msgstr "Endra..." -#: editor.cc:1736 +#: editor.cc:1742 msgid "Convert to Short" msgstr "Gjer om til kort" -#: editor.cc:1738 +#: editor.cc:1744 msgid "Convert to Full" msgstr "Gjer om til heil" -#: editor.cc:1749 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Krysstoning" -#: editor.cc:1784 +#: editor.cc:1790 msgid "Selected Regions" msgstr "Valde bolkar" -#: editor.cc:1827 -#: editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Spel området" -#: editor.cc:1828 -#: editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Spel området i lykkje" -#: editor.cc:1837 -#: editor_actions.cc:326 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Flytt områdestarten til førre bolkgrense" -#: editor.cc:1844 -#: editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Flytt områdestarten til neste bolkgrense" -#: editor.cc:1851 -#: editor_actions.cc:340 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Flytt områdeslutten til førre bolkgrense" -#: editor.cc:1858 -#: editor_actions.cc:347 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Flytt områdeslutten til neste bolkgrense" -#: editor.cc:1864 +#: editor.cc:1870 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Gjer om til område-på-staden" -#: editor.cc:1865 +#: editor.cc:1871 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Gjer om til bolk i bolklista" -#: editor.cc:1868 -#: editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Vel alt innan området" -#: editor.cc:1871 +#: editor.cc:1877 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Set lykkje frå området" -#: editor.cc:1872 +#: editor.cc:1878 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Set innslag frå område" -#: editor.cc:1875 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Legg til områdemarkørar" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1884 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Skjer bolken til området" -#: editor.cc:1879 +#: editor.cc:1885 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Fyll området med bolken" -#: editor.cc:1880 -#: editor_actions.cc:283 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Klon området" -#: editor.cc:1883 +#: editor.cc:1889 msgid "Consolidate Range" msgstr "Sikra området" -#: editor.cc:1884 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Sikra området med prosessering" -#: editor.cc:1885 +#: editor.cc:1891 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Miks ned området til bolkliste" -#: editor.cc:1886 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Miks ned området til bolkliste med prosessering" -#: editor.cc:1887 -#: editor_actions.cc:289 -#: editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Eksporter området" -#: editor.cc:1902 -#: editor.cc:1983 -#: editor_actions.cc:275 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Spel frå redigeringspunktet" -#: editor.cc:1903 -#: editor.cc:1984 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 msgid "Play From Start" msgstr "Spel frå starten" -#: editor.cc:1904 +#: editor.cc:1910 msgid "Play Region" msgstr "Spel bolken" -#: editor.cc:1906 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Spel bolken i lykkje" -#: editor.cc:1916 -#: editor.cc:1993 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 msgid "Select All in Track" msgstr "Vel heile sporet" -#: editor.cc:1917 -#: editor.cc:1994 -#: editor_actions.cc:178 -#: processor_box.cc:1993 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Vel alt" -#: editor.cc:1918 -#: editor.cc:1995 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Omvend valet i sporet" -#: editor.cc:1919 -#: editor.cc:1996 -#: editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Omvend utvalet" -#: editor.cc:1921 +#: editor.cc:1927 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Gjer lykkje-området til eige område" -#: editor.cc:1922 +#: editor.cc:1928 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område" -#: editor.cc:1924 -#: editor.cc:1998 -#: editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet" -#: editor.cc:1925 -#: editor.cc:1999 -#: editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Vel alt før redigeringspunktet" -#: editor.cc:1926 -#: editor.cc:2000 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Vel alt etter spelehovudet" -#: editor.cc:1927 -#: editor.cc:2001 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Vel alt før spelehovudet" -#: editor.cc:1928 +#: editor.cc:1934 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vel alt mellom spelehovudet og redigeringspunktet" -#: editor.cc:1929 +#: editor.cc:1935 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Vel alt innanfor spelehovudet og redigeringspunktet" -#: editor.cc:1930 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet" -#: editor.cc:1932 -#: editor.cc:2003 -#: editor_actions.cc:120 -#: editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Vel" -#: editor.cc:1940 -#: editor.cc:2011 -#: editor_actions.cc:303 -#: processor_box.cc:1978 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Klypp ut" -#: editor.cc:1941 -#: editor.cc:2012 -#: editor_actions.cc:306 -#: processor_box.cc:1981 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: editor.cc:1942 -#: editor.cc:2013 -#: editor_actions.cc:307 -#: processor_box.cc:1989 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: editor.cc:1946 -#: editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Juster" -#: editor.cc:1947 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Juster relativt" -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Set inn den valde bolken" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1961 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Set inn eksisterande media" -#: editor.cc:1964 -#: editor.cc:2020 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Skubb heile sporet framover" -#: editor.cc:1965 -#: editor.cc:2021 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet framover" -#: editor.cc:1966 -#: editor.cc:2022 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Skubb heile sporet bakover" -#: editor.cc:1967 -#: editor.cc:2023 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover" -#: editor.cc:1969 -#: editor.cc:2025 -#: editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Skubb" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Vel/flytt objekt" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2966 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Teikna bolkvolumet" -#: editor.cc:2980 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Vel zoom-område" -#: editor.cc:2981 +#: editor.cc:2968 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Strekk/krymp bolkar og MIDI-notar" -#: editor.cc:2982 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Lytt på visse bolkar" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Vel/flytt objekt eller område" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Endra bolkinnhald (td. notar)" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -3196,100 +2832,87 @@ msgstr "" "Grupper: klikk for å skru av/på\n" "Kontekst-klikk for andre handlingar" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Skubb bolken/markeringa framover" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Skubb bolken/markeringa bakover" -#: editor.cc:2988 -#: editor_actions.cc:236 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom inn" -#: editor.cc:2989 -#: editor_actions.cc:235 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ut" -#: editor.cc:2990 -#: editor_actions.cc:237 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom til heile økta" -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom-fokus" -#: editor.cc:2992 +#: editor.cc:2979 msgid "Expand Tracks" msgstr "Utvid spor" -#: editor.cc:2993 +#: editor.cc:2980 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Krymp spor" -#: editor.cc:2994 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Feste- og rutenetteiningar" -#: editor.cc:2995 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Feste- og rutenettmodus" -#: editor.cc:2997 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "Lydnotar" -#: editor.cc:2998 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "Send note ut og nullstill kontrollmeldingar på alle MIDI-kanalar" - -#: editor.cc:2999 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Endringsmodus" -#: editor.cc:3131 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "feilforma adresse sendt til dra-og-slepp-koden" -#: editor.cc:3203 -#: editor_actions.cc:285 -#: rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: editor.cc:3205 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Angre (%1)" -#: editor.cc:3212 -#: editor_actions.cc:286 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Gjer omatt" -#: editor.cc:3214 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Gjer omatt (%1)" -#: editor.cc:3239 -#: editor.cc:3263 -#: editor_actions.cc:100 -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Klon" -#: editor.cc:3240 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "Kor mange klonar:" -#: editor.cc:3826 +#: editor.cc:3800 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Slett spelelister" -#: editor.cc:3827 +#: editor.cc:3801 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3299,41 +2922,35 @@ msgstr "" "Om du let henne vera, blir ingen lydfiler derifrå rydda bort.\n" "Om du slettar henne, vil alle lydfiler derifrå bli rydda bort." -#: editor.cc:3837 +#: editor.cc:3811 msgid "Delete Playlist" msgstr "Slett speleliste" -#: editor.cc:3838 +#: editor.cc:3812 msgid "Keep Playlist" msgstr "Ha speleliste" -#: editor.cc:3839 -#: editor_audio_import.cc:651 -#: editor_ops.cc:5496 -#: processor_box.cc:1731 -#: processor_box.cc:1756 -#: sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 -#: tempo_dialog.cc:57 -#: tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: editor.cc:4044 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "nye spelelister" -#: editor.cc:4060 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "kopier spelelister" -#: editor.cc:4075 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "tøm spelelister" -#: editor.cc:4732 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Vent medan %1 lastar visuelle data" #: editor_actions.cc:83 @@ -3364,8 +2981,7 @@ msgstr "Redigeringspunkt" msgid "Latch" msgstr "Lask" -#: editor_actions.cc:92 -#: region_editor.cc:47 +#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47 msgid "Region" msgstr "Bolk" @@ -3373,35 +2989,24 @@ msgstr "Bolk" msgid "Layering" msgstr "Lag" -#: editor_actions.cc:95 -#: gain_meter.cc:141 -#: gain_meter.cc:729 -#: panner_ui.cc:173 -#: panner_ui.cc:581 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 +#: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Skjer til" -#: editor_actions.cc:96 -#: editor_actions.cc:115 -#: route_group_dialog.cc:40 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Innvolum" -#: editor_actions.cc:97 -#: editor_actions.cc:523 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 msgid "Ranges" msgstr "Område" -#: editor_actions.cc:98 -#: editor_actions.cc:1300 -#: session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 -#: session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 -#: session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 -#: session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Fades" msgstr "Toningar" @@ -3409,8 +3014,7 @@ msgstr "Toningar" msgid "Link" msgstr "Lenkje" -#: editor_actions.cc:102 -#: editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom-fokus" @@ -3418,8 +3022,7 @@ msgstr "Zoom-fokus" msgid "Locate to Markers" msgstr "Gå til markørar" -#: editor_actions.cc:104 -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 msgid "Markers" msgstr "Markørar" @@ -3435,8 +3038,8 @@ msgstr "Hald nivåtoppar" msgid "Misc Options" msgstr "Ymse val" -#: editor_actions.cc:108 -#: rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Lytting" @@ -3464,14 +3067,11 @@ msgstr "Visingar" msgid "Scroll" msgstr "Rull" -#: editor_actions.cc:122 -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 msgid "Separate" msgstr "Skil" -#: editor_actions.cc:125 -#: mixer_strip.cc:1721 -#: route_time_axis.cc:213 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3483,8 +3083,7 @@ msgstr "Underruter" msgid "Timecode fps" msgstr "Tidskode-RPS" -#: editor_actions.cc:130 -#: route_time_axis.cc:436 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Høgd" @@ -3565,7 +3164,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Til førre bolkgrense" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "til førre bolkgrense (ikkje vel spor)" #: editor_actions.cc:164 @@ -3608,8 +3208,7 @@ msgstr "Spelehovudet til starten på området" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Spelehovudet til slutten av området" -#: editor_actions.cc:179 -#: processor_box.cc:1995 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Fjern markering" @@ -3813,6 +3412,10 @@ msgstr "Aktiv markør til musa" msgid "Export Audio" msgstr "Eksporter lyd" +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Eksporter området" + #: editor_actions.cc:294 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område" @@ -3821,8 +3424,7 @@ msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område" msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Gjer lykkje-området til eige område" -#: editor_actions.cc:300 -#: editor_actions.cc:317 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "Skjer til" @@ -3862,8 +3464,7 @@ msgstr "Fylg spelehovudet" msgid "Stationary Playhead" msgstr "Fast spelehovud" -#: editor_actions.cc:356 -#: insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Set inn tid" @@ -3871,14 +3472,9 @@ msgstr "Set inn tid" msgid "Toggle Active" msgstr "Slå av/på" -#: editor_actions.cc:364 -#: editor_actions.cc:1228 -#: editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 -#: editor_snapshots.cc:123 -#: group_tabs.cc:317 -#: mixer_strip.cc:1364 -#: route_time_axis.cc:719 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3886,23 +3482,19 @@ msgstr "Fjern" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Tilpass dei valde spora" -#: editor_actions.cc:370 -#: time_axis_view.cc:1289 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1290 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: editor_actions.cc:376 -#: time_axis_view.cc:1291 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: editor_actions.cc:382 -#: time_axis_view.cc:1293 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Liten" @@ -3934,604 +3526,597 @@ msgstr "Zoomfokus på redigeringspunktet" msgid "Object Tool" msgstr "Objektverkty" -#: editor_actions.cc:406 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "Områdeverkty" -#: editor_actions.cc:413 +#: editor_actions.cc:409 msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Lenkjeobjekt- og områdeverkty" -#: editor_actions.cc:420 +#: editor_actions.cc:414 msgid "Gain Tool" msgstr "Innvolumverkty" -#: editor_actions.cc:427 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomverkty" -#: editor_actions.cc:434 +#: editor_actions.cc:424 msgid "Audition Tool" msgstr "Lytteverkty" -#: editor_actions.cc:441 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Time FX Tool" msgstr "Tidseffektverkty" -#: editor_actions.cc:448 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "Stegmusemodus" -#: editor_actions.cc:450 +#: editor_actions.cc:436 msgid "Edit MIDI" msgstr "Endra MIDI" -#: editor_actions.cc:462 +#: editor_actions.cc:446 msgid "Change Edit Point" msgstr "Endra redigeringspunkt" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Endra redigeringspunktet, med markør" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Spleis" -#: editor_actions.cc:467 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "Gli" -#: editor_actions.cc:468 -#: editor_actions.cc:1249 -#: editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: editor_actions.cc:469 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Slå av/på redigeringsmodus" -#: editor_actions.cc:471 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Snap to" msgstr "Fest til" -#: editor_actions.cc:472 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Festemodus" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:463 msgid "Next Snap Mode" msgstr "Neste festemodus" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "Neste festeval" -#: editor_actions.cc:485 +#: editor_actions.cc:469 msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Fest til CD-ramme" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:470 msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Fest til tidskoderamme" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:471 msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Fest til tidskodesekund" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:472 msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Fest til tidskodeminutt" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:473 msgid "Snap to Seconds" msgstr "Fest til sekund" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Snap to Minutes" msgstr "Fest til minutt" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Fest til halvminutt" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Fest til tjue åttendeler" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:478 msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Fest til tjue fjerdedeler" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:479 msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Fest til tjuandedeler" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Fest til sekstendel" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Fest til fjortendel" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:482 msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Fest til tolvtedelar" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Fest til tiandedeler" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Snap to Eighths" msgstr "Fest til åttendeler" -#: editor_actions.cc:501 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Fest til sjuandedeler" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Snap to Sixths" msgstr "Fest til sjettedeler" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Snap to Fifths" msgstr "Fest til femtedeler" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Snap to Quarters" msgstr "Fest til fjerdedeler" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:489 msgid "Snap to Thirds" msgstr "Fest til tredjedeler" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:490 msgid "Snap to Halves" msgstr "Fest til halve" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Snap to Beat" msgstr "Fest til taktslag" -#: editor_actions.cc:509 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Snap to Bar" msgstr "Fest til takt" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:494 msgid "Snap to Mark" msgstr "Fest til merke" -#: editor_actions.cc:511 +#: editor_actions.cc:495 msgid "Snap to Region Start" msgstr "Fest til starten av bolken" -#: editor_actions.cc:512 +#: editor_actions.cc:496 msgid "Snap to Region End" msgstr "Fest til slutten av bolken" -#: editor_actions.cc:513 +#: editor_actions.cc:497 msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Fest til synkpunktet for bolken" -#: editor_actions.cc:514 +#: editor_actions.cc:498 msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Fest til bolkgrensa" -#: editor_actions.cc:516 +#: editor_actions.cc:500 msgid "Show Marker Lines" msgstr "Vis markørliner" -#: editor_actions.cc:526 +#: editor_actions.cc:510 msgid "Loop/Punch" msgstr "Lykkje/innslag" -#: editor_actions.cc:530 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:sek" -#: editor_actions.cc:562 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "Sorter" -#: editor_actions.cc:573 -#: editor_routes.cc:422 -#: mixer_ui.cc:1009 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: editor_actions.cc:574 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Vis automatiske bolkar" -#: editor_actions.cc:576 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: editor_actions.cc:578 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Fallande" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "Etter bolknamn" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "Etter bolklengd" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "Etter bolkplassering" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Etter tidsstemplet på bolken" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "Etter bolkstarten i fila" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "Etter bolkslutten i fila" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "Etter namn på kjeldefila" -#: editor_actions.cc:595 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "Etter lengd på kjeldefila" -#: editor_actions.cc:597 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Etter datoen kjeldefila vart oppretta" -#: editor_actions.cc:599 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Etter kjeldefilsystemet" -#: editor_actions.cc:602 -msgid "Delete Unused" -msgstr "Slett ubrukte" +#: editor_actions.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Remove Unused" +msgstr "Fjern buss" -#: editor_actions.cc:606 -#: editor_audio_import.cc:351 -#: session_import_dialog.cc:74 -#: session_import_dialog.cc:94 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 +#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:593 msgid "Import to Region List..." msgstr "Importer til bolklista..." -#: editor_actions.cc:612 -#: session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Importer frå økt" -#: editor_actions.cc:615 +#: editor_actions.cc:599 msgid "Show Summary" msgstr "Vis samandrag" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Vis gruppefaner" -#: editor_actions.cc:619 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Measures" msgstr "Vis takter" -#: editor_actions.cc:623 +#: editor_actions.cc:607 msgid "Show Logo" msgstr "Vis logo" -#: editor_actions.cc:831 -#: editor_actions.cc:970 -#: editor_actions.cc:981 -#: editor_actions.cc:1034 -#: editor_actions.cc:1045 -#: editor_actions.cc:1092 -#: editor_actions.cc:1102 -#: editor_regions.cc:1522 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Programmeringsfeil: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1234 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "Hev" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1215 msgid "Raise to Top" msgstr "Hev til toppen" -#: editor_actions.cc:1240 -#: gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Lægste" -#: editor_actions.cc:1243 +#: editor_actions.cc:1221 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Senk til botnen" -#: editor_actions.cc:1246 +#: editor_actions.cc:1224 msgid "Move to Original Position" msgstr "Flytt til opphavleg plass" -#: editor_actions.cc:1254 -#: editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Lim til takter og taktslag" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1237 msgid "Remove Sync" msgstr "Fjern synk" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1243 msgid "Normalize..." msgstr "Normaliser..." -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "Baklengs" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1249 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Lag mono-bolkar" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "Auk volumet" -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "Mink volumet" -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1258 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Endra tonehøgd..." -#: editor_actions.cc:1283 +#: editor_actions.cc:1261 msgid "Transpose..." msgstr "Transponer..." -#: editor_actions.cc:1286 +#: editor_actions.cc:1264 msgid "Opaque" msgstr "Heildekkjande" -#: editor_actions.cc:1310 +#: editor_actions.cc:1288 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-kopier..." -#: editor_actions.cc:1315 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Fyll sporet" -#: editor_actions.cc:1319 -#: editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Set lykkje-område" -#: editor_actions.cc:1326 +#: editor_actions.cc:1304 msgid "Set Punch" msgstr "Set innslag" -#: editor_actions.cc:1330 +#: editor_actions.cc:1308 msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Legg til 1 områdemarkør" -#: editor_actions.cc:1335 +#: editor_actions.cc:1313 msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Legg til områdemarkørar" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1317 msgid "Snap to Grid" msgstr "Fest til gitteret" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1320 msgid "Close Gaps" msgstr "Steng gap" -#: editor_actions.cc:1345 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Rytmefinnar..." -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1326 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1332 msgid "Separate Under" msgstr "Skil under" -#: editor_actions.cc:1358 +#: editor_actions.cc:1336 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Endre inntoningslengd" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1337 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Endre uttoningslengd" -#: editor_actions.cc:1360 +#: editor_actions.cc:1338 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Set tempoet ut frå at bolken = ei takt" -#: editor_actions.cc:1365 +#: editor_actions.cc:1343 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Del opp bolkane der perkusjonen kjem inn" -#: editor_actions.cc:1370 +#: editor_actions.cc:1348 msgid "List Editor..." msgstr "Listeredigering..." -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "Eigenskapar..." -#: editor_actions.cc:1377 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Miks ned området (med signalhandsaming)" -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Nedmiks (utan signalhandsaming)" -#: editor_actions.cc:1379 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "Kombiner" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "Løys opp" -#: editor_actions.cc:1382 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Spektrumanalyse..." -#: editor_actions.cc:1384 +#: editor_actions.cc:1362 msgid "Reset Envelope" msgstr "Nullstill omhylling" -#: editor_actions.cc:1386 +#: editor_actions.cc:1364 msgid "Reset Gain" msgstr "Nullstill volum" -#: editor_actions.cc:1391 +#: editor_actions.cc:1369 msgid "Envelope Visible" msgstr "Omhylling synleg" -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1376 msgid "Envelope Active" msgstr "Omhylling på" -#: editor_actions.cc:1402 -#: quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." msgstr "Gitterfordel" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Set inn koplingsendring..." -#: editor_actions.cc:1404 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "Del opp" -#: editor_actions.cc:1405 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "Skjer bort stille..." -#: editor_actions.cc:1406 +#: editor_actions.cc:1384 msgid "Set Range Selection" msgstr "Definer områdeval" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1386 msgid "Nudge Forward" msgstr "Skubb framover" -#: editor_actions.cc:1409 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Skubb bakover" -#: editor_actions.cc:1414 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Skubb framover etter innspelingsforskuvinga" -#: editor_actions.cc:1421 +#: editor_actions.cc:1399 msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Skubb bakover etter innspelingsforskuvinga" -#: editor_actions.cc:1425 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "Skjer til lykkja" -#: editor_actions.cc:1426 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "Skjer til innslaget" -#: editor_actions.cc:1428 +#: editor_actions.cc:1406 msgid "Trim to Previous" msgstr "Skjer til førre" -#: editor_actions.cc:1429 +#: editor_actions.cc:1407 msgid "Trim to Next" msgstr "Skjer til neste" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1414 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Set inn bolk frå lista" -#: editor_actions.cc:1442 +#: editor_actions.cc:1420 msgid "Set Sync Position" msgstr "Set synkposisjon" -#: editor_actions.cc:1443 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "Plasser signaltopp" -#: editor_actions.cc:1444 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Del opp" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Skjer til starten ved redigeringspunktet" -#: editor_actions.cc:1446 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Skjer til slutten ved redigeringspunktet" -#: editor_actions.cc:1451 +#: editor_actions.cc:1429 msgid "Align Start" msgstr "Juster starten" -#: editor_actions.cc:1458 +#: editor_actions.cc:1436 msgid "Align Start Relative" msgstr "Juster starten relativt" -#: editor_actions.cc:1462 +#: editor_actions.cc:1440 msgid "Align End" msgstr "Juster slutten" -#: editor_actions.cc:1467 +#: editor_actions.cc:1445 msgid "Align End Relative" msgstr "Juster slutten relativt" -#: editor_actions.cc:1474 +#: editor_actions.cc:1452 msgid "Align Sync" msgstr "Juster synk" -#: editor_actions.cc:1481 +#: editor_actions.cc:1459 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Juster synken relativt" -#: editor_actions.cc:1485 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "Vel topp..." -#: editor_audio_import.cc:83 -#: editor_audio_import.cc:105 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "Du kan ikkje importera eller setja inn ei lydfil før du har opna ei økt." +msgstr "" +"Du kan ikkje importera eller setja inn ei lydfil før du har opna ei økt." -#: editor_audio_import.cc:89 -#: editor_audio_import.cc:133 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 msgid "Add Existing Media" msgstr "Legg til eksisterande media" #: editor_audio_import.cc:249 -msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?" -msgstr "Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %1 som ny fil, eller hoppa over ho?" +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" +"Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %1 som ny " +"fil, eller hoppa over ho?" #: editor_audio_import.cc:251 -msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?" -msgstr "Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %2 som ny fil, eller hoppa over ho?" +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" +"Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %2 som ny " +"fil, eller hoppa over ho?" #: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" @@ -4553,14 +4138,12 @@ msgstr "Ikkje set inn" msgid "Embed all without questions" msgstr "Set inn alle utan å spørja" -#: editor_audio_import.cc:626 -#: editor_audio_import.cc:655 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 msgid "Sample rate" msgstr "Punktfrekvens" -#: editor_audio_import.cc:627 -#: editor_audio_import.cc:656 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4576,126 +4159,112 @@ msgstr "Set inn likevel" msgid "could not open %1" msgstr "greidde ikkje opna %1" -#: editor_drag.cc:402 -#: editor_routes.cc:468 -#: editor_routes.cc:504 -#: editor_routes.cc:584 -#: editor_routes.cc:585 -#: editor_routes.cc:757 -#: editor_routes.cc:768 -#: editor_routes.cc:1105 -#: editor_routes.cc:1282 -#: editor_routes.cc:1287 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "redigering" -#: editor_drag.cc:947 +#: editor_drag.cc:935 msgid "fixed time region drag" msgstr "fast tid-bolkflytting" -#: editor_drag.cc:1928 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "kopier taktartmerke" -#: editor_drag.cc:1939 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "flytt taktartmerke" -#: editor_drag.cc:2021 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopier tempomerke" -#: editor_drag.cc:2032 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "flytt tempomerke" -#: editor_drag.cc:2261 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "endra inntoningslengd" -#: editor_drag.cc:2384 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "endra uttoningslengd" -#: editor_drag.cc:2700 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "flytt markør" -#: editor_drag.cc:3137 -msgid "rubberband selection" -msgstr "gummistrikkval" - -#: editor_drag.cc:3224 +#: editor_drag.cc:3218 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Feil med tidsstrekkinga" -#: editor_drag.cc:3670 +#: editor_drag.cc:3664 msgid "new range marker" msgstr "nytt områdemerke" -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_drag.cc:4285 +msgid "rubberband selection" +msgstr "gummistrikkval" + +#: editor_route_groups.cc:56 msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Ikkje noko val = alle spor" -#: editor_route_groups.cc:65 -#: editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 #, fuzzy msgid "G" msgstr "G" -#: editor_route_groups.cc:66 +#: editor_route_groups.cc:67 msgid "Rel" msgstr "Rel" -#: editor_route_groups.cc:68 -#: mixer_strip.cc:1741 +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" +msgstr "D" + +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "S" -#: editor_route_groups.cc:69 -#: mixer_strip.cc:1715 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 msgid "Rec" msgstr "Ta opp" -#: editor_route_groups.cc:70 +#: editor_route_groups.cc:71 msgid "Sel" msgstr "Vel" -#: editor_route_groups.cc:71 +#: editor_route_groups.cc:72 #, fuzzy msgid "E" msgstr "F" -#: editor_route_groups.cc:72 -#: mixer_strip.cc:1745 -#: route_time_axis.cc:2363 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 msgid "A" msgstr "A" -#: editor_route_groups.cc:395 -#: mixer_ui.cc:1297 +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "utan namn" -#: editor_export_audio.cc:89 -#: editor_markers.cc:671 -#: editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 -#: editor_markers.cc:962 -#: editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 -#: editor_markers.cc:1018 -#: editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 -#: editor_markers.cc:1109 -#: editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 -#: editor_markers.cc:1201 -#: editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 -#: editor_markers.cc:1295 -#: editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2298 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Programmeringsfeil: markørpalettobjekt har ingen merkeobjektpeikar!" @@ -4711,182 +4280,175 @@ msgstr "start" msgid "end" msgstr "slutt" -#: editor_markers.cc:647 -#: editor_ops.cc:1673 -#: editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 -#: editor_ops.cc:1744 -#: location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "legg til merke" -#: editor_markers.cc:689 -#: location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "fjern markør" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 msgid "Locate to Here" msgstr "Gå hit" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 msgid "Play from Here" msgstr "Spel herifrå" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Flytt merket til spelehovudet" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Lag område til neste markør" -#: editor_markers.cc:844 -#: editor_markers.cc:1321 -#: editor_mouse.cc:2330 -#: editor_snapshots.cc:125 -#: processor_box.cc:1530 -#: processor_box.cc:1991 -#: route_time_axis.cc:989 -#: route_ui.cc:1402 -msgid "Rename" -msgstr "Døyp om" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Gå til områdemerke" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Spel frå områdemerket" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Set inn områdemerke ved spelehovudet" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Gjer områdeutvalet til eige område" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "Gøym området" -#: editor_markers.cc:896 -#: editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "Døyp om området" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Fjern området" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Skil bolkane i omådet" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Select Range" msgstr "Vel område" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Set innslagsområde" -#: editor_markers.cc:1309 -#: editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Nytt namn:" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "Døyp om merke" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "Døyp om området" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Døyp om" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "døyp om markør" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "set lykkje-område" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "set innslagsområde" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Redigering: event_frame() brukt på uhandtert handlingstype %1" -#: editor_mouse.cc:2074 -#: editor_mouse.cc:2099 -#: editor_mouse.cc:2112 -msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" -msgstr "Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen kontrollpunktpeikar!" +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" +"Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen " +"kontrollpunktpeikar!" -#: editor_mouse.cc:2232 +#: editor_mouse.cc:2252 msgid "start point trim" msgstr "skjer startpunkt" -#: editor_mouse.cc:2261 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "Skjer sluttpunkt" -#: editor_mouse.cc:2328 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Namn på bolken:" -#: editor_mouse.cc:2538 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Teikna/endra MIDI-notar" -#: editor_mouse.cc:2551 +#: editor_mouse.cc:2569 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Vel/flytt område" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "del" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 msgid "alter selection" msgstr "endra utval" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 msgid "nudge regions forward" msgstr "skubb bolkane framover" -#: editor_ops.cc:314 -#: editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 msgid "nudge location forward" msgstr "skubb staden framover" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 msgid "nudge regions backward" msgstr "skubb bolkane bakover" -#: editor_ops.cc:461 -#: editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "skubb framover" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache oppkalla med snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 msgid "New Location Marker" msgstr "Ny stadmarkør" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 msgid "add markers" msgstr "legg til markørar" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "tøm markørar" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "tøm område" @@ -4906,9 +4468,7 @@ msgstr "set inn bolk" msgid "Rename Region" msgstr "Døyp om bolken" -#: editor_ops.cc:2177 -#: processor_box.cc:1528 -#: route_ui.cc:1400 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" @@ -4973,8 +4533,12 @@ msgid "trim to region" msgstr "skjer til bolken" #: editor_ops.cc:3292 -msgid "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs." -msgstr "Du kan ikkje frysa denne ruta, av di ho har fleire utgangar enn inngangar. Du kan ordna dette ved å auka talet inngangar." +msgid "" +"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " +"can fix this by increasing the number of inputs." +msgstr "" +"Du kan ikkje frysa denne ruta, av di ho har fleire utgangar enn inngangar. " +"Du kan ordna dette ved å auka talet inngangar." #: editor_ops.cc:3295 msgid "Cannot freeze" @@ -4986,11 +4550,14 @@ msgstr "Avbryt frysing" #: editor_ops.cc:3331 msgid "" -"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels than this track has inputs.\n" +"You can't perform this operation because the processing of the signal will " +"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " +"than this track has inputs.\n" "\n" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -"Du kan ikkje utføra denne handlinga, av di då vil eitt eller fleire spor få ein bolk med fleire kanalar enn dette sporet har inngangar.\n" +"Du kan ikkje utføra denne handlinga, av di då vil eitt eller fleire spor få " +"ein bolk med fleire kanalar enn dette sporet har inngangar.\n" "\n" "Du kan gjera dette utan signalhandsaming. Det er ei anna handling." @@ -5002,44 +4569,43 @@ msgstr "Kan ikkje miksa ned" msgid "bounce range" msgstr "miks ned område" -#: editor_ops.cc:3445 +#: editor_ops.cc:3449 msgid "delete" msgstr "slett" -#: editor_ops.cc:3448 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "klypp" -#: editor_ops.cc:3451 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "kopier" -#: editor_ops.cc:3454 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "tøm" -#: editor_ops.cc:3512 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr " objekt" -#: editor_ops.cc:3547 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr " område" -#: editor_ops.cc:3621 -#: editor_ops.cc:3639 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "fjern bolken" -#: editor_ops.cc:4035 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "klon utvalet" -#: editor_ops.cc:4116 +#: editor_ops.cc:4120 msgid "nudge track" msgstr "skubb spor" -#: editor_ops.cc:4151 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -5047,135 +4613,134 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg øydeleggja siste innspelinga?\n" "(Dette er endeleg og kan ikkje angrast)" -#: editor_ops.cc:4154 -#: editor_ops.cc:6131 -#: editor_regions.cc:424 -#: editor_snapshots.cc:159 -#: route_ui.cc:1344 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Nei, ikkje gjer noko." -#: editor_ops.cc:4155 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ja, øydelegg det." -#: editor_ops.cc:4157 +#: editor_ops.cc:4161 msgid "Destroy last capture" msgstr "Fjern siste opptak" -#: editor_ops.cc:4218 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "normaliser" -#: editor_ops.cc:4313 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "vend bolkane" -#: editor_ops.cc:4347 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "skjer bort stille" -#: editor_ops.cc:4408 +#: editor_ops.cc:4412 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Del opp bolk(ane)" -#: editor_ops.cc:4594 +#: editor_ops.cc:4598 msgid "reset region gain" msgstr "rensk bolk-innvolum" -#: editor_ops.cc:4623 +#: editor_ops.cc:4627 msgid "region gain envelope visible" msgstr "bolkomhyllinga synleg" -#: editor_ops.cc:4650 +#: editor_ops.cc:4654 msgid "region gain envelope active" msgstr "bolkomhyllinga på" -#: editor_ops.cc:4677 +#: editor_ops.cc:4681 msgid "toggle region lock" msgstr "skru på bolklås" -#: editor_ops.cc:4701 +#: editor_ops.cc:4705 msgid "region lock style" msgstr "type bolklås" -#: editor_ops.cc:4726 +#: editor_ops.cc:4730 msgid "change region opacity" msgstr "endra bolkgjennomsikt" -#: editor_ops.cc:4841 +#: editor_ops.cc:4845 msgid "set fade in length" msgstr "endra inntoningslengd" -#: editor_ops.cc:4848 +#: editor_ops.cc:4852 msgid "set fade out length" msgstr "endra uttoningslengd" -#: editor_ops.cc:4893 +#: editor_ops.cc:4897 msgid "set fade in shape" msgstr "endra inntoningsform" -#: editor_ops.cc:4924 +#: editor_ops.cc:4928 msgid "set fade out shape" msgstr "endra uttoningsform" -#: editor_ops.cc:4954 +#: editor_ops.cc:4958 msgid "set fade in active" msgstr "skru på inntoning" -#: editor_ops.cc:4983 +#: editor_ops.cc:4987 msgid "set fade out active" msgstr "skru på uttoning" -#: editor_ops.cc:5280 +#: editor_ops.cc:5284 msgid "set loop range from selection" msgstr "set lykkjeområde frå utvalet" -#: editor_ops.cc:5302 +#: editor_ops.cc:5306 msgid "set loop range from edit range" msgstr "set lykkjeområde frå redigeringsområdet" -#: editor_ops.cc:5331 +#: editor_ops.cc:5335 msgid "set loop range from region" msgstr "set lykkjeområde frå bolken" -#: editor_ops.cc:5349 +#: editor_ops.cc:5353 msgid "set punch range from selection" msgstr "set innslagsområde frå utvalet" -#: editor_ops.cc:5366 +#: editor_ops.cc:5370 msgid "set punch range from edit range" msgstr "set innslagsområde frå redigeringsområdet" -#: editor_ops.cc:5390 +#: editor_ops.cc:5394 msgid "set punch range from region" msgstr "set innslagsområdet frå bolken" -#: editor_ops.cc:5497 +#: editor_ops.cc:5501 msgid "Add new marker" msgstr "Legg til markør" -#: editor_ops.cc:5498 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "Set tempo for heile prosjektet" -#: editor_ops.cc:5501 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "Definer ei takt" -#: editor_ops.cc:5502 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" -msgstr "Vil du setja tempoet for heile prosjektet, eller leggja til ein ny tempomarkør?" +msgstr "" +"Vil du setja tempoet for heile prosjektet, eller leggja til ein ny " +"tempomarkør?" -#: editor_ops.cc:5528 +#: editor_ops.cc:5532 msgid "set tempo from region" msgstr "set tempo ut frå bolken" -#: editor_ops.cc:5556 +#: editor_ops.cc:5560 msgid "split regions" msgstr "del opp bolkane" -#: editor_ops.cc:5598 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5187,11 +4752,11 @@ msgstr "" "i %2 deler.\n" "Dette kan ta lang tid." -#: editor_ops.cc:5605 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Rop på rytmefinnaren!" -#: editor_ops.cc:5606 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -5199,57 +4764,52 @@ msgstr "" "Klikk OK for å halda fram med denne oppdelinga,\n" "eller spør Finnaren om å finstilla analysen." -#: editor_ops.cc:5608 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Klikk OK for å halda fram med oppdelinga" -#: editor_ops.cc:5611 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "Overdriv delinga?" -#: editor_ops.cc:5747 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "plasser signaltopp" -#: editor_ops.cc:5782 +#: editor_ops.cc:5786 msgid "snap regions to grid" msgstr "fest bolkane til gitteret" -#: editor_ops.cc:5821 +#: editor_ops.cc:5825 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Steng gap mellom bolkane" -#: editor_ops.cc:5826 +#: editor_ops.cc:5830 msgid "Crossfade length" msgstr "Krysstoningslengd" -#: editor_ops.cc:5836 -#: editor_ops.cc:5848 -#: rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 -#: session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 msgid "ms" msgstr "ms" -#: editor_ops.cc:5838 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "Skyv tilbake-lengd" -#: editor_ops.cc:5852 +#: editor_ops.cc:5856 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:5867 +#: editor_ops.cc:5871 msgid "close region gaps" msgstr "steng gap mellom bolkane" -#: editor_ops.cc:6080 -#: route_ui.cc:1318 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Det ville vore dårleg nytt..." -#: editor_ops.cc:6085 -#: route_ui.cc:1323 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5265,15 +4825,15 @@ msgstr "" "redigerer du ardour.rc-fila, og set\n" "\"allow-special-bus-removal\"-valet til \"yes\"" -#: editor_ops.cc:6104 +#: editor_ops.cc:6108 msgid "track" msgstr "spor" -#: editor_ops.cc:6110 +#: editor_ops.cc:6114 msgid "bus" msgstr "buss" -#: editor_ops.cc:6115 +#: editor_ops.cc:6119 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -5285,7 +4845,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven!" -#: editor_ops.cc:6120 +#: editor_ops.cc:6124 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -5297,7 +4857,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven!" -#: editor_ops.cc:6126 +#: editor_ops.cc:6130 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" @@ -5307,67 +4867,58 @@ msgstr "" "\n" "Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven" -#: editor_ops.cc:6133 +#: editor_ops.cc:6137 msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, slett dei." -#: editor_ops.cc:6135 -#: editor_snapshots.cc:160 -#: route_ui.cc:1345 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, slett det." -#: editor_ops.cc:6140 -#: editor_ops.cc:6142 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 msgid "Remove %1" msgstr "Fjern %1" -#: editor_ops.cc:6198 +#: editor_ops.cc:6205 msgid "insert time" msgstr "set inn tid" -#: editor_ops.cc:6332 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "Det er for mange spor til at dei passar i denne ruta" -#: editor_ops.cc:6452 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Lagra vising %u" -#: editor_ops.cc:6473 +#: editor_ops.cc:6492 msgid "mute regions" msgstr "demp bolkane" -#: editor_ops.cc:6475 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "demp bolken" -#: editor_ops.cc:6512 +#: editor_ops.cc:6531 msgid "combine regions" msgstr "kombiner bolkar" -#: editor_ops.cc:6550 +#: editor_ops.cc:6569 msgid "uncombine regions" msgstr "løys opp bolkar" -#: editor_regions.cc:90 -#: gtk-custom-ruler.c:152 -#: location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: editor_regions.cc:91 -#: editor_regions.cc:800 -#: midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "Slutt" -#: editor_regions.cc:96 -#: mono_panner.cc:195 -#: stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "V" @@ -5375,9 +4926,7 @@ msgstr "V" msgid "O" msgstr "O" -#: editor_regions.cc:274 -#: editor_regions.cc:279 -#: editor_regions.cc:281 +#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281 msgid "Hidden" msgstr "Gøymt" @@ -5401,21 +4950,16 @@ msgstr "Ja, slett" msgid "Remove unused regions" msgstr "Fjern ubrukte bolkar" -#: editor_regions.cc:767 -#: editor_regions.cc:781 -#: editor_regions.cc:795 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "Dobl." -#: editor_regions.cc:798 -#: engine_dialog.cc:85 -#: midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "Start" -#: editor_regions.cc:816 -#: editor_regions.cc:839 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 msgid "Multiple" msgstr "Mangedoble" @@ -5423,49 +4967,44 @@ msgstr "Mangedoble" msgid "MISSING " msgstr "MANGLAR" -#: editor_routes.cc:169 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "SS" -#: editor_routes.cc:184 +#: editor_routes.cc:187 #, fuzzy msgid "V" msgstr "V" -#: editor_routes.cc:423 -#: mixer_ui.cc:1010 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Gøym alle" -#: editor_routes.cc:424 -#: mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Vis alle lydpsor" -#: editor_routes.cc:425 -#: mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Gøym alle lydspor" -#: editor_routes.cc:426 -#: mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Vis alle bussar" -#: editor_routes.cc:427 -#: mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Gøym alle bussar" -#: editor_routes.cc:428 +#: editor_routes.cc:444 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Vis alle midipsor" -#: editor_routes.cc:429 +#: editor_routes.cc:445 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Gøym alle midispor" -#: editor_routes.cc:430 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Vis spor med bolkar under spelehovudet" @@ -5493,8 +5032,7 @@ msgstr "Vis område" msgid "New CD track marker" msgstr "Ny CD-spormarkør" -#: editor_rulers.cc:363 -#: tempo_dialog.cc:37 +#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37 msgid "New Tempo" msgstr "Nytt tempo" @@ -5502,56 +5040,55 @@ msgstr "Nytt tempo" msgid "New Meter" msgstr "Ny taktart" -#: editor_selection.cc:823 -#: editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 msgid "set selected regions" msgstr "fastset valde bolkar" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 msgid "select all" msgstr "vel alt" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "vel alt innanfor" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "vel området" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "vel alt frå området" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "vel alt frå innslag" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "vel alt frå lykkja" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "vel alt etter markøren" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "vel alt før markøren" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 msgid "select all after edit" msgstr "vel alt etter redigeringsmarkøren" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 msgid "select all before edit" msgstr "vel alt før redigeringsmarkøren" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "Du har ikkje gjeve noko redigeringsområde" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5575,8 +5112,7 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Fjern snøggbilete" -#: editor_tempodisplay.cc:211 -#: editor_tempodisplay.cc:254 +#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254 msgid "add" msgstr "legg til" @@ -5588,40 +5124,39 @@ msgstr "legg til tempomerke" msgid "add meter mark" msgstr "legg til taktartsmerke" -#: editor_tempodisplay.cc:294 -#: editor_tempodisplay.cc:379 +#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379 #: editor_tempodisplay.cc:398 -msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "Programmeringsfeil: objektet på tempomarkørpaletten har ingen tempomarkørpeikar!" +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"Programmeringsfeil: objektet på tempomarkørpaletten har ingen " +"tempomarkørpeikar!" -#: editor_tempodisplay.cc:299 -#: editor_tempodisplay.cc:384 +#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "Programmeringsfeil: markøren for tempo er ikkje ingen tempomarkør!" -#: editor_tempodisplay.cc:311 -#: editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340 msgid "done" msgstr "ferdig" -#: editor_tempodisplay.cc:329 -#: editor_tempodisplay.cc:361 +#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361 msgid "replace tempo mark" msgstr "byt ut tempomerke" -#: editor_tempodisplay.cc:403 -#: editor_tempodisplay.cc:435 +#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Programmeringsfeil: taktartmarkøren er ikkje ein taktartmarkør!" -#: editor_tempodisplay.cc:413 -#: editor_tempodisplay.cc:447 +#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447 msgid "remove tempo mark" msgstr "fjern tempomerke" #: editor_tempodisplay.cc:430 -msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "Programmeringsfeil: objektet for taktartmarkøren har ingen markørpeikar!" +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"Programmeringsfeil: objektet for taktartmarkøren har ingen markørpeikar!" #: editor_timefx.cc:253 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" @@ -5699,26 +5234,20 @@ msgstr "96000Hz" msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" -#: engine_dialog.cc:128 -#: engine_dialog.cc:133 -#: engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 -#: midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: engine_dialog.cc:129 -#: engine_dialog.cc:582 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582 msgid "Triangular" msgstr "Trekantbølgje" -#: engine_dialog.cc:130 -#: engine_dialog.cc:584 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584 msgid "Rectangular" msgstr "Firkantbølgje" -#: engine_dialog.cc:131 -#: engine_dialog.cc:586 +#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586 msgid "Shaped" msgstr "Forma" @@ -5730,25 +5259,19 @@ msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar" -#: engine_dialog.cc:159 -#: engine_dialog.cc:522 -#: engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "Berre avspeling" -#: engine_dialog.cc:160 -#: engine_dialog.cc:524 -#: engine_dialog.cc:992 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 msgid "Recording only" msgstr "Berre opptak" -#: engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:600 +#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600 msgid "seq" msgstr "sekv" -#: engine_dialog.cc:170 -#: engine_dialog.cc:602 +#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602 msgid "raw" msgstr "rå" @@ -5760,10 +5283,7 @@ msgstr "Drivar:" msgid "Interface:" msgstr "Grensesnitt:" -#: engine_dialog.cc:188 -#: sfdb_ui.cc:148 -#: sfdb_ui.cc:260 -#: sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Punktfrekvens:" @@ -5787,8 +5307,7 @@ msgstr "Lydmodus:" msgid "Realtime Priority" msgstr "Sanntidsprioritet" -#: engine_dialog.cc:295 -#: engine_dialog.cc:431 +#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431 msgid "Ignore" msgstr "Oversjå" @@ -5809,8 +5328,10 @@ msgid "Dither:" msgstr "Utjamning:" #: engine_dialog.cc:333 -msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt." +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" +"Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt." #: engine_dialog.cc:341 msgid "Server:" @@ -5836,8 +5357,7 @@ msgstr "Utkanalar:" msgid "Hardware input latency:" msgstr "Treigskap for maskinvare-inngangar:" -#: engine_dialog.cc:379 -#: engine_dialog.cc:387 +#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387 msgid "samples" msgstr "punkt" @@ -5853,14 +5373,11 @@ msgstr "Eining" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: engine_dialog.cc:502 -#: engine_dialog.cc:984 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining" -#: engine_dialog.cc:506 -#: engine_dialog.cc:559 -#: engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar" @@ -5920,10 +5437,10 @@ msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data" #: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -msgstr "oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)" +msgstr "" +"oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)" -#: export_channel_selector.cc:48 -#: sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 msgid "Channels:" msgstr "Kanalar:" @@ -5935,29 +5452,32 @@ msgstr "Del opp til monofiler" msgid "Bus or Track" msgstr "Buss eller spor" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "Bolkinnhald utan toningar eller bolkvolum (kanalar: %1)" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "Bolkinnhald med toningar og bolkvolum (kanalar: %1)" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Sporutgang (kanalar: %1)" #: export_dialog.cc:45 -msgid "Some already existing files will be overwritten." -msgstr "Dette skriv over nokre filer som finst frå før." +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" +"Dette skriv over nokre filer som finst frå før." #: export_dialog.cc:46 msgid "List files" msgstr "List opp filer" -#: export_dialog.cc:161 -#: export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 msgid "Time Span" msgstr "Tidsomfang" @@ -5993,8 +5513,7 @@ msgstr "Normaliserer tidsomfang %1 av %2" msgid "Exporting timespan %1 of %2" msgstr "Eksporterer tidsomfang %1 av %2" -#: export_dialog.cc:352 -#: export_dialog.cc:354 +#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354 msgid "Error: " msgstr "Feil: " @@ -6058,8 +5577,7 @@ msgstr "Utgåve:" msgid "Folder:" msgstr "Mappe:" -#: export_filename_selector.cc:39 -#: session_import_dialog.cc:44 +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" @@ -6079,8 +5597,7 @@ msgstr "Endra eksportformatprofilen" msgid "Label: " msgstr "Merke:" -#: export_format_dialog.cc:40 -#: normalize_dialog.cc:42 +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42 msgid "Normalize to:" msgstr "Normaliser til:" @@ -6176,47 +5693,40 @@ msgstr "Vis tider som:" msgid " to " msgstr "til" -#: export_timespan_selector.cc:327 -#: export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 msgid "Range" msgstr "Område" -#: gain_meter.cc:126 -#: gain_meter.cc:413 -#: gain_meter.cc:794 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "-ꝏ" -#: gain_meter.cc:132 -#: gain_meter.cc:840 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Volumautomasjonsmodus" -#: gain_meter.cc:133 -#: gain_meter.cc:841 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Automasjonstype for volum" -#: gain_meter.cc:142 -#: gain_meter.cc:733 -#: panner_ui.cc:174 -#: panner_ui.cc:585 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:341 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "-ꝏ" -#: gain_meter.cc:700 -#: mixer_strip.cc:1748 -#: panner_ui.cc:552 -#: route_time_axis.cc:2366 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "S" -#: gain_meter.cc:706 -#: panner_ui.cc:558 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "W" @@ -6224,73 +5734,71 @@ msgstr "W" msgid "Presets" msgstr "Ferdiginnstillingar" -#: generic_pluginui.cc:228 +#: generic_pluginui.cc:232 msgid "Switches" msgstr "Brytarar" -#: generic_pluginui.cc:238 -#: generic_pluginui.cc:363 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Kontrollar" -#: generic_pluginui.cc:262 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "Utviding: greidde ikkje byggja kontrollelement for porten %1" -#: generic_pluginui.cc:395 +#: generic_pluginui.cc:399 msgid "Meters" msgstr "Mælarar" -#: generic_pluginui.cc:410 +#: generic_pluginui.cc:414 msgid "Automation control" msgstr "Automasjonskontroll" -#: generic_pluginui.cc:417 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "Mgnual" -#: global_port_matrix.cc:190 -#: io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "port" -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:304 msgid "Selection..." msgstr "Utval..." -#: group_tabs.cc:301 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "Opptak på..." -#: group_tabs.cc:302 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Soloed..." msgstr "Solo..." -#: group_tabs.cc:309 +#: group_tabs.cc:313 msgid "New From" msgstr "Ny frå" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Legg til subgruppe-buss" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Legg til ny aux-buss (før volum)" -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:319 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Legg til aux-buss (etter volum)" -#: group_tabs.cc:316 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Collect" msgstr "Samla" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Slå på alle" -#: group_tabs.cc:324 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Slå av alle" @@ -6347,26 +5855,30 @@ msgid "be split" msgstr "bli delt" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 msgid "Move glued regions" msgstr "Flytt limte bolkar" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 msgid "Move markers" msgstr "Flytt markørar" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 msgid "Move glued markers" msgstr "Flytt limte markørar" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 msgid "Move locked markers" msgstr "Flytt låste markørar" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "Flytt tempo- og taktartsendringar" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 msgid "Insert time" msgstr "Set inn tid" @@ -6374,15 +5886,15 @@ msgstr "Set inn tid" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Importerer fil: %1 av %2" -#: io_selector.cc:220 +#: io_selector.cc:223 msgid "I/O selector" msgstr "I/U-veljar" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1-inngang" -#: io_selector.cc:270 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1-utgang" @@ -6390,13 +5902,11 @@ msgstr "%1-utgang" msgid "your own" msgstr "din eigen" -#: keyboard.cc:134 -#: keyboard.cc:158 +#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" msgstr "Fann ingen standardsnøggtastar. Då blir det ikkje lett å bruka %1!" -#: keyboard.cc:137 -#: keyboard.cc:161 +#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "Fann ikkje snøggtastfila \"%1\". Bruker standardsnøggtastar i staden." @@ -6412,41 +5922,40 @@ msgstr "Handling" msgid "Shortcut" msgstr "Snarveg" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" -msgstr "Vel ei handling. Så trykkjer du tasten/tastane som skal utføra handlinga." +msgstr "" +"Vel ei handling. Så trykkjer du tasten/tastane som skal utføra handlinga." -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "Kommando-" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Option-" msgstr "Val-" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "punkt" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "msek" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "periode" -#: latency_gui.cc:149 -#: rhythm_ferret.cc:258 -#: sfdb_ui.cc:1461 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)" @@ -6466,91 +5975,87 @@ msgstr "SCMS" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Før-framheving for CD" -#: location_ui.cc:86 -#: location_ui.cc:87 +#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87 msgid "Use PH" msgstr "Bruk PH" -#: location_ui.cc:89 -#: location_ui.cc:90 +#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90 msgid "Set value to playhead" msgstr "Set verdien til spelehovudet" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "Hopp til slutten av dette utvalet" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "Hopp til starten på dette utvalet" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 msgid "Forget this range" msgstr "Gløym dette området" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 msgid "Start time" msgstr "Starttid" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 msgid "End time" msgstr "Sluttid" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 msgid "Jump to this marker" msgstr "Hopp til merket" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 msgid "Forget this marker" msgstr "Gløym merket" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Du kan ikkje leggja ein CD-markør på starten av økta" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 msgid "New Marker" msgstr "Nytt merke" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 msgid "New Range" msgstr "Nytt område" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Lykkje-/innslagsområde" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Markørar (inkl. CD-indeks)" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Bolkar (inkl. CD-sporbolkar)" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "legg til områdemarkørar" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Greidde ikkje laga brukaroppsettmappe" -#: main.cc:243 -#: main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "greier ikkje opna pango.rc-fila %1" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)" -#: main.cc:410 -#: main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "JACK vart avslutta" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6564,7 +6069,7 @@ msgstr "" "\n" "Klikk OK for å avslutta %1." -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6578,43 +6083,48 @@ msgstr "" "og kopla til %1 på nytt, eller avslutta %1 no. Du kan ikkje lagra økta\n" "di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr " (bygd med " -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr " og GCC-version " -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" -#: main.cc:533 -msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +#: main.cc:531 +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" msgstr "Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 har ABSOLUTT INGEN GARANTI" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje garantert." +msgstr "" +"mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje " +"garantert." -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Dette er gratis programvare, og du må gjerne gje henne vidare" -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. " +msgstr "" +"på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. " -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Kan ikkje xinstallera SIGPIPE-feilhandterar" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate" @@ -6634,11 +6144,11 @@ msgstr "Omvend" msgid "Force" msgstr "Tving" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "Num" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "Fart" @@ -6654,44 +6164,43 @@ msgstr "Portnamn:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "MidiPortDialog" -#: midi_region_view.cc:863 +#: midi_region_view.cc:857 msgid "channel edit" msgstr "kanalredigering" -#: midi_region_view.cc:1706 +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "steg legg til" -#: midi_region_view.cc:1771 -#: midi_region_view.cc:1791 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 msgid "alter patch change" msgstr "endra koplingsendring" -#: midi_region_view.cc:1825 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "legg til koplingsendring" -#: midi_region_view.cc:1843 +#: midi_region_view.cc:1846 msgid "move patch change" msgstr "flytt koplingsendring" -#: midi_region_view.cc:1854 +#: midi_region_view.cc:1857 msgid "delete patch change" msgstr "slett koplingsendring" -#: midi_region_view.cc:1939 +#: midi_region_view.cc:1942 msgid "delete selection" msgstr "slett markeringa" -#: midi_region_view.cc:1955 +#: midi_region_view.cc:1958 msgid "delete note" msgstr "slett note" -#: midi_region_view.cc:2317 +#: midi_region_view.cc:2349 msgid "move notes" msgstr "flytt notane" -#: midi_region_view.cc:2567 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "endra notestorleik" @@ -6727,83 +6236,79 @@ msgstr "Program:" msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: midi_region_view.cc:3179 -#: midi_region_view.cc:3181 +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "lim inn" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:366 msgid "Show Full Range" msgstr "Vis heile området" -#: midi_time_axis.cc:371 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "Pass til innhaldet" -#: midi_time_axis.cc:375 +#: midi_time_axis.cc:374 msgid "Note Range" msgstr "Noteområde" -#: midi_time_axis.cc:376 +#: midi_time_axis.cc:375 msgid "Note Mode" msgstr "Notemodus" -#: midi_time_axis.cc:378 +#: midi_time_axis.cc:377 msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI gjennom" -#: midi_time_axis.cc:430 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "Bendar" -#: midi_time_axis.cc:432 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "Trykk" -#: midi_time_axis.cc:443 +#: midi_time_axis.cc:442 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollarar" -#: midi_time_axis.cc:446 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde" -#: midi_time_axis.cc:499 -#: midi_time_axis.cc:626 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 msgid "Hide all channels" msgstr "Gøym alle kanalar" -#: midi_time_axis.cc:502 -#: midi_time_axis.cc:629 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 msgid "Show all channels" msgstr "Vis alle kanalar" -#: midi_time_axis.cc:512 -#: midi_time_axis.cc:639 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" -#: midi_time_axis.cc:701 +#: midi_time_axis.cc:700 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Kontrollarar %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:715 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "Uthalden" -#: midi_time_axis.cc:720 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "Perkussiv" -#: midi_time_axis.cc:738 +#: midi_time_axis.cc:737 msgid "Meter Colors" msgstr "Mælarfarger" -#: midi_time_axis.cc:744 +#: midi_time_axis.cc:743 msgid "Channel Colors" msgstr "Kanalfarger" -#: midi_time_axis.cc:750 +#: midi_time_axis.cc:749 msgid "Track Color" msgstr "Sporfarge" @@ -6819,12 +6324,11 @@ msgstr "Auto-rull" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: midi_tracer.cc:52 -#: rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -6852,11 +6356,11 @@ msgstr "Hopp over manglande filer" msgid "Skip this file" msgstr "Hopp over denne fila" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "lyd" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6876,7 +6380,7 @@ msgstr "" "%4\n" "\n" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Klikk for å velja ei mappe til" @@ -6888,210 +6392,326 @@ msgstr "Manglande utvidingar" msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_strip.cc:92 -#: mixer_strip.cc:117 -#: mixer_strip.cc:1562 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Valde bolkar" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "Tilpass dei valde spora" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "fastset valde bolkar" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "fastset valde bolkar" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "alle tilgjengelege signalhandsamingar" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "Flytt den valde markøren" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Spel dei valde bolkane" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "Lastar menyar frå %1" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "før" +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentar" + #: mixer_strip.cc:154 -msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" -msgstr "Knapp 1 vel inngangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein meny" +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:161 -msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" -msgstr "Knapp 1 vel utgangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein meny" +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Gøym dette sporet" -#: mixer_strip.cc:167 +#: mixer_strip.cc:163 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" +"Knapp 1 vel inngangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein meny" + +#: mixer_strip.cc:170 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" +"Knapp 1 vel utgangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein meny" + +#: mixer_strip.cc:176 msgid "Select metering point" msgstr "Vel mælepunkt" -#: mixer_strip.cc:175 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "gnagnni" -#: mixer_strip.cc:194 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "Isoler solo" -#: mixer_strip.cc:203 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Lås solostatus" -#: mixer_strip.cc:205 -msgid "iso" -msgstr "iso" - -#: mixer_strip.cc:206 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 msgid "lock" msgstr "lås" -#: mixer_strip.cc:248 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +msgid "iso" +msgstr "iso" + +#: mixer_strip.cc:265 msgid "Mix group" msgstr "Miksgruppe" -#: mixer_strip.cc:407 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "Phase Invert" +msgstr "Omvend" + +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo-sikker" + +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Isoler solo" + +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "Nivåmåling" + +#: mixer_strip.cc:460 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Slå på/av MIDI-inngang" -#: mixer_strip.cc:555 +#: mixer_strip.cc:613 msgid "Sends" msgstr "Send" -#: mixer_strip.cc:579 +#: mixer_strip.cc:637 msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:635 -#: mixer_strip.cc:748 -#: processor_box.cc:1899 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "inn" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Fråkopla" -#: mixer_strip.cc:1227 +#: mixer_strip.cc:1290 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Kommentarar*" + +#: mixer_strip.cc:1297 +msgid "Cmt" +msgstr "Kmt" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Kmt*" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Klikk for å leggja til/redigera kommentarar" + +#: mixer_strip.cc:1345 msgid ": comment editor" msgstr ": rediger kommentarar" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1309 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1338 +#: mixer_strip.cc:1455 msgid "Comments..." msgstr "Merknader …" -#: mixer_strip.cc:1340 +#: mixer_strip.cc:1456 msgid "Save As Template..." msgstr "Lagra som mal..." -#: mixer_strip.cc:1344 -#: route_group_dialog.cc:39 -#: route_time_axis.cc:705 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Juster treigskap..." -#: mixer_strip.cc:1354 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Vern mot unormalar" -#: mixer_strip.cc:1360 -#: route_time_axis.cc:441 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 msgid "Remote Control ID..." msgstr "Fjernstyrings-ID..." -#: mixer_strip.cc:1558 +#: mixer_strip.cc:1670 msgid "in" msgstr "inn" -#: mixer_strip.cc:1566 +#: mixer_strip.cc:1678 msgid "post" msgstr "etter" -#: mixer_strip.cc:1570 +#: mixer_strip.cc:1682 msgid "out" msgstr "ut" -#: mixer_strip.cc:1575 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "eigen" -#: mixer_strip.cc:1725 -#: monitor_section.cc:45 +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "EL" -#: mixer_strip.cc:1728 -#: monitor_section.cc:46 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "FL" -#: mixer_strip.cc:1736 -#: mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 #: stereo_panner.cc:259 #, fuzzy msgid "R" msgstr "H" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: mixer_strip.cc:1844 +msgid "I" +msgstr "I" -#: mixer_ui.cc:337 -#: mixer_ui.cc:338 -#: mixer_ui.cc:392 -#: mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:751 -#: mixer_ui.cc:793 -#: mixer_ui.cc:917 +#: mixer_strip.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "CD" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Før volumkontroll" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Etter volumkontroll" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "signal" -#: mixer_ui.cc:1037 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "fann ikkje sporvisingslisteobjekt for omdøypt stripe!" -#: mixer_ui.cc:1121 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-alle-" -#: mixer_ui.cc:1627 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Striper" -#: monitor_section.cc:44 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "Spp" -#: monitor_section.cc:47 -msgid "MUTE" -msgstr "DEMP" - -#: monitor_section.cc:48 -msgid "dim" -msgstr "dim" - -#: monitor_section.cc:49 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: monitor_section.cc:50 +#: monitor_section.cc:67 msgid "soloing" msgstr "soloing" -#: monitor_section.cc:51 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "isolert" -#: monitor_section.cc:52 +#: monitor_section.cc:75 msgid "auditioning" msgstr "lytting" -#: monitor_section.cc:53 -msgid "Exclusive" -msgstr "Eksklusiv" - -#: monitor_section.cc:54 -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Solo/demp" - -#: monitor_section.cc:78 -msgid "Dim" -msgstr "Dim" - -#: monitor_section.cc:105 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" @@ -7099,7 +6719,7 @@ msgstr "" "Når knappen er trykt inn, er noko solo-isolert.\n" "Klikk for å av-isolera alt." -#: monitor_section.cc:108 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" @@ -7107,19 +6727,62 @@ msgstr "" "Når knappen er trykt inn, blir noko lytta på.\n" "Klikk for å slå av lyttinga." -#: monitor_section.cc:143 +#: monitor_section.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar" + +#: monitor_section.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar" + +#: monitor_section.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "Solo-volumauke" -#: monitor_section.cc:156 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "Spp-kutt" -#: monitor_section.cc:166 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +#: monitor_section.cc:171 +#, fuzzy +msgid "excl. solo" +msgstr "Eksklusiv solo" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "Eksklusiv solo tyder at berre 1 solo om gongen er aktiv" -#: monitor_section.cc:174 +#: monitor_section.cc:180 +#, fuzzy +msgid "solo » mute" +msgstr "Solo / demp" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" @@ -7127,23 +6790,36 @@ msgstr "" "Når skrudd på, vil solo overstyra demping\n" "(eit dempa solospor eller -buss vil høyrast)" -#: monitor_section.cc:239 +#: monitor_section.cc:208 +#, fuzzy +msgid "mute" +msgstr "Avdemp" + +#: monitor_section.cc:219 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:247 msgid "Monitor" msgstr "Lytting" -#: monitor_section.cc:634 +#: monitor_section.cc:684 msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Kutt lytting kan %1" -#: monitor_section.cc:639 +#: monitor_section.cc:689 msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Dim lytting kan %1" -#: monitor_section.cc:644 +#: monitor_section.cc:694 msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Solo lytting kan %1" -#: monitor_section.cc:649 +#: monitor_section.cc:699 msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Snu lytting kan %1" @@ -7176,7 +6852,8 @@ msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" -"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" "\n" "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" @@ -7187,11 +6864,13 @@ msgstr "" "Til lukke med vellukka eksport av økta.\n" "\n" "Det ser ut som du alt er abonnent på Ardour. Viss du er det, seier me takk,\n" -"og orsakar at me plagar deg med dette ein gong til - eg jobbar med å utbetra\n" +"og orsakar at me plagar deg med dette ein gong til - eg jobbar med å " +"utbetra\n" "abonnentsystemet, så eg slepp forstyrra deg med denne meldinga.\n" "\n" "Viss du ikkje abonnerer, kan du kanskje vurdera å støtta arbeidet mitt med\n" -"Ardour ved å gje ei eingongsgåve eller teikna eit abonnement. Ingenting skjer\n" +"Ardour ved å gje ei eingongsgåve eller teikna eit abonnement. Ingenting " +"skjer\n" "viss du vel å ikkje abonnera, men me kan vanskeleg halda fram å laga Ardour\n" "utan ei stabil inntekt. Takk for at du bruker Ardour!" @@ -7199,16 +6878,21 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" -"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" -"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" "Til lukke med vellukka eksport av økta.\n" "\n" -"Eg vonar du synest Ardour er eit nyttig program. Eg vil gjerne be deg vurdera\n" -"å støtta programutviklinga, anten ved ei eingongsgåve eller ved å teikna eit abonnement.\n" -"Det vil ikkje skje noko om du vel å ikkje bidra, men me kan vanskeleg halda fram med\n" +"Eg vonar du synest Ardour er eit nyttig program. Eg vil gjerne be deg " +"vurdera\n" +"å støtta programutviklinga, anten ved ei eingongsgåve eller ved å teikna eit " +"abonnement.\n" +"Det vil ikkje skje noko om du vel å ikkje bidra, men me kan vanskeleg halda " +"fram med\n" "å laga Ardour utan stabile inntekter. Takk for at du bruker Ardour!" #: new_plugin_preset_dialog.cc:29 @@ -7231,8 +6915,7 @@ msgstr "Normaliser bolkane" msgid "Normalize region" msgstr "Normaliser bolken" -#: normalize_dialog.cc:49 -#: strip_silence_dialog.cc:72 +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72 #, fuzzy msgid "dbFS" msgstr "duFS" @@ -7266,20 +6949,31 @@ msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Vis denne meldinga\n" #: opts.cc:60 -msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr " -b, --bindings Vis alle moglege tastekombinasjonar\n" +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr "" +" -b, --bindings Vis alle moglege tastekombinasjonar\n" #: opts.cc:61 -msgid " -c, --name Use a specific jack client name, default is ardour\n" -msgstr " -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, standard: ardour\n" +msgid "" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" +msgstr "" +" -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, " +"standard: ardour\n" #: opts.cc:62 -msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgid "" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr " -d, --disable-plugins Skru av alle utvidingar i ei økt\n" #: opts.cc:63 -msgid " -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n" -msgstr " -D, --debug Set avlusingsflagg. Bruk \"-D list\" for å sjå kva val som finst\n" +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" +" -D, --debug Set avlusingsflagg. Bruk \"-D list\" for å sjå kva " +"val som finst\n" #: opts.cc:64 msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" @@ -7290,12 +6984,15 @@ msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr " -m, --menus file Bruk \"fil\" for Ardour-menyar\n" #: opts.cc:66 -msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr " -N, --new session-name Lag ei ny økt frå kommandolinja\n" #: opts.cc:67 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr " -O, --no-hw-optimizations Ikkje bruk spesialinnstillingar for maskinvara di\n" +msgstr "" +" -O, --no-hw-optimizations Ikkje bruk spesialinnstillingar for " +"maskinvara di\n" #: opts.cc:68 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" @@ -7306,24 +7003,29 @@ msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -V, --novst Slå av VST-støtta\n" #: opts.cc:72 -msgid " -E, --save Load the specified session, save it to and then quit\n" -msgstr " -E, --save Last økta, lagra ho til og avslutt\n" +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" +msgstr "" +" -E, --save Last økta, lagra ho til og avslutt\n" #: opts.cc:73 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr " -C, --curvetest filename Kurvealgoritme-avlusing\n" #: opts.cc:74 -msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -msgstr " -k, --keybindings-filename Namn på snøggtastfil som skal lastast (standard er ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" +" -k, --keybindings-filename Namn på snøggtastfil som skal lastast " +"(standard er ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" #: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "Panorering (2D)" -#: panner2d.cc:783 -#: panner_ui.cc:388 -#: plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Forbikopla" @@ -7331,16 +7033,17 @@ msgstr "Forbikopla" msgid "Panner" msgstr "Panorering" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "pan-automasjonsmodus" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "pan-automasjonstype" -#: panner_ui.cc:301 -msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" +#: panner_ui.cc:306 +msgid "" +"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "Det finst inga panoreringsflate for spor/bussar med %1 inn/ 2 ut" #: playlist_selector.cc:45 @@ -7371,8 +7074,7 @@ msgstr "ikkje tildelt" msgid "Imported" msgstr "Importert" -#: plugin_eq_gui.cc:75 -#: plugin_eq_gui.cc:99 +#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "db-skala" @@ -7380,40 +7082,31 @@ msgstr "db-skala" msgid "Show phase" msgstr "Vis fase" -#: plugin_selector.cc:55 -#: plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "Namnet inneheld" -#: plugin_selector.cc:56 -#: plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "Typen inneheld" -#: plugin_selector.cc:57 -#: plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 msgid "Category contains" msgstr "Kategorien inneheld" -#: plugin_selector.cc:58 -#: plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "Opphavsperson inneheld" -#: plugin_selector.cc:59 -#: plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 msgid "Library contains" msgstr "Biblioteket inneheld" -#: plugin_selector.cc:60 -#: plugin_selector.cc:214 -#: plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "Berre favorittar" -#: plugin_selector.cc:61 -#: plugin_selector.cc:218 -#: plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 msgid "Hidden only" msgstr "Berre gøymt" @@ -7421,67 +7114,67 @@ msgstr "Berre gøymt" msgid "Plugin Manager" msgstr "Ordna utvidingar" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "Fav" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Hid" msgstr "Gøym" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Available Plugins" msgstr "Tilgjengelege utvidingar" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "Creator" msgstr "Opphavsperson" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# Audio In" msgstr "# Lyd inn" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 msgid "# Audio Out" msgstr "# Lyd ut" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 msgid "# MIDI In" msgstr "# MIDI inn" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 msgid "# MIDI Out" msgstr "# MIDI ut" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Utvidingar som skal koplast til" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Legg ei utviding til effektlista" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Fjern ei utviding frå effektlista" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Oppdater utvidingar" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Set inn utviding(ar)" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -7491,73 +7184,113 @@ msgstr "" "\n" "Sjå i loggruta etter (kanskje) fleire opplysingar" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "Favorittar" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Ordna utvidingar..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 msgid "By Creator" msgstr "Etter opphavsperson" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "Etter kategori" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Hm? LADSPA-utvidingar har ikkje redigering!" -#: plugin_ui.cc:116 -#: plugin_ui.cc:261 -msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" -msgstr "ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen av Ardour)" +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen " +"av Ardour)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "ukjent redigerbar utvidingstype" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen " +"av Ardour)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor oppkalla på ikkje-LV2-utviding" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analyse av programutvidingar" -#: plugin_ui.cc:464 -#: plugin_ui.cc:613 -msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut" -msgstr "Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis bruker som snøggtastar" +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Namn på det nye ferdigoppsettet" + +#: plugin_ui.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Save the current preset" +msgstr "Skriv over eksisterande ferdigoppsett" + +#: plugin_ui.cc:470 +#, fuzzy +msgid "Delete the current preset" +msgstr "Skriv over eksisterande ferdigoppsett" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" +"Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis " +"bruker som snøggtastar" + +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Klikk for å skru av/på denne utvidinga" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "treigskap (%1 punkt)" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "treigskap (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 msgid "Edit Latency" msgstr "Endra treigskap" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Fann ikkje ferdiginnstillinga %1" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klikk for å bruka snøggtastane som vanleg i %1" @@ -7581,47 +7314,47 @@ msgstr "%1 ymse" msgid "Other" msgstr "Anna" -#: port_group.cc:453 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "MTC inn" -#: port_group.cc:456 +#: port_group.cc:450 msgid "MIDI control in" msgstr "MIDI-kontroll inn" -#: port_group.cc:459 +#: port_group.cc:453 msgid "MIDI clock in" msgstr "MIDI-klokke inn" -#: port_group.cc:462 +#: port_group.cc:456 msgid "MMC in" msgstr "MMC inn" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:460 msgid "MTC out" msgstr "MTC ut" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:463 msgid "MIDI control out" msgstr "MIDI-kontroll ut" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "MIDI-klokke ut" -#: port_group.cc:475 +#: port_group.cc:469 msgid "MMC out" msgstr "MMC ut" -#: port_group.cc:530 +#: port_group.cc:524 msgid ":monitor" msgstr ":lytting" -#: port_group.cc:542 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "system:" -#: port_group.cc:543 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "alsa_pcm" @@ -7629,90 +7362,89 @@ msgstr "alsa_pcm" msgid "Measure Latency" msgstr "Mæl treigskap" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 msgid "Send/Output" msgstr "Send/utgang" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "Tilbake/inngang" -#: port_insert_ui.cc:76 -#: port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Ikkje tilkopla lydmotoren" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "Fann ikkje noko signal" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "Lyttar etter signal..." -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 msgid "Port Insert " msgstr "Portinnstikk" -#: port_matrix.cc:321 -#: port_matrix.cc:340 +#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340 msgid "Sources" msgstr "Kjelder" -#: port_matrix.cc:322 -#: port_matrix.cc:341 +#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341 msgid "Destinations" msgstr "Mål" -#: port_matrix.cc:413 -#: port_matrix.cc:421 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Legg til %s %s" -#: port_matrix.cc:428 +#: port_matrix.cc:431 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Døyp om '%s'..." -#: port_matrix.cc:444 +#: port_matrix.cc:447 #, c-format msgid "Remove all" msgstr "Fjern alt" -#: port_matrix.cc:461 -#: port_matrix.cc:471 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s alt" -#: port_matrix.cc:494 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Oppdater" -#: port_matrix.cc:495 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "Vis individuelle portart" -#: port_matrix.cc:697 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Ikkje lov å fjerna portar" -#: port_matrix.cc:698 -msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs." -msgstr "Du kan ikkje fjerna denne porten, fordi den fyrste utvidinga på sporet eller bussen ikkje godtek det nye talet på inngangar." +#: port_matrix.cc:708 +msgid "" +"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " +"accept the new number of inputs." +msgstr "" +"Du kan ikkje fjerna denne porten, fordi den fyrste utvidinga på sporet eller " +"bussen ikkje godtek det nye talet på inngangar." -#: port_matrix.cc:894 +#: port_matrix.cc:921 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Fjern '%s'" -#: port_matrix.cc:909 +#: port_matrix.cc:936 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s alt frå '%s'" -#: port_matrix.cc:922 +#: port_matrix.cc:949 msgid "channel" msgstr "kanal" @@ -7724,24 +7456,23 @@ msgstr "Ingen portar å kopla til." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Ingen %1-portar å kopla til." -#: processor_box.cc:597 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Ny send" -#: processor_box.cc:598 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "Vis send-kontrollar" -#: processor_box.cc:945 -#: processor_box.cc:1315 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Utvidinga samsvarar ikkje" -#: processor_box.cc:948 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Du prøvde å leggja til utvidinga \"%1\" i skuffen %2.\n" -#: processor_box.cc:954 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -7749,19 +7480,19 @@ msgstr "" "\n" "Denne utvidinga har:\n" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:928 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-inngang\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-inngangar\n" -#: processor_box.cc:961 +#: processor_box.cc:932 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 lydinngang\n" msgstr[1] "\t%1 lydinngangar\n" -#: processor_box.cc:964 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -7769,19 +7500,19 @@ msgstr "" "\n" "men på innsetingspunktet er det:\n" -#: processor_box.cc:967 +#: processor_box.cc:938 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-kanal\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-kanalar\n" -#: processor_box.cc:971 +#: processor_box.cc:942 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 lydkanal\n" msgstr[1] "\t%1 lydkanalar\n" -#: processor_box.cc:974 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -7789,11 +7520,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 greier ikkje setja inn utvidinga her.\n" -#: processor_box.cc:1011 +#: processor_box.cc:982 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Greier ikkje setja opp ny send: %1" -#: processor_box.cc:1318 +#: processor_box.cc:1289 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -7803,15 +7534,15 @@ msgstr "" "signal-omdirigeringar, fordi inn- og utgangane\n" "ikkje verkar skikkeleg då." -#: processor_box.cc:1527 +#: processor_box.cc:1487 msgid "Rename Processor" msgstr "Døyp om handsaming" -#: processor_box.cc:1558 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "Det finst minst 100 IU-objekt med namn som %1 - namnet er ikkje endra" -#: processor_box.cc:1670 +#: processor_box.cc:1630 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -7821,7 +7552,7 @@ msgstr "" "tavla, truleg fordi I/U-oppsettet for utvidingane\n" "ikkje passar med oppsettet for dette sporet." -#: processor_box.cc:1728 +#: processor_box.cc:1688 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7829,17 +7560,15 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg fjerna alle handsamingar frå %1?\n" "(Du kan ikkje angra)" -#: processor_box.cc:1732 -#: processor_box.cc:1757 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, slett alle" -#: processor_box.cc:1734 -#: processor_box.cc:1759 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 msgid "Remove processors" msgstr "Fjern handsamingar" -#: processor_box.cc:1749 +#: processor_box.cc:1709 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7847,7 +7576,7 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n" "(Du kan ikkje angra)" -#: processor_box.cc:1752 +#: processor_box.cc:1712 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7855,51 +7584,48 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n" "(Du kan ikkje angra)" -#: processor_box.cc:1958 +#: processor_box.cc:1906 msgid "New Plugin" msgstr "Ny utviding" -#: processor_box.cc:1961 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Nytt innstikk" -#: processor_box.cc:1964 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Ny send..." -#: processor_box.cc:1968 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Ny aux-send..." -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1918 msgid "Clear (all)" msgstr "Tøm (alt)" -#: processor_box.cc:1972 +#: processor_box.cc:1920 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Fjern (før-dempar)" -#: processor_box.cc:1974 +#: processor_box.cc:1922 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Fjern (etter-dempar)" -#: processor_box.cc:2000 -msgid "Activate all" -msgstr "Slå på alle" - -#: processor_box.cc:2002 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Slå av alle" -#: processor_box.cc:2004 +#: processor_box.cc:1952 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B programutvidingar" -#: processor_box.cc:2014 +#: processor_box.cc:1962 msgid "Controls..." msgstr "Kontrollar..." -#: processor_box.cc:2256 +#: processor_box.cc:2204 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (av %3)" @@ -7907,13 +7633,11 @@ msgstr "%1: %2 (av %3)" msgid "Patch Change" msgstr "Koplingsendring" -#: patch_change_dialog.cc:69 -#: step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "Program" -#: patch_change_dialog.cc:77 -#: step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -7921,13 +7645,11 @@ msgstr "Bank" msgid "main grid" msgstr "hovudgitter" -#: quantize_dialog.cc:37 -#: quantize_dialog.cc:159 +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 msgid "Beats/128" msgstr "Slag/128" -#: quantize_dialog.cc:38 -#: quantize_dialog.cc:161 +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 msgid "Beats/64" msgstr "Slag/64" @@ -7939,6 +7661,10 @@ msgstr "Legato" msgid "Groove" msgstr "Flyt" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "Gitterfordel" + #: quantize_dialog.cc:62 msgid "Quantize Type" msgstr "Type gitterfordeling" @@ -7963,539 +7689,567 @@ msgstr "Fest notestarten" msgid "Snap note end" msgstr "Fest noteslutten" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 msgid "Click audio file:" msgstr "Klikk-lydfil:" -#: rc_option_editor.cc:70 -#: rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Trykklegging-lydfil:" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Vel klikk" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Vel trykklegging for klikk" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Øvre grense for angrelogg er" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Lagra angreloggen for" -#: rc_option_editor.cc:159 -#: rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "kommandoar" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 msgid "Edit using:" msgstr "Rediger med:" -#: rc_option_editor.cc:313 -#: rc_option_editor.cc:340 -#: rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "+ museknapp" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 msgid "Delete using:" msgstr "Slett med:" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 msgid "Insert note using:" msgstr "Set inn note med:" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 msgid "Toggle snap using:" msgstr "Skru på festing med:" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Tastaturutforming:" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "Skriftskalering:" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Avspeling (sekund bufring):" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Opptak (sekund bufring):" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "Tilbakeføring" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" -msgstr "Dobbelklikk på eit namn for å redigera innstillingane for ein aktiv protokoll" +msgstr "" +"Dobbelklikk på eit namn for å redigera innstillingane for ein aktiv protokoll" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "Innstillingar for %1" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "DSP-prosessorbruk" -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "Signalhandsaminga brukar" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "alt bortsett frå ei signalhandsaming" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 msgid "all available processors" msgstr "alle tilgjengelege signalhandsamingar" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "%1 signalhandsamingar" -#: rc_option_editor.cc:813 -msgid "Meter hold time" -msgstr "Hald nivåtoppar" - -#: rc_option_editor.cc:818 -#: rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: rc_option_editor.cc:819 -#: session_option_editor.cc:145 -msgid "short" -msgstr "kort" - -#: rc_option_editor.cc:820 -#: rc_option_editor.cc:835 -msgid "medium" -msgstr "middels" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "lenge" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Slepp nivåtoppar" - -#: rc_option_editor.cc:833 -msgid "slowest" -msgstr "saktast" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "sakte" - -#: rc_option_editor.cc:836 -msgid "fast" -msgstr "snøgt" - -#: rc_option_editor.cc:837 -msgid "faster" -msgstr "snøggare" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "snøggast" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Stadfest når du vil fjerna siste opptak" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Tryggingskopier økta med jamne mellomrom" -#: rc_option_editor.cc:872 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopier alltid importerte filer" -#: rc_option_editor.cc:888 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Bruk smale miksarstriper" +#: rc_option_editor.cc:915 +#, fuzzy +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Standardmappe for nye økter" -#: rc_option_editor.cc:896 -msgid "Name new markers" -msgstr "Døyp nye markørar" - -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Hald opptaksstatusen på ved stopp" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Stopp opptak ved xrun-hendingar" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Lag markørar ved xrun-hendingar" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Stopp ved slutten av økta" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" -msgstr "Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)" +msgstr "" +"Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Hovudklokke-delta til redigeringspunktet" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Sekundærklokke-delta til redigeringspunktet" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Ikkje tillat å skru av opptaksstatusen per spor under avspeling" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "12dB demping ved spoling" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Lenk valet av bolkar og spor" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Flytt relevant automasjon saman med lydbolkane" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Vis mælarar på spor i redigeringa" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Bruk overlapp-likskap for bolkar" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Få gummistrikkval-rektangelet til å festa til gitteret" -#: rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Vis bylgjeformer i bolkane" -#: rc_option_editor.cc:1031 +#: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Waveform scale" msgstr "Bylgjeskala" -#: rc_option_editor.cc:1036 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "linear" msgstr "rettlinja" -#: rc_option_editor.cc:1037 +#: rc_option_editor.cc:1056 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmisk" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1062 msgid "Waveform shape" msgstr "Bylgjeform" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 msgid "traditional" msgstr "tradisjonell" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 msgid "rectified" msgstr "innretta" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Vis bylgjeformer ved opptak" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Vis zoom-verktylina" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Fargelegg bolkar med sporfarga" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +msgid "Name new markers" +msgstr "Døyp nye markørar" + +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "Bufring" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Bruk ein lyttebuss (gjev etter-/førlytting og meir kontroll)" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Opptakslyttinga blir handtert av" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 msgid "audio hardware" msgstr "lydmaskinvare" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "Førlyttingssignal kjem frå " - -#: rc_option_editor.cc:1118 -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "før før-volum-handsamingar" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "før-volum, men etter før-volum-signalhandsaming" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "AFL-signal kjem frå " - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "etter-volum, men før etter-volum-signalhandsaming" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -msgid "after post-fader processors" -msgstr "etter etter-volum-handsamingar" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandopptakarmodus" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Tilkopling av spor og bussar" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Kopla til master- og lyttebussane automatisk" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Connect track inputs" msgstr "Kopla sporinngangane" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatisk til fysiske inngangar" -#: rc_option_editor.cc:1161 -#: rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "manuelt" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatisk til fysiske inngangar" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatisk til masterbussen" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 msgid "Denormals" msgstr "Unormalar" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Bruk likestraumsbias for å verna mot unormalar" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "Prosessorhandtering" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "inga prosessorhandtering" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "bruk SpylTilNull" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "bruk UnormalarErNull" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "bruk SpylTilNull og UnormalarErNull" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Stopp utvidingar ved stopp" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Skru av utvidingar under opptak" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "Gjer nye utvidingar aktive" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Skru på automatisk analyse av lyd" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Kopier manglande bolk-kanalar" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#: rc_option_editor.cc:1272 -#: rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 -#: rc_option_editor.cc:1296 -#: rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 -#: rc_option_editor.cc:1314 -#: rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 -#: rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / demp" -#: rc_option_editor.cc:1260 +#: rc_option_editor.cc:1287 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Demping for solo-på-plass (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Listen Position" msgstr "Lytteposisjon" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "etterlytting" -#: rc_option_editor.cc:1282 -msgid "pre-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "førlytting" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "Førlyttingssignal kjem frå " + +#: rc_option_editor.cc:1320 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "før før-volum-handsamingar" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "før-volum, men etter før-volum-signalhandsaming" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "AFL-signal kjem frå " + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Fjern (etter-dempar)" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "etter etter-volum-handsamingar" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "Eksklusiv solo" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "Vis solodemping" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo overstyrer demping" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standard spor- og bussdempeval" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Demping verkar på send før volum" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Demping verkar på send etter volum" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Demping påverkar kontrollutgangane" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Demping verkar på hovudutgangar" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Send MIDI-tidskode" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "Prosentdel til kvar side av normal transportfart for å senda MTC" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Lyd MIDI-maskinkontrollkommandoar" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Send MIDI-maskinkontrollkommandoar" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Send MIDI-kontrollsvar" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID for innkomande MMC-eining" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID for utgåande MMC-eining" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "Tidleg programendring" -#: rc_option_editor.cc:1425 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Vis fyrste MIDI-bank/program som 0" -#: rc_option_editor.cc:1432 -#: rc_option_editor.cc:1445 +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Bolkhandlingar" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: rc_option_editor.cc:1487 msgid "Control surfaces" msgstr "Kontrollflater" -#: rc_option_editor.cc:1436 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Fjernstyrings-ID for kontrollflate" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "fastsett av brukaren" -#: rc_option_editor.cc:1442 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "fylgjer miksaren" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "fylgjer redigeringa" -#: rc_option_editor.cc:1449 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt:" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Miksar" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "Bruk smale miksarstriper" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +msgid "Meter hold time" +msgstr "Hald nivåtoppar" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +msgid "short" +msgstr "kort" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +msgid "medium" +msgstr "middels" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "lenge" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Slepp nivåtoppar" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +msgid "slowest" +msgstr "saktast" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "sakte" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +msgid "fast" +msgstr "snøgt" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +msgid "faster" +msgstr "snøggare" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "snøggast" #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" msgstr "lytt på denne bolken" -#: region_editor.cc:89 -#: region_layering_order_editor.cc:54 +#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54 msgid "Position:" msgstr "Posisjon:" @@ -8503,8 +8257,7 @@ msgstr "Posisjon:" msgid "End:" msgstr "Slutt:" -#: region_editor.cc:93 -#: sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140 msgid "Length:" msgstr "Lengd:" @@ -8544,8 +8297,7 @@ msgstr "endre boksluttposisjon" msgid "change region length" msgstr "endre bolklengd" -#: region_editor.cc:405 -#: region_editor.cc:417 +#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417 msgid "change region sync point" msgstr "endre bolksynkposisjon" @@ -8561,40 +8313,37 @@ msgstr "Bolknamn" msgid "Track:" msgstr "Spor:" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 msgid "Choose Top Region" msgstr "Vel toppbolk" -#: region_view.cc:276 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "StilleTekst" -#: region_view.cc:292 -#: region_view.cc:311 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: region_view.cc:295 -#: region_view.cc:314 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "msecs" msgstr "msek" -#: region_view.cc:298 -#: region_view.cc:317 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "sek" -#: region_view.cc:301 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "%1 stille segment" msgstr[1] "%1 stille segment" -#: region_view.cc:303 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "stuttast = %1 %2" -#: region_view.cc:320 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8670,8 +8419,7 @@ msgstr "Leitefunksjon" msgid "Trigger gap" msgstr "Brytargap" -#: rhythm_ferret.cc:107 -#: strip_silence_dialog.cc:70 +#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "Threshold" msgstr "Dørstokk" @@ -8695,9 +8443,7 @@ msgstr "Handling" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "del opp bolkane (finn rytmar)" -#: route_group_dialog.cc:36 -#: route_time_axis.cc:215 -#: route_time_axis.cc:681 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 msgid "Route Group" msgstr "Rut gruppe" @@ -8717,8 +8463,7 @@ msgstr "Solo" msgid "Record enable" msgstr "Skru på/av opptak" -#: route_group_dialog.cc:45 -#: time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Utval" @@ -8730,22 +8475,21 @@ msgstr "Redigering" msgid "Route active state" msgstr "Status for aktiv ruting" -#: route_group_dialog.cc:48 -#: route_group_dialog.cc:77 -#: theme_manager.cc:62 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: route_group_dialog.cc:54 +#: route_group_dialog.cc:55 msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Rutegruppedialog" -#: route_group_dialog.cc:93 +#: route_group_dialog.cc:94 msgid "Sharing" msgstr "Deler" -#: route_group_dialog.cc:183 -msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name." +#: route_group_dialog.cc:187 +msgid "" +"A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "Det finst alt ei rutegruppe med det namnet. Vel eit anna namn." #: route_params_ui.cc:87 @@ -8768,8 +8512,7 @@ msgstr "Utvidingar, innstikk og send" msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "fann ikkje rutevisingslisteobjekt for omdøypt rute!" -#: route_params_ui.cc:263 -#: route_params_ui.cc:291 +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Avspelingsseinking: % punkt" @@ -8778,106 +8521,103 @@ msgstr "Avspelingsseinking: % punkt" msgid "NO TRACK" msgstr "IKKJE NOKO SPOR" -#: route_params_ui.cc:616 -#: route_params_ui.cc:617 +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Ingen spor eller bussar valde" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "p" -#: route_time_axis.cc:116 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:191 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Ta opp (høgreklikk for stegredigering)" -#: route_time_axis.cc:193 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Ta opp" -#: route_time_axis.cc:216 -#: route_time_axis.cc:663 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Speleliste" -#: route_time_axis.cc:217 -#: route_time_axis.cc:684 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automasjon" -#: route_time_axis.cc:398 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Show All Automation" msgstr "Vis all automasjon" -#: route_time_axis.cc:401 +#: route_time_axis.cc:399 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Vis gjeldande automasjon" -#: route_time_axis.cc:404 +#: route_time_axis.cc:402 msgid "Hide All Automation" msgstr "Gøym all automasjon" -#: route_time_axis.cc:430 +#: route_time_axis.cc:428 msgid "Color..." msgstr "Farge..." -#: route_time_axis.cc:484 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "Overlagt" -#: route_time_axis.cc:491 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "Stabla" -#: route_time_axis.cc:500 +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: route_time_axis.cc:569 +#: route_time_axis.cc:567 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatisk (basert på I/U-tilkoplingar)" -#: route_time_axis.cc:578 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(No: eksisterande materiale)" -#: route_time_axis.cc:581 +#: route_time_axis.cc:579 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(No: opptakstidspunkt)" -#: route_time_axis.cc:589 +#: route_time_axis.cc:587 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Juster til eksisterande materiale" -#: route_time_axis.cc:594 +#: route_time_axis.cc:592 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Juster til innspelingstid" -#: route_time_axis.cc:599 +#: route_time_axis.cc:597 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: route_time_axis.cc:634 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Normal Mode" msgstr "Normalmodus" -#: route_time_axis.cc:640 +#: route_time_axis.cc:638 msgid "Tape Mode" msgstr "Bandmodus" -#: route_time_axis.cc:646 +#: route_time_axis.cc:644 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Ikkje lagdelt modus" -#: route_time_axis.cc:657 +#: route_time_axis.cc:655 msgid "Color Mode" msgstr "Fargemodus" @@ -8893,8 +8633,7 @@ msgstr "Nytt namn på spelelista:" msgid "New Copy Playlist" msgstr "Ny spelelistekopi" -#: route_time_axis.cc:1073 -#: route_time_axis.cc:1126 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Namn på den nye spelelista:" @@ -8904,150 +8643,153 @@ msgstr "Ny speleliste" #: route_time_axis.cc:1314 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "Du kan ikkje laga eit spor med det namnet, fordi det er halde att for %1" +msgstr "" +"Du kan ikkje laga eit spor med det namnet, fordi det er halde att for %1" -#: route_time_axis.cc:1503 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "New Copy..." msgstr "Ny kopi..." -#: route_time_axis.cc:1507 +#: route_time_axis.cc:1499 msgid "New Take" msgstr "Nytt tak" -#: route_time_axis.cc:1508 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Copy Take" msgstr "Kopier tak" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Tøm gjeldande" -#: route_time_axis.cc:1516 +#: route_time_axis.cc:1508 msgid "Select From All..." msgstr "Vel frå alt..." -#: route_time_axis.cc:2247 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "Underlag" -#: route_time_axis.cc:2250 +#: route_time_axis.cc:2242 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Fjern \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2300 -#: route_time_axis.cc:2337 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -msgstr "Programmeringsfeil: underlags-tilvisingspeikarpar er ikkje samanhengande!" +msgstr "" +"Programmeringsfeil: underlags-tilvisingspeikarpar er ikkje samanhengande!" -#: route_time_axis.cc:2355 -msgid "r" -msgstr "t" - -#: route_time_axis.cc:2370 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2373 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "d" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:117 msgid "Mute this track" msgstr "Demp dette sporet" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Demp alle andre (ikkje-solo) spor" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Gjer klar til opptak på dette sporet" -#: route_ui.cc:138 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "få miksarstripene til å visa send for denne bussen" -#: route_ui.cc:511 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Lytting" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Stopp avspelinga" + +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Ikkje tilkopla JACK - kan ikkje gjera klar til opptak" -#: route_ui.cc:577 +#: route_ui.cc:720 msgid "Step Entry" msgstr "Steginnskriving" -#: route_ui.cc:650 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Tildel alle spor (før volum)" -#: route_ui.cc:654 +#: route_ui.cc:797 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Tildel alle spor og bussar (førvolum)" -#: route_ui.cc:658 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Tildel alle spor (etter volum)" -#: route_ui.cc:662 +#: route_ui.cc:805 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Tildel alle spor og bussar (ettervolum)" -#: route_ui.cc:666 +#: route_ui.cc:809 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Tildel dei valde spora (førvolum)" -#: route_ui.cc:670 +#: route_ui.cc:813 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Tildel dei valde spora og bussane (førvolum)" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:816 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Tildel dei valde spora (ettervolum)" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:820 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Tildel dei valde spora og bussane (ettervolum)" -#: route_ui.cc:680 +#: route_ui.cc:823 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Kopier spor-/bussvolum til send" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Set sendvolum til -inf" -#: route_ui.cc:682 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Set sendvolum til 0dB" -#: route_ui.cc:1078 +#: route_ui.cc:1169 msgid "Solo Isolate" msgstr "Isoler solo" -#: route_ui.cc:1085 -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo-sikker" - -#: route_ui.cc:1107 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Før volumkontroll" -#: route_ui.cc:1113 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Etter volumkontroll" -#: route_ui.cc:1119 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Kontrollutgangar" -#: route_ui.cc:1125 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Hovudutgangar" -#: route_ui.cc:1254 +#: route_ui.cc:1345 msgid "Color Selection" msgstr "Fargeval" -#: route_ui.cc:1339 +#: route_ui.cc:1430 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -9061,7 +8803,7 @@ msgstr "" "\n" "(Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven)" -#: route_ui.cc:1341 +#: route_ui.cc:1432 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -9071,15 +8813,15 @@ msgstr "" "\n" "(Du kan ikkje angra, og øktfila vil bli overskriven!)" -#: route_ui.cc:1349 +#: route_ui.cc:1440 msgid "Remove track" msgstr "Fjern spor" -#: route_ui.cc:1351 +#: route_ui.cc:1442 msgid "Remove bus" msgstr "Fjern buss" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1469 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -9087,53 +8829,61 @@ msgstr "" "Me rår ikkje til at du bruker kolon (':') i namn på spor og bussar.\n" "Vil du bruka dette nye namnet?" -#: route_ui.cc:1382 +#: route_ui.cc:1473 msgid "Use the new name" msgstr "Bruk det nye namnet" -#: route_ui.cc:1383 +#: route_ui.cc:1474 msgid "Re-edit the name" msgstr "Endra namnet på nytt" -#: route_ui.cc:1396 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Døyp om spor" -#: route_ui.cc:1398 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Rename Bus" msgstr "Døyp om bussen" -#: route_ui.cc:1554 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr "treigskap" -#: route_ui.cc:1567 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Greier ikkje laga malmappa for ruter %1" -#: route_ui.cc:1573 +#: route_ui.cc:1664 msgid "Save As Template" msgstr "Lagra som mal" -#: route_ui.cc:1574 +#: route_ui.cc:1665 msgid "Template name:" msgstr "Namn på malen :" -#: route_ui.cc:1641 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "Fjernstyrings-ID" -#: route_ui.cc:1647 +#: route_ui.cc:1744 msgid "Remote control ID:" msgstr "Fjernstyrings-ID:" -#: route_ui.cc:1698 -msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu." -msgstr "Venstreklikk for å fasevenda kanal %1 på dette sporet. Høgreklikk for å sjå menyen." +#: route_ui.cc:1795 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" +"Venstreklikk for å fasevenda kanal %1 på dette sporet. Høgreklikk for å sjå " +"menyen." -#: route_ui.cc:1700 -msgid "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-click to show menu." -msgstr "Venstreklikk for å fasevenda alle kanalane på dette sporet. Høgreklikk for å sjå menyen." +#: route_ui.cc:1797 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" +"Venstreklikk for å fasevenda alle kanalane på dette sporet. Høgreklikk for å " +"sjå menyen." #: search_path_option.cc:32 msgid "Select folder to search for media" @@ -9163,8 +8913,7 @@ msgstr "Element" msgid "Cannot load XML for session from %1" msgstr "Greier ikkje lasta XML-fil for økta frå %1" -#: session_import_dialog.cc:127 -#: session_import_dialog.cc:211 +#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "Feil på nokre element. Sjå loggfila for fleire opplysningar" @@ -9216,8 +8965,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: session_metadata_dialog.cc:545 -#: session_metadata_dialog.cc:550 +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -9329,240 +9077,260 @@ msgstr "Ekstern tidskodekjelde" msgid "Timecode Settings" msgstr "Tidskodeinnstillingar" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Tidskode-rammer per sekund" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "23.976" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "24.976" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "25" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "29.97" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 slepp" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "30" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "30 slepp" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "59.94" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "60" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "Underrammer per ramme" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "80" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "100" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "Tidskodekjelda deler punktklokke med lydkortet" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "Dra opp / dra ned" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "4.1667 + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "4.1667" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "4.1667 - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "0.1" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "-0.1" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "-4.1667 + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "-4.1667" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4.1667 - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 msgid "Timecode Offset" msgstr "Tidskode-avvik" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "Tidskodeavviket er negativt" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 msgid "Crossfades are created" msgstr "Krysstoningane blir laga" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 msgid "to span entire overlap" msgstr "for å dekka heile overlappinga" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "kort-krysston-sekund" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 msgid "Short crossfade length" msgstr "Kort overtoningslengd" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "endeleg-krysston-sekund" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Destruktiv overtoningslengd" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Lag krysstoningar automatisk" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 msgid "Crossfades active" msgstr "Krysstoningar på" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 msgid "Crossfades visible" msgstr "Krysstoningane er synlege" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 msgid "Region fades active" msgstr "Bolktoningar på" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 msgid "Region fades visible" msgstr "Bolktoningane er synlege" -#: session_option_editor.cc:204 -#: session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 -#: session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 -#: session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "Media" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 msgid "Audio file format" msgstr "Lydfilformat" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 msgid "Sample format" msgstr "Punktformat" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bit flytpunkt" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "24-bit heiltal" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "16-bit heiltal" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "Kringkast-WAVE" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "WAVE" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "WAVE-64" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 msgid "File locations" msgstr "Filplasseringar" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Søk etter lydfiler i:" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Sjå etter MIDI-filer i:" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "Lagdeling (i overlappa modus)" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 msgid "Layering model" msgstr "Lagmodell" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 msgid "later is higher" msgstr "seinare ligg over" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "det du flytte eller la til sist, ligg øvst" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 msgid "most recently added is higher" msgstr "det du la til sist, ligg øvst" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" -msgstr "MIDI-noteoverlappingar" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Ymse val" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" @@ -9570,60 +9338,65 @@ msgstr "" "Framgangsmåte for å handtera overlapp\n" "på same note og kanal" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "ikkje tillat" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "ikkje gjer noko spesielt" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "byt ut alle overlappande notar" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "kort ned den overlappa noten" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "kort ned den overlappa nye noten" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "byt ut båe dei overlappa med ein enkelt note" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "Metadata for kringkast-WAVE" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "Landkode" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 msgid "Organization code" msgstr "Organisasjonskode" -#: sfdb_ui.cc:87 -#: sfdb_ui.cc:107 -#: sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "Lim til takter og taktslag" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "Lim til takter og taktslag" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "som nytt spor" -#: sfdb_ui.cc:89 -#: sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 msgid "to selected tracks" msgstr "til valde spor" -#: sfdb_ui.cc:91 -#: sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 msgid "to region list" msgstr "til bolklista" -#: sfdb_ui.cc:93 -#: sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 msgid "as new tape tracks" msgstr "som nytt bandspor" @@ -9635,8 +9408,7 @@ msgstr "programmeringsfeil: ukjend importmodusstreng %1" msgid "Auto-play" msgstr "Autospel" -#: sfdb_ui.cc:130 -#: sfdb_ui.cc:236 +#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Lydfilinformasjon" @@ -9648,8 +9420,7 @@ msgstr "Tidsstempel:" msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:182 -#: sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "Knaggar:" @@ -9669,15 +9440,10 @@ msgstr "Fekk ikkje tilgang til lydfil: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBox: Greidde ikkje laga teikn av strengen: " -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: sfdb_ui.cc:424 -#: sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Start nedlastinga" - #: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "Lydfiler" @@ -9695,7 +9461,6 @@ msgid "Browse Files" msgstr "Bla gjennom filer" #: sfdb_ui.cc:495 -#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Paths" msgstr "Stigar" @@ -9703,72 +9468,107 @@ msgstr "Stigar" msgid "Search Tags" msgstr "Søk i knaggar" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Brukar:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Sorter" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Størst" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Snarveg" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Saktast" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Start nedlastinga" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Bruk: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "I" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Døyp om" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "Søk på Freesound" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Greidde ikkje laga teikn av strengen: " -#: sfdb_ui.cc:776 -msgid "Cancelling.." -msgstr "Avbryt..." - -#: sfdb_ui.cc:1020 -#: sfdb_ui.cc:1319 -#: sfdb_ui.cc:1362 -#: sfdb_ui.cc:1380 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "Eitt spor per fil" -#: sfdb_ui.cc:1023 -#: sfdb_ui.cc:1363 -#: sfdb_ui.cc:1381 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "Eitt spor per kanal" -#: sfdb_ui.cc:1031 -#: sfdb_ui.cc:1365 -#: sfdb_ui.cc:1382 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 msgid "sequence files" msgstr "sekvensfiler" -#: sfdb_ui.cc:1034 -#: sfdb_ui.cc:1370 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "alle filene i eitt spor" -#: sfdb_ui.cc:1035 -#: sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 msgid "merge files" msgstr "flett filer" -#: sfdb_ui.cc:1041 -#: sfdb_ui.cc:1367 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 msgid "one region per file" msgstr "ein bolk per fil" -#: sfdb_ui.cc:1044 -#: sfdb_ui.cc:1368 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 msgid "one region per channel" msgstr "ein bolk for kvar kanal" -#: sfdb_ui.cc:1049 -#: sfdb_ui.cc:1369 -#: sfdb_ui.cc:1383 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 msgid "all files in one region" msgstr "alle filene i ein bolk" -#: sfdb_ui.cc:1106 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -9776,57 +9576,51 @@ msgstr "" "%1 kan ikkje bruka\n" "ei eller fleire av desse filene" -#: sfdb_ui.cc:1247 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopier filer til økta" -#: sfdb_ui.cc:1264 -#: sfdb_ui.cc:1420 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 msgid "file timestamp" msgstr "filtidsstempel" -#: sfdb_ui.cc:1265 -#: sfdb_ui.cc:1422 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 msgid "edit point" msgstr "redigeringspunkt" -#: sfdb_ui.cc:1266 -#: sfdb_ui.cc:1424 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 msgid "playhead" msgstr "spelehovud" -#: sfdb_ui.cc:1267 +#: sfdb_ui.cc:1333 msgid "session start" msgstr "øktstart" -#: sfdb_ui.cc:1272 +#: sfdb_ui.cc:1338 msgid "Add files:" msgstr "Legg til filer:" -#: sfdb_ui.cc:1294 +#: sfdb_ui.cc:1360 msgid "Insert at:" msgstr "Set inn ved:" -#: sfdb_ui.cc:1307 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "Avbilding:" -#: sfdb_ui.cc:1325 +#: sfdb_ui.cc:1391 msgid "Conversion quality:" msgstr "Omkodingskvalitet:" -#: sfdb_ui.cc:1337 -#: sfdb_ui.cc:1436 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "Best" -#: sfdb_ui.cc:1338 -#: sfdb_ui.cc:1438 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "God" -#: sfdb_ui.cc:1339 -#: sfdb_ui.cc:1440 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "Snøgg" @@ -9842,14 +9636,12 @@ msgstr "Prosent" msgid "Units" msgstr "Einingar" -#: shuttle_control.cc:168 -#: shuttle_control.cc:562 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, c-format msgid "Sprung" msgstr "Fjør" -#: shuttle_control.cc:172 -#: shuttle_control.cc:565 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Hjul" @@ -9918,22 +9710,27 @@ msgstr "Be %1 om å spela det som blir teke opp" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta" -#: startup.cc:164 +#: startup.cc:179 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is stable or reliable\n" +"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " +"stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" "2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n" +"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"report issues\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" +"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +"pass on comments.\n" +"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" "Full information on all the above can be found on the support page at\n" @@ -9946,13 +9743,16 @@ msgstr "" "til liks med mange utbetringar, før dette kan kallast ferdig programvare.\n" "Difor må du få eit par retningsliner:\n" "\n" -"1) Ver god å IKKJE bruka dette programmet til kritisk produksjon, sjølv om\n" +"1) Ver god å IKKJE bruka dette programmet til kritisk produksjon, " +"sjølv om\n" " programmet kan køyra stabilt.\n" "2) Les http://ardour.org/a3_features for å læra om nye eigenskapar.\n" "3) IKKJE bruk foruma på ardour.org for å rapportera feil.\n" -"4) I staden, HUGS å bruka avlusaren på http://tracker.ardour.org/ for å rapportera feil,\n" +"4) I staden, HUGS å bruka avlusaren på http://tracker.ardour.org/ for " +"å rapportera feil,\n" " og bruk versjonsnummeret 3.0-alpha.\n" -"5) HUGS å bruka ardour-users-epostlista for å utveksla idear og røynsler.\n" +"5) HUGS å bruka ardour-users-epostlista for å utveksla idear og " +"røynsler.\n" "6) Ver snill å BLI MED på IRC for å diskutera ardour3 i sanntid.\n" " Du kan koma direkte dit via Hjelp->Prat-menyvalet.\n" "\n" @@ -9960,15 +9760,16 @@ msgstr "" "\n" " http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:190 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +#, fuzzy +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Dette er ei utviklingsutgåve (alfa)" -#: startup.cc:307 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Lyd / MIDI-oppsett" -#: startup.cc:319 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9985,15 +9786,15 @@ msgstr "" "\n" "Me må setja opp litt før du byrjar å bruka programmet." -#: startup.cc:343 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "Velkomen til %1" -#: startup.cc:364 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Standardmappa for %1-økter" -#: startup.cc:370 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -10009,11 +9810,11 @@ msgstr "" "\n" "(Du kan lagra prosjekt kvar som helst, dette er berre standardvalet)" -#: startup.cc:392 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Standardmappe for nye økter" -#: startup.cc:412 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10021,7 +9822,8 @@ msgid "" "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" "Please choose whichever one is right for your setup.\n" "\n" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" msgstr "" "Når du tek opp instrument eller vokal, vil du truleg høyre gjennom signalet\n" "medan du tek opp. Det heiter \"lytting\". Du kan lytta på mange måtar,\n" @@ -10030,15 +9832,15 @@ msgstr "" "\n" "(Du kan endra dette i Innstillingar-ruta seinare)" -#: startup.cc:432 +#: startup.cc:447 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Lyttingsval" -#: startup.cc:455 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Bruk hovudbuss direkte" -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." @@ -10046,11 +9848,11 @@ msgstr "" "Kopla hovudbussen direkte til maskinvareutgangane.\n" "Best for grunnleggande bruk" -#: startup.cc:467 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Bruk eigen lyttebuss i tillegg" -#: startup.cc:470 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -10058,110 +9860,111 @@ msgstr "" "Bruk ein lyttebuss mellom hovudbussen og maskinvareutgangane\n" "for å ha betre kontroll med lyttinga utan å påverka miksen." -#: startup.cc:492 -msgid "(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" -msgstr "(Du kan gå til Innstillingar når som helst for å endra dette)" +#: startup.cc:507 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" +"(Du kan gå til Innstillingar når som helst for å endra dette)" -#: startup.cc:502 +#: startup.cc:517 msgid "Monitor Section" msgstr "Lytteavdeling" -#: startup.cc:542 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Kva vil du gjera?" -#: startup.cc:664 +#: startup.cc:682 msgid "Open" msgstr "Opna" -#: startup.cc:717 +#: startup.cc:735 msgid "Session name:" msgstr "Namn på økta:" -#: startup.cc:740 +#: startup.cc:758 msgid "Create session folder in:" msgstr "Lag øktmappa i :" -#: startup.cc:747 +#: startup.cc:765 msgid "Select folder for session" msgstr "Vel mappe for økta" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:797 msgid "Use this template" msgstr "Bruk denne malen" -#: startup.cc:782 +#: startup.cc:800 msgid "no template" msgstr "ingen mal" -#: startup.cc:810 +#: startup.cc:828 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Bruk ei eksisterande økt som mal:" -#: startup.cc:822 +#: startup.cc:840 msgid "Select template" msgstr "Vel mal" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Ny økt" -#: startup.cc:1004 +#: startup.cc:1022 msgid "Select session file" msgstr "Vel øktfil" -#: startup.cc:1013 +#: startup.cc:1031 msgid "Browse:" msgstr "Bla gjennom:" -#: startup.cc:1022 +#: startup.cc:1040 msgid "Select a session" msgstr "Vel ei økt" -#: startup.cc:1048 -#: startup.cc:1049 -#: startup.cc:1050 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "kanalar" -#: startup.cc:1064 +#: startup.cc:1082 msgid "Busses" msgstr "Bussar" -#: startup.cc:1065 +#: startup.cc:1083 msgid "Inputs" msgstr "Ingangar" -#: startup.cc:1066 +#: startup.cc:1084 msgid "Outputs" msgstr "Utgangar" -#: startup.cc:1074 +#: startup.cc:1092 msgid "Create master bus" msgstr "Lag hovudbuss" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1102 msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar" -#: startup.cc:1091 -#: startup.cc:1150 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "Bruk berre" -#: startup.cc:1144 +#: startup.cc:1162 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Kopla utgangane automatisk" -#: startup.cc:1166 +#: startup.cc:1184 msgid "... to master bus" msgstr "... til hovudbussen" -#: startup.cc:1176 +#: startup.cc:1194 msgid "... to physical outputs" msgstr "... til fysiske utgangar" -#: startup.cc:1225 +#: startup.cc:1243 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Avanserte innstillingar for økta" @@ -10198,8 +10001,7 @@ msgstr "g-pause" msgid "back" msgstr "tilbake" -#: step_entry.cc:82 -#: step_entry.cc:85 +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 msgid "+" msgstr "+" @@ -10311,13 +10113,11 @@ msgstr "Set inn bankendringsmelding" msgid "Insert a program change message" msgstr "Set inn ei programendringsmelding" -#: step_entry.cc:343 -#: step_entry.cc:700 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "Flytt Set inn-posisjonen bakover med ei notelengd" -#: step_entry.cc:344 -#: step_entry.cc:698 +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "Flytt Set inn-posisjonen til redigeringspunktet" @@ -10385,8 +10185,7 @@ msgstr "Set inn pause på ei notelengd" msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "Set inn pause på ei festelengd" -#: step_entry.cc:614 -#: step_entry.cc:615 +#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615 msgid "Move to next octave" msgstr "Flytt til neste oktav" @@ -10522,8 +10321,7 @@ msgstr "Bruk mezzo forte som notevolum" msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "Bruk forte som notevolum" -#: step_entry.cc:675 -#: step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "Bruk forte fortissimo som notevolum" @@ -10559,71 +10357,53 @@ msgstr "Hald desse notane i notelengda" msgid "Strip Silence" msgstr "Skjer bort stille" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "Minstelengd" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 msgid "Fade length" msgstr "Toningslengd" -#: tempo_dialog.cc:42 -#: tempo_dialog.cc:58 +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "takt:" -#: tempo_dialog.cc:43 -#: tempo_dialog.cc:59 +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 msgid "beat:" msgstr "slag:" -#: tempo_dialog.cc:72 -#: tempo_dialog.cc:83 -#: tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 #: tempo_dialog.cc:281 msgid "whole (1)" msgstr "heil (1)" -#: tempo_dialog.cc:73 -#: tempo_dialog.cc:85 -#: tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 #: tempo_dialog.cc:283 msgid "second (2)" msgstr "halv (2)" -#: tempo_dialog.cc:74 -#: tempo_dialog.cc:87 -#: tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 #: tempo_dialog.cc:285 msgid "third (3)" msgstr "tredjedel (3)" -#: tempo_dialog.cc:75 -#: tempo_dialog.cc:89 -#: tempo_dialog.cc:97 -#: tempo_dialog.cc:273 -#: tempo_dialog.cc:287 -#: tempo_dialog.cc:295 +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 msgid "quarter (4)" msgstr "fjerdedel (4)" -#: tempo_dialog.cc:76 -#: tempo_dialog.cc:91 -#: tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 #: tempo_dialog.cc:289 msgid "eighth (8)" msgstr "åttendel (8)" -#: tempo_dialog.cc:77 -#: tempo_dialog.cc:93 -#: tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 #: tempo_dialog.cc:291 msgid "sixteenth (16)" msgstr "sekstendel (16)" -#: tempo_dialog.cc:78 -#: tempo_dialog.cc:95 -#: tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 #: tempo_dialog.cc:293 msgid "thirty-second (32)" msgstr "toogtredvedel (32)" @@ -10636,13 +10416,11 @@ msgstr "Slag per minutt:" msgid "Tempo begins at" msgstr "Tempoet byrjar på" -#: tempo_dialog.cc:217 -#: tempo_dialog.cc:431 +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "skrap-notetypeverdi (%1)" -#: tempo_dialog.cc:227 -#: tempo_dialog.cc:441 +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "uforståeleg notetypeverdi (%1)" @@ -10674,7 +10452,7 @@ msgstr "Nullstill til standard" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "Finn ikkje brukarflatefila %1 i søkjestigen %2. %3 vil sjå rar ut" @@ -10682,7 +10460,7 @@ msgstr "Finn ikkje brukarflatefila %1 i søkjestigen %2. %3 vil sjå rar ut" msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "lengda no, %1 rammer, er utanfor rekkjevidda for %2" @@ -10718,42 +10496,39 @@ msgstr "Endra tonehøgd på lydmaterialet" msgid "Time Stretch Audio" msgstr "Tidsstrekk lydmaterialet" -#: time_fx_dialog.cc:114 -#: transpose_dialog.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "Oktavar:" -#: time_fx_dialog.cc:118 -#: transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Halvtonar:" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 msgid "Cents:" msgstr "Cent:" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "Forskyv" -#: time_fx_dialog.cc:154 -#: time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "TidsFXknapp" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Strekk/krymp" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "Progress" msgstr "Framgang" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Ta opp frå auto-innslagspunktet" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Stopp opptak ved slutten av innslagsområdet" @@ -10769,43 +10544,39 @@ msgstr "Transponer MIDI" msgid "Transpose" msgstr "Transponer" -#: ui_config.cc:83 -#: ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "Lastar standard brukarflatefil %1" -#: ui_config.cc:86 -#: ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "greier ikkje lesa standardbrukarflatefila \"%1\"" -#: ui_config.cc:91 -#: ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "standardbrukarflatefila \"%1\" vart ikkje lasta." -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Lastar eigenvald brukarflatefil %1" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "greier ikkje lesa brukarflatefila \"%1\"" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "den eigenvalde brukarflatefila \"%1\" vart ikkje lasta." -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "finn inga grensesnitt-oppsettsfil, lerretet vil verka øydelagt." -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Oppsettsfila %1 vart ikkje lagra" -#: utils.cc:201 -#: utils.cc:244 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1" @@ -10813,21 +10584,19 @@ msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1" msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "manglar RGBA-stil for \"%1\"" -#: utils.cc:406 -#: utils.cc:456 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "fann ingen stil for %1, bruker raud" -#: utils.cc:442 -#: utils.cc:494 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "spurde etter ukjend stileigenskap %1 for farga; bruker \"raud\"" -#: utils.cc:761 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "greier ikkje finna XPM-fil for %1" -#: utils.cc:788 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1" @@ -10835,6 +10604,106 @@ msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "før-\n" +#~ "rull" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "etter-\n" +#~ "rull" + +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "hovud-\n" +#~ "klokke" + +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "LYTTING" + +#~ msgid "SOLO" +#~ msgstr "SOLO" + +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f millisek" + +#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "Prosessorlast: %.1f%%" + +#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +#~ msgstr "Bufrar spel:%%% opptak:%%%" + +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "Diskplass: >24t" + +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "Kontrollerer %1 klokka?" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" + +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EKST" + +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "rammer/s" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "SR" +#~ msgstr "SR" + +#~ msgid "Pull" +#~ msgstr "Dra" + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "automasjon" + +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Slett ubrukte" + +#~ msgid "MUTE" +#~ msgstr "DEMP" + +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Eksklusiv" + +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Solo/demp" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Slå på alle" + +#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" +#~ msgstr "etter-volum, men før etter-volum-signalhandsaming" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "MIDI Note Overlaps" +#~ msgstr "MIDI-noteoverlappingar" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Brukar:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Passord:" + +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Avbryt..." + #~ msgid "Aux" #~ msgstr "Aux" @@ -11017,18 +10886,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid "input" #~ msgstr "inngang" -#~ msgid "Click to Add/Edit Comments" -#~ msgstr "Klikk for å leggja til/redigera kommentarar" - -#~ msgid "*Comments*" -#~ msgstr "*Kommentarar*" - -#~ msgid "Cmt" -#~ msgstr "Kmt" - -#~ msgid "*Cmt*" -#~ msgstr "*Kmt*" - #~ msgid "Dim Cut" #~ msgstr "Dimkutt" @@ -11059,9 +10916,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid "Set tempo map" #~ msgstr "Set tempokart" -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" - #~ msgid "A track already exists with that name" #~ msgstr "Det finst alt eit spor med det namnet" @@ -11156,9 +11010,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ "\n" #~ "Kva vil du gjera?\n" -#~ msgid "Overwrite the existing preset" -#~ msgstr "Skriv over eksisterande ferdigoppsett" - #~ msgid "Positional sync source" #~ msgstr "Posisjonssynk-kjelde" @@ -11348,8 +11199,8 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " #~ "%1" #~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend monitormodell i ARDOUR_UI::set_monitor_model: %" -#~ "1" +#~ "programmeringsfeil: ukjend monitormodell i ARDOUR_UI::set_monitor_model: " +#~ "%1" #~ msgid "" #~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" @@ -12157,9 +12008,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid "Display Height" #~ msgstr "Visingshøgd" -#~ msgid "Hide this track" -#~ msgstr "Gøym dette sporet" - #~ msgid "mute change" #~ msgstr "endra demping" @@ -12324,9 +12172,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid " Input" #~ msgstr " Inngang" -#~ msgid "I" -#~ msgstr "I" - #~ msgid "Name (template)" #~ msgstr "Namn (mal)" diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index ba79b386a9..d0aeeb45b8 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piotr Zaryk , 2008. -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -83,134 +82,151 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "Hans Fugal" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" -msgstr "Christopher George" - -#: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "" - -#: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "Jeremy Hall" - -#: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" -msgstr "Audun Halland" - -#: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" -msgstr "Steve Harris" - -#: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "" - -#: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "Carl Hetherington" - -#: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" -msgstr "Rob Holland" - -#: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "Robert Jordens" - -#: about.cc:147 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "Armand Klenk" - -#: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" -msgstr "Matt Krai" - -#: about.cc:150 -msgid "Colin Law" -msgstr "Colin Law" - -#: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "Joshua Leach" - -#: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "Ben Loftis" - -#: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "Nick Mainsbridge" - -#: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "Tim Mayberry" - -#: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "Doug Mclain" - -#: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "Jack O'Quin" - -#: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "Nimal Ratnayake" - -#: about.cc:158 -msgid "David Robillard" -msgstr "David Robillard" - -#: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "Taybin Rutkin" - -#: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" -msgstr "" - -#: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "Sampo Savolainen" - -#: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "Per Sigmond" - -#: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "" - -#: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "Mark Stewart" - -#: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "Roland Stigge" - -#: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "Petter Sundlöf" - -#: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" -msgstr "Mike Täht" - -#: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "Thorsten Wilms" - -#: about.cc:169 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: about.cc:139 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: about.cc:143 +msgid "Audun Halland" +msgstr "Audun Halland" + +#: about.cc:144 +msgid "David Halter" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: about.cc:146 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: about.cc:150 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: about.cc:151 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "Armand Klenk" + +#: about.cc:152 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: about.cc:153 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: about.cc:154 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: about.cc:155 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: about.cc:156 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: about.cc:157 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: about.cc:158 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: about.cc:159 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: about.cc:160 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: about.cc:161 +msgid "David Robillard" +msgstr "David Robillard" + +#: about.cc:162 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: about.cc:163 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: about.cc:165 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: about.cc:166 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: about.cc:168 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: about.cc:169 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "Roland Stigge" + +#: about.cc:170 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: about.cc:178 #, fuzzy msgid "" "French:\n" @@ -222,7 +238,7 @@ msgstr "" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 #, fuzzy msgid "" "German:\n" @@ -234,49 +250,49 @@ msgstr "" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" -#: about.cc:178 -msgid "" -"Italian:\n" -"\tFilippo Pappalardo \n" -msgstr "" -"Italian:\n" -"\tFilippo Pappalardo \n" - -#: about.cc:179 -msgid "" -"Portuguese:\n" -"\tRui Nuno Capela \n" -msgstr "" -"Portuguese:\n" -"\tRui Nuno Capela \n" - -#: about.cc:180 -msgid "" -"Brazilian Portuguese:\n" -"\tAlexander da Franca Fernandes \n" -"\tChris Ross \n" -msgstr "" -"Brazilian Portuguese:\n" -"\tAlexander da Franca Fernandes \n" -"\tChris Ross \n" - #: about.cc:182 msgid "" -"Spanish:\n" -"\t Alex Krohn \n" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -"Spanish:\n" -"\t Alex Krohn \n" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" #: about.cc:183 msgid "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela \n" +msgstr "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela \n" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes \n" +"\tChris Ross \n" +msgstr "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes \n" +"\tChris Ross \n" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Spanish:\n" +"\t Alex Krohn \n" +msgstr "" +"Spanish:\n" +"\t Alex Krohn \n" + +#: about.cc:187 +msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -284,41 +300,41 @@ msgstr "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 #, fuzzy msgid "http://ardour.org/" msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "" "%1\n" "(revision %2)" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "" @@ -352,132 +368,135 @@ msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -msgid "Non Layered" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Taśma" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "Track mode:" msgstr "Tryb taśmowy" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "ścieżki" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "szyny" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Wyjścia" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 #, fuzzy msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguracja kanałów" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupa" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Odsłuch" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "szyna" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +msgid "Non Layered" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "Taśma" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "4 kanały" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "6 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "8 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Brak grupy" -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Brak grupy" @@ -539,17 +558,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno analizy FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analiza spektrum" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -557,70 +576,49 @@ msgstr "Wyświetl" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analizuj ponownie" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "audition" +msgstr "Odsłuch" -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Auto Return" -msgstr "Autopowracanie" +#: ardour_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "solo" +msgstr "zmiana ustawienia solo" -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Auto Play" -msgstr "Autoodtwarzanie" +#: ardour_ui.cc:163 +#, fuzzy +msgid "feedback" +msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Auto Input" -msgstr "Wejście dźwięku" - -#: ardour_ui.cc:172 -msgid "" -"time\n" -"master" -msgstr "" -"zarządzanie\n" -"czasem" - -#: ardour_ui.cc:174 -msgid "AUDITION" -msgstr "ODSŁUCH" - -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" -msgstr "SOLO" - -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 msgid "Starting audio engine" msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 #, fuzzy msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Nie można połączyć się z JACK." -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 #, fuzzy msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Nie można połączyć się z JACK." -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -636,7 +634,7 @@ msgstr "" "\n" "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia." -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -655,12 +653,12 @@ msgstr "" "\n" "Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 #, fuzzy msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -676,26 +674,26 @@ msgstr "" "Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " "jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Po prostu %1" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Zapisz i %1" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -709,12 +707,12 @@ msgstr "" "\n" "opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -732,7 +730,7 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -750,49 +748,58 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: ardour_ui.cc:974 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:978 +#: ardour_ui.cc:1006 +#, c-format +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1079 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1098 +#, c-format +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1133 +#, c-format +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 #, fuzzy, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "%u kHz / %4.1f ms" - -#: ardour_ui.cc:991 -#, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#: ardour_ui.cc:1005 -#, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Bufory p:%%% c:%%%" - -#: ardour_ui.cc:1034 -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Dysk: 24hrs+" - -#: ardour_ui.cc:1053 -#, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 #, fuzzy msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" @@ -801,32 +808,32 @@ msgstr "" "Ardour nie jest połączony z JACK.\n" "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 #, fuzzy msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 #, fuzzy msgid "could not create a new midi track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 #, fuzzy msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -834,40 +841,46 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 msgid "could not create a new audio track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" -#: ardour_ui.cc:1413 -msgid "could not create %1 new audio tracks" +#: ardour_ui.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio bus" +msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" + +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n" "przed rozpoczęciem nagrywania.\n" "Sprawdź menu Sesji." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -879,60 +892,99 @@ msgstr "" "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " "ponownie z JACK." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "Zmień nazwę obszaru" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Sesja" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nazwa szablonu miksu:" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -942,68 +994,56 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Wyczyść" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1015,12 +1055,12 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Na pewno wyczyścić?" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1032,16 +1072,16 @@ msgstr "" "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " "\"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "usunięte pliki" -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -1056,7 +1096,7 @@ msgid "" "%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to:\n" @@ -1070,33 +1110,33 @@ msgid "" "%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1105,7 +1145,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1114,11 +1154,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1135,50 +1175,50 @@ msgstr "" "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" "Co chcesz zrobić?\n" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" "The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" @@ -1190,62 +1230,63 @@ msgstr "UI: nie można ustawić edytora" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: nie można ustawić miksera" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "nagrywanie" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 #, fuzzy msgid "Always play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Zakres pętli" #: ardour_ui2.cc:136 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui2.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas." - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1253,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1261,62 +1302,77 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Zegar podstawowy" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Zegar dodatkowy" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Auto Return" +msgstr "Autopowracanie" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autoodtwarzanie" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Auto Input" +msgstr "Wejście dźwięku" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Setup Editor" msgstr "Ustawianie edytora" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Setup Mixer" msgstr "Ustawianie miksera" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "zamknij" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Zapisz i %1" @@ -1326,7 +1382,7 @@ msgid "Session" msgstr "Sesja" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" @@ -1358,11 +1414,11 @@ msgstr "Format próbkowania" msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" @@ -1379,7 +1435,7 @@ msgstr "Czas przytrzymania" msgid "Denormal Handling" msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "" @@ -1416,462 +1472,469 @@ msgstr "Zrzut" msgid "Save As..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Zmień nazwę" + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Import Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 #, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 #, fuzzy msgid "Stem export..." msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 #, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Nieużywane zasoby" -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 #, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Opróżnij kosz" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maksymalizacja edytora" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Konfiguracja kanałów" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 #, fuzzy msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 #, fuzzy msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Ręcznie" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 #, fuzzy msgid "Bundle Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 #, fuzzy msgid "Add MIDI Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Usuń ostatnie nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Od tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "Wejście" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Wyjście" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synchronizuj początek z wideo" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Duży zegar" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +#, fuzzy +msgid "DSP" +msgstr "LADSPA" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Buffers" +msgstr "Rozmiar bufora" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Format pliku dźwiękowego" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "wewnętrzny" -#: ardour_ui_options.cc:312 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "wewnętrzny" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "brak" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "błąd programowania: %1 %2" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Uderzenia" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty i sekundy" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Ustaw głowicę" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Przenieś tutaj" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -#, fuzzy -msgid " " -msgstr "% " - -#: audio_clock.cc:1953 -msgid "SR" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "" @@ -1898,161 +1961,163 @@ msgstr "Anulowanie..." msgid "add gain control point" msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 #, fuzzy msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 #, fuzzy msgid "Show All Crossfades" msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "Wzmocnienie" -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "przeciągnij zakres automatyki" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "stan automatyki" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Zapisz" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "wyczyść automatyzację" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Stan" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Rozłącz" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 #, fuzzy msgid "Edit Bundle" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "Zaznaczenie" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Utwórz" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "3 kanały" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Zmień nazwę zakresu" @@ -2145,7 +2210,7 @@ msgstr "kolor rgba wypełnienia" msgid "color of fill" msgstr "kolor wypełnienia" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 #, fuzzy msgid "Build Configuration" msgstr "Konfiguracja kanałów" @@ -2155,326 +2220,318 @@ msgstr "Konfiguracja kanałów" msgid "Control point" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Wartość nuty:" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 #, fuzzy msgid "Edit Crossfade" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Przejścia" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "Wyjście (suche)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "Wejście (suche)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "Z Pre-roll" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "Z Post-roll" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Stopniowe wzmocnienie" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Stopniowe wyciszenie" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Odsłuch" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 #, fuzzy msgid "Edit crossfade" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanały" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 msgid "Pitch" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Zegar" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Długość:" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "zmień tempo" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "Klatki CD" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Uderzenia/3" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Uderzenia" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Znaczniki" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Początek obszaru" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Koniec obszaru" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Synchronizacja obszaru" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Granice obszaru" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "Bez siatki" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Przyciąganie" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Głowica" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "Płynnie" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "min:s" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Metrum" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "Znaczniki CD" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "tryb" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "automatyka" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Obszar" @@ -2498,489 +2555,485 @@ msgstr "Zmiany grup" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Przełącznik" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Włącz" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Najwolniej" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Najszybciej" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "błąd programowania:" -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Zamroź" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Wył. wyciszenie" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Edycja" -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 #, fuzzy msgid "Convert to Short" msgstr "Konwertuj na krótki" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Konwertuj na długi" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Przytnij obszar do zakresu" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Wypełnij zakres obszarem" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Eksport zakresu" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Od punktu edycji" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Od początku" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Wszystko za głowicą" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 #, fuzzy msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Wstaw istniejący plik" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Ustawia zakres powiększania" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Odtwarza określone obszary" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Dopasuj do sesji" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb dźwięku" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Cofnij (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 #, fuzzy msgid "Number of duplications:" msgstr "Liczba duplikatów:" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "nowe listy odtwarzania" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "skopiuj listy odtwarzania" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: editor.cc:4719 +#: editor.cc:4707 #, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" #: editor_actions.cc:83 @@ -3020,25 +3073,24 @@ msgstr "Obszar" msgid "Layering" msgstr "Warstwy" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 msgid "Ranges" msgstr "Zakresy" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 #, fuzzy msgid "Fades" msgstr "Przejścia" @@ -3056,7 +3108,7 @@ msgstr "Powiększanie do" msgid "Locate to Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" @@ -3072,7 +3124,8 @@ msgstr "Przytrzymanie metrum" msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" @@ -3101,11 +3154,11 @@ msgstr "Widok" msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 msgid "Separate" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3117,7 +3170,7 @@ msgstr "Podklatki" msgid "Timecode fps" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Rozmiar" @@ -3205,7 +3258,7 @@ msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" #: editor_actions.cc:162 #, fuzzy -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" #: editor_actions.cc:164 @@ -3256,7 +3309,7 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Nic" @@ -3298,301 +3351,320 @@ msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "nagrywanie" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Przełącz aktywność" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Bezpieczne solo" + +#: editor_actions.cc:206 #, fuzzy msgid "Save View %1" msgstr "Zapisz i %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 #, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Przejdź do znacznika 1" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Do następnego znacznika" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Do poprzedniego znacznika" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Pchnij następny do przodu" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Pchnij następny do tyłu" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 #, fuzzy msgid "Forward to Grid" msgstr "Do siatki z przodu" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 #, fuzzy msgid "Backward to Grid" msgstr "Do siatki z tyłu" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 msgid "Zoom to Region" msgstr "Powiększanie do obszaru" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 #, fuzzy msgid "Expand Track Height" msgstr "Ścieżki" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 #, fuzzy msgid "Shrink Track Height" msgstr "Inne ścieżki" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Przewiń ścieżki do góry" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Przewiń ścieżki na dół" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Przesuń ścieżki w górę" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Center Playhead" msgstr "Wyśrodkuj" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 #, fuzzy msgid "Center Edit Point" msgstr "Ustaw punkt edycji" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Playhead Forward" msgstr "Głowica do przodu" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Playhead Backward" msgstr "Głowica do tyłu" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 #, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 #, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 #, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 #, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 #, fuzzy msgid "Play Selected Regions" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 #, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Od punktu edycji i powróć" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Play Edit Range" msgstr "Zaznaczenie" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Eksportuj obszar" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Eksport zakresu" + +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 #, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "Długo" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "Do następnego przejścia" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "Do poprzedniego przejścia" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Start Range" msgstr "Rozpocznij zakres" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "Zakończ zakres" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Follow Playhead" msgstr "Podążanie za głowicą" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Czas wstawienia" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 msgid "Toggle Active" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 #, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Do lewej" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Do prawej" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Do środka" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "Narzędzie obiektów" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "Narzędzie zakresów" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 #, fuzzy msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Narzędzie obiektów" @@ -3601,694 +3673,690 @@ msgstr "Narzędzie obiektów" msgid "Gain Tool" msgstr "Narzędzie wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "Narzędzie powiększenia" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "Odsłuch" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 #, fuzzy msgid "Time FX Tool" msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 #, fuzzy msgid "Edit MIDI" msgstr "Edycja" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Zmień punkt edycji" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 #, fuzzy msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Klocek" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "Ślizg" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 #, fuzzy msgid "Snap to" msgstr "Przyciąganie" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Do klatek cd" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 #, fuzzy msgid "Snap to Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 #, fuzzy msgid "Snap to Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 #, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Do trzydziestodwójek" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 #, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 #, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Do szesnastek" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 #, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 #, fuzzy msgid "Snap to Tenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 #, fuzzy msgid "Snap to Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 #, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 #, fuzzy msgid "Snap to Sixths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 #, fuzzy msgid "Snap to Fifths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 #, fuzzy msgid "Snap to Quarters" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 #, fuzzy msgid "Snap to Thirds" msgstr "Do trzeciej części nuty" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 #, fuzzy msgid "Snap to Halves" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 #, fuzzy msgid "Snap to Beat" msgstr "Do uderzeń" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Snap to Bar" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 #, fuzzy msgid "Snap to Mark" msgstr "Do znaczników" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 #, fuzzy msgid "Snap to Region Start" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 #, fuzzy msgid "Snap to Region End" msgstr "Do końca obszaru" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Do synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Do granic obszaru" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 #, fuzzy msgid "Show Marker Lines" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 msgid "Loop/Punch" msgstr "Pętla/przełącznik" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Min:Sec" msgstr "Minuty i sekundy" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "Sortuj" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "Według nazwy obszaru" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "Według długości obszaru" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "Według pozycji obszaru" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "Według początku obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "Według długości pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Według systemu plików źródła" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:586 #, fuzzy -msgid "Delete Unused" -msgstr "Usuwanie przy użyciu:" +msgid "Remove Unused" +msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Ekspor sesji" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Measures" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 msgid "Show Logo" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "błąd programowania: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Zmień nazwę" - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Przenieś na wierzch" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Przenieś na spód" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 #, fuzzy msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "usuń synchronizację" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizuj" -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Ustaw obszary mono" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 #, fuzzy msgid "Boost Gain" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 #, fuzzy msgid "Cut Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transponuj" -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 msgid "Opaque" msgstr "Mętna" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Powiel" -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 #, fuzzy msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 #, fuzzy msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Zamknij" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj" -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Ustawianie edytora" -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 #, fuzzy msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analiza spektrum" -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Resetuj wszystko" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 msgid "Envelope Visible" msgstr "Wyświetl obwiednię" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." +msgstr "Format pliku" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 msgid "Nudge Forward" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 #, fuzzy msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 #, fuzzy msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 #, fuzzy msgid "Trim to Loop" msgstr "Do pętli" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 #, fuzzy msgid "Trim to Punch" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Początek do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Podziel w punkcie edycji" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz " "sesji." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 #, fuzzy msgid "Add Existing Media" msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Anuluj import" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 msgid "Cancel entire import" msgstr "Anuluj cały import" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 msgid "Don't embed it" msgstr "Nie osadzaj tego" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4297,108 +4365,126 @@ msgstr "" "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości " "próbkowania sesji!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" msgstr "Osadź mimo to" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "nie można otworzyć %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "edytor" -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "przesuń oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopiuj znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "przesuń znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: editor_drag.cc:3139 -msgid "rubberband selection" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:3226 +#: editor_drag.cc:3218 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3672 +#: editor_drag.cc:3664 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_drag.cc:4285 +msgid "rubberband selection" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:56 #, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Przejdź" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Ustaw" + +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +msgid "Rec" +msgstr "Nagr" + +#: editor_route_groups.cc:71 #, fuzzy msgid "Sel" msgstr "Ustaw" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "bez nazwy" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Okno" @@ -4412,175 +4498,180 @@ msgstr "" msgid "end" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Przenieś tutaj" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Odtwórz stąd" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "Ukryj zakres" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Usuń zakres" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Select Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "Zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "Zmień nazwę zakresu" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "ustaw zakres pętli" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Punkt początkowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Nazwa obszaru:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "podziel" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 msgid "nudge regions forward" msgstr "pchnij obszary do przodu" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 msgid "nudge location forward" msgstr "pchnij pozycję do przodu" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 msgid "nudge regions backward" msgstr "pchnij obszar do tyłu" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "pchnij do przodu" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 #, fuzzy msgid "add markers" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "wyczyść znaczniki" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "wyczyść zakresy" @@ -4592,99 +4683,99 @@ msgstr "wyczyść położenia" msgid "insert dragged region" msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 msgid "insert region" msgstr "wstaw obszar" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "separate" msgstr "oddziel" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 msgid "trim to selection" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 msgid "align selection" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 msgid "align selection (relative)" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 msgid "align region" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim front" msgstr "przytnij przód" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim back" msgstr "przytnij tył" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 msgid "trim to loop" msgstr "przytnij do pętli" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "przycięty obszar" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 #, fuzzy msgid "Cannot freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4693,52 +4784,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 msgid "bounce range" msgstr "zgraj zakres" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Usuń" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "wytnij" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "skopiuj" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr "obiekty" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr " zakres" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "duplikuj zaznaczenie" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 msgid "nudge track" msgstr "pchnij ścieżkę" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4746,139 +4837,139 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Nie usuwaj niczego" -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Tak, usuń go." -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "normalizuj" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "odwróć obszary" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "Zablokuj" -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 msgid "reset region gain" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "Wyświetl obwiednię" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "wypełnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "zmień długość obszaru" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 msgid "set fade out length" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 msgid "set fade in shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 msgid "set fade out shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 msgid "set fade in active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 msgid "set fade out active" msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 msgid "set loop range from selection" msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 msgid "set loop range from edit range" msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 msgid "set loop range from region" msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 msgid "set punch range from selection" msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 msgid "set punch range from edit range" msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 msgid "set punch range from region" msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 msgid "Add new marker" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "Ustaw ogólne tempo" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 msgid "set tempo from region" msgstr "Ustaw tempo dla obszaru" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 msgid "split regions" msgstr "podziel obszary" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4886,67 +4977,67 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "w" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4956,15 +5047,15 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 msgid "track" msgstr "ścieżka" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 msgid "bus" msgstr "szyna" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -4978,7 +5069,7 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -4992,69 +5083,69 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Usuń" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Normalizuj" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Normalizuj" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "" @@ -5071,7 +5162,7 @@ msgstr "Ukryte" msgid "(MISSING) " msgstr "(BRAK)" -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" @@ -5080,75 +5171,75 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 #, fuzzy msgid "Yes, remove." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 #, fuzzy msgid "Remove unused regions" msgstr "Przenieś przyklejone obszary" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Powiel" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 #, fuzzy msgid "MISSING " msgstr "(BRAK)" -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 #, fuzzy msgid "SS" msgstr "SCMS" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Ukryj wszystko" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 #, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 #, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5184,55 +5275,55 @@ msgstr "Nowe tempo" msgid "New Meter" msgstr "Nowe metrum" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 msgid "set selected regions" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 msgid "select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 msgid "select all after edit" msgstr "Zaznacz wszystko za edycją" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 msgid "select all before edit" msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5376,7 +5467,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -5402,11 +5493,11 @@ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "Tylko odtwarzanie" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 msgid "Recording only" msgstr "Tylko nagrywanie" @@ -5534,11 +5625,11 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" @@ -5567,27 +5658,23 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\"" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" @@ -5604,15 +5691,15 @@ msgstr "" msgid "Bus or Track" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 #, fuzzy msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Kanały wyjściowe" @@ -5628,8 +5715,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Zarządzanie czasem" @@ -5861,37 +5948,41 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Zakresy" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "" @@ -5899,70 +5990,79 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Metrum" + +#: generic_pluginui.cc:414 msgid "Automation control" msgstr "Kontrola automatyzacji" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Eksportuj" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 #, fuzzy msgid "Selection..." msgstr "Zaznaczenie" -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 #, fuzzy msgid "Soloed..." msgstr "Solo" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:313 #, fuzzy msgid "New From" msgstr "Nowa kopia" -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:317 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Dodaj grupę" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:319 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Zaznacz" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Włącz wszystko" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Wyłącz wszystko" @@ -6024,31 +6124,35 @@ msgid "be split" msgstr "podziel" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Move glued regions" msgstr "Przenieś przyklejone obszary" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Move markers" msgstr "przesuń znacznik" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Move glued markers" msgstr "Przenieś znacznik" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Move locked markers" msgstr "Przenieś znacznik" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "miejsce zmiany metrum" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "wstaw czas" @@ -6058,16 +6162,16 @@ msgstr "wstaw czas" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1 wejście" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1 wyjście" @@ -6095,40 +6199,40 @@ msgstr "Czynność" msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "Komenda " -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Option-" msgstr "Opcja " -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 msgid "Control-" msgstr "Sterowanie " -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 #, fuzzy msgid "sample" msgstr "Próbki" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" @@ -6158,88 +6262,88 @@ msgstr "Używanie MMC" msgid "Set value to playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 #, fuzzy msgid "Forget this range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Punkt początkowy przycięcia" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 #, fuzzy msgid "End time" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 #, fuzzy msgid "Jump to this marker" msgstr "Do następnego znacznika" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 #, fuzzy msgid "Forget this marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Znacznik" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Dodaj nowy zakres" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 #, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 #, fuzzy msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6248,7 +6352,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6257,20 +6361,20 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr " (skompilowany przy użyciu " -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6278,29 +6382,29 @@ msgstr "" "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " "Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" @@ -6320,11 +6424,11 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "" @@ -6342,158 +6446,176 @@ msgstr "Nazwa portu" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr " " + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "usunięty plik" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Usuń zakres" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 msgid "change velocities" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Transponuj" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "zmień długość obszaru" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Pchnij" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "Kanały wejściowe" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Bank:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Program:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanały:" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "wklej" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 #, fuzzy msgid "Fit Contents" msgstr "Zawartość:" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " zakres" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 #, fuzzy msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 #, fuzzy msgid "Percussive" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Ścieżka" @@ -6511,12 +6633,12 @@ msgstr "Przewijanie" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port" @@ -6548,11 +6670,11 @@ msgstr "Pomiń anti-aliasing" msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6564,7 +6686,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" @@ -6577,212 +6699,338 @@ msgstr "Wtyczki" msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Zaznaczone obszary" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "do zaznaczonych ścieżek" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "ustaw zaznaczone obszary" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "ustaw zaznaczone obszary" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "Dostępne porty" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "Przenieś znacznik" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Zaznaczone obszary" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:204 -msgid "iso" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:205 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 #, fuzzy msgid "lock" msgstr "Zegar" -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:265 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Brak grupy" -#: mixer_strip.cc:551 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +msgid "Phase Invert" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Bezpieczne solo" + +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Bezpieczne solo" + +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "Ustawienia metrum" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Włącz/wyłącz metronom" + +#: mixer_strip.cc:613 #, fuzzy msgid "Sends" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: mixer_strip.cc:575 +#: mixer_strip.cc:637 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Sekundy" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "Wzmocnienie" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:1174 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "rozłączono" -#: mixer_strip.cc:1225 +#: mixer_strip.cc:1290 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Komentarze*" + +#: mixer_strip.cc:1297 +#, fuzzy +msgid "Cmt" +msgstr "Wytnij" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" + +#: mixer_strip.cc:1345 msgid ": comment editor" msgstr ": edytor komentarzy" -#: mixer_strip.cc:1304 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1307 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1349 +#: mixer_strip.cc:1455 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Komentarze" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1456 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: mixer_strip.cc:1362 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1365 +#: mixer_strip.cc:1471 #, fuzzy msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: mixer_strip.cc:1569 +#: mixer_strip.cc:1670 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Wzmocnienie" -#: mixer_strip.cc:1577 +#: mixer_strip.cc:1678 msgid "post" msgstr "za" -#: mixer_strip.cc:1581 +#: mixer_strip.cc:1682 #, fuzzy msgid "out" msgstr "O programie" -#: mixer_strip.cc:1586 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" -msgstr "Nagr" +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: mixer_strip.cc:1844 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Wejście" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "CD" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Przed potencjometrem" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Za potencjometrem" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-wszystko-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Pas" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:52 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Średnio" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "zmiana ustawienia solo" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 #, fuzzy msgid "auditioning" msgstr "Odsłuch" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Solo" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 #, fuzzy msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" @@ -6791,7 +7039,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 #, fuzzy msgid "" "When active, auditioning is active.\n" @@ -6800,40 +7048,98 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:111 +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:117 +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Dim" +msgstr "Średnio" + +#: monitor_section.cc:171 +msgid "excl. solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +msgid "solo » mute" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +#, fuzzy +msgid "mute" +msgstr "Wył. wyciszenie" + +#: monitor_section.cc:219 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Średnio" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorowanie" + +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "panorama kanału %zu" @@ -7030,27 +7336,27 @@ msgstr "" " -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do " "wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -7093,32 +7399,32 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Linie" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "Nazwa zawiera" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "Rodzaj zawiera" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "Autor zawiera" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "Autor zawiera" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 msgid "Library contains" msgstr "Biblioteka zawiera" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Ukryte" @@ -7127,152 +7433,181 @@ msgstr "Ukryte" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 #, fuzzy msgid "Hid" msgstr "Ukryj" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Available Plugins" msgstr "Dostępne wtyczki" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Odsłuch" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "MIDI" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 msgid "# MIDI Out" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Wtyczki do podłączenia" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Wstaw wtyczkę" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 #, fuzzy msgid "Plugin Manager..." msgstr "Nowa wtyczka..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 #, fuzzy msgid "By Creator" msgstr "Kreator" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 #, fuzzy msgid "By Category" msgstr "Kategoria" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Wtyczki" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Nazwa zrzutu:" + +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:470 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 #, fuzzy msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -7300,50 +7635,50 @@ msgstr "Różne" msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 msgid "MIDI clock in" msgstr "" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 msgid "MTC out" msgstr "" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 #, fuzzy msgid ":monitor" msgstr "Monitorowanie" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -7352,29 +7687,29 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 #, fuzzy msgid "Send/Output" msgstr "Wyjście" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 #, fuzzy msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "Nazwa portu" @@ -7389,55 +7724,55 @@ msgstr "Szyny" msgid "Destinations" msgstr "Wejścia" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Zmień nazwę" -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all" msgstr "Usuń znak" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Resetuj wszystko" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Usuń" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 #, fuzzy msgid "channel" msgstr " " @@ -7452,29 +7787,29 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Nowy wysył" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" @@ -7482,7 +7817,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -7490,13 +7825,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" @@ -7504,7 +7839,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" @@ -7512,40 +7847,40 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7554,16 +7889,16 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7572,7 +7907,7 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7581,58 +7916,55 @@ msgstr "" "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Nowa wtyczka..." -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:2009 -msgid "Activate all" -msgstr "Włącz wszystko" - -#: processor_box.cc:2011 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Wyłącz wszystko" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Sterowanie" -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" @@ -7641,11 +7973,11 @@ msgstr "" msgid "Patch Change" msgstr "Odtwórz zakres" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "" @@ -7671,6 +8003,10 @@ msgstr "" msgid "Groove" msgstr "" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "" + #: quantize_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Quantize Type" @@ -7700,595 +8036,630 @@ msgstr "Do początku obszaru" msgid "Snap note end" msgstr "Do sekund" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 #, fuzzy msgid "Click audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj" -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 #, fuzzy msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Wybór dźwięku" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 #, fuzzy msgid "Limit undo history to" msgstr "Limit historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 #, fuzzy msgid "Save undo history of" msgstr "Zapisywanie historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 #, fuzzy msgid "commands" msgstr "Komenda " -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 #, fuzzy msgid "Edit using:" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "i przycisk:" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 #, fuzzy msgid "Delete using:" msgstr "Usuwanie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 #, fuzzy msgid "Insert note using:" msgstr "Czas wstawienia" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 #, fuzzy msgid "Keyboard layout:" msgstr "Układ klawiatury" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 #, fuzzy msgid "Font scaling:" msgstr "Skalowanie czcionki" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 #, fuzzy msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferencje" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Dostępne porty" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:813 -#, fuzzy -msgid "Meter hold time" -msgstr "Przytrzymanie metrum" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "wył" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -#, fuzzy -msgid "short" -msgstr "Krótko" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Średnio" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:827 -#, fuzzy -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Zmniejszanie metrum" - -#: rc_option_editor.cc:833 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Najwolniej" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "najszybsza" - -#: rc_option_editor.cc:837 -#, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Szybciej" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "najszybsza" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 #, fuzzy msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" -#: rc_option_editor.cc:872 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiowanie importowanych plików" -#: rc_option_editor.cc:888 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:896 +#: rc_option_editor.cc:915 #, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "Dodaj nowy znacznik" +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 #, fuzzy msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 #, fuzzy msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 #, fuzzy msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1043 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:1031 +#: rc_option_editor.cc:1050 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1036 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:1037 +#: rc_option_editor.cc:1056 #, fuzzy msgid "logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1062 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradycyjny" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Poprawiony" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "Dodaj nowy znacznik" + +#: rc_option_editor.cc:1130 #, fuzzy msgid "Buffering" msgstr "Rozmiar bufora" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorowanie" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: " -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Klatki audio" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Usuń znacznik" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors" -msgstr "Usuń znacznik" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 #, fuzzy msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Połączenia" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Cofnij normalizację" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 #, fuzzy msgid "Processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 #, fuzzy msgid "no processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Użyj FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 #, fuzzy msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Użyj DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1208 +#: rc_option_editor.cc:1235 #, fuzzy -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 #, fuzzy msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 #, fuzzy msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 #, fuzzy msgid "Make new plugins active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1287 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Pozycja" -#: rc_option_editor.cc:1281 +#: rc_option_editor.cc:1308 #, fuzzy -msgid "after-fader listen" +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Stefan Kersten" -#: rc_option_editor.cc:1282 +#: rc_option_editor.cc:1309 #, fuzzy -msgid "pre-fader listen" +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "Usuń znacznik" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Wyczyść metrum" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "Usuń znacznik" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -#, fuzzy -msgid "MIDI control" -msgstr "Kontrola parametrów" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 #, fuzzy msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Operacje na obszarach" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Układ klawiatury" + +#: rc_option_editor.cc:1487 #, fuzzy msgid "Control surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 #, fuzzy msgid "follows order of mixer" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 #, fuzzy msgid "follows order of editor" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 #, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Układ klawiatury" +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Mikser" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "Przytrzymanie metrum" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "wył" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Krótko" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Średnio" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +#, fuzzy +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Zmniejszanie metrum" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Najwolniej" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "najszybsza" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Szybciej" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "najszybsza" #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" @@ -8365,40 +8736,40 @@ msgstr "Według nazwy obszaru" msgid "Track:" msgstr "Ścieżka" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 #, fuzzy msgid "Choose Top Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Minuty" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "msecs" msgstr "" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8505,54 +8876,58 @@ msgstr "Operacja" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Edycja grupy" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 msgid "Muting" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Soloing" msgstr "Solo" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Record enable" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Route active state" msgstr "stan automatyki" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: route_group_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 msgid "Sharing" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -8591,311 +8966,304 @@ msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "L" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Wyświetl całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Ukryj całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nowa kopia" -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nowe tempo" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Skopiuj" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." -#: route_time_axis.cc:2165 -msgid "layer-display" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Usuń" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "n" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "w" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Ukryj tę ścieżkę" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Monitorowanie" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" + +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Ustawianie edytora" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: route_ui.cc:1096 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Bezpieczne solo" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -8909,7 +9277,7 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -8921,60 +9289,75 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Usuń znak" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Usuń" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "nazwa:" + +#: route_ui.cc:1474 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Zmień nazwę" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Opóźnienie" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Szablon:" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -9190,309 +9573,342 @@ msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" msgid "Timecode Settings" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 #, fuzzy msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "23.976" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "24.976" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "25" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "29.97" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 drop" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "30" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "30 drop" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "59.94" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "60" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 #, fuzzy msgid "Subframes per frame" msgstr "80 na klatkę" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 #, fuzzy msgid "100" msgstr "44100Hz" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 #, fuzzy msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "+4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 #, fuzzy msgid "4.1667" msgstr "+4.1667%" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 #, fuzzy msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "+4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 #, fuzzy msgid "0.1" msgstr "+ 0.1%" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "brak" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 #, fuzzy msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "-4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 #, fuzzy msgid "-4.1667" msgstr "-4.1667%" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 #, fuzzy msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 #, fuzzy msgid "Timecode Offset" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 #, fuzzy msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "Ujemne" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 #, fuzzy msgid "Crossfades are created" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 #, fuzzy msgid "Short crossfade length" msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 #, fuzzy msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Tworzenie automatyczne" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 #, fuzzy msgid "Crossfades active" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 #, fuzzy msgid "Crossfades visible" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Średnio" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Format próbkowania" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "32-bit floating point" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Format pliku" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 #, fuzzy msgid "Layering model" msgstr "Warstwy" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "later is higher" msgstr "Późniejsza jest wyżej" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 #, fuzzy msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 #, fuzzy msgid "most recently added is higher" msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Różne" + +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 #, fuzzy msgid "Organization code" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" +#: session_option_editor.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "jako nowe ścieżki" @@ -9530,7 +9946,7 @@ msgstr "" msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" @@ -9550,14 +9966,10 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:" msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Rozpocznij pobieranie" - #: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" @@ -9575,7 +9987,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki" msgid "Browse Files" msgstr "Przeglądanie plików" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" @@ -9583,116 +9995,164 @@ msgstr "Ścieżki" msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Użytkownik:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Sortuj" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Największy" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Skrót" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Najwolniej" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Rozpocznij pobieranie" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Użycie:" + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "MIDI" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:776 -msgid "Cancelling.." -msgstr "Anulowanie..." - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "jedna ścieżka na kanał" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 #, fuzzy msgid "all files in one track" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 msgid "one region per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 msgid "one region per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 msgid "all files in one region" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "Copy files to session" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Głowica" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "od początku sesji" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 msgid "Add files:" msgstr "Dodaj pliki:" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 #, fuzzy msgid "Insert at:" msgstr "Wstaw:" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "Mapowanie:" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 #, fuzzy msgid "Conversion quality:" msgstr "Jakość konwersji:" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "Szybka" @@ -9709,12 +10169,12 @@ msgstr "Procenty" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, fuzzy, c-format msgid "Sprung" msgstr "sprężyna" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, fuzzy, c-format msgid "Wheel" msgstr "koło" @@ -9723,22 +10183,22 @@ msgstr "koło" msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Playing" msgstr "Odtwórz" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Półtony" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Półtony" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymaj" @@ -9786,11 +10246,11 @@ msgstr "" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -9801,7 +10261,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9813,16 +10273,16 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 #, fuzzy msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9833,15 +10293,15 @@ msgid "" "using the program." msgstr "" -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9851,11 +10311,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9867,144 +10327,149 @@ msgid "" "i>" msgstr "" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 #, fuzzy msgid "Monitoring Choices" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." msgstr "" -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)" msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: startup.cc:735 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Sesja" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Położenie folderu:" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-szablon" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 msgid "Browse:" msgstr "Położenie:" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr " " -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 msgid "Busses" msgstr "Szyny" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 msgid "Inputs" msgstr "Wejścia" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 msgid "Outputs" msgstr "Wyjścia" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "Ilość używanych kanałów:" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "do głównej szyny" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "do wyjść fizycznych" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opcje zaawansowane" @@ -10424,11 +10889,11 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence" msgstr "Liniowe" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" @@ -10524,23 +10989,15 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" @@ -10582,38 +11039,38 @@ msgstr "Rozciąganie w czasie" msgid "Octaves:" msgstr "Oktawy" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Semitones:" msgstr "Półtony" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Zawartość:" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Rozciągnij/skurcz" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Szyny" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" @@ -10630,61 +11087,61 @@ msgstr "Transponuj" msgid "Transpose" msgstr "Transponuj" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 #, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "" @@ -10692,6 +11149,86 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "zarządzanie\n" +#~ "czasem" + +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "ODSŁUCH" + +#~ msgid "SOLO" +#~ msgstr "SOLO" + +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" + +#, fuzzy +#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" + +#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +#~ msgstr "Bufory p:%%% c:%%%" + +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "Dysk: 24hrs+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas." + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Ręcznie" + +#, fuzzy +#~ msgid "External" +#~ msgstr "wewnętrzny" + +#, fuzzy +#~ msgid " " +#~ msgstr "% " + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "automatyka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:" + +#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" +#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Solo" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Włącz wszystko" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "Kontrola parametrów" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Użytkownik:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Hasło:" + +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Anulowanie..." + #~ msgid "Off" #~ msgstr "Wyłączony" @@ -10777,19 +11314,10 @@ msgstr "" #~ msgid "input" #~ msgstr "wejście" -#~ msgid "Click to Add/Edit Comments" -#~ msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" - -#~ msgid "*Comments*" -#~ msgstr "*Komentarze*" - #, fuzzy #~ msgid "Inserts, sends & plugins:" #~ msgstr "Wstaw wtyczkę" -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "błąd programowania: %1 %2" - #, fuzzy #~ msgid "insert file" #~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy" @@ -11639,9 +12167,6 @@ msgstr "" #~ msgid "thirtq-second (32)" #~ msgstr "trzydziestodwójka (32)" -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "nazwa:" - #~ msgid "ardour: connections" #~ msgstr "Połączenia" @@ -11786,9 +12311,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Available LADSPA Plugins" #~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA" -#~ msgid "LADSPA" -#~ msgstr "LADSPA" - #~ msgid "VST" #~ msgstr "VST" diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po index af079a32d5..118811b03f 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt.po @@ -6,12 +6,11 @@ # Leandro Marco # # -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n" "Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -82,134 +81,151 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" -msgstr "" - -#: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "" - -#: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" - -#: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" -msgstr "" - -#: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" -msgstr "" - -#: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "" - -#: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "" - -#: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" -msgstr "" - -#: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "" - -#: about.cc:147 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "" - -#: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "" - -#: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:150 -msgid "Colin Law" -msgstr "" - -#: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "" - -#: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "" - -#: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "" - -#: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "" - -#: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "" - -#: about.cc:158 -msgid "David Robillard" -msgstr "" - -#: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - -#: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" -msgstr "" - -#: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "" - -#: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "" - -#: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "" - -#: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "" - -#: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "" - -#: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "" - -#: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" -msgstr "" - -#: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "" - -#: about.cc:169 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: about.cc:139 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "David Halter" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:146 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "David Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Começo de regiões" + +#: about.cc:168 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:169 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:170 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -217,7 +233,7 @@ msgid "" "\tMartin Blanchard\n" msgstr "" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -225,82 +241,82 @@ msgid "" "\tRobert Schwede\n" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:180 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" msgstr "" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "" @@ -325,138 +341,141 @@ msgstr "" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Non Layered" -msgstr "Camada" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Tape" -msgstr "Estado" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "Track mode:" msgstr "Trilha" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 #, fuzzy msgid "tracks" msgstr "Trilhas" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 #, fuzzy msgid "busses" msgstr "Barramentos" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Preferências" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Quadros" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 #, fuzzy msgid "Configuration:" msgstr "Cancelar importação" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupos de Mixer" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audição" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "Barramentos" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Camada" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +#, fuzzy +msgid "Tape" +msgstr "Estado" + +#: add_route_dialog.cc:321 #, fuzzy msgid "Mono" msgstr "mono" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 #, fuzzy msgid "Stereo" msgstr "estéreo" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "cancelar" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "cancelar" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "cancelar" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "cancelar" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "cancelar" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "cancelar" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Sem grupo" -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Sem grupo" @@ -522,17 +541,17 @@ msgstr "Normalizar" msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Trilha" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Mostrar tudo" @@ -541,84 +560,49 @@ msgstr "Mostrar tudo" msgid "Re-analyze data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"pré\n" -"rolagem" -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" +#: ardour_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "audition" +msgstr "Audição" + +#: ardour_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "solo" +msgstr "solo" + +#: ardour_ui.cc:163 +msgid "feedback" msgstr "" -"pós\n" -"rolagem" -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Auto Return" -msgstr "" -"retorno\n" -"automático" - -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Auto Play" -msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" - -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -#, fuzzy -msgid "Auto Input" -msgstr "" -"entrada\n" -"automática" - -#: ardour_ui.cc:172 -#, fuzzy -msgid "" -"time\n" -"master" -msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" - -#: ardour_ui.cc:174 -#, fuzzy -msgid "AUDITION" -msgstr "AUDIÇÃO" - -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" -msgstr "SOLO" - -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 #, fuzzy msgid "Starting audio engine" msgstr "Separar intervalo" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 #, fuzzy msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 #, fuzzy msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 #, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" @@ -637,7 +621,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 #, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" @@ -657,11 +641,11 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -670,26 +654,26 @@ msgid "" "controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Apenas %1" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Salvar e %1" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -702,12 +686,12 @@ msgstr "" "Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n" "a opção \"Apenas Sair\"." -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Sessão" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -727,7 +711,7 @@ msgstr "" "\n" "O que você quer fazer?" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -747,85 +731,93 @@ msgstr "" "\n" "O que você quer fazer?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "desconectado" -#: ardour_ui.cc:974 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:978 +#: ardour_ui.cc:1006 #, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:991 +#: ardour_ui.cc:1079 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1098 +#, c-format +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1133 +#, c-format +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 #, fuzzy, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" - -#: ardour_ui.cc:1005 -#, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1034 -#, fuzzy -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "espaço: 24hrs+" - -#: ardour_ui.cc:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" # -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 #, fuzzy msgid "Recent Sessions" msgstr "abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" # -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 #, fuzzy msgid "Open Session" msgstr "abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "sessão" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 #, fuzzy msgid "could not create a new midi track" msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 #, fuzzy msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -838,45 +830,50 @@ msgstr "" "Você deve salvar Ardour, sair e\n" "reiniciar o JACK com mais portas." -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 #, fuzzy msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 #, fuzzy msgid "could not create a new audio track" msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 #, fuzzy msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio" -#: ardour_ui.cc:1413 +#: ardour_ui.cc:1522 #, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgid "could not create a new audio bus" msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" + +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Faça favor criar um ou mais trilhas\n" "antes de tentar gravar.\n" "Vir o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -890,60 +887,99 @@ msgstr "" "A sessão corrente deverá ser salva e\n" "o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossível iniciar a sessão" -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Capturar instantâneo" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "já existe uma trilha com este nome" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Nome da sessão:" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Salvar Esquema..." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nome para o esquema de mixer" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-esquema/template" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 #, fuzzy msgid "" "This session\n" @@ -952,67 +988,55 @@ msgid "" msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2" # -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada" -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 #, fuzzy msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 #, fuzzy msgid "" "If this seems suprising, \n" @@ -1025,11 +1049,11 @@ msgstr "" "Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n" "de arquivos não utlizados." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1041,16 +1065,16 @@ msgstr "" "você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n" "para \"dead sounds\"" -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "arquivos limpos" -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" @@ -1070,7 +1094,7 @@ msgstr "" "isto vai liberar %3 %4bytes\n" "de espaço no disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1089,11 +1113,11 @@ msgstr "" "isto vai liberar %3 %4bytes\n" "de espaço no disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "arquivo removido" -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" @@ -1103,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " "disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from\n" @@ -1113,15 +1137,15 @@ msgstr "" "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " "disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar" -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1130,7 +1154,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1139,11 +1163,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1154,53 +1178,53 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 #, fuzzy msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Separar Região" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" "The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 #, fuzzy msgid "Do not load session" msgstr "Zoom na sessão" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 #, fuzzy msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" @@ -1212,132 +1236,158 @@ msgstr "não foi possível iniciar o editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "não foi possível iniciar o mixer" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir a partir do início" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 #, fuzzy msgid "Always play range/selection" msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir para o fim da sessão" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Reproduzir intervalo" #: ardour_ui2.cc:136 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Sensível à monitoração na entrada" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 #, fuzzy msgid "Primary Clock" msgstr "Relógio primeiramente" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 #, fuzzy msgid "Secondary Clock" msgstr "Relógio secundário" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +#, fuzzy +msgid "Auto Return" +msgstr "" +"retorno\n" +"automático" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +#, fuzzy +msgid "Auto Play" +msgstr "" +"reprodução\n" +"automática" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +#, fuzzy +msgid "Auto Input" +msgstr "" +"entrada\n" +"automática" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 #, fuzzy msgid "Setup Editor" msgstr "Cursor de Edição" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 #, fuzzy msgid "Setup Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "fechar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Salvar e %1" @@ -1347,7 +1397,7 @@ msgid "Session" msgstr "Sessão" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" @@ -1384,11 +1434,11 @@ msgstr "Separar Região" msgid "Control Surfaces" msgstr "Controle de Saídas" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Entradas" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 #, fuzzy msgid "Metering" msgstr "VU (medidor volumétrico)" @@ -1405,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "" @@ -1442,482 +1492,488 @@ msgstr "Capturar instantâneo" msgid "Save As..." msgstr "Salvar Esquema..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear" + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Salvar Esquema..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 #, fuzzy msgid "Import Metadata..." msgstr "Importar seleção" -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 #, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 #, fuzzy msgid "Stem export..." msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 #, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Limpar fontes não usadas" -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 #, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 #, fuzzy msgid "Reconnect" msgstr "Conectar" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Janelas" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 #, fuzzy msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Trilhas/Barramentos" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Cancelar importação" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 #, fuzzy msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Conexões de entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 #, fuzzy msgid "Theme Manager" msgstr "Remover Marca" -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 #, fuzzy msgid "Add Audio Track" msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 #, fuzzy msgid "Add Audio Bus" msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 #, fuzzy msgid "Add MIDI Track" msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 #, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Remover última captura" -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Tradutores" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 #, fuzzy msgid "Start/Stop" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 #, fuzzy msgid "Transition To Roll" msgstr "Tradicional" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Separar intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 #, fuzzy msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 #, fuzzy msgid "Start Recording" msgstr "Separar intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Região" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 #, fuzzy msgid "Goto Start" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 #, fuzzy msgid "Bars & Beats" msgstr "Compassos:Batimentos" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 #, fuzzy msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Separar Região" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 #, fuzzy msgid "Punch In" msgstr "Inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 #, fuzzy msgid "Punch Out" msgstr "" "finalizar\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Saídas" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 #, fuzzy msgid "Punch In/Out" msgstr "" "finalizar\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "" "finalizar\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Percentual" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Semitons" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 #, fuzzy msgid "Use MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Metrônomo" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Quadros de Áudio" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "interno" -#: ardour_ui_options.cc:312 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "interno" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "nenhum" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Compassos:Batimentos" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Início" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Ir para" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -msgid " " -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1953 -msgid "SR" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "" @@ -1944,168 +2000,170 @@ msgstr "" msgid "add gain control point" msgstr "Remover ponto de controlo" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 #, fuzzy msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 #, fuzzy msgid "Show All Crossfades" msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 #, fuzzy msgid "Fader" msgstr "Fade" -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "pan" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automação" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "arrastar intervalo de automação" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "Remover ponto de controlo" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "adicionar evento de automação para " -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "estado do automação" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "ocultar esta trilha" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "escrever" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 #, fuzzy msgid "Touch" msgstr "marca como novo" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "limpar automação" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Estado" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Desconectar" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 #, fuzzy msgid "Edit Bundle" msgstr "Modo de edição" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "Reproduzir seleção" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Entradas" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Saídas" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Quadros" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Novo" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "cancelar" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear" @@ -2201,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 #, fuzzy msgid "Build Configuration" msgstr "Cancelar importação" @@ -2211,329 +2269,321 @@ msgstr "Cancelar importação" msgid "Control point" msgstr "Remover ponto de controlo" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 #, fuzzy msgid "Edit Crossfade" msgstr "Fade cruzado" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Fade" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "Saída (flat)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "Entrada (flat)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "Com pré-rolagem" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "Com pós-rolagem" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Audição" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 #, fuzzy msgid "Edit crossfade" msgstr "Editar fade" -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "cancelar" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 msgid "Pitch" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 msgid "Time" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros de CD" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Quadros de Áudio" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "SMPTE segundo" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "SMPTE Minutos" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" # ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Batimentos/4" # ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" # ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Compassos" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Marcas" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Começo de regiões" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Fim de regiões" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronizações de região" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Divisas de região" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Magnético" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Início" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Marca" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Teclado/Mouse" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 #, fuzzy msgid "Edit point" msgstr "Editar com" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "VU (medidor volumétrico)" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Marcas de Localização" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalos Loop/Insersão" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 #, fuzzy msgid "CD Markers" msgstr "Marca" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "automação" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 #, fuzzy msgid "Regions" @@ -2558,510 +2608,505 @@ msgstr "Editar Grupos" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "editor" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Inserção" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Menor" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Devegar" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Rapido" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Rapidamente" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "" -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Mutar" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Desmudo" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Editar" -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 msgid "Convert to Short" msgstr "" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Exportar para CD" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Fade cruzado" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "Loop região selecionada" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 #, fuzzy msgid "Play Range" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 #, fuzzy msgid "Loop Range" msgstr "Loop no intervalo" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Divisas de região" -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Divisas de região" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Sincronizações de região" -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 #, fuzzy msgid "Select All in Range" msgstr "Selecionar tudo na trilha" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Add Range Markers" msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Cortar região pela intervalo" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Preencher intervalo com região" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 #, fuzzy msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Loop região selecionada" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 #, fuzzy -msgid "Export Range" +msgid "Export Range..." msgstr "Separar intervalo" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 #, fuzzy msgid "Play From Edit Point" msgstr "Reproduzir a partir do cursor" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Reproduzir do início" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Reproduzir região" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Região de loop" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Selecionar tudo na trilha" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverter verticalmente na trilha" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Saltar Seleção" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Selecionar intervalo de loop" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Selecionar intervalo de inserção" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 #, fuzzy msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Reproduzir a partir do cursor" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 #, fuzzy msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 #, fuzzy msgid "Select All After Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 #, fuzzy msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Marcar aqui" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Marcar aqui" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Alinhamento" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 #, fuzzy msgid "Insert Selected Region" msgstr "Loop região selecionada" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserir seleção" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects" msgstr "selecionar/mover objetos" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "desenhar ganho automático" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 #, fuzzy msgid "Select Zoom Range" msgstr "selecionar intervalo de zoom" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "esticar/encolher regiões" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 #, fuzzy msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Ouça no região especifica" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "selecionar/mover intervalos" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Mais Zoom" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Menos Zoom" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 #, fuzzy msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom na sessão" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 #, fuzzy msgid "Zoom focus" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "Trilhas" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Outras trilhas" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 #, fuzzy msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Desfazer (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Reproduzir região selecionada" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 #, fuzzy msgid "new playlists" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 #, fuzzy msgid "copy playlists" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 #, fuzzy msgid "clear playlists" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:4719 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" #: editor_actions.cc:83 @@ -3108,26 +3153,25 @@ msgstr "Região" msgid "Layering" msgstr "Camada" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Cortar" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 #, fuzzy msgid "Ranges" msgstr "Intervalo" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 #, fuzzy msgid "Fades" msgstr "Fade" @@ -3145,7 +3189,7 @@ msgstr "Foco de Zoom" msgid "Locate to Markers" msgstr "Ir para" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Marca" @@ -3164,7 +3208,8 @@ msgstr "VU (medidor volumétrico)" msgid "Misc Options" msgstr "Preferências" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 #, fuzzy msgid "Monitoring" msgstr "Usar Monitoração de Hardware" @@ -3195,12 +3240,12 @@ msgstr "" msgid "Scroll" msgstr "" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 #, fuzzy msgid "Separate" msgstr "Separar Região" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3213,7 +3258,7 @@ msgstr "Quadros" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3301,8 +3346,9 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Do cursor de edição ao final" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Do cursor de edição ao final" #: editor_actions.cc:164 #, fuzzy @@ -3353,7 +3399,7 @@ msgstr "" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 #, fuzzy msgid "Deselect All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -3395,323 +3441,343 @@ msgstr "" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Gravar" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "ativo" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Solo" + +#: editor_actions.cc:206 #, fuzzy msgid "Save View %1" msgstr "Salvar e %1" -#: editor_actions.cc:206 -msgid "Goto View %1" -msgstr "" - #: editor_actions.cc:212 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Ir para" - -#: editor_actions.cc:216 -msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:217 -msgid "Jump Backward to Mark" +msgid "Goto View %1" msgstr "" #: editor_actions.cc:218 #, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Ir para" + +#: editor_actions.cc:222 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:223 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:224 +#, fuzzy msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 #, fuzzy msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 #, fuzzy msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 #, fuzzy msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 #, fuzzy msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 msgid "Forward to Grid" msgstr "" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 msgid "Backward to Grid" msgstr "" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 #, fuzzy msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom na sessão" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 #, fuzzy msgid "Toggle Zoom State" msgstr "ativo" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 #, fuzzy msgid "Expand Track Height" msgstr "Trilhas" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 #, fuzzy msgid "Shrink Track Height" msgstr "Outras trilhas" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Outras trilhas" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Inserir seleção" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 #, fuzzy msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Preencher Trilha" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 #, fuzzy msgid "Step Tracks Up" msgstr "Outras trilhas" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 #, fuzzy msgid "Center Playhead" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 #, fuzzy msgid "Center Edit Point" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 #, fuzzy msgid "Playhead Forward" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 #, fuzzy msgid "Playhead Backward" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 #, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 #, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 #, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 #, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 #, fuzzy msgid "Play Selected Regions" msgstr "Loop região selecionada" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 #, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Reproduzir a partir do cursor" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 #, fuzzy msgid "Play Edit Range" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 #, fuzzy msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 #, fuzzy msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Audição" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Exportar região" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +#, fuzzy +msgid "Export Range" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Nova região a partir da intervalo" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 #, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Nova região a partir da intervalo" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 msgid "Log" msgstr "" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 #, fuzzy msgid "Start Range" msgstr "Separar intervalo" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Adicionar Novo Intervalo" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 #, fuzzy msgid "Follow Playhead" msgstr "Reproduzir a partir do início" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Início" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Insert Time" msgstr "Inserir região" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 #, fuzzy msgid "Toggle Active" msgstr "ativo" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 #, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Inserir seleção" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Enorme" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 #, fuzzy msgid "Range Tool" msgstr "Intervalo" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "" @@ -3719,703 +3785,699 @@ msgstr "" msgid "Gain Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 #, fuzzy msgid "Zoom Tool" msgstr "Menos Zoom" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "Audição" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Time FX Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 #, fuzzy msgid "Edit MIDI" msgstr "Modo de edição" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Reunir" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Trancar" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 #, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 #, fuzzy msgid "Snap to" msgstr "Ajustar a" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "SMPTE Minutos" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 #, fuzzy msgid "Snap to Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 #, fuzzy msgid "Snap to Minutes" msgstr "SMPTE Minutos" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 #, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "trigésima segunda (32)" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 #, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 #, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 #, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 #, fuzzy msgid "Snap to Tenths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 #, fuzzy msgid "Snap to Eighths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 #, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 #, fuzzy msgid "Snap to Sixths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 #, fuzzy msgid "Snap to Fifths" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 #, fuzzy msgid "Snap to Quarters" msgstr "Ajustar a" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 #, fuzzy msgid "Snap to Thirds" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 #, fuzzy msgid "Snap to Halves" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 #, fuzzy msgid "Snap to Beat" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Snap to Bar" msgstr "Ajustar a" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 #, fuzzy msgid "Snap to Mark" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 #, fuzzy msgid "Snap to Region Start" msgstr "Começo de regiões" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 #, fuzzy msgid "Snap to Region End" msgstr "Fim de regiões" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Sincronizações de região" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Divisas de região" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 #, fuzzy msgid "Show Marker Lines" msgstr "Mostrar linhas de medida" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 #, fuzzy msgid "Loop/Punch" msgstr "Intervalos Loop/Insersão" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 #, fuzzy msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Segs" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "porta" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "mostra toda a automação" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "Por Nome da Região" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "Por Tamanho da Região" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "Por Posição da Região" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Por tempo data/hora da Região" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "Por posição final da Região no arquivo" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nome original do arquivo" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "Por tamanho do arquivo original" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Por data de criação do arquivo original" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de arquivos original" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:586 #, fuzzy -msgid "Delete Unused" -msgstr "Apagar com" +msgid "Remove Unused" +msgstr "Remover" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Loop região selecionada" -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Exportar região" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 #, fuzzy msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar linhas de medida" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 #, fuzzy msgid "Show Logo" msgstr "Por Posição da Região" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Renomear" - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Camada" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Enviar região para a trás, última camada" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Posição original" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "Remover ponto de sincronia" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizar" -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Criar regiões mono" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Tradutores" -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "opaco" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Duplicar" -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Preencher Trilha" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 #, fuzzy msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 #, fuzzy msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Ajustar a" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Fechar" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exportar" -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Separar intervalo" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 #, fuzzy msgid "Set Fade In Length" msgstr "fade in na edição" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 #, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" msgstr "fade out na edição" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Preferências" -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 #, fuzzy msgid "Reset Envelope" msgstr "reiniciar todos" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "reiniciar todos" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 #, fuzzy msgid "Envelope Visible" msgstr "visível" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 #, fuzzy msgid "Envelope Active" msgstr "ativo" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." +msgstr "Sistema de arquivos" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 #, fuzzy msgid "Set Range Selection" msgstr "Reproduzir seleção" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 #, fuzzy msgid "Nudge Forward" msgstr "Retocar" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 #, fuzzy msgid "Nudge Backward" msgstr "Retocar" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 #, fuzzy msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Retocar" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Por Posição da Região" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Separar" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Começo de regiões" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Alinhamento" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "normalizar região" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 #, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 #, fuzzy msgid "Add Existing Media" msgstr "Adicionar na lista de regiões" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 #, fuzzy msgid "Don't embed it" msgstr "Não %1" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Separar Região" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -4423,120 +4485,139 @@ msgid "" msgstr "" "A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 #, fuzzy msgid "Embed it anyway" msgstr "Embutir mesmo assim" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "editor" -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 #, fuzzy msgid "fixed time region drag" msgstr "região aparado" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 #, fuzzy msgid "copy meter mark" msgstr "remover marca" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 #, fuzzy msgid "move meter mark" msgstr "remover marca" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 #, fuzzy msgid "copy tempo mark" msgstr "remover marca" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 #, fuzzy msgid "move tempo mark" msgstr "remover marca" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 #, fuzzy msgid "change fade in length" msgstr "fade in na edição" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 #, fuzzy msgid "change fade out length" msgstr "fade out na edição" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 #, fuzzy msgid "move marker" msgstr "remover marca" -#: editor_drag.cc:3139 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_drag.cc:3226 +#: editor_drag.cc:3218 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3672 +#: editor_drag.cc:3664 #, fuzzy msgid "new range marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_drag.cc:4285 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_route_groups.cc:56 #, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Selecionar tudo na trilha" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Ir" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Fazer" + +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +#, fuzzy +msgid "Rec" +msgstr "Rescanear" + +#: editor_route_groups.cc:71 #, fuzzy msgid "Sel" msgstr "Fazer" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 #, fuzzy msgid "unnamed" msgstr "Renomear" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Janelas" @@ -4551,195 +4632,200 @@ msgstr "Inicio:" msgid "end" msgstr "Segundos" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "adicionar marca" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "remover marca" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Ir para" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Reproduzir do início" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 #, fuzzy msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Separar intervalo" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 #, fuzzy msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Marcas de Localização" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 #, fuzzy msgid "Play from Range Mark" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 #, fuzzy msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 #, fuzzy msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Reproduzir seleção" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 #, fuzzy msgid "Hide Range" msgstr "Adicionar Novo Intervalo" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 +#: editor_markers.cc:888 #, fuzzy -msgid "Rename Range" +msgid "Rename Range..." msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 #, fuzzy msgid "Remove Range" msgstr "Remover Campo" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 #, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Nova região a partir da intervalo" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 #, fuzzy msgid "Select Range" msgstr "Separar intervalo" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 #, fuzzy msgid "New Name:" msgstr "novo nome: " -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 #, fuzzy msgid "Rename Mark" msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Rename Range" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:1332 #, fuzzy msgid "rename marker" msgstr "remover marca" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 #, fuzzy msgid "set loop range" msgstr "selecionar intervalo de zoom" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 #, fuzzy msgid "set punch range" msgstr "Selecionar intervalo atual" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 #, fuzzy msgid "Select/Move Ranges" msgstr "selecionar/mover intervalos" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 #, fuzzy msgid "split" msgstr "Separar" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "Separar Seleção" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 #, fuzzy msgid "nudge regions forward" msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 #, fuzzy msgid "nudge location forward" msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 #, fuzzy msgid "nudge regions backward" msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Nova marca de localização" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 #, fuzzy msgid "add markers" msgstr "adicionar marca" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "limpar marcas" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "limpar intervalos" @@ -4752,113 +4838,113 @@ msgstr "limpar localizações" msgid "insert dragged region" msgstr "Inserir Região" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 #, fuzzy msgid "insert region" msgstr "Inserir Região" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 #, fuzzy msgid "Rename Region" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "novo nome: " -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 #, fuzzy msgid "separate" msgstr "Separar Região" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Nova região a partir da intervalo" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 #, fuzzy msgid "trim to selection" msgstr "Desde a localização" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 #, fuzzy msgid "set sync point" msgstr "Definir ponto de sincronia" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Regiões/posição" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Regiões/posição" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 #, fuzzy msgid "align selection" msgstr "Saltar Seleção" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 #, fuzzy msgid "align selection (relative)" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 #, fuzzy msgid "align region" msgstr "normalizar região" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 #, fuzzy msgid "trim front" msgstr "região aparado" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 #, fuzzy msgid "trim back" msgstr "cortar" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 #, fuzzy msgid "trim to loop" msgstr "Desde a localização" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 #, fuzzy msgid "trim to punch" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "região aparado" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 #, fuzzy msgid "Cannot freeze" msgstr "Cancelar" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 #, fuzzy msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancelar" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4867,56 +4953,56 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 #, fuzzy msgid "bounce range" msgstr "intervalo" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Apagar" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "cortar" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "limpar" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr "objetos" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr "intervalo" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 #, fuzzy msgid "remove region" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 #, fuzzy msgid "duplicate selection" msgstr "Saltar Seleção" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 #, fuzzy msgid "nudge track" msgstr "Ocultar esta trilha" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4924,154 +5010,154 @@ msgstr "" "Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n" "(Isto não poderá ser desfeito)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Não, não faça nada." -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, remova definitivamente isto." -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Remover última captura" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 #, fuzzy msgid "normalize" msgstr "Normalizar" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "normalizar região" -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 #, fuzzy msgid "reset region gain" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "mostrar envelope de ganho" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "ativo" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "mutar esta região" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 msgid "region lock style" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 msgid "change region opacity" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 #, fuzzy msgid "set fade in length" msgstr "fade in na edição" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 #, fuzzy msgid "set fade out length" msgstr "fade out na edição" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 #, fuzzy msgid "set fade in shape" msgstr "Fade Cruzado em uso" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 #, fuzzy msgid "set fade out shape" msgstr "fade out na edição" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 #, fuzzy msgid "set fade in active" msgstr "fade in na edição" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 #, fuzzy msgid "set fade out active" msgstr "fade out na edição" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 #, fuzzy msgid "set loop range from selection" msgstr "Reproduzir seleção" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 #, fuzzy msgid "set loop range from edit range" msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 #, fuzzy msgid "set loop range from region" msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 #, fuzzy msgid "set punch range from selection" msgstr "Reproduzir seleção" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 #, fuzzy msgid "set punch range from edit range" msgstr "Selecionar intervalo atual" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 #, fuzzy msgid "set punch range from region" msgstr "Selecionar intervalo atual" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 #, fuzzy msgid "Add new marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 #, fuzzy msgid "set tempo from region" msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 #, fuzzy msgid "split regions" msgstr "Loop região selecionada" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5079,67 +5165,67 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Cortar região pela intervalo" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "normalizar região" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Fade cruzado" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 msgid "ms" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "OU" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5149,16 +5235,16 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 #, fuzzy msgid "track" msgstr "Trilha" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 msgid "bus" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -5169,7 +5255,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5180,7 +5266,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5190,67 +5276,67 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" "(esta operação não poderá ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 #, fuzzy msgid "Yes, remove them." msgstr "Sim, remova isto." -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remova isto." -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Remover" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 #, fuzzy msgid "insert time" msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "mutar esta região" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 #, fuzzy msgid "mute region" msgstr "mutar esta região" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Normalizar" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Normalizar" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Audição" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Final:" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "" @@ -5267,7 +5353,7 @@ msgstr "Oculto" msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" @@ -5276,77 +5362,77 @@ msgstr "" "Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n" "(Isto não poderá ser desfeito)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 #, fuzzy msgid "Yes, remove." msgstr "Sim, remova isto." -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 #, fuzzy msgid "Remove unused regions" msgstr "Loop região selecionada" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Inicio:" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 msgid "Multiple" msgstr "" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 msgid "MISSING " msgstr "" -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Ocultar Tudo" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 #, fuzzy msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 #, fuzzy msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 #, fuzzy msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 #, fuzzy msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 #, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 #, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5385,66 +5471,66 @@ msgstr "Novo Andamento" msgid "New Meter" msgstr "Novo Meter" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 #, fuzzy msgid "set selected regions" msgstr "Loop região selecionada" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 #, fuzzy msgid "select all" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 #, fuzzy msgid "select all within" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 #, fuzzy msgid "set selection from range" msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 #, fuzzy msgid "select all from range" msgstr "selecionar intervalo de zoom" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 #, fuzzy msgid "select all from punch" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 #, fuzzy msgid "select all from loop" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 #, fuzzy msgid "select all after cursor" msgstr "Colar à cursor de edição" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 #, fuzzy msgid "select all before cursor" msgstr "Reproduzir a partir do cursor" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 #, fuzzy msgid "select all after edit" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 #, fuzzy msgid "select all before edit" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5597,7 +5683,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5622,11 +5708,11 @@ msgstr "" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 #, fuzzy msgid "Recording only" msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" @@ -5744,11 +5830,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançado ..." -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "" @@ -5777,27 +5863,23 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" @@ -5815,15 +5897,15 @@ msgstr "" msgid "Bus or Track" msgstr "Trilhas" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" @@ -5838,8 +5920,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Alcance de zoom" @@ -6072,41 +6154,45 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 #, fuzzy msgid "-inf" msgstr "entrada" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 #, fuzzy msgid "Fader automation mode" msgstr "modo automático de pan" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 #, fuzzy msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo do pan automático" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 #, fuzzy msgid "-Inf" msgstr "entrada" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "" @@ -6114,74 +6200,83 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Controle de Saídas" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta " "%1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: generic_pluginui.cc:414 #, fuzzy msgid "Automation control" msgstr "controle de automação" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "porta" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 #, fuzzy msgid "Selection..." msgstr "Reproduzir região selecionada" -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 #, fuzzy msgid "Soloed..." msgstr "Solo" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:313 #, fuzzy msgid "New From" msgstr "Nova Cópia" -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:317 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Sem grupo" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:319 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Apagar meter" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Selecionar" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 #, fuzzy msgid "Activate All" msgstr "Ativar" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 #, fuzzy msgid "Disable All" msgstr "Desconectar" @@ -6245,30 +6340,34 @@ msgid "be split" msgstr "Separar" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Move glued regions" msgstr "Loop região selecionada" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Move markers" msgstr "remover marca" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Move glued markers" msgstr "remover marca" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Move locked markers" msgstr "remover marca" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "Inserir seleção" @@ -6277,16 +6376,16 @@ msgstr "Inserir seleção" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Saltar Seleção" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1 saída" @@ -6317,43 +6416,43 @@ msgstr "Audição" msgid "Shortcut" msgstr "porta" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 #, fuzzy msgid "Option-" msgstr "Preferências" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 #, fuzzy msgid "Control-" msgstr "Controle de Saídas" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 #, fuzzy msgid "sample" msgstr "Separar Região" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 #, fuzzy msgid "msec" msgstr "milisecs." -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" @@ -6383,88 +6482,88 @@ msgstr "Enviar MMC" msgid "Set value to playhead" msgstr "Marcar aqui" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 #, fuzzy msgid "Forget this range" msgstr "Selecionar intervalo atual" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 msgid "End time" msgstr "" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 #, fuzzy msgid "Jump to this marker" msgstr "remover marca" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 #, fuzzy msgid "Forget this marker" msgstr "remover marca" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Marca" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Adicionar Novo Intervalo" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 #, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalos Loop/Insersão" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 #, fuzzy msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 #, fuzzy msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6473,7 +6572,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6482,46 +6581,46 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo " -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes" -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR" @@ -6542,11 +6641,11 @@ msgstr "Inverter verticalmente" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "" @@ -6564,159 +6663,177 @@ msgstr "Nome do diretório:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr "cancelar" + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "Selecionar intervalo atual" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "Separar Seleção" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "arquivo removido" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Remover Campo" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 #, fuzzy msgid "change velocities" msgstr "Reproduzir seleção" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Tradutores" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "fade out na edição" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Retocar" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "cancelar" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Bank:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Program:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "cancelar" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 #, fuzzy msgid "paste" msgstr "Colar" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "Mostrar tudo" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr "intervalo" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "modo" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 #, fuzzy msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Controle de Saídas" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 #, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Inserir seleção" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "cancelar" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Separar Canais" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "cancelar" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Controle de Saídas" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "VU (medidor volumétrico)" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Cancelar importação" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Cor" @@ -6733,12 +6850,12 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Gravar" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Adicionar Porta" @@ -6770,11 +6887,11 @@ msgstr "Pular Anti-aliasing" msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6786,7 +6903,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" @@ -6799,256 +6916,440 @@ msgstr "Entradas" msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "Inserir seleção" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "Portas disponíveis" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "remover marca" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Centro" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Loop região selecionada" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:204 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 +msgid "lock" +msgstr "bloquear" + +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 #, fuzzy msgid "iso" msgstr "entradas" -#: mixer_strip.cc:205 -msgid "lock" -msgstr "bloquear" - -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:265 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Sem grupo" -#: mixer_strip.cc:551 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 #, fuzzy -msgid "Sends" -msgstr "Segundos" +msgid "Phase Invert" +msgstr "Inverter verticalmente" -#: mixer_strip.cc:575 +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 #, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Segundos" +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 #, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "desconectado" +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Solo" -#: mixer_strip.cc:1225 -#, fuzzy -msgid ": comment editor" -msgstr "não foi possível iniciar o editor" - -#: mixer_strip.cc:1304 -msgid "Grp" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1307 -msgid "~G" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1349 -msgid "Comments..." -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1351 -#, fuzzy -msgid "Save As Template..." -msgstr "Salvar Esquema..." - -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 -msgid "Active" -msgstr "Ativar" - -#: mixer_strip.cc:1362 -msgid "Adjust Latency..." -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1365 -msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: mixer_strip.cc:1569 -msgid "in" -msgstr "entrada" - -#: mixer_strip.cc:1577 -#, fuzzy -msgid "post" -msgstr "porta" - -#: mixer_strip.cc:1581 -msgid "out" -msgstr "saída" - -#: mixer_strip.cc:1586 -msgid "custom" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1726 -#, fuzzy -msgid "Rec" -msgstr "Rescanear" - -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 -msgid "AFL" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 -msgid "PFL" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:102 +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupos de Mixer" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" + +#: mixer_strip.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Sends" +msgstr "Segundos" + +#: mixer_strip.cc:637 +#, fuzzy +msgid "Snd" +msgstr "Segundos" + +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "entrada" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1174 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "desconectado" + +#: mixer_strip.cc:1290 +#, fuzzy +msgid "*Comments*" +msgstr "Centro" + +#: mixer_strip.cc:1297 +#, fuzzy +msgid "Cmt" +msgstr "cortar" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1345 +#, fuzzy +msgid ": comment editor" +msgstr "não foi possível iniciar o editor" + +#: mixer_strip.cc:1423 +msgid "Grp" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1426 +msgid "~G" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1455 +msgid "Comments..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1456 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Salvar Esquema..." + +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 +msgid "Active" +msgstr "Ativar" + +#: mixer_strip.cc:1468 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1471 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: mixer_strip.cc:1670 +msgid "in" +msgstr "entrada" + +#: mixer_strip.cc:1678 +#, fuzzy +msgid "post" +msgstr "porta" + +#: mixer_strip.cc:1682 +msgid "out" +msgstr "saída" + +#: mixer_strip.cc:1687 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1844 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "ENTRADA" + +#: mixer_strip.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "CD" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Pré Fade" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Pós Fade" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "sinal" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-tudo-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Painéis" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:52 -msgid "dim" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "solo" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 #, fuzzy msgid "auditioning" msgstr "Audição" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Solo" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" msgstr "" -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:111 +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:117 +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:171 +msgid "excl. solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +msgid "solo » mute" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +msgid "mute" +msgstr "mudo" + +#: monitor_section.cc:219 +msgid "dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Controle de Saídas" -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Controle de Saídas" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Controle de Saídas" -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Controle de Saídas" @@ -7237,27 +7538,27 @@ msgid "" "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "modo automático de pan" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo do pan automático" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -7303,36 +7604,36 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Mostrar linhas de medida" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 #, fuzzy msgid "Name contains" msgstr "Nome para a lista de reprodução" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 #, fuzzy msgid "Type contains" msgstr "limpar conexões" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "ardour: conexões" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 #, fuzzy msgid "Author contains" msgstr "Autores" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 #, fuzzy msgid "Library contains" msgstr "limpar conexões" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Oculto" @@ -7341,104 +7642,104 @@ msgstr "Oculto" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 #, fuzzy msgid "Hid" msgstr "Ocultar" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 #, fuzzy msgid "Available Plugins" msgstr "VST plugins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Criar" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Audição" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "MIDI" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 #, fuzzy msgid "# MIDI Out" msgstr "Rastrear Saída MIDI" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 #, fuzzy msgid "Plugins to be connected" msgstr "desconectado" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Remover plugin da lista de efeitos" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Atualizar plugins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 #, fuzzy msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Inserir região" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Plugin Manager..." msgstr "" -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 #, fuzzy msgid "By Creator" msgstr "Criar" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -7446,53 +7747,85 @@ msgstr "" "tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " "nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 #, fuzzy msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" "tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " "nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " +"nesta versão do ardour)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Entradas" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Nome para a nova conexão:" + +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:470 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 msgid "Edit Latency" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -7520,52 +7853,52 @@ msgstr "Miscelânea" msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "Porta MMC" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 #, fuzzy msgid "MIDI clock in" msgstr "MIDI" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 #, fuzzy msgid "MTC out" msgstr "Porta MTC" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "Porta MMC" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 #, fuzzy msgid ":monitor" msgstr "Usar Monitoração de Hardware" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -7573,28 +7906,28 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 #, fuzzy msgid "Send/Output" msgstr "Saídas" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "nova entrada" @@ -7608,55 +7941,55 @@ msgstr "Avançado ..." msgid "Destinations" msgstr "" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Renomear" -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all" msgstr "Remover Marca" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "reiniciar todos" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Rescanear" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Remover" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "Selecionar Tudo" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 #, fuzzy msgid "channel" msgstr "cancelar" @@ -7669,37 +8002,37 @@ msgstr "" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "" -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 #, fuzzy msgid "Show send controls" msgstr "Velocidade do controle" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1 entrada" msgstr[1] "%1 entrada" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -7710,60 +8043,60 @@ msgstr[1] "" "entrada\n" "automática" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "cancelar" msgstr[1] "cancelar" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "cancelar" msgstr[1] "cancelar" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Renomear" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7772,17 +8105,17 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 #, fuzzy msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remova isto." -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Remover Marca" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7791,7 +8124,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7800,60 +8133,55 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Entradas" -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 #, fuzzy msgid "New Insert" msgstr "nova entrada" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Remover todos os intervalos" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Apagar meter" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Apagar meter" -#: processor_box.cc:2009 +#: processor_box.cc:1950 #, fuzzy -msgid "Activate all" -msgstr "Ativar" - -#: processor_box.cc:2011 -#, fuzzy -msgid "Deactivate all" +msgid "Deactivate All" msgstr "Desativar" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Entradas" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Controle de Saídas" -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 #, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: região" @@ -7863,11 +8191,11 @@ msgstr "ardour: região" msgid "Patch Change" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "" @@ -7893,6 +8221,10 @@ msgstr "" msgid "Groove" msgstr "" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "" + #: quantize_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Quantize Type" @@ -7920,570 +8252,605 @@ msgstr "Começo de regiões" msgid "Snap note end" msgstr "Segundos" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 #, fuzzy msgid "Click audio file:" msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Localizar" -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 #, fuzzy msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 #, fuzzy msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usar com metrônomo acentuado" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 #, fuzzy msgid "Edit using:" msgstr "Editar com" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "+ button" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 #, fuzzy msgid "Delete using:" msgstr "Apagar com" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 #, fuzzy msgid "Insert note using:" msgstr "Inserir seleção" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignorar ajuste com" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Portas disponíveis" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:813 -#, fuzzy -msgid "Meter hold time" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "desligado" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -#, fuzzy -msgid "short" -msgstr "porta" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:833 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Menor" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "rapidamente" - -#: rc_option_editor.cc:837 -#, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Fades" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "rapidamente" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Remover última captura" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:872 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:888 +#: rc_option_editor.cc:915 #, fuzzy -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Estreitar painéis de mixer" +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Loop região selecionada" -#: rc_option_editor.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "remover marca" - -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Ir para o fim da sessão" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 #, fuzzy msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Inverter verticalmente na trilha" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 #, fuzzy msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1024 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "mostra toda a automação" - -#: rc_option_editor.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Forma de onda" - -#: rc_option_editor.cc:1036 -msgid "linear" -msgstr "linear" - -#: rc_option_editor.cc:1037 -msgid "logarithmic" -msgstr "" - #: rc_option_editor.cc:1043 #, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "mostra toda a automação" + +#: rc_option_editor.cc:1050 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Forma de onda" + +#: rc_option_editor.cc:1055 +msgid "linear" +msgstr "linear" + +#: rc_option_editor.cc:1056 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1062 +#, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradicional" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Corrigido" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "remover marca" + +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Usar Monitoração de Hardware" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: relógio" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Quadros de Áudio" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Remover Marca" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors" -msgstr "Remover Marca" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "modo automático de pan" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 #, fuzzy msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Normal" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 #, fuzzy msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 #, fuzzy msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Executar plugins enquanto grava" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" -msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:1287 +#, fuzzy +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" +msgstr "Solo" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Audição" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1282 +#: rc_option_editor.cc:1309 #, fuzzy -msgid "pre-fader listen" +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Pré Redirecionamentos" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "Remover Marca" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Apagar meter" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "Remover Marca" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 #, fuzzy msgid "Show solo muting" msgstr "mostra toda a automação" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 #, fuzzy msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "usar controles de saída" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -#, fuzzy -msgid "MIDI control" -msgstr "Porta MMC" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Porta MMC" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Regiões/criação" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1487 #, fuzzy msgid "Control surfaces" msgstr "Controle de Saídas" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Controle de Saídas" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Keyboard" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "interno" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "Estreitar painéis de mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "desligado" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "porta" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Menor" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "rapidamente" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Fades" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "rapidamente" + #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" @@ -8561,40 +8928,40 @@ msgstr "Por Nome da Região" msgid "Track:" msgstr "Trilha" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 #, fuzzy msgid "Choose Top Region" msgstr "Região de loop" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Minutos" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 #, fuzzy msgid "msecs" msgstr "milisecs." -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8699,57 +9066,61 @@ msgstr "Preferências" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Editar Grupo" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Muting" msgstr "Ordernação" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Soloing" msgstr "Solo" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Record enable" msgstr "Gravar" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Selecionar" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Editar com" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Route active state" msgstr "estado do automação" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: route_group_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Limpar" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Avançado ..." -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -8789,315 +9160,307 @@ msgstr "NENHUMA TRILHA" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Caminho não selecionado" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automação" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "mostra toda a automação" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "mostra a automação existente" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "ocultar toda a automação" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Cor" -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Camada" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Material existente" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Tempo de captura" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Material existente" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Tempo de captura" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Normal" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Modo de Ajuste" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Fim de regiões" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Cor" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nome para a lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nome para a lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nome para a lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nome para a lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 #, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nova Cópia" -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Novo Andamento" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Copiar" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Limpar Atual" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Selecionar Tudo" -#: route_time_axis.cc:2165 -#, fuzzy -msgid "layer-display" -msgstr "Visualização" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Remover" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Ocultar esta trilha" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Parar reprodução" + +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Editar" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo" -#: route_ui.cc:1096 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré Fade" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Pós Fade" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Controle de Saídas" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Saídas Principais" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Reproduzir região selecionada" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -9109,7 +9472,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -9119,61 +9482,76 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" "(esta operação não poderá ser desfeita)" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Remover Marca" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Remover" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "novo nome: " + +#: route_ui.cc:1474 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1487 #, fuzzy msgid "Rename Track" msgstr "Renomear" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Renomear" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr "" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Salvar Esquema..." -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Nome do campo:" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 #, fuzzy msgid "Remote Control ID" msgstr "Remover ponto de controlo" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "Remover ponto de controlo" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -9385,299 +9763,330 @@ msgstr "Usar Monitoração de Hardware" msgid "Timecode Settings" msgstr "SMPTE segundo" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 #, fuzzy msgid "Timecode Offset" msgstr "Quadros de Áudio" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 #, fuzzy msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "Compensar SMPTE" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 #, fuzzy msgid "Crossfades are created" msgstr "Fade Cruzado em uso" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Trazer região uma camada para frente" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 #, fuzzy msgid "Short crossfade length" msgstr "fade in na edição" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 msgid "Create crossfades automatically" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 #, fuzzy msgid "Crossfades active" msgstr "Fade Cruzado em uso" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 #, fuzzy msgid "Crossfades visible" msgstr "Fade Cruzado em uso" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "Regiões/data do arquivo" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "Regiões/tamanho do arquivo" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Quadros de Áudio" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Separar Região" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 #, fuzzy msgid "32-bit floating point" msgstr "WAVE/vírgula flutuante" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Sistema de arquivos" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 #, fuzzy msgid "Broadcast WAVE" msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "limpar localizações" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 #, fuzzy msgid "Layering model" msgstr "Camada" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "later is higher" msgstr "Enviar região uma camada para trás" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 #, fuzzy msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "Enviar região uma camada para trás" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 #, fuzzy msgid "most recently added is higher" msgstr "Enviar região uma camada para trás" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Preferências" + +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 #, fuzzy msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 #, fuzzy msgid "Organization code" msgstr "modo automático de ganho" +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 #, fuzzy msgid "as new tracks" @@ -9724,7 +10133,7 @@ msgstr "Por tempo data/hora da Região" msgid "Format:" msgstr "Normal" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -9744,15 +10153,10 @@ msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio" msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -#, fuzzy -msgid "Start Downloading" -msgstr "Separar intervalo" - #: sfdb_ui.cc:446 #, fuzzy msgid "Audio files" @@ -9773,7 +10177,7 @@ msgstr "arquivos limpos" msgid "Browse Files" msgstr "Localizar" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Diretórios/Arquivos" @@ -9782,122 +10186,169 @@ msgstr "Diretórios/Arquivos" msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "porta" + +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Enorme" + +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "porta" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Menor" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Separar intervalo" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Usual: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ENTRADA" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Renomear" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Cancelling.." -msgstr "Cancelar" - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "arquivos limpos" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 #, fuzzy msgid "merge files" msgstr "arquivos limpos" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 #, fuzzy msgid "one region per file" msgstr "Saltar Seleção" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 #, fuzzy msgid "one region per channel" msgstr "Cortar região pela intervalo" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 #, fuzzy msgid "all files in one region" msgstr "normalizar região" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 #, fuzzy msgid "Copy files to session" msgstr "Zoom na sessão" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Por tempo data/hora da Região" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "editor" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Início" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "Começo de regiões" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 #, fuzzy msgid "Add files:" msgstr "arquivo removido" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 #, fuzzy msgid "Insert at:" msgstr "Inverter verticalmente" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 msgid "Conversion quality:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "" @@ -9915,12 +10366,12 @@ msgstr "Percentual" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, c-format msgid "Sprung" msgstr "Retornável" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Fixo" @@ -9930,22 +10381,22 @@ msgstr "Fixo" msgid "Maximum speed" msgstr "velocidade variável" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Playing" msgstr "Reproduzir" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Semitons" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Semitons" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped" msgstr "Parar" @@ -9993,11 +10444,11 @@ msgstr "" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -10008,7 +10459,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -10020,15 +10471,15 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -10039,15 +10490,15 @@ msgid "" "using the program." msgstr "" -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -10057,11 +10508,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10073,149 +10524,154 @@ msgid "" "i>" msgstr "" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 #, fuzzy msgid "Monitoring Choices" msgstr "Usar Monitoração de Hardware" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." msgstr "" -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)" msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "Usar Monitoração de Hardware" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: startup.cc:735 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Nome da sessão:" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Loop região selecionada" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Loop região selecionada" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "-esquema/template" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-esquema/template" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 #, fuzzy msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "usar esquema existente" -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "-esquema/template" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 #, fuzzy msgid "New Session" msgstr "Sessão" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "Loop região selecionada" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 #, fuzzy msgid "Browse:" msgstr "Localizar" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "Loop região selecionada" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 #, fuzzy msgid "channels" msgstr "cancelar" -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 #, fuzzy msgid "Busses" msgstr "Barramentos" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Saídas" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "usar saída master" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 msgid "... to master bus" msgstr "" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 msgid "... to physical outputs" msgstr "" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Preferências" @@ -10620,11 +11076,11 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "Fade In" @@ -10722,23 +11178,15 @@ msgstr "Resultados" msgid "Object" msgstr "objeto" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" @@ -10782,39 +11230,39 @@ msgstr "ardour: esticar no tempo" msgid "Octaves:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Semitones:" msgstr "Semitons" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Centro" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 #, fuzzy msgid "TimeFXButton" msgstr "Botão esticar no tempo" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Esticar/Encolher isto" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "Progress" msgstr "" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático" @@ -10832,61 +11280,61 @@ msgstr "Tradutores" msgid "Transpose" msgstr "Tradutores" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 #, fuzzy msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 #, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "" @@ -10894,6 +11342,75 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "pré\n" +#~ "rolagem" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "pós\n" +#~ "rolagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" + +#, fuzzy +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "AUDIÇÃO" + +#~ msgid "SOLO" +#~ msgstr "SOLO" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "espaço: 24hrs+" + +#, fuzzy +#~ msgid "External" +#~ msgstr "interno" + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "automação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Apagar com" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Solo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Ativar" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "Porta MMC" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" + +#, fuzzy +#~ msgid "layer-display" +#~ msgstr "Visualização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Cancelar" + #~ msgid "Off" #~ msgstr "Desligar" @@ -10990,10 +11507,6 @@ msgstr "" #~ msgid "input" #~ msgstr "%1 entrada" -#, fuzzy -#~ msgid "Cmt" -#~ msgstr "cortar" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -11193,10 +11706,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Latched solo" #~ msgstr "Solo alternado" -#, fuzzy -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "Solo" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically create crossfades" #~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto" @@ -11665,9 +12174,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Varispeed" #~ msgstr "velocidade variável" -#~ msgid "mute" -#~ msgstr "mudo" - #~ msgid "could not register new ports required for that connection" #~ msgstr "" #~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção" @@ -11676,10 +12182,6 @@ msgstr "" #~ msgid " Input" #~ msgstr "# Entradas" -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "ENTRADA" - #, fuzzy #~ msgid "Invert Polarity" #~ msgstr "polaridade" @@ -11900,9 +12402,6 @@ msgstr "" #~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" #~ "(não será possível voltar)" -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "novo nome: " - #~ msgid "" #~ "You cannot record-enable\n" #~ "track %1\n" @@ -12171,9 +12670,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" #~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" -#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" - #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer" diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po index 431139c045..bd64535ced 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the ardour3 package. # Rui Nuno Capela , 2004-2007. # -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n" "Last-Translator: Rui Nuno Capela \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -78,134 +77,151 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" -msgstr "" - -#: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "" - -#: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" - -#: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" -msgstr "" - -#: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" -msgstr "" - -#: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "" - -#: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "" - -#: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" -msgstr "" - -#: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "" - -#: about.cc:147 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "" - -#: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "" - -#: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:150 -msgid "Colin Law" -msgstr "" - -#: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "" - -#: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "" - -#: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "" - -#: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "" - -#: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "" - -#: about.cc:158 -msgid "David Robillard" -msgstr "" - -#: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" - -#: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" -msgstr "" - -#: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "" - -#: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "" - -#: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "" - -#: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "" - -#: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "" - -#: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "" - -#: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" -msgstr "" - -#: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "" - -#: about.cc:169 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: about.cc:139 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "David Halter" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:146 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "David Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Alinhar regiões pelo início" + +#: about.cc:168 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:169 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:170 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -213,7 +229,7 @@ msgid "" "\tMartin Blanchard\n" msgstr "" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -221,82 +237,82 @@ msgid "" "\tRobert Schwede\n" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:180 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" msgstr "" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "" @@ -321,135 +337,138 @@ msgstr "" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Non Layered" -msgstr "Nível" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Fita" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Acrescentar faixa/barramento" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "Track mode:" msgstr "Faixa" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 #, fuzzy msgid "tracks" msgstr "Faixas" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 #, fuzzy msgid "busses" msgstr "Barramentos" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opções" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nome" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 #, fuzzy msgid "Configuration:" msgstr "Configuração de canal" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupo" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audição" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "Barramentos" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Nível" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "Fita" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Sem grupo" -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Sem grupo" @@ -516,17 +535,17 @@ msgstr "Normalizar" msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Mostrar tudo" @@ -535,85 +554,49 @@ msgstr "Mostrar tudo" msgid "Re-analyze data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"pré\n" -"batimento" -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" -msgstr "" -"pós\n" -"batimento" - -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 +#: ardour_ui.cc:161 #, fuzzy -msgid "Auto Return" -msgstr "" -"Retorno\n" -"automático" +msgid "audition" +msgstr "Audição" -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui.cc:162 #, fuzzy -msgid "Auto Play" -msgstr "" -"Reprodução\n" -"automática" +msgid "solo" +msgstr "solo alterado" -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -#, fuzzy -msgid "Auto Input" -msgstr "" -"entrada\n" -"automática" - -#: ardour_ui.cc:172 -msgid "" -"time\n" -"master" -msgstr "" -"tempo\n" -"principal" - -#: ardour_ui.cc:174 -#, fuzzy -msgid "AUDITION" -msgstr "AUDIÇÃO" - -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" +#: ardour_ui.cc:163 +msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 #, fuzzy msgid "Starting audio engine" msgstr "Iniciar intervalo" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 #, fuzzy msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 #, fuzzy msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 #, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" @@ -631,7 +614,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -649,11 +632,11 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -662,26 +645,26 @@ msgid "" "controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Apenas %1" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Guardar e %1" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -695,12 +678,12 @@ msgstr "" "\n" " a opção \"Apenas sair\"" -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nova sessão" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -719,7 +702,7 @@ msgstr "" "\n" "O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -738,82 +721,90 @@ msgstr "" "\n" "O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "Alerta" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "desligado" -#: ardour_ui.cc:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs" - -#: ardour_ui.cc:978 -#, fuzzy, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs" - -#: ardour_ui.cc:991 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "Carga DSP: %.1f%%" - -#: ardour_ui.cc:1005 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1034 -#, fuzzy -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "espaço: 24hrs+" +#: ardour_ui.cc:1006 +#, c-format +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1079 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1098 +#, c-format +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1133 +#, c-format +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 #, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessões recentes" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "sessão" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 #, fuzzy msgid "could not create a new midi track" msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 #, fuzzy msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -826,46 +817,51 @@ msgstr "" "Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n" "reiniciar JACK com um maior número de portos." -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 #, fuzzy msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 #, fuzzy msgid "could not create a new audio track" msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 #, fuzzy msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio" -#: ardour_ui.cc:1413 +#: ardour_ui.cc:1522 #, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgid "could not create a new audio bus" msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" +msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" + +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Por favor, cria 1 ou mais faixas\n" "antes de tentar gravar.\n" "Verifique o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -879,61 +875,100 @@ msgstr "" "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n" "e o serviço JACK devidamente reiniciado." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Capturar" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome para a nova captura" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "aGrav" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "Inverter região" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Novo nome de sessão:" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nome para o modelo de mistura" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-modelo" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 #, fuzzy msgid "" "This session\n" @@ -941,68 +976,56 @@ msgid "" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso" -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 #, fuzzy msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1014,12 +1037,12 @@ msgstr "" "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n" "da existência de alguns ficheiros já em desuso." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1031,16 +1054,16 @@ msgstr "" "limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n" "removidos para um \"arquivo morto\"" -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "ficheiros limpos" -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" @@ -1061,7 +1084,7 @@ msgstr "" "\n" "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1081,11 +1104,11 @@ msgstr "" "\n" "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "ficheiro eliminado" -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" @@ -1096,7 +1119,7 @@ msgstr "" "%3,\n" "libertando %3 %4bytes de espaço em disco." -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from\n" @@ -1107,17 +1130,17 @@ msgstr "" "%3,\n" "libertando %3 %4bytes de espaço em disco." -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a " "acompanhar adequadamente." -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1132,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1147,11 +1170,11 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1169,52 +1192,52 @@ msgstr "" "gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" "Por favor decida o que pretende fazer.\n" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 #, fuzzy msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequência de amostragem" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" "The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 #, fuzzy msgid "Do not load session" msgstr "Zoom (sessão)" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" @@ -1226,134 +1249,159 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "gravar" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir selecção" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 #, fuzzy msgid "Always play range/selection" msgstr "Reproduzir selecção" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir para o final da sessão" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" #: ardour_ui2.cc:136 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: ardour_ui2.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "Controlo de tempo?" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 #, fuzzy msgid "Primary Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 #, fuzzy msgid "Secondary Clock" msgstr "Cronómetro secundário" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +#, fuzzy +msgid "Auto Return" +msgstr "" +"Retorno\n" +"automático" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +#, fuzzy +msgid "Auto Play" +msgstr "" +"Reprodução\n" +"automática" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +#, fuzzy +msgid "Auto Input" +msgstr "" +"entrada\n" +"automática" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 #, fuzzy msgid "Setup Editor" msgstr "Estabelecer cursor de edição" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 #, fuzzy msgid "Setup Mixer" msgstr "Mostrar painel de mistura" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 #, fuzzy msgid "Reload Session History" msgstr "Criar directório de sessão em :" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "fechar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Guardar e %1" @@ -1363,7 +1411,7 @@ msgid "Session" msgstr "Sessão" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" @@ -1395,11 +1443,11 @@ msgstr "Formato de amostra" msgid "Control Surfaces" msgstr "Mesas de controlo" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "VUímetro" @@ -1416,7 +1464,7 @@ msgstr "Tempo de persistência" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "" @@ -1453,476 +1501,482 @@ msgstr "Capturar" msgid "Save As..." msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear" + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 #, fuzzy msgid "Import Metadata..." msgstr "Importar selecção" -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 #, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 #, fuzzy msgid "Stem export..." msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 #, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Limpar originais em desuso" -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 #, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Limpeza" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Latência" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Reconnect" msgstr "Religar" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Janelas" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximizar o painel de edição" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 #, fuzzy msgid "Mixer" msgstr "Mostrar painel de mistura" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Faixas/barramentos" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configuração de canal" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 #, fuzzy msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Ligações de entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 #, fuzzy msgid "MIDI Tracer" msgstr "Porto parameterização MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 #, fuzzy msgid "Theme Manager" msgstr "Remover marcador" -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Acrescentar barramento audio" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 #, fuzzy msgid "Add MIDI Track" msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Remover a última captura" -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "Rolar" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Parar + esquecer gravação" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 #, fuzzy msgid "Transition To Roll" msgstr "Tradicional" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Estabelecer intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 #, fuzzy msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avançar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avançar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Ir para o zero" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Ir para o início" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "Ir para o final" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 #, fuzzy msgid "Bars & Beats" msgstr "Comp:Bat" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 #, fuzzy msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Mins:Segs" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Frequência de amostragem" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 #, fuzzy msgid "Punch In" msgstr "Inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 #, fuzzy msgid "Punch Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Saída" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 #, fuzzy msgid "Punch In/Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Metrónomo" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "" "Supervisão\n" "de tempo" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Semi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Cronómetro principal" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Formato de ficheiro audio" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:312 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Interno" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "nenhum" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Comp:Bat" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Mins:Segs" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Localizar ao marcador" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -msgid " " -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1953 -msgid "SR" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "" @@ -1948,161 +2002,163 @@ msgstr "" msgid "add gain control point" msgstr "acrescentar ponto de controlo" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 #, fuzzy msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 #, fuzzy msgid "Show All Crossfades" msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "Desvanecimento" -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automatização" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "deslocar intervalo de automatização" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "remover ponto de controlo" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "acrescentar evento de automatização a " -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "estado de automatização" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "esconder faixa" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Reprodução" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Escrita" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "apagar automatizações" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Apagar" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Estado" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Desligar" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 #, fuzzy msgid "Edit Bundle" msgstr "Modo de edição" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "resolução" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Entradas" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Novo" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Canais" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear intervalo" @@ -2195,7 +2251,7 @@ msgstr "cor de preenchimento (rgba)" msgid "color of fill" msgstr "cor de preenchimento" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 #, fuzzy msgid "Build Configuration" msgstr "Configuração de canal" @@ -2205,327 +2261,319 @@ msgstr "Configuração de canal" msgid "Control point" msgstr "remover ponto de controlo" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 #, fuzzy msgid "Edit Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Desvanecimento" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "Saída (limpa)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "Entrada (limpa)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "Com pré-batimento" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "Com pós-batimento" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Evanescimento" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Desvanecimento" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Audição" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 #, fuzzy msgid "Edit crossfade" msgstr "Editar desvanecimento" -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Canais" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 msgid "Pitch" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Tempo de persistência" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros CD" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Quadros audio" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Segundos SMPTE" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Minutos SMPTE" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Compassos" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Marcadores" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Inícios de região" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Finais de região" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronismos de região" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Extremos de região" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Magnético" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Cursor de reprodução" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Teclado/Rato" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 #, fuzzy msgid "Edit point" msgstr "Editar com" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "VUímetro" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Marcadores de localização" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Ciclos/inserção" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 #, fuzzy msgid "CD Markers" msgstr "Marcador" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "automatização" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Regiões" @@ -2549,460 +2597,457 @@ msgstr "Grupos" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editar" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Inserção" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Mais lento" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Mais rápido" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "" -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Desmudo" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Editar" -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 #, fuzzy msgid "Convert to Short" msgstr "Converter para curto" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Converter para todo" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "Seleccionar regiões" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 #, fuzzy msgid "Play Range" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Intervalo cíclico" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Reprodução ao final da região anterior" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Reprodução ao final da próxima região" -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Reprodução ao final da região anterior" -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Reprodução ao final da próxima região" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Cortar região no intervalo" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Preencher intervalo com região" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar intervalo" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplicar intervalo" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Separar intervalo em regiões" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Exportar intervalo" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 #, fuzzy msgid "Play From Edit Point" msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Reproduzir desde o início" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Reproduzir região" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Reproduzir região em ciclo" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Seleccionar tudo na faixa" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar tudo" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverter selecção na faixa" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter selecção" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 #, fuzzy msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 #, fuzzy msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Alinhar" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserir regiões seleccionadas" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserir audio existente" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects" msgstr "seleccionar/mover objectos" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Arrastar cópia de região" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 #, fuzzy msgid "Select Zoom Range" msgstr "seleccionar zoom" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "alongar/estreitar regiões" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 #, fuzzy msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "ouvir regiões específicas" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "seleccionar/mover intervalos" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Retocar região/selecção para a frente" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Retocar região/selecção para trás" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom (+)" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom (-)" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom (sessão)" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 #, fuzzy msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom (focagem)" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "como faixas" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Outras faixas" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 #, fuzzy msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Desfazer (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 #, fuzzy msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" @@ -3015,37 +3060,36 @@ msgstr "" "Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente " "eliminados." -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Manter lista de reprodução" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "nova lista de reprodução" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "copiar lista de reprodução" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "apagar lista de reprodução" -#: editor.cc:4719 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" #: editor_actions.cc:83 @@ -3089,27 +3133,26 @@ msgstr "Regiões" msgid "Layering" msgstr "Nivelar" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Cortar" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Gain" msgstr "Ferramenta/ganho" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 #, fuzzy msgid "Ranges" msgstr "Intervalo" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 #, fuzzy msgid "Fades" msgstr "Desvanecimento" @@ -3127,7 +3170,7 @@ msgstr "Zoom (focagem)" msgid "Locate to Markers" msgstr "Localizar ao marcador" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Marcador" @@ -3145,7 +3188,8 @@ msgstr "VUímetro (persistência)" msgid "Misc Options" msgstr "Opções" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorização" @@ -3176,12 +3220,12 @@ msgstr "Ver" msgid "Scroll" msgstr "Rolar p/frente" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 #, fuzzy msgid "Separate" msgstr "separar" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "" @@ -3194,7 +3238,7 @@ msgstr "Quadros" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3283,8 +3327,9 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Reprodução ao final da região anterior" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Reprodução ao início da região anterior" #: editor_actions.cc:164 #, fuzzy @@ -3334,7 +3379,7 @@ msgstr "Reprodução no início do intervalo" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reprodução no final do intervalo" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Seleccionar nenhum" @@ -3374,312 +3419,331 @@ msgstr "" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "gravar" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Comutar activação de envolvente" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Solo livre" + +#: editor_actions.cc:206 #, fuzzy msgid "Save View %1" msgstr "Guardar e %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 #, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Localizar ao marcador" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Saltar marcador p/frente" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Saltar marcador p/trás" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 #, fuzzy msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Retocar seguinte p/frente" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Retocar seguinte p/trás" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 #, fuzzy msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Cursor de reprodução p/frente" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 #, fuzzy msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Cursor de reprodução p/trás" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 #, fuzzy msgid "Forward to Grid" msgstr "Saltar marcador p/frente" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 #, fuzzy msgid "Backward to Grid" msgstr "Saltar marcador p/trás" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 #, fuzzy msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom (sessão)" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 #, fuzzy msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 #, fuzzy msgid "Expand Track Height" msgstr "como faixas" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 #, fuzzy msgid "Shrink Track Height" msgstr "Outras faixas" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Passar faixas p/cima" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Passar faixas p/baixo" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Rolar faixas p/cima" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Rolar faixas p/baixo" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Passar faixas p/cima" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Passar faixas p/baixo" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "Rolar p/trás" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "Rolar p/frente" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Center Playhead" msgstr "Centrar cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 #, fuzzy msgid "Center Edit Point" msgstr "Número de canais" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Playhead Forward" msgstr "Cursor de reprodução p/frente" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Playhead Backward" msgstr "Cursor de reprodução p/trás" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 #, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Reprodução no início do intervalo" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 #, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 #, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 #, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 #, fuzzy msgid "Play Selected Regions" msgstr "Seleccionar regiões" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 #, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 #, fuzzy msgid "Play Edit Range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 #, fuzzy msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Cursor de reprodução p/edição" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 #, fuzzy msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Ouvir ao cursor do rato" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Exportar região" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Exportar intervalo" + +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Separar regiões no intervalo" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 #, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Separar regiões no intervalo" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Seleccionar intervalo" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "Longo" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Start Range" msgstr "Iniciar intervalo" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "Finalizar intervalo" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Acabar intervalo" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Follow Playhead" msgstr "Seguir o cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Insert Time" msgstr "Inserir região" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 #, fuzzy msgid "Toggle Active" msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 #, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Enorme" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoom (focagem/esquerda)" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoom (focagem/direita)" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoom (focagem/centro)" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Zoom (focagem/reprodução)" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom (focagem/esquerda)" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoom (focagem/edição)" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "Ferramenta/objecto" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "Ferramenta/intervalo" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 #, fuzzy msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Ferramenta/objecto" @@ -3688,695 +3752,691 @@ msgstr "Ferramenta/objecto" msgid "Gain Tool" msgstr "Ferramenta/ganho" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "Ferramenta/zoom" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "Audição" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 #, fuzzy msgid "Time FX Tool" msgstr "Ferramenta/timefx" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 #, fuzzy msgid "Edit MIDI" msgstr "Modo de edição" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Número de canais" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Reunir" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 #, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 #, fuzzy msgid "Snap to" msgstr "Ajustar a" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Ajustar ao quadro" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Ajustar ao quadro (CD)" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Ajustar ao segundo" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Ajustar ao minuto" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 #, fuzzy msgid "Snap to Seconds" msgstr "Ajustar ao segundo" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 #, fuzzy msgid "Snap to Minutes" msgstr "Ajustar ao minuto" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 #, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Ajustar aos 30 segundos" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Ajustar ao batimento/8" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Ajustar ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 #, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Ajustar ao batimento/8" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 #, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Ajustar ao batimento/16" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 #, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Ajustar ao batimento/4" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Ajustar ao batimento/8" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 #, fuzzy msgid "Snap to Tenths" msgstr "Ajustar ao batimento/8" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 #, fuzzy msgid "Snap to Eighths" msgstr "Ajustar ao batimento/8" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 #, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Ajustar ao batimento/8" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 #, fuzzy msgid "Snap to Sixths" msgstr "Ajustar ao batimento/8" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 #, fuzzy msgid "Snap to Fifths" msgstr "Ajustar ao batimento/8" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 #, fuzzy msgid "Snap to Quarters" msgstr "Ajustar ao batimento/4" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 #, fuzzy msgid "Snap to Thirds" msgstr "Ajustar ao batimento/3" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 #, fuzzy msgid "Snap to Halves" msgstr "Ajustar ao quadro" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 #, fuzzy msgid "Snap to Beat" msgstr "Ajustar ao batimento" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Snap to Bar" msgstr "Ajustar ao compasso" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 #, fuzzy msgid "Snap to Mark" msgstr "Ajustar ao marcador" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 #, fuzzy msgid "Snap to Region Start" msgstr "Ajustar ao início de região" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 #, fuzzy msgid "Snap to Region End" msgstr "Ajustar ao final de região" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Ajustar ao extremo de região" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 #, fuzzy msgid "Show Marker Lines" msgstr "Mostrar linhas de tempo" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 #, fuzzy msgid "Loop/Punch" msgstr "Ciclos/inserção" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 #, fuzzy msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Segs" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Mostrar regiões de automatização" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Crescente" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Decrescente" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "Por nome de região" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "Por comprimento de região" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "Por posição de região" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Por instante de região" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "Por posição final da região no ficheiro" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nome do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "Por comprimento do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Por data de criação do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de ficheiros original" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:586 #, fuzzy -msgid "Delete Unused" -msgstr "Eliminar com" +msgid "Remove Unused" +msgstr "Remover" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Separar intervalo em regiões" -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Exportar região" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar linhas de tempo" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 #, fuzzy msgid "Show Logo" msgstr "Mostrar posição" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Renomear" - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Elevar região para o nível de topo" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Inferior" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Descer região para o nível de fundo" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Posição original" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "remover sincronismo" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizar" -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "Inverter" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Criar regiões mono" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transporte" -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "opaco" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Duplicar" -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Preencher faixa" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 #, fuzzy msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 #, fuzzy msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Ajustar ao compasso" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Fechar" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exportar" -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Separar intervalo em faixa" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 #, fuzzy msgid "Set Fade In Length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 #, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Opções" -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 #, fuzzy msgid "Reset Envelope" msgstr "Reiniciar tudo" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Reiniciar tudo" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 #, fuzzy msgid "Envelope Visible" msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 #, fuzzy msgid "Envelope Active" msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." +msgstr "Tipo de ficheiro" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 #, fuzzy msgid "Set Range Selection" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 msgid "Nudge Forward" msgstr "Retocar p/frente" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Retocar p/trás" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 #, fuzzy msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Retocar p/frente (gravação)" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 #, fuzzy msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Retocar p/frente (gravação)" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "cortar para edição" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "cortar para edição" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Separar" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Alinhar regiões pelo início" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Alinhar" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Alinhar regiões sincronizadas" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 #, fuzzy msgid "Add Existing Media" msgstr "Acrescenter audio existente" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importação inteira" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 msgid "Don't embed it" msgstr "Não acrescentar" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "Acrescentar sem qualquer questão" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frequência de amostragem" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4384,110 +4444,128 @@ msgstr "" "%1\n" "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" msgstr "Acrescentar de qualquer forma" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "" -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 #, fuzzy msgid "fixed time region drag" msgstr "região cortada" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "copiar marcador métrico" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "mover marccador métrico" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "copiar marcador de tempo" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "mover marcador de tempo" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "mover marcador" -#: editor_drag.cc:3139 +#: editor_drag.cc:3218 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3664 +msgid "new range marker" +msgstr "novo marcador de região" + +#: editor_drag.cc:4285 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "selecção de intervalo" -#: editor_drag.cc:3226 -msgid "An error occurred while executing time stretch operation" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:3672 -msgid "new range marker" -msgstr "novo marcador de região" - -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_route_groups.cc:56 #, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Seleccionar tudo na faixa" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Ir" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Estabelecer" + +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +msgid "Rec" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:71 #, fuzzy msgid "Sel" msgstr "Estabelecer" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Janelas" @@ -4502,181 +4580,186 @@ msgstr "Início:" msgid "end" msgstr "Envios" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "acrescentar marcador" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "remover marcador" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Localizar ao marcador" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Reproduzir desde o marcador" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 #, fuzzy msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Separar intervalo em faixa" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Localizar no marcador de intervalo" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "Esconder intervalo" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "Renomear intervalo" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Remover intervalo" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separar regiões no intervalo" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 #, fuzzy msgid "Select Range" msgstr "Estabelecer intervalo" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Novo nome: " -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "Renomear marcador" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "Renomear intervalo" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "remover marcador" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "estabelcer intervalo cíclico" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Ponto inicial de corte" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "Ponto final de corte" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 #, fuzzy msgid "Select/Move Ranges" msgstr "seleccionar/mover intervalos" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "extender selecção" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 #, fuzzy msgid "nudge regions forward" msgstr "Retocar região/selecção para a frente" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 #, fuzzy msgid "nudge location forward" msgstr "retocar p/frente" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 #, fuzzy msgid "nudge regions backward" msgstr "Retocar região/selecção para trás" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "retocar p/frente" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Novo marcador de localização" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 #, fuzzy msgid "add markers" msgstr "acrescentar marcador" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "apagar marcadores" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "apagar intervalos" @@ -4688,106 +4771,106 @@ msgstr "apagar localizações" msgid "insert dragged region" msgstr "inserir região arrastada" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 msgid "insert region" msgstr "inserir região" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 #, fuzzy msgid "Rename Region" msgstr "Inverter região" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Novo nome: " -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "separate" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Separar regiões no intervalo" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 msgid "trim to selection" msgstr "cortar pela selecção" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 #, fuzzy msgid "set sync point" msgstr "Definir ponto de sincronia" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "remover região" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 msgid "align selection" msgstr "alinhar selecção" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 msgid "align selection (relative)" msgstr "alinhar selecção (relativamente)" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 msgid "align region" msgstr "alinhar região" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 #, fuzzy msgid "trim front" msgstr "região cortada" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 #, fuzzy msgid "trim back" msgstr "cortar" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 #, fuzzy msgid "trim to loop" msgstr "cortar pela selecção" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 #, fuzzy msgid "trim to punch" msgstr "cortar para edição" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "região cortada" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 #, fuzzy msgid "Cannot freeze" msgstr "Cancelar congelamento" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancelar congelamento" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4796,52 +4879,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 msgid "bounce range" msgstr "regravar região" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Eliminar" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "corte" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "cópia" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "apagar" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr " objectos" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr " intervalo" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "remover região" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "duplicar selecção" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 msgid "nudge track" msgstr "retocar faixa" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4849,155 +4932,155 @@ msgstr "" "Deseja realmente eliminar a última captura?\n" "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Não, não fazer nada." -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, elimine-a." -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Remover a última captura" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "normalizar" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "inverter regiões" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "como regiões" -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 #, fuzzy msgid "reset region gain" msgstr "inverter regiões" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "emudecer região" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "preencher região" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "Arrastar cópia de região" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 #, fuzzy msgid "set fade in length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 #, fuzzy msgid "set fade out length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 #, fuzzy msgid "set fade in shape" msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 #, fuzzy msgid "set fade out shape" msgstr "alterar desvanecimento" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 #, fuzzy msgid "set fade in active" msgstr "alterar evanescimento" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 #, fuzzy msgid "set fade out active" msgstr "alterar desvanecimento" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 #, fuzzy msgid "set loop range from selection" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 #, fuzzy msgid "set loop range from edit range" msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 #, fuzzy msgid "set loop range from region" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 #, fuzzy msgid "set punch range from selection" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 #, fuzzy msgid "set punch range from edit range" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 #, fuzzy msgid "set punch range from region" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 #, fuzzy msgid "Add new marker" msgstr "acrescentar marcador de região" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 #, fuzzy msgid "set tempo from region" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 #, fuzzy msgid "split regions" msgstr "seleccionar regiões" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5005,66 +5088,66 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Cortar região no intervalo" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "como regiões" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 msgid "ms" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "estas regiões" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5074,16 +5157,16 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 #, fuzzy msgid "track" msgstr "Faixa" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 msgid "bus" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -5096,7 +5179,7 @@ msgstr "" "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5109,7 +5192,7 @@ msgstr "" "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5119,65 +5202,65 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 #, fuzzy msgid "Yes, remove them." msgstr "Sim, remover." -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remover." -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Remover" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 #, fuzzy msgid "insert time" msgstr "inserir ficheiro audio" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "emudecer região" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "emudecer região" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Normalizar região" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Regravar região" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Final:" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "" @@ -5193,7 +5276,7 @@ msgstr "Escondida" msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" @@ -5202,73 +5285,73 @@ msgstr "" "Deseja realmente eliminar a última captura?\n" "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 #, fuzzy msgid "Yes, remove." msgstr "Sim, remover." -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 #, fuzzy msgid "Remove unused regions" msgstr "Seleccionar regiões" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Início:" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 msgid "Multiple" msgstr "" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 msgid "MISSING " msgstr "" -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Esconder tudo" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostrar todos as faixas audio" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Esconder todos as faixas audio" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Esconder todos os barramentos audio" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 #, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Mostrar todos as faixas audio" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 #, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Esconder todos as faixas audio" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5307,57 +5390,57 @@ msgstr "Novo tempo" msgid "New Meter" msgstr "Novo VUímetro" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 msgid "set selected regions" msgstr "seleccionar regiões" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 msgid "select all" msgstr "seleccionar tudo" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "seleccionar tudo entre" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "seleccionar tudo desde a inserção" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "seleccionar tudo após o cursor" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 #, fuzzy msgid "select all after edit" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 #, fuzzy msgid "select all before edit" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5507,7 +5590,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5532,11 +5615,11 @@ msgstr "" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 #, fuzzy msgid "Recording only" msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" @@ -5658,11 +5741,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançado..." -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "" @@ -5691,27 +5774,23 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" @@ -5729,15 +5808,15 @@ msgstr "" msgid "Bus or Track" msgstr "como faixas" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" @@ -5752,8 +5831,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "inserir ficheiro audio" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Zoom (alcance)" @@ -5986,37 +6065,41 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modo de automatizaçã" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo de automatização" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "" @@ -6024,70 +6107,79 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Parametrizações" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Controlos" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para " "%1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "VUímetro" + +#: generic_pluginui.cc:414 msgid "Automation control" msgstr "Controlo de automatização" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "porto" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 #, fuzzy msgid "Selection..." msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Soloed..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:307 -#, fuzzy -msgid "New From" -msgstr "Nova cópia" - -#: group_tabs.cc:311 -#, fuzzy -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Acrescentar grupo" - -#: group_tabs.cc:312 -msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" -msgstr "" - #: group_tabs.cc:313 #, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Nova cópia" + +#: group_tabs.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Add New Subgroup Bus" +msgstr "Acrescentar grupo" + +#: group_tabs.cc:318 +msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:319 +#, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Apagar VUímetro" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Seleccionar" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Activar tudo" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Desabilitar tudo" @@ -6148,30 +6240,34 @@ msgid "be split" msgstr "separar" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Move glued regions" msgstr "Seleccionar regiões" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Move markers" msgstr "mover marcador" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Move glued markers" msgstr "mover marcador" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Move locked markers" msgstr "mover marcador" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "Inserir selecção" @@ -6180,16 +6276,16 @@ msgstr "Inserir selecção" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Inverter selecção" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1 saída" @@ -6220,44 +6316,44 @@ msgstr "Audição" msgid "Shortcut" msgstr "Curto" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 #, fuzzy msgid "Command-" msgstr "Comentários" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 #, fuzzy msgid "Option-" msgstr "Opções" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 #, fuzzy msgid "Control-" msgstr "Controlos" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 #, fuzzy msgid "sample" msgstr "freq.amostragem" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 #, fuzzy msgid "msec" msgstr "msegs" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" @@ -6287,90 +6383,90 @@ msgstr "Usar MMC" msgid "Set value to playhead" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 #, fuzzy msgid "Forget this range" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Ponto inicial de corte" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 #, fuzzy msgid "End time" msgstr "Ponto final de corte" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 #, fuzzy msgid "Jump to this marker" msgstr "Saltar marcador p/frente" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 #, fuzzy msgid "Forget this marker" msgstr "mover marcador" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Marcador" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Adicionar novo intervalo" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 #, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Ciclos/inserção" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "acrescentar marcador de região" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 #, fuzzy msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 #, fuzzy msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 #, fuzzy msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6379,7 +6475,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6388,19 +6484,19 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr " (compilado " -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr " e versão GCC " -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6408,30 +6504,30 @@ msgstr "" "Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR." -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição " -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por " "favor leia o ficheiro COPYING." -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" @@ -6451,11 +6547,11 @@ msgstr "Inverter" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "" @@ -6473,158 +6569,176 @@ msgstr "Nome do directório:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr "canais" + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "mudo alterado" -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "mudo alterado" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "extender selecção" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "ficheiro eliminado" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Remover intervalo" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 #, fuzzy msgid "change velocities" msgstr "selecção de intervalo" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Transporte" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Retocar" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "canais" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Bank:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Program:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canais" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "colar" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "Mostrar tudo" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 #, fuzzy msgid "Fit Contents" msgstr "Comentários" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " intervalo" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "modo" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 msgid "MIDI Thru" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Controlos" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 #, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Inserir selecção" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Canais" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Controlos" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "VUímetro (persistência)" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Número de canais" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Cor" @@ -6641,12 +6755,12 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Gravar" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Acrescentar porto" @@ -6678,11 +6792,11 @@ msgstr "Ignorar anti-aliasing" msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6694,7 +6808,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" @@ -6707,253 +6821,437 @@ msgstr "Efeitos/plug-ins" msgid "OK" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Seleccionar regiões" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "seleccionar visualização de faixa" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "seleccionar regiões" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "seleccionar regiões" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "Portos disponíveis" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "mover marccador métrico" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Seleccionar regiões" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Seleccionar regiões" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "adartne" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:204 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 +msgid "lock" +msgstr "bloquear" + +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 #, fuzzy msgid "iso" msgstr "entradas" -#: mixer_strip.cc:205 -msgid "lock" -msgstr "bloquear" - -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:265 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Sem grupo" -#: mixer_strip.cc:551 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "Phase Invert" +msgstr "Inverter" + +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo livre" + +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Solo livre" + +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "VUímetro" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" + +#: mixer_strip.cc:613 msgid "Sends" msgstr "Envios" -#: mixer_strip.cc:575 +#: mixer_strip.cc:637 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Envios" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "entrada" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:1174 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "desligado" -#: mixer_strip.cc:1225 +#: mixer_strip.cc:1290 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Comentários*" + +#: mixer_strip.cc:1297 +#, fuzzy +msgid "Cmt" +msgstr "Cortar" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários" + +#: mixer_strip.cc:1345 msgid ": comment editor" msgstr ": editor de comentários" -#: mixer_strip.cc:1304 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1307 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1349 +#: mixer_strip.cc:1455 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Comentários" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1456 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Guardar modelo..." -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: mixer_strip.cc:1362 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1365 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID controlo remoto" -#: mixer_strip.cc:1569 +#: mixer_strip.cc:1670 msgid "in" msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:1577 +#: mixer_strip.cc:1678 msgid "post" msgstr "pós" -#: mixer_strip.cc:1581 +#: mixer_strip.cc:1682 msgid "out" msgstr "saída" -#: mixer_strip.cc:1586 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: mixer_strip.cc:1844 +msgid "I" +msgstr "E" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:1845 +msgid "D" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Pré-atenuador" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Pós-atenuador" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "sinal" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-tudo-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Painéis" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:52 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Médio" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "solo alterado" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 #, fuzzy msgid "auditioning" msgstr "Audição" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Mudo" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" msgstr "" -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:111 +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:117 +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Dim" +msgstr "Médio" + +#: monitor_section.cc:171 +msgid "excl. solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +#, fuzzy +msgid "solo » mute" +msgstr "Solo via barramento" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +msgid "mute" +msgstr "mudo" + +#: monitor_section.cc:219 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Médio" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorização" + +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Criar barramento de controlo" -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Criar barramento de controlo" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Criar barramento de controlo" -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "panorama para o canal %u" @@ -7150,27 +7448,27 @@ msgid "" "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modo de automatização de panorâmica" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo de automatização de panorâmica" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -7215,36 +7513,36 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Mostrar linhas de tempo" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 #, fuzzy msgid "Name contains" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 #, fuzzy msgid "Type contains" msgstr "apagar ligações" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "ardour: ligações" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 #, fuzzy msgid "Author contains" msgstr "Autores" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 #, fuzzy msgid "Library contains" msgstr "apagar ligações" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Escondida" @@ -7253,106 +7551,106 @@ msgstr "Escondida" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 #, fuzzy msgid "Hid" msgstr "Esconder" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 #, fuzzy msgid "Available Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Criar" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Audição" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Acrescentar barramento audio" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "Associação MIDI" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 #, fuzzy msgid "# MIDI Out" msgstr "Rastrear saídas MIDI" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 #, fuzzy msgid "Plugins to be connected" msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 #, fuzzy msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Inserir região" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "aGrav" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 #, fuzzy msgid "Plugin Manager..." msgstr "Novo efeito/plug-in..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 #, fuzzy msgid "By Creator" msgstr "Criar" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -7360,55 +7658,87 @@ msgstr "" "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " "não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 #, fuzzy msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " "não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " +"não suporta VST)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Nome para a nova parametrização:" + +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:470 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 #, fuzzy msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latência" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Latência" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -7436,52 +7766,52 @@ msgstr "Miscelânea" msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "Usar controlo MIDI" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 #, fuzzy msgid "MIDI clock in" msgstr "Associação MIDI" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 #, fuzzy msgid "MTC out" msgstr "Porto MTC" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "Usar controlo MIDI" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 #, fuzzy msgid ":monitor" msgstr "Monitorização" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -7490,28 +7820,28 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "Latência" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 #, fuzzy msgid "Send/Output" msgstr "Saída" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "Nova inserção" @@ -7525,55 +7855,55 @@ msgstr "Avançado..." msgid "Destinations" msgstr "" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Renomear" -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all" msgstr "Remover marcador" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Reiniciar tudo" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Refrescar" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Remover" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 #, fuzzy msgid "channel" msgstr "canais" @@ -7588,36 +7918,36 @@ msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Novo envio" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "Mostrar controlos de envio" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1 entrada" msgstr[1] "%1 entrada" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -7628,38 +7958,38 @@ msgstr[1] "" "entrada\n" "automática" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "canais" msgstr[1] "canais" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "canais" msgstr[1] "canais" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 #, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 #, fuzzy msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" @@ -7670,16 +8000,16 @@ msgstr "" "na forma pretendida porque as entradas e saídas\n" "não podem ser combinadas correctamente." -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Renomear faixa" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 #, fuzzy msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" @@ -7691,7 +8021,7 @@ msgstr "" "para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n" "com a configuração desta faixa." -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7700,16 +8030,16 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remover todos" -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Remover marcador" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7718,7 +8048,7 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7727,58 +8057,55 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Novo efeito/plug-in..." -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Nova inserção" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Novo envio..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Novo envio..." -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Apagar todos os intervalos" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Apagar VUímetro" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Apagar VUímetro" -#: processor_box.cc:2009 -msgid "Activate all" -msgstr "Activar todos" - -#: processor_box.cc:2011 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Desactivar todos" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Controlos" -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 #, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" @@ -7788,11 +8115,11 @@ msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" msgid "Patch Change" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "" @@ -7818,6 +8145,10 @@ msgstr "" msgid "Groove" msgstr "" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "" + #: quantize_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Quantize Type" @@ -7845,578 +8176,612 @@ msgstr "Ajustar ao início de região" msgid "Snap note end" msgstr "Ajustar ao segundo" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 #, fuzzy msgid "Click audio file:" msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar" -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 #, fuzzy msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Metrónomo" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usar metrónomo acentuado" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 #, fuzzy msgid "commands" msgstr "comentários" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 #, fuzzy msgid "Edit using:" msgstr "Editar com" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "+ botão" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 #, fuzzy msgid "Delete using:" msgstr "Eliminar com" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 #, fuzzy msgid "Insert note using:" msgstr "Inserir selecção" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignorar ajuste com" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Portos disponíveis" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:813 -#, fuzzy -msgid "Meter hold time" -msgstr "VUímetro (persistência)" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "desligado" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -#, fuzzy -msgid "short" -msgstr "Curto" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Médio" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:827 -#, fuzzy -msgid "Meter fall-off" -msgstr "VUímetro (decaimento)" - -#: rc_option_editor.cc:833 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Mais lento" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "rápido" - -#: rc_option_editor.cc:837 -#, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Rápido" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "rápido" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Verificar remoção da última captura" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:872 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:888 +#: rc_option_editor.cc:915 #, fuzzy -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Estreitar painéis de mistura" +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Seleccionar regiões" -#: rc_option_editor.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "remover marcador" - -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Gravação permanece activa quando parar" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Ir para o final da sessão" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 #, fuzzy msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 #, fuzzy msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Inverter selecção na faixa" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 #, fuzzy msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1024 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" - -#: rc_option_editor.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Forma de onda" - -#: rc_option_editor.cc:1036 -msgid "linear" -msgstr "linear" - -#: rc_option_editor.cc:1037 -msgid "logarithmic" -msgstr "" - #: rc_option_editor.cc:1043 #, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Mostrar regiões de automatização" + +#: rc_option_editor.cc:1050 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Forma de onda" + +#: rc_option_editor.cc:1055 +msgid "linear" +msgstr "linear" + +#: rc_option_editor.cc:1056 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1062 +#, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradicional" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Rectificado" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "remover marcador" + +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorização" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: cronómetro" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Quadros audio" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Remover marcador" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors" -msgstr "Remover marcador" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Modo de automatizaçã" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Ligar entradas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 #, fuzzy msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Ligar saídas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "ligar saídas principais automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "normal" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 #, fuzzy msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 #, fuzzy msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 #, fuzzy msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Criar uma região para cada canal" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 #, fuzzy msgid "Solo / mute" msgstr "Solo via barramento" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1287 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Posição" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1282 +#: rc_option_editor.cc:1309 #, fuzzy -msgid "pre-fader listen" +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "Remover marcador" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Apagar VUímetro" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "Remover marcador" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 #, fuzzy msgid "Show solo muting" msgstr "Mostrar todas as automatizações" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 #, fuzzy msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Faixas/barramentos" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "usar saídas de controlo" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -#, fuzzy -msgid "MIDI control" -msgstr "Usar controlo MIDI" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Operações em regiões" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1487 #, fuzzy msgid "Control surfaces" msgstr "Mesas de controlo" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Mesas de controlo" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "não atribuidas" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Keyboard" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Interno" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Mostrar painel de mistura" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "Estreitar painéis de mistura" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "VUímetro (persistência)" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "desligado" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Curto" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Médio" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +#, fuzzy +msgid "Meter fall-off" +msgstr "VUímetro (decaimento)" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Mais lento" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "rápido" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Rápido" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "rápido" + #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" @@ -8494,40 +8859,40 @@ msgstr "Por nome de região" msgid "Track:" msgstr "Faixa" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 #, fuzzy msgid "Choose Top Region" msgstr "Reproduzir região em ciclo" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Minutos" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 #, fuzzy msgid "msecs" msgstr "msegs" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8632,56 +8997,60 @@ msgstr "Opções" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Grupo" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Muting" msgstr "Ordenação" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Soloing" msgstr "Solo livre" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Record enable" msgstr "Gravar" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Seleccionar" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Editar com" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Route active state" msgstr "estado de automatização" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: route_group_dialog.cc:55 msgid "RouteGroupDialog" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Avançado..." -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -8720,316 +9089,308 @@ msgstr "Nenhuma faixa" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nenhum saminho seleccionado" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automatização" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Mostrar todas as automatizações" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostrar automatizações existentes" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Esconder todas as automatizações" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Cor" -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Nível" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Ligar saídas automaticamente" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Alinhar com material existente" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Alinhar com tempo de gravação" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Alinhar com material existente" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Alinhar com tempo de gravação" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Normal" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Níveis de região" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Cor" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Já existe uma faixa com este nome" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 #, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nova cópia" -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Novo tempo" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Copiar" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Apagar actual" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Seleccionar tudo..." -#: route_time_axis.cc:2165 -#, fuzzy -msgid "layer-display" -msgstr "Visualização" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Remover" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Esconder esta faixa" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Monitorização" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Parar reprodução" + +#: route_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Editar" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: faixa/barramento: " -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo livre" -#: route_ui.cc:1096 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo livre" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré-atenuador" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Pós-atenuador" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Saídas de controlo" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Saídas principais" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -9043,7 +9404,7 @@ msgstr "" "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -9053,60 +9414,75 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Remover marcador" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Remover" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "novo nome: " + +#: route_ui.cc:1474 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Renomear faixa" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Renomear" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Latência" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Guardar modelo..." -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Nome para o campo:" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID controlo remoto" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "ID controlo remoto" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -9323,302 +9699,333 @@ msgstr "Sicronia de posição" msgid "Timecode Settings" msgstr "Segundos SMPTE" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 #, fuzzy msgid "Timecode Offset" msgstr "Quadros audio" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 #, fuzzy msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "Deslocamento SMPTE negativo" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 #, fuzzy msgid "Crossfades are created" msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Abranger toda a sobreposição" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 #, fuzzy msgid "Short crossfade length" msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 #, fuzzy msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Criado automaticamente" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 #, fuzzy msgid "Crossfades active" msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 #, fuzzy msgid "Crossfades visible" msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "Regiões/data do ficheiro" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Médio" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Formato de ficheiro audio" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Formato de amostra" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 #, fuzzy msgid "32-bit floating point" msgstr "WAVE/vírgula flutuante" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Tipo de ficheiro" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 #, fuzzy msgid "Broadcast WAVE" msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "apagar localizações" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 #, fuzzy msgid "Layering model" msgstr "Nivelar" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "later is higher" msgstr "Última em cima" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 #, fuzzy msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 #, fuzzy msgid "most recently added is higher" msgstr "Acrescentada recentemente em cima" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Opções" + +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 #, fuzzy msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 #, fuzzy msgid "Organization code" msgstr "modo de automatização de ganho" +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 #, fuzzy msgid "as new tracks" @@ -9665,7 +10072,7 @@ msgstr "Por instante de região" msgid "Format:" msgstr "Formato" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -9685,15 +10092,10 @@ msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -#, fuzzy -msgid "Start Downloading" -msgstr "Iniciar intervalo" - #: sfdb_ui.cc:446 #, fuzzy msgid "Audio files" @@ -9714,7 +10116,7 @@ msgstr "ficheiros limpos" msgid "Browse Files" msgstr "Pesquisar" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Directórios" @@ -9722,124 +10124,171 @@ msgstr "Directórios" msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Ordenar" + +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Enorme" + +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Curto" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Mais lento" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Iniciar intervalo" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Uso: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "E" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Renomear" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Cancelling.." -msgstr "Cancelar" - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 #, fuzzy msgid "one track per channel" msgstr "panorama para o canal %u" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "ficheiros limpos" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 #, fuzzy msgid "merge files" msgstr "ficheiros limpos" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 #, fuzzy msgid "one region per file" msgstr "preencher região" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 #, fuzzy msgid "one region per channel" msgstr "Criar uma região para cada canal" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 #, fuzzy msgid "all files in one region" msgstr "alinhar região" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 #, fuzzy msgid "Copy files to session" msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Por instante de região" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Editar com" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Cursor de reprodução" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "Inícios de região" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 #, fuzzy msgid "Add files:" msgstr "ficheiro eliminado" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 #, fuzzy msgid "Insert at:" msgstr "Inverte" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 #, fuzzy msgid "Conversion quality:" msgstr "Qualidade de conversão" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "" @@ -9857,12 +10306,12 @@ msgstr "Percentagem" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, c-format msgid "Sprung" msgstr "Salto" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Roda" @@ -9871,22 +10320,22 @@ msgstr "Roda" msgid "Maximum speed" msgstr "Velocidade máxima" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Playing" msgstr "Reprodução" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Semi-tons" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Semi-tons" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped" msgstr "Parar" @@ -9933,11 +10382,11 @@ msgstr "" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -9948,7 +10397,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9960,15 +10409,15 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9979,15 +10428,15 @@ msgid "" "using the program." msgstr "" -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9997,11 +10446,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10013,149 +10462,154 @@ msgid "" "i>" msgstr "" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 #, fuzzy msgid "Monitoring Choices" msgstr "Monitorização" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." msgstr "" -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)" msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorização" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: startup.cc:735 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Novo nome de sessão:" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Criar directório de sessão em :" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Seleccionar regiões" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "seleccionar modelo" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-modelo" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 #, fuzzy msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Usar modelo de sessão" -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "seleccionar modelo" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Nova sessão" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "seleccionar sessão" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 #, fuzzy msgid "Browse:" msgstr "Pesquisar" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "seleccionar sessão" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "canais" -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 #, fuzzy msgid "Busses" msgstr "Barramentos" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Faixas/Barramentos de saída" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Criar barramento para VUímetro" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Ligar entradas automaticamente" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Ligar saídas automaticamente" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "Ligar ao barramento principal" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "Ligar às saídas físicas" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opções avançadas" @@ -10561,11 +11015,11 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "Evanescimento" @@ -10662,25 +11116,15 @@ msgstr "Resultados" msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" -"altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " -"gráfico (GUI)" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2" @@ -10723,38 +11167,38 @@ msgstr "alongamento temporal" msgid "Octaves:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Semitones:" msgstr "Semi-tons" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Comentários" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Alongar/estreitar" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "Progress" msgstr "" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática" @@ -10772,61 +11216,61 @@ msgstr "Transporte" msgid "Transpose" msgstr "Transporte" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 #, fuzzy msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 #, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" @@ -10835,6 +11279,89 @@ msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "pré\n" +#~ "batimento" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "pós\n" +#~ "batimento" + +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "tempo\n" +#~ "principal" + +#, fuzzy +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "AUDIÇÃO" + +#, fuzzy +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs" + +#, fuzzy +#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "espaço: 24hrs+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "Controlo de tempo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Interno" + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "automatização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Eliminar com" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Mudo" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Activar todos" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "Usar controlo MIDI" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" + +#, fuzzy +#~ msgid "layer-display" +#~ msgstr "Visualização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "" +#~ "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " +#~ "gráfico (GUI)" + #~ msgid "Off" #~ msgstr "Desligado" @@ -10933,12 +11460,6 @@ msgstr "" #~ msgid "input" #~ msgstr "entrada" -#~ msgid "Click to Add/Edit Comments" -#~ msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários" - -#~ msgid "*Comments*" -#~ msgstr "*Comentários*" - #, fuzzy #~ msgid "Inserts, sends & plugins:" #~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador" @@ -11777,9 +12298,6 @@ msgstr "" #~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " #~ "gráfico (GUI)" -#~ msgid "mute" -#~ msgstr "mudo" - #~ msgid "*comments*" #~ msgstr "*comentários*" @@ -11790,9 +12308,6 @@ msgstr "" #~ msgid " Input" #~ msgstr " Entrada" -#~ msgid "I" -#~ msgstr "E" - #~ msgid "Invert Polarity" #~ msgstr "Inverter polaridade" @@ -12076,9 +12591,6 @@ msgstr "" #~ "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" #~ "(esta operação não pode ser desfeita)" -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "novo nome: " - #~ msgid "set selected control point" #~ msgstr "remover ponto de controlo" @@ -12358,9 +12870,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" #~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio" -#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio" - #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura" diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index 59be6b3f09..7b3ba686bf 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -6,13 +6,11 @@ # Alexandre Prokoudine , 2006, 2007, 2009 # Александр Прокудин , 2010, 2011. # -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 visibility_group.cc:223 -#: visibility_group.cc:224 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-13 01:33+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:28+0400\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -202,30 +200,35 @@ msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "Lincoln Spiteri" #: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Выровнять начала областей" + +#: about.cc:168 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:168 +#: about.cc:169 msgid "Roland Stigge" msgstr "Roland Stigge" -#: about.cc:169 +#: about.cc:170 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:170 +#: about.cc:171 msgid "Mike Täht" msgstr "Mike Täht" -#: about.cc:171 +#: about.cc:172 msgid "Roy Vegard" msgstr "Roy Vegard" -#: about.cc:172 +#: about.cc:173 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:177 +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "\tChristophe Combelles \n" "\tMartin Blanchard\n" -#: about.cc:178 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "" "\tSebastian Arnold \n" "\tRobert Schwede\n" -#: about.cc:181 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "" "Итальянский:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -265,7 +268,7 @@ msgstr "" "Португальский:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:183 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -275,7 +278,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:185 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -283,7 +286,7 @@ msgstr "" "Испанский:\n" "\t Alex Krohn \n" -#: about.cc:186 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "" "\t Игорь Блинов \n" "\t Александр Прокудин \n" -#: about.cc:187 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -300,7 +303,7 @@ msgstr "" "Греческий:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" @@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "" "Шведский:\n" "\t Petter Sundlöf \n" -#: about.cc:189 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" @@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "" "Польский:\n" "\t Piotr Zaryk \n" -#: about.cc:190 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" @@ -324,7 +327,7 @@ msgstr "" "Чешский:\n" "\t Pavel Fric \n" -#: about.cc:191 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" @@ -332,15 +335,15 @@ msgstr "" "Норвежский:\n" "\t Eivind Ødegård\n" -#: about.cc:570 +#: about.cc:571 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "Авторские права © 1999-2011 Paul Davis\n" -#: about.cc:574 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "http://ardour.org/" -#: about.cc:575 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -348,7 +351,7 @@ msgstr "" "%1\n" "(собрано из редакции %2)" -#: about.cc:579 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "Конфигурация сборки" @@ -380,11 +383,11 @@ msgstr "Добавить дорожку или шину" msgid "Track mode:" msgstr "Режим дорожки:" -#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1506 editor_ops.cc:6106 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "дорожек" -#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1506 editor_ops.cc:6112 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "шин" @@ -409,22 +412,22 @@ msgstr "Конфигурация:" msgid "Group:" msgstr "Группа:" -#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1120 -#: rc_option_editor.cc:1122 rc_option_editor.cc:1124 rc_option_editor.cc:1126 -#: rc_option_editor.cc:1150 rc_option_editor.cc:1152 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1193 -#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1228 -#: rc_option_editor.cc:1230 rc_option_editor.cc:1232 rc_option_editor.cc:1240 -#: rc_option_editor.cc:1248 rc_option_editor.cc:1256 rc_option_editor.cc:1264 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 msgid "Audio" msgstr "Звук" #: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 #: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1412 rc_option_editor.cc:1420 rc_option_editor.cc:1428 -#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1445 rc_option_editor.cc:1454 -#: rc_option_editor.cc:1463 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "8 каналов" msgid "12 Channel" msgstr "3 канала" -#: add_route_dialog.cc:380 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "На заказ" @@ -553,7 +556,7 @@ msgstr "Нормировать значения" msgid "FFT analysis window" msgstr "Спектральный анализ" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1834 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Спектральный анализ" @@ -563,7 +566,7 @@ msgid "Track" msgstr "Дорожка" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 -#: mixer_ui.cc:107 mixer_ui.cc:1683 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -571,46 +574,46 @@ msgstr "Показать" msgid "Re-analyze data" msgstr "Повторно проанализировать данные" -#: ardour_button.cc:526 +#: ardour_button.cc:516 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:160 +#: ardour_ui.cc:161 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Контроль" -#: ardour_ui.cc:161 +#: ardour_ui.cc:162 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "Соло" -#: ardour_ui.cc:162 +#: ardour_ui.cc:163 #, fuzzy msgid "feedback" msgstr "Отклик" -#: ardour_ui.cc:164 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: ardour_ui.cc:296 +#: ardour_ui.cc:297 msgid "could not initialize %1." msgstr "Не удалось инициализировать %1." -#: ardour_ui.cc:384 +#: ardour_ui.cc:387 msgid "Starting audio engine" msgstr "Запускается звуковой движок" -#: ardour_ui.cc:652 +#: ardour_ui.cc:658 msgid "%1 could not start JACK" msgstr "%1 не удалось запустить сервер JACK" -#: ardour_ui.cc:654 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 не удалось соединиться с сервером JACK." -#: ardour_ui.cc:663 +#: ardour_ui.cc:669 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -626,7 +629,7 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, проверьте все варианты, к примеру, иные параметры." -#: ardour_ui.cc:670 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -644,11 +647,11 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск JACK." -#: ardour_ui.cc:736 startup.cc:600 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 готов к работе" -#: ardour_ui.cc:778 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -657,23 +660,23 @@ msgid "" "controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:787 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "Больше не показывать это окно" -#: ardour_ui.cc:834 +#: ardour_ui.cc:840 msgid "Don't quit" msgstr "Не выходить" -#: ardour_ui.cc:835 +#: ardour_ui.cc:841 msgid "Just quit" msgstr "Просто выйти" -#: ardour_ui.cc:836 +#: ardour_ui.cc:842 msgid "Save and quit" msgstr "Сохранить и выйти" -#: ardour_ui.cc:846 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -686,11 +689,11 @@ msgstr "" "работу с программой, нажмите кнопку\n" "«Просто выйти»." -#: ardour_ui.cc:888 +#: ardour_ui.cc:894 msgid "Unsaved Session" msgstr "Сеанс не сохранён" -#: ardour_ui.cc:909 +#: ardour_ui.cc:915 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -708,7 +711,7 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:912 +#: ardour_ui.cc:918 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -726,31 +729,31 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:926 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:989 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "отсоединено" -#: ardour_ui.cc:996 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: %.1f КГц / %4.1f мс" -#: ardour_ui.cc:1000 +#: ardour_ui.cc:1006 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: % КГц / %4.1f мс" -#: ardour_ui.cc:1073 +#: ardour_ui.cc:1079 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1092 +#: ardour_ui.cc:1098 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -761,26 +764,26 @@ msgstr "" "%% c:" "%%%" -#: ardour_ui.cc:1127 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "На диске: 24ч+" -#: ardour_ui.cc:1143 +#: ardour_ui.cc:1149 #, c-format msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "На диске: >24ч" -#: ardour_ui.cc:1154 +#: ardour_ui.cc:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "На диске: %02dч:%02dмин:%02dс" -#: ardour_ui.cc:1282 ardour_ui.cc:1291 startup.cc:999 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Недавние сеансы" -#: ardour_ui.cc:1374 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -788,30 +791,30 @@ msgstr "" "%1 не соединен с JACK.\n" "Открытие и закрытие сеансов невозможно." -#: ardour_ui.cc:1401 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Открыть сеанс" -#: ardour_ui.cc:1408 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 msgid "%1 sessions" msgstr "Cеансы %1" -#: ardour_ui.cc:1444 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженного сеанса." -#: ardour_ui.cc:1455 +#: ardour_ui.cc:1461 #, fuzzy msgid "could not create a new midi track" msgstr "Не удалось создать новую MIDI-дорожку" -#: ardour_ui.cc:1457 +#: ardour_ui.cc:1463 #, fuzzy msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" -#: ardour_ui.cc:1469 ardour_ui.cc:1526 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -824,46 +827,46 @@ msgstr "" "Необходимо сохранить сеанс, выйти и\n" "запустить JACK с большим количеством портов." -#: ardour_ui.cc:1493 +#: ardour_ui.cc:1499 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса." -#: ardour_ui.cc:1503 +#: ardour_ui.cc:1509 msgid "could not create a new audio track" msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку" -#: ardour_ui.cc:1505 +#: ardour_ui.cc:1511 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1516 +#: ardour_ui.cc:1522 #, fuzzy msgid "could not create a new audio bus" msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку" -#: ardour_ui.cc:1518 +#: ardour_ui.cc:1524 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "Не удалось создать %1 новых звуковых дорожек" -#: ardour_ui.cc:1670 +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Создайте одну или более дорожек перед тем,\n" "как пытаться что-либо записать.\n" "Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»." -#: ardour_ui.cc:2057 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2059 +#: ardour_ui.cc:2065 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -874,19 +877,19 @@ msgstr "" "с %1 и отсоединил его. Необходимо перезапустить \n" "JACK, восстановить соединение и сохранить сеанс." -#: ardour_ui.cc:2084 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс" -#: ardour_ui.cc:2179 +#: ardour_ui.cc:2185 msgid "Take Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: ardour_ui.cc:2180 +#: ardour_ui.cc:2186 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Название нового снимка" -#: ardour_ui.cc:2203 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" @@ -894,7 +897,7 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия снимков не могут содержать символ '/'." -#: ardour_ui.cc:2209 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" @@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия снимков не могут содержать символ '\\'." -#: ardour_ui.cc:2215 +#: ardour_ui.cc:2221 #, fuzzy msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -911,27 +914,27 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия снимков не могут содержать символ '/'." -#: ardour_ui.cc:2227 +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись снимка" -#: ardour_ui.cc:2228 +#: ardour_ui.cc:2234 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?" -#: ardour_ui.cc:2231 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: ardour_ui.cc:2265 +#: ardour_ui.cc:2271 msgid "Rename Session" msgstr "Переименовать сеанс" -#: ardour_ui.cc:2266 +#: ardour_ui.cc:2272 msgid "New session name" msgstr "Новое название сеанса" -#: ardour_ui.cc:2278 ardour_ui.cc:2667 ardour_ui.cc:2714 +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '/' character" @@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия сеансов не могут содержать символ '/'." -#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2676 ardour_ui.cc:2723 +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '\\' character" @@ -947,30 +950,30 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия сеансов не могут содержать символ '\\'." -#: ardour_ui.cc:2292 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2301 +#: ardour_ui.cc:2307 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2416 +#: ardour_ui.cc:2422 msgid "Save Template" msgstr "Сохранить шаблон" -#: ardour_ui.cc:2417 +#: ardour_ui.cc:2423 msgid "Name for template:" msgstr "Название шаблона:" -#: ardour_ui.cc:2418 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-шаблон" -#: ardour_ui.cc:2456 +#: ardour_ui.cc:2462 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -980,55 +983,55 @@ msgstr "" "%1\n" "уже существует. Открыть его?" -#: ardour_ui.cc:2466 +#: ardour_ui.cc:2472 msgid "Open Existing Session" msgstr "Открыть существующий сеанс" -#: ardour_ui.cc:2706 +#: ardour_ui.cc:2710 #, fuzzy msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Открыть существующий сеанс" -#: ardour_ui.cc:2801 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса в %1" -#: ardour_ui.cc:2816 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "Ошибка регистрации порта" -#: ardour_ui.cc:2817 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу." -#: ardour_ui.cc:2838 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\"" -#: ardour_ui.cc:2844 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: ardour_ui.cc:2845 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки." -#: ardour_ui.cc:2927 +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3050 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов" -#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Очистить" -#: ardour_ui.cc:3051 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1040,12 +1043,12 @@ msgstr "" "Они могут включать области, которым\n" "нужны неиспользуемые файлы." -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3176 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1057,17 +1060,17 @@ msgstr "" "После очистки все неиспользуемые звуковые файлы\n" "будут перемещены в зону «мертвых» звуков." -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3191 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Очистка" -#: ardour_ui.cc:3218 +#: ardour_ui.cc:3222 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "очищенные файлы" -#: ardour_ui.cc:3219 +#: ardour_ui.cc:3223 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" @@ -1086,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Последующая очистка корзины освободит\n" "%2 мегабайт места на диске.\n" -#: ardour_ui.cc:3227 +#: ardour_ui.cc:3231 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1104,11 +1107,11 @@ msgstr "" "Последующая очистка корзины освободит\n" "%2 мегабайт места на диске.\n" -#: ardour_ui.cc:3254 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "удалён файл" -#: ardour_ui.cc:3255 +#: ardour_ui.cc:3259 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" @@ -1117,7 +1120,7 @@ msgid "" msgstr "" "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" -#: ardour_ui.cc:3258 +#: ardour_ui.cc:3262 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from\n" @@ -1126,15 +1129,15 @@ msgid "" msgstr "" "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" -#: ardour_ui.cc:3328 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "Извините, но MIDI-шины пока что не поддерживаются." -#: ardour_ui.cc:3407 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы" -#: ardour_ui.cc:3436 +#: ardour_ui.cc:3440 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось записать данные на диск\n" "достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n" -#: ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3459 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1164,11 +1167,11 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось прочитать данные\n" "с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n" -#: ardour_ui.cc:3495 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "Восстановление данных" -#: ardour_ui.cc:3496 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1184,19 +1187,19 @@ msgstr "" "Ardour может восстановить записанные данные,\n" "либо проигнорировать их. Примите решение.\n" -#: ardour_ui.cc:3508 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Проигнорировать" -#: ardour_ui.cc:3509 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Восстановить данные" -#: ardour_ui.cc:3529 +#: ardour_ui.cc:3533 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Несовпадение частот сэмплирования" -#: ardour_ui.cc:3530 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -1206,31 +1209,31 @@ msgstr "" "\n" "Сейчас же звуковой движок работает с частотой %2 Гц\n" -#: ardour_ui.cc:3539 +#: ardour_ui.cc:3543 msgid "Do not load session" msgstr "Не загружать сеанс" -#: ardour_ui.cc:3540 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "Все равно загрузить" -#: ardour_ui.cc:3561 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK" -#: ardour_ui.cc:3574 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK" -#: ardour_ui.cc:3799 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3799 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3803 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить %1 для учёта изменений." @@ -1242,61 +1245,61 @@ msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Воспроизвести от указателя" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Стоп" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" msgstr "Переключить готовность к записи" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Воспроизвести выделение" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Always play range/selection" msgstr "Всегда воспроизводить область или выделение" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "В начало сеанса" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "В конец сеанса" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Воспроизвести выделение в петле" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Включить или выключить метроном" -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:81 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1304,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Если включено, что-то солирует.\n" "Щёлкните, чтобы снять солирование везде." -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1312,46 +1315,46 @@ msgstr "" "Если включено, выполняется прослушивание.\n" "Щёлкните, чтобы прекратить его." -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Основной счётчик" -#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Дополнительный счётчик" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ОШИБКА]: " -#: ardour_ui2.cc:179 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:" -#: ardour_ui2.cc:181 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "[СПРАВКА]:" -#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Auto Return" msgstr "Автовозврат" -#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:397 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 msgid "Auto Play" msgstr "Автовоспр." -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 msgid "Auto Input" msgstr "Автовход" -#: ardour_ui2.cc:633 rc_option_editor.cc:862 rc_option_editor.cc:878 -#: rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: rc_option_editor.cc:911 rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:920 +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 #: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 #: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 #: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 @@ -1360,15 +1363,15 @@ msgstr "Автовход" msgid "Misc" msgstr "Прочее" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Setup Editor" msgstr "Настройка редактора" -#: ardour_ui_dependents.cc:76 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Setup Mixer" msgstr "Настройка микшера" -#: ardour_ui_dependents.cc:81 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "Повторная загрузка истории сеансов" @@ -1421,11 +1424,11 @@ msgstr "Формат сэмпла" msgid "Control Surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1230 route_time_axis.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Расширения" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1537 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Индикаторы" @@ -1441,7 +1444,7 @@ msgstr "Время задержки" msgid "Denormal Handling" msgstr "Обработка отклонений" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:317 route_time_axis.cc:1494 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "Создать..." @@ -1474,7 +1477,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." #: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 -#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:1490 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." @@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr "Очистить неиспользуемые источники..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Очистить корзину" -#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1144 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1528,8 +1531,8 @@ msgstr "Задержка отклика" msgid "Reconnect" msgstr "Пересоединиться" -#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:214 -#: mixer_strip.cc:706 mixer_strip.cc:827 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединиться" @@ -1549,7 +1552,7 @@ msgstr "Редактор на полный экран" msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "Видимость панелей в развёрнутом окне" -#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1753 session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Микшер" @@ -1569,11 +1572,11 @@ msgstr "Свойства" msgid "Tracks and Busses" msgstr "Дорожки и шины" -#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Позиции" -#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:644 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Большой счётчик" @@ -1601,145 +1604,139 @@ msgstr "О программе" msgid "Chat" msgstr "Пообщаться" -#: ardour_ui_ed.cc:249 automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:304 -#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:448 -#: generic_pluginui.cc:699 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Вручную" - -#: ardour_ui_ed.cc:250 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "Справка в Интернете" -#: ardour_ui_ed.cc:251 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Стиль оформления..." -#: ardour_ui_ed.cc:252 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "Клавиатурные комбинации..." -#: ardour_ui_ed.cc:253 bundle_manager.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Управление пакетами" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Добавить звуковую дорожку" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Добавить звуковую шину" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Add MIDI Track" msgstr "Добавить MIDI-дорожку" -#: ardour_ui_ed.cc:265 plugin_ui.cc:456 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ardour_ui_ed.cc:268 editor_actions.cc:352 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Удалить последнюю запись" -#: ardour_ui_ed.cc:275 rc_option_editor.cc:924 rc_option_editor.cc:932 -#: rc_option_editor.cc:940 rc_option_editor.cc:948 rc_option_editor.cc:956 -#: rc_option_editor.cc:964 rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 -#: rc_option_editor.cc:988 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" -#: ardour_ui_ed.cc:281 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Старт/Стоп" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Старт/Продолжить/Стоп" -#: ardour_ui_ed.cc:294 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Остановиться и забыть захват" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "В обычном направлении" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "В обратном направлении" -#: ardour_ui_ed.cc:312 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Воспроизвести петлю" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:316 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Выбрать выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:319 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Разрешить запись" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать назад" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Перемотать назад (медленно)" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Перемотать назад (быстро)" -#: ardour_ui_ed.cc:335 startup.cc:680 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Перемотать вперёд" -#: ardour_ui_ed.cc:338 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Перемотать вперёд (медленно)" -#: ardour_ui_ed.cc:341 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Перемотать вперёд (быстро)" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "К нулевой отметке" -#: ardour_ui_ed.cc:347 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "К началу" -#: ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "В конец" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "К текущему времени" -#: ardour_ui_ed.cc:357 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 #: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 #: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 @@ -1749,119 +1746,119 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "Тайм-код" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 editor_actions.cc:511 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Такты и доли" -#: ardour_ui_ed.cc:365 ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Минуты и секунды" -#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 #: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Сэмплы" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Начало врезки" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1804 -#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:119 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "Вход" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Конец врезки" -#: ardour_ui_ed.cc:384 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:120 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Выход" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "Врезка" -#: ardour_ui_ed.cc:388 +#: ardour_ui_ed.cc:389 msgid "In/Out" msgstr "Вх/Вых" -#: ardour_ui_ed.cc:391 rc_option_editor.cc:918 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Метроном" -#: ardour_ui_ed.cc:404 +#: ardour_ui_ed.cc:405 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Синхронизировать начало с видео" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Time Master" msgstr "Ведущий времени" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Переключить записываемость дорожки 1" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Проценты" -#: ardour_ui_ed.cc:421 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Полутона" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Передавать MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:427 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Передавать MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Использовать MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:431 rc_option_editor.cc:1390 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Отправлять MIDI Clock" -#: ardour_ui_ed.cc:433 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Отправлять MIDI Feedback" -#: ardour_ui_ed.cc:438 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:450 +#: ardour_ui_ed.cc:451 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:598 +#: ardour_ui_ed.cc:599 msgid "Wall Clock" msgstr "Текущее время" -#: ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:600 msgid "Disk Space" msgstr "Диск. пространство" -#: ardour_ui_ed.cc:600 +#: ardour_ui_ed.cc:601 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:601 +#: ardour_ui_ed.cc:602 msgid "Buffers" msgstr "Буферы" -#: ardour_ui_ed.cc:602 +#: ardour_ui_ed.cc:603 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:604 msgid "File Format" msgstr "Формат файлов" @@ -1875,71 +1872,50 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Внутренний" -#: ardour_ui_options.cc:436 +#: ardour_ui_options.cc:452 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Включить или выключить метроном" -#: ardour_ui_options.cc:438 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:108 -msgid "none" -msgstr "нет" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "ошибка в программе: %1 %2" + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Такты : Доли" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Минуты : Секунды" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Указатель по центру" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Переместить сюда указатель" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:716 panner_ui.cc:559 -msgid "T" -msgstr "К" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:710 mixer_strip.cc:1832 panner_ui.cc:553 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "В" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -msgid " " -msgstr " " - -#: audio_clock.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "SR" -msgstr "S" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" @@ -1965,19 +1941,19 @@ msgstr "Производится вычисление..." msgid "add gain control point" msgstr "добавление точки усиления" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Скрыть все кроссфейды" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 msgid "Show All Crossfades" msgstr "Показать все кроссфейды" -#: audio_time_axis.cc:461 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "Фейдер" -#: audio_time_axis.cc:468 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Панорама" @@ -1998,7 +1974,7 @@ msgstr "смещение события автоматизации" msgid "remove control point" msgstr "удаление контрольной точки" -#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:581 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "автомат" @@ -2012,22 +1988,22 @@ msgid "hide track" msgstr "Скрыть дорожку" #: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 -#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1911 editor.cc:1988 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:206 -#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 -#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:454 -#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Записать" #: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 -#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:457 -#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Касание" @@ -2056,8 +2032,8 @@ msgstr "Состояние" msgid "Discrete" msgstr "Дискретный" -#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1304 editor.cc:1311 editor.cc:1369 -#: editor.cc:1375 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Линейная" @@ -2078,27 +2054,28 @@ msgstr "Изменение пакета" msgid "Direction:" msgstr "Направление:" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:160 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Вход" #: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 -#: mixer_strip.cc:167 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Выход" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1952 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5496 editor_actions.cc:304 -#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1934 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 #: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:65 -#: editor_routes.cc:183 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:665 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2106,15 +2083,15 @@ msgstr "Имя" msgid "New" msgstr "Создать" -#: bundle_manager.cc:330 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "Пакет" -#: bundle_manager.cc:415 +#: bundle_manager.cc:418 msgid "Add Channel" msgstr "Добавить канал" -#: bundle_manager.cc:422 +#: bundle_manager.cc:425 msgid "Rename Channel" msgstr "Переименовать канал" @@ -2206,7 +2183,7 @@ msgstr "Цвет заливки в RGBA" msgid "color of fill" msgstr "Цвет заливки" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 msgid "Build Configuration" msgstr "Конфигурация сборки" @@ -2222,7 +2199,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Edit Crossfade" msgstr "Изменить кроссфейд" -#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:400 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -2254,7 +2231,7 @@ msgstr "Нарастание" msgid "Fade Out" msgstr "Затухание" -#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Контроль" @@ -2284,8 +2261,8 @@ msgid "Time" msgstr "Время" #: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 -#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:63 -#: time_info_box.cc:111 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "Длительность" @@ -2294,566 +2271,566 @@ msgstr "Длительность" msgid "edit note" msgstr "Добавить темп" -#: editor.cc:145 editor.cc:3344 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "Выборки CD" -#: editor.cc:146 editor.cc:3346 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" -#: editor.cc:147 editor.cc:3348 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" -#: editor.cc:148 editor.cc:3350 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" -#: editor.cc:149 editor.cc:3352 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" -#: editor.cc:150 editor.cc:3354 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" -#: editor.cc:151 editor.cc:3328 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Доли/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3326 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 msgid "Beats/28" msgstr "Доли/28" -#: editor.cc:153 editor.cc:3324 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 msgid "Beats/24" msgstr "Доли/24" -#: editor.cc:154 editor.cc:3322 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 msgid "Beats/20" msgstr "Доли/20" -#: editor.cc:155 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Доли/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3318 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 msgid "Beats/14" msgstr "Доли/14" -#: editor.cc:157 editor.cc:3316 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 msgid "Beats/12" msgstr "Доли/12" -#: editor.cc:158 editor.cc:3314 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 msgid "Beats/10" msgstr "Доли/10" -#: editor.cc:159 editor.cc:3312 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Доли/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3310 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 msgid "Beats/7" msgstr "Доли/7" -#: editor.cc:161 editor.cc:3308 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 msgid "Beats/6" msgstr "Доли/6" -#: editor.cc:162 editor.cc:3306 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 msgid "Beats/5" msgstr "Доли/5" -#: editor.cc:163 editor.cc:3304 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Доли/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3302 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Доли/3" -#: editor.cc:165 editor.cc:3300 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 msgid "Beats/2" msgstr "Доли/2" -#: editor.cc:166 editor.cc:3330 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Доли" -#: editor.cc:167 editor.cc:3332 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Такты" -#: editor.cc:168 editor.cc:3334 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Метки" -#: editor.cc:169 editor.cc:3336 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Начала областей" -#: editor.cc:170 editor.cc:3338 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Концы областей" -#: editor.cc:171 editor.cc:3342 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Синхр. областей" -#: editor.cc:172 editor.cc:3340 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Границы областей" -#: editor.cc:177 editor.cc:3370 editor_actions.cc:459 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "Без сетки" -#: editor.cc:178 editor.cc:3372 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "По сетке" -#: editor.cc:179 editor.cc:3374 editor_actions.cc:461 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Магнит" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3413 editor.cc:3438 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Указатель воспр." -#: editor.cc:185 editor.cc:3411 editor_actions.cc:444 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Метка" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3440 editor_actions.cc:443 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: editor.cc:191 editor.cc:3432 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: editor.cc:192 editor.cc:3434 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: editor.cc:193 editor.cc:3436 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: editor.cc:196 editor.cc:2980 editor.cc:3442 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "Курсор редактора" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "Кашу" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Соло" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Сбалансированный многотембральный микс" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона с выделяющимися нотами" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "Чистое монофоническое инструментальное соло" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Минуты : Секунды" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Темп" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:506 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Счётчик" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Метки позиций" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Метки выделений" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Области петель/врезок" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:509 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "Метки CD" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "Режим" -#: editor.cc:545 editor_regions.cc:89 +#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Области" -#: editor.cc:546 +#: editor.cc:548 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Дорожки и шины" -#: editor.cc:547 +#: editor.cc:549 msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" -#: editor.cc:548 +#: editor.cc:550 msgid "Route Groups" msgstr "Группы маршрутизации" -#: editor.cc:549 +#: editor.cc:551 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Области и метки" -#: editor.cc:688 editor.cc:5356 rc_option_editor.cc:998 -#: rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1014 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1030 rc_option_editor.cc:1038 rc_option_editor.cc:1056 -#: rc_option_editor.cc:1068 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1078 -#: rc_option_editor.cc:1086 rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1102 -#: rc_option_editor.cc:1110 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: editor.cc:1143 editor.cc:1153 editor.cc:4435 editor.cc:4462 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 #: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Петля" -#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:72 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Врезка" -#: editor.cc:1283 +#: editor.cc:1286 #, fuzzy msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" -#: editor.cc:1295 editor.cc:1361 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" -#: editor.cc:1297 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: editor.cc:1305 editor.cc:1321 editor.cc:1370 editor.cc:1385 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Медленнее всего" -#: editor.cc:1330 editor.cc:1394 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: editor.cc:1339 editor.cc:1403 sfdb_ui.cc:1340 sfdb_ui.cc:1442 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: editor.cc:1348 editor.cc:1412 sfdb_ui.cc:1341 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Быстрее всего" -#: editor.cc:1423 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "Ошибка в программе: " -#: editor.cc:1531 editor.cc:1539 editor_ops.cc:3304 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Заморозить" -#: editor.cc:1535 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Разморозить" -#: editor.cc:1728 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1803 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 #: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Молча" -#: editor.cc:1730 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Снять приглушение" -#: editor.cc:1734 editor.cc:5495 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:321 -#: processor_box.cc:1958 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: editor.cc:1739 +#: editor.cc:1742 msgid "Convert to Short" msgstr "Сделать коротким" -#: editor.cc:1741 +#: editor.cc:1744 msgid "Convert to Full" msgstr "Сделать полным" -#: editor.cc:1752 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Кроссфейд" -#: editor.cc:1787 +#: editor.cc:1790 msgid "Selected Regions" msgstr "Выделенные области" -#: editor.cc:1830 editor_markers.cc:871 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Воспроизвести выделение" -#: editor.cc:1831 editor_markers.cc:875 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Создать петлю из выделения" -#: editor.cc:1840 editor_actions.cc:326 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Переместить начало выделения к границе предыдущей области" -#: editor.cc:1847 editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Переместить начало выделения к границе следующей области" -#: editor.cc:1854 editor_actions.cc:340 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Переместить конец выделения к границе предыдущей области" -#: editor.cc:1861 editor_actions.cc:347 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Переместить конец выделения к границе следующей области" -#: editor.cc:1867 +#: editor.cc:1870 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "" -#: editor.cc:1868 +#: editor.cc:1871 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1871 editor_markers.cc:900 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Выбрать всё в выделении" -#: editor.cc:1874 +#: editor.cc:1877 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Создать петлю из выделения" -#: editor.cc:1875 +#: editor.cc:1878 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Создать врезку из выделения" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Добавить метки областей" -#: editor.cc:1881 +#: editor.cc:1884 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Обрезать область по выделению" -#: editor.cc:1882 +#: editor.cc:1885 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Заполнить выделение областью" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:283 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Продублировать область" -#: editor.cc:1886 +#: editor.cc:1889 msgid "Consolidate Range" msgstr "Объединить выделение" -#: editor.cc:1887 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Объединить выделение с обработкой" -#: editor.cc:1888 +#: editor.cc:1891 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Свести выделение в список областей" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой" -#: editor.cc:1890 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 msgid "Export Range..." msgstr "Экспортировать область…" -#: editor.cc:1905 editor.cc:1986 editor_actions.cc:275 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Воспроизвести от курсора редактора" -#: editor.cc:1906 editor.cc:1987 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 msgid "Play From Start" msgstr "Воспроизвести с начала" -#: editor.cc:1907 +#: editor.cc:1910 msgid "Play Region" msgstr "Воспроизвести область" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Создать петлю из области" -#: editor.cc:1919 editor.cc:1996 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 msgid "Select All in Track" msgstr "Выделить всё на дорожке" -#: editor.cc:1920 editor.cc:1997 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1942 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: editor.cc:1921 editor.cc:1998 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Обратить выделение на дорожке" -#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" -#: editor.cc:1924 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Создать выделение из петли" -#: editor.cc:1925 +#: editor.cc:1928 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Создать выделение из врезки" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2001 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Выделить всё после курсора редактора" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2002 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Выделить всё до курсора редактора" -#: editor.cc:1929 editor.cc:2003 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Выделить всё после указателя" -#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Выделить всё до указателя" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1934 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Выделить всё между указателем и курсором редактора" -#: editor.cc:1932 +#: editor.cc:1935 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Выделить всё после указателя" -#: editor.cc:1933 +#: editor.cc:1936 #, fuzzy msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора" -#: editor.cc:1935 editor.cc:2006 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Выделить" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2014 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1927 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1930 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: editor.cc:1945 editor.cc:2016 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1938 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: editor.cc:1949 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Выровнять" -#: editor.cc:1950 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Выровнять относительно" -#: editor.cc:1957 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Вставить выделенную область" -#: editor.cc:1958 +#: editor.cc:1961 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Вставить существующие данные" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2023 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд" -#: editor.cc:1968 editor.cc:2024 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора вперёд" -#: editor.cc:1969 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Толкнуть всю дорожку назад" -#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора назад" -#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Толкнуть" -#: editor.cc:2962 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Выбирать/двигать объекты" -#: editor.cc:2963 +#: editor.cc:2966 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Понизить громкость области" -#: editor.cc:2964 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Изменить масштаб вида проекта" -#: editor.cc:2965 +#: editor.cc:2968 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Растянуть или сжать области и ноты MIDI" -#: editor.cc:2966 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Воспроизвести выделенную область" -#: editor.cc:2967 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Выбирать и перемещать объекты или области" -#: editor.cc:2968 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Менять содержимое области (например, ноты)" -#: editor.cc:2969 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2861,122 +2838,122 @@ msgstr "" "Группы: щёлкните для (де)активации\n" "Щелчок другой клавишей вызывает контекстное меню" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Толкнуть область выделение вперёд" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Толкнуть область выделение назад" -#: editor.cc:2972 editor_actions.cc:236 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: editor.cc:2973 editor_actions.cc:235 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: editor.cc:2974 editor_actions.cc:237 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Показать всё" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Фокус при масштабировании" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2979 msgid "Expand Tracks" msgstr "Увеличить дорожки по высоте" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2980 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Уменьшить дорожки по высоте" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Единица прилипания/сетки" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Режим прилипания/сетки" -#: editor.cc:2981 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2982 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Режим редактирования" -#: editor.cc:3102 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3174 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:881 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: editor.cc:3176 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Отменить (%1)" -#: editor.cc:3183 editor_actions.cc:286 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" -#: editor.cc:3185 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Вернуть (%1)" -#: editor.cc:3210 editor.cc:3234 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Продублировать" -#: editor.cc:3211 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "Количество копий:" -#: editor.cc:3797 +#: editor.cc:3800 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Удаление списка воспроизведения" -#: editor.cc:3798 +#: editor.cc:3801 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3808 +#: editor.cc:3811 msgid "Delete Playlist" msgstr "Удалить список воспроизведения" -#: editor.cc:3809 +#: editor.cc:3812 msgid "Keep Playlist" msgstr "Сохранить список воспроизведения" -#: editor.cc:3810 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 -#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: editor.cc:4015 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "Создать списки воспроизведения" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "Скопировать списки воспроизведения" -#: editor.cc:4046 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "Очистить списки воспроизведения" -#: editor.cc:4703 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1" #: editor_actions.cc:83 @@ -3018,8 +2995,8 @@ msgstr "Область" msgid "Layering" msgstr "Слои" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:742 panner_ui.cc:174 -#: panner_ui.cc:585 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 +#: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Обрезать" @@ -3068,7 +3045,7 @@ msgstr "Задержка индикатора" msgid "Misc Options" msgstr "Прочие параметры" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1124 route_group_dialog.cc:49 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 #: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Контроль" @@ -3101,7 +3078,7 @@ msgstr "Прокрутка" msgid "Separate" msgstr "Разделить" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1816 route_time_axis.cc:209 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Соло" @@ -3201,7 +3178,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "К предыдущей границе области" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "к предыдущей границе области (без выделения дорожки)" #: editor_actions.cc:164 @@ -3244,7 +3222,7 @@ msgstr "Указатель к началу области" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Указатель к концу области" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1944 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Снять все выделения" @@ -3521,8 +3499,8 @@ msgid "Toggle Active" msgstr "Переключить активность" #: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 -#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:326 -#: mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:717 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3782,7 +3760,7 @@ msgstr "Мин:С" msgid "Sort" msgstr "Сортировать" -#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:435 mixer_ui.cc:1053 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Показать всё" @@ -3839,8 +3817,9 @@ msgid "By Source Filesystem" msgstr "По исходной файловой системе" #: editor_actions.cc:586 -msgid "Delete Unused" -msgstr "Удалить неиспользуемое" +#, fuzzy +msgid "Remove Unused" +msgstr "Удаление шины" #: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 @@ -4044,8 +4023,9 @@ msgstr "Огибающая видима" msgid "Envelope Active" msgstr "Огибающая активна" -#: editor_actions.cc:1380 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." msgstr "Квантование" #: editor_actions.cc:1381 @@ -4218,58 +4198,58 @@ msgstr "Всё равно встроить" msgid "could not open %1" msgstr "не удалось открыть %1" -#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:481 editor_routes.cc:517 -#: editor_routes.cc:611 editor_routes.cc:612 editor_routes.cc:798 -#: editor_routes.cc:809 editor_routes.cc:1146 editor_routes.cc:1323 -#: editor_routes.cc:1328 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "редактор" -#: editor_drag.cc:927 +#: editor_drag.cc:935 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1908 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "скопировать метку счетчика" -#: editor_drag.cc:1919 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "переместить метку счетчика" -#: editor_drag.cc:2001 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "скопировать метку темпа" -#: editor_drag.cc:2012 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "переместить метку темпа" -#: editor_drag.cc:2241 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "смена длительности фейда нарастания" -#: editor_drag.cc:2364 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "смена длительности фейда затухания" -#: editor_drag.cc:2680 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "смещение метки" -#: editor_drag.cc:3117 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "Воспроизвести выделенное" - -#: editor_drag.cc:3204 +#: editor_drag.cc:3218 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3650 +#: editor_drag.cc:3664 msgid "new range marker" msgstr "новая метка выделения" +#: editor_drag.cc:4285 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "Воспроизвести выделенное" + #: editor_route_groups.cc:56 msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Нет выделения = все дорожки" @@ -4283,11 +4263,16 @@ msgstr "" msgid "Rel" msgstr "Выделить" -#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1845 +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" +msgstr "В" + +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "S" -#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1802 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 msgid "Rec" msgstr "Зап" @@ -4300,7 +4285,7 @@ msgstr "Выделить" msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:185 mixer_strip.cc:1849 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 #: route_time_axis.cc:2359 msgid "A" msgstr "A" @@ -4309,7 +4294,7 @@ msgstr "A" msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1341 +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" @@ -4336,11 +4321,11 @@ msgid "end" msgstr "Конец" #: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 -#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1020 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "добавка метки" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "удаление метки" @@ -4413,8 +4398,8 @@ msgid "Rename Range" msgstr "Переименовать выделение" #: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 -#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1940 route_time_axis.cc:989 -#: route_ui.cc:1488 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -4523,7 +4508,7 @@ msgstr "вставка области" msgid "Rename Region" msgstr "Переименовать область..." -#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1486 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Новое название: " @@ -4666,7 +4651,7 @@ msgstr "" "(отмена операции невозможна)" #: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1430 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Нет" @@ -4869,11 +4854,11 @@ msgstr "ОК" msgid "close region gaps" msgstr "сброс усиления области" -#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1404 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1409 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4933,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Да, удалить их." -#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1431 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Да, удалить" @@ -4973,17 +4958,17 @@ msgstr "Нормализация областей" msgid "uncombine regions" msgstr "отключить воспроизведение этой области" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Положение" #: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 -#: time_info_box.cc:104 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "Конец" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:197 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "L" @@ -5023,7 +5008,7 @@ msgid "Mult." msgstr "Молча" #: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 -#: time_info_box.cc:97 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "Начало" @@ -5036,44 +5021,44 @@ msgstr "Тихо" msgid "MISSING " msgstr "" -#: editor_routes.cc:169 +#: editor_routes.cc:171 #, fuzzy msgid "SS" msgstr "SCMS" -#: editor_routes.cc:184 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:436 mixer_ui.cc:1054 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Скрыть всё" -#: editor_routes.cc:437 mixer_ui.cc:1055 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Показать все звуковые дорожки" -#: editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1056 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Скрыть все звуковые дорожки" -#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1057 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Показать все звуковые шины" -#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1058 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Скрыть все звуковые шины" -#: editor_routes.cc:441 +#: editor_routes.cc:444 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Показать все MIDI-дорожки" -#: editor_routes.cc:442 +#: editor_routes.cc:445 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Скрыть все MIDI-дорожки" -#: editor_routes.cc:443 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5307,7 +5292,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192КГц" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -5758,32 +5743,36 @@ msgstr " до " msgid "Range" msgstr "Выделения" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:414 gain_meter.cc:807 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:853 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Режим автоматизации фейдера" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:854 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Тип автоматизации фейдера" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:589 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "Абс" -#: gain_meter.cc:341 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "-Inf" -#: gain_meter.cc:713 mixer_strip.cc:1852 panner_ui.cc:556 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 #: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:719 panner_ui.cc:562 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "К" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "З" @@ -5818,47 +5807,47 @@ msgstr "Контроль автоматизации" msgid "Mgnual" msgstr "сигнал" -#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:220 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "порт" -#: group_tabs.cc:309 +#: group_tabs.cc:304 msgid "Selection..." msgstr "Выделения..." -#: group_tabs.cc:310 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "Готовых к записи..." -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Soloed..." msgstr "Солирующих..." -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:313 msgid "New From" msgstr "Создать из" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Добавить новую шину подгруппы" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (до фейдера)" -#: group_tabs.cc:324 +#: group_tabs.cc:319 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (после фейдера)" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Collect" msgstr "Собрать" -#: group_tabs.cc:332 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Активировать все" -#: group_tabs.cc:333 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Отключить все" @@ -5951,16 +5940,16 @@ msgstr "Вставить область" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Импортируется файл: %1 из %2" -#: io_selector.cc:224 +#: io_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Обратить выделение" -#: io_selector.cc:272 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1 вход" -#: io_selector.cc:274 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1 выход" @@ -5991,39 +5980,39 @@ msgstr "Действие" msgid "Shortcut" msgstr "Комбинация клавиш" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "Выберите действие и нажмите комбинацию клавиш для него" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "Command-" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "сэмпл" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "мс" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "период" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1461 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)" @@ -6052,83 +6041,83 @@ msgstr "Исп. УВ" msgid "Set value to playhead" msgstr "Использовать позицию указателя воспроизведения" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 #, fuzzy msgid "Jump to the end of this range" msgstr "В конец сессии" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 #, fuzzy msgid "Forget this range" msgstr "создание выделения врезки" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 msgid "Start time" msgstr "Время начала" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 msgid "End time" msgstr "Время конца" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 msgid "Jump to this marker" msgstr "К этой метке" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 msgid "Forget this marker" msgstr "Забыть эту метку" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Размещение метки CD в начале сеанса невозможно" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 msgid "New Marker" msgstr "Создать метку" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 msgid "New Range" msgstr "Создать область" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Области петель/врезок" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Метки (включая индекс CD)" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Области (включая области дорожек CD)" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "добавка метки выделения" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 #, fuzzy msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации интерфейса \"%1\"" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 #, fuzzy msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "Не удалось создать папку Ardour %1 (%2)" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "JACk завершил работу" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6137,7 +6126,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6146,20 +6135,20 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr ", при помощи GCC версии " -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Авторские права © 1999-2010 Paul Davis" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6167,27 +6156,27 @@ msgstr "" "Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его" -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING." -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR" @@ -6228,152 +6217,152 @@ msgstr "Название порта:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:884 +#: midi_region_view.cc:857 msgid "channel edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1727 +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1792 midi_region_view.cc:1812 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 msgid "alter patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1846 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "добавка смены программы" -#: midi_region_view.cc:1864 +#: midi_region_view.cc:1846 msgid "move patch change" msgstr "перемещение смены программы" -#: midi_region_view.cc:1875 +#: midi_region_view.cc:1857 msgid "delete patch change" msgstr "удаление смены программы" -#: midi_region_view.cc:1960 +#: midi_region_view.cc:1942 msgid "delete selection" msgstr "удаление выделения" -#: midi_region_view.cc:1976 +#: midi_region_view.cc:1958 msgid "delete note" msgstr "удаление ноты" -#: midi_region_view.cc:2367 +#: midi_region_view.cc:2349 msgid "move notes" msgstr "перемещение ноты" -#: midi_region_view.cc:2588 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "смена размера ноты" -#: midi_region_view.cc:2830 +#: midi_region_view.cc:2812 msgid "change velocities" msgstr "смена силы нажатия" -#: midi_region_view.cc:2883 +#: midi_region_view.cc:2865 msgid "transpose" msgstr "транспозиция" -#: midi_region_view.cc:2917 +#: midi_region_view.cc:2899 msgid "change note lengths" msgstr "смена длительности нот" -#: midi_region_view.cc:2986 +#: midi_region_view.cc:2968 msgid "nudge" msgstr "толчок" -#: midi_region_view.cc:3001 +#: midi_region_view.cc:2983 msgid "change channel" msgstr "смена канала" -#: midi_region_view.cc:3046 +#: midi_region_view.cc:3028 msgid "Bank:" msgstr "Банк:" -#: midi_region_view.cc:3046 +#: midi_region_view.cc:3028 msgid "Program:" msgstr "Программа:" -#: midi_region_view.cc:3046 +#: midi_region_view.cc:3028 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: midi_region_view.cc:3197 midi_region_view.cc:3199 +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "вставка" -#: midi_time_axis.cc:369 +#: midi_time_axis.cc:366 msgid "Show Full Range" msgstr "Показать все октавы" -#: midi_time_axis.cc:373 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "Уместить содержимое" -#: midi_time_axis.cc:377 +#: midi_time_axis.cc:374 msgid "Note Range" msgstr "Нотный диапазон" -#: midi_time_axis.cc:378 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "Тип нот" -#: midi_time_axis.cc:380 +#: midi_time_axis.cc:377 msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI Thru" -#: midi_time_axis.cc:432 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "Высота звука" -#: midi_time_axis.cc:434 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "Сила нажатия" -#: midi_time_axis.cc:445 +#: midi_time_axis.cc:442 msgid "Controllers" msgstr "Контроллеры" -#: midi_time_axis.cc:448 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 msgid "Hide all channels" msgstr "Скрыть все каналы" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 msgid "Show all channels" msgstr "Показать все каналы" -#: midi_time_axis.cc:514 midi_time_axis.cc:641 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 msgid "Channel %1" msgstr "Канал %1" -#: midi_time_axis.cc:703 +#: midi_time_axis.cc:700 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Контроллеры %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:717 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "Хроматические" -#: midi_time_axis.cc:722 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "Перкуссия" -#: midi_time_axis.cc:740 +#: midi_time_axis.cc:737 msgid "Meter Colors" msgstr "Цвета индикатора" -#: midi_time_axis.cc:746 +#: midi_time_axis.cc:743 msgid "Channel Colors" msgstr "Цвета канала" -#: midi_time_axis.cc:752 +#: midi_time_axis.cc:749 msgid "Track Color" msgstr "Цвет дорожки" @@ -6389,11 +6378,11 @@ msgstr "Автопрокрутка" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:668 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: midi_tracer.cc:60 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Port:" msgstr "Порт:" @@ -6529,209 +6518,233 @@ msgstr "Загружаются меню из %1" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1663 +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "lj" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:360 mixer_strip.cc:1278 -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: mixer_strip.cc:161 +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Скрыть дорожку" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:168 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:176 msgid "Select metering point" msgstr "Выберите точку измерения" -#: mixer_strip.cc:182 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "Изолировать соло" -#: mixer_strip.cc:210 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Статус блокировки солирования" -#: mixer_strip.cc:212 mixer_strip.cc:623 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 msgid "lock" msgstr "Блок" -#: mixer_strip.cc:213 mixer_strip.cc:622 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 msgid "iso" msgstr "Изол" -#: mixer_strip.cc:263 +#: mixer_strip.cc:265 msgid "Mix group" msgstr "Группа микса" -#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1512 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Инверсия" -#: mixer_strip.cc:358 rc_option_editor.cc:1513 route_ui.cc:1171 +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Соло" -#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1514 +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Соло" -#: mixer_strip.cc:361 mixer_ui.cc:106 rc_option_editor.cc:1516 +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: mixer_strip.cc:362 rc_option_editor.cc:1517 +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Индикаторы" -#: mixer_strip.cc:456 +#: mixer_strip.cc:460 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Включить или выключить метроном" -#: mixer_strip.cc:607 +#: mixer_strip.cc:613 msgid "Sends" msgstr "Посылы" -#: mixer_strip.cc:631 +#: mixer_strip.cc:637 msgid "Snd" msgstr "Псл" -#: mixer_strip.cc:688 mixer_strip.cc:811 processor_box.cc:1848 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "вх" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны" -#: mixer_strip.cc:1165 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Нет соединения" -#: mixer_strip.cc:1281 +#: mixer_strip.cc:1290 msgid "*Comments*" msgstr "*Кмт*" -#: mixer_strip.cc:1288 +#: mixer_strip.cc:1297 msgid "Cmt" msgstr "Кмт" -#: mixer_strip.cc:1291 +#: mixer_strip.cc:1300 msgid "*Cmt*" msgstr "*Кмт*" -#: mixer_strip.cc:1297 +#: mixer_strip.cc:1306 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев" -#: mixer_strip.cc:1331 +#: mixer_strip.cc:1345 msgid ": comment editor" msgstr ": редактор комментариев" -#: mixer_strip.cc:1410 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "Грп" -#: mixer_strip.cc:1413 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "нГр" -#: mixer_strip.cc:1442 +#: mixer_strip.cc:1455 msgid "Comments..." msgstr "Комментарии..." -#: mixer_strip.cc:1445 +#: mixer_strip.cc:1456 msgid "Save As Template..." msgstr "Сохранить как шаблон..." -#: mixer_strip.cc:1450 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Активность" -#: mixer_strip.cc:1457 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Скорректировать задержку..." -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Защищать от отклонений" -#: mixer_strip.cc:1466 route_time_axis.cc:439 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID для удалённого управления..." -#: mixer_strip.cc:1659 +#: mixer_strip.cc:1670 msgid "in" msgstr "вх" -#: mixer_strip.cc:1667 +#: mixer_strip.cc:1678 msgid "post" msgstr "после" -#: mixer_strip.cc:1671 +#: mixer_strip.cc:1682 msgid "out" msgstr "вых" -#: mixer_strip.cc:1676 +#: mixer_strip.cc:1687 #, fuzzy msgid "custom" msgstr "вырезать" -#: mixer_strip.cc:1805 route_ui.cc:140 +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1820 monitor_section.cc:44 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1823 monitor_section.cc:45 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1831 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 #: stereo_panner.cc:259 msgid "R" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1833 +#: mixer_strip.cc:1844 msgid "I" msgstr "ВХ" -#: mixer_strip.cc:1834 +#: mixer_strip.cc:1845 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_ui.cc:341 mixer_ui.cc:342 mixer_ui.cc:394 mixer_ui.cc:406 -#: mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:837 mixer_ui.cc:961 +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Предфейдер" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Послефейдер" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "сигнал" -#: mixer_ui.cc:1081 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1165 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-все-" -#: mixer_ui.cc:1682 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Каналы" @@ -6739,22 +6752,22 @@ msgstr "Каналы" msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:66 +#: monitor_section.cc:67 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "Соло" -#: monitor_section.cc:70 +#: monitor_section.cc:71 #, fuzzy msgid "isolated" msgstr "отсоединено" -#: monitor_section.cc:74 +#: monitor_section.cc:75 #, fuzzy msgid "auditioning" msgstr "Контроль" -#: monitor_section.cc:84 +#: monitor_section.cc:85 #, fuzzy msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" @@ -6763,7 +6776,7 @@ msgstr "" "Если включено, что-то солирует.\n" "Щёлкните, чтобы снять солирование везде." -#: monitor_section.cc:87 +#: monitor_section.cc:88 #, fuzzy msgid "" "When active, auditioning is active.\n" @@ -6772,105 +6785,105 @@ msgstr "" "Если включено, выполняется прослушивание.\n" "Щёлкните, чтобы прекратить его." -#: monitor_section.cc:104 +#: monitor_section.cc:105 #, fuzzy msgid "Solo controls affect solo-in-place" msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием" -#: monitor_section.cc:110 +#: monitor_section.cc:111 #, fuzzy msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием" -#: monitor_section.cc:116 +#: monitor_section.cc:117 #, fuzzy msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием" -#: monitor_section.cc:124 +#: monitor_section.cc:125 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:130 +#: monitor_section.cc:131 #, fuzzy msgid "Solo Boost" msgstr "Соло" -#: monitor_section.cc:142 +#: monitor_section.cc:143 msgid "" "Gain reduction non-soloed signals\n" "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" msgstr "" -#: monitor_section.cc:144 +#: monitor_section.cc:145 #, fuzzy msgid "SiP Cut" msgstr "Вырезать" -#: monitor_section.cc:156 +#: monitor_section.cc:157 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" -#: monitor_section.cc:161 +#: monitor_section.cc:162 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Средне" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:171 #, fuzzy msgid "excl. solo" msgstr "Эксклюзивное солирование" -#: monitor_section.cc:172 +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:179 +#: monitor_section.cc:180 #, fuzzy msgid "solo » mute" msgstr "Соло/Приглушение" -#: monitor_section.cc:181 +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:207 +#: monitor_section.cc:208 #, fuzzy msgid "mute" msgstr "Снять приглушение" -#: monitor_section.cc:218 +#: monitor_section.cc:219 #, fuzzy msgid "dim" msgstr "Средне" -#: monitor_section.cc:225 +#: monitor_section.cc:226 msgid "mono" msgstr "Моно" -#: monitor_section.cc:246 +#: monitor_section.cc:247 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Контроль" -#: monitor_section.cc:683 +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Создать контрольную шину" -#: monitor_section.cc:688 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Создать контрольную шину" -#: monitor_section.cc:693 +#: monitor_section.cc:694 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Создать контрольную шину" -#: monitor_section.cc:698 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Панорама для канала %zu" @@ -7082,7 +7095,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Панорамирование (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:392 plugin_ui.cc:492 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Обход" @@ -7098,7 +7111,7 @@ msgstr "Режим автоматизации панорамы" msgid "Pan automation type" msgstr "Тип автоматизации панорамы" -#: panner_ui.cc:303 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -7140,31 +7153,31 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Показывать фазу" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "Название содержит" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "Тип содержит" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 msgid "Category contains" msgstr "Название категории содержит" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:248 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "Имя автора содержит" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:250 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 msgid "Library contains" msgstr "Библиотека содержит" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:518 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "Только любимые" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:518 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 msgid "Hidden only" msgstr "Только скрытые" @@ -7172,86 +7185,86 @@ msgstr "Только скрытые" msgid "Plugin Manager" msgstr "Управление модулями" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "Любим." -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Hid" msgstr "Скрытый" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Available Plugins" msgstr "Доступные эффекты" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "Creator" msgstr "Создатель" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# Audio In" msgstr "# Звук. вх." -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 msgid "# Audio Out" msgstr "# Звук. вых." -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 msgid "# MIDI In" msgstr "# MIDI-вх." -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 msgid "# MIDI Out" msgstr "# MIDI-вых." -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Подключаемые эффекты" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Добавить расширение в список эффектов" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Удалить расширение из списка эффектов" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Обновить доступные расширения" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Вставить эффект(ы)" -#: plugin_selector.cc:477 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:625 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "Любимые" -#: plugin_selector.cc:627 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Управление модулями..." -#: plugin_selector.cc:631 +#: plugin_selector.cc:632 msgid "By Creator" msgstr "По создателю" -#: plugin_selector.cc:634 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "По категории" @@ -7609,7 +7622,7 @@ msgid "" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1689 +#: processor_box.cc:1688 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7618,15 +7631,15 @@ msgstr "" "обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:1693 processor_box.cc:1718 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Да, удалить их все" -#: processor_box.cc:1695 processor_box.cc:1720 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 msgid "Remove processors" msgstr "Удалить обработчики" -#: processor_box.cc:1710 +#: processor_box.cc:1709 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7635,7 +7648,7 @@ msgstr "" "предфейдерные обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:1713 +#: processor_box.cc:1712 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -7644,51 +7657,48 @@ msgstr "" "послефейдерные обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:1907 +#: processor_box.cc:1906 msgid "New Plugin" msgstr "Добавить эффект" -#: processor_box.cc:1910 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Добавить возврат" -#: processor_box.cc:1913 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Добавить посыл..." -#: processor_box.cc:1917 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Добавить внешний посыл..." -#: processor_box.cc:1919 +#: processor_box.cc:1918 msgid "Clear (all)" msgstr "Очистить (всё)" -#: processor_box.cc:1921 +#: processor_box.cc:1920 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Очистить (до фейдера)" -#: processor_box.cc:1923 +#: processor_box.cc:1922 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Очистить (после фейдера)" -#: processor_box.cc:1949 -msgid "Activate all" -msgstr "Активировать все" - -#: processor_box.cc:1951 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Деактивировать все" -#: processor_box.cc:1953 +#: processor_box.cc:1952 msgid "A/B Plugins" msgstr "Отключить все" -#: processor_box.cc:1963 +#: processor_box.cc:1962 msgid "Controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2205 +#: processor_box.cc:2204 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (автор — %3)" @@ -7724,6 +7734,10 @@ msgstr "Легато" msgid "Groove" msgstr "Грув" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "Квантование" + #: quantize_dialog.cc:62 msgid "Quantize Type" msgstr "Тип квантования" @@ -7748,557 +7762,562 @@ msgstr "Начало привязки ноты" msgid "Snap note end" msgstr "Конец привязки ноты" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 msgid "Click audio file:" msgstr "Файл щелчка доли:" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 msgid "Browse..." msgstr "Просмотр..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Файл щелчка сильной доли:" -#: rc_option_editor.cc:107 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Выберите щелчок метронома" -#: rc_option_editor.cc:130 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома" -#: rc_option_editor.cc:162 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Ограничивать историю действий" -#: rc_option_editor.cc:163 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Ограничивать сохранение истории действий" -#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:180 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "командами" -#: rc_option_editor.cc:319 +#: rc_option_editor.cc:321 msgid "Edit using:" msgstr "Редактировать с:" -#: rc_option_editor.cc:326 rc_option_editor.cc:353 rc_option_editor.cc:381 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "+ клавиша" -#: rc_option_editor.cc:346 +#: rc_option_editor.cc:348 msgid "Delete using:" msgstr "Удалять с:" -#: rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:376 msgid "Insert note using:" msgstr "Вставлять ноты с:" -#: rc_option_editor.cc:402 +#: rc_option_editor.cc:404 msgid "Toggle snap using:" msgstr "Переключать прилипание с:" -#: rc_option_editor.cc:419 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Раскладка клавиатуры:" -#: rc_option_editor.cc:543 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "Масштаб шрифта:" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Воспроизведение (в секундах):" -#: rc_option_editor.cc:608 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Запись (в секундах):" -#: rc_option_editor.cc:669 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "Отклик" -#: rc_option_editor.cc:674 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "Параметры %1" -#: rc_option_editor.cc:862 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Использование центрального процессора" -#: rc_option_editor.cc:866 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "При обработке используются" -#: rc_option_editor.cc:871 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "Все процессоры кроме одного" -#: rc_option_editor.cc:872 +#: rc_option_editor.cc:874 msgid "all available processors" msgstr "Все доступные процессоры" -#: rc_option_editor.cc:875 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "%1 процессора" -#: rc_option_editor.cc:888 +#: rc_option_editor.cc:890 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Проверять удаление последней записи" -#: rc_option_editor.cc:896 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Периодически создавать резервные копии файла сеанса" -#: rc_option_editor.cc:906 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "Всегда копировать импортируемые файлы" -#: rc_option_editor.cc:913 +#: rc_option_editor.cc:915 #, fuzzy msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Папка для новых сеансов по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:927 +#: rc_option_editor.cc:929 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Готовность к записи сохраняется после остановки" -#: rc_option_editor.cc:935 +#: rc_option_editor.cc:937 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации" -#: rc_option_editor.cc:943 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Создавать метки в точках рассинхронизации" -#: rc_option_editor.cc:951 +#: rc_option_editor.cc:953 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Останавливаться в конце сеанса" -#: rc_option_editor.cc:959 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" "Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по " "MTC, JACK и т.д.)" -#: rc_option_editor.cc:967 +#: rc_option_editor.cc:969 msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Основной счётчик показывается разницу с курсором редактора" -#: rc_option_editor.cc:975 +#: rc_option_editor.cc:977 msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Дополнительный счётчик показывается разницу с курсором редактора" -#: rc_option_editor.cc:983 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:991 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Приглушение громкости на 12Дб при перемотке" -#: rc_option_editor.cc:1001 +#: rc_option_editor.cc:1003 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Связывать выделение областей и дорожек" -#: rc_option_editor.cc:1009 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Перемещать автоматизацию вместе с областями" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Показывать индикаторы громкости в дорожках" -#: rc_option_editor.cc:1025 +#: rc_option_editor.cc:1027 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей" -#: rc_option_editor.cc:1033 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Прямоугольное выделение прилипает к сетке" -#: rc_option_editor.cc:1041 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Показывать форму волны в областях" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Waveform scale" msgstr "Масштаб сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1053 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "linear" msgstr "Линейный" -#: rc_option_editor.cc:1054 +#: rc_option_editor.cc:1056 msgid "logarithmic" msgstr "Логарифмический" -#: rc_option_editor.cc:1060 +#: rc_option_editor.cc:1062 msgid "Waveform shape" msgstr "Форма сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1067 msgid "traditional" msgstr "Обычная" -#: rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1068 msgid "rectified" msgstr "От низа" -#: rc_option_editor.cc:1073 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Показывать форму сигнала при записи" -#: rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Показывать панель для управления масштабом" -#: rc_option_editor.cc:1089 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Раскрашивать области цветом дорожки" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1099 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1105 +#: rc_option_editor.cc:1107 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере" -#: rc_option_editor.cc:1113 +#: rc_option_editor.cc:1115 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере" + +#: rc_option_editor.cc:1123 msgid "Name new markers" msgstr "Спрашивать об имени каждой новой метки" -#: rc_option_editor.cc:1120 +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" "Использовать шину монитора (больше контроля, можно использовать AFL/PFL )" -#: rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1146 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Мониторинг записи выполняет" -#: rc_option_editor.cc:1147 +#: rc_option_editor.cc:1157 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1158 msgid "audio hardware" msgstr "Аппаратное обеспечение" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Tape machine mode" msgstr "Режим плёночного магнитофона" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Соединение дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:1165 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Автоматически соединять шины master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Connect track inputs" msgstr "Соединять входы дорожек" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1187 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Автоматически с физическими входами" -#: rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1191 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "Вручную" -#: rc_option_editor.cc:1184 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Соединять выходы дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:1189 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Автоматически с физическими выходами" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "automatically to master bus" msgstr "Автоматически с общей шиной" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1205 msgid "Denormals" msgstr "Отклонения сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1210 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Защищать от отклонений" -#: rc_option_editor.cc:1207 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1212 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "Использовать FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1221 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Использовать DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1225 +#: rc_option_editor.cc:1235 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1235 +#: rc_option_editor.cc:1245 msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Останавливать эффекты вместе с транспортом" -#: rc_option_editor.cc:1243 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Отключать эффекты при записи" -#: rc_option_editor.cc:1251 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "Делать новые эффекты/инструменты активными" -#: rc_option_editor.cc:1259 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Включить автоматический анализ звука" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области" -#: rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1301 -#: rc_option_editor.cc:1313 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1329 -#: rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 rc_option_editor.cc:1353 -#: rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 rc_option_editor.cc:1371 -#: rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "Соло/Приглушение" -#: rc_option_editor.cc:1277 +#: rc_option_editor.cc:1287 #, fuzzy msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Солирование на месте" -#: rc_option_editor.cc:1284 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием" -#: rc_option_editor.cc:1293 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Listen Position" msgstr "Положение прослушивания" -#: rc_option_editor.cc:1298 +#: rc_option_editor.cc:1308 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "после фейдера (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1309 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "до фейдера (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1315 msgid "PFL signals come from" msgstr "Источник сигнала PFL" -#: rc_option_editor.cc:1310 +#: rc_option_editor.cc:1320 msgid "before pre-fader processors" msgstr "до послефейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1321 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "до фейдера, но после предфейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "AFL signals come from" msgstr "Источник сигнала AFL" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1332 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Очистить (после фейдера)" -#: rc_option_editor.cc:1323 +#: rc_option_editor.cc:1333 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "после постфейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "Эксклюзивное солирование" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "Показывать приглушение при солировании" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Солирование приоритетнее приглушения" -#: rc_option_editor.cc:1353 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Параметры приглушения дорожки/шины по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Приглушение затрагивает предфейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:1366 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Приглушение затрагивает послефейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Приглушение затрагивает основные выходы" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Передавать MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1415 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Выполнять команды MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1423 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Отправлять команды MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1431 +#: rc_option_editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Передавать отклик MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1439 +#: rc_option_editor.cc:1449 #, fuzzy msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1458 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор исходящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:1457 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "Исходная смена программы" -#: rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Показывать первый банк/программу MIDI как 0" -#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1475 rc_option_editor.cc:1477 -#: rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 msgid "User interaction" msgstr "Взаимодействие с пользователем" -#: rc_option_editor.cc:1473 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: rc_option_editor.cc:1477 +#: rc_option_editor.cc:1487 msgid "Control surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID для удалённого управления" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "Назначенные пользователем" -#: rc_option_editor.cc:1489 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "Следуют порядку микшера" -#: rc_option_editor.cc:1490 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "Следуют порядку редактора" -#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1520 -#: rc_option_editor.cc:1529 rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1551 -#: rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1509 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1532 msgid "Mixer Strip" msgstr "Полоса микшера" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1542 msgid "Use narrow mixer strips by default" msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Meter hold time" msgstr "Задержка индикатора" -#: rc_option_editor.cc:1546 rc_option_editor.cc:1560 +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 msgid "off" msgstr "выкл." -#: rc_option_editor.cc:1547 session_option_editor.cc:153 +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 msgid "short" msgstr "Короткое" -#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 msgid "medium" msgstr "Среднее" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "long" msgstr "Долгое" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1565 msgid "Meter fall-off" msgstr "Спадание индикатора" -#: rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "slowest" msgstr "Самое медленное" -#: rc_option_editor.cc:1562 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "slow" msgstr "Медленное" -#: rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1574 msgid "fast" msgstr "Быстрое" -#: rc_option_editor.cc:1565 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "faster" msgstr "Ещё более быстрее" -#: rc_option_editor.cc:1566 +#: rc_option_editor.cc:1576 msgid "fastest" msgstr "Скорейшее" @@ -8371,7 +8390,7 @@ msgstr "Название области" msgid "Track:" msgstr "Дорожка:" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 msgid "Choose Top Region" msgstr "Выбрать верхнюю область" @@ -8523,7 +8542,7 @@ msgstr "Солирование" msgid "Record enable" msgstr "Готовность к записи" -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:71 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -8783,91 +8802,91 @@ msgstr "Контроль" msgid "Monitor playback" msgstr "Стоп" -#: route_ui.cc:535 +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:716 +#: route_ui.cc:720 msgid "Step Entry" msgstr "Пошаговый ввод" -#: route_ui.cc:789 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:793 +#: route_ui.cc:797 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "в выделенные дорожки" -#: route_ui.cc:797 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:801 +#: route_ui.cc:805 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "в выделенные дорожки" -#: route_ui.cc:805 +#: route_ui.cc:809 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "в выделенные дорожки" -#: route_ui.cc:809 +#: route_ui.cc:813 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "в выделенные дорожки" -#: route_ui.cc:812 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "в выделенные дорожки" -#: route_ui.cc:816 +#: route_ui.cc:820 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "в выделенные дорожки" -#: route_ui.cc:819 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Скопировать файлы в сеанс" -#: route_ui.cc:820 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:821 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1164 +#: route_ui.cc:1169 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Соло" -#: route_ui.cc:1193 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Предфейдер" -#: route_ui.cc:1199 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Послефейдер" -#: route_ui.cc:1205 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Контрольные выходы" -#: route_ui.cc:1211 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Главные выходы" -#: route_ui.cc:1340 +#: route_ui.cc:1345 msgid "Color Selection" msgstr "Выбор цвета" -#: route_ui.cc:1425 +#: route_ui.cc:1430 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8881,7 +8900,7 @@ msgstr "" "\n" "Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан." -#: route_ui.cc:1427 +#: route_ui.cc:1432 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8891,62 +8910,62 @@ msgstr "" "\n" "Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан." -#: route_ui.cc:1435 +#: route_ui.cc:1440 msgid "Remove track" msgstr "Удаление дорожки" -#: route_ui.cc:1437 +#: route_ui.cc:1442 msgid "Remove bus" msgstr "Удаление шины" -#: route_ui.cc:1464 +#: route_ui.cc:1469 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1468 +#: route_ui.cc:1473 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "новое имя: " -#: route_ui.cc:1469 +#: route_ui.cc:1474 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Переименование дорожки" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Rename Bus" msgstr "Переименование шины" -#: route_ui.cc:1640 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr " задержка" -#: route_ui.cc:1653 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Не удалось создать папку с шаблонами маршрутизации %1" -#: route_ui.cc:1659 +#: route_ui.cc:1664 msgid "Save As Template" msgstr "Сохранить как шаблон" -#: route_ui.cc:1660 +#: route_ui.cc:1665 msgid "Template name:" msgstr "Название шаблона:" -#: route_ui.cc:1733 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID для удалённого управления" -#: route_ui.cc:1739 +#: route_ui.cc:1744 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID для удалённого управления:" -#: route_ui.cc:1790 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -8954,7 +8973,7 @@ msgstr "" "Щелчком левой клавиши мыши инвертируется (инверсия фазы) \n" "канал %1 этой дорожки. По правой клавише вызывается меню." -#: route_ui.cc:1792 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -9234,6 +9253,10 @@ msgstr "4.1667 - 0.1%" msgid "0.1" msgstr "0.1" +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "нет" + #: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "-0.1" @@ -9492,7 +9515,7 @@ msgstr "Отметка времени:" msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" @@ -9512,14 +9535,10 @@ msgstr "Файл недоступен: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "Искать" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Начать скачивание" - #: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "Звуковые файлы" @@ -9536,7 +9555,7 @@ msgstr "Все файлы" msgid "Browse Files" msgstr "Обзор файлов" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Расположения" @@ -9544,60 +9563,108 @@ msgstr "Расположения" msgid "Search Tags" msgstr "Поиск по меткам" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Пользователь:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Сортировать" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Огромная" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Комбинация клавиш" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Медленнее всего" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Начать скачивание" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Использование: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ВХ" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Переименовать" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "Поиск по Freesound" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:776 -msgid "Cancelling.." -msgstr "Отмена..." - -#: sfdb_ui.cc:1020 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1362 sfdb_ui.cc:1380 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "одна дорожка на файл" -#: sfdb_ui.cc:1023 sfdb_ui.cc:1363 sfdb_ui.cc:1381 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "одна дорожка на канал" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1365 sfdb_ui.cc:1382 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "очищенные файлы" -#: sfdb_ui.cc:1034 sfdb_ui.cc:1370 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "все файлы в одну дорожку" -#: sfdb_ui.cc:1035 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 msgid "merge files" msgstr "объединить файлы" -#: sfdb_ui.cc:1041 sfdb_ui.cc:1367 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 msgid "one region per file" msgstr "одна область на файл" -#: sfdb_ui.cc:1044 sfdb_ui.cc:1368 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 msgid "one region per channel" msgstr "одна область на канал" -#: sfdb_ui.cc:1049 sfdb_ui.cc:1369 sfdb_ui.cc:1383 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 msgid "all files in one region" msgstr "все файлы в одной области" -#: sfdb_ui.cc:1106 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -9605,51 +9672,51 @@ msgstr "" "Один или более выбранных файлов\n" "не могут быть использованы в %1" -#: sfdb_ui.cc:1247 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "Copy files to session" msgstr "Скопировать файлы в сеанс" -#: sfdb_ui.cc:1264 sfdb_ui.cc:1420 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 msgid "file timestamp" msgstr "по отметке времени файла" -#: sfdb_ui.cc:1265 sfdb_ui.cc:1422 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 msgid "edit point" msgstr "по курсору редактора" -#: sfdb_ui.cc:1266 sfdb_ui.cc:1424 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 msgid "playhead" msgstr "по указателю воспр." -#: sfdb_ui.cc:1267 +#: sfdb_ui.cc:1333 msgid "session start" msgstr "в начало сеанса" -#: sfdb_ui.cc:1272 +#: sfdb_ui.cc:1338 msgid "Add files:" msgstr "Добавить файлы:" -#: sfdb_ui.cc:1294 +#: sfdb_ui.cc:1360 msgid "Insert at:" msgstr "Вставить:" -#: sfdb_ui.cc:1307 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "Раскладка:" -#: sfdb_ui.cc:1325 +#: sfdb_ui.cc:1391 msgid "Conversion quality:" msgstr "Качество преобразования:" -#: sfdb_ui.cc:1337 sfdb_ui.cc:1436 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "Наилучшее" -#: sfdb_ui.cc:1338 sfdb_ui.cc:1438 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "Хорошее" -#: sfdb_ui.cc:1339 sfdb_ui.cc:1440 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "Быстрое преобразование" @@ -9740,6 +9807,7 @@ msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса" #: startup.cc:179 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" @@ -9754,7 +9822,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9792,7 +9860,7 @@ msgstr "" #: startup.cc:205 #, fuzzy -msgid "This is an BETA RELEASE" +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Это АЛЬФА-версия программы" #: startup.cc:322 @@ -10401,11 +10469,11 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence" msgstr "Вырезать тишину" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "Минимальная длина" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 msgid "Fade length" msgstr "Длина фейда" @@ -10496,7 +10564,7 @@ msgstr "Восстановить исходные значения" msgid "Object" msgstr "Объект" -#: theme_manager.cc:201 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" @@ -10546,35 +10614,35 @@ msgstr "Растягивание во времени" msgid "Octaves:" msgstr "Октавы:" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Полутона:" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 msgid "Cents:" msgstr "Сотые:" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "Изменить" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "TimeFXButton" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Растянуть/Сжать" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: time_info_box.cc:127 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Начать запись с начала автоврезки" -#: time_info_box.cc:128 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Остановить запись в конце автоврезки" @@ -10640,11 +10708,11 @@ msgstr "Не обнаружен стиль для %1, используется msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" -#: utils.cc:761 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "Не удалось найти файл XPM для %1" -#: utils.cc:788 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "Не удалось найти файл значка для %1" @@ -10652,6 +10720,31 @@ msgstr "Не удалось найти файл значка для %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Вручную" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "SR" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Удалить неиспользуемое" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Активировать все" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Пользователь:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Пароль:" + +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Отмена..." + #~ msgid "" #~ "pre\n" #~ "roll" @@ -10834,9 +10927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "input" #~ msgstr "вход" -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "ошибка в программе: %1 %2" - #~ msgid "Save Mix Template" #~ msgstr "Сохранить шаблон микса" @@ -12043,9 +12133,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Visual options" #~ msgstr "Параметры отображения" -#~ msgid "Hide this track" -#~ msgstr "Скрыть дорожку" - #~ msgid "mute change" #~ msgstr "смена приглушенности" diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po index 742ea5074f..cf365ec27a 100644 --- a/gtk2_ardour/po/sv.po +++ b/gtk2_ardour/po/sv.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -78,135 +77,152 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" +msgid "Robin Gareus" msgstr "" #: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgid "Christopher George" msgstr "" #: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" +msgid "Chris Goddard" msgstr "" #: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" +msgid "Audun Halland" msgstr "" #: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" +msgid "David Halter" msgstr "" #: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" +msgid "Steve Harris" msgstr "" #: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" +msgid "Melvin Ray Herr" msgstr "" #: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "" + +#: about.cc:150 #, fuzzy msgid "Stefan Kersten" msgstr "efter volymreglage" -#: about.cc:148 +#: about.cc:151 msgid "Armand Klenk" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: about.cc:152 msgid "Matt Krai" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: about.cc:153 msgid "Colin Law" msgstr "" -#: about.cc:151 +#: about.cc:154 msgid "Joshua Leach" msgstr "" -#: about.cc:152 +#: about.cc:155 msgid "Ben Loftis" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: about.cc:156 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" -#: about.cc:154 +#: about.cc:157 msgid "Tim Mayberry" msgstr "" -#: about.cc:155 +#: about.cc:158 msgid "Doug Mclain" msgstr "" -#: about.cc:156 +#: about.cc:159 msgid "Jack O'Quin" msgstr "" -#: about.cc:157 +#: about.cc:160 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "" -#: about.cc:158 +#: about.cc:161 msgid "David Robillard" msgstr "" -#: about.cc:159 +#: about.cc:162 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "" -#: about.cc:160 +#: about.cc:163 msgid "Andreas Ruge" msgstr "" -#: about.cc:161 +#: about.cc:164 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" -#: about.cc:162 +#: about.cc:165 msgid "Per Sigmond" msgstr "" -#: about.cc:163 +#: about.cc:166 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:164 +#: about.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Filstart:" + +#: about.cc:168 msgid "Mark Stewart" msgstr "" -#: about.cc:165 +#: about.cc:169 msgid "Roland Stigge" msgstr "" -#: about.cc:166 +#: about.cc:170 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "" -#: about.cc:167 +#: about.cc:171 msgid "Mike Täht" msgstr "" -#: about.cc:168 +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "" -#: about.cc:169 -msgid "Robin Gareus" -msgstr "" - -#: about.cc:174 +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -214,7 +230,7 @@ msgid "" "\tMartin Blanchard\n" msgstr "" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -222,76 +238,76 @@ msgid "" "\tRobert Schwede\n" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:180 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -299,7 +315,7 @@ msgstr "" "%1\n" "(kompilerat från revision %2)" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 #, fuzzy msgid "Config" msgstr "Konfiguration:" @@ -326,119 +342,122 @@ msgstr "" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -msgid "Non Layered" -msgstr "Ej lagerläge" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Band" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Lägg till spår eller buss" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 msgid "Track mode:" msgstr "Spårläge" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "spår" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "buss(ar)" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "Lägg till" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguration:" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 msgid "Audio" msgstr "Ljudspår" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "Bussar" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +msgid "Non Layered" +msgstr "Ej lagerläge" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "Band" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 msgid "3 Channel" msgstr "3 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 msgid "4 Channel" msgstr "4 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 msgid "5 Channel" msgstr "5 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 msgid "6 Channel" msgstr "6 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 msgid "8 Channel" msgstr "8 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 msgid "12 Channel" msgstr "12 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "Manuellt" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Ny grupp..." -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Ingen grupp" @@ -500,17 +519,17 @@ msgstr "Normalisera värden" msgid "FFT analysis window" msgstr "FFT-analysfönster" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Spektralanalys" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Spår" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Visa" @@ -518,74 +537,49 @@ msgstr "Visa" msgid "Re-analyze data" msgstr "Återanalysera data" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" -msgstr "" -"för-\n" -"roll" - -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" -msgstr "" -"efter-\n" -"roll" - -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Auto Return" -msgstr "Autoåtervänd" - -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Auto Play" -msgstr "Autospela" - -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Auto Input" -msgstr "Autoinljud" - -#: ardour_ui.cc:172 -msgid "" -"time\n" -"master" -msgstr "" -"huvud-\n" -"klocka" - -#: ardour_ui.cc:174 -msgid "AUDITION" -msgstr "AVLYSSNING" - -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "audition" +msgstr "Avlyssna" + +#: ardour_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "solo" +msgstr "Sololäge" + +#: ardour_ui.cc:163 +#, fuzzy +msgid "feedback" +msgstr "Gensvar" + +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "kunde inte initialisera Ardour." -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 msgid "Starting audio engine" msgstr "Startar ljudsystemet" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 #, fuzzy msgid "%1 could not start JACK" msgstr "kunde inte starta JACK-servern:" -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 #, fuzzy msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK" -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 #, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" @@ -603,7 +597,7 @@ msgstr "" "\n" "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -621,12 +615,12 @@ msgstr "" "\n" "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 #, fuzzy msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour är redo att användas" -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -635,26 +629,26 @@ msgid "" "controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Stäng inte" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Stäng utan att spara" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Spara och stäng" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -668,12 +662,12 @@ msgstr "" "\n" "\"Avsluta bara\"-alternativet." -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Ny session" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -693,7 +687,7 @@ msgstr "" "\n" "Vad vill du göra?" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -713,80 +707,88 @@ msgstr "" "\n" "Vad vill du göra?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "Fråga" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "frånkopplad" -#: ardour_ui.cc:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek" - -#: ardour_ui.cc:978 -#, fuzzy, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek" - -#: ardour_ui.cc:991 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" - -#: ardour_ui.cc:1005 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Buffertar u-s:%%% i-s:%%%" +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1034 -#, fuzzy -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Utrymme: 24h+" +#: ardour_ui.cc:1006 +#, c-format +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1079 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1098 +#, c-format +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1133 +#, c-format +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1149 +#, c-format +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 #, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Tidigare Sessioner" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Öppna session" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Sessionen" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 #, fuzzy msgid "could not create a new midi track" msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 #, fuzzy msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -799,44 +801,49 @@ msgstr "" "Du bör spara, avsluta och\n" "starta om JACK med fler portar." -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 #, fuzzy msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 #, fuzzy msgid "could not create a new audio track" msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 #, fuzzy msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss" -#: ardour_ui.cc:1413 +#: ardour_ui.cc:1522 #, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgid "could not create a new audio bus" msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" +msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" + +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Skapa 1 eller fler spår\n" "innan du försöker spela in.\n" "Se Session-menyn." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -849,58 +856,97 @@ msgstr "" "Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n" "och/eller försöka återansluta till JACK ." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Kan ej starta sessionen" -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 msgid "Take Snapshot" msgstr "Gör ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Namnge ny ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "Byt namn på region" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Sessionens namn:" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Spara mall..." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Namn för mixmall: " -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-mall" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 #, fuzzy msgid "" "This session\n" @@ -908,71 +954,59 @@ msgid "" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Öppna en existerande session" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 #, fuzzy msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Öppna en existerande session" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas" -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 #, fuzzy msgid "Loading Error" msgstr "programmeringsfel: " -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 #, fuzzy msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Upprensning" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -983,12 +1017,12 @@ msgstr "" "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n" "använder oanvända filer för att kunna fungera." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -999,16 +1033,16 @@ msgstr "" "ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n" "Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp." -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "Rensadialog" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "rensade filer" -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" @@ -1031,7 +1065,7 @@ msgstr "" "frigöra ytterligarel\n" "%4 %5byte diskutrymme.\n" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1053,11 +1087,11 @@ msgstr "" "frigöra ytterligarel\n" "%4 %5byte diskutrymme.\n" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "raderad fil" -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" @@ -1068,7 +1102,7 @@ msgstr "" "%3,\n" "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from\n" @@ -1079,15 +1113,15 @@ msgstr "" "%3,\n" "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med." -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1102,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n" "snabbt nog för att matcha inspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1117,11 +1151,11 @@ msgstr "" "Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n" "snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1139,53 +1173,53 @@ msgstr "" "dig, eller ignorera dem. Markera\n" "vad du vill göra.\n" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorera kraschdata" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Återhämta från krasch" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 #, fuzzy msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Samplingsfrekvens" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" "The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 #, fuzzy msgid "Do not load session" msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 #, fuzzy msgid "Load session anyway" msgstr "vid början" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" @@ -1197,59 +1231,63 @@ msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Spela från startmarkören" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Stanna uppspelning" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" msgstr "Växla inspelningläge" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Spela omfång/markering" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Always play range/selection" msgstr "Spela alltid omfång/markering" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Gå till början av sessionen" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Gå till slutet av sessionen" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Spela loop-omfång" #: ardour_ui2.cc:136 +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" +"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Rimlig inljudsmedhörning" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Slå på/av audio-klick" -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "Är %1 huvudklocka?" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1257,7 +1295,7 @@ msgstr "" "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" "Klicka för att stänga av" -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1265,62 +1303,77 @@ msgstr "" "I aktivt läge avlyssnas något\n" "Klicka för att stoppa avlyssningen" -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Primär klocka" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Sekundär klocka" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Auto Return" +msgstr "Autoåtervänd" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autospela" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Auto Input" +msgstr "Autoinljud" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Setup Editor" msgstr "Förbereder redigeraren..." -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Setup Mixer" msgstr "Förbereder mixern..." -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "Laddar sessionshistoriken..." -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Stäng inte" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "stäng" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Spara och stäng" @@ -1330,7 +1383,7 @@ msgid "Session" msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Synk." @@ -1362,11 +1415,11 @@ msgstr "Samplingsformat" msgid "Control Surfaces" msgstr "Kontrollytor" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Insticksprogram" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Nivåmätning" @@ -1383,7 +1436,7 @@ msgstr "Hållningslängd" msgid "Denormal Handling" msgstr "Denormal-hantering" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -1415,450 +1468,456 @@ msgstr "Ögonblickskopia..." msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +msgid "Rename..." +msgstr "Byt namn..." + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Spara mall..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Redigera metadata..." -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Redigera metadata..." -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importera metadata..." -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 #, fuzzy msgid "Stem export..." msgstr "Exportera..." -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 #, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Rensa oanvända källfiler..." -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Töm papperskorgen" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Fördröjning" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Reconnect" msgstr "Återanslut" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Helskärmsläge" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "Mixer överst" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spår och bussar" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Platser" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Stor klocka" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Kanalkonfiguration" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Ljudspårsanslutningar" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "MIDI-spåranslutningar" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI-spårare" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "Om" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Färgtema" -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "Kortkommandon" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Buntar" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Lägg till spår" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Lägg till buss" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 #, fuzzy msgid "Add MIDI Track" msgstr "MIDI-spårare" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Ta bort senaste inspelningen" -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Uppspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Start/Fortsätt/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stoppa och glöm inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "Övergång till Rullning" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Övergång till Motsatt riktning" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Spela loop-omfång" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Markera omfång" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Tillåt inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Börja inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Bakåtspolning" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Bakåtspolning (långsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Bakåtspolning (snabb)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Framåtspolning" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Framåtspolning (långsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Framåtspolning (snabb)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Gå till noll" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Gå till början" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "Gå till slutet" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Gå till väggklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokus på klockan" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "Tidskod" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takter & slag" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuter & sekunder" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Samplingar" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Inslag" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Ut" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "Inslag/utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "Inslag/utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Klick" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synka start till video" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Time Master" msgstr "Huvudklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Procent" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Halvtoner" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Skicka MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Skicka MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Använd MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Skicka MIDI-klocka" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Skicka MIDI-gensvar" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 #, fuzzy msgid "Enable Translations" msgstr "Filplatser" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "Panik!" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Gå till väggklocka" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Buffers" +msgstr "Buffertstorlek" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Sampleformat" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:312 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Intern" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Välj extern positionssynkronisering" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "programmeringsfel: " + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takt:Slag" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuter:Sekunder" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Placera startmarkör" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Placera startmarkören här" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "B" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -msgid " " -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "SR" -msgstr "H" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "" @@ -1883,157 +1942,159 @@ msgstr "Räknar ut..." msgid "add gain control point" msgstr "lägg till volymkontrollspunkt" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Göm alla övertoningar" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 msgid "Show All Crossfades" msgstr "Visa alla övertoningar" -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "Volym" -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Panorering" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "automatiseringsomfång: dragning" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "ta bort kontrollpunkt" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "lägg till automatiseringshändelse till" -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "automatiseringstillstånd" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "dölj spår" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Uppspelning" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Beröring" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "rensa automatisering" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Koppla från" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Visningsläge" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "Koppla bort" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 msgid "Edit Bundle" msgstr "Redigera bunt" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 msgid "Direction:" msgstr "Riktning:" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Ingång" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Utgång" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Ny" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "Bunt" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "3 kanaler" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 msgid "Rename Channel" msgstr "Byt namn på kanal" @@ -2125,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 #, fuzzy msgid "Build Configuration" msgstr "Konfiguration:" @@ -2135,311 +2196,303 @@ msgstr "Konfiguration:" msgid "Control point" msgstr "ta bort kontrollpunkt" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 #, fuzzy msgid "Edit Crossfade" msgstr "Övertoning" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Nollställ" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Tona" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "Ut (torr)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "In (torr)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "Med För-rull" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "Med Efter-rull" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Tona In" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Tona Ut" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Avlyssna" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 #, fuzzy msgid "Edit crossfade" msgstr "Övertoning" -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Pitch" msgstr "Tonhöjdsändring" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Tidskod" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "redigeringspunkten" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "CD-frames" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 msgid "Timecode Frames" msgstr "Tidskod: rutor" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Tidskod: sekunder" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Tidskod: minuter" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minuter" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Slag/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 msgid "Beats/28" msgstr "Slag/28" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 msgid "Beats/24" msgstr "Slag/24" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 msgid "Beats/20" msgstr "Slag/20" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Slag/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 msgid "Beats/14" msgstr "Slag/14" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 msgid "Beats/12" msgstr "Slag/12" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 msgid "Beats/10" msgstr "Slag/10" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Slag/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 msgid "Beats/7" msgstr "Slag/7" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 msgid "Beats/6" msgstr "Slag/6" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 msgid "Beats/5" msgstr "Slag/5" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Slag/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Slag/3" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 msgid "Beats/2" msgstr "Slag/2" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Slag" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Takter" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Markörer" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Region börjar" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Region slutar" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Region synkar" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Region gränsar" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "Inget rutnät" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisk" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Startmarkören" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Markör" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Mitten" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "redigeringspunkten" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "Mossig" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "Mjuk" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Balanserad flerröstig mix" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "Skarpt monofoniskt" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sek" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Taktart" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Platsmarkörer" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Omfångsmarkörer" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "CD-markörer" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "läge" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "automatisering" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "Panik!" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Regioner" @@ -2460,430 +2513,426 @@ msgstr "Ruttgrupper" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Omfång & markörer" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Inslag" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Långsammast" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Långsam" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Snabbast" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfel: " -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Frys" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Ofrys" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Tysta" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Sluta tysta" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 #, fuzzy msgid "Convert to Short" msgstr "Konvertera till kort" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Konvertera till full" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Övertoning" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 msgid "Selected Regions" msgstr "Markerade regioner" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Spela omfång" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Loopa omfång" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Regionsynk." -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Infoga region från regionlistan" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Markera allt i omfånget" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Beskär region till omfång" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Fyll omfång med region" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicera omfång" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplicera omfång" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Separera omfång till regionlista" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Exportera omfång" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Spela från redigeringspunkten" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 msgid "Play From Start" msgstr "Spela från starten" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 msgid "Play Region" msgstr "Spela region" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Loopa region" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 msgid "Select All in Track" msgstr "Välj allt i spåret" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Invertera markeringen i spåret" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertera" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Markera allt före redigeringspunkten" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Markera allt efter startmarkören" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Markera allt innan startmarkören" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Justera" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Justera relativt" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Infoga vald region" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Infoga existerande media" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Knuffa spåret framåt" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Knuffa spåret bakåt" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Knuffa" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Markera/flytta objekt" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Rita regionvolym" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Markera zoom-omfång" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Lyssna på specifika regioner" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Knuffa region/markering framåt" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Knuffa region/markering bakåt" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom-fokus" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 msgid "Expand Tracks" msgstr "Expandera spår" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Krymp spår" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Fästläge/rutnätsenheter" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Fästläge/rutnätsläge" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "Ślå an noter" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" -"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Ångra (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Gör om (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 #, fuzzy msgid "Number of duplications:" msgstr "Antal portar:" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Spela markering" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 #, fuzzy msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" @@ -2894,38 +2943,37 @@ msgstr "" "Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n" "Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas." -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Radera spellista" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Behåll spellista" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "nya spellistor" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "kopiera spellistor" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "rensa spellistor" -#: editor.cc:4719 +#: editor.cc:4707 #, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..." #: editor_actions.cc:83 @@ -2969,25 +3017,24 @@ msgstr "Regioner" msgid "Layering" msgstr "Lager" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Beskär" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Volym" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 msgid "Ranges" msgstr "Omfång" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Fades" msgstr "Övertoningar" @@ -3004,7 +3051,7 @@ msgstr "Zoomfokus" msgid "Locate to Markers" msgstr "Placera startmarkör här" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 msgid "Markers" msgstr "Markörer" @@ -3020,7 +3067,8 @@ msgstr "Nivåmätartopphållning" msgid "Misc Options" msgstr "Diverse inställningar" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Medhörning" @@ -3050,11 +3098,11 @@ msgstr "Skrollning" # msgid "Locate to Mark" # msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 msgid "Separate" msgstr "Separera" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "" @@ -3066,7 +3114,7 @@ msgstr "Underrutor" msgid "Timecode fps" msgstr "Tidskod-FPS" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -3149,7 +3197,7 @@ msgstr "Till förra regiongränsen" #: editor_actions.cc:162 #, fuzzy -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)" #: editor_actions.cc:164 @@ -3198,7 +3246,7 @@ msgstr "Startmarkören till omfångstarten" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Startmarkören till omfångslutet" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Avmarkera allt" @@ -3234,283 +3282,302 @@ msgstr "Välj föregående spår eller buss" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Växla tillåt inspelning" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Växla inspelningläge" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Växla aktiv" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Solo-säker" + +#: editor_actions.cc:206 msgid "Save View %1" msgstr "Spara vy %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Goto View %1" msgstr "Gå till vy %1" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Hoppa till markör %1" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Hoppa framåt till markör" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Hoppa framåt till markör" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Knuffa nästa framåt" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Knuffa nästa bakåt" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Knuffa startmarkören framåt" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Knuffa startmarkören bakåt" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 msgid "Forward to Grid" msgstr "Framåt i rutnät" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 msgid "Backward to Grid" msgstr "Bakåt i rutnät" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 msgid "Zoom to Region" msgstr "Zooma till region" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Växla zoomtillstånd" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 #, fuzzy msgid "Expand Track Height" msgstr "Expandera spår" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 #, fuzzy msgid "Shrink Track Height" msgstr "Krymp spår" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Flytta valda spår uppåt" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Flytta valda spår neråt" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Skrolla spår uppåt" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Skrolla spår ner" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Stega spår uppåt" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Stega spår neråt" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "Skrolla bakåt" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "Skrolla framåt" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Center Playhead" msgstr "Centrera startmarkören" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 msgid "Center Edit Point" msgstr "Redigeringspunktens mitt" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Playhead Forward" msgstr "Startmarkören framåt" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Playhead Backward" msgstr "Startmarkören bakåt" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Startmarkören till aktiv markör" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Aktiv markör till startmarkören" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 #, fuzzy msgid "Play Selected Regions" msgstr "Spela valda regioner" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 #, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Play Edit Range" msgstr "Spela redigeringsomfånget" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Startmarkören till mus" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Aktiv markör till musen" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Exportera session" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Exportera omfång" + +#: editor_actions.cc:294 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Separera utifrån loopomfånget" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "Gå framåt till transient" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "Gå bakåt till transient" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Start Range" msgstr "Börja omfång" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "Avsluta omfång" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 msgid "Finish Add Range" msgstr "Avsluta omfångstillägg" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Follow Playhead" msgstr "Följ startmarkören" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 msgid "Stationary Playhead" msgstr "Stationär startmarkör" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Infoga tid" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 msgid "Toggle Active" msgstr "Växla aktiv" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Rym valda spår" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Stor" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Större" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoomfokus: vänster" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoomfokus: höger" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoomfokus: center" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Zoomfokus: startmarkören" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoomfokus: mus" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "Objektverktyg" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "Omfångsverktyg" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen" @@ -3518,618 +3585,615 @@ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen" msgid "Gain Tool" msgstr "Volymverktyg" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomverktyg" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "Avlyssna" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Time FX Tool" msgstr "TidsFX-verktyg" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "Stega musläge" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 msgid "Edit MIDI" msgstr "Redigera MIDI" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 msgid "Change Edit Point" msgstr "Ändra redigeringspunkt" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Skarv" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "Glid" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Skifta redigeringsläge" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Snap to" msgstr "Fäst mot" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Fästläge" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 msgid "Next Snap Mode" msgstr "Nästa fästläge" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "Nästa fästlägealternativ" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 msgid "Snap to CD Frame" msgstr "CD-rutor" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Tidskod" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Tidskod: sekunder" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Tidskod: minuter" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 msgid "Snap to Seconds" msgstr "Sekunder" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Snap to Minutes" msgstr "Minuter" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Trettio sekunder" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 msgid "Snap to Twentieths" msgstr "" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Sextondelar" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Fjortondelar" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Tolvdelar" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Tiondelar" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Snap to Eighths" msgstr "Åttondelar" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Sjundedelar" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Snap to Sixths" msgstr "Sjättedelar" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Snap to Fifths" msgstr "Femtedelar" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Snap to Quarters" msgstr "Fjärdedelar" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 msgid "Snap to Thirds" msgstr "Tredjedelar" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 msgid "Snap to Halves" msgstr "Halvsteg" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Snap to Beat" msgstr "Slag" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Snap to Bar" msgstr "Takt" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 msgid "Snap to Mark" msgstr "Markör" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 msgid "Snap to Region Start" msgstr "Regionstart" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 msgid "Snap to Region End" msgstr "Regionslut" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Regionsynk." -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Regiongräns" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 msgid "Show Marker Lines" msgstr "Visa vertikala markörlinjer" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 msgid "Loop/Punch" msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:sek" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "Sortera" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Visa Alla" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Visa automatiska regioner" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Fallande" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "utifrån Regionens namn" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "utifrån Regionens längd" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "utifrån Regionens position" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "utifrån Regionens tidstämpel" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "utifrån Regionens start i filen" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "utifrån Regionens slut i filen" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "utifrån Källfilens namn" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "utifrån Källfilens längd" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "utifrån Källfilsystemet" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:586 #, fuzzy -msgid "Delete Unused" -msgstr "Radera med" +msgid "Remove Unused" +msgstr "Ta bort '%s'" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 msgid "Import to Region List..." msgstr "Importera till regionslistan..." -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Importera från session" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 msgid "Show Summary" msgstr "Visa sammanfattande vy" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Visa grupptabbar" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Measures" msgstr "Visa rutnät" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 #, fuzzy msgid "Show Logo" msgstr "Visa position" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 #, fuzzy msgid "programming error: %1: %2" msgstr "programmeringsfel: " -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -msgid "Rename..." -msgstr "Byt namn..." - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "Högre" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 msgid "Raise to Top" msgstr "Placera överst" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Lägre" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Placera underst" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 msgid "Move to Original Position" msgstr "Flytta till ursprunglig position" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Klistra mot takt & slag" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 msgid "Remove Sync" msgstr "Ta bort synk." -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 msgid "Normalize..." msgstr "Normalisera..." -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "Motsatt riktning" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Skapa monoregioner" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "Öka volym" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "Sänk volym" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 #, fuzzy msgid "Pitch Shift..." msgstr "Tonhöjdsändring" -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transponera" -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multiduplicera..." -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Fyll spåret" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Sätt loop-omfång här" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 msgid "Set Punch" msgstr "Ställ in inslag" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 msgid "Snap to Grid" msgstr "Fäst mot rutnät" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 msgid "Close Gaps" msgstr "Stäng luckor" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 msgid "Separate Under" msgstr "Separera under" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Välj intoningslängd" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Välj uttoningslängd" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Sätt tempo från region = takt" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Dela vid perkussiva anslag" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 msgid "List Editor..." msgstr "Listredigerare..." -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "Kombinera" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "Okombinera" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Spektralanalys..." -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 msgid "Reset Envelope" msgstr "Nollställ konvolut" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Nollställ alla" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 msgid "Envelope Visible" msgstr "Konvolut synligt" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 msgid "Envelope Active" msgstr "Konvolut aktivt" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." msgstr "Kvantisera" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Infoga patchändring..." -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "Grena ut" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "Klipp ut tystnad..." -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 msgid "Set Range Selection" msgstr "Definiera omfångsmarkering" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 msgid "Nudge Forward" msgstr "Knuffa framåt" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Knuffa bakåt" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "Beskär till loop" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "Beskär till inslag" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 msgid "Trim to Previous" msgstr "Beskär till föregående" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 msgid "Trim to Next" msgstr "Beskär till nästa" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Infoga region från regionlistan" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 msgid "Set Sync Position" msgstr "Ställ in synk.-position" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "Placera transient" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Dela" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 msgid "Align Start" msgstr "Justera början" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 msgid "Align Start Relative" msgstr "Juster början relativt" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 msgid "Align End" msgstr "Justera slutet" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 msgid "Align End Relative" msgstr "Justa slutet relativt" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 msgid "Align Sync" msgstr "Justera synk." -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Justera synk. relativt" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 msgid "Add Existing Media" msgstr "Lägg till existerande media" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Avbryt importering" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 msgid "Cancel entire import" msgstr "Avbryt hela importen" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 msgid "Don't embed it" msgstr "Infoga inte" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "Infoga alla" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens:" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4137,109 +4201,127 @@ msgstr "" "%1\n" "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" msgstr "Infoga ändå" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "kunde inte öppna %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "redigerare" -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 #, fuzzy msgid "fixed time region drag" msgstr "Beskuren region" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "kopiera taktartsmarkör" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "flytta taktartsmarkör" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopiera tempomarkör" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "flytta tempomarkör" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "ändra intoningslängd" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "ändra uttoningslängd" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "flytta markör" -#: editor_drag.cc:3139 +#: editor_drag.cc:3218 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3664 +msgid "new range marker" +msgstr "ny omfångsmarkör" + +#: editor_drag.cc:4285 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "omfångsmarkering" -#: editor_drag.cc:3226 -msgid "An error occurred while executing time stretch operation" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:3672 -msgid "new range marker" -msgstr "ny omfångsmarkör" - -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_route_groups.cc:56 msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Ingen markering = alla spår" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Gå till" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" -msgstr "H" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Ställ in" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +msgid "Rec" +msgstr "Spela in" + +#: editor_route_groups.cc:71 #, fuzzy msgid "Sel" msgstr "Ställ in" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "namnlös" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 msgid "Fit to Window" msgstr "Anpassa till fönstret" @@ -4253,178 +4335,183 @@ msgstr "Början:" msgid "end" msgstr "Slut" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "ta bort markör" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Placera startmarkören här" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Spela härifrån" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Flytta markör till startmarkören" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Skapa omfång till nästa markör" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Döp om" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Spela från omfångsmarkör" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "Göm omfång" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "Byt namn på omfång" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Ta bort omfång" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separera regioner i omfånget" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Select Range" msgstr "Markera omfång" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Sätt inslagsomfång här" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Nytt namn:" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "Byt namn på markör" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "Byt namn på omfång" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Döp om" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "byt namn på markör" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "ställ in loop-omfång" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "ställ in inslagsomfång" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Beskär startpunkt" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "Beskär slutpunkt" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Namnge region:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Rita/redigera MIDI-noter" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Markera/flytta omfång" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "dela" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "omfångsmarkering" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 #, fuzzy msgid "nudge regions forward" msgstr "knuffa framåt" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 #, fuzzy msgid "nudge location forward" msgstr "knuffa framåt" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 #, fuzzy msgid "nudge regions backward" msgstr "Knuffa bakåt" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "knuffa framåt" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Ny platsmarkör" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 #, fuzzy msgid "add markers" msgstr "rensa markörer" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "rensa markörer" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "rensa omfång" @@ -4436,103 +4523,103 @@ msgstr "rensa platser" msgid "insert dragged region" msgstr "infoga dragen region" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 msgid "insert region" msgstr "infoga region" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 msgid "Rename Region" msgstr "Byt namn på region" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "separate" msgstr "separera" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Separera regioner i omfånget" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 msgid "trim to selection" msgstr "beskär till markeringen" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 #, fuzzy msgid "set sync point" msgstr "Definiera synk.-punkt" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "ta bort region" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Flytta till ursprunglig position" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Flytta till ursprunglig position" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 msgid "align selection" msgstr "justera markering" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 msgid "align selection (relative)" msgstr "justera markering (relativt)" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 msgid "align region" msgstr "justera region" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 #, fuzzy msgid "trim front" msgstr "Beskuren region" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim back" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 #, fuzzy msgid "trim to loop" msgstr "Beskär till loop" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 #, fuzzy msgid "trim to punch" msgstr "Beskär till inslag" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "Beskuren region" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 #, fuzzy msgid "Cannot freeze" msgstr "Avbryt frysning" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Avbryt frysning" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4541,52 +4628,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 msgid "bounce range" msgstr "omfång till disk" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Radera" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "klipp ut" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "kopiera" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "Rensa" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr " objekt" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr " omfång" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "ta bort region" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "duplicera markering" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 msgid "nudge track" msgstr "knuffa spår" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4594,158 +4681,158 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör ingenting." -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ja, radera den." -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Ta bort senaste inspelningen" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "normalisera" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "regioner till motsatt riktning" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 #, fuzzy msgid "strip silence" msgstr "Klipp ut tystnad..." -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "som region(er)" -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 #, fuzzy msgid "reset region gain" msgstr "Öka regionens volym" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "Ändra konvolutsvisning" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Slå på/av konvolut" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "till regionslistan" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "till regionslistan" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "Dra regionskopia" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 #, fuzzy msgid "set fade in length" msgstr "ändra intoningslängd" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 #, fuzzy msgid "set fade out length" msgstr "ändra uttoningslängd" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 #, fuzzy msgid "set fade in shape" msgstr "intoningsredigering" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 #, fuzzy msgid "set fade out shape" msgstr "uttoningsredigering" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 #, fuzzy msgid "set fade in active" msgstr "Regiontoningar aktiva" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 #, fuzzy msgid "set fade out active" msgstr "Regiontoningar aktiva" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 #, fuzzy msgid "set loop range from selection" msgstr "Ställ in omfångsmarkering" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 #, fuzzy msgid "set loop range from edit range" msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 #, fuzzy msgid "set loop range from region" msgstr "ställ in markering från region" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 #, fuzzy msgid "set punch range from selection" msgstr "Ställ in omfångsmarkering" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 #, fuzzy msgid "set punch range from edit range" msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 #, fuzzy msgid "set punch range from region" msgstr "ställ in inslagsomfång" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 #, fuzzy msgid "Add new marker" msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 #, fuzzy msgid "Set global tempo" msgstr "Skapa tempokarta" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 #, fuzzy msgid "Define one bar" msgstr "Definiera" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 #, fuzzy msgid "set tempo from region" msgstr "ställ in markering från region" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 #, fuzzy msgid "split regions" msgstr "Dela region" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4753,70 +4840,70 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 #, fuzzy msgid "Excessive split?" msgstr "Avskild solo" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 #, fuzzy msgid "place transient" msgstr "Placera transient" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Beskär region till omfång" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Stäng luckor" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Kort övertonings längd" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "msek" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "A" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "dessa regioner" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4826,17 +4913,17 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 #, fuzzy msgid "track" msgstr "spår" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 #, fuzzy msgid "bus" msgstr "buss(ar)" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -4848,7 +4935,7 @@ msgstr "" "Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" "(detta kan inte ångras)" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -4860,7 +4947,7 @@ msgstr "" "Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" "(detta kan inte ångras)" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -4870,64 +4957,64 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 #, fuzzy msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, ta bort den." -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, ta bort den." -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Ta bort '%s'" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 #, fuzzy msgid "insert time" msgstr "Infoga tid" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, fuzzy, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Spara vy %1" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "tysta region" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "tysta region" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Normalisera regioner" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Normalisera regioner" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "Slut" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "V" @@ -4943,7 +5030,7 @@ msgstr "Dold" msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" @@ -4952,71 +5039,71 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 #, fuzzy msgid "Yes, remove." msgstr "Ja, ta bort den." -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 #, fuzzy msgid "Remove unused regions" msgstr "regioner till motsatt riktning" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Multiduplicera" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 msgid "MISSING " msgstr "" -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Dölj Alla" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Visa alla spår" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Dölj alla spår" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Visa alla bussar" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Dölj alla bussar" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Visa alla MIDI-spår" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Göm alla MIDI-spår" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören" @@ -5052,58 +5139,58 @@ msgstr "Nytt tempo" msgid "New Meter" msgstr "Ny taktart" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 msgid "set selected regions" msgstr "ställ in valda regioner" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 msgid "select all" msgstr "Markera allt" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "markera allt inom" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "ställ markering från omfång" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "markera allt inom omfång" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "markera allt från inslag" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "markera allt från loop" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "markera allt efter markör" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "markera allt före markör" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 #, fuzzy msgid "select all after edit" msgstr "Markera allt efter startmarkören" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 #, fuzzy msgid "select all before edit" msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 #, fuzzy msgid "No edit range defined" msgstr "Ställ in omfångsmarkering" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5251,7 +5338,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5275,11 +5362,11 @@ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "Uppspelning endast" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 msgid "Recording only" msgstr "Inspelning endast" @@ -5389,12 +5476,12 @@ msgstr "Enhet" msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 #, fuzzy msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" @@ -5424,28 +5511,24 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 #, fuzzy msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" @@ -5462,15 +5545,15 @@ msgstr "Dela upp i monofiler" msgid "Bus or Track" msgstr "som spår" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 #, fuzzy msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Utgångar:" @@ -5486,8 +5569,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Ljudfiler" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 msgid "Time Span" msgstr "Tidsspann" @@ -5715,36 +5798,40 @@ msgstr "Visa tider som:" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 msgid "Range" msgstr "Omfång" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Automatiseringsläge för reglage" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Automatiseringstyp för reglage" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "U" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "B" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "S" @@ -5752,67 +5839,77 @@ msgstr "S" msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Switches" +msgstr "Tonhöjdsändring" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Taktart" + +#: generic_pluginui.cc:414 msgid "Automation control" msgstr "Automatiseringskontroll" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 #, fuzzy msgid "Mgnual" msgstr "Manuell" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 msgid "Selection..." msgstr "Markering..." -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "Inspelningsläge" -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Soloed..." msgstr "Solad..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:313 msgid "New From" msgstr "Ny från" -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:317 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Lägg till grupp" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:319 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Rensa (efterreglage)" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Collect" msgstr "Samla" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Aktivera alla" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Avaktivera alla" @@ -5874,34 +5971,38 @@ msgid "be split" msgstr "dela" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Move glued regions" msgstr "Valda regioner" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Move markers" msgstr "flytta markör" # msgid "Delete" # msgstr "Radera" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Move glued markers" msgstr "Flytta vald platsmarkör" # msgid "Delete" # msgstr "Radera" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Move locked markers" msgstr "Flytta vald platsmarkör" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "Infoga tid" @@ -5910,16 +6011,16 @@ msgstr "Infoga tid" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Invertera markeringen" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1-ingång" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1-utgång" @@ -5947,43 +6048,43 @@ msgstr "Händelse" msgid "Shortcut" msgstr "Kortkommando" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 #, fuzzy msgid "Command-" msgstr "kommandon" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 #, fuzzy msgid "Option-" msgstr "Inställningar" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 #, fuzzy msgid "Shift-" msgstr "Ändra" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 #, fuzzy msgid "Control-" msgstr "Kontroller" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "sampling" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "msek" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 #, fuzzy msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programmeringsfel: " @@ -6013,88 +6114,88 @@ msgstr "Använd SM" msgid "Set value to playhead" msgstr "Sätt värdet till startmarkören" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 #, fuzzy msgid "Jump to the end of this range" msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 #, fuzzy msgid "Forget this range" msgstr "ställ in inslagsomfång" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Beskär startpunkt" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 #, fuzzy msgid "End time" msgstr "Beskär slutpunkt" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 #, fuzzy msgid "Jump to this marker" msgstr "Hoppa framåt till markör" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 #, fuzzy msgid "Forget this marker" msgstr "flytta markör" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 msgid "New Marker" msgstr "Ny markör" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 msgid "New Range" msgstr "Nytt omfång" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Loop-/inslagsomfång" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Markörer (inkl CD-index)" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Omfång (inkl CD-spårsomfång)" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "lägg till omfångsmarkör" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 #, fuzzy msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 #, fuzzy msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 #, fuzzy msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6103,7 +6204,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6112,49 +6213,49 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 #, fuzzy msgid " (built using " msgstr "" "\n" " (kompilerat med " -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr " och GCC version " -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" "Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" @@ -6174,11 +6275,11 @@ msgstr "Invertera" msgid "Force" msgstr "Tvinga" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "Styrka" @@ -6196,157 +6297,175 @@ msgstr "Nytt namn:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr "kanal" + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "Infoga patchändring..." -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "ändra tystning" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "ställ in inslagsomfång" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "utöka markeringen" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "raderad fil" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Ta bort omfång" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 #, fuzzy msgid "change velocities" msgstr "omfångsmarkering" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Transponera" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "ändra uttoningslängd" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Knuffa" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "kanal" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Bank:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +msgid "Program:" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaler:" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "klistra" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 msgid "Show Full Range" msgstr "Visa hela omfånget" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "Anpassa innehållet" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr "Notomfång" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "Musläge" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 #, fuzzy msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI-spårare" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Kontroller" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Dölj alla övertoningar" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Visa alla övertoningar" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Kanaler: %1" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Kontrollerare..." -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 #, fuzzy msgid "Percussive" msgstr "Perkussivt anslag" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Nivåmätartopphållning" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Antal kanaler" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Spårläge" @@ -6364,11 +6483,11 @@ msgstr "Skrollning" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Port:" msgstr "" @@ -6399,11 +6518,11 @@ msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "ljud" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6415,7 +6534,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 #, fuzzy msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Klicka för att välja ingångar" @@ -6429,206 +6548,333 @@ msgstr "Insticksprogram" msgid "OK" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Valda regioner" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "Rym valda spår" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "ställ in valda regioner" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "ställ in valda regioner" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "alla tillgängliga processorer" + +# msgid "Delete" +# msgstr "Radera" +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "Flytta vald platsmarkör" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Spela valda regioner" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentar" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Dölj detta spår" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 msgid "Select metering point" msgstr "Välj nivåmätningskälla" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "ni" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:204 -msgid "iso" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:205 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 msgid "lock" msgstr "lås" -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:265 msgid "Mix group" msgstr "Mixgrupp" -#: mixer_strip.cc:551 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "Phase Invert" +msgstr "Invertera" + +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo-säker" + +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Solo-säker" + +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "Nivåmätning" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Slå på/av audio-klick" + +#: mixer_strip.cc:613 #, fuzzy msgid "Sends" msgstr "Skicka MTC" -#: mixer_strip.cc:575 +#: mixer_strip.cc:637 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Slut" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "volym" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:1174 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "frånkopplad" -#: mixer_strip.cc:1225 +#: mixer_strip.cc:1290 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Kommentarer" + +#: mixer_strip.cc:1297 +msgid "Cmt" +msgstr "Kmt" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Kmt*" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer" + +#: mixer_strip.cc:1345 msgid ": comment editor" msgstr ": kommentar" -#: mixer_strip.cc:1304 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1307 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1349 +#: mixer_strip.cc:1455 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Kommentarer" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1456 msgid "Save As Template..." msgstr "Spara som spårmall..." -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: mixer_strip.cc:1362 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Justera fördröjning..." -#: mixer_strip.cc:1365 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Skydda mot denormals" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 msgid "Remote Control ID..." msgstr "Fjärr-ID..." -#: mixer_strip.cc:1569 +#: mixer_strip.cc:1670 #, fuzzy msgid "in" msgstr "volym" -#: mixer_strip.cc:1577 +#: mixer_strip.cc:1678 msgid "post" msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:1581 +#: mixer_strip.cc:1682 #, fuzzy msgid "out" msgstr "Om" -#: mixer_strip.cc:1586 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "egen" -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" -msgstr "Spela in" +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" +msgstr "H" + +#: mixer_strip.cc:1844 +msgid "I" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +#: mixer_strip.cc:1845 +msgid "D" +msgstr "" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Före-nivåreglage" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Efter-nivåreglage" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-alla-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Remsor" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:52 -msgid "dim" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "Sololäge" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 #, fuzzy msgid "auditioning" msgstr "Avlyssna" -#: monitor_section.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Exclusive" -msgstr "Avskild solo" - -#: monitor_section.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Solo / tysta" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 #, fuzzy msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" @@ -6637,7 +6883,7 @@ msgstr "" "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" "Klicka för att stänga av" -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 #, fuzzy msgid "" "When active, auditioning is active.\n" @@ -6646,39 +6892,99 @@ msgstr "" "I aktivt läge avlyssnas något\n" "Klicka för att stoppa avlyssningen" -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" + +#: monitor_section.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" + +#: monitor_section.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:171 +#, fuzzy +msgid "excl. solo" +msgstr "Avskild solo" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +#, fuzzy +msgid "solo » mute" +msgstr "Solo / tysta" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +msgid "mute" +msgstr "tysta" + +#: monitor_section.cc:219 +msgid "dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Medhörning" + +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "panorerare för kanal %u" -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "panorerare för kanal %u" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "" -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "panorerare för kanal %u" @@ -6866,28 +7172,28 @@ msgid "" "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 #, fuzzy msgid "Panner (2D)" msgstr "Panorerare" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Förbigå" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "Panorerare" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -6931,31 +7237,31 @@ msgstr "dB-skala" msgid "Show phase" msgstr "Visa fas" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "Namn innehåller" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "Typ innehåller" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 msgid "Category contains" msgstr "Kategori innehåller" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "Upphovsperson innehåller" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 msgid "Library contains" msgstr "Bibliotek innehåller" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "Endast favoriter" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 msgid "Hidden only" msgstr "Endast dolda" @@ -6963,97 +7269,97 @@ msgstr "Endast dolda" msgid "Plugin Manager" msgstr "Insticksprogram" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Hid" msgstr "Dölj" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Available Plugins" msgstr "Tillgängliga insticksprogram" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "Creator" msgstr "Upphovsman" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Ljudspår" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Lägg till buss" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "MIDI-bindning" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 msgid "# MIDI Out" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Insticksprogram att ansluta" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Infoga" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Insticksprogram..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 msgid "By Creator" msgstr "Upphovsman" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "Kategori" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -7061,26 +7367,58 @@ msgstr "" "okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " "denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 #, fuzzy msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" "okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " "denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " +"denna version av ardour)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analys av insticksprogram" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Namnge ny förinställning" + +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:470 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -7088,27 +7426,27 @@ msgstr "" "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar " "som %1 vanligtvis skulle använda" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "fördröjning (%1 samplingar)" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "fördröjning (%1 msek)" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 msgid "Edit Latency" msgstr "Ställ in fördröjning" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Förinställningen %1 hittades ej" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar" @@ -7133,54 +7471,54 @@ msgstr "Diverse" msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "MIDI-kontroll" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 #, fuzzy msgid "MIDI clock in" msgstr "Skicka MIDI-klocka" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 #, fuzzy msgid "MMC in" msgstr "MMC-ID" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 msgid "MTC out" msgstr "" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "MIDI-kontroll" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 #, fuzzy msgid "MIDI clock out" msgstr "Skicka MIDI-klocka" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 #, fuzzy msgid "MMC out" msgstr "MMC-ID" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 #, fuzzy msgid ":monitor" msgstr "Medhörning" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -7189,29 +7527,29 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "Fördröjning" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 #, fuzzy msgid "Send/Output" msgstr "Utgång" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 #, fuzzy msgid "Detecting ..." msgstr "Markering..." -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "Ny Anslutningspunkt" @@ -7224,56 +7562,56 @@ msgstr "Källor" msgid "Destinations" msgstr "Destinationer" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Lägg till %s-%s" # -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Byt namn på '%s'..." -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, c-format msgid "Remove all" msgstr "Ta bort alla" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Nollställ alla" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Uppdatera" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "Visa enskilda portar" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Ta bort '%s'" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s alla från '%s'" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 msgid "channel" msgstr "kanal" @@ -7287,73 +7625,73 @@ msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Ny Sänd" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "msgstr Visa Sändkontroller" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 #, fuzzy msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Kompatibilitet" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1-ingång" msgstr[1] "%1-ingång" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "%1-ingång" msgstr[1] "%1-ingång" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 #, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 #, fuzzy msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" @@ -7364,16 +7702,16 @@ msgstr "" "på det sättet eftersom ingångar och\n" "utgångarna inte fungerar korrekt." -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Döp om spår" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 #, fuzzy msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" @@ -7384,7 +7722,7 @@ msgstr "" "förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n" "inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret." -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7393,16 +7731,16 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, ta bort alla" -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "%1 processor(er)" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7411,7 +7749,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7420,52 +7758,49 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 msgid "New Plugin" msgstr "Nytt insticksprogram" -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Ny Anslutningspunkt" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Ny Sänd..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Ny auxilliär sänd..." -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 msgid "Clear (all)" msgstr "Rensa (alla)" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Rensa (förreglage)" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Rensa (efterreglage)" -#: processor_box.cc:2009 -msgid "Activate all" -msgstr "Aktivera alla" - -#: processor_box.cc:2011 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Avaktivera alla" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B:a insticksprogram" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Kontroller" -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 #, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" @@ -7475,11 +7810,11 @@ msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" msgid "Patch Change" msgstr "Infoga patchändring..." -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "" @@ -7503,6 +7838,10 @@ msgstr "" msgid "Groove" msgstr "" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "Kvantisera" + #: quantize_dialog.cc:62 msgid "Quantize Type" msgstr "Kvantiseringstyp" @@ -7527,521 +7866,562 @@ msgstr "Fäst notstart mot" msgid "Snap note end" msgstr "Fäst notslut mot" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 msgid "Click audio file:" msgstr "Klickljudfil" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Betoning:" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Markera klick" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Markera klickbetoning" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Begränsa ångrahistoriken till" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Spara ångrahistorik för" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "kommandon" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 msgid "Edit using:" msgstr "Redigera med:" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "+ musknapp" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 msgid "Delete using:" msgstr "Radera med:" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 #, fuzzy msgid "Insert note using:" msgstr "Radera med:" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 msgid "Toggle snap using:" msgstr "Växla fäst mot rutnät med:" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Tangentbordslayout:" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "Typsnittskalning" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Inspelning (sekunder buffert):" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "Gensvar" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "%1-inställningar" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "DSP CPU-användning" -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "Signalprocessering använder" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "alla förutom en processor" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 msgid "all available processors" msgstr "alla tillgängliga processorer" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processor(er)" -#: rc_option_editor.cc:813 -msgid "Meter hold time" -msgstr "Hålltid" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -msgid "short" -msgstr "kort" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "lång" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Nedfall" - -#: rc_option_editor.cc:833 -msgid "slowest" -msgstr "långsammast" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "långsam" - -#: rc_option_editor.cc:836 -msgid "fast" -msgstr "snabb" - -#: rc_option_editor.cc:837 -msgid "faster" -msgstr "snabbare" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "snabbast" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" -#: rc_option_editor.cc:872 +#: rc_option_editor.cc:908 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Kopiera alltid importerade filer" + +#: rc_option_editor.cc:915 +#, fuzzy +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Standardplats för nya sessioner" + +#: rc_option_editor.cc:929 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp" + +#: rc_option_editor.cc:937 +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar" + +#: rc_option_editor.cc:945 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar" + +#: rc_option_editor.cc:953 +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" + +#: rc_option_editor.cc:961 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)" + +#: rc_option_editor.cc:969 +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" + +#: rc_option_editor.cc:977 +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" + +#: rc_option_editor.cc:985 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge" + +#: rc_option_editor.cc:993 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning" + +#: rc_option_editor.cc:1003 +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Länka region- och spårmarkering" + +#: rc_option_editor.cc:1011 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner" + +#: rc_option_editor.cc:1019 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren" + +#: rc_option_editor.cc:1027 +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner" + +#: rc_option_editor.cc:1035 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet" + +#: rc_option_editor.cc:1043 +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Visa vågformer i regioner" + +#: rc_option_editor.cc:1050 +msgid "Waveform scale" +msgstr "Vågformsskala" + +#: rc_option_editor.cc:1055 +msgid "linear" +msgstr "linjär" + +#: rc_option_editor.cc:1056 +msgid "logarithmic" +msgstr "logaritmisk" + +#: rc_option_editor.cc:1062 +msgid "Waveform shape" +msgstr "Vågformsutseende" + +#: rc_option_editor.cc:1067 +msgid "traditional" +msgstr "traditionell" + +#: rc_option_editor.cc:1068 +msgid "rectified" +msgstr "korrigerad" + +#: rc_option_editor.cc:1075 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "Visa vågformer vid inspelning" + +#: rc_option_editor.cc:1083 +msgid "Show zoom toolbar" +msgstr "Visa zoom-verktygsraden" + +#: rc_option_editor.cc:1091 +msgid "Color regions using their track's color" +msgstr "Färglägg regioner med spårets färg" + +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" -#: rc_option_editor.cc:880 -msgid "Always copy imported files" -msgstr "Kopiera alltid importerade filer" +#: rc_option_editor.cc:1115 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" -#: rc_option_editor.cc:888 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Använd smala mixerremsor" - -#: rc_option_editor.cc:896 +#: rc_option_editor.cc:1123 msgid "Name new markers" msgstr "Namnge nya markörer" -#: rc_option_editor.cc:910 -msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp" - -#: rc_option_editor.cc:918 -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar" - -#: rc_option_editor.cc:926 -msgid "Create markers where xruns occur" -msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar" - -#: rc_option_editor.cc:934 -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" - -#: rc_option_editor.cc:942 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" -msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)" - -#: rc_option_editor.cc:950 -msgid "Primary clock delta to edit cursor" -msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" - -#: rc_option_editor.cc:958 -msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" - -#: rc_option_editor.cc:966 -msgid "Disable per-track record disarm while rolling" -msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge" - -#: rc_option_editor.cc:974 -msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning" - -#: rc_option_editor.cc:984 -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Länka region- och spårmarkering" - -#: rc_option_editor.cc:992 -msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" -msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner" - -#: rc_option_editor.cc:1000 -msgid "Show meters on tracks in the editor" -msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren" - -#: rc_option_editor.cc:1008 -msgid "Use overlap equivalency for regions" -msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner" - -#: rc_option_editor.cc:1016 -msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" -msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet" - -#: rc_option_editor.cc:1024 -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Visa vågformer i regioner" - -#: rc_option_editor.cc:1031 -msgid "Waveform scale" -msgstr "Vågformsskala" - -#: rc_option_editor.cc:1036 -msgid "linear" -msgstr "linjär" - -#: rc_option_editor.cc:1037 -msgid "logarithmic" -msgstr "logaritmisk" - -#: rc_option_editor.cc:1043 -msgid "Waveform shape" -msgstr "Vågformsutseende" - -#: rc_option_editor.cc:1048 -msgid "traditional" -msgstr "traditionell" - -#: rc_option_editor.cc:1049 -msgid "rectified" -msgstr "korrigerad" - -#: rc_option_editor.cc:1056 -msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" -msgstr "Visa vågformer vid inspelning" - -#: rc_option_editor.cc:1064 -msgid "Show zoom toolbar" -msgstr "Visa zoom-verktygsraden" - -#: rc_option_editor.cc:1072 -msgid "Color regions using their track's color" -msgstr "Färglägg regioner med spårets färg" - -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "Buffertar" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Medhörning hanteras av" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 msgid "ardour" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 msgid "audio hardware" msgstr "ljudhårdvaran" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "PFL-signaler kommer från" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "AFL-signaler kommer från" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -msgid "after post-fader processors" -msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandmaskingläge" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Spår- och bussanslutning" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Connect track inputs" msgstr "Anslut spåringångar" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatiskt till fysiska ingångar" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "manuellt" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Anslut spår- och bussutgångar" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatiskt till fysiska utgångar" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatiskt till master-bussen" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 msgid "Denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "Processorhantering" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "ingen processorhantering" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "använd FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "använd DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +#, fuzzy +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / tysta" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1287 +#, fuzzy +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Tystningströskel för solo (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Listen Position" msgstr "Avlyssningsposition" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "efter volymreglage" -#: rc_option_editor.cc:1282 -msgid "pre-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "före volymreglare" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "PFL-signaler kommer från" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "AFL-signaler kommer från" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Rensa (efterreglage)" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "Avskild solo" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "Visa solotystning" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo åsidosätter tystning" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -msgid "MIDI control" -msgstr "MIDI-kontroll" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Skicka MIDI-tidskod" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Utgående MMC-enhets-ID" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "Initiell programändring" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Regionsåtgärder" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: rc_option_editor.cc:1487 msgid "Control surfaces" msgstr "Kontrollytor" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Kontrollytans fjärr-ID" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "användardefinierat" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "följer mixerns ordning" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "följer redigerarens ordning" -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +msgid "Interface" +msgstr "Enhet" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "Använd smala mixerremsor" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +msgid "Meter hold time" +msgstr "Hålltid" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +msgid "short" +msgstr "kort" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "lång" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Nedfall" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +msgid "slowest" +msgstr "långsammast" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "långsam" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +msgid "fast" +msgstr "snabb" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +msgid "faster" +msgstr "snabbare" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "snabbast" #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" @@ -8120,40 +8500,40 @@ msgstr "utifrån Regionens namn" msgid "Track:" msgstr "Spår" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 #, fuzzy msgid "Choose Top Region" msgstr "Loopa region" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Minuter" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "msecs" msgstr "msek" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 #, fuzzy msgid "secs" msgstr "msek" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8255,49 +8635,53 @@ msgstr "Hantering" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 msgid "Route Group" msgstr "Ruttgrupp" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 msgid "Relative" msgstr "Relativt" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 msgid "Muting" msgstr "Tystning" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 msgid "Soloing" msgstr "Sololäge" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 msgid "Record enable" msgstr "Inspelningsläge" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Route active state" msgstr "automatiseringstillstånd" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: route_group_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Ruttgrupp" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 msgid "Sharing" msgstr "Gemensamt" -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -8335,295 +8719,288 @@ msgstr "INGET SPÅR" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Inget spår eller buss vald" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automatisering" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Show All Automation" msgstr "Visa all automatisering" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Visa existerande automatisering" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 msgid "Hide All Automation" msgstr "Göm all automatisering" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 msgid "Color..." msgstr "Färg..." -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "Överlappande" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "I trappa" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Anslut automatiskt utgångar" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Efter existerande material" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Efter inspelningstiden" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Efter existerande material" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Efter inspelningstiden" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 msgid "Alignment" msgstr "Justera" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Normal Mode" msgstr "Normalt" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 msgid "Tape Mode" msgstr "Bandläge" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Ej i lager" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Färg" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Spellistans namn" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Spellistans namn" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Spellistans namn" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Spellistans namn" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Spellista" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 #, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "New Copy..." msgstr "Ny kopia..." -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Ny markör" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Kopiera" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Rensa aktuell" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Välj från alla..." -#: route_time_axis.cc:2165 -msgid "layer-display" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Ta bort '%s'" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 msgid "Mute this track" msgstr "Tysta detta spår" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Medhörning" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Stanna uppspelning" + +#: route_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 msgid "Step Entry" msgstr "" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "till valda spår" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Lägg till i valt spår" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo-säker" -#: route_ui.cc:1096 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo-säker" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Före-nivåreglage" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Efter-nivåreglage" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Kontrollutgångar" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Huvudutgångar" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 msgid "Color Selection" msgstr "Färgval" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -8636,7 +9013,7 @@ msgstr "" "Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" "(detta kan inte ångras)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -8646,49 +9023,65 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Ta bort markör" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Ta bort '%s'" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "nytt namn: " + +#: route_ui.cc:1474 +#, fuzzy +msgid "Re-edit the name" +msgstr "ändra tempo" + +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Döp om spår" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Rename Bus" msgstr "Byt namn på buss" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr "-fördröjning" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 msgid "Save As Template" msgstr "Spara som spårmall" -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 msgid "Template name:" msgstr "Namn på spårmall:" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 msgid "Remote Control ID" msgstr "Fjärrstyrnings-ID" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 msgid "Remote control ID:" msgstr "Fjärr-ID:" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -8696,7 +9089,7 @@ msgstr "" "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. " "Högerklicka för att visa menyn" -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -8902,244 +9295,266 @@ msgstr "Extern synk.-källa" msgid "Timecode Settings" msgstr "Tidskod: sekunder" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 #, fuzzy msgid "29.97" msgstr "29.97 fall" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 fall" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "30 fall" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "Underrutor per ruta" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 #, fuzzy msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 msgid "Timecode Offset" msgstr "Tidskodsförskjutning" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "Tidskodsförskjutning negativ" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 msgid "Crossfades are created" msgstr "Övertoningar skapas" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 msgid "to span entire overlap" msgstr "för att täcka hela överlappningen" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 msgid "Short crossfade length" msgstr "Kort övertonings längd" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Destruktiv övertonings längd" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 msgid "Crossfades active" msgstr "Övertoningar aktiva" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 msgid "Crossfades visible" msgstr "Övertoningar synliga" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 msgid "Region fades active" msgstr "Regiontoningar aktiva" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 msgid "Region fades visible" msgstr "Regiontoningar synliga" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 msgid "Audio file format" msgstr "Ljudfilsformat" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 msgid "Sample format" msgstr "Sampleformat" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "32-bit floating point" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 msgid "File type" msgstr "Filtyp" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 msgid "File locations" msgstr "Filplatser" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Sök efter ljudfiler i:" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Sök efter MIDI-filer i:" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 #, fuzzy msgid "Layering model" msgstr "Lager" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "later is higher" msgstr "Senare är högre" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 #, fuzzy msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 #, fuzzy msgid "most recently added is higher" msgstr "Senast tillagda är högre" -#: session_option_editor.cc:263 +#: session_option_editor.cc:280 #, fuzzy -msgid "MIDI Note Overlaps" -msgstr "Redigera MIDI-noter" +msgid "MIDI Options" +msgstr "Diverse inställningar" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" @@ -9147,43 +9562,53 @@ msgstr "" "Hur hantera överlappningar\n" "av identiska noter och kanaler" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "tillåter inte" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "gör inget särskilt" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "ersätt existerande överlappande not" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "förkorta den existerande överlappande not" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "förkorta den nya överlappande noten" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "Broadcast WAVE-metadata" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "Landskod" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 #, fuzzy msgid "Organization code" msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" +#: session_option_editor.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "Klistra mot takt & slag" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "Klistra mot takt & slag" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "som nya spår" @@ -9222,7 +9647,7 @@ msgstr "" msgid "Format:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" @@ -9242,14 +9667,10 @@ msgstr "Dela kanaler" msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Ladda ner" - #: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "Ljudfiler" @@ -9266,7 +9687,7 @@ msgstr "Alla filer" msgid "Browse Files" msgstr "Bläddra" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" @@ -9274,67 +9695,113 @@ msgstr "Sökvägar" msgid "Search Tags" msgstr "Sök taggar" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Användarnamn:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Sortera" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Lång" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Kort" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Långsammast" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Ladda ner" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Användning: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Döp om" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "Sök i Freesound" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Cancelling.." -msgstr "Räknar ut..." - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "ett spår per fil" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 #, fuzzy msgid "one track per channel" msgstr "ett spår per fil" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "rensade filer" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 #, fuzzy msgid "all files in one track" msgstr "som nya spår" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 #, fuzzy msgid "merge files" msgstr "rensade filer" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 #, fuzzy msgid "one region per file" msgstr "ett spår per fil" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 #, fuzzy msgid "one region per channel" msgstr "Skapa en region för varje kanal" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 #, fuzzy msgid "all files in one region" msgstr "justera region" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 #, fuzzy msgid "" "One or more of the selected files\n" @@ -9343,51 +9810,51 @@ msgstr "" "En eller flera filer kunde\n" "inte användas av Ardour" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopiera filer till sessionen" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 msgid "file timestamp" msgstr "filens timestamp" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 msgid "edit point" msgstr "redigeringspunkten" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 msgid "playhead" msgstr "startmarkören" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 msgid "session start" msgstr "sessionens start" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 msgid "Add files:" msgstr "Lägg till:" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 msgid "Insert at:" msgstr "Infoga vid:" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "Lägg som:" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 msgid "Conversion quality:" msgstr "Konverteringskvalitet:" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "Bäst" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "Bra" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "Snabb" @@ -9405,12 +9872,12 @@ msgstr "Procent" msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, fuzzy, c-format msgid "Sprung" msgstr "fjäder" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, fuzzy, c-format msgid "Wheel" msgstr "hjul" @@ -9419,22 +9886,22 @@ msgstr "hjul" msgid "Maximum speed" msgstr "Maxhastighet" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Playing" msgstr "Uppspelning" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Halvtoner" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Halvtoner" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped" msgstr "stannad" @@ -9481,11 +9948,11 @@ msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -9496,7 +9963,7 @@ msgid "" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9508,15 +9975,15 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Audio-/MIDI-inställningar" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9534,15 +10001,15 @@ msgstr "" "Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n" "använda programmet." -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "Välkommen till %1" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9559,11 +10026,11 @@ msgstr "" "(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara " "stanardplatsen)" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Standardplats för nya sessioner" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9581,15 +10048,15 @@ msgstr "" "\n" "(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Medhörningsalternativ" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Använd master-bussen" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "Preferable for simple use." @@ -9597,11 +10064,11 @@ msgstr "" "Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n" "Att föredra för enkla användningsområden." -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -9609,106 +10076,110 @@ msgstr "" "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n" "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen." -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)" msgstr "" "(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 msgid "Monitor Section" msgstr "Medhörningssektion" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Vad vill du göra?" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: startup.cc:735 msgid "Session name:" msgstr "Sessionens namn:" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 msgid "Create session folder in:" msgstr "Skapa sessionsmappen i:" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 msgid "Select folder for session" msgstr "Välj mapp för sessionen" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 msgid "Use this template" msgstr "Använd denna mall" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 msgid "no template" msgstr "ingen mall" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Använd en existerande session som mall:" -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 msgid "Select template" msgstr "Välj mall" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Ny session" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 msgid "Select session file" msgstr "Välj sessionsfil" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 msgid "Browse:" msgstr "Bläddra:" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 msgid "Select a session" msgstr "Välj en session" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "kanaler" -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 msgid "Busses" msgstr "Bussar" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 msgid "Inputs" msgstr "Ingångar" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 msgid "Outputs" msgstr "Utgångar" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 msgid "Create master bus" msgstr "Skapa master-buss" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "Använd endast" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Anslut automatiskt utgångar" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 msgid "... to master bus" msgstr "...till master-bussen" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 msgid "... to physical outputs" msgstr "...till fysiska utgångar" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Avancerade sessionsalternativ" @@ -10124,11 +10595,11 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence" msgstr "Klipp ut tystnad..." -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "Välj intoningslängd" @@ -10222,23 +10693,15 @@ msgstr "Nollställ" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Färg" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" @@ -10282,39 +10745,39 @@ msgstr "Förläng/förkorta" msgid "Octaves:" msgstr "Oktaver" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Semitones:" msgstr "Halvtoner" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Cent" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "Ändra" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 #, fuzzy msgid "TimeFXButton" msgstr "TidsTänjningsKnapp" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Förläng/Förkorta" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Källor" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut" @@ -10331,62 +10794,62 @@ msgstr "Transponera" msgid "Transpose" msgstr "Transponera" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 #, fuzzy msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 #, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" @@ -10395,6 +10858,107 @@ msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "för-\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "efter-\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "huvud-\n" +#~ "klocka" + +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "AVLYSSNING" + +#, fuzzy +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek" + +#, fuzzy +#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" + +#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +#~ msgstr "Buffertar u-s:%%% i-s:%%%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "Utrymme: 24h+" + +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" + +#, fuzzy +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Intern" + +#, fuzzy +#~ msgid "SR" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "automatisering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Radera med" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Avskild solo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Solo / tysta" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Aktivera alla" + +#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" +#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer" + +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "MIDI-kontroll" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI Note Overlaps" +#~ msgstr "Redigera MIDI-noter" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Användarnamn:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Lösenord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Räknar ut..." + +#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" + #~ msgid "Off" #~ msgstr "Av" @@ -10555,9 +11119,6 @@ msgstr "" #~ msgid "KeyMouse Actions" #~ msgstr "Tangent-/musåtgärder" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Öppna" - #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Tidigare" @@ -10813,9 +11374,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Display Height" #~ msgstr "Visningshöjd" -#~ msgid "Hide this track" -#~ msgstr "Dölj detta spår" - #~ msgid "Show all automation" #~ msgstr "Visa all automatisering" @@ -11140,9 +11698,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Span Entire Overlap" #~ msgstr "Sträck över hela överlappningen" -#~ msgid "Short" -#~ msgstr "Kort" - #~ msgid "Created Automatically" #~ msgstr "Skapas automatiskt" @@ -11350,9 +11905,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Faster" #~ msgstr "Snabbare" -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Lång" - #~ msgid "80 per frame" #~ msgstr "80 per ruta" @@ -11728,45 +12280,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Varispeed" #~ msgstr "variabel hastighet" -#~ msgid "Click to Add/Edit Comments" -#~ msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer" - #~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" #~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen" #~ msgid "record" #~ msgstr "Spela in" -#~ msgid "mute" -#~ msgstr "tysta" - #~ msgid "comments" #~ msgstr "kommentarer" #~ msgid "*comments*" #~ msgstr "*kommentarer*" -#~ msgid "Cmt" -#~ msgstr "Kmt" - -#~ msgid "*Cmt*" -#~ msgstr "*Kmt*" - #~ msgid "could not register new ports required for that connection" #~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen" #~ msgid " Input" #~ msgstr " Ingång" -#~ msgid "*Comments*" -#~ msgstr "*Kommentarer" - #~ msgid "Invert Polarity" #~ msgstr "Invertera polaritet" -#~ msgid "New Session Name :" -#~ msgstr "Sessionens namn:" - #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Namn:" @@ -12173,9 +12707,6 @@ msgstr "" #~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" #~ "(detta kan inte ångras)" -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "nytt namn: " - #~ msgid "Add to Region list" #~ msgstr "Lägg till i regionlistan" @@ -12248,9 +12779,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "Drivrutin" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Enhet" - #~ msgid "Number of buffers" #~ msgstr "Antal buffertar" @@ -12749,9 +13277,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sync Point:" #~ msgstr "Synk.-punkt:" -#~ msgid "File Start:" -#~ msgstr "Filstart:" - #~ msgid "Scale amplitude:" #~ msgstr "Skala amplitud:" @@ -12764,12 +13289,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Beats Per Minute:" #~ msgstr "Slag per minut:" -#~ msgid "edit tempo" -#~ msgstr "ändra tempo" - -#~ msgid "Buffer size" -#~ msgstr "Buffertstorlek" - #~ msgid "Export selected range to audiofile..." #~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..." diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po index 69abe42d96..9d286076e4 100644 --- a/libs/ardour/po/el.po +++ b/libs/ardour/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis \n" "Language-Team: Hellenic(Greek)\n" @@ -20,68 +20,68 @@ msgstr "" msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:248 +#: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" -#: audio_diskstream.cc:301 +#: audio_diskstream.cc:302 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785 +#: audio_diskstream.cc:788 audio_diskstream.cc:798 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη " "λίστα αναπαρ/γής στο frame %3" -#: audio_diskstream.cc:935 +#: audio_diskstream.cc:954 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " "frame %3" -#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320 +#: audio_diskstream.cc:1323 audio_diskstream.cc:1340 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: audio_diskstream.cc:1365 +#: audio_diskstream.cc:1383 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " "δίσκο!" -#: audio_diskstream.cc:1459 +#: audio_diskstream.cc:1477 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: audio_diskstream.cc:1492 +#: audio_diskstream.cc:1510 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: audio_diskstream.cc:1606 +#: audio_diskstream.cc:1624 msgid "programmer error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1" -#: audio_diskstream.cc:1821 +#: audio_diskstream.cc:1839 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" -#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304 +#: audio_diskstream.cc:1853 midi_diskstream.cc:1324 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά" -#: audio_diskstream.cc:2114 +#: audio_diskstream.cc:2134 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή" -#: audio_diskstream.cc:2136 +#: audio_diskstream.cc:2156 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες" -#: audio_diskstream.cc:2160 +#: audio_diskstream.cc:2180 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" "%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1. Η Audio Library δεν αποθηκεύθηκε" -#: audio_playlist.cc:385 +#: audio_playlist.cc:369 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή πέρασε σε remove_overlap στην " "audio playlist" -#: audio_playlist.cc:516 +#: audio_playlist.cc:500 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "πρόσθεση περιοχής" msgid "regions" msgstr "πρόσθεση περιοχής" -#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" -#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498 +#: audio_playlist_source.cc:176 audiosource.cc:918 file_source.cc:536 #: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157 -#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581 -#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275 -#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 +#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:360 plugin_insert.cc:642 +#: session.cc:2266 session.cc:2299 session.cc:3385 session_handle.cc:87 +#: sndfilesource.cc:123 msgid "programming error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "ακατάλληλη λίστα καναλιών εισόδου στον κόμβο XML (%1)" -#: audio_track_importer.cc:68 +#: audio_track_importer.cc:69 msgid "Audio Tracks" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:272 +#: audio_track_importer.cc:273 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "" @@ -197,63 +197,63 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:214 +#: audioengine.cc:190 msgid "" "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " "supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" -#: audioengine.cc:219 +#: audioengine.cc:194 msgid "Connect session to engine" msgstr "" -#: audioengine.cc:796 +#: audioengine.cc:772 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" -#: audioengine.cc:798 session.cc:1524 +#: audioengine.cc:774 session.cc:1534 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: audioengine.cc:801 +#: audioengine.cc:777 #, fuzzy msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" -#: audioengine.cc:831 +#: audioengine.cc:807 msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: audioengine.cc:886 +#: audioengine.cc:857 msgid "connect called before engine was started" msgstr "η σύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:912 +#: audioengine.cc:883 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)" -#: audioengine.cc:927 audioengine.cc:958 +#: audioengine.cc:898 audioengine.cc:929 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "η αποσύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1006 +#: audioengine.cc:977 #, fuzzy msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_port_by_name() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1037 +#: audioengine.cc:1008 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1374 +#: audioengine.cc:1332 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK" -#: audioregion.cc:1455 +#: audioregion.cc:1460 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -268,30 +268,30 @@ msgid "" "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audiosource.cc:207 +#: audiosource.cc:203 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "αδύνατη η μετονομασία του peakfile για %1 από %2 σε %3 (%4)" -#: audiosource.cc:234 +#: audiosource.cc:230 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "" -#: audiosource.cc:372 +#: audiosource.cc:370 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak" -#: audiosource.cc:393 +#: audiosource.cc:391 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:470 +#: audiosource.cc:468 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:594 +#: audiosource.cc:592 #, fuzzy msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" @@ -299,21 +299,26 @@ msgstr "" "AudioSource[%1]: ανάγνωση peak - δεν μπορώ να διαβάσω %2 δείγματα στο " "(offset) %3" -#: audiosource.cc:675 +#: audiosource.cc:672 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" "%1: δεν μπορεσα να γράψω ανεγνωσμένα raw δεδομένα για τον υπολογισμό του " "peak (%2)" -#: audiosource.cc:714 +#: audiosource.cc:711 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:781 audiosource.cc:893 +#: audiosource.cc:778 audiosource.cc:891 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" +#: audiosource.cc:929 +#, fuzzy +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" + #: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -367,100 +372,100 @@ msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" -#: butler.cc:97 +#: butler.cc:94 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω transport request signal pipe (%1)" -#: butler.cc:103 butler.cc:109 +#: butler.cc:100 butler.cc:106 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο butler request pipe (%1)" -#: butler.cc:115 +#: butler.cc:112 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με τον butler" -#: butler.cc:165 +#: butler.cc:159 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:172 +#: butler.cc:166 #, fuzzy msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "Σφάλμα στο butler thread request pipe" -#: butler.cc:213 +#: butler.cc:207 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από butler request pipe" -#: butler.cc:267 +#: butler.cc:254 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "Αποτυχία προανάγνωσης Butler στο dstream %1" -#: butler.cc:318 +#: butler.cc:291 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "Αποτυχία οπισθεγγραφής Butler στο dstream %1" -#: control_protocol_manager.cc:122 +#: control_protocol_manager.cc:123 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: control_protocol_manager.cc:127 +#: control_protocol_manager.cc:128 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" ήταν αδύνατο να αρχίσει" -#: control_protocol_manager.cc:179 +#: control_protocol_manager.cc:181 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:199 +#: control_protocol_manager.cc:202 msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:214 +#: control_protocol_manager.cc:218 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" -#: control_protocol_manager.cc:230 +#: control_protocol_manager.cc:235 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:248 +#: control_protocol_manager.cc:253 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: control_protocol_manager.cc:256 +#: control_protocol_manager.cc:261 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." -#: control_protocol_manager.cc:373 +#: control_protocol_manager.cc:378 #, fuzzy msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: control_protocol_manager.cc:380 +#: control_protocol_manager.cc:385 #, fuzzy msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: crossfade.cc:138 +#: crossfade.cc:137 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "Crossfade: χωρίς \"in\" περιοχή σε κατάσταση" -#: crossfade.cc:154 +#: crossfade.cc:153 #, fuzzy msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "Crossfade: no \"in\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" -#: crossfade.cc:164 +#: crossfade.cc:163 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "Crossfade: χωρίς \"out\" περιοχή σε κατάσταση" -#: crossfade.cc:177 +#: crossfade.cc:176 #, fuzzy msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "Crossfade: no \"out\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" -#: crossfade.cc:793 +#: crossfade.cc:789 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "παλαιού-τύπου crossfade πληροφορία - καμία πληροφορία θέσεως" @@ -476,11 +481,11 @@ msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpu msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" -#: data_type.cc:27 io.cc:1268 +#: data_type.cc:27 io.cc:1267 msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 +#: data_type.cc:28 session.cc:1479 session.cc:1482 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -489,19 +494,19 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: delivery.cc:111 +#: delivery.cc:115 msgid "main outs" msgstr "" -#: delivery.cc:114 +#: delivery.cc:118 msgid "listen" msgstr "" -#: diskstream.cc:324 +#: diskstream.cc:314 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "Η Τοποθεσία \"%1\" δεν είναι ικανή για track loop (αρχή >= τέλος)" -#: export_channel.cc:107 +#: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" @@ -648,33 +653,37 @@ msgstr "ανάλυση" msgid "Session" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:754 +#: export_profile_manager.cc:760 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:760 +#: export_profile_manager.cc:764 +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:768 msgid "Some channels are empty" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:790 +#: export_profile_manager.cc:801 msgid "No format selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:792 +#: export_profile_manager.cc:803 msgid "All channels are empty!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:794 +#: export_profile_manager.cc:805 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:797 +#: export_profile_manager.cc:808 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900 +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2915 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning" @@ -684,16 +693,16 @@ msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως % msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" -#: file_source.cc:254 file_source.cc:347 +#: file_source.cc:253 file_source.cc:385 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "FileSource: μονοπάτι αναζητήσεως δεν ετέθη" -#: file_source.cc:288 file_source.cc:417 +#: file_source.cc:320 file_source.cc:455 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): κατά την αναζήτηση του %2" -#: file_source.cc:409 +#: file_source.cc:447 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" @@ -701,21 +710,21 @@ msgstr "" "FileSource: \"%1\" είναι αμφίβολο κατά την αναζήτηση του %2\n" "\t" -#: file_source.cc:463 +#: file_source.cc:501 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): %2" -#: file_source.cc:470 +#: file_source.cc:508 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "Filesource: δεν μπορώ να ελέγξω για το υπάρχον αρχείο (%1): %2" -#: file_source.cc:504 +#: file_source.cc:542 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:509 +#: file_source.cc:547 #, fuzzy msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" @@ -757,29 +766,29 @@ msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενερ msgid "unknown file type for session %1" msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1" -#: globals.cc:221 +#: globals.cc:227 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:223 +#: globals.cc:229 #, fuzzy msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: globals.cc:227 +#: globals.cc:233 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: globals.cc:229 +#: globals.cc:235 msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:233 +#: globals.cc:239 #, fuzzy msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" -#: globals.cc:282 +#: globals.cc:288 #, fuzzy msgid "Loading configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" @@ -821,108 +830,108 @@ msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση α msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: io.cc:191 +#: io.cc:184 #, fuzzy msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IO: δεν μπορει να αποσυνδεθεί η θύρα εισόδου %1 από %2" -#: io.cc:315 io.cc:400 +#: io.cc:310 io.cc:395 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" -#: io.cc:320 io.cc:405 +#: io.cc:315 io.cc:400 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: δεν μπορει να καταχώρηθεί η θύρα εξόδου %1" -#: io.cc:558 io.cc:613 +#: io.cc:558 io.cc:614 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "μη-σωστός κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο IO αντικείμενο" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 msgid "in" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 #, fuzzy msgid "out" msgstr "κοπή" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "input" msgstr "" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "output" msgstr "" -#: io.cc:685 +#: io.cc:684 #, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" -#: io.cc:751 +#: io.cc:750 #, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" "Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " -#: io.cc:754 +#: io.cc:753 #, fuzzy msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" -#: io.cc:857 +#: io.cc:856 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: θύρες I/O δεν μπορούν να δημιουργηθούν" -#: io.cc:947 io.cc:1051 +#: io.cc:946 io.cc:1050 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IO: κακοφτιαγμένη γραμμή στον XML κόμβο για εισόδους \"%1\"" -#: io.cc:952 io.cc:1056 +#: io.cc:951 io.cc:1055 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "κακή γραμμή εισόδου στον XML κόμβο \"%1\"" -#: io.cc:990 +#: io.cc:989 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις εξόδους \"%1\"" -#: io.cc:995 +#: io.cc:994 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\"" -#: io.cc:1270 +#: io.cc:1269 msgid "midi" msgstr "" -#: io.cc:1320 +#: io.cc:1324 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1367 +#: io.cc:1371 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1369 +#: io.cc:1373 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1444 session.cc:443 session.cc:472 +#: io.cc:1448 session.cc:447 session.cc:476 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:456 session.cc:486 +#: io.cc:1450 session.cc:460 session.cc:490 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:458 session.cc:488 +#: io.cc:1450 session.cc:462 session.cc:492 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1448 io.cc:1454 +#: io.cc:1452 io.cc:1458 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -962,71 +971,71 @@ msgstr "LADSPA: κανείς αριθμός θύρας ladspa" msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "LADSPA: κανένα δεδομένο θύρας ladspa" -#: ladspa_plugin.cc:696 +#: ladspa_plugin.cc:704 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" -#: ladspa_plugin.cc:806 +#: ladspa_plugin.cc:814 #, fuzzy msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." -#: ladspa_plugin.cc:843 ladspa_plugin.cc:849 +#: ladspa_plugin.cc:851 ladspa_plugin.cc:857 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)" -#: ladspa_plugin.cc:856 +#: ladspa_plugin.cc:864 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθμίσεων %1." -#: ladspa_plugin.cc:894 +#: ladspa_plugin.cc:902 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." -#: location.cc:295 +#: location.cc:296 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "" -#: location.cc:417 +#: location.cc:418 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state" -#: location.cc:422 +#: location.cc:423 #, fuzzy msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" -#: location.cc:428 +#: location.cc:427 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ονόματος" -#: location.cc:435 +#: location.cc:434 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ενάρξεως" -#: location.cc:446 +#: location.cc:445 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" -#: location.cc:453 +#: location.cc:452 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες για σημαίες(flags)" -#: location.cc:627 +#: location.cc:626 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" "Τοποθεσίες: απόπειρα να χρησιμοποιηθεί άγνωστη τοποθεσία σαν επιλεγμένη " "τοποθεσία" -#: location.cc:798 +#: location.cc:797 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state" -#: location.cc:811 session.cc:2226 session.cc:4017 session_state.cc:1115 +#: location.cc:810 session.cc:2244 session.cc:4141 session_state.cc:1120 msgid "session" msgstr "" -#: location.cc:876 +#: location.cc:875 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" @@ -1068,82 +1077,82 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:167 +#: midi_diskstream.cc:166 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:218 +#: midi_diskstream.cc:219 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" -#: midi_diskstream.cc:272 +#: midi_diskstream.cc:273 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: midi_diskstream.cc:743 +#: midi_diskstream.cc:766 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " "frame %3" -#: midi_diskstream.cc:884 +#: midi_diskstream.cc:907 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: midi_diskstream.cc:920 +#: midi_diskstream.cc:940 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " "δίσκο!" -#: midi_diskstream.cc:1009 +#: midi_diskstream.cc:1029 #, fuzzy msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: midi_diskstream.cc:1046 +#: midi_diskstream.cc:1066 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: midi_diskstream.cc:1267 +#: midi_diskstream.cc:1287 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" -#: midi_model.cc:615 +#: midi_model.cc:620 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:857 +#: midi_model.cc:862 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:1940 +#: midi_model.cc:1928 msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:123 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:137 +#: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:149 +#: midi_source.cc:142 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" -#: midi_source.cc:156 +#: midi_source.cc:149 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" @@ -1151,36 +1160,45 @@ msgstr "" msgid "midiui" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:34 +#: monitor_processor.cc:53 #, fuzzy msgid "monitor dim" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:35 +#: monitor_processor.cc:54 #, fuzzy msgid "monitor cut" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#: monitor_processor.cc:55 #, fuzzy msgid "monitor mono" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:489 +#: monitor_processor.cc:58 +#, fuzzy +msgid "monitor dim level" +msgstr "monitor" + +#: monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:512 #, fuzzy msgid "cut control %1" msgstr "[έλεγχος]" -#: monitor_processor.cc:490 +#: monitor_processor.cc:513 #, fuzzy msgid "dim control" msgstr "[έλεγχος]" -#: monitor_processor.cc:491 +#: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:492 +#: monitor_processor.cc:515 #, fuzzy msgid "solo control" msgstr "[έλεγχος]" @@ -1264,37 +1282,37 @@ msgstr "πρόσθεση περιοχής" msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: pannable.cc:204 +#: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" -#: panner_manager.cc:53 +#: panner_manager.cc:75 msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:66 -msgid "Panner discovered: \"%1\"" +#: panner_manager.cc:98 +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:82 +#: panner_manager.cc:115 #, fuzzy msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:89 +#: panner_manager.cc:122 #, fuzzy msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." -#: panner_manager.cc:152 +#: panner_manager.cc:185 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" -#: panner_shell.cc:182 +#: panner_shell.cc:184 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατάσταση pan - αγνοήθηκε" -#: panner_shell.cc:188 +#: panner_shell.cc:190 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!" @@ -1312,27 +1330,27 @@ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" #: playlist_source.cc:121 -msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!" +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:543 +#: plugin_insert.cc:597 msgid "programming error: " msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " -#: plugin_insert.cc:833 +#: plugin_insert.cc:904 #, fuzzy msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" -#: plugin_insert.cc:846 +#: plugin_insert.cc:919 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "άγνωστος τύπος plugin %1 στην κατάσταση εισαχθέντων plugins" -#: plugin_insert.cc:866 +#: plugin_insert.cc:947 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:875 +#: plugin_insert.cc:956 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1340,41 +1358,37 @@ msgstr "" "Ευρέθη μια αναφορά σε plugin (\"%1\") που είναι άγνωστο.\n" "Ίσως έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί από την τελευταία του χρήση." -#: plugin_insert.cc:991 +#: plugin_insert.cc:1072 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert: Auto: χωρίς αριθμό θύρας ladspa" -#: plugin_insert.cc:998 +#: plugin_insert.cc:1079 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου" -#: plugin_insert.cc:1034 +#: plugin_insert.cc:1115 #, fuzzy msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (και αγνοήθηκε)" -#: plugin_manager.cc:90 -msgid "Cannot become GUI app" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:136 +#: plugin_manager.cc:161 #, fuzzy msgid "Discovering Plugins" msgstr "μετατροπή ήχου" -#: plugin_manager.cc:291 +#: plugin_manager.cc:334 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να αναλύσω το αρχείο rdf: %1" -#: plugin_manager.cc:330 +#: plugin_manager.cc:373 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:337 +#: plugin_manager.cc:380 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής." -#: plugin_manager.cc:554 +#: plugin_manager.cc:599 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" @@ -1382,12 +1396,21 @@ msgstr "" "Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" -#: plugin_manager.cc:698 +#: plugin_manager.cc:704 +#, fuzzy +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in ardour at this time" +msgstr "" +"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" + +#: plugin_manager.cc:866 #, fuzzy msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: plugin_manager.cc:713 +#: plugin_manager.cc:883 #, fuzzy msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" @@ -1413,60 +1436,55 @@ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας" -#: processor.cc:211 +#: processor.cc:210 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" -#: processor.cc:220 +#: processor.cc:219 msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:96 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων συστήματος %1" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:100 #, fuzzy msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" "Ardour: δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:111 +#: rc_configuration.cc:105 #, fuzzy msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "Ardour: το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." -#: rc_configuration.cc:115 +#: rc_configuration.cc:109 msgid "" "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "as an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:137 +#: rc_configuration.cc:127 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: rc_configuration.cc:141 +#: rc_configuration.cc:131 #, fuzzy msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "Ardour: αρχείο διαρρυθμίσεως μή αναγνώσιμο \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:146 +#: rc_configuration.cc:136 #, fuzzy msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "Ardour: αρχείο ρυθμίσεων χρήστη \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." -#: rc_configuration.cc:150 +#: rc_configuration.cc:140 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:155 -msgid "" -"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:183 +#: rc_configuration.cc:170 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" @@ -1474,23 +1492,23 @@ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" -#: region_factory.cc:64 region_factory.cc:101 region_factory.cc:138 -#: region_factory.cc:176 +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:106 region_factory.cc:143 +#: region_factory.cc:181 #, fuzzy msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο τύπο Πε" -#: region_factory.cc:494 +#: region_factory.cc:499 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:496 +#: region_factory.cc:501 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:566 +#: region_factory.cc:571 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" @@ -1502,36 +1520,40 @@ msgstr "Εισαγωγή: %1" msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" -#: return.cc:42 return.cc:169 +#: return.cc:43 return.cc:170 msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:109 session.cc:1221 session.cc:1232 session.cc:1259 -#: session.cc:1784 session.cc:3209 +#: route.cc:110 route_graph.cc:173 route_graph.cc:184 session.cc:1794 +#: session.cc:3319 msgid "signal" msgstr "σήμα" -#: route.cc:985 route.cc:2383 +#: route.cc:1016 route.cc:2394 #, fuzzy msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: route.cc:997 +#: route.cc:1028 #, fuzzy msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε." -#: route.cc:1878 route.cc:2055 +#: route.cc:1860 route.cc:2065 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167 +#: route.cc:1920 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "" + +#: route.cc:1981 route.cc:1985 route.cc:2173 route.cc:2177 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... " "αγνοήθηκε." -#: route_group.cc:419 +#: route_group.cc:470 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1553,206 +1575,202 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "" -#: session.cc:334 +#: session.cc:338 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:339 +#: session.cc:343 #, fuzzy msgid "Using configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: session.cc:383 +#: session.cc:387 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: session.cc:410 +#: session.cc:414 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: session.cc:413 +#: session.cc:417 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: session.cc:419 +#: session.cc:423 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:440 +#: session.cc:444 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:454 +#: session.cc:458 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:469 +#: session.cc:473 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:483 +#: session.cc:487 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:519 +#: session.cc:523 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: session.cc:556 +#: session.cc:560 #, fuzzy msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" -#: session.cc:584 +#: session.cc:588 #, fuzzy msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2" -#: session.cc:604 +#: session.cc:608 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:628 +#: session.cc:632 #, fuzzy msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" -#: session.cc:645 +#: session.cc:653 msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:676 +#: session.cc:682 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή" -#: session.cc:878 +#: session.cc:884 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch " "(αρχή <= τέλος)" -#: session.cc:914 +#: session.cc:920 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop" -#: session.cc:1272 +#: session.cc:1235 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2" -#: session.cc:1472 -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: session.cc:1518 +#: session.cc:1528 #, fuzzy msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1699 +#: session.cc:1706 session.cc:1709 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1723 session.cc:1731 session.cc:1836 session.cc:1844 +#: session.cc:1733 session.cc:1741 session.cc:1847 session.cc:1855 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου" -#: session.cc:1753 +#: session.cc:1763 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1788 +#: session.cc:1798 #, fuzzy msgid "editor" msgstr "monitor" -#: session.cc:1817 +#: session.cc:1825 session.cc:1828 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:1864 +#: session.cc:1875 #, fuzzy msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:1911 +#: session.cc:1926 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:1929 +#: session.cc:1947 #, fuzzy msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session.cc:1955 +#: session.cc:1973 #, fuzzy msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:2899 +#: session.cc:3009 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3022 session.cc:3081 +#: session.cc:3132 session.cc:3191 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές." -#: session.cc:3445 +#: session.cc:3555 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3457 +#: session.cc:3567 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3469 +#: session.cc:3579 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3636 +#: session.cc:3746 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:3671 +#: session.cc:3781 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\"" -#: session.cc:3681 +#: session.cc:3791 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" -#: session_click.cc:155 +#: session_click.cc:156 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω τοsoundfile μετρονόμου%1 (%2)" -#: session_click.cc:168 +#: session_click.cc:169 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile μετρονόμου" -#: session_command.cc:89 +#: session_command.cc:90 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" -#: session_command.cc:158 +#: session_command.cc:164 msgid "" "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -#: session_command.cc:187 +#: session_command.cc:193 msgid "" "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " "= %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:55 +#: session_directory.cc:62 #, fuzzy msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" -#: session_directory.cc:74 +#: session_directory.cc:81 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" @@ -1762,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame " "(%2)." -#: session_export.cc:113 +#: session_export.cc:119 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" @@ -1774,250 +1792,254 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρ msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)" -#: session_playlists.cc:370 session_playlists.cc:389 +#: session_playlists.cc:371 session_playlists.cc:390 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή." -#: session_process.cc:124 +#: session_process.cc:123 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1" -#: session_process.cc:1133 +#: session_process.cc:1119 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)" -#: session_state.cc:145 +#: session_state.cc:150 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)" -#: session_state.cc:269 +#: session_state.cc:274 #, fuzzy msgid "solo cut control (dB)" msgstr "[έλεγχος]" -#: session_state.cc:359 +#: session_state.cc:364 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:384 +#: session_state.cc:389 msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session_state.cc:451 +#: session_state.cc:456 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:458 +#: session_state.cc:463 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:465 +#: session_state.cc:470 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:472 +#: session_state.cc:477 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:479 +#: session_state.cc:484 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:486 +#: session_state.cc:491 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:493 +#: session_state.cc:498 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:505 +#: session_state.cc:510 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:533 +#: session_state.cc:538 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως" -#: session_state.cc:539 +#: session_state.cc:544 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" -#: session_state.cc:563 +#: session_state.cc:568 msgid "master" msgstr "master" -#: session_state.cc:580 +#: session_state.cc:585 msgid "monitor" msgstr "monitor" -#: session_state.cc:644 +#: session_state.cc:649 #, fuzzy msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" -#: session_state.cc:673 +#: session_state.cc:678 #, fuzzy msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)" -#: session_state.cc:768 +#: session_state.cc:773 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:814 +#: session_state.cc:819 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:821 +#: session_state.cc:826 #, fuzzy msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2" -#: session_state.cc:888 +#: session_state.cc:893 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!" -#: session_state.cc:900 +#: session_state.cc:905 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" -#: session_state.cc:909 +#: session_state.cc:914 #, fuzzy msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" -#: session_state.cc:940 +#: session_state.cc:945 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:950 +#: session_state.cc:955 #, fuzzy msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" -#: session_state.cc:1207 +#: session_state.cc:1212 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην " "set_state()" -#: session_state.cc:1260 +#: session_state.cc:1265 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)" -#: session_state.cc:1265 +#: session_state.cc:1270 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1272 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" - -#: session_state.cc:1302 +#: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" -#: session_state.cc:1309 +#: session_state.cc:1288 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" -#: session_state.cc:1316 +#: session_state.cc:1295 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" + +#: session_state.cc:1321 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών" -#: session_state.cc:1323 +#: session_state.cc:1328 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists" -#: session_state.cc:1349 +#: session_state.cc:1354 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1361 +#: session_state.cc:1366 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams" -#: session_state.cc:1369 +#: session_state.cc:1374 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1386 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1390 +#: session_state.cc:1395 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων" -#: session_state.cc:1397 +#: session_state.cc:1402 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων" -#: session_state.cc:1405 +#: session_state.cc:1410 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου" -#: session_state.cc:1445 +#: session_state.cc:1450 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1449 +#: session_state.cc:1454 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1547 +#: session_state.cc:1552 #, fuzzy msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους" -#: session_state.cc:1601 +#: session_state.cc:1606 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1605 +#: session_state.cc:1610 #, fuzzy msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" -#: session_state.cc:1641 +#: session_state.cc:1646 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1667 +#: session_state.cc:1674 +msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1686 #, fuzzy msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" -#: session_state.cc:1728 +#: session_state.cc:1748 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777 +#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783 +#: session_state.cc:1762 session_state.cc:1783 session_state.cc:1803 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2025,7 +2047,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1806 +#: session_state.cc:1826 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " @@ -2033,13 +2055,13 @@ msgid "" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1840 +#: session_state.cc:1860 #, fuzzy msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1868 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" @@ -2047,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1874 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" @@ -2055,124 +2077,124 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1922 +#: session_state.cc:1942 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1945 +#: session_state.cc:1965 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1979 +#: session_state.cc:1999 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2002 +#: session_state.cc:2022 #, fuzzy msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" "Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. " "Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές." -#: session_state.cc:2024 +#: session_state.cc:2044 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2036 +#: session_state.cc:2056 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:2042 +#: session_state.cc:2062 #, fuzzy msgid "template not saved" msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε" -#: session_state.cc:2059 +#: session_state.cc:2079 #, fuzzy msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:2220 +#: session_state.cc:2240 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML " "περιγραφή." -#: session_state.cc:2271 +#: session_state.cc:2291 #, fuzzy msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" "Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως" -#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:2833 session_state.cc:2839 #, fuzzy msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" -#: session_state.cc:2877 +#: session_state.cc:2892 #, fuzzy msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2916 +#: session_state.cc:2931 #, fuzzy msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" -#: session_state.cc:2934 +#: session_state.cc:2949 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" -#: session_state.cc:3241 +#: session_state.cc:3256 #, fuzzy msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση " "δεν αποθηκεύτηκε." -#: session_state.cc:3254 +#: session_state.cc:3269 #, fuzzy msgid "history could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:3263 +#: session_state.cc:3278 #, fuzzy msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: session_state.cc:3288 +#: session_state.cc:3303 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3294 +#: session_state.cc:3309 #, fuzzy msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" -#: session_state.cc:3336 +#: session_state.cc:3351 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3347 +#: session_state.cc:3362 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3358 +#: session_state.cc:3373 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3366 +#: session_state.cc:3381 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3588 +#: session_state.cc:3603 #, fuzzy msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" -#: session_state.cc:3593 +#: session_state.cc:3608 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" @@ -2185,11 +2207,11 @@ msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio fil msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync" -#: session_transport.cc:167 +#: session_transport.cc:168 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε" -#: session_transport.cc:704 +#: session_transport.cc:711 #, fuzzy msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" @@ -2199,7 +2221,7 @@ msgstr "" "transport.\n" "Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων" -#: session_transport.cc:1015 +#: session_transport.cc:1028 #, fuzzy msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " @@ -2213,7 +2235,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" -#: smf_source.cc:414 +#: smf_source.cc:254 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:265 +msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:412 #, fuzzy msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" @@ -2316,7 +2346,7 @@ msgstr "" "SndFileSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; %2 δεν έχει αξία σαν " "κανάλι number" -#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:563 sndfilesource.cc:587 +#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:559 sndfilesource.cc:583 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" @@ -2324,80 +2354,80 @@ msgstr "" "Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1 (%2); απόρριψη broadcast " "info για αυτό το αρχείο" -#: sndfilesource.cc:286 +#: sndfilesource.cc:288 #, fuzzy msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" -#: sndfilesource.cc:319 +#: sndfilesource.cc:323 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:330 +#: sndfilesource.cc:333 #, fuzzy msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:376 sndfilesource.cc:411 +#: sndfilesource.cc:377 sndfilesource.cc:408 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:381 utils.cc:491 utils.cc:515 utils.cc:529 utils.cc:548 +#: sndfilesource.cc:382 utils.cc:532 utils.cc:556 utils.cc:570 utils.cc:589 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" -#: sndfilesource.cc:515 +#: sndfilesource.cc:511 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:520 +#: sndfilesource.cc:516 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:526 +#: sndfilesource.cc:522 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:540 +#: sndfilesource.cc:536 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:545 +#: sndfilesource.cc:541 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:606 +#: sndfilesource.cc:602 #, fuzzy msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" -#: sndfilesource.cc:719 +#: sndfilesource.cc:715 #, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" "ΚαταστρεπτικήΠηγήΑρχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)" -#: sndfilesource.cc:732 sndfilesource.cc:782 sndfilesource.cc:789 +#: sndfilesource.cc:728 sndfilesource.cc:778 sndfilesource.cc:785 #, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" -#: sndfilesource.cc:812 +#: sndfilesource.cc:808 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" -#: speakers.cc:238 +#: speakers.cc:239 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:244 +#: speakers.cc:245 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:250 +#: speakers.cc:251 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" @@ -2524,63 +2554,66 @@ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδ msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" -#: utils.cc:292 -msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)" +#: utils.cc:347 +#, fuzzy +msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" -#: utils.cc:297 -msgid "path (%1) is ambiguous" -msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο" - -#: utils.cc:359 utils.cc:383 +#: utils.cc:400 utils.cc:424 #, fuzzy msgid "Splice" msgstr "αντιγραφή" -#: utils.cc:361 utils.cc:376 +#: utils.cc:402 utils.cc:417 msgid "Slide" msgstr "" -#: utils.cc:363 utils.cc:379 +#: utils.cc:404 utils.cc:420 msgid "Lock" msgstr "" -#: utils.cc:366 +#: utils.cc:407 #, fuzzy msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" -#: utils.cc:390 utils.cc:419 +#: utils.cc:431 utils.cc:460 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:417 +#: utils.cc:431 utils.cc:458 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:394 utils.cc:423 +#: utils.cc:435 utils.cc:464 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:398 utils.cc:413 utils.cc:426 +#: utils.cc:439 utils.cc:454 utils.cc:467 msgid "JACK" msgstr "" -#: utils.cc:402 +#: utils.cc:443 #, fuzzy msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:643 #, fuzzy msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!" -#: utils.cc:606 +#: utils.cc:658 #, fuzzy msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" +#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" +#~ msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)" + +#~ msgid "path (%1) is ambiguous" +#~ msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο" + #, fuzzy #~ msgid "Could not move capture file from %1" #~ msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" diff --git a/libs/ardour/po/es.po b/libs/ardour/po/es.po index e4ab609dd1..1b1d85bd12 100644 --- a/libs/ardour/po/es.po +++ b/libs/ardour/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Pablo Fernández \n" "Language-Team: Grupo de Traducción al Español \n" @@ -22,67 +22,67 @@ msgstr "" msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:248 +#: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" "AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de " "reproducción de audio." -#: audio_diskstream.cc:301 +#: audio_diskstream.cc:302 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "AudioDiskstream %1: ¡No hay ninguna lista de reproducción para copiar!" -#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785 +#: audio_diskstream.cc:788 audio_diskstream.cc:798 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de " "reproducción en el cuadro %3." -#: audio_diskstream.cc:935 +#: audio_diskstream.cc:954 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el " "cuadro %3." -#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320 +#: audio_diskstream.cc:1323 audio_diskstream.cc:1340 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco." -#: audio_diskstream.cc:1365 +#: audio_diskstream.cc:1383 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1459 +#: audio_diskstream.cc:1477 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo" -#: audio_diskstream.cc:1492 +#: audio_diskstream.cc:1510 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "AudioDiskstream: ¡No se pudo crear región para el audio capturado!" -#: audio_diskstream.cc:1606 +#: audio_diskstream.cc:1624 msgid "programmer error: %1" msgstr "error de programador: %1" -#: audio_diskstream.cc:1821 +#: audio_diskstream.cc:1839 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango" -#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304 +#: audio_diskstream.cc:1853 midi_diskstream.cc:1324 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente" -#: audio_diskstream.cc:2114 +#: audio_diskstream.cc:2134 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2" -#: audio_diskstream.cc:2136 +#: audio_diskstream.cc:2156 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas" -#: audio_diskstream.cc:2160 +#: audio_diskstream.cc:2180 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de " @@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada." -#: audio_playlist.cc:385 +#: audio_playlist.cc:369 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:516 +#: audio_playlist.cc:500 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "región" msgid "regions" msgstr "regiones" -#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "Ya existe un puerto con este nombre, por favor renómbralo." @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Ya existe un puerto con este nombre, por favor renómbralo." msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" -#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498 +#: audio_playlist_source.cc:176 audiosource.cc:918 file_source.cc:536 #: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157 -#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581 -#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275 -#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 +#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:360 plugin_insert.cc:642 +#: session.cc:2266 session.cc:2299 session.cc:3385 session_handle.cc:87 +#: sndfilesource.cc:123 msgid "programming error: %1" msgstr "error de programación: %1" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "Lista de entrada de canales inválida en el nodo XML (%1)" -#: audio_track_importer.cc:68 +#: audio_track_importer.cc:69 msgid "Audio Tracks" msgstr "Pistas de audio" -#: audio_track_importer.cc:272 +#: audio_track_importer.cc:273 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "Error importando pista de audio %1" @@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado" -#: audioengine.cc:214 +#: audioengine.cc:190 msgid "" "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " "supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" -#: audioengine.cc:219 +#: audioengine.cc:194 msgid "Connect session to engine" msgstr "Conectar sesión al motor" -#: audioengine.cc:796 +#: audioengine.cc:772 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/" "buses duplicados" -#: audioengine.cc:798 session.cc:1524 +#: audioengine.cc:774 session.cc:1534 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." @@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "" "JACK no disponde de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más " "puertos si necesitas tantas pistas" -#: audioengine.cc:801 +#: audioengine.cc:777 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2" -#: audioengine.cc:831 +#: audioengine.cc:807 msgid "unable to create port: %1" msgstr "Incapaz de crear puerto: %1" -#: audioengine.cc:886 +#: audioengine.cc:857 msgid "connect called before engine was started" msgstr "conexión invocada antes de que se inicie el motor" -#: audioengine.cc:912 +#: audioengine.cc:883 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)" -#: audioengine.cc:927 audioengine.cc:958 +#: audioengine.cc:898 audioengine.cc:929 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "desconexión invocada antes de que se inicie el motor" -#: audioengine.cc:1006 +#: audioengine.cc:977 msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "get_port_by_name() invocada antes de que se inicie el motor" -#: audioengine.cc:1037 +#: audioengine.cc:1008 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "get_ports invocada antes de que se inicie el motor" -#: audioengine.cc:1374 +#: audioengine.cc:1332 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "falló la conexión a JACK" -#: audioregion.cc:1455 +#: audioregion.cc:1460 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -275,43 +275,47 @@ msgstr "" "puedes notar un ligero retraso en ésta y en futuras\n" "operaciones de detección de transitorios.\n" -#: audiosource.cc:207 +#: audiosource.cc:203 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" -#: audiosource.cc:234 +#: audiosource.cc:230 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "" -#: audiosource.cc:372 +#: audiosource.cc:370 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" -#: audiosource.cc:393 +#: audiosource.cc:391 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:470 +#: audiosource.cc:468 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:594 +#: audiosource.cc:592 msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" -#: audiosource.cc:675 +#: audiosource.cc:672 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:714 +#: audiosource.cc:711 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:781 audiosource.cc:893 +#: audiosource.cc:778 audiosource.cc:891 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" +#: audiosource.cc:929 +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "" + #: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "No hay salidas disponibles para Audición - se requiere conexión manual" @@ -361,95 +365,95 @@ msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" -#: butler.cc:97 +#: butler.cc:94 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:103 butler.cc:109 +#: butler.cc:100 butler.cc:106 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:115 +#: butler.cc:112 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "" -#: butler.cc:165 +#: butler.cc:159 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:172 +#: butler.cc:166 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "" -#: butler.cc:213 +#: butler.cc:207 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "" -#: butler.cc:267 +#: butler.cc:254 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "" -#: butler.cc:318 +#: butler.cc:291 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:122 +#: control_protocol_manager.cc:123 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "control protocol name \"%1\" has no descriptor" -#: control_protocol_manager.cc:127 +#: control_protocol_manager.cc:128 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "El protocolo de control de nombre \"%1\" no se pudo inicializar" -#: control_protocol_manager.cc:179 +#: control_protocol_manager.cc:181 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:199 +#: control_protocol_manager.cc:202 msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "buscando protocolos de control en %1" -#: control_protocol_manager.cc:214 +#: control_protocol_manager.cc:218 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Protocolo de control %1 no usable." -#: control_protocol_manager.cc:230 +#: control_protocol_manager.cc:235 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "Se descubrió protocolo de superficie de control: \"%1\"" -#: control_protocol_manager.cc:248 +#: control_protocol_manager.cc:253 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:256 +#: control_protocol_manager.cc:261 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:373 +#: control_protocol_manager.cc:378 msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:380 +#: control_protocol_manager.cc:385 msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "el protocolo de control \"%1\" no existe. No hecho caso." -#: crossfade.cc:138 +#: crossfade.cc:137 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:154 +#: crossfade.cc:153 msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:164 +#: crossfade.cc:163 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:177 +#: crossfade.cc:176 msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:793 +#: crossfade.cc:789 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "" @@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "" msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" -#: data_type.cc:27 io.cc:1268 +#: data_type.cc:27 io.cc:1267 msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 +#: data_type.cc:28 session.cc:1479 session.cc:1482 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -477,20 +481,20 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: delivery.cc:111 +#: delivery.cc:115 msgid "main outs" msgstr "" -#: delivery.cc:114 +#: delivery.cc:118 msgid "listen" msgstr "" -#: diskstream.cc:324 +#: diskstream.cc:314 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "" "La localización \"%1\" no es válida para bucle de pista (inicio >= fin)" -#: export_channel.cc:107 +#: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" @@ -634,33 +638,37 @@ msgstr "" msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: export_profile_manager.cc:754 +#: export_profile_manager.cc:760 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:760 +#: export_profile_manager.cc:764 +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:768 msgid "Some channels are empty" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:790 +#: export_profile_manager.cc:801 msgid "No format selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:792 +#: export_profile_manager.cc:803 msgid "All channels are empty!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:794 +#: export_profile_manager.cc:805 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:797 +#: export_profile_manager.cc:808 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900 +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2915 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado" @@ -669,16 +677,16 @@ msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado" msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: file_source.cc:254 file_source.cc:347 +#: file_source.cc:253 file_source.cc:385 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada." -#: file_source.cc:288 file_source.cc:417 +#: file_source.cc:320 file_source.cc:455 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2." -#: file_source.cc:409 +#: file_source.cc:447 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" @@ -686,21 +694,21 @@ msgstr "" "Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n" "\t" -#: file_source.cc:463 +#: file_source.cc:501 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2." -#: file_source.cc:470 +#: file_source.cc:508 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" -#: file_source.cc:504 +#: file_source.cc:542 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:509 +#: file_source.cc:547 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "" @@ -736,27 +744,27 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1" -#: globals.cc:221 +#: globals.cc:227 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\"" -#: globals.cc:223 +#: globals.cc:229 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\"" -#: globals.cc:227 +#: globals.cc:233 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "Suprimido el límite del contador de archivos abiertos. ¡Excelente!" -#: globals.cc:229 +#: globals.cc:235 msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "%1 será limitado a %2 archivos abiertos" -#: globals.cc:233 +#: globals.cc:239 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) " -#: globals.cc:282 +#: globals.cc:288 msgid "Loading configuration" msgstr "Cargando configuración" @@ -796,102 +804,102 @@ msgstr "" msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: io.cc:191 +#: io.cc:184 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "" -#: io.cc:315 io.cc:400 +#: io.cc:310 io.cc:395 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "" -#: io.cc:320 io.cc:405 +#: io.cc:315 io.cc:400 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "" -#: io.cc:558 io.cc:613 +#: io.cc:558 io.cc:614 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 msgid "in" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 msgid "out" msgstr "" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "input" msgstr "" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "output" msgstr "" -#: io.cc:685 +#: io.cc:684 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "" -#: io.cc:751 +#: io.cc:750 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" -#: io.cc:754 +#: io.cc:753 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "" -#: io.cc:857 +#: io.cc:856 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S" -#: io.cc:947 io.cc:1051 +#: io.cc:946 io.cc:1050 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:952 io.cc:1056 +#: io.cc:951 io.cc:1055 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:990 +#: io.cc:989 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:995 +#: io.cc:994 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1270 +#: io.cc:1269 msgid "midi" msgstr "" -#: io.cc:1320 +#: io.cc:1324 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1367 +#: io.cc:1371 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1369 +#: io.cc:1373 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1444 session.cc:443 session.cc:472 +#: io.cc:1448 session.cc:447 session.cc:476 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:456 session.cc:486 +#: io.cc:1450 session.cc:460 session.cc:490 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:458 session.cc:488 +#: io.cc:1450 session.cc:462 session.cc:492 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1448 io.cc:1454 +#: io.cc:1452 io.cc:1458 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -926,67 +934,67 @@ msgstr "" msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:696 +#: ladspa_plugin.cc:704 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:806 +#: ladspa_plugin.cc:814 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:843 ladspa_plugin.cc:849 +#: ladspa_plugin.cc:851 ladspa_plugin.cc:857 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "No se pudo crear %1. El preset no se guardó. (%2)" -#: ladspa_plugin.cc:856 +#: ladspa_plugin.cc:864 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Error al guardar el archivo de preset %1." -#: ladspa_plugin.cc:894 +#: ladspa_plugin.cc:902 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "" -#: location.cc:295 +#: location.cc:296 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "No puedes poner una marca de CD en esta posición." -#: location.cc:417 +#: location.cc:418 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" -#: location.cc:422 +#: location.cc:423 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "" -#: location.cc:428 +#: location.cc:427 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "" -#: location.cc:435 +#: location.cc:434 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "" -#: location.cc:446 +#: location.cc:445 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "" -#: location.cc:453 +#: location.cc:452 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "" -#: location.cc:627 +#: location.cc:626 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" -#: location.cc:798 +#: location.cc:797 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:811 session.cc:2226 session.cc:4017 session_state.cc:1115 +#: location.cc:810 session.cc:2244 session.cc:4141 session_state.cc:1120 msgid "session" msgstr "sesión" -#: location.cc:876 +#: location.cc:875 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" @@ -1030,68 +1038,68 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:167 +#: midi_diskstream.cc:166 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:218 +#: midi_diskstream.cc:219 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:272 +#: midi_diskstream.cc:273 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:743 +#: midi_diskstream.cc:766 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:884 +#: midi_diskstream.cc:907 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:920 +#: midi_diskstream.cc:940 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1009 +#: midi_diskstream.cc:1029 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1046 +#: midi_diskstream.cc:1066 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1267 +#: midi_diskstream.cc:1287 msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "" -#: midi_model.cc:615 +#: midi_model.cc:620 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:857 +#: midi_model.cc:862 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:1940 +#: midi_model.cc:1928 msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:123 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:137 +#: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:149 +#: midi_source.cc:142 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" -#: midi_source.cc:156 +#: midi_source.cc:149 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" @@ -1099,31 +1107,39 @@ msgstr "" msgid "midiui" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:34 +#: monitor_processor.cc:53 msgid "monitor dim" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:35 +#: monitor_processor.cc:54 msgid "monitor cut" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#: monitor_processor.cc:55 msgid "monitor mono" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:489 +#: monitor_processor.cc:58 +msgid "monitor dim level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:512 msgid "cut control %1" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:490 +#: monitor_processor.cc:513 msgid "dim control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:491 +#: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:492 +#: monitor_processor.cc:515 msgid "solo control" msgstr "" @@ -1197,35 +1213,35 @@ msgstr "" msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: pannable.cc:204 +#: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" -#: panner_manager.cc:53 +#: panner_manager.cc:75 msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:66 -msgid "Panner discovered: \"%1\"" +#: panner_manager.cc:98 +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:82 +#: panner_manager.cc:115 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:89 +#: panner_manager.cc:122 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:152 +#: panner_manager.cc:185 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" -#: panner_shell.cc:182 +#: panner_shell.cc:184 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" -#: panner_shell.cc:188 +#: panner_shell.cc:190 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "" @@ -1242,26 +1258,26 @@ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" #: playlist_source.cc:121 -msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!" +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:543 +#: plugin_insert.cc:597 msgid "programming error: " msgstr "error de programación:" -#: plugin_insert.cc:833 +#: plugin_insert.cc:904 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:846 +#: plugin_insert.cc:919 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "Tipo de plugin desconocido %1 en estado de inserción de plugins" -#: plugin_insert.cc:866 +#: plugin_insert.cc:947 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único." -#: plugin_insert.cc:875 +#: plugin_insert.cc:956 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1269,49 +1285,51 @@ msgstr "" "Se encontró una referencia a un plugin (\"%1\") que no se conoce.\n" "Quizás se suprimió o se movió desde la última vez que fue usado." -#: plugin_insert.cc:991 +#: plugin_insert.cc:1072 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:998 +#: plugin_insert.cc:1079 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:1034 +#: plugin_insert.cc:1115 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:90 -msgid "Cannot become GUI app" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:136 +#: plugin_manager.cc:161 msgid "Discovering Plugins" msgstr "Descubriendo plugins" -#: plugin_manager.cc:291 +#: plugin_manager.cc:334 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:330 +#: plugin_manager.cc:373 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:337 +#: plugin_manager.cc:380 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:554 +#: plugin_manager.cc:599 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:698 +#: plugin_manager.cc:704 +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in ardour at this time" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:866 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" -#: plugin_manager.cc:713 +#: plugin_manager.cc:883 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado" @@ -1335,58 +1353,53 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" -#: processor.cc:211 +#: processor.cc:210 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" -#: processor.cc:220 +#: processor.cc:219 msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:96 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:100 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:111 +#: rc_configuration.cc:105 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\" no se ha cargado con " "éxito." -#: rc_configuration.cc:115 +#: rc_configuration.cc:109 msgid "" "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "as an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:137 +#: rc_configuration.cc:127 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1" -#: rc_configuration.cc:141 +#: rc_configuration.cc:131 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:146 +#: rc_configuration.cc:136 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\" no se ha cargado con " "éxito." -#: rc_configuration.cc:150 +#: rc_configuration.cc:140 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal." -#: rc_configuration.cc:155 -msgid "" -"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:183 +#: rc_configuration.cc:170 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado" @@ -1394,21 +1407,21 @@ msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "" -#: region_factory.cc:64 region_factory.cc:101 region_factory.cc:138 -#: region_factory.cc:176 +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:106 region_factory.cc:143 +#: region_factory.cc:181 msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -#: region_factory.cc:494 +#: region_factory.cc:499 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:496 +#: region_factory.cc:501 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:566 +#: region_factory.cc:571 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\"" @@ -1420,32 +1433,36 @@ msgstr "Importar: %1" msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" -#: return.cc:42 return.cc:169 +#: return.cc:43 return.cc:170 msgid "return %1" msgstr "retorno %1" -#: route.cc:109 session.cc:1221 session.cc:1232 session.cc:1259 -#: session.cc:1784 session.cc:3209 +#: route.cc:110 route_graph.cc:173 route_graph.cc:184 session.cc:1794 +#: session.cc:3319 msgid "signal" msgstr "señal" -#: route.cc:985 route.cc:2383 +#: route.cc:1016 route.cc:2394 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:997 +#: route.cc:1028 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:1878 route.cc:2055 +#: route.cc:1860 route.cc:2065 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167 +#: route.cc:1920 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "" + +#: route.cc:1981 route.cc:1985 route.cc:2173 route.cc:2177 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" -#: route_group.cc:419 +#: route_group.cc:470 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1465,194 +1482,190 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "send %1" -#: session.cc:334 +#: session.cc:338 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:339 +#: session.cc:343 msgid "Using configuration" msgstr "" -#: session.cc:383 +#: session.cc:387 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "no se pudo configurar la E/S del click" -#: session.cc:410 +#: session.cc:414 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "no se puede configurar la E/S del click" -#: session.cc:413 +#: session.cc:417 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "Calcular las latencias de E/S" -#: session.cc:419 +#: session.cc:423 msgid "Set up standard connections" msgstr "Configurar las conexiones estándar" -#: session.cc:440 +#: session.cc:444 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:454 +#: session.cc:458 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:469 +#: session.cc:473 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:483 +#: session.cc:487 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:519 +#: session.cc:523 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "Configurar rutas de señales y plugins" -#: session.cc:556 +#: session.cc:560 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2" -#: session.cc:584 +#: session.cc:588 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:604 +#: session.cc:608 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:628 +#: session.cc:632 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:645 +#: session.cc:653 msgid "Connect to engine" msgstr "Conectar a motor" -#: session.cc:676 +#: session.cc:682 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:878 +#: session.cc:884 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:914 +#: session.cc:920 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "" -#: session.cc:1272 +#: session.cc:1235 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1472 -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: session.cc:1518 +#: session.cc:1528 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1699 +#: session.cc:1706 session.cc:1709 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1723 session.cc:1731 session.cc:1836 session.cc:1844 +#: session.cc:1733 session.cc:1741 session.cc:1847 session.cc:1855 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1753 +#: session.cc:1763 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1788 +#: session.cc:1798 msgid "editor" msgstr "editor" -#: session.cc:1817 +#: session.cc:1825 session.cc:1828 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:1864 +#: session.cc:1875 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio" -#: session.cc:1911 +#: session.cc:1926 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:1929 +#: session.cc:1947 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:1955 +#: session.cc:1973 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla" -#: session.cc:2899 +#: session.cc:3009 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3022 session.cc:3081 +#: session.cc:3132 session.cc:3191 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3445 +#: session.cc:3555 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3457 +#: session.cc:3567 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3469 +#: session.cc:3579 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3636 +#: session.cc:3746 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:3671 +#: session.cc:3781 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:3681 +#: session.cc:3791 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio" -#: session_click.cc:155 +#: session_click.cc:156 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "" -#: session_click.cc:168 +#: session_click.cc:169 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "" -#: session_command.cc:89 +#: session_command.cc:90 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" -#: session_command.cc:158 +#: session_command.cc:164 msgid "" "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -#: session_command.cc:187 +#: session_command.cc:193 msgid "" "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " "= %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:55 +#: session_directory.cc:62 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:74 +#: session_directory.cc:81 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" @@ -1660,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:113 +#: session_export.cc:119 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" @@ -1672,348 +1685,352 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" -#: session_playlists.cc:370 session_playlists.cc:389 +#: session_playlists.cc:371 session_playlists.cc:390 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:124 +#: session_process.cc:123 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1133 +#: session_process.cc:1119 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:145 +#: session_state.cc:150 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "No se pudo usar la ruta %1 (%s)" -#: session_state.cc:269 +#: session_state.cc:274 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:359 +#: session_state.cc:364 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Restablecer controles remotos" -#: session_state.cc:384 +#: session_state.cc:389 msgid "Session loading complete" msgstr "Carga de sesión completada" -#: session_state.cc:451 +#: session_state.cc:456 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:458 +#: session_state.cc:463 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:465 +#: session_state.cc:470 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:472 +#: session_state.cc:477 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:479 +#: session_state.cc:484 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:486 +#: session_state.cc:491 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:493 +#: session_state.cc:498 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:505 +#: session_state.cc:510 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:533 +#: session_state.cc:538 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "" -#: session_state.cc:539 +#: session_state.cc:544 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:563 +#: session_state.cc:568 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:580 +#: session_state.cc:585 msgid "monitor" msgstr "" -#: session_state.cc:644 +#: session_state.cc:649 msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:673 +#: session_state.cc:678 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:768 +#: session_state.cc:773 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:814 +#: session_state.cc:819 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:821 +#: session_state.cc:826 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:888 +#: session_state.cc:893 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:900 +#: session_state.cc:905 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "" -#: session_state.cc:909 +#: session_state.cc:914 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión" -#: session_state.cc:940 +#: session_state.cc:945 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:950 +#: session_state.cc:955 msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:1207 +#: session_state.cc:1212 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1260 +#: session_state.cc:1265 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1265 +#: session_state.cc:1270 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1272 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1302 +#: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1309 +#: session_state.cc:1288 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1316 +#: session_state.cc:1295 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1321 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1323 +#: session_state.cc:1328 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1349 +#: session_state.cc:1354 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1361 +#: session_state.cc:1366 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1369 +#: session_state.cc:1374 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1386 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1390 +#: session_state.cc:1395 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1397 +#: session_state.cc:1402 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1405 +#: session_state.cc:1410 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1445 +#: session_state.cc:1450 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1449 +#: session_state.cc:1454 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Pista/bus %1 cargado" -#: session_state.cc:1547 +#: session_state.cc:1552 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1601 +#: session_state.cc:1606 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1605 +#: session_state.cc:1610 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'" -#: session_state.cc:1641 +#: session_state.cc:1646 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1667 +#: session_state.cc:1674 +msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1686 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1728 +#: session_state.cc:1748 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777 +#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783 +#: session_state.cc:1762 session_state.cc:1783 session_state.cc:1803 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1806 +#: session_state.cc:1826 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1840 +#: session_state.cc:1860 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1868 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1874 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1922 +#: session_state.cc:1942 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1945 +#: session_state.cc:1965 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1979 +#: session_state.cc:1999 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio." -#: session_state.cc:2002 +#: session_state.cc:2022 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." -#: session_state.cc:2024 +#: session_state.cc:2044 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "No se pudo crear el directorio para plantillas de mezclas \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2036 +#: session_state.cc:2056 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión" -#: session_state.cc:2042 +#: session_state.cc:2062 msgid "template not saved" msgstr "plantilla no guardada" -#: session_state.cc:2059 +#: session_state.cc:2079 msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - plantilla no renombrada" -#: session_state.cc:2220 +#: session_state.cc:2240 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:2271 +#: session_state.cc:2291 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" -#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:2833 session_state.cc:2839 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2877 +#: session_state.cc:2892 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2916 +#: session_state.cc:2931 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:2934 +#: session_state.cc:2949 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3241 +#: session_state.cc:3256 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3254 +#: session_state.cc:3269 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "No se pudo guardar el historial a %1" -#: session_state.cc:3263 +#: session_state.cc:3278 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3288 +#: session_state.cc:3303 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3294 +#: session_state.cc:3309 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"." -#: session_state.cc:3336 +#: session_state.cc:3351 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3347 +#: session_state.cc:3362 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3358 +#: session_state.cc:3373 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3366 +#: session_state.cc:3381 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3588 +#: session_state.cc:3603 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3593 +#: session_state.cc:3608 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" @@ -2025,17 +2042,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:167 +#: session_transport.cc:168 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle." -#: session_transport.cc:704 +#: session_transport.cc:711 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1015 +#: session_transport.cc:1028 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2045,7 +2062,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "" -#: smf_source.cc:414 +#: smf_source.cc:254 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:265 +msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:412 msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "" @@ -2143,80 +2168,80 @@ msgid "" "number" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:563 sndfilesource.cc:587 +#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:559 sndfilesource.cc:583 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:286 +#: sndfilesource.cc:288 msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "" -#: sndfilesource.cc:319 +#: sndfilesource.cc:323 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:330 +#: sndfilesource.cc:333 msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:376 sndfilesource.cc:411 +#: sndfilesource.cc:377 sndfilesource.cc:408 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:381 utils.cc:491 utils.cc:515 utils.cc:529 utils.cc:548 +#: sndfilesource.cc:382 utils.cc:532 utils.cc:556 utils.cc:570 utils.cc:589 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "error de programación: %1 %2" -#: sndfilesource.cc:515 +#: sndfilesource.cc:511 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:520 +#: sndfilesource.cc:516 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:526 +#: sndfilesource.cc:522 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:540 +#: sndfilesource.cc:536 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:545 +#: sndfilesource.cc:541 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:606 +#: sndfilesource.cc:602 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:719 +#: sndfilesource.cc:715 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:732 sndfilesource.cc:782 sndfilesource.cc:789 +#: sndfilesource.cc:728 sndfilesource.cc:778 sndfilesource.cc:785 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:812 +#: sndfilesource.cc:808 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" -#: speakers.cc:238 +#: speakers.cc:239 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:244 +#: speakers.cc:245 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:250 +#: speakers.cc:251 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" @@ -2337,58 +2362,58 @@ msgstr "" msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" -#: utils.cc:292 -msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -msgstr "" +#: utils.cc:347 +#, fuzzy +msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" +msgstr "error de programación: %1 %2" -#: utils.cc:297 -msgid "path (%1) is ambiguous" -msgstr "la ruta (%1) es ambigua" - -#: utils.cc:359 utils.cc:383 +#: utils.cc:400 utils.cc:424 msgid "Splice" msgstr "Reunir" -#: utils.cc:361 utils.cc:376 +#: utils.cc:402 utils.cc:417 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -#: utils.cc:363 utils.cc:379 +#: utils.cc:404 utils.cc:420 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: utils.cc:366 +#: utils.cc:407 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:419 +#: utils.cc:431 utils.cc:460 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:417 +#: utils.cc:431 utils.cc:458 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:394 utils.cc:423 +#: utils.cc:435 utils.cc:464 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:398 utils.cc:413 utils.cc:426 +#: utils.cc:439 utils.cc:454 utils.cc:467 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: utils.cc:402 +#: utils.cc:443 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:643 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:606 +#: utils.cc:658 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "" +#~ msgid "path (%1) is ambiguous" +#~ msgstr "la ruta (%1) es ambigua" + #~ msgid "Reset Control Protocols" #~ msgstr "Restablecer protocolos de control" diff --git a/libs/ardour/po/it.po b/libs/ardour/po/it.po index 6051b0b511..ef1da3bf67 100644 --- a/libs/ardour/po/it.po +++ b/libs/ardour/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n" "Last-Translator: Filippo Pappalardo \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -20,69 +20,69 @@ msgstr "" msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:248 +#: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:301 +#: audio_diskstream.cc:302 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!" -#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785 +#: audio_diskstream.cc:788 audio_diskstream.cc:798 #, fuzzy msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" -#: audio_diskstream.cc:935 +#: audio_diskstream.cc:954 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" -#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320 +#: audio_diskstream.cc:1323 audio_diskstream.cc:1340 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco" -#: audio_diskstream.cc:1365 +#: audio_diskstream.cc:1383 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!" -#: audio_diskstream.cc:1459 +#: audio_diskstream.cc:1477 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo" -#: audio_diskstream.cc:1492 +#: audio_diskstream.cc:1510 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!" -#: audio_diskstream.cc:1606 +#: audio_diskstream.cc:1624 #, fuzzy msgid "programmer error: %1" msgstr "errore di programmazione: %1" -#: audio_diskstream.cc:1821 +#: audio_diskstream.cc:1839 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "DiskStream: canale fuori margine" -#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304 +#: audio_diskstream.cc:1853 midi_diskstream.cc:1324 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non stato avviato correttamente" -#: audio_diskstream.cc:2114 +#: audio_diskstream.cc:2134 #, fuzzy msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\"" -#: audio_diskstream.cc:2136 +#: audio_diskstream.cc:2156 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2160 +#: audio_diskstream.cc:2180 #, fuzzy msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Impossibile accedere a %1. Libreria Audio non salvata" -#: audio_playlist.cc:385 +#: audio_playlist.cc:369 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:516 +#: audio_playlist.cc:500 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "aggiungi regione" msgid "regions" msgstr "aggiungi regione" -#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" -#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498 +#: audio_playlist_source.cc:176 audiosource.cc:918 file_source.cc:536 #: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157 -#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581 -#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275 -#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 +#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:360 plugin_insert.cc:642 +#: session.cc:2266 session.cc:2299 session.cc:3385 session_handle.cc:87 +#: sndfilesource.cc:123 msgid "programming error: %1" msgstr "errore di programmazione: %1" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:68 +#: audio_track_importer.cc:69 msgid "Audio Tracks" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:272 +#: audio_track_importer.cc:273 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "" @@ -190,65 +190,65 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:214 +#: audioengine.cc:190 msgid "" "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " "supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" -#: audioengine.cc:219 +#: audioengine.cc:194 msgid "Connect session to engine" msgstr "" -#: audioengine.cc:796 +#: audioengine.cc:772 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" -#: audioengine.cc:798 session.cc:1524 +#: audioengine.cc:774 session.cc:1534 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: audioengine.cc:801 +#: audioengine.cc:777 #, fuzzy msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: audioengine.cc:831 +#: audioengine.cc:807 msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: audioengine.cc:886 +#: audioengine.cc:857 msgid "connect called before engine was started" msgstr "richiesta di connessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" -#: audioengine.cc:912 +#: audioengine.cc:883 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "" -#: audioengine.cc:927 audioengine.cc:958 +#: audioengine.cc:898 audioengine.cc:929 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "" "richiesta di disconnessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" -#: audioengine.cc:1006 +#: audioengine.cc:977 #, fuzzy msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "" "richiesta get_port_by_name() avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" -#: audioengine.cc:1037 +#: audioengine.cc:1008 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "richiesta di get_ports avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" -#: audioengine.cc:1374 +#: audioengine.cc:1332 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "" -#: audioregion.cc:1455 +#: audioregion.cc:1460 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -263,49 +263,54 @@ msgid "" "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audiosource.cc:207 +#: audiosource.cc:203 #, fuzzy msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" -#: audiosource.cc:234 +#: audiosource.cc:230 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1" -#: audiosource.cc:372 +#: audiosource.cc:370 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" -#: audiosource.cc:393 +#: audiosource.cc:391 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:470 +#: audiosource.cc:468 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:594 +#: audiosource.cc:592 #, fuzzy msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" -#: audiosource.cc:675 +#: audiosource.cc:672 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:714 +#: audiosource.cc:711 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:781 audiosource.cc:893 +#: audiosource.cc:778 audiosource.cc:891 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" +#: audiosource.cc:929 +#, fuzzy +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" + #: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -358,101 +363,101 @@ msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" -#: butler.cc:97 +#: butler.cc:94 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:103 butler.cc:109 +#: butler.cc:100 butler.cc:106 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:115 +#: butler.cc:112 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "" -#: butler.cc:165 +#: butler.cc:159 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:172 +#: butler.cc:166 #, fuzzy msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" -#: butler.cc:213 +#: butler.cc:207 #, fuzzy msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" -#: butler.cc:267 +#: butler.cc:254 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "" -#: butler.cc:318 +#: butler.cc:291 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:122 +#: control_protocol_manager.cc:123 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:127 +#: control_protocol_manager.cc:128 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:179 +#: control_protocol_manager.cc:181 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:199 +#: control_protocol_manager.cc:202 msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:214 +#: control_protocol_manager.cc:218 #, fuzzy msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" -#: control_protocol_manager.cc:230 +#: control_protocol_manager.cc:235 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:248 +#: control_protocol_manager.cc:253 #, fuzzy msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" -#: control_protocol_manager.cc:256 +#: control_protocol_manager.cc:261 #, fuzzy msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." -#: control_protocol_manager.cc:373 +#: control_protocol_manager.cc:378 msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:380 +#: control_protocol_manager.cc:385 #, fuzzy msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" -#: crossfade.cc:138 +#: crossfade.cc:137 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:154 +#: crossfade.cc:153 msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:164 +#: crossfade.cc:163 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:177 +#: crossfade.cc:176 msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:793 +#: crossfade.cc:789 #, fuzzy msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio" @@ -470,11 +475,11 @@ msgstr "" msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo" -#: data_type.cc:27 io.cc:1268 +#: data_type.cc:27 io.cc:1267 msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 +#: data_type.cc:28 session.cc:1479 session.cc:1482 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -482,19 +487,19 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: delivery.cc:111 +#: delivery.cc:115 msgid "main outs" msgstr "" -#: delivery.cc:114 +#: delivery.cc:118 msgid "listen" msgstr "" -#: diskstream.cc:324 +#: diskstream.cc:314 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "La Location \"%1\" non valida per il loop (inizio >= fine)" -#: export_channel.cc:107 +#: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" @@ -641,33 +646,37 @@ msgstr "" msgid "Session" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:754 +#: export_profile_manager.cc:760 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:760 +#: export_profile_manager.cc:764 +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:768 msgid "Some channels are empty" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:790 +#: export_profile_manager.cc:801 msgid "No format selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:792 +#: export_profile_manager.cc:803 msgid "All channels are empty!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:794 +#: export_profile_manager.cc:805 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:797 +#: export_profile_manager.cc:808 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900 +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2915 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -678,16 +687,16 @@ msgstr "" msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" -#: file_source.cc:254 file_source.cc:347 +#: file_source.cc:253 file_source.cc:385 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato" -#: file_source.cc:288 file_source.cc:417 +#: file_source.cc:320 file_source.cc:455 #, fuzzy msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2" -#: file_source.cc:409 +#: file_source.cc:447 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" @@ -695,21 +704,21 @@ msgstr "" "FileSource: \"%1\" risultato ambiguo nel cercare %2\n" "\t" -#: file_source.cc:463 +#: file_source.cc:501 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2" -#: file_source.cc:470 +#: file_source.cc:508 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "FileSource: impossibile controllare il file esistente (%1): %2" -#: file_source.cc:504 +#: file_source.cc:542 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:509 +#: file_source.cc:547 #, fuzzy msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" @@ -751,29 +760,29 @@ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1" -#: globals.cc:221 +#: globals.cc:227 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:223 +#: globals.cc:229 #, fuzzy msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" -#: globals.cc:227 +#: globals.cc:233 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: globals.cc:229 +#: globals.cc:235 msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:233 +#: globals.cc:239 #, fuzzy msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: globals.cc:282 +#: globals.cc:288 #, fuzzy msgid "Loading configuration" msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" @@ -815,105 +824,105 @@ msgstr "Import: errore nel resampling deil file audio \"%1\"" msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: io.cc:191 +#: io.cc:184 #, fuzzy msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'entrata %1 da %2" -#: io.cc:315 io.cc:400 +#: io.cc:310 io.cc:395 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: io.cc:320 io.cc:405 +#: io.cc:315 io.cc:400 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: io.cc:558 io.cc:613 +#: io.cc:558 io.cc:614 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 msgid "in" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 #, fuzzy msgid "out" msgstr "taglia" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "input" msgstr "" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "output" msgstr "" -#: io.cc:685 +#: io.cc:684 #, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2" -#: io.cc:751 +#: io.cc:750 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" -#: io.cc:754 +#: io.cc:753 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "" -#: io.cc:857 +#: io.cc:856 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "" -#: io.cc:947 io.cc:1051 +#: io.cc:946 io.cc:1050 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IO: stringa malformata nel nodo XML per le entrate \"%1\"" -#: io.cc:952 io.cc:1056 +#: io.cc:951 io.cc:1055 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "stringa malformata nel nodo XML \"%1\"" -#: io.cc:990 +#: io.cc:989 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML per le uscite \"%1\"" -#: io.cc:995 +#: io.cc:994 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\"" -#: io.cc:1270 +#: io.cc:1269 msgid "midi" msgstr "" -#: io.cc:1320 +#: io.cc:1324 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1367 +#: io.cc:1371 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1369 +#: io.cc:1373 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1444 session.cc:443 session.cc:472 +#: io.cc:1448 session.cc:447 session.cc:476 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:456 session.cc:486 +#: io.cc:1450 session.cc:460 session.cc:490 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:458 session.cc:488 +#: io.cc:1450 session.cc:462 session.cc:492 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1448 io.cc:1454 +#: io.cc:1452 io.cc:1458 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -948,69 +957,69 @@ msgstr "" msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:696 +#: ladspa_plugin.cc:704 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\"" -#: ladspa_plugin.cc:806 +#: ladspa_plugin.cc:814 #, fuzzy msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato." -#: ladspa_plugin.cc:843 ladspa_plugin.cc:849 +#: ladspa_plugin.cc:851 ladspa_plugin.cc:857 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "Impossibile creare %1 . Preset non salvato. (%2)" -#: ladspa_plugin.cc:856 +#: ladspa_plugin.cc:864 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Errore nel salvare il file di preset %1." -#: ladspa_plugin.cc:894 +#: ladspa_plugin.cc:902 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato." -#: location.cc:295 +#: location.cc:296 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "" -#: location.cc:417 +#: location.cc:418 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" -#: location.cc:422 +#: location.cc:423 #, fuzzy msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" -#: location.cc:428 +#: location.cc:427 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sul nome" -#: location.cc:435 +#: location.cc:434 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio" -#: location.cc:446 +#: location.cc:445 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" -#: location.cc:453 +#: location.cc:452 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sui flags" -#: location.cc:627 +#: location.cc:626 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" -#: location.cc:798 +#: location.cc:797 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:811 session.cc:2226 session.cc:4017 session_state.cc:1115 +#: location.cc:810 session.cc:2244 session.cc:4141 session_state.cc:1120 msgid "session" msgstr "" -#: location.cc:876 +#: location.cc:875 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" @@ -1052,75 +1061,75 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:167 +#: midi_diskstream.cc:166 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:218 +#: midi_diskstream.cc:219 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:272 +#: midi_diskstream.cc:273 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!" -#: midi_diskstream.cc:743 +#: midi_diskstream.cc:766 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" -#: midi_diskstream.cc:884 +#: midi_diskstream.cc:907 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco" -#: midi_diskstream.cc:920 +#: midi_diskstream.cc:940 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!" -#: midi_diskstream.cc:1009 +#: midi_diskstream.cc:1029 #, fuzzy msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo" -#: midi_diskstream.cc:1046 +#: midi_diskstream.cc:1066 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!" -#: midi_diskstream.cc:1267 +#: midi_diskstream.cc:1287 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "DiskStream: canale fuori margine" -#: midi_model.cc:615 +#: midi_model.cc:620 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:857 +#: midi_model.cc:862 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:1940 +#: midi_model.cc:1928 msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:123 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:137 +#: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:149 +#: midi_source.cc:142 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" -#: midi_source.cc:156 +#: midi_source.cc:149 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" @@ -1128,31 +1137,39 @@ msgstr "" msgid "midiui" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:34 +#: monitor_processor.cc:53 msgid "monitor dim" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:35 +#: monitor_processor.cc:54 msgid "monitor cut" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#: monitor_processor.cc:55 msgid "monitor mono" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:489 +#: monitor_processor.cc:58 +msgid "monitor dim level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:512 msgid "cut control %1" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:490 +#: monitor_processor.cc:513 msgid "dim control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:491 +#: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:492 +#: monitor_processor.cc:515 msgid "solo control" msgstr "" @@ -1232,38 +1249,38 @@ msgstr "aggiungi regione" msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: pannable.cc:204 +#: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" -#: panner_manager.cc:53 +#: panner_manager.cc:75 msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:66 -msgid "Panner discovered: \"%1\"" +#: panner_manager.cc:98 +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:82 +#: panner_manager.cc:115 #, fuzzy msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:89 +#: panner_manager.cc:122 #, fuzzy msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." -#: panner_manager.cc:152 +#: panner_manager.cc:185 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" -#: panner_shell.cc:182 +#: panner_shell.cc:184 #, fuzzy msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" -#: panner_shell.cc:188 +#: panner_shell.cc:190 #, fuzzy msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" @@ -1282,27 +1299,27 @@ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" #: playlist_source.cc:121 -msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!" +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:543 +#: plugin_insert.cc:597 msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " -#: plugin_insert.cc:833 +#: plugin_insert.cc:904 #, fuzzy msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" -#: plugin_insert.cc:846 +#: plugin_insert.cc:919 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:866 +#: plugin_insert.cc:947 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:875 +#: plugin_insert.cc:956 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1310,51 +1327,53 @@ msgstr "" "Trovato un riferimento ad un plugin (\"%1\") sconosciuto.\n" "Forse stato rimosso o spostato dall'ultima volta che lo si e' usato" -#: plugin_insert.cc:991 +#: plugin_insert.cc:1072 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:998 +#: plugin_insert.cc:1079 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:1034 +#: plugin_insert.cc:1115 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:90 -msgid "Cannot become GUI app" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:136 +#: plugin_manager.cc:161 #, fuzzy msgid "Discovering Plugins" msgstr "conversione dell'audio" -#: plugin_manager.cc:291 +#: plugin_manager.cc:334 #, fuzzy msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: plugin_manager.cc:330 +#: plugin_manager.cc:373 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:337 +#: plugin_manager.cc:380 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." -#: plugin_manager.cc:554 +#: plugin_manager.cc:599 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:698 +#: plugin_manager.cc:704 +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in ardour at this time" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:866 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:713 +#: plugin_manager.cc:883 #, fuzzy msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" @@ -1381,65 +1400,60 @@ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta" -#: processor.cc:211 +#: processor.cc:210 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" -#: processor.cc:220 +#: processor.cc:219 msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:96 #, fuzzy msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" "Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:100 #, fuzzy msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" "Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:111 +#: rc_configuration.cc:105 #, fuzzy msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "Ardour: il file di configurazione di sistema \"%1\" non stato caricato con " "successo" -#: rc_configuration.cc:115 +#: rc_configuration.cc:109 msgid "" "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "as an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:137 +#: rc_configuration.cc:127 #, fuzzy msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:141 +#: rc_configuration.cc:131 #, fuzzy msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:146 +#: rc_configuration.cc:136 #, fuzzy msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "Ardour: il file di configurazione \"%1\" non stato caricato con successo" -#: rc_configuration.cc:150 +#: rc_configuration.cc:140 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:155 -msgid "" -"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:183 +#: rc_configuration.cc:170 #, fuzzy msgid "Config file %1 not saved" msgstr "File di configurazione non salvato" @@ -1449,21 +1463,21 @@ msgstr "File di configurazione non salvato" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)" -#: region_factory.cc:64 region_factory.cc:101 region_factory.cc:138 -#: region_factory.cc:176 +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:106 region_factory.cc:143 +#: region_factory.cc:181 msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -#: region_factory.cc:494 +#: region_factory.cc:499 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:496 +#: region_factory.cc:501 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:566 +#: region_factory.cc:571 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" @@ -1475,34 +1489,38 @@ msgstr "" msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" -#: return.cc:42 return.cc:169 +#: return.cc:43 return.cc:170 msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:109 session.cc:1221 session.cc:1232 session.cc:1259 -#: session.cc:1784 session.cc:3209 +#: route.cc:110 route_graph.cc:173 route_graph.cc:184 session.cc:1794 +#: session.cc:3319 msgid "signal" msgstr "segnale" -#: route.cc:985 route.cc:2383 +#: route.cc:1016 route.cc:2394 #, fuzzy msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" -#: route.cc:997 +#: route.cc:1028 #, fuzzy msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" -#: route.cc:1878 route.cc:2055 +#: route.cc:1860 route.cc:2065 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167 +#: route.cc:1920 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "" + +#: route.cc:1981 route.cc:1985 route.cc:2173 route.cc:2177 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" -#: route_group.cc:419 +#: route_group.cc:470 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1523,204 +1541,200 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "" -#: session.cc:334 +#: session.cc:338 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:339 +#: session.cc:343 #, fuzzy msgid "Using configuration" msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" -#: session.cc:383 +#: session.cc:387 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" -#: session.cc:410 +#: session.cc:414 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" -#: session.cc:413 +#: session.cc:417 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: session.cc:419 +#: session.cc:423 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:440 +#: session.cc:444 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:454 +#: session.cc:458 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:469 +#: session.cc:473 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:483 +#: session.cc:487 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:519 +#: session.cc:523 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: session.cc:556 +#: session.cc:560 #, fuzzy msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: session.cc:584 +#: session.cc:588 #, fuzzy msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" -#: session.cc:604 +#: session.cc:608 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:628 +#: session.cc:632 #, fuzzy msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'uscita %1 da %2" -#: session.cc:645 +#: session.cc:653 msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:676 +#: session.cc:682 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "impossibile creare l'Auditioner" -#: session.cc:878 +#: session.cc:884 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Sessione: non si pu usare quella location per l'auto punch (inizio <= fine)" -#: session.cc:914 +#: session.cc:920 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "Sessione: non si pu usare un marcatore per l'auto loop" -#: session.cc:1272 +#: session.cc:1235 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1472 -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: session.cc:1518 +#: session.cc:1528 #, fuzzy msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio" -#: session.cc:1699 +#: session.cc:1706 session.cc:1709 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1723 session.cc:1731 session.cc:1836 session.cc:1844 +#: session.cc:1733 session.cc:1741 session.cc:1847 session.cc:1855 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1753 +#: session.cc:1763 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio" -#: session.cc:1788 +#: session.cc:1798 msgid "editor" msgstr "" -#: session.cc:1817 +#: session.cc:1825 session.cc:1828 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:1864 +#: session.cc:1875 #, fuzzy msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" -#: session.cc:1911 +#: session.cc:1926 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:1929 +#: session.cc:1947 #, fuzzy msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML" -#: session.cc:1955 +#: session.cc:1973 #, fuzzy msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" -#: session.cc:2899 +#: session.cc:3009 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3022 session.cc:3081 +#: session.cc:3132 session.cc:3191 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Ci sono gi %1 registrazioni per %2, che io considero troppe" -#: session.cc:3445 +#: session.cc:3555 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3457 +#: session.cc:3567 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3469 +#: session.cc:3579 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3636 +#: session.cc:3746 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:3671 +#: session.cc:3781 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:3681 +#: session.cc:3791 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2" -#: session_click.cc:155 +#: session_click.cc:156 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)" -#: session_click.cc:168 +#: session_click.cc:169 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "impossibile leggere dati dal file audio per il click" -#: session_command.cc:89 +#: session_command.cc:90 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" -#: session_command.cc:158 +#: session_command.cc:164 msgid "" "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -#: session_command.cc:187 +#: session_command.cc:193 msgid "" "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " "= %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:55 +#: session_directory.cc:62 #, fuzzy msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" -#: session_directory.cc:74 +#: session_directory.cc:81 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" @@ -1728,7 +1742,7 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:113 +#: session_export.cc:119 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" @@ -1740,247 +1754,251 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" -#: session_playlists.cc:370 session_playlists.cc:389 +#: session_playlists.cc:371 session_playlists.cc:390 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML" -#: session_process.cc:124 +#: session_process.cc:123 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1133 +#: session_process.cc:1119 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:145 +#: session_state.cc:150 #, fuzzy msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" -#: session_state.cc:269 +#: session_state.cc:274 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:359 +#: session_state.cc:364 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:384 +#: session_state.cc:389 msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session_state.cc:451 +#: session_state.cc:456 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:458 +#: session_state.cc:463 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:465 +#: session_state.cc:470 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:472 +#: session_state.cc:477 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:479 +#: session_state.cc:484 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:486 +#: session_state.cc:491 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:493 +#: session_state.cc:498 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:505 +#: session_state.cc:510 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:533 +#: session_state.cc:538 #, fuzzy msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "Impossibile accedere a %1 per scrivere il modello di mixaggio" -#: session_state.cc:539 +#: session_state.cc:544 #, fuzzy msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" -#: session_state.cc:563 +#: session_state.cc:568 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:580 +#: session_state.cc:585 msgid "monitor" msgstr "" -#: session_state.cc:644 +#: session_state.cc:649 #, fuzzy msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" -#: session_state.cc:673 +#: session_state.cc:678 #, fuzzy msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" -#: session_state.cc:768 +#: session_state.cc:773 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:814 +#: session_state.cc:819 #, fuzzy msgid "state could not be saved to %1" msgstr "stato non salvato" -#: session_state.cc:821 +#: session_state.cc:826 #, fuzzy msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" -#: session_state.cc:888 +#: session_state.cc:893 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" "%1: il file di informazioni sullo stato della sessione \"%2\" non esiste!" -#: session_state.cc:900 +#: session_state.cc:905 #, fuzzy msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: session_state.cc:909 +#: session_state.cc:914 #, fuzzy msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "File di configurazione non salvato" -#: session_state.cc:940 +#: session_state.cc:945 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:950 +#: session_state.cc:955 #, fuzzy msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)" -#: session_state.cc:1207 +#: session_state.cc:1212 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1260 +#: session_state.cc:1265 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option" -#: session_state.cc:1265 +#: session_state.cc:1270 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" -#: session_state.cc:1272 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations" - -#: session_state.cc:1302 +#: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources" -#: session_state.cc:1309 +#: session_state.cc:1288 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map" -#: session_state.cc:1316 +#: session_state.cc:1295 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations" + +#: session_state.cc:1321 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions" -#: session_state.cc:1323 +#: session_state.cc:1328 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist" -#: session_state.cc:1349 +#: session_state.cc:1354 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" -#: session_state.cc:1361 +#: session_state.cc:1366 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream" -#: session_state.cc:1369 +#: session_state.cc:1374 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1386 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" -#: session_state.cc:1390 +#: session_state.cc:1395 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups" -#: session_state.cc:1397 +#: session_state.cc:1402 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups" -#: session_state.cc:1405 +#: session_state.cc:1410 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione click" -#: session_state.cc:1445 +#: session_state.cc:1450 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML" -#: session_state.cc:1449 +#: session_state.cc:1454 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1547 +#: session_state.cc:1552 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1601 +#: session_state.cc:1606 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML" -#: session_state.cc:1605 +#: session_state.cc:1610 #, fuzzy msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" -#: session_state.cc:1641 +#: session_state.cc:1646 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1667 +#: session_state.cc:1674 +msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1686 #, fuzzy msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" -#: session_state.cc:1728 +#: session_state.cc:1748 #, fuzzy msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777 +#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" @@ -1988,7 +2006,7 @@ msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " "con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783 +#: session_state.cc:1762 session_state.cc:1783 session_state.cc:1803 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" @@ -1997,7 +2015,7 @@ msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " "con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1806 +#: session_state.cc:1826 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " @@ -2005,13 +2023,13 @@ msgid "" msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: session_state.cc:1840 +#: session_state.cc:1860 #, fuzzy msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1868 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" @@ -2019,7 +2037,7 @@ msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " "con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1874 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" @@ -2027,119 +2045,119 @@ msgstr "" "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " "con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1922 +#: session_state.cc:1942 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1945 +#: session_state.cc:1965 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML" -#: session_state.cc:1979 +#: session_state.cc:1999 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2002 +#: session_state.cc:2022 #, fuzzy msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "E' stato trovato un file audio che non pu essere usato da Ardour." -#: session_state.cc:2024 +#: session_state.cc:2044 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2036 +#: session_state.cc:2056 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione" -#: session_state.cc:2042 +#: session_state.cc:2062 #, fuzzy msgid "template not saved" msgstr "modello di mixaggio non salvato" -#: session_state.cc:2059 +#: session_state.cc:2079 #, fuzzy msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione" -#: session_state.cc:2220 +#: session_state.cc:2240 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Named Selection dalla descizione XML" -#: session_state.cc:2271 +#: session_state.cc:2291 #, fuzzy msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" -#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:2833 session_state.cc:2839 #, fuzzy msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" -#: session_state.cc:2877 +#: session_state.cc:2892 #, fuzzy msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2916 +#: session_state.cc:2931 #, fuzzy msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" -#: session_state.cc:2934 +#: session_state.cc:2949 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" -#: session_state.cc:3241 +#: session_state.cc:3256 #, fuzzy msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non " "salvato" -#: session_state.cc:3254 +#: session_state.cc:3269 #, fuzzy msgid "history could not be saved to %1" msgstr "stato non salvato" -#: session_state.cc:3263 +#: session_state.cc:3278 #, fuzzy msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" -#: session_state.cc:3288 +#: session_state.cc:3303 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3294 +#: session_state.cc:3309 #, fuzzy msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" -#: session_state.cc:3336 +#: session_state.cc:3351 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3347 +#: session_state.cc:3362 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3358 +#: session_state.cc:3373 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3366 +#: session_state.cc:3381 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3588 +#: session_state.cc:3603 #, fuzzy msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream" -#: session_state.cc:3593 +#: session_state.cc:3608 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" @@ -2152,17 +2170,17 @@ msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:167 +#: session_transport.cc:168 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:704 +#: session_transport.cc:711 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1015 +#: session_transport.cc:1028 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2173,7 +2191,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" -#: smf_source.cc:414 +#: smf_source.cc:254 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:265 +msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:412 #, fuzzy msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2" @@ -2275,85 +2301,85 @@ msgstr "" "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non valido come numero " "di canale" -#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:563 sndfilesource.cc:587 +#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:559 sndfilesource.cc:583 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:286 +#: sndfilesource.cc:288 #, fuzzy msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" -#: sndfilesource.cc:319 +#: sndfilesource.cc:323 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:330 +#: sndfilesource.cc:333 #, fuzzy msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)" -#: sndfilesource.cc:376 sndfilesource.cc:411 +#: sndfilesource.cc:377 sndfilesource.cc:408 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:381 utils.cc:491 utils.cc:515 utils.cc:529 utils.cc:548 +#: sndfilesource.cc:382 utils.cc:532 utils.cc:556 utils.cc:570 utils.cc:589 #, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" msgstr "errore di programmazione: %1" -#: sndfilesource.cc:515 +#: sndfilesource.cc:511 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:520 +#: sndfilesource.cc:516 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:526 +#: sndfilesource.cc:522 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:540 +#: sndfilesource.cc:536 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:545 +#: sndfilesource.cc:541 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:606 +#: sndfilesource.cc:602 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:719 +#: sndfilesource.cc:715 #, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" -#: sndfilesource.cc:732 sndfilesource.cc:782 sndfilesource.cc:789 +#: sndfilesource.cc:728 sndfilesource.cc:778 sndfilesource.cc:785 #, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" -#: sndfilesource.cc:812 +#: sndfilesource.cc:808 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" -#: speakers.cc:238 +#: speakers.cc:239 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:244 +#: speakers.cc:245 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:250 +#: speakers.cc:251 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" @@ -2478,63 +2504,66 @@ msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:347 #, fuzzy -msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -msgstr "il percorso indicato per il RAID non valido o malformato" +msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" +msgstr "errore di programmazione: %1" -#: utils.cc:297 -#, fuzzy -msgid "path (%1) is ambiguous" -msgstr "il percorso indicato per la ricerca RAID ambiguo" - -#: utils.cc:359 utils.cc:383 +#: utils.cc:400 utils.cc:424 #, fuzzy msgid "Splice" msgstr "duplica" -#: utils.cc:361 utils.cc:376 +#: utils.cc:402 utils.cc:417 msgid "Slide" msgstr "" -#: utils.cc:363 utils.cc:379 +#: utils.cc:404 utils.cc:420 msgid "Lock" msgstr "" -#: utils.cc:366 +#: utils.cc:407 #, fuzzy msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "errore di programmazione: %1" -#: utils.cc:390 utils.cc:419 +#: utils.cc:431 utils.cc:460 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:417 +#: utils.cc:431 utils.cc:458 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:394 utils.cc:423 +#: utils.cc:435 utils.cc:464 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:398 utils.cc:413 utils.cc:426 +#: utils.cc:439 utils.cc:454 utils.cc:467 msgid "JACK" msgstr "" -#: utils.cc:402 +#: utils.cc:443 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:643 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:606 +#: utils.cc:658 #, fuzzy msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)" +#, fuzzy +#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" +#~ msgstr "il percorso indicato per il RAID non valido o malformato" + +#, fuzzy +#~ msgid "path (%1) is ambiguous" +#~ msgstr "il percorso indicato per la ricerca RAID ambiguo" + #, fuzzy #~ msgid "Could not move capture file from %1" #~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" diff --git a/libs/ardour/po/nn.po b/libs/ardour/po/nn.po index 325b8323cc..c5ce3b830b 100644 --- a/libs/ardour/po/nn.po +++ b/libs/ardour/po/nn.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:43+0100\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: Nynorsk \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,67 +20,66 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: amp.cc:53 -#: automatable.cc:160 +#: amp.cc:53 automatable.cc:160 msgid "Fader" msgstr "Dempar" -#: audio_diskstream.cc:248 +#: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "Lyd-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei lydspeleliste" -#: audio_diskstream.cc:301 +#: audio_diskstream.cc:302 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "Lyd-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" -#: audio_diskstream.cc:774 -#: audio_diskstream.cc:785 -msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3, ved attfylling" +#: audio_diskstream.cc:788 audio_diskstream.cc:798 +msgid "" +"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" +"Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3, ved " +"attfylling" -#: audio_diskstream.cc:935 +#: audio_diskstream.cc:954 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" -#: audio_diskstream.cc:1300 -#: audio_diskstream.cc:1317 +#: audio_diskstream.cc:1323 audio_diskstream.cc:1340 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk" -#: audio_diskstream.cc:1362 +#: audio_diskstream.cc:1383 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "Lyd-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!" -#: audio_diskstream.cc:1456 +#: audio_diskstream.cc:1477 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil lydfil" -#: audio_diskstream.cc:1489 +#: audio_diskstream.cc:1510 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "Lyd-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå opptaket!" -#: audio_diskstream.cc:1603 +#: audio_diskstream.cc:1624 msgid "programmer error: %1" msgstr "Programmerarfeil: %1" -#: audio_diskstream.cc:1818 +#: audio_diskstream.cc:1839 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "Lyd-diskstraum: kanal %1 utanfor rekkjevidd" -#: audio_diskstream.cc:1832 -#: midi_diskstream.cc:1322 +#: audio_diskstream.cc:1853 midi_diskstream.cc:1324 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1: ny opptaksfil %2 vart ikkje påbyrja rett" -#: audio_diskstream.cc:2111 +#: audio_diskstream.cc:2134 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: greidde ikkje henta fram att den ventande opptakskjeldefila %2" -#: audio_diskstream.cc:2133 +#: audio_diskstream.cc:2156 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "%1: feil tal på ventande kjelder på lista - ser bort frå alle" -#: audio_diskstream.cc:2157 +#: audio_diskstream.cc:2180 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "%1: greidde ikkje laga heilfilbolk frå ventande opptakskjelder" @@ -87,13 +87,18 @@ msgstr "%1: greidde ikkje laga heilfilbolk frå ventande opptakskjelder" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Greidde ikkje opna %1. Lydbiblioteket er ikkje lagra" -#: audio_playlist.cc:375 -msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist" -msgstr "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk gjeve til fjern_overlapping i lydspelelista" +#: audio_playlist.cc:369 +msgid "" +"programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " +"playlist" +msgstr "" +"programmeringsfeil: ikkje-lydbolk gjeve til fjern_overlapping i lydspelelista" -#: audio_playlist.cc:506 -msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" -msgstr "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk prøvd for overlapping i lydspelelista" +#: audio_playlist.cc:500 +msgid "" +"programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" +msgstr "" +"programmeringsfeil: ikkje-lydbolk prøvd for overlapping i lydspelelista" #: audio_playlist_importer.cc:69 msgid "Audio Playlists" @@ -107,8 +112,7 @@ msgstr "bolk" msgid "regions" msgstr "bolkar" -#: audio_playlist_importer.cc:175 -#: audio_track_importer.cc:243 +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn." @@ -116,18 +120,10 @@ msgstr "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn." msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "Lydspelelister (ubrukte)" -#: audio_playlist_source.cc:176 -#: audiosource.cc:921 -#: file_source.cc:498 -#: midi_playlist_source.cc:149 -#: midi_playlist_source.cc:157 -#: midi_playlist_source.cc:164 -#: midi_source.cc:367 -#: plugin_insert.cc:593 -#: session.cc:2254 -#: session.cc:2287 -#: session.cc:3373 -#: session_handle.cc:87 +#: audio_playlist_source.cc:176 audiosource.cc:918 file_source.cc:536 +#: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157 +#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:360 plugin_insert.cc:642 +#: session.cc:2266 session.cc:2299 session.cc:3385 session_handle.cc:87 #: sndfilesource.cc:123 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmeringsfeil: %1" @@ -176,11 +172,11 @@ msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukar \"inn 1\" i staden for" msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "Feil inngangskanalliste i XML-node (%1)" -#: audio_track_importer.cc:68 +#: audio_track_importer.cc:69 msgid "Audio Tracks" msgstr "Lydspor" -#: audio_track_importer.cc:272 +#: audio_track_importer.cc:273 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "Greidde ikkje importera lydsporet %1" @@ -192,53 +188,63 @@ msgstr "greier ikkje lasta VAMP-innstikket \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta" -#: audioengine.cc:191 -msgid "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that supports jack_port_type_get_buffer_size()" -msgstr "Denne utgåva av JACK er gamal - du bør oppgradera til ei utgåve som støttar jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:190 +msgid "" +"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " +"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +msgstr "" +"Denne utgåva av JACK er gamal - du bør oppgradera til ei utgåve som støttar " +"jack_port_type_get_buffer_size()" -#: audioengine.cc:195 +#: audioengine.cc:194 msgid "Connect session to engine" msgstr "Kople økta til maskin" -#: audioengine.cc:771 -msgid "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus names" -msgstr "ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor eller bussar" +#: audioengine.cc:772 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" +"ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor " +"eller bussar" -#: audioengine.cc:773 -#: session.cc:1529 -msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK with ports if you need this many tracks." -msgstr "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på nytt med nok portar viss du treng så mange spor." +#: audioengine.cc:774 session.cc:1534 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with ports if you need this many tracks." +msgstr "" +"Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på nytt " +"med nok portar viss du treng så mange spor." -#: audioengine.cc:776 +#: audioengine.cc:777 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2" -#: audioengine.cc:806 +#: audioengine.cc:807 msgid "unable to create port: %1" msgstr "greidde ikkje laga port: %1" -#: audioengine.cc:861 +#: audioengine.cc:857 msgid "connect called before engine was started" msgstr "tilkoplinga vart oppkalla frø tenaren starta" -#: audioengine.cc:887 +#: audioengine.cc:883 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)." -#: audioengine.cc:902 -#: audioengine.cc:933 +#: audioengine.cc:898 audioengine.cc:929 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "fråkoplinga vart oppkalla før tenaren starta" -#: audioengine.cc:981 +#: audioengine.cc:977 msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "get_port_by_name() vart oppkalla før tenaren starta" -#: audioengine.cc:1012 +#: audioengine.cc:1008 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "get_ports vart oppkalla før tenaren starta" -#: audioengine.cc:1349 +#: audioengine.cc:1332 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "greidde ikkje kopla til JACK" @@ -246,57 +252,71 @@ msgstr "greidde ikkje kopla til JACK" msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" -"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that transient data must be generated every time it is required.\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +"transient data must be generated every time it is required.\n" "\n" -"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and restart.\n" +"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " +"restart.\n" "\n" -"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in this and future transient-detection operations.\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +"this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" "Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n" "\n" -"Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast på nytt kvar gong det krevst.\n" +"Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast på " +"nytt kvar gong det krevst.\n" "\n" -"Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n" +"Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-" +"lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n" "\n" -"Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n" +"Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små " +"forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n" -#: audiosource.cc:207 +#: audiosource.cc:203 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "kan ikkje døypa om toppfil for %1 frå %2 til %3 (%4)" -#: audiosource.cc:234 +#: audiosource.cc:230 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "Lydkjelde: kan ikkje bruka toppfil \"%1\"" -#: audiosource.cc:374 +#: audiosource.cc:370 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "kan ikkje lesa lyddata for uskalert topputrekning" -#: audiosource.cc:395 +#: audiosource.cc:391 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:472 +#: audiosource.cc:468 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:596 -msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" -msgstr "AudioSource [%1]: topplesing - kan ikkje lesa %2 punkt ved forskuvinga %3 av %4 (%5)" +#: audiosource.cc:592 +msgid "" +"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "" +"AudioSource [%1]: topplesing - kan ikkje lesa %2 punkt ved forskuvinga %3 av " +"%4 (%5)" -#: audiosource.cc:676 +#: audiosource.cc:672 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "%1 greidde ikkje skriva/lesa rådata for topputrekninga (%2)" -#: audiosource.cc:715 +#: audiosource.cc:711 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:782 -#: audiosource.cc:894 +#: audiosource.cc:778 audiosource.cc:891 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)" +#: audiosource.cc:929 +#, fuzzy +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)" + #: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "ingen utgangar for lyttinga - du må kopla til manuelt" @@ -323,110 +343,126 @@ msgstr "greier ikkje lasta automasjonsdata frå %2" #: automation_list.cc:371 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" -msgstr "automasjonsliste: greier ikkje lasta koordinater frå XML, såg bort frå alle punkt" +msgstr "" +"automasjonsliste: greier ikkje lasta koordinater frå XML, såg bort frå alle " +"punkt" #: automation_list.cc:416 -msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "automasjonsliste: ingen x-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar over)" +msgid "" +"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" +"automasjonsliste: ingen x-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar " +"over)" #: automation_list.cc:422 -msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "automasjonsliste: ingen y-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar over)" +msgid "" +"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" +"automasjonsliste: ingen y-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar " +"over)" #: automation_list.cc:436 -msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" -msgstr "AutomationList: gav XML-node med namet %1, ikkje \"AutomationList\" - såg bort frå." +msgid "" +"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" +"AutomationList: gav XML-node med namet %1, ikkje \"AutomationList\" - såg " +"bort frå." -#: butler.cc:97 +#: butler.cc:94 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)" -#: butler.cc:103 -#: butler.cc:109 +#: butler.cc:100 butler.cc:106 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -msgstr "Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret (%1)" +msgstr "" +"Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret (%1)" -#: butler.cc:115 +#: butler.cc:112 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "Økt: greier ikkje laga butler-tråd" -#: butler.cc:165 +#: butler.cc:159 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)" -#: butler.cc:172 +#: butler.cc:166 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2" -#: butler.cc:213 +#: butler.cc:207 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr" -#: butler.cc:267 +#: butler.cc:254 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "Butler-førlesingsfeil på dstream %1" -#: butler.cc:319 +#: butler.cc:291 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "Butler-etterskrivingsfeil på dstream %1" -#: control_protocol_manager.cc:122 +#: control_protocol_manager.cc:123 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" har inga skildring" -#: control_protocol_manager.cc:127 +#: control_protocol_manager.cc:128 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" greidde ikkje starta opp" -#: control_protocol_manager.cc:179 +#: control_protocol_manager.cc:181 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1" -#: control_protocol_manager.cc:199 +#: control_protocol_manager.cc:202 msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "ser etter kontrollprotokollar i %1" -#: control_protocol_manager.cc:214 +#: control_protocol_manager.cc:218 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande" -#: control_protocol_manager.cc:230 +#: control_protocol_manager.cc:235 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "Kontrollflateprotokollen \"%1\" oppdaga" -#: control_protocol_manager.cc:248 +#: control_protocol_manager.cc:253 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "Kontrollprotokollstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" -#: control_protocol_manager.cc:256 +#: control_protocol_manager.cc:261 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "Kontrollprotokollstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." -#: control_protocol_manager.cc:373 +#: control_protocol_manager.cc:378 msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -msgstr "XML-noden for kontrollprotokollen har ingen namneeigenskap. Såg bort frå." +msgstr "" +"XML-noden for kontrollprotokollen har ingen namneeigenskap. Såg bort frå." -#: control_protocol_manager.cc:380 +#: control_protocol_manager.cc:385 msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "kontrollprotokollen \"%1\" er ukjent. Såg bort frå" -#: crossfade.cc:138 +#: crossfade.cc:137 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "Overtoning: Ingen \"inn\"-bolk her" -#: crossfade.cc:154 +#: crossfade.cc:153 msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -msgstr "Krysstoning: fann ingen \"inn\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i bolkkartet" +msgstr "" +"Krysstoning: fann ingen \"inn\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " +"bolkkartet" -#: crossfade.cc:164 +#: crossfade.cc:163 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "Overtoning: ingen \"ut\"-bolk her" -#: crossfade.cc:177 +#: crossfade.cc:176 msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -msgstr "Krysstoning: fann ingen \"ut\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i bolkkartet" +msgstr "" +"Krysstoning: fann ingen \"ut\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " +"bolkkartet" -#: crossfade.cc:792 +#: crossfade.cc:789 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "gamaldags overtoningsinformasjon - ingen posisjonsinformasjon" @@ -436,18 +472,18 @@ msgstr "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: kan ikkje opna /proc/cpuinfo" #: cycle_timer.cc:48 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" +msgstr "" +"CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" #: cycle_timer.cc:71 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" -#: data_type.cc:27 -#: io.cc:1278 +#: data_type.cc:27 io.cc:1267 msgid "audio" msgstr "lyd" -#: data_type.cc:28 +#: data_type.cc:28 session.cc:1479 session.cc:1482 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -455,19 +491,20 @@ msgstr "MIDI" msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: delivery.cc:117 +#: delivery.cc:115 msgid "main outs" msgstr "hovudutgangar" -#: delivery.cc:120 +#: delivery.cc:118 msgid "listen" msgstr "høyr på" -#: diskstream.cc:324 +#: diskstream.cc:314 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" -msgstr "Staden \"%1\" er ikkje gyldig for å spela spor i lykkje (start >= slutt)" +msgstr "" +"Staden \"%1\" er ikkje gyldig for å spela spor i lykkje (start >= slutt)" -#: export_channel.cc:107 +#: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "Greidde ikkje få port for eksportkanalen \"%1\", hoppar over kanalen" @@ -523,8 +560,7 @@ msgstr "Komprimering med tap" msgid "Lossless compression" msgstr "Tapsfri komprimering" -#: export_format_manager.cc:206 -#: export_format_specification.cc:551 +#: export_format_manager.cc:206 export_format_specification.cc:551 msgid "Session rate" msgstr "Øktrate" @@ -637,29 +673,30 @@ msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "Eitt eller fleire av desse formata samsvarar ikkje med dette systemet!" #: export_profile_manager.cc:808 -msgid "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel configuration" -msgstr "%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt" +msgid "" +"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " +"configuration" +msgstr "" +"%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt" -#: file_source.cc:201 -#: session_state.cc:2918 -msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2915 +msgid "" +"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn" #: file_source.cc:210 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)" -#: file_source.cc:254 -#: file_source.cc:347 +#: file_source.cc:253 file_source.cc:385 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "Filkjelde: søkjestigen er ikkje sett opp" -#: file_source.cc:288 -#: file_source.cc:417 +#: file_source.cc:320 file_source.cc:455 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna fila (%1) under søking i %2" -#: file_source.cc:409 +#: file_source.cc:447 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" @@ -667,19 +704,24 @@ msgstr "" "Filkjelde: \"%1\" er tvetydig når du søkjer %2\n" "\t" -#: file_source.cc:463 +#: file_source.cc:501 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna den naudsynte fila %1: %2" -#: file_source.cc:470 +#: file_source.cc:508 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "Filkjelde:Kan ikkje sjå etter eksisterande fil %1: %2" -#: file_source.cc:504 -msgid "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers." -msgstr "Programmeringsfeil! %1 prøvde å døypa ei fil til eit filnamn som alt eksisterer. Det er trygt å halda fram å arbeida, men ver god å seia frå til utviklarane." +#: file_source.cc:542 +msgid "" +"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " +"continue working, but please report this to the developers." +msgstr "" +"Programmeringsfeil! %1 prøvde å døypa ei fil til eit filnamn som alt " +"eksisterer. Det er trygt å halda fram å arbeida, men ver god å seia frå til " +"utviklarane." -#: file_source.cc:509 +#: file_source.cc:547 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)" @@ -715,33 +757,34 @@ msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "ukjend filtype for økta %1" -#: globals.cc:223 +#: globals.cc:227 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\"" -#: globals.cc:225 +#: globals.cc:229 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1" -#: globals.cc:229 +#: globals.cc:233 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "Fjerna teljegrensa for opne filer. Steikande bra!" -#: globals.cc:231 +#: globals.cc:235 msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "%1 vil vera avgrensa til å opna %2 filer" -#: globals.cc:235 +#: globals.cc:239 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)" -#: globals.cc:284 +#: globals.cc:288 msgid "Loading configuration" msgstr "Lastar oppsettet" #: import.cc:206 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" -msgstr "Greier ikkje finna kjelda for %1, sjølv om det er denne fila me oppdaterer!" +msgstr "" +"Greier ikkje finna kjelda for %1, sjølv om det er denne fila me oppdaterer!" #: import.cc:237 msgid "Unable to create file %1 during import" @@ -775,114 +818,102 @@ msgstr "Import: greidde ikkje opna MIDI-fil" msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "Lastar MIDI-fila %1" -#: io.cc:191 +#: io.cc:184 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IU: kan ikkje kopla porten %1 frå %2" -#: io.cc:317 -#: io.cc:402 +#: io.cc:310 io.cc:395 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IU: greier ikkje registrera inngangsporten %1" -#: io.cc:322 -#: io.cc:407 +#: io.cc:315 io.cc:400 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IU: greier ikkje registrera utgangsporten %1" -#: io.cc:565 -#: io.cc:623 +#: io.cc:558 io.cc:614 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", sendt til IU-objektet" -#: io.cc:684 +#: io.cc:673 msgid "in" msgstr "inn" -#: io.cc:684 +#: io.cc:673 msgid "out" msgstr "ut" -#: io.cc:685 +#: io.cc:674 msgid "input" msgstr "inngang" -#: io.cc:685 +#: io.cc:674 msgid "output" msgstr "utgang" -#: io.cc:695 +#: io.cc:684 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista for %2 av %3" -#: io.cc:761 +#: io.cc:750 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukte \"%2\" i staden" -#: io.cc:764 +#: io.cc:753 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "Ingen %1-bundlar klare som erstatting" -#: io.cc:867 +#: io.cc:856 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: greier ikkje laga I/U-portar" -#: io.cc:957 -#: io.cc:1061 +#: io.cc:946 io.cc:1050 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IU: feilforma streng i XML-opunkt for inngangane \"%1\"" -#: io.cc:962 -#: io.cc:1066 +#: io.cc:951 io.cc:1055 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "feil inngangsstreng i XML-punktet \"%1\"" -#: io.cc:1000 +#: io.cc:989 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\"" -#: io.cc:1005 +#: io.cc:994 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\"" -#: io.cc:1280 +#: io.cc:1269 msgid "midi" msgstr "midi" -#: io.cc:1335 +#: io.cc:1324 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1382 +#: io.cc:1371 #, c-format msgid "%s in" msgstr " %s inn" -#: io.cc:1384 +#: io.cc:1373 #, c-format msgid "%s out" msgstr "%s ut" -#: io.cc:1459 -#: session.cc:443 -#: session.cc:472 +#: io.cc:1448 session.cc:447 session.cc:476 msgid "mono" msgstr "mono" -#: io.cc:1461 -#: session.cc:456 -#: session.cc:486 +#: io.cc:1450 session.cc:460 session.cc:490 msgid "L" msgstr "V" -#: io.cc:1461 -#: session.cc:458 -#: session.cc:488 +#: io.cc:1450 session.cc:462 session.cc:492 msgid "R" msgstr "H" -#: io.cc:1463 -#: io.cc:1469 +#: io.cc:1452 io.cc:1458 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" @@ -897,92 +928,91 @@ msgstr "LADSPA: tilleggsprogrammet har vorte borte sidan det vart oppdaga!" #: ladspa_plugin.cc:101 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" -msgstr "LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden" +msgstr "" +"LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden" #: ladspa_plugin.cc:293 -msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid" -msgstr "ein ulovleg parameter vart brukt med tilleggsprogrammet \"%1\". Dette kan tyda på feil i korleis tilleggsprogrammet er utforma, og at eventuelle ferdigprogram kan vera ugyldige." +msgid "" +"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " +"in the plugin design, and presets may beinvalid" +msgstr "" +"ein ulovleg parameter vart brukt med tilleggsprogrammet \"%1\". Dette kan " +"tyda på feil i korleis tilleggsprogrammet er utforma, og at eventuelle " +"ferdigprogram kan vera ugyldige." -#: ladspa_plugin.cc:370 -#: ladspa_plugin.cc:415 +#: ladspa_plugin.cc:370 ladspa_plugin.cc:415 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "Feil punkt sendt til LadspaPlugin::set_state" -#: ladspa_plugin.cc:383 -#: ladspa_plugin.cc:428 +#: ladspa_plugin.cc:383 ladspa_plugin.cc:428 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "LADSPA: ikkje noko Ladspa-portnummer" -#: ladspa_plugin.cc:389 -#: ladspa_plugin.cc:434 +#: ladspa_plugin.cc:389 ladspa_plugin.cc:434 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "LADSPA: ingen portdata" -#: ladspa_plugin.cc:696 +#: ladspa_plugin.cc:704 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" -#: ladspa_plugin.cc:806 +#: ladspa_plugin.cc:814 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje fjera ferdigoppsett." -#: ladspa_plugin.cc:843 -#: ladspa_plugin.cc:849 +#: ladspa_plugin.cc:851 ladspa_plugin.cc:857 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "Greidde ikkje laga %1. Har ikkje lagra ferdigoppsett. (%2)" -#: ladspa_plugin.cc:856 +#: ladspa_plugin.cc:864 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Feil med å lagra ferdigoppsettfila %1." -#: ladspa_plugin.cc:894 +#: ladspa_plugin.cc:902 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje lagra ferdigoppsett." -#: location.cc:295 +#: location.cc:296 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "Du kan ikkje leggja til ein CD-markør her" -#: location.cc:417 +#: location.cc:418 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "feil XML-punkt sendt til Location::set_state" -#: location.cc:422 +#: location.cc:423 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen ID-informasjon" -#: location.cc:428 +#: location.cc:427 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen namneinformasjon" -#: location.cc:435 +#: location.cc:434 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen startinformasjon" -#: location.cc:446 +#: location.cc:445 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen sluttinformasjon" -#: location.cc:453 +#: location.cc:452 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen flagginformasjon" -#: location.cc:627 +#: location.cc:626 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad" -#: location.cc:798 +#: location.cc:797 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state" -#: location.cc:811 -#: session.cc:2232 -#: session.cc:4115 -#: session_state.cc:1118 +#: location.cc:810 session.cc:2244 session.cc:4141 session_state.cc:1120 msgid "session" msgstr "økt" -#: location.cc:876 +#: location.cc:875 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "greidde ikkje lasta stad frå øktfila - hoppa over" @@ -1034,19 +1064,20 @@ msgstr "" "Det finst alt ei plassering med det namnet.\n" "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:" -#: midi_diskstream.cc:165 -msgid "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" +#: midi_diskstream.cc:166 +msgid "" +"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3" -#: midi_diskstream.cc:218 +#: midi_diskstream.cc:219 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "MIDI-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei midispeleliste" -#: midi_diskstream.cc:272 +#: midi_diskstream.cc:273 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "MIDI-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" -#: midi_diskstream.cc:762 +#: midi_diskstream.cc:766 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" @@ -1066,35 +1097,35 @@ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil midifil" msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "MIDI-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå midi-opptaket!" -#: midi_diskstream.cc:1285 +#: midi_diskstream.cc:1287 msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "MIDI-diskstraum: kanalmaske for XML-eigenskap utanfor rekkjevidd" -#: midi_model.cc:615 +#: midi_model.cc:620 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "Fann ingen NoteID for noteeigenskapsendringa - såg bort frå" -#: midi_model.cc:857 +#: midi_model.cc:862 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "Fann ingen SysExID for sys-ex-eigenskapsendring - såg bort frå" -#: midi_model.cc:1923 +#: midi_model.cc:1928 msgid "transpose" msgstr "transponer" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:123 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "Manglar parametereigenskap på InterpolationStyle" -#: midi_source.cc:137 +#: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "Manglar stileigenskap på InterpolationStyle" -#: midi_source.cc:149 +#: midi_source.cc:142 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "Manglar parameterigenskap på AutomationStyle" -#: midi_source.cc:156 +#: midi_source.cc:149 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "Manglar statuseigenskap på AutomationState" @@ -1139,8 +1170,11 @@ msgid "solo control" msgstr "solo kontroll" #: mtc_slave.cc:165 -msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead" -msgstr "Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i staden" +msgid "" +"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " +"instead" +msgstr "" +"Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i staden" #: mtc_slave.cc:371 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" @@ -1207,43 +1241,46 @@ msgstr "bolkkopi" msgid "fixed time region copy" msgstr "fast tid-bolkkopi" -#: pannable.cc:204 +#: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert" -#: panner_manager.cc:53 +#: panner_manager.cc:75 msgid "looking for panners in %1" msgstr "ser etter panoreringar i %1" -#: panner_manager.cc:66 -msgid "Panner discovered: \"%1\"" +#: panner_manager.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "Fann panoreringar: \"%1\"" -#: panner_manager.cc:82 +#: panner_manager.cc:115 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "Panoreringsstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:89 +#: panner_manager.cc:122 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "Panoreringsstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." -#: panner_manager.cc:152 +#: panner_manager.cc:185 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "fann inga panorering for inn/ut = %1/%2" -#: panner_shell.cc:183 +#: panner_shell.cc:184 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -msgstr "Ukjent panoreringstilleggsprogram, \"%1\", funne i panoreringstilstand. Hoppa over." +msgstr "" +"Ukjent panoreringstilleggsprogram, \"%1\", funne i panoreringstilstand. " +"Hoppa over." -#: panner_shell.cc:189 +#: panner_shell.cc:190 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "tilleggsprogrampunktet for panoreringa har ingen typeinformasjon!" -#: playlist.cc:2247 +#: playlist.cc:2245 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "områdestatusnoden har ingen ID, ser bort frå" -#: playlist.cc:2265 +#: playlist.cc:2263 msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "Speleliste: greier ikkje laga bolk frå XML" @@ -1255,23 +1292,23 @@ msgstr "Fann ingen speleliste-ID i PlaylistSource-XML!" msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!" -#: plugin_insert.cc:555 +#: plugin_insert.cc:597 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfeil: " -#: plugin_insert.cc:845 +#: plugin_insert.cc:904 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "XML-punktet som skildrar utvidinga manglar 'type'-feltet" -#: plugin_insert.cc:858 +#: plugin_insert.cc:919 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "ukjent programtilleggstype %1 i innpluggingstilstanden" -#: plugin_insert.cc:878 +#: plugin_insert.cc:947 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "Innstikket har ikkje noko eige ID-felt" -#: plugin_insert.cc:887 +#: plugin_insert.cc:956 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1279,47 +1316,58 @@ msgstr "" "Fann ein referanse til det ukjende tilleggsprogrammet \"%1\".\n" "Kanskje det har vorte fjerna eller flytt sidan sist det vart brukt." -#: plugin_insert.cc:1012 +#: plugin_insert.cc:1072 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert:Auto: ikkje noko ladspa-portnummer" -#: plugin_insert.cc:1019 +#: plugin_insert.cc:1079 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: port-id utanfor rekkjevidd" -#: plugin_insert.cc:1055 +#: plugin_insert.cc:1115 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" -msgstr "PluginInsert: fann ikkje den automasjonsferdige kontrollen %1, såg bort frå han." +msgstr "" +"PluginInsert: fann ikkje den automasjonsferdige kontrollen %1, såg bort frå " +"han." -#: plugin_manager.cc:90 -msgid "Cannot become GUI app" -msgstr "Greier ikkje bli grafisk program" - -#: plugin_manager.cc:136 +#: plugin_manager.cc:161 msgid "Discovering Plugins" msgstr "Finn innstikk" -#: plugin_manager.cc:291 +#: plugin_manager.cc:334 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "Greidde ikkje tolka rdf-fila: %1" -#: plugin_manager.cc:330 +#: plugin_manager.cc:373 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:337 +#: plugin_manager.cc:380 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." -#: plugin_manager.cc:554 -msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time" -msgstr "VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i Ardour nett no." +#: plugin_manager.cc:599 +msgid "" +"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " +"ardour at this time" +msgstr "" +"VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i " +"Ardour nett no." -#: plugin_manager.cc:698 +#: plugin_manager.cc:704 +#, fuzzy +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in ardour at this time" +msgstr "" +"VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i " +"Ardour nett no." + +#: plugin_manager.cc:866 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt" -#: plugin_manager.cc:713 +#: plugin_manager.cc:883 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over" @@ -1341,53 +1389,54 @@ msgstr "XML-punktet som skildrar portinnstikket manglar 'type'-feltet" #: port_insert.cc:203 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" -msgstr "tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping" +msgstr "" +"tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping" -#: processor.cc:214 +#: processor.cc:210 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2" -#: processor.cc:223 +#: processor.cc:219 msgid "No child node with active property" msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:96 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Lastar systemoppsettfila %1" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:100 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:111 +#: rc_configuration.cc:105 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg." -#: rc_configuration.cc:115 -msgid "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there as an error installing %1" -msgstr "Oppsettsfila for %1 er tom. Dette tyder truleg at det var ein feil då %1 vart installert." +#: rc_configuration.cc:109 +msgid "" +"your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " +"as an error installing %1" +msgstr "" +"Oppsettsfila for %1 er tom. Dette tyder truleg at det var ein feil då %1 " +"vart installert." -#: rc_configuration.cc:137 +#: rc_configuration.cc:127 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1" -#: rc_configuration.cc:141 +#: rc_configuration.cc:131 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:146 +#: rc_configuration.cc:136 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg." -#: rc_configuration.cc:150 +#: rc_configuration.cc:140 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt." -#: rc_configuration.cc:155 -msgid "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." -msgstr "%1: greidde ikkje finna oppsettsfila (ardour.rc), arbeidsområdet vil sjå øydelagt ut." - -#: rc_configuration.cc:183 +#: rc_configuration.cc:170 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra" @@ -1395,22 +1444,23 @@ msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "greier ikkje opna den nyleg brukte øktfila %1 (%2)" -#: region_factory.cc:64 -#: region_factory.cc:101 -#: region_factory.cc:138 -#: region_factory.cc:176 -msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" -msgstr "programmeringsfeil: RegionFactory::create()-funksjonen oppkalle med ukjent bolktype" +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:106 region_factory.cc:143 +#: region_factory.cc:181 +msgid "" +"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" +msgstr "" +"programmeringsfeil: RegionFactory::create()-funksjonen oppkalle med ukjent " +"bolktype" -#: region_factory.cc:494 +#: region_factory.cc:499 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "%1 samansett-%2 (%3)" -#: region_factory.cc:496 +#: region_factory.cc:501 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "%1 samansett-%2.1 (%3)" -#: region_factory.cc:566 +#: region_factory.cc:571 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "greier ikkje laga nytt namn for bolken \"%1\"" @@ -1422,56 +1472,45 @@ msgstr "Import: %1" msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1" -#: return.cc:42 -#: return.cc:169 +#: return.cc:43 return.cc:170 msgid "return %1" msgstr "retur %1" -#: route.cc:109 -#: session.cc:1226 -#: session.cc:1237 -#: session.cc:1264 -#: session.cc:1789 -#: session.cc:3307 +#: route.cc:110 route_graph.cc:173 route_graph.cc:184 session.cc:1794 +#: session.cc:3319 msgid "signal" msgstr "signal" -#: route.cc:990 -#: route.cc:2398 +#: route.cc:1016 route.cc:2394 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over" -#: route.cc:1002 +#: route.cc:1028 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over." -#: route.cc:1880 -#: route.cc:2069 +#: route.cc:1860 route.cc:2065 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]" -#: route.cc:1942 +#: route.cc:1920 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!" -#: route.cc:2003 -#: route.cc:2007 -#: route.cc:2177 -#: route.cc:2181 +#: route.cc:1981 route.cc:1985 route.cc:2173 route.cc:2177 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over." -#: route_group.cc:453 +#: route_group.cc:470 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no" -#: rb_effect.cc:232 -#: rb_effect.cc:273 +#: rb_effect.cc:232 rb_effect.cc:273 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" -msgstr "lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)" +msgstr "" +"lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)" -#: rb_effect.cc:302 -#: rb_effect.cc:324 +#: rb_effect.cc:302 rb_effect.cc:324 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1" @@ -1479,197 +1518,195 @@ msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1" msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." msgstr "kodefeil på tidseffektar, sei frå til Ardour-utviklarane" -#: send.cc:42 -#: send.cc:250 +#: send.cc:42 send.cc:250 msgid "send %1" msgstr "send %1" -#: session.cc:334 +#: session.cc:338 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "Set blokkstorleik og punktrate" -#: session.cc:339 +#: session.cc:343 msgid "Using configuration" msgstr "Bruker oppsett" -#: session.cc:383 +#: session.cc:387 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U" -#: session.cc:410 +#: session.cc:414 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "greier ikkje setja opp klikk-I/U" -#: session.cc:413 +#: session.cc:417 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "Rekn ut I/U-seinkingar" -#: session.cc:419 +#: session.cc:423 msgid "Set up standard connections" msgstr "Set opp standartilkoplingar" -#: session.cc:440 +#: session.cc:444 #, c-format msgid "out %" msgstr "ut %" -#: session.cc:454 +#: session.cc:458 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "ut %+%" -#: session.cc:469 +#: session.cc:473 #, c-format msgid "in %" msgstr "inn %" -#: session.cc:483 +#: session.cc:487 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "inn %+%" -#: session.cc:519 +#: session.cc:523 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "Set opp signalflyt og innstikk" -#: session.cc:556 +#: session.cc:560 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2" -#: session.cc:584 +#: session.cc:588 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2" -#: session.cc:604 +#: session.cc:608 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)" -#: session.cc:628 +#: session.cc:632 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2" -#: session.cc:645 +#: session.cc:653 msgid "Connect to engine" msgstr "Kople til maskin" -#: session.cc:676 +#: session.cc:682 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar." -#: session.cc:878 +#: session.cc:884 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)" -#: session.cc:914 +#: session.cc:920 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "Økt: du kan ikkje bruka eit merke for auto-lykkjespel" -#: session.cc:1277 +#: session.cc:1235 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2" -#: session.cc:1474 -#: session.cc:1477 -msgid "Midi" -msgstr "Midi" - -#: session.cc:1523 +#: session.cc:1528 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor." -#: session.cc:1701 -#: session.cc:1704 +#: session.cc:1706 session.cc:1709 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: session.cc:1728 -#: session.cc:1736 -#: session.cc:1842 -#: session.cc:1850 +#: session.cc:1733 session.cc:1741 session.cc:1847 session.cc:1855 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" -msgstr "greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet" +msgstr "" +"greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet" -#: session.cc:1758 +#: session.cc:1763 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor." -#: session.cc:1793 +#: session.cc:1798 msgid "editor" msgstr "redigering" -#: session.cc:1820 -#: session.cc:1823 +#: session.cc:1825 session.cc:1828 msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: session.cc:1870 +#: session.cc:1875 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute." -#: session.cc:1917 +#: session.cc:1926 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!" -#: session.cc:1935 +#: session.cc:1947 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa" -#: session.cc:1961 +#: session.cc:1973 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen" -#: session.cc:2997 +#: session.cc:3009 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" -msgstr "ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om" +msgstr "" +"ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om" -#: session.cc:3120 -#: session.cc:3179 +#: session.cc:3132 session.cc:3191 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange." -#: session.cc:3543 +#: session.cc:3555 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3555 +#: session.cc:3567 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3567 +#: session.cc:3579 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3734 +#: session.cc:3746 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)" -#: session.cc:3769 +#: session.cc:3781 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\"" -#: session.cc:3779 +#: session.cc:3791 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2" -#: session_click.cc:155 +#: session_click.cc:156 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "greier ikkje opna klikk-lydfila %1 (%2)" -#: session_click.cc:168 +#: session_click.cc:169 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila" -#: session_command.cc:89 +#: session_command.cc:90 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" -msgstr "Prøvde å byggja opp att ein memento-kommando utan innhald, og mislukkast. id=" +msgstr "" +"Prøvde å byggja opp att ein memento-kommando utan innhald, og mislukkast. id=" -#: session_command.cc:158 -msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" -msgstr "greier ikkje byggja oppatt Memento-kommando frå XML-punkt. Objekttype = %1 id = %2" +#: session_command.cc:164 +msgid "" +"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" +"greier ikkje byggja oppatt Memento-kommando frå XML-punkt. Objekttype = %1 " +"id = %2" -#: session_command.cc:187 -msgid "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" -msgstr "greier ikkje byggja oppatt StatefulDiff-kommando frå XML-punkt. Objekttype = %1 id = %2" +#: session_command.cc:193 +msgid "" +"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " +"= %2" +msgstr "" +"greier ikkje byggja oppatt StatefulDiff-kommando frå XML-punkt. Objekttype = " +"%1 id = %2" #: session_directory.cc:62 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" @@ -1683,7 +1720,7 @@ msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)." -#: session_export.cc:113 +#: session_export.cc:119 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering" @@ -1695,116 +1732,119 @@ msgstr "Økt: greidde ikke senda full MIDI-tidskode" msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" -#: session_playlists.cc:370 -#: session_playlists.cc:389 +#: session_playlists.cc:371 session_playlists.cc:390 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa." -#: session_process.cc:124 +#: session_process.cc:123 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1" -#: session_process.cc:1126 +#: session_process.cc:1119 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)" -#: session_state.cc:148 +#: session_state.cc:150 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "Greidde ikkje bruka stigen %1 (%s)" -#: session_state.cc:272 +#: session_state.cc:274 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "solokutt-kontroll (dB)" -#: session_state.cc:362 +#: session_state.cc:364 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Still tilbake fjernkontrollar" -#: session_state.cc:387 +#: session_state.cc:389 msgid "Session loading complete" msgstr "Ferdig å lasta økta." -#: session_state.cc:454 +#: session_state.cc:456 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)" -#: session_state.cc:461 +#: session_state.cc:463 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)" -#: session_state.cc:468 +#: session_state.cc:470 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)" -#: session_state.cc:475 +#: session_state.cc:477 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" -#: session_state.cc:482 +#: session_state.cc:484 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)" -#: session_state.cc:489 +#: session_state.cc:491 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)" -#: session_state.cc:496 +#: session_state.cc:498 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)" -#: session_state.cc:508 +#: session_state.cc:510 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:536 +#: session_state.cc:538 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "Greidde ikkje opna %1 for å skriva miksarmal" -#: session_state.cc:542 +#: session_state.cc:544 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "Greidde ikkje opna miksarmalen %1 for å lesa han" -#: session_state.cc:566 +#: session_state.cc:568 msgid "master" msgstr "master" -#: session_state.cc:583 +#: session_state.cc:585 msgid "monitor" msgstr "lytting" -#: session_state.cc:647 +#: session_state.cc:649 msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:676 +#: session_state.cc:678 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)" -#: session_state.cc:771 -msgid "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved" -msgstr "lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra" +#: session_state.cc:773 +msgid "" +"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " +"connections. Session not saved" +msgstr "" +"lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort " +"alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra" -#: session_state.cc:817 +#: session_state.cc:819 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1" -#: session_state.cc:824 +#: session_state.cc:826 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "greidde ikkje døypa om mellombels øktfil %1 til %2" -#: session_state.cc:891 +#: session_state.cc:893 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: tilstandsinformasjonsfila \"%2\" for økta finst ikkje!" -#: session_state.cc:903 +#: session_state.cc:905 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "Skjønte ikkje ardour-fila %1" -#: session_state.cc:912 +#: session_state.cc:914 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt" -#: session_state.cc:943 +#: session_state.cc:945 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" @@ -1812,232 +1852,250 @@ msgstr "" "Kopierer gamal øktfil %1 til %2\n" "Bruk %2 med %3-versjonar før 2.0 frå no av" -#: session_state.cc:953 +#: session_state.cc:955 msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "Greier ikkje laga tryggingskopi av tilstandsfila %1 (%2)" -#: session_state.cc:1210 +#: session_state.cc:1212 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" -msgstr "programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen" +msgstr "" +"programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen" -#: session_state.cc:1263 +#: session_state.cc:1265 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar" -#: session_state.cc:1268 +#: session_state.cc:1270 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata" -#: session_state.cc:1275 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader" - -#: session_state.cc:1305 +#: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder" -#: session_state.cc:1312 +#: session_state.cc:1288 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart" -#: session_state.cc:1319 +#: session_state.cc:1295 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader" + +#: session_state.cc:1321 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar" -#: session_state.cc:1326 +#: session_state.cc:1328 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1354 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar" -#: session_state.cc:1364 +#: session_state.cc:1366 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1374 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter" -#: session_state.cc:1384 +#: session_state.cc:1386 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper" -#: session_state.cc:1393 +#: session_state.cc:1395 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering" -#: session_state.cc:1400 +#: session_state.cc:1402 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper" -#: session_state.cc:1408 +#: session_state.cc:1410 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1450 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1452 +#: session_state.cc:1454 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Lasta spor/buss %1" -#: session_state.cc:1550 +#: session_state.cc:1552 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1606 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1608 +#: session_state.cc:1610 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'" -#: session_state.cc:1644 +#: session_state.cc:1646 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert" -#: session_state.cc:1672 +#: session_state.cc:1674 msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" msgstr "Nøsta kjelde har ingen ID-info i øktstatusfila! (ignorert)" -#: session_state.cc:1684 +#: session_state.cc:1686 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1" -#: session_state.cc:1746 +#: session_state.cc:1748 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)" -#: session_state.cc:1754 -#: session_state.cc:1775 -#: session_state.cc:1795 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" -msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = %1" +#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" +"Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = %1" -#: session_state.cc:1760 -#: session_state.cc:1781 -#: session_state.cc:1801 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1" -msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som ikkje er ei lydfil" +#: session_state.cc:1762 session_state.cc:1783 session_state.cc:1803 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" +"%1" +msgstr "" +"Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " +"ikkje er ei lydfil" -#: session_state.cc:1824 -msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored" -msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, ser bort frå" +#: session_state.cc:1826 +msgid "" +"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " +"ignored" +msgstr "" +"Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, ser " +"bort frå" -#: session_state.cc:1858 +#: session_state.cc:1860 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)" -#: session_state.cc:1866 -msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" -msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = %1" +#: session_state.cc:1868 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" +"Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = " +"%1" -#: session_state.cc:1872 -msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" -msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som ikkje er ei midi-fil" +#: session_state.cc:1874 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +msgstr "" +"Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " +"ikkje er ei midi-fil" -#: session_state.cc:1940 -msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names" -msgstr "greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det finst for mange med same namnet" +#: session_state.cc:1942 +msgid "" +"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " +"existing files with similar names" +msgstr "" +"greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det finst " +"for mange med same namnet" -#: session_state.cc:1963 +#: session_state.cc:1965 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1997 +#: session_state.cc:1999 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille." -#: session_state.cc:2020 +#: session_state.cc:2022 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane." -#: session_state.cc:2042 +#: session_state.cc:2044 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2054 +#: session_state.cc:2056 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon" -#: session_state.cc:2060 +#: session_state.cc:2062 msgid "template not saved" msgstr "malen vart ikkje lagra" -#: session_state.cc:2077 +#: session_state.cc:2079 msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "Malen \"%1\" finst alt - malen fekk ikkje nytt namn" -#: session_state.cc:2238 +#: session_state.cc:2240 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga namngjeve utval ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:2289 +#: session_state.cc:2291 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "Fann ukjent punkt \"%1\" i bundellista frå tilstandsfila" -#: session_state.cc:2836 -#: session_state.cc:2842 +#: session_state.cc:2833 session_state.cc:2839 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "Greier ikkje utvida stigen %1 (%2)" -#: session_state.cc:2895 +#: session_state.cc:2892 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" -#: session_state.cc:2934 +#: session_state.cc:2931 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)" -#: session_state.cc:2952 +#: session_state.cc:2949 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)" -#: session_state.cc:3259 +#: session_state.cc:3256 msgid "could not backup old history file, current history not saved" -msgstr "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande historie vart ikkje lagra." +msgstr "" +"greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande historie " +"vart ikkje lagra." -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3269 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1" -#: session_state.cc:3281 +#: session_state.cc:3278 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)" -#: session_state.cc:3306 +#: session_state.cc:3303 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta." -#: session_state.cc:3312 +#: session_state.cc:3309 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\"" -#: session_state.cc:3354 +#: session_state.cc:3351 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand" -#: session_state.cc:3365 +#: session_state.cc:3362 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand" -#: session_state.cc:3376 +#: session_state.cc:3373 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand" -#: session_state.cc:3384 +#: session_state.cc:3381 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt." -#: session_state.cc:3606 +#: session_state.cc:3603 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML" -#: session_state.cc:3611 +#: session_state.cc:3608 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand" @@ -2049,11 +2107,11 @@ msgstr "Greidde ikkje laga tryggingskopi av fila %1 (%2)" msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "Ukjend JACK-transporttilstand %1 i synk-tilbakekallet" -#: session_transport.cc:167 +#: session_transport.cc:168 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde" -#: session_transport.cc:704 +#: session_transport.cc:711 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" @@ -2061,23 +2119,27 @@ msgstr "" "Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-transporten.\n" "Me rår til at du endrar innstillingane." -#: session_transport.cc:1021 -msgid "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport control" -msgstr "Allmenn varifart-kontroll kan ikkje brukast når %1 er kopla til JACK-transportkontrollen" +#: session_transport.cc:1028 +msgid "" +"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " +"control" +msgstr "" +"Allmenn varifart-kontroll kan ikkje brukast når %1 er kopla til JACK-" +"transportkontrollen" #: session_utils.cc:29 msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "greier ikkje laga øktmappa på stigen %1 : %2" -#: smf_source.cc:260 +#: smf_source.cc:254 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" msgstr "Greier ikkje lesa handlingsprefiks, MIDI-ringbufferen i ulage" -#: smf_source.cc:271 +#: smf_source.cc:265 msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" msgstr "Les tid/storleik men ikkje buffer, MIDI-ringbufferen i ulage" -#: smf_source.cc:425 +#: smf_source.cc:412 msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "greier ikkje opna MIDI-fila %1 for skriving" @@ -2170,14 +2232,19 @@ msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2 (%3)" #: sndfilesource.cc:205 -msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number" -msgstr "Lydfilkjelde: fila inneheld berre %1 kanalar, %2 er eit ugyldig kanalnummer" +msgid "" +"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " +"number" +msgstr "" +"Lydfilkjelde: fila inneheld berre %1 kanalar, %2 er eit ugyldig kanalnummer" -#: sndfilesource.cc:241 -#: sndfilesource.cc:564 -#: sndfilesource.cc:588 -msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file" -msgstr "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1 (%2), hoppar over kringkastingsinformasjonen for denne fila" +#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:559 sndfilesource.cc:583 +msgid "" +"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " +"for this file" +msgstr "" +"greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1 (%2), hoppar " +"over kringkastingsinformasjonen for denne fila" #: sndfilesource.cc:288 msgid "could not allocate file %1 for reading." @@ -2187,72 +2254,74 @@ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa" msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:334 +#: sndfilesource.cc:333 msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "SndFileSource: @ %1 greidde ikkje lesa %2 i %3 (%4) (len = %5)" -#: sndfilesource.cc:380 -#: sndfilesource.cc:413 +#: sndfilesource.cc:377 sndfilesource.cc:408 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:385 -#: utils.cc:491 -#: utils.cc:515 -#: utils.cc:529 -#: utils.cc:548 +#: sndfilesource.cc:382 utils.cc:532 utils.cc:556 utils.cc:570 utils.cc:589 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" -#: sndfilesource.cc:516 +#: sndfilesource.cc:511 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "prøvde å tømma ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:521 +#: sndfilesource.cc:516 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:527 +#: sndfilesource.cc:522 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å skriva hovudet" -#: sndfilesource.cc:541 -msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" -msgstr "prøvde å lagra kringastingsinfo til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" +#: sndfilesource.cc:536 +msgid "" +"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" +"prøvde å lagra kringastingsinfo til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:546 +#: sndfilesource.cc:541 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:607 +#: sndfilesource.cc:602 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "%1: greier ikkje gå til %2 (libsndfile-feil: %3" -#: sndfilesource.cc:720 +#: sndfilesource.cc:715 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "SndFileSource: \"%1\" feillesen returverdi: %2 av %5 (%3: %4)" -#: sndfilesource.cc:733 -#: sndfilesource.cc:783 -#: sndfilesource.cc:790 +#: sndfilesource.cc:728 sndfilesource.cc:778 sndfilesource.cc:785 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "SndFileSource: \"%1\" feilskriving (%2)" -#: sndfilesource.cc:813 -msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time." -msgstr "Filkjelde: starttida er alt sett for denne fila (%1): kan ikkje endra starttid." +#: sndfilesource.cc:808 +msgid "" +"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " +"start time." +msgstr "" +"Filkjelde: starttida er alt sett for denne fila (%1): kan ikkje endra " +"starttid." -#: speakers.cc:238 +#: speakers.cc:239 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "Høgtalaroppsettet manglar asimutvinkel - høgtalaren ikkje medteken" -#: speakers.cc:244 +#: speakers.cc:245 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" -msgstr "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om høgd over golvet - høgtalaren ikkje medteken" +msgstr "" +"Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om høgd over golvet - høgtalaren ikkje " +"medteken" -#: speakers.cc:250 +#: speakers.cc:251 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" -msgstr "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om avstand - høgtalaren ikkje medteken" +msgstr "" +"Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om avstand - høgtalaren ikkje medteken" #: tape_file_matcher.cc:46 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" @@ -2312,22 +2381,22 @@ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap" #: tempo.cc:591 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" -msgstr "ingen temposeksjonar sette opp i tempokartet - kan ikkje endra tempoet ved %1" +msgstr "" +"ingen temposeksjonar sette opp i tempokartet - kan ikkje endra tempoet ved %1" -#: tempo.cc:615 -#: tempo.cc:631 +#: tempo.cc:615 tempo.cc:631 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "programmeringsfeil: ikkje noko tempoavsnitt i tempokartet!" -#: tempo.cc:674 -#: tempo.cc:733 +#: tempo.cc:674 tempo.cc:733 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type" -#: tempo.cc:1591 -#: tempo.cc:1603 +#: tempo.cc:1591 tempo.cc:1603 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." -msgstr "Tempokart: greidde ikkje fastsetja den nye tilstanden, hentar fram att den gamle." +msgstr "" +"Tempokart: greidde ikkje fastsetja den nye tilstanden, hentar fram att den " +"gamle." #: tempo_map_importer.cc:53 msgid "Tempo map" @@ -2361,8 +2430,7 @@ msgstr "" msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" msgstr "Punkt for bundelen har ingen \"namn\"-eigenskap" -#: user_bundle.cc:44 -#: user_bundle.cc:65 +#: user_bundle.cc:44 user_bundle.cc:65 #, c-format msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" msgstr "Ukjend node \"%s\" i bundelen" @@ -2379,66 +2447,74 @@ msgstr "Punktet for kanalen har ingen \"type\"-eigenskap" msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "Punktet for porten har ingen \"namn\"-eigenskap" -#: utils.cc:292 -msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -msgstr "ulovleg eller feilforma streng brukt for stigen (%1)" +#: utils.cc:347 +#, fuzzy +msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" +msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" -#: utils.cc:297 -msgid "path (%1) is ambiguous" -msgstr "stigen (%1) er tvitydig" - -#: utils.cc:359 -#: utils.cc:383 +#: utils.cc:400 utils.cc:424 msgid "Splice" msgstr "Splitt" -#: utils.cc:361 -#: utils.cc:376 +#: utils.cc:402 utils.cc:417 msgid "Slide" msgstr "Gli" -#: utils.cc:363 -#: utils.cc:379 +#: utils.cc:404 utils.cc:420 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: utils.cc:366 +#: utils.cc:407 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\"" -#: utils.cc:390 -#: utils.cc:419 +#: utils.cc:431 utils.cc:460 msgid "MIDI Timecode" msgstr "MIDI-tidskode" -#: utils.cc:390 -#: utils.cc:417 +#: utils.cc:431 utils.cc:458 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:394 -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:435 utils.cc:464 msgid "MIDI Clock" msgstr "MIDI-klokke" -#: utils.cc:398 -#: utils.cc:413 -#: utils.cc:426 +#: utils.cc:439 utils.cc:454 utils.cc:467 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: utils.cc:402 +#: utils.cc:443 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\"" -#: utils.cc:602 +#: utils.cc:643 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\"" -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:658 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" +#~ msgid "Cannot become GUI app" +#~ msgstr "Greier ikkje bli grafisk program" + +#~ msgid "" +#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look " +#~ "broken." +#~ msgstr "" +#~ "%1: greidde ikkje finna oppsettsfila (ardour.rc), arbeidsområdet vil sjå " +#~ "øydelagt ut." + +#~ msgid "Midi" +#~ msgstr "Midi" + +#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" +#~ msgstr "ulovleg eller feilforma streng brukt for stigen (%1)" + +#~ msgid "path (%1) is ambiguous" +#~ msgstr "stigen (%1) er tvitydig" + #~ msgid "Could not move capture file from %1" #~ msgstr "Greidde ikkje flytta opptaksfila frå %1" @@ -2459,8 +2535,8 @@ msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" #~ msgstr "retning" #~ msgid "" -#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%" -#~ "3]" +#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) " +#~ "[%3]" #~ msgstr "" #~ "feilformatert handlingsopptak av panoreringsautomasjon på linja %1 av %2 " #~ "(hoppa over) [%3]" @@ -2476,11 +2552,11 @@ msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" #~ "feilforma versjonsnummer i handlingsfila for panoreringsautomasjon \"%1\"" #~ msgid "" -#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %" -#~ "2)" +#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = " +#~ "%2)" #~ msgstr "" -#~ "ingen versjonsinformasjon i handlingsfila for panoreringsautomasjon \"%1" -#~ "\" (fyrste linja= %2)" +#~ "ingen versjonsinformasjon i handlingsfila for panoreringsautomasjon " +#~ "\"%1\" (fyrste linja= %2)" #~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1" #~ msgstr "for mange panoreringstilstandar i automasjonsfila %1" @@ -2812,8 +2888,8 @@ msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" #~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" #~ msgstr "" -#~ "Grensesnitt: greier ikkje fastsetja O_NONBLOCK for signalskrivingsrøyr (%" -#~ "1)" +#~ "Grensesnitt: greier ikkje fastsetja O_NONBLOCK for signalskrivingsrøyr " +#~ "(%1)" #~ msgid "Session: could not create transport thread" #~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga transporttråd" diff --git a/libs/ardour/po/pl.po b/libs/ardour/po/pl.po index daa007e0cd..05f022c43c 100644 --- a/libs/ardour/po/pl.po +++ b/libs/ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:51+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,60 +20,60 @@ msgstr "" msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:248 +#: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:301 +#: audio_diskstream.cc:302 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785 +#: audio_diskstream.cc:788 audio_diskstream.cc:798 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:935 +#: audio_diskstream.cc:954 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320 +#: audio_diskstream.cc:1323 audio_diskstream.cc:1340 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1365 +#: audio_diskstream.cc:1383 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1459 +#: audio_diskstream.cc:1477 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1492 +#: audio_diskstream.cc:1510 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1606 +#: audio_diskstream.cc:1624 msgid "programmer error: %1" msgstr "błąd programisty: %1" -#: audio_diskstream.cc:1821 +#: audio_diskstream.cc:1839 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304 +#: audio_diskstream.cc:1853 midi_diskstream.cc:1324 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2114 +#: audio_diskstream.cc:2134 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2136 +#: audio_diskstream.cc:2156 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2160 +#: audio_diskstream.cc:2180 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:385 +#: audio_playlist.cc:369 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:516 +#: audio_playlist.cc:500 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "regions" msgstr "" -#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" -#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498 +#: audio_playlist_source.cc:176 audiosource.cc:918 file_source.cc:536 #: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157 -#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581 -#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275 -#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 +#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:360 plugin_insert.cc:642 +#: session.cc:2266 session.cc:2299 session.cc:3385 session_handle.cc:87 +#: sndfilesource.cc:123 msgid "programming error: %1" msgstr "" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:68 +#: audio_track_importer.cc:69 msgid "Audio Tracks" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:272 +#: audio_track_importer.cc:273 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "" @@ -176,61 +176,61 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:214 +#: audioengine.cc:190 msgid "" "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " "supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" -#: audioengine.cc:219 +#: audioengine.cc:194 msgid "Connect session to engine" msgstr "" -#: audioengine.cc:796 +#: audioengine.cc:772 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" -#: audioengine.cc:798 session.cc:1524 +#: audioengine.cc:774 session.cc:1534 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: audioengine.cc:801 +#: audioengine.cc:777 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "" -#: audioengine.cc:831 +#: audioengine.cc:807 msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: audioengine.cc:886 +#: audioengine.cc:857 msgid "connect called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:912 +#: audioengine.cc:883 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "" -#: audioengine.cc:927 audioengine.cc:958 +#: audioengine.cc:898 audioengine.cc:929 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1006 +#: audioengine.cc:977 msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1037 +#: audioengine.cc:1008 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1374 +#: audioengine.cc:1332 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "nie udało się połączyć z JACK" -#: audioregion.cc:1455 +#: audioregion.cc:1460 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -245,43 +245,48 @@ msgid "" "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audiosource.cc:207 +#: audiosource.cc:203 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" -#: audiosource.cc:234 +#: audiosource.cc:230 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "" -#: audiosource.cc:372 +#: audiosource.cc:370 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" -#: audiosource.cc:393 +#: audiosource.cc:391 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:470 +#: audiosource.cc:468 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:594 +#: audiosource.cc:592 msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" -#: audiosource.cc:675 +#: audiosource.cc:672 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:714 +#: audiosource.cc:711 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:781 audiosource.cc:893 +#: audiosource.cc:778 audiosource.cc:891 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" +#: audiosource.cc:929 +#, fuzzy +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" + #: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -325,95 +330,95 @@ msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" -#: butler.cc:97 +#: butler.cc:94 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:103 butler.cc:109 +#: butler.cc:100 butler.cc:106 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:115 +#: butler.cc:112 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "" -#: butler.cc:165 +#: butler.cc:159 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:172 +#: butler.cc:166 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "" -#: butler.cc:213 +#: butler.cc:207 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "" -#: butler.cc:267 +#: butler.cc:254 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "" -#: butler.cc:318 +#: butler.cc:291 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:122 +#: control_protocol_manager.cc:123 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:127 +#: control_protocol_manager.cc:128 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:179 +#: control_protocol_manager.cc:181 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:199 +#: control_protocol_manager.cc:202 msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:214 +#: control_protocol_manager.cc:218 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:230 +#: control_protocol_manager.cc:235 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:248 +#: control_protocol_manager.cc:253 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:256 +#: control_protocol_manager.cc:261 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:373 +#: control_protocol_manager.cc:378 msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:380 +#: control_protocol_manager.cc:385 msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "" -#: crossfade.cc:138 +#: crossfade.cc:137 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:154 +#: crossfade.cc:153 msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:164 +#: crossfade.cc:163 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:177 +#: crossfade.cc:176 msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:793 +#: crossfade.cc:789 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "" @@ -429,11 +434,11 @@ msgstr "" msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "nie można zlokalizować taktowania CPU w /proc/cpuinfo" -#: data_type.cc:27 io.cc:1268 +#: data_type.cc:27 io.cc:1267 msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 +#: data_type.cc:28 session.cc:1479 session.cc:1482 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -441,19 +446,19 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: delivery.cc:111 +#: delivery.cc:115 msgid "main outs" msgstr "" -#: delivery.cc:114 +#: delivery.cc:118 msgid "listen" msgstr "" -#: diskstream.cc:324 +#: diskstream.cc:314 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "" -#: export_channel.cc:107 +#: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" @@ -597,33 +602,37 @@ msgstr "" msgid "Session" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:754 +#: export_profile_manager.cc:760 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:760 +#: export_profile_manager.cc:764 +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:768 msgid "Some channels are empty" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:790 +#: export_profile_manager.cc:801 msgid "No format selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:792 +#: export_profile_manager.cc:803 msgid "All channels are empty!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:794 +#: export_profile_manager.cc:805 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:797 +#: export_profile_manager.cc:808 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900 +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2915 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -632,35 +641,35 @@ msgstr "" msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: file_source.cc:254 file_source.cc:347 +#: file_source.cc:253 file_source.cc:385 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "" -#: file_source.cc:288 file_source.cc:417 +#: file_source.cc:320 file_source.cc:455 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" -#: file_source.cc:409 +#: file_source.cc:447 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" msgstr "" -#: file_source.cc:463 +#: file_source.cc:501 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "" -#: file_source.cc:470 +#: file_source.cc:508 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" -#: file_source.cc:504 +#: file_source.cc:542 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:509 +#: file_source.cc:547 #, fuzzy msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" @@ -697,27 +706,27 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: globals.cc:221 +#: globals.cc:227 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:223 +#: globals.cc:229 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: globals.cc:227 +#: globals.cc:233 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: globals.cc:229 +#: globals.cc:235 msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:233 +#: globals.cc:239 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: globals.cc:282 +#: globals.cc:288 msgid "Loading configuration" msgstr "" @@ -757,102 +766,102 @@ msgstr "" msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: io.cc:191 +#: io.cc:184 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "" -#: io.cc:315 io.cc:400 +#: io.cc:310 io.cc:395 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "" -#: io.cc:320 io.cc:405 +#: io.cc:315 io.cc:400 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "" -#: io.cc:558 io.cc:613 +#: io.cc:558 io.cc:614 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 msgid "in" msgstr "wejście" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 msgid "out" msgstr "wyjście" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "input" msgstr "" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "output" msgstr "" -#: io.cc:685 +#: io.cc:684 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "" -#: io.cc:751 +#: io.cc:750 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" -#: io.cc:754 +#: io.cc:753 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "" -#: io.cc:857 +#: io.cc:856 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "" -#: io.cc:947 io.cc:1051 +#: io.cc:946 io.cc:1050 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:952 io.cc:1056 +#: io.cc:951 io.cc:1055 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:990 +#: io.cc:989 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:995 +#: io.cc:994 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1270 +#: io.cc:1269 msgid "midi" msgstr "" -#: io.cc:1320 +#: io.cc:1324 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1367 +#: io.cc:1371 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1369 +#: io.cc:1373 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1444 session.cc:443 session.cc:472 +#: io.cc:1448 session.cc:447 session.cc:476 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:456 session.cc:486 +#: io.cc:1450 session.cc:460 session.cc:490 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:458 session.cc:488 +#: io.cc:1450 session.cc:462 session.cc:492 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1448 io.cc:1454 +#: io.cc:1452 io.cc:1458 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -887,67 +896,67 @@ msgstr "" msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:696 +#: ladspa_plugin.cc:704 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:806 +#: ladspa_plugin.cc:814 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:843 ladspa_plugin.cc:849 +#: ladspa_plugin.cc:851 ladspa_plugin.cc:857 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:856 +#: ladspa_plugin.cc:864 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:894 +#: ladspa_plugin.cc:902 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "" -#: location.cc:295 +#: location.cc:296 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "" -#: location.cc:417 +#: location.cc:418 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" -#: location.cc:422 +#: location.cc:423 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "" -#: location.cc:428 +#: location.cc:427 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "" -#: location.cc:435 +#: location.cc:434 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "" -#: location.cc:446 +#: location.cc:445 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "" -#: location.cc:453 +#: location.cc:452 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "" -#: location.cc:627 +#: location.cc:626 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" -#: location.cc:798 +#: location.cc:797 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:811 session.cc:2226 session.cc:4017 session_state.cc:1115 +#: location.cc:810 session.cc:2244 session.cc:4141 session_state.cc:1120 msgid "session" msgstr "" -#: location.cc:876 +#: location.cc:875 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" @@ -989,68 +998,68 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:167 +#: midi_diskstream.cc:166 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:218 +#: midi_diskstream.cc:219 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:272 +#: midi_diskstream.cc:273 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:743 +#: midi_diskstream.cc:766 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:884 +#: midi_diskstream.cc:907 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:920 +#: midi_diskstream.cc:940 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1009 +#: midi_diskstream.cc:1029 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1046 +#: midi_diskstream.cc:1066 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1267 +#: midi_diskstream.cc:1287 msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "" -#: midi_model.cc:615 +#: midi_model.cc:620 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:857 +#: midi_model.cc:862 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:1940 +#: midi_model.cc:1928 msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:123 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:137 +#: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:149 +#: midi_source.cc:142 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" -#: midi_source.cc:156 +#: midi_source.cc:149 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" @@ -1058,34 +1067,43 @@ msgstr "" msgid "midiui" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:34 +#: monitor_processor.cc:53 #, fuzzy msgid "monitor dim" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:35 +#: monitor_processor.cc:54 #, fuzzy msgid "monitor cut" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#: monitor_processor.cc:55 #, fuzzy msgid "monitor mono" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:489 +#: monitor_processor.cc:58 +#, fuzzy +msgid "monitor dim level" +msgstr "monitor" + +#: monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:512 msgid "cut control %1" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:490 +#: monitor_processor.cc:513 msgid "dim control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:491 +#: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:492 +#: monitor_processor.cc:515 msgid "solo control" msgstr "" @@ -1160,35 +1178,35 @@ msgstr "" msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: pannable.cc:204 +#: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" -#: panner_manager.cc:53 +#: panner_manager.cc:75 msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:66 -msgid "Panner discovered: \"%1\"" +#: panner_manager.cc:98 +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:82 +#: panner_manager.cc:115 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:89 +#: panner_manager.cc:122 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:152 +#: panner_manager.cc:185 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" -#: panner_shell.cc:182 +#: panner_shell.cc:184 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" -#: panner_shell.cc:188 +#: panner_shell.cc:190 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "" @@ -1205,74 +1223,76 @@ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" #: playlist_source.cc:121 -msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!" +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:543 +#: plugin_insert.cc:597 msgid "programming error: " msgstr "" -#: plugin_insert.cc:833 +#: plugin_insert.cc:904 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:846 +#: plugin_insert.cc:919 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:866 +#: plugin_insert.cc:947 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:875 +#: plugin_insert.cc:956 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." msgstr "" -#: plugin_insert.cc:991 +#: plugin_insert.cc:1072 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:998 +#: plugin_insert.cc:1079 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:1034 +#: plugin_insert.cc:1115 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:90 -msgid "Cannot become GUI app" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:136 +#: plugin_manager.cc:161 msgid "Discovering Plugins" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:291 +#: plugin_manager.cc:334 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:330 +#: plugin_manager.cc:373 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:337 +#: plugin_manager.cc:380 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:554 +#: plugin_manager.cc:599 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:698 +#: plugin_manager.cc:704 +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in ardour at this time" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:866 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:713 +#: plugin_manager.cc:883 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "" @@ -1296,54 +1316,49 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" -#: processor.cc:211 +#: processor.cc:210 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" -#: processor.cc:220 +#: processor.cc:219 msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:96 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:100 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:111 +#: rc_configuration.cc:105 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:115 +#: rc_configuration.cc:109 msgid "" "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "as an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:137 +#: rc_configuration.cc:127 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:141 +#: rc_configuration.cc:131 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:146 +#: rc_configuration.cc:136 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:150 +#: rc_configuration.cc:140 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:155 -msgid "" -"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:183 +#: rc_configuration.cc:170 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" @@ -1351,21 +1366,21 @@ msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "" -#: region_factory.cc:64 region_factory.cc:101 region_factory.cc:138 -#: region_factory.cc:176 +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:106 region_factory.cc:143 +#: region_factory.cc:181 msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -#: region_factory.cc:494 +#: region_factory.cc:499 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:496 +#: region_factory.cc:501 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:566 +#: region_factory.cc:571 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "" @@ -1377,32 +1392,36 @@ msgstr "" msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" -#: return.cc:42 return.cc:169 +#: return.cc:43 return.cc:170 msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:109 session.cc:1221 session.cc:1232 session.cc:1259 -#: session.cc:1784 session.cc:3209 +#: route.cc:110 route_graph.cc:173 route_graph.cc:184 session.cc:1794 +#: session.cc:3319 msgid "signal" msgstr "" -#: route.cc:985 route.cc:2383 +#: route.cc:1016 route.cc:2394 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:997 +#: route.cc:1028 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:1878 route.cc:2055 +#: route.cc:1860 route.cc:2065 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167 +#: route.cc:1920 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "" + +#: route.cc:1981 route.cc:1985 route.cc:2173 route.cc:2177 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" -#: route_group.cc:419 +#: route_group.cc:470 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1422,195 +1441,191 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "" -#: session.cc:334 +#: session.cc:338 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:339 +#: session.cc:343 msgid "Using configuration" msgstr "" -#: session.cc:383 +#: session.cc:387 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "nie można było ustawić I/O metronomu" -#: session.cc:410 +#: session.cc:414 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "nie można ustawić I/O metronomu" -#: session.cc:413 +#: session.cc:417 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: session.cc:419 +#: session.cc:423 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:440 +#: session.cc:444 #, c-format msgid "out %" msgstr "wyjście %" -#: session.cc:454 +#: session.cc:458 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "wyjście %+%" -#: session.cc:469 +#: session.cc:473 #, c-format msgid "in %" msgstr "wejście %" -#: session.cc:483 +#: session.cc:487 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "wejście %+%" -#: session.cc:519 +#: session.cc:523 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: session.cc:556 +#: session.cc:560 #, fuzzy msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "nie można ustawić głównych wyjść" -#: session.cc:584 +#: session.cc:588 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:604 +#: session.cc:608 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:628 +#: session.cc:632 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:645 +#: session.cc:653 msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:676 +#: session.cc:682 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:878 +#: session.cc:884 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:914 +#: session.cc:920 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "" -#: session.cc:1272 +#: session.cc:1235 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1472 -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: session.cc:1518 +#: session.cc:1528 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1699 +#: session.cc:1706 session.cc:1709 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1723 session.cc:1731 session.cc:1836 session.cc:1844 +#: session.cc:1733 session.cc:1741 session.cc:1847 session.cc:1855 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1753 +#: session.cc:1763 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1788 +#: session.cc:1798 msgid "editor" msgstr "" -#: session.cc:1817 +#: session.cc:1825 session.cc:1828 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:1864 +#: session.cc:1875 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:1911 +#: session.cc:1926 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:1929 +#: session.cc:1947 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:1955 +#: session.cc:1973 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2899 +#: session.cc:3009 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3022 session.cc:3081 +#: session.cc:3132 session.cc:3191 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3445 +#: session.cc:3555 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3457 +#: session.cc:3567 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3469 +#: session.cc:3579 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3636 +#: session.cc:3746 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:3671 +#: session.cc:3781 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:3681 +#: session.cc:3791 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" -#: session_click.cc:155 +#: session_click.cc:156 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" -#: session_click.cc:168 +#: session_click.cc:169 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "nie można odczytać danych z pliku dźwiękowego metronomu" -#: session_command.cc:89 +#: session_command.cc:90 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" -#: session_command.cc:158 +#: session_command.cc:164 msgid "" "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -#: session_command.cc:187 +#: session_command.cc:193 msgid "" "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " "= %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:55 +#: session_directory.cc:62 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:74 +#: session_directory.cc:81 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" @@ -1618,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:113 +#: session_export.cc:119 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" @@ -1630,356 +1645,360 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" -#: session_playlists.cc:370 session_playlists.cc:389 +#: session_playlists.cc:371 session_playlists.cc:390 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:124 +#: session_process.cc:123 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1133 +#: session_process.cc:1119 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:145 +#: session_state.cc:150 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "" -#: session_state.cc:269 +#: session_state.cc:274 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:359 +#: session_state.cc:364 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:384 +#: session_state.cc:389 msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session_state.cc:451 +#: session_state.cc:456 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:458 +#: session_state.cc:463 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:465 +#: session_state.cc:470 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:472 +#: session_state.cc:477 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:479 +#: session_state.cc:484 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:486 +#: session_state.cc:491 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:493 +#: session_state.cc:498 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:505 +#: session_state.cc:510 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:533 +#: session_state.cc:538 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "" -#: session_state.cc:539 +#: session_state.cc:544 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:563 +#: session_state.cc:568 msgid "master" msgstr "główna" -#: session_state.cc:580 +#: session_state.cc:585 msgid "monitor" msgstr "monitor" -#: session_state.cc:644 +#: session_state.cc:649 msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:673 +#: session_state.cc:678 #, fuzzy msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "nie można było połączyć ponownie %1 i %2 (błąd = %3)" -#: session_state.cc:768 +#: session_state.cc:773 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:814 +#: session_state.cc:819 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:821 +#: session_state.cc:826 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:888 +#: session_state.cc:893 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:900 +#: session_state.cc:905 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "" -#: session_state.cc:909 +#: session_state.cc:914 #, fuzzy msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" -#: session_state.cc:940 +#: session_state.cc:945 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:950 +#: session_state.cc:955 msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:1207 +#: session_state.cc:1212 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1260 +#: session_state.cc:1265 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1265 +#: session_state.cc:1270 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1272 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1302 +#: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1309 +#: session_state.cc:1288 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1316 +#: session_state.cc:1295 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1321 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1323 +#: session_state.cc:1328 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1349 +#: session_state.cc:1354 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1361 +#: session_state.cc:1366 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1369 +#: session_state.cc:1374 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1386 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1390 +#: session_state.cc:1395 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1397 +#: session_state.cc:1402 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1405 +#: session_state.cc:1410 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1445 +#: session_state.cc:1450 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1449 +#: session_state.cc:1454 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1547 +#: session_state.cc:1552 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1601 +#: session_state.cc:1606 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1605 +#: session_state.cc:1610 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1641 +#: session_state.cc:1646 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1667 +#: session_state.cc:1674 +msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1686 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1728 +#: session_state.cc:1748 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777 +#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783 +#: session_state.cc:1762 session_state.cc:1783 session_state.cc:1803 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1806 +#: session_state.cc:1826 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1840 +#: session_state.cc:1860 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1868 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1874 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1922 +#: session_state.cc:1942 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1945 +#: session_state.cc:1965 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1979 +#: session_state.cc:1999 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2002 +#: session_state.cc:2022 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -#: session_state.cc:2024 +#: session_state.cc:2044 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2036 +#: session_state.cc:2056 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: session_state.cc:2042 +#: session_state.cc:2062 msgid "template not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:2059 +#: session_state.cc:2079 msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "" -#: session_state.cc:2220 +#: session_state.cc:2240 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:2271 +#: session_state.cc:2291 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" -#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:2833 session_state.cc:2839 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2877 +#: session_state.cc:2892 #, fuzzy msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2916 +#: session_state.cc:2931 #, fuzzy msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" -#: session_state.cc:2934 +#: session_state.cc:2949 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3241 +#: session_state.cc:3256 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3254 +#: session_state.cc:3269 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:3263 +#: session_state.cc:3278 #, fuzzy msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "nie można było zarejestrować %1" -#: session_state.cc:3288 +#: session_state.cc:3303 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3294 +#: session_state.cc:3309 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" -#: session_state.cc:3336 +#: session_state.cc:3351 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3347 +#: session_state.cc:3362 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3358 +#: session_state.cc:3373 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3366 +#: session_state.cc:3381 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3588 +#: session_state.cc:3603 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3593 +#: session_state.cc:3608 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" @@ -1991,17 +2010,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:167 +#: session_transport.cc:168 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:704 +#: session_transport.cc:711 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1015 +#: session_transport.cc:1028 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2011,7 +2030,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "" -#: smf_source.cc:414 +#: smf_source.cc:254 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:265 +msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:412 #, fuzzy msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" @@ -2112,80 +2139,80 @@ msgid "" "number" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:563 sndfilesource.cc:587 +#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:559 sndfilesource.cc:583 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:286 +#: sndfilesource.cc:288 msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "" -#: sndfilesource.cc:319 +#: sndfilesource.cc:323 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:330 +#: sndfilesource.cc:333 msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:376 sndfilesource.cc:411 +#: sndfilesource.cc:377 sndfilesource.cc:408 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:381 utils.cc:491 utils.cc:515 utils.cc:529 utils.cc:548 +#: sndfilesource.cc:382 utils.cc:532 utils.cc:556 utils.cc:570 utils.cc:589 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:515 +#: sndfilesource.cc:511 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:520 +#: sndfilesource.cc:516 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:526 +#: sndfilesource.cc:522 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:540 +#: sndfilesource.cc:536 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:545 +#: sndfilesource.cc:541 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:606 +#: sndfilesource.cc:602 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:719 +#: sndfilesource.cc:715 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:732 sndfilesource.cc:782 sndfilesource.cc:789 +#: sndfilesource.cc:728 sndfilesource.cc:778 sndfilesource.cc:785 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:812 +#: sndfilesource.cc:808 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" -#: speakers.cc:238 +#: speakers.cc:239 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:244 +#: speakers.cc:245 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:250 +#: speakers.cc:251 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" @@ -2306,58 +2333,54 @@ msgstr "" msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" -#: utils.cc:292 -msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" +#: utils.cc:347 +msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" msgstr "" -#: utils.cc:297 -msgid "path (%1) is ambiguous" -msgstr "" - -#: utils.cc:359 utils.cc:383 +#: utils.cc:400 utils.cc:424 #, fuzzy msgid "Splice" msgstr "Edycja klockowa" -#: utils.cc:361 utils.cc:376 +#: utils.cc:402 utils.cc:417 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Edycja ślizgowa" -#: utils.cc:363 utils.cc:379 +#: utils.cc:404 utils.cc:420 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Edycja zablokowana" -#: utils.cc:366 +#: utils.cc:407 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:419 +#: utils.cc:431 utils.cc:460 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:417 +#: utils.cc:431 utils.cc:458 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:394 utils.cc:423 +#: utils.cc:435 utils.cc:464 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:398 utils.cc:413 utils.cc:426 +#: utils.cc:439 utils.cc:454 utils.cc:467 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: utils.cc:402 +#: utils.cc:443 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:643 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:606 +#: utils.cc:658 #, fuzzy msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" diff --git a/libs/ardour/po/ru.po b/libs/ardour/po/ru.po index 8405e516f9..7779d2e587 100644 --- a/libs/ardour/po/ru.po +++ b/libs/ardour/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.716.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:55+0300\n" "Last-Translator: Igor Blinov pitstop@nm.ru\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,61 +19,61 @@ msgstr "" msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:248 +#: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:301 +#: audio_diskstream.cc:302 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785 +#: audio_diskstream.cc:788 audio_diskstream.cc:798 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:935 +#: audio_diskstream.cc:954 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320 +#: audio_diskstream.cc:1323 audio_diskstream.cc:1340 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1365 +#: audio_diskstream.cc:1383 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1459 +#: audio_diskstream.cc:1477 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1492 +#: audio_diskstream.cc:1510 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1606 +#: audio_diskstream.cc:1624 #, fuzzy msgid "programmer error: %1" msgstr " : " -#: audio_diskstream.cc:1821 +#: audio_diskstream.cc:1839 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304 +#: audio_diskstream.cc:1853 midi_diskstream.cc:1324 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2114 +#: audio_diskstream.cc:2134 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2136 +#: audio_diskstream.cc:2156 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2160 +#: audio_diskstream.cc:2180 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:385 +#: audio_playlist.cc:369 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:516 +#: audio_playlist.cc:500 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr " msgid "regions" msgstr " " -#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "" @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" -#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498 +#: audio_playlist_source.cc:176 audiosource.cc:918 file_source.cc:536 #: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157 -#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581 -#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275 -#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 +#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:360 plugin_insert.cc:642 +#: session.cc:2266 session.cc:2299 session.cc:3385 session_handle.cc:87 +#: sndfilesource.cc:123 #, fuzzy msgid "programming error: %1" msgstr " : " @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:68 +#: audio_track_importer.cc:69 msgid "Audio Tracks" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:272 +#: audio_track_importer.cc:273 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "" @@ -180,62 +180,62 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:214 +#: audioengine.cc:190 msgid "" "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " "supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" -#: audioengine.cc:219 +#: audioengine.cc:194 msgid "Connect session to engine" msgstr "" -#: audioengine.cc:796 +#: audioengine.cc:772 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" -#: audioengine.cc:798 session.cc:1524 +#: audioengine.cc:774 session.cc:1534 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: audioengine.cc:801 +#: audioengine.cc:777 #, fuzzy msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: audioengine.cc:831 +#: audioengine.cc:807 msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: audioengine.cc:886 +#: audioengine.cc:857 msgid "connect called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:912 +#: audioengine.cc:883 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "" -#: audioengine.cc:927 audioengine.cc:958 +#: audioengine.cc:898 audioengine.cc:929 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1006 +#: audioengine.cc:977 msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1037 +#: audioengine.cc:1008 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1374 +#: audioengine.cc:1332 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "" -#: audioregion.cc:1455 +#: audioregion.cc:1460 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -250,47 +250,51 @@ msgid "" "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audiosource.cc:207 +#: audiosource.cc:203 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" -#: audiosource.cc:234 +#: audiosource.cc:230 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "Ardour: \"%1\"" -#: audiosource.cc:372 +#: audiosource.cc:370 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" -#: audiosource.cc:393 +#: audiosource.cc:391 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:470 +#: audiosource.cc:468 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:594 +#: audiosource.cc:592 msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" -#: audiosource.cc:675 +#: audiosource.cc:672 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:714 +#: audiosource.cc:711 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:781 audiosource.cc:893 +#: audiosource.cc:778 audiosource.cc:891 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" +#: audiosource.cc:929 +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "" + #: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -335,96 +339,96 @@ msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" -#: butler.cc:97 +#: butler.cc:94 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:103 butler.cc:109 +#: butler.cc:100 butler.cc:106 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:115 +#: butler.cc:112 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "" -#: butler.cc:165 +#: butler.cc:159 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:172 +#: butler.cc:166 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "" -#: butler.cc:213 +#: butler.cc:207 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "" -#: butler.cc:267 +#: butler.cc:254 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "" -#: butler.cc:318 +#: butler.cc:291 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:122 +#: control_protocol_manager.cc:123 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:127 +#: control_protocol_manager.cc:128 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:179 +#: control_protocol_manager.cc:181 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:199 +#: control_protocol_manager.cc:202 msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:214 +#: control_protocol_manager.cc:218 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:230 +#: control_protocol_manager.cc:235 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:248 +#: control_protocol_manager.cc:253 #, fuzzy msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: control_protocol_manager.cc:256 +#: control_protocol_manager.cc:261 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:373 +#: control_protocol_manager.cc:378 msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:380 +#: control_protocol_manager.cc:385 msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "" -#: crossfade.cc:138 +#: crossfade.cc:137 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:154 +#: crossfade.cc:153 msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:164 +#: crossfade.cc:163 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:177 +#: crossfade.cc:176 msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:793 +#: crossfade.cc:789 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "" @@ -440,11 +444,11 @@ msgstr "" msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" -#: data_type.cc:27 io.cc:1268 +#: data_type.cc:27 io.cc:1267 msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 +#: data_type.cc:28 session.cc:1479 session.cc:1482 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -452,19 +456,19 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: delivery.cc:111 +#: delivery.cc:115 msgid "main outs" msgstr "" -#: delivery.cc:114 +#: delivery.cc:118 msgid "listen" msgstr "" -#: diskstream.cc:324 +#: diskstream.cc:314 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "" -#: export_channel.cc:107 +#: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" @@ -610,33 +614,37 @@ msgstr "" msgid "Session" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:754 +#: export_profile_manager.cc:760 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:760 +#: export_profile_manager.cc:764 +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:768 msgid "Some channels are empty" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:790 +#: export_profile_manager.cc:801 msgid "No format selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:792 +#: export_profile_manager.cc:803 msgid "All channels are empty!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:794 +#: export_profile_manager.cc:805 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:797 +#: export_profile_manager.cc:808 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900 +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2915 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -645,35 +653,35 @@ msgstr "" msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: file_source.cc:254 file_source.cc:347 +#: file_source.cc:253 file_source.cc:385 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "" -#: file_source.cc:288 file_source.cc:417 +#: file_source.cc:320 file_source.cc:455 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" -#: file_source.cc:409 +#: file_source.cc:447 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" msgstr "" -#: file_source.cc:463 +#: file_source.cc:501 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "" -#: file_source.cc:470 +#: file_source.cc:508 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" -#: file_source.cc:504 +#: file_source.cc:542 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:509 +#: file_source.cc:547 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "" @@ -709,27 +717,27 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: globals.cc:221 +#: globals.cc:227 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:223 +#: globals.cc:229 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: globals.cc:227 +#: globals.cc:233 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: globals.cc:229 +#: globals.cc:235 msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:233 +#: globals.cc:239 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: globals.cc:282 +#: globals.cc:288 #, fuzzy msgid "Loading configuration" msgstr "Ardour: \"%1\"" @@ -770,103 +778,103 @@ msgstr "" msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: io.cc:191 +#: io.cc:184 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "" -#: io.cc:315 io.cc:400 +#: io.cc:310 io.cc:395 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "" -#: io.cc:320 io.cc:405 +#: io.cc:315 io.cc:400 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "" -#: io.cc:558 io.cc:613 +#: io.cc:558 io.cc:614 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 msgid "in" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 #, fuzzy msgid "out" msgstr "" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "input" msgstr "" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "output" msgstr "" -#: io.cc:685 +#: io.cc:684 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "" -#: io.cc:751 +#: io.cc:750 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" -#: io.cc:754 +#: io.cc:753 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "" -#: io.cc:857 +#: io.cc:856 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "" -#: io.cc:947 io.cc:1051 +#: io.cc:946 io.cc:1050 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:952 io.cc:1056 +#: io.cc:951 io.cc:1055 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:990 +#: io.cc:989 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:995 +#: io.cc:994 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1270 +#: io.cc:1269 msgid "midi" msgstr "" -#: io.cc:1320 +#: io.cc:1324 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1367 +#: io.cc:1371 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1369 +#: io.cc:1373 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1444 session.cc:443 session.cc:472 +#: io.cc:1448 session.cc:447 session.cc:476 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:456 session.cc:486 +#: io.cc:1450 session.cc:460 session.cc:490 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:458 session.cc:488 +#: io.cc:1450 session.cc:462 session.cc:492 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1448 io.cc:1454 +#: io.cc:1452 io.cc:1458 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -901,67 +909,67 @@ msgstr "" msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:696 +#: ladspa_plugin.cc:704 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:806 +#: ladspa_plugin.cc:814 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:843 ladspa_plugin.cc:849 +#: ladspa_plugin.cc:851 ladspa_plugin.cc:857 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:856 +#: ladspa_plugin.cc:864 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:894 +#: ladspa_plugin.cc:902 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "" -#: location.cc:295 +#: location.cc:296 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "" -#: location.cc:417 +#: location.cc:418 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" -#: location.cc:422 +#: location.cc:423 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "" -#: location.cc:428 +#: location.cc:427 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "" -#: location.cc:435 +#: location.cc:434 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "" -#: location.cc:446 +#: location.cc:445 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "" -#: location.cc:453 +#: location.cc:452 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "" -#: location.cc:627 +#: location.cc:626 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" -#: location.cc:798 +#: location.cc:797 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:811 session.cc:2226 session.cc:4017 session_state.cc:1115 +#: location.cc:810 session.cc:2244 session.cc:4141 session_state.cc:1120 msgid "session" msgstr "" -#: location.cc:876 +#: location.cc:875 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" @@ -1003,68 +1011,68 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:167 +#: midi_diskstream.cc:166 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:218 +#: midi_diskstream.cc:219 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:272 +#: midi_diskstream.cc:273 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:743 +#: midi_diskstream.cc:766 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:884 +#: midi_diskstream.cc:907 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:920 +#: midi_diskstream.cc:940 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1009 +#: midi_diskstream.cc:1029 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1046 +#: midi_diskstream.cc:1066 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1267 +#: midi_diskstream.cc:1287 msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "" -#: midi_model.cc:615 +#: midi_model.cc:620 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:857 +#: midi_model.cc:862 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:1940 +#: midi_model.cc:1928 msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:123 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:137 +#: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:149 +#: midi_source.cc:142 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" -#: midi_source.cc:156 +#: midi_source.cc:149 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" @@ -1072,34 +1080,43 @@ msgstr "" msgid "midiui" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:34 +#: monitor_processor.cc:53 #, fuzzy msgid "monitor dim" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:35 +#: monitor_processor.cc:54 #, fuzzy msgid "monitor cut" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#: monitor_processor.cc:55 #, fuzzy msgid "monitor mono" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:489 +#: monitor_processor.cc:58 +#, fuzzy +msgid "monitor dim level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:512 msgid "cut control %1" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:490 +#: monitor_processor.cc:513 msgid "dim control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:491 +#: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:492 +#: monitor_processor.cc:515 msgid "solo control" msgstr "" @@ -1179,36 +1196,36 @@ msgstr " msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: pannable.cc:204 +#: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" -#: panner_manager.cc:53 +#: panner_manager.cc:75 msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:66 -msgid "Panner discovered: \"%1\"" +#: panner_manager.cc:98 +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:82 +#: panner_manager.cc:115 #, fuzzy msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:89 +#: panner_manager.cc:122 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:152 +#: panner_manager.cc:185 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" -#: panner_shell.cc:182 +#: panner_shell.cc:184 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" -#: panner_shell.cc:188 +#: panner_shell.cc:190 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "" @@ -1225,74 +1242,76 @@ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" #: playlist_source.cc:121 -msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!" +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:543 +#: plugin_insert.cc:597 msgid "programming error: " msgstr " : " -#: plugin_insert.cc:833 +#: plugin_insert.cc:904 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:846 +#: plugin_insert.cc:919 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:866 +#: plugin_insert.cc:947 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:875 +#: plugin_insert.cc:956 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." msgstr "" -#: plugin_insert.cc:991 +#: plugin_insert.cc:1072 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:998 +#: plugin_insert.cc:1079 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:1034 +#: plugin_insert.cc:1115 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:90 -msgid "Cannot become GUI app" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:136 +#: plugin_manager.cc:161 msgid "Discovering Plugins" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:291 +#: plugin_manager.cc:334 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:330 +#: plugin_manager.cc:373 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:337 +#: plugin_manager.cc:380 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:554 +#: plugin_manager.cc:599 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:698 +#: plugin_manager.cc:704 +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in ardour at this time" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:866 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:713 +#: plugin_manager.cc:883 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "" @@ -1316,60 +1335,55 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" -#: processor.cc:211 +#: processor.cc:210 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" -#: processor.cc:220 +#: processor.cc:219 msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:96 #, fuzzy msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Ardour: \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:100 #, fuzzy msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "Ardour: \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:111 +#: rc_configuration.cc:105 #, fuzzy msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "Ardour: \"%1\"." -#: rc_configuration.cc:115 +#: rc_configuration.cc:109 msgid "" "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "as an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:137 +#: rc_configuration.cc:127 #, fuzzy msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Ardour: \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:141 +#: rc_configuration.cc:131 #, fuzzy msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "Ardour: \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:146 +#: rc_configuration.cc:136 #, fuzzy msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "Ardour: \"%1\"." -#: rc_configuration.cc:150 +#: rc_configuration.cc:140 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:155 -msgid "" -"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:183 +#: rc_configuration.cc:170 #, fuzzy msgid "Config file %1 not saved" msgstr " Σ" @@ -1378,21 +1392,21 @@ msgstr " msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "" -#: region_factory.cc:64 region_factory.cc:101 region_factory.cc:138 -#: region_factory.cc:176 +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:106 region_factory.cc:143 +#: region_factory.cc:181 msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -#: region_factory.cc:494 +#: region_factory.cc:499 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:496 +#: region_factory.cc:501 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:566 +#: region_factory.cc:571 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "" @@ -1404,32 +1418,36 @@ msgstr " msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" -#: return.cc:42 return.cc:169 +#: return.cc:43 return.cc:170 msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:109 session.cc:1221 session.cc:1232 session.cc:1259 -#: session.cc:1784 session.cc:3209 +#: route.cc:110 route_graph.cc:173 route_graph.cc:184 session.cc:1794 +#: session.cc:3319 msgid "signal" msgstr "" -#: route.cc:985 route.cc:2383 +#: route.cc:1016 route.cc:2394 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:997 +#: route.cc:1028 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:1878 route.cc:2055 +#: route.cc:1860 route.cc:2065 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167 +#: route.cc:1920 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "" + +#: route.cc:1981 route.cc:1985 route.cc:2173 route.cc:2177 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" -#: route_group.cc:419 +#: route_group.cc:470 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1449,196 +1467,192 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "" -#: session.cc:334 +#: session.cc:338 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:339 +#: session.cc:343 #, fuzzy msgid "Using configuration" msgstr "Ardour: \"%1\"" -#: session.cc:383 +#: session.cc:387 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "" -#: session.cc:410 +#: session.cc:414 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "" -#: session.cc:413 +#: session.cc:417 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: session.cc:419 +#: session.cc:423 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:440 +#: session.cc:444 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:454 +#: session.cc:458 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:469 +#: session.cc:473 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:483 +#: session.cc:487 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:519 +#: session.cc:523 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: session.cc:556 +#: session.cc:560 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:584 +#: session.cc:588 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:604 +#: session.cc:608 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:628 +#: session.cc:632 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:645 +#: session.cc:653 msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:676 +#: session.cc:682 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:878 +#: session.cc:884 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:914 +#: session.cc:920 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "" -#: session.cc:1272 +#: session.cc:1235 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1472 -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: session.cc:1518 +#: session.cc:1528 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1699 +#: session.cc:1706 session.cc:1709 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1723 session.cc:1731 session.cc:1836 session.cc:1844 +#: session.cc:1733 session.cc:1741 session.cc:1847 session.cc:1855 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1753 +#: session.cc:1763 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1788 +#: session.cc:1798 #, fuzzy msgid "editor" msgstr "" -#: session.cc:1817 +#: session.cc:1825 session.cc:1828 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:1864 +#: session.cc:1875 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:1911 +#: session.cc:1926 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:1929 +#: session.cc:1947 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:1955 +#: session.cc:1973 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2899 +#: session.cc:3009 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3022 session.cc:3081 +#: session.cc:3132 session.cc:3191 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3445 +#: session.cc:3555 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3457 +#: session.cc:3567 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3469 +#: session.cc:3579 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3636 +#: session.cc:3746 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:3671 +#: session.cc:3781 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:3681 +#: session.cc:3791 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" -#: session_click.cc:155 +#: session_click.cc:156 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "" -#: session_click.cc:168 +#: session_click.cc:169 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "" -#: session_command.cc:89 +#: session_command.cc:90 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" -#: session_command.cc:158 +#: session_command.cc:164 msgid "" "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -#: session_command.cc:187 +#: session_command.cc:193 msgid "" "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " "= %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:55 +#: session_directory.cc:62 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:74 +#: session_directory.cc:81 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" @@ -1646,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:113 +#: session_export.cc:119 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" @@ -1658,353 +1672,357 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" -#: session_playlists.cc:370 session_playlists.cc:389 +#: session_playlists.cc:371 session_playlists.cc:390 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:124 +#: session_process.cc:123 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1133 +#: session_process.cc:1119 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:145 +#: session_state.cc:150 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "" -#: session_state.cc:269 +#: session_state.cc:274 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:359 +#: session_state.cc:364 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:384 +#: session_state.cc:389 msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session_state.cc:451 +#: session_state.cc:456 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:458 +#: session_state.cc:463 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:465 +#: session_state.cc:470 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:472 +#: session_state.cc:477 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:479 +#: session_state.cc:484 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:486 +#: session_state.cc:491 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:493 +#: session_state.cc:498 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:505 +#: session_state.cc:510 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:533 +#: session_state.cc:538 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "" -#: session_state.cc:539 +#: session_state.cc:544 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:563 +#: session_state.cc:568 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:580 +#: session_state.cc:585 msgid "monitor" msgstr "" -#: session_state.cc:644 +#: session_state.cc:649 msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:673 +#: session_state.cc:678 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:768 +#: session_state.cc:773 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:814 +#: session_state.cc:819 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:821 +#: session_state.cc:826 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:888 +#: session_state.cc:893 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:900 +#: session_state.cc:905 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "" -#: session_state.cc:909 +#: session_state.cc:914 #, fuzzy msgid "Session file %1 is not a session" msgstr " Σ" -#: session_state.cc:940 +#: session_state.cc:945 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:950 +#: session_state.cc:955 msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:1207 +#: session_state.cc:1212 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1260 +#: session_state.cc:1265 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1265 +#: session_state.cc:1270 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1272 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1302 +#: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1309 +#: session_state.cc:1288 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1316 +#: session_state.cc:1295 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1321 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1323 +#: session_state.cc:1328 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1349 +#: session_state.cc:1354 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1361 +#: session_state.cc:1366 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1369 +#: session_state.cc:1374 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1386 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1390 +#: session_state.cc:1395 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1397 +#: session_state.cc:1402 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1405 +#: session_state.cc:1410 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1445 +#: session_state.cc:1450 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1449 +#: session_state.cc:1454 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1547 +#: session_state.cc:1552 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1601 +#: session_state.cc:1606 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1605 +#: session_state.cc:1610 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1641 +#: session_state.cc:1646 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1667 +#: session_state.cc:1674 +msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1686 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1728 +#: session_state.cc:1748 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777 +#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783 +#: session_state.cc:1762 session_state.cc:1783 session_state.cc:1803 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1806 +#: session_state.cc:1826 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1840 +#: session_state.cc:1860 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1868 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1874 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1922 +#: session_state.cc:1942 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1945 +#: session_state.cc:1965 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1979 +#: session_state.cc:1999 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2002 +#: session_state.cc:2022 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -#: session_state.cc:2024 +#: session_state.cc:2044 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2036 +#: session_state.cc:2056 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: session_state.cc:2042 +#: session_state.cc:2062 msgid "template not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:2059 +#: session_state.cc:2079 msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "" -#: session_state.cc:2220 +#: session_state.cc:2240 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:2271 +#: session_state.cc:2291 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" -#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:2833 session_state.cc:2839 #, fuzzy msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2877 +#: session_state.cc:2892 #, fuzzy msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2916 +#: session_state.cc:2931 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:2934 +#: session_state.cc:2949 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3241 +#: session_state.cc:3256 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3254 +#: session_state.cc:3269 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:3263 +#: session_state.cc:3278 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3288 +#: session_state.cc:3303 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3294 +#: session_state.cc:3309 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" -#: session_state.cc:3336 +#: session_state.cc:3351 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3347 +#: session_state.cc:3362 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3358 +#: session_state.cc:3373 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3366 +#: session_state.cc:3381 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3588 +#: session_state.cc:3603 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3593 +#: session_state.cc:3608 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" @@ -2016,17 +2034,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:167 +#: session_transport.cc:168 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:704 +#: session_transport.cc:711 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1015 +#: session_transport.cc:1028 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2036,7 +2054,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "" -#: smf_source.cc:414 +#: smf_source.cc:254 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:265 +msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:412 msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "" @@ -2135,81 +2161,81 @@ msgid "" "number" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:563 sndfilesource.cc:587 +#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:559 sndfilesource.cc:583 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:286 +#: sndfilesource.cc:288 msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "" -#: sndfilesource.cc:319 +#: sndfilesource.cc:323 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:330 +#: sndfilesource.cc:333 msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:376 sndfilesource.cc:411 +#: sndfilesource.cc:377 sndfilesource.cc:408 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:381 utils.cc:491 utils.cc:515 utils.cc:529 utils.cc:548 +#: sndfilesource.cc:382 utils.cc:532 utils.cc:556 utils.cc:570 utils.cc:589 #, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" msgstr " : " -#: sndfilesource.cc:515 +#: sndfilesource.cc:511 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:520 +#: sndfilesource.cc:516 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:526 +#: sndfilesource.cc:522 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:540 +#: sndfilesource.cc:536 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:545 +#: sndfilesource.cc:541 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:606 +#: sndfilesource.cc:602 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:719 +#: sndfilesource.cc:715 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:732 sndfilesource.cc:782 sndfilesource.cc:789 +#: sndfilesource.cc:728 sndfilesource.cc:778 sndfilesource.cc:785 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:812 +#: sndfilesource.cc:808 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" -#: speakers.cc:238 +#: speakers.cc:239 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:244 +#: speakers.cc:245 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:250 +#: speakers.cc:251 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" @@ -2330,57 +2356,54 @@ msgstr "" msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" -#: utils.cc:292 -msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -msgstr "" +#: utils.cc:347 +#, fuzzy +msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" +msgstr " : " -#: utils.cc:297 -msgid "path (%1) is ambiguous" -msgstr "" - -#: utils.cc:359 utils.cc:383 +#: utils.cc:400 utils.cc:424 #, fuzzy msgid "Splice" msgstr "" -#: utils.cc:361 utils.cc:376 +#: utils.cc:402 utils.cc:417 msgid "Slide" msgstr "" -#: utils.cc:363 utils.cc:379 +#: utils.cc:404 utils.cc:420 msgid "Lock" msgstr "" -#: utils.cc:366 +#: utils.cc:407 #, fuzzy msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr " : " -#: utils.cc:390 utils.cc:419 +#: utils.cc:431 utils.cc:460 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:417 +#: utils.cc:431 utils.cc:458 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:394 utils.cc:423 +#: utils.cc:435 utils.cc:464 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:398 utils.cc:413 utils.cc:426 +#: utils.cc:439 utils.cc:454 utils.cc:467 msgid "JACK" msgstr "" -#: utils.cc:402 +#: utils.cc:443 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:643 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:606 +#: utils.cc:658 #, fuzzy msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)" diff --git a/libs/ardour/po/sv.po b/libs/ardour/po/sv.po index b14d2d8706..790425f1d3 100644 --- a/libs/ardour/po/sv.po +++ b/libs/ardour/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 01:09+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,60 +20,60 @@ msgstr "" msgid "Fader" msgstr "Volymreglage" -#: audio_diskstream.cc:248 +#: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:301 +#: audio_diskstream.cc:302 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785 +#: audio_diskstream.cc:788 audio_diskstream.cc:798 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:935 +#: audio_diskstream.cc:954 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320 +#: audio_diskstream.cc:1323 audio_diskstream.cc:1340 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1365 +#: audio_diskstream.cc:1383 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1459 +#: audio_diskstream.cc:1477 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1492 +#: audio_diskstream.cc:1510 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1606 +#: audio_diskstream.cc:1624 msgid "programmer error: %1" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1821 +#: audio_diskstream.cc:1839 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304 +#: audio_diskstream.cc:1853 midi_diskstream.cc:1324 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2114 +#: audio_diskstream.cc:2134 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2136 +#: audio_diskstream.cc:2156 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2160 +#: audio_diskstream.cc:2180 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:385 +#: audio_playlist.cc:369 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:516 +#: audio_playlist.cc:500 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "regions" msgstr "" -#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" -#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498 +#: audio_playlist_source.cc:176 audiosource.cc:918 file_source.cc:536 #: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157 -#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581 -#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275 -#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 +#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:360 plugin_insert.cc:642 +#: session.cc:2266 session.cc:2299 session.cc:3385 session_handle.cc:87 +#: sndfilesource.cc:123 msgid "programming error: %1" msgstr "" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"in 1\" används instället" msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:68 +#: audio_track_importer.cc:69 msgid "Audio Tracks" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:272 +#: audio_track_importer.cc:273 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "" @@ -178,63 +178,63 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:214 +#: audioengine.cc:190 msgid "" "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " "supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" -#: audioengine.cc:219 +#: audioengine.cc:194 #, fuzzy msgid "Connect session to engine" msgstr "Ansluter till ljudmotorn" -#: audioengine.cc:796 +#: audioengine.cc:772 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" -#: audioengine.cc:798 session.cc:1524 +#: audioengine.cc:774 session.cc:1534 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: audioengine.cc:801 +#: audioengine.cc:777 #, fuzzy msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" -#: audioengine.cc:831 +#: audioengine.cc:807 msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: audioengine.cc:886 +#: audioengine.cc:857 msgid "connect called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:912 +#: audioengine.cc:883 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" -#: audioengine.cc:927 audioengine.cc:958 +#: audioengine.cc:898 audioengine.cc:929 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1006 +#: audioengine.cc:977 msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1037 +#: audioengine.cc:1008 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1374 +#: audioengine.cc:1332 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "" -#: audioregion.cc:1455 +#: audioregion.cc:1460 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -249,46 +249,50 @@ msgid "" "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audiosource.cc:207 +#: audiosource.cc:203 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" -#: audiosource.cc:234 +#: audiosource.cc:230 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "" -#: audiosource.cc:372 +#: audiosource.cc:370 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" -#: audiosource.cc:393 +#: audiosource.cc:391 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" -#: audiosource.cc:470 +#: audiosource.cc:468 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" -#: audiosource.cc:594 +#: audiosource.cc:592 msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" -#: audiosource.cc:675 +#: audiosource.cc:672 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" -#: audiosource.cc:714 +#: audiosource.cc:711 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" -#: audiosource.cc:781 audiosource.cc:893 +#: audiosource.cc:778 audiosource.cc:891 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" +#: audiosource.cc:929 +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "" + #: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -332,95 +336,95 @@ msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" -#: butler.cc:97 +#: butler.cc:94 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:103 butler.cc:109 +#: butler.cc:100 butler.cc:106 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:115 +#: butler.cc:112 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "" -#: butler.cc:165 +#: butler.cc:159 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:172 +#: butler.cc:166 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "" -#: butler.cc:213 +#: butler.cc:207 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "" -#: butler.cc:267 +#: butler.cc:254 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "" -#: butler.cc:318 +#: butler.cc:291 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:122 +#: control_protocol_manager.cc:123 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:127 +#: control_protocol_manager.cc:128 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:179 +#: control_protocol_manager.cc:181 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:199 +#: control_protocol_manager.cc:202 msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:214 +#: control_protocol_manager.cc:218 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:230 +#: control_protocol_manager.cc:235 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:248 +#: control_protocol_manager.cc:253 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:256 +#: control_protocol_manager.cc:261 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:373 +#: control_protocol_manager.cc:378 msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:380 +#: control_protocol_manager.cc:385 msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "" -#: crossfade.cc:138 +#: crossfade.cc:137 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:154 +#: crossfade.cc:153 msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:164 +#: crossfade.cc:163 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "" -#: crossfade.cc:177 +#: crossfade.cc:176 msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "" -#: crossfade.cc:793 +#: crossfade.cc:789 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "" @@ -436,11 +440,11 @@ msgstr "" msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" -#: data_type.cc:27 io.cc:1268 +#: data_type.cc:27 io.cc:1267 msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 +#: data_type.cc:28 session.cc:1479 session.cc:1482 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -448,19 +452,19 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: delivery.cc:111 +#: delivery.cc:115 msgid "main outs" msgstr "" -#: delivery.cc:114 +#: delivery.cc:118 msgid "listen" msgstr "" -#: diskstream.cc:324 +#: diskstream.cc:314 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "" -#: export_channel.cc:107 +#: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" @@ -604,34 +608,39 @@ msgstr "" msgid "Session" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:754 +#: export_profile_manager.cc:760 #, fuzzy msgid "No timespan has been selected!" msgstr "Inget format valt!" -#: export_profile_manager.cc:760 +#: export_profile_manager.cc:764 +#, fuzzy +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "Inget format valt!" + +#: export_profile_manager.cc:768 msgid "Some channels are empty" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:790 +#: export_profile_manager.cc:801 msgid "No format selected!" msgstr "Inget format valt!" -#: export_profile_manager.cc:792 +#: export_profile_manager.cc:803 msgid "All channels are empty!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:794 +#: export_profile_manager.cc:805 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:797 +#: export_profile_manager.cc:808 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900 +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2915 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -640,35 +649,35 @@ msgstr "" msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: file_source.cc:254 file_source.cc:347 +#: file_source.cc:253 file_source.cc:385 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "" -#: file_source.cc:288 file_source.cc:417 +#: file_source.cc:320 file_source.cc:455 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" -#: file_source.cc:409 +#: file_source.cc:447 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" msgstr "" -#: file_source.cc:463 +#: file_source.cc:501 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "" -#: file_source.cc:470 +#: file_source.cc:508 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" -#: file_source.cc:504 +#: file_source.cc:542 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:509 +#: file_source.cc:547 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "" @@ -704,27 +713,27 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: globals.cc:221 +#: globals.cc:227 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:223 +#: globals.cc:229 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: globals.cc:227 +#: globals.cc:233 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: globals.cc:229 +#: globals.cc:235 msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:233 +#: globals.cc:239 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: globals.cc:282 +#: globals.cc:288 msgid "Loading configuration" msgstr "" @@ -764,105 +773,105 @@ msgstr "" msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: io.cc:191 +#: io.cc:184 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "" -#: io.cc:315 io.cc:400 +#: io.cc:310 io.cc:395 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "" -#: io.cc:320 io.cc:405 +#: io.cc:315 io.cc:400 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "" -#: io.cc:558 io.cc:613 +#: io.cc:558 io.cc:614 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 msgid "in" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 #, fuzzy msgid "out" msgstr "utgång" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "input" msgstr "ingång" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "output" msgstr "utgång" -#: io.cc:685 +#: io.cc:684 #, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Okänd anslutning \"%1\" listad för %2 av %3" -#: io.cc:751 +#: io.cc:750 #, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"%2\" används istället" -#: io.cc:754 +#: io.cc:753 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "" -#: io.cc:857 +#: io.cc:856 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "" -#: io.cc:947 io.cc:1051 +#: io.cc:946 io.cc:1050 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:952 io.cc:1056 +#: io.cc:951 io.cc:1055 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:990 +#: io.cc:989 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:995 +#: io.cc:994 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1270 +#: io.cc:1269 msgid "midi" msgstr "" -#: io.cc:1320 +#: io.cc:1324 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1367 +#: io.cc:1371 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1369 +#: io.cc:1373 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1444 session.cc:443 session.cc:472 +#: io.cc:1448 session.cc:447 session.cc:476 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:456 session.cc:486 +#: io.cc:1450 session.cc:460 session.cc:490 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:458 session.cc:488 +#: io.cc:1450 session.cc:462 session.cc:492 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1448 io.cc:1454 +#: io.cc:1452 io.cc:1458 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -897,67 +906,67 @@ msgstr "" msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:696 +#: ladspa_plugin.cc:704 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:806 +#: ladspa_plugin.cc:814 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:843 ladspa_plugin.cc:849 +#: ladspa_plugin.cc:851 ladspa_plugin.cc:857 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:856 +#: ladspa_plugin.cc:864 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:894 +#: ladspa_plugin.cc:902 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "" -#: location.cc:295 +#: location.cc:296 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "" -#: location.cc:417 +#: location.cc:418 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" -#: location.cc:422 +#: location.cc:423 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "" -#: location.cc:428 +#: location.cc:427 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "" -#: location.cc:435 +#: location.cc:434 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "" -#: location.cc:446 +#: location.cc:445 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "" -#: location.cc:453 +#: location.cc:452 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "" -#: location.cc:627 +#: location.cc:626 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" -#: location.cc:798 +#: location.cc:797 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:811 session.cc:2226 session.cc:4017 session_state.cc:1115 +#: location.cc:810 session.cc:2244 session.cc:4141 session_state.cc:1120 msgid "session" msgstr "" -#: location.cc:876 +#: location.cc:875 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" @@ -999,68 +1008,68 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:167 +#: midi_diskstream.cc:166 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:218 +#: midi_diskstream.cc:219 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:272 +#: midi_diskstream.cc:273 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:743 +#: midi_diskstream.cc:766 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:884 +#: midi_diskstream.cc:907 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:920 +#: midi_diskstream.cc:940 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1009 +#: midi_diskstream.cc:1029 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1046 +#: midi_diskstream.cc:1066 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:1267 +#: midi_diskstream.cc:1287 msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "" -#: midi_model.cc:615 +#: midi_model.cc:620 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:857 +#: midi_model.cc:862 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:1940 +#: midi_model.cc:1928 msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:123 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:137 +#: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:149 +#: midi_source.cc:142 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" -#: midi_source.cc:156 +#: midi_source.cc:149 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" @@ -1068,31 +1077,39 @@ msgstr "" msgid "midiui" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:34 +#: monitor_processor.cc:53 msgid "monitor dim" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:35 +#: monitor_processor.cc:54 msgid "monitor cut" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#: monitor_processor.cc:55 msgid "monitor mono" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:489 +#: monitor_processor.cc:58 +msgid "monitor dim level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:512 msgid "cut control %1" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:490 +#: monitor_processor.cc:513 msgid "dim control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:491 +#: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:492 +#: monitor_processor.cc:515 msgid "solo control" msgstr "" @@ -1166,35 +1183,35 @@ msgstr "" msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: pannable.cc:204 +#: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" -#: panner_manager.cc:53 +#: panner_manager.cc:75 msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:66 -msgid "Panner discovered: \"%1\"" +#: panner_manager.cc:98 +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:82 +#: panner_manager.cc:115 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:89 +#: panner_manager.cc:122 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:152 +#: panner_manager.cc:185 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" -#: panner_shell.cc:182 +#: panner_shell.cc:184 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" -#: panner_shell.cc:188 +#: panner_shell.cc:190 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "" @@ -1211,74 +1228,76 @@ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" #: playlist_source.cc:121 -msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!" +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:543 +#: plugin_insert.cc:597 msgid "programming error: " msgstr "" -#: plugin_insert.cc:833 +#: plugin_insert.cc:904 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:846 +#: plugin_insert.cc:919 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:866 +#: plugin_insert.cc:947 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:875 +#: plugin_insert.cc:956 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." msgstr "" -#: plugin_insert.cc:991 +#: plugin_insert.cc:1072 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:998 +#: plugin_insert.cc:1079 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:1034 +#: plugin_insert.cc:1115 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:90 -msgid "Cannot become GUI app" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:136 +#: plugin_manager.cc:161 msgid "Discovering Plugins" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:291 +#: plugin_manager.cc:334 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:330 +#: plugin_manager.cc:373 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:337 +#: plugin_manager.cc:380 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:554 +#: plugin_manager.cc:599 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:698 +#: plugin_manager.cc:704 +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in ardour at this time" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:866 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:713 +#: plugin_manager.cc:883 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "" @@ -1302,54 +1321,49 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" -#: processor.cc:211 +#: processor.cc:210 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" -#: processor.cc:220 +#: processor.cc:219 msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:96 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:100 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:111 +#: rc_configuration.cc:105 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:115 +#: rc_configuration.cc:109 msgid "" "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "as an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:137 +#: rc_configuration.cc:127 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:141 +#: rc_configuration.cc:131 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:146 +#: rc_configuration.cc:136 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:150 +#: rc_configuration.cc:140 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:155 -msgid "" -"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:183 +#: rc_configuration.cc:170 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" @@ -1357,21 +1371,21 @@ msgstr "" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "" -#: region_factory.cc:64 region_factory.cc:101 region_factory.cc:138 -#: region_factory.cc:176 +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:106 region_factory.cc:143 +#: region_factory.cc:181 msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -#: region_factory.cc:494 +#: region_factory.cc:499 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:496 +#: region_factory.cc:501 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:566 +#: region_factory.cc:571 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "" @@ -1383,32 +1397,36 @@ msgstr "" msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" -#: return.cc:42 return.cc:169 +#: return.cc:43 return.cc:170 msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:109 session.cc:1221 session.cc:1232 session.cc:1259 -#: session.cc:1784 session.cc:3209 +#: route.cc:110 route_graph.cc:173 route_graph.cc:184 session.cc:1794 +#: session.cc:3319 msgid "signal" msgstr "" -#: route.cc:985 route.cc:2383 +#: route.cc:1016 route.cc:2394 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:997 +#: route.cc:1028 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:1878 route.cc:2055 +#: route.cc:1860 route.cc:2065 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167 +#: route.cc:1920 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "" + +#: route.cc:1981 route.cc:1985 route.cc:2173 route.cc:2177 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" -#: route_group.cc:419 +#: route_group.cc:470 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1428,194 +1446,190 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "" -#: session.cc:334 +#: session.cc:338 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:339 +#: session.cc:343 msgid "Using configuration" msgstr "" -#: session.cc:383 +#: session.cc:387 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "" -#: session.cc:410 +#: session.cc:414 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "" -#: session.cc:413 +#: session.cc:417 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: session.cc:419 +#: session.cc:423 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:440 +#: session.cc:444 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:454 +#: session.cc:458 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:469 +#: session.cc:473 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:483 +#: session.cc:487 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:519 +#: session.cc:523 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "Ställer in signalflöde och insticksprogram" -#: session.cc:556 +#: session.cc:560 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:584 +#: session.cc:588 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:604 +#: session.cc:608 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:628 +#: session.cc:632 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:645 +#: session.cc:653 msgid "Connect to engine" msgstr "Ansluter till ljudmotorn" -#: session.cc:676 +#: session.cc:682 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:878 +#: session.cc:884 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:914 +#: session.cc:920 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "" -#: session.cc:1272 +#: session.cc:1235 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1472 -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: session.cc:1518 +#: session.cc:1528 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1699 +#: session.cc:1706 session.cc:1709 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1723 session.cc:1731 session.cc:1836 session.cc:1844 +#: session.cc:1733 session.cc:1741 session.cc:1847 session.cc:1855 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1753 +#: session.cc:1763 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1788 +#: session.cc:1798 msgid "editor" msgstr "" -#: session.cc:1817 +#: session.cc:1825 session.cc:1828 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:1864 +#: session.cc:1875 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:1911 +#: session.cc:1926 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:1929 +#: session.cc:1947 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:1955 +#: session.cc:1973 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2899 +#: session.cc:3009 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3022 session.cc:3081 +#: session.cc:3132 session.cc:3191 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3445 +#: session.cc:3555 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3457 +#: session.cc:3567 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3469 +#: session.cc:3579 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3636 +#: session.cc:3746 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:3671 +#: session.cc:3781 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:3681 +#: session.cc:3791 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" -#: session_click.cc:155 +#: session_click.cc:156 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "" -#: session_click.cc:168 +#: session_click.cc:169 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "" -#: session_command.cc:89 +#: session_command.cc:90 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" -#: session_command.cc:158 +#: session_command.cc:164 msgid "" "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -#: session_command.cc:187 +#: session_command.cc:193 msgid "" "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " "= %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:55 +#: session_directory.cc:62 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:74 +#: session_directory.cc:81 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" @@ -1623,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:113 +#: session_export.cc:119 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" @@ -1635,348 +1649,352 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" -#: session_playlists.cc:370 session_playlists.cc:389 +#: session_playlists.cc:371 session_playlists.cc:390 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:124 +#: session_process.cc:123 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1133 +#: session_process.cc:1119 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:145 +#: session_state.cc:150 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "" -#: session_state.cc:269 +#: session_state.cc:274 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:359 +#: session_state.cc:364 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:384 +#: session_state.cc:389 msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session_state.cc:451 +#: session_state.cc:456 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:458 +#: session_state.cc:463 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:465 +#: session_state.cc:470 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:472 +#: session_state.cc:477 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:479 +#: session_state.cc:484 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:486 +#: session_state.cc:491 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:493 +#: session_state.cc:498 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:505 +#: session_state.cc:510 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:533 +#: session_state.cc:538 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "" -#: session_state.cc:539 +#: session_state.cc:544 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:563 +#: session_state.cc:568 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:580 +#: session_state.cc:585 msgid "monitor" msgstr "" -#: session_state.cc:644 +#: session_state.cc:649 msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:673 +#: session_state.cc:678 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:768 +#: session_state.cc:773 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:814 +#: session_state.cc:819 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:821 +#: session_state.cc:826 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:888 +#: session_state.cc:893 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:900 +#: session_state.cc:905 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "" -#: session_state.cc:909 +#: session_state.cc:914 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "" -#: session_state.cc:940 +#: session_state.cc:945 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:950 +#: session_state.cc:955 msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:1207 +#: session_state.cc:1212 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1260 +#: session_state.cc:1265 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1265 +#: session_state.cc:1270 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1272 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1302 +#: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1309 +#: session_state.cc:1288 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1316 +#: session_state.cc:1295 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1321 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1323 +#: session_state.cc:1328 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1349 +#: session_state.cc:1354 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1361 +#: session_state.cc:1366 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1369 +#: session_state.cc:1374 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1386 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1390 +#: session_state.cc:1395 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1397 +#: session_state.cc:1402 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1405 +#: session_state.cc:1410 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1445 +#: session_state.cc:1450 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1449 +#: session_state.cc:1454 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1547 +#: session_state.cc:1552 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1601 +#: session_state.cc:1606 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1605 +#: session_state.cc:1610 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1641 +#: session_state.cc:1646 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1667 +#: session_state.cc:1674 +msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1686 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1728 +#: session_state.cc:1748 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777 +#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783 +#: session_state.cc:1762 session_state.cc:1783 session_state.cc:1803 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1806 +#: session_state.cc:1826 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1840 +#: session_state.cc:1860 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1868 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1874 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1922 +#: session_state.cc:1942 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1945 +#: session_state.cc:1965 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1979 +#: session_state.cc:1999 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2002 +#: session_state.cc:2022 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -#: session_state.cc:2024 +#: session_state.cc:2044 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2036 +#: session_state.cc:2056 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: session_state.cc:2042 +#: session_state.cc:2062 msgid "template not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:2059 +#: session_state.cc:2079 msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "" -#: session_state.cc:2220 +#: session_state.cc:2240 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:2271 +#: session_state.cc:2291 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" -#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:2833 session_state.cc:2839 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2877 +#: session_state.cc:2892 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2916 +#: session_state.cc:2931 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:2934 +#: session_state.cc:2949 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3241 +#: session_state.cc:3256 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3254 +#: session_state.cc:3269 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:3263 +#: session_state.cc:3278 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3288 +#: session_state.cc:3303 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3294 +#: session_state.cc:3309 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" -#: session_state.cc:3336 +#: session_state.cc:3351 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3347 +#: session_state.cc:3362 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3358 +#: session_state.cc:3373 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3366 +#: session_state.cc:3381 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3588 +#: session_state.cc:3603 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3593 +#: session_state.cc:3608 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" @@ -1988,17 +2006,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:167 +#: session_transport.cc:168 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:704 +#: session_transport.cc:711 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1015 +#: session_transport.cc:1028 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2008,7 +2026,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "" -#: smf_source.cc:414 +#: smf_source.cc:254 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:265 +msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:412 msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "" @@ -2106,80 +2132,80 @@ msgid "" "number" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:563 sndfilesource.cc:587 +#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:559 sndfilesource.cc:583 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:286 +#: sndfilesource.cc:288 msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "" -#: sndfilesource.cc:319 +#: sndfilesource.cc:323 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:330 +#: sndfilesource.cc:333 msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:376 sndfilesource.cc:411 +#: sndfilesource.cc:377 sndfilesource.cc:408 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:381 utils.cc:491 utils.cc:515 utils.cc:529 utils.cc:548 +#: sndfilesource.cc:382 utils.cc:532 utils.cc:556 utils.cc:570 utils.cc:589 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:515 +#: sndfilesource.cc:511 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:520 +#: sndfilesource.cc:516 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:526 +#: sndfilesource.cc:522 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:540 +#: sndfilesource.cc:536 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:545 +#: sndfilesource.cc:541 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:606 +#: sndfilesource.cc:602 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:719 +#: sndfilesource.cc:715 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:732 sndfilesource.cc:782 sndfilesource.cc:789 +#: sndfilesource.cc:728 sndfilesource.cc:778 sndfilesource.cc:785 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:812 +#: sndfilesource.cc:808 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" -#: speakers.cc:238 +#: speakers.cc:239 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:244 +#: speakers.cc:245 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:250 +#: speakers.cc:251 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" @@ -2300,55 +2326,51 @@ msgstr "" msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" -#: utils.cc:292 -msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" +#: utils.cc:347 +msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" msgstr "" -#: utils.cc:297 -msgid "path (%1) is ambiguous" -msgstr "" - -#: utils.cc:359 utils.cc:383 +#: utils.cc:400 utils.cc:424 msgid "Splice" msgstr "Skarv" -#: utils.cc:361 utils.cc:376 +#: utils.cc:402 utils.cc:417 msgid "Slide" msgstr "Glid" -#: utils.cc:363 utils.cc:379 +#: utils.cc:404 utils.cc:420 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: utils.cc:366 +#: utils.cc:407 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:419 +#: utils.cc:431 utils.cc:460 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:417 +#: utils.cc:431 utils.cc:458 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:394 utils.cc:423 +#: utils.cc:435 utils.cc:464 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:398 utils.cc:413 utils.cc:426 +#: utils.cc:439 utils.cc:454 utils.cc:467 msgid "JACK" msgstr "" -#: utils.cc:402 +#: utils.cc:443 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:643 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:606 +#: utils.cc:658 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/el_GR.po b/libs/gtkmm2ext/po/el_GR.po index 3d30e837ae..304b95554f 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/el_GR.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/el_GR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.99beta23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11\n" "Last-Translator: Muadibas\n" "Language-Team: Hellenic(Greek) \n" @@ -37,24 +37,24 @@ msgstr "" msgid "Press To Exit" msgstr "" +#: gtk_ui.cc:660 +msgid "I'm sorry %1, I can't do that" +msgstr "" + #: keyboard.cc:68 msgid "Command" msgstr "" -#: keyboard.cc:69 -msgid "Option" +#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 +msgid "Control" msgstr "" #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 msgid "Shift" msgstr "" -#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: keyboard.cc:72 -msgid "Mod1" +#: keyboard.cc:71 +msgid "Option" msgstr "" #: keyboard.cc:86 diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/es_ES.po b/libs/gtkmm2ext/po/es_ES.po index f26c78abec..0dbad2594f 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/es_ES.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/es_ES.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 00:35+0300\n" "Last-Translator: Alex Krohn alexkrohn@fastmail.fm\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -36,24 +36,24 @@ msgstr "" msgid "Press To Exit" msgstr "" +#: gtk_ui.cc:660 +msgid "I'm sorry %1, I can't do that" +msgstr "" + #: keyboard.cc:68 msgid "Command" msgstr "" -#: keyboard.cc:69 -msgid "Option" +#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 +msgid "Control" msgstr "" #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 msgid "Shift" msgstr "" -#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: keyboard.cc:72 -msgid "Mod1" +#: keyboard.cc:71 +msgid "Option" msgstr "" #: keyboard.cc:86 diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pl_PL.po b/libs/gtkmm2ext/po/pl_PL.po index f57047d146..97f78db62e 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/pl_PL.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:54+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -36,24 +36,24 @@ msgstr "Log" msgid "Press To Exit" msgstr "Wciśnij by zakończyć" +#: gtk_ui.cc:660 +msgid "I'm sorry %1, I can't do that" +msgstr "" + #: keyboard.cc:68 msgid "Command" msgstr "" -#: keyboard.cc:69 -msgid "Option" +#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 +msgid "Control" msgstr "" #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 msgid "Shift" msgstr "" -#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: keyboard.cc:72 -msgid "Mod1" +#: keyboard.cc:71 +msgid "Option" msgstr "" #: keyboard.cc:86 diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pt_BR.po b/libs/gtkmm2ext/po/pt_BR.po index 7261abe5b2..ffcd689a08 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/pt_BR.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 20:36+0200\n" "Last-Translator: Chris Ross \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -37,24 +37,24 @@ msgstr "" msgid "Press To Exit" msgstr "" +#: gtk_ui.cc:660 +msgid "I'm sorry %1, I can't do that" +msgstr "" + #: keyboard.cc:68 msgid "Command" msgstr "" -#: keyboard.cc:69 -msgid "Option" +#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 +msgid "Control" msgstr "" #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 msgid "Shift" msgstr "" -#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: keyboard.cc:72 -msgid "Mod1" +#: keyboard.cc:71 +msgid "Option" msgstr "" #: keyboard.cc:86 diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/ru_RU.po b/libs/gtkmm2ext/po/ru_RU.po index 911951670a..f8c02c0a38 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/ru_RU.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/ru_RU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 00:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Blinov pitstop@nm.ru\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -36,24 +36,24 @@ msgstr "" msgid "Press To Exit" msgstr "" +#: gtk_ui.cc:660 +msgid "I'm sorry %1, I can't do that" +msgstr "" + #: keyboard.cc:68 msgid "Command" msgstr "" -#: keyboard.cc:69 -msgid "Option" +#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 +msgid "Control" msgstr "" #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 msgid "Shift" msgstr "" -#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: keyboard.cc:72 -msgid "Mod1" +#: keyboard.cc:71 +msgid "Option" msgstr "" #: keyboard.cc:86